1 00:00:23,458 --> 00:00:24,625 Tanda tangan. 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 Sekarang sidik jarimu. Kedua jari telunjukmu. 3 00:00:36,541 --> 00:00:37,791 Julurkan lidah. 4 00:00:38,541 --> 00:00:39,625 Lihat ke atas. 5 00:00:40,416 --> 00:00:41,416 Balik badan. 6 00:00:44,166 --> 00:00:45,375 Jongkok. 7 00:00:45,458 --> 00:00:47,750 Turun sampai posisi jongkok. 8 00:00:50,791 --> 00:00:51,791 Batuk. 9 00:00:54,083 --> 00:00:55,500 Batuk lebih keras. 10 00:00:57,708 --> 00:00:58,583 Untukmu. 11 00:01:00,666 --> 00:01:01,791 Selesai. 12 00:01:02,375 --> 00:01:03,291 Lewat sini. 13 00:01:10,916 --> 00:01:11,750 Ayo. 14 00:01:21,250 --> 00:01:22,750 Lihat yang baru masuk. 15 00:01:35,000 --> 00:01:36,083 Berdiri di sana. 16 00:01:39,500 --> 00:01:41,041 Ini kamarmu. 17 00:01:41,125 --> 00:01:42,041 Masuk. 18 00:01:48,083 --> 00:01:49,250 Dara baru. 19 00:01:56,500 --> 00:01:58,666 Juan, kau dipanggil ke sektor dua. 20 00:02:20,500 --> 00:02:21,666 Hei, kau. 21 00:02:21,750 --> 00:02:23,333 Apa kabar, Dara? 22 00:02:23,416 --> 00:02:24,375 Aku tak mau masalah. 23 00:02:24,458 --> 00:02:26,041 Tempat buruk untuk menghindarinya. 24 00:02:29,791 --> 00:02:30,916 Tangkap dia! 25 00:02:42,875 --> 00:02:44,500 Tangkap dia! 26 00:02:45,791 --> 00:02:46,666 Sialan! 27 00:02:47,166 --> 00:02:48,958 Apa kabar, Jalang? 28 00:02:51,416 --> 00:02:52,416 Sialan! 29 00:02:53,416 --> 00:02:54,958 Pukul dia sekarang! Cepat! 30 00:02:55,458 --> 00:02:56,458 Pukul dia. 31 00:03:00,583 --> 00:03:02,041 Hajar dia! 32 00:03:02,125 --> 00:03:03,166 Biarkan dia. 33 00:03:04,458 --> 00:03:05,500 Bagaimana, Ayam? 34 00:03:05,583 --> 00:03:06,750 Bangun. 35 00:03:08,166 --> 00:03:10,708 Kami hanya ingin menyambutmu. 36 00:03:14,208 --> 00:03:16,125 - Jangan sampai dia lolos! - Ayo! 37 00:03:25,166 --> 00:03:26,625 Bajingan! 38 00:03:44,416 --> 00:03:45,541 Hei! 39 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 - Hei! - Tinggalkan dia! 40 00:03:47,708 --> 00:03:48,541 Lepaskan dia! 41 00:03:48,625 --> 00:03:49,500 Diam! 42 00:03:50,083 --> 00:03:51,333 Sudah! Lepaskan! 43 00:03:51,416 --> 00:03:52,458 Ayo, lepaskan! 44 00:03:52,541 --> 00:03:54,083 Jangan melawan! Ayo! 45 00:03:54,166 --> 00:03:55,416 Tinggalkan dia. 46 00:04:49,000 --> 00:04:52,500 ALARM 47 00:05:20,041 --> 00:05:21,958 DILARANG MENGADU 48 00:05:43,833 --> 00:05:46,500 POLISI MOSSOS D'ESQUADRA 49 00:06:01,250 --> 00:06:02,875 Apa yang terjadi, Pak? 50 00:06:03,375 --> 00:06:06,375 Dia ketahuan mencuri dari turis. Ini bukan kali pertama. 51 00:06:06,458 --> 00:06:07,666 Kau kenal orang tuanya? 52 00:06:07,750 --> 00:06:09,250 Ibunya tinggal di sana. 53 00:06:09,333 --> 00:06:11,625 Benar, tapi dia tak menjawab. 54 00:06:11,708 --> 00:06:14,041 Dia beruntung. Mereka tak menuntut. 55 00:06:14,625 --> 00:06:18,208 Kami akan melakukan ex officio. Untuk kejahatan berulang. 56 00:06:18,291 --> 00:06:19,250 Ayolah… 57 00:06:20,375 --> 00:06:21,208 Dia mengerti. 58 00:06:21,291 --> 00:06:22,208 Ya, 'kan? 59 00:06:23,000 --> 00:06:24,333 Ya, aku mengerti. 60 00:06:27,708 --> 00:06:29,958 - Pergi. - Lain kali, kau takkan lolos. 61 00:06:30,458 --> 00:06:31,291 Terima kasih. 62 00:06:32,208 --> 00:06:33,958 Aku harus bekerja. 63 00:06:37,875 --> 00:06:39,375 Cuco, kau tidak bodoh. 64 00:06:40,166 --> 00:06:