1 00:00:09,878 --> 00:00:13,317 [somber music] 2 00:00:34,381 --> 00:00:36,992 [speaking dari] 3 00:02:23,098 --> 00:02:26,493 [bell ringing] 4 00:02:28,016 --> 00:02:30,802 [speaking dari] 5 00:03:53,014 --> 00:03:56,409 [singing in dari] 6 00:03:58,846 --> 00:04:01,675 [laughs] 7 00:04:01,806 --> 00:04:04,504 [speaking dari] 8 00:04:07,986 --> 00:04:10,771 [wordless singing] 9 00:04:14,471 --> 00:04:17,300 [speaking dari] 10 00:04:38,843 --> 00:04:41,715 [wordless singing] 11 00:04:46,241 --> 00:04:48,722 [speaking dari] 12 00:04:55,294 --> 00:04:58,689 [orchestral music] 13 00:05:15,880 --> 00:05:17,838 [speaking dari] 14 00:05:56,050 --> 00:05:57,617 I'm extremely excited. 15 00:05:57,661 --> 00:06:00,359 For the first time in the history of Afghanistan, 16 00:06:00,403 --> 00:06:02,448 an ensemble has been formed, which 17 00:06:02,492 --> 00:06:04,319 is entirely made of girls. 18 00:06:05,059 --> 00:06:07,758 Really, it's a positive change. 19 00:06:07,888 --> 00:06:09,890 Even a small step like that going to make 20 00:06:10,021 --> 00:06:12,676 a great change to the country. 21 00:06:12,806 --> 00:06:14,373 I can't control my crying, guys. 22 00:06:14,504 --> 00:06:16,375 I'm going to cry right now. 23 00:06:16,506 --> 00:06:19,900 [music playing] 24 00:06:22,860 --> 00:06:25,297 [speaking dari] 25 00:06:30,824 --> 00:06:34,088 [orchestral music] 26 00:06:38,310 --> 00:06:40,399 [speaking dari] 27 00:07:38,065 --> 00:07:41,504 [somber music] 28 00:08:20,064 --> 00:08:23,546 [upbeat music] 29 00:08:34,034 --> 00:08:37,515 This is Afghanistan's first and only all-women orchestra. 30 00:08:38,125 --> 00:08:40,039 The girls say they're determined to show 31 00:08:40,083 --> 00:08:41,912 another side of their country. 32 00:08:42,173 --> 00:08:43,870 The Afghan women's orchestra are here 33 00:08:43,914 --> 00:08:45,655 in Berlin for a very special concert. 34 00:08:48,092 --> 00:08:51,051 The musicians want to pave the way to an Afghanistan 35 00:08:51,095 --> 00:08:53,576 where women and music can flourish. 36 00:08:53,619 --> 00:08:57,014 [applause] 37 00:08:59,016 --> 00:09:00,234 [speaking dari] 38 00:09:01,235 --> 00:09:04,717 [upbeat music] 39 00:09:32,005 --> 00:09:35,487 [applause] 40 00:09:40,971 --> 00:09:44,409 [gunshots firing] 41 00:09:59,946 --> 00:10:01,644 [speaking dari] 42 00:11:18,895 --> 00:11:23,682 Taliban fighters inside the presidential palace 43 00:11:23,769 --> 00:11:27,338 have taken down the flag of Afghanistan. 44 00:11:27,381 --> 00:11:30,645 [chanting] 45 00:11:33,170 --> 00:11:35,085 [speaking dari] 46 00:12:53,293 --> 00:12:56,688 [non-english speech] 47 00:13:07,438 --> 00:13:10,093 [speaking dari] 48 00:13:56,139 --> 00:13:59,533 [explosion] 49 00:14:04,974 --> 00:14:07,715 [speaking dari] 50 00:14:34,090 --> 00:14:37,441 [somber music] 51 00:14:52,282 --> 00:14:54,197 [speaking dari] 52 00:15:13,433 --> 00:15:16,871 [somber music] 53 00:15:19,352 --> 00:15:21,398 [speaking dari] 54 00:15:30,624 --> 00:15:34,063 [somber music] 55 00:15:46,423 --> 00:15:49,643 [speaking dari] 56 00:16:03,353 --> 00:16:06,834 [breathing heavily] 57 00:16:27,333 --> 00:16:30,771 [solemn music] 58 00:17:01,759 --> 00:17:06,632 Welcome to Lisbon, where the time is now 3 o'clock PM. 59 00:17:07,025 --> 00:17:07,982 Hello, good afternoon. 60 00:17:08,026 --> 00:17:09,462 Welcome to Portugal. 61 00:17:10,811 --> 00:17:13,727 [non-english speech] 62 00:17:15,164 --> 00:17:17,601 [speaking dari] 63 00:18:28,672 --> 00:18:32,023 I'm a photographer arriving from the Netherlands. 64 00:18:32,154 --> 00:18:34,068 And I was in Peru. 65 00:18:37,507 --> 00:18:40,901 [chatter] 66 00:18:45,384 --> 00:18:48,126 [speaking dari] 67 00:21:01,955 --> 00:21:05,394 [instrumental music] 68 00:21:31,289 --> 00:21:31,724 Thank you. 69 00:21:32,290 --> 00:21:35,075 [speaking dari] 70 00:21:43,562 --> 00:21:47,044 [instrumental music] 71 00:21:59,012 --> 00:22:02,494 [strings strumming] 72 00:22:03,539 --> 00:22:06,977 [instrumental music] 73 00:22:31,480 --> 00:22:32,132 Oh, sorry. 74 00:22:32,263 --> 00:22:33,133 No, no, no problem. 75 00:22:33,264 --> 00:22:36,659 [instrumental music] 76 00:22:38,008 --> 00:22:39,705 OK, no problem, no problem, no problem. 77 00:22:39,836 --> 00:22:41,794 [inaudible] 78 00:22:41,925 --> 00:22:44,884 [speaking dari] 79 00:22:45,015 --> 00:22:47,321 [instrumental music] 80 00:22:47,452 --> 00:22:47,844 Slow. 81 00:22:47,974 --> 00:22:50,194 Slow. 82 00:22:50,324 --> 00:22:51,151 Slow for me. 83 00:22:51,282 --> 00:22:52,109 It's good. 84 00:22:52,239 --> 00:22:55,504 Good, good. 85 00:22:55,634 --> 00:22:57,419 [speaking dari] 86 00:23:10,257 --> 00:23:13,696 [light music] 87 00:23:32,845 --> 00:23:35,326 2, 3. 88 00:23:35,457 --> 00:23:36,980 [yelps] 89 00:23:37,110 --> 00:23:37,807 [inaudible] 90 00:23:37,937 --> 00:23:41,071 [laughter, cheers] 91 00:23:41,811 --> 00:23:45,162 [speaking dari] 92 00:23:59,219 --> 00:24:02,701 [solemn music] 93 00:24:05,225 --> 00:24:08,402 [non-english speech] 94 00:24:14,234 --> 00:24:17,629 [screams] 95 00:24:19,892 --> 00:24:23,330 [laughing] 96 00:24:31,774 --> 00:24:35,255 [non-english speech] 97 00:24:39,216 --> 00:24:42,654 [cheering] 98 00:24:53,143 --> 00:24:54,536 [SINGING] Do-re-mi. 99 00:25:00,063 --> 00:25:02,979 [speaking dari] 100 00:25:18,690 --> 00:25:22,128 [bell ringing] 101 00:25:30,049 --> 00:25:31,573 Marzia, tell me, where are we? 102 00:25:37,970 --> 00:25:38,928 We are in Germany. 103 00:25:38,971 --> 00:25:41,583 Yeah, we're in Germany right now. 104 00:25:41,626 --> 00:25:42,453 [speaking german] 105 00:25:42,496 --> 00:25:43,236 [speaking german] 106 00:25:43,280 --> 00:25:44,107 Because it's A. 107 00:25:44,411 --> 00:25:46,936 [speaking german] 108 00:25:56,293 --> 00:25:59,209 [speaking dari] 109 00:26:09,088 --> 00:26:11,613 Ah, OK. 110 00:26:11,743 --> 00:26:14,572 [speaking dari] 111 00:26:19,011 --> 00:26:21,100 Things are still difficult for me, 112 00:26:21,144 --> 00:26:24,495 but I want to make a good future for myself. 113 00:26:24,538 --> 00:26:27,846 And that's why moved here in Germany. 114 00:26:33,504 --> 00:26:36,072 [speaking dari] 115 00:26:41,164 --> 00:26:44,515 [somber music] 116 00:26:45,037 --> 00:26:47,649 Until now, I really miss all of them. 117 00:26:47,866 --> 00:26:50,739 They teach me how to live, how to be strong. 118 00:26:54,525 --> 00:26:57,093 No one can say what the future will look like, 119 00:26:57,136 --> 00:27:00,705 but I think my future is going to be great. 120 00:27:05,275 --> 00:27:08,104 If I didn't play music, I was not here today. 121 00:27:08,147 --> 00:27:08,974 I'm sure. 122 00:27:10,149 --> 00:27:13,413 I was in my village, yeah. 123 00:27:14,023 --> 00:27:16,025 So music changed my life a lot. 124 00:27:33,129 --> 00:27:36,001 [speaking dari] 125 00:27:43,226 --> 00:27:45,402 [laughter] 126 00:27:46,925 --> 00:27:49,536 [speaking dari] 127 00:27:57,631 --> 00:27:59,024 Quiet, everybody. 128 00:27:59,155 --> 00:28:00,896 Stand by. 129 00:28:01,026 --> 00:28:03,899 [chatter] 130 00:28:07,163 --> 00:28:08,599 OK, silence. 131 00:28:08,686 --> 00:28:10,340 And roll camera. 132 00:28:10,383 --> 00:28:11,558 Roll camera. 133 00:28:20,393 --> 00:28:22,482 [music playing] 134 00:31:41,681 --> 00:31:43,814 [instrumental music] 135 00:32:26,683 --> 00:32:29,991 [somber music]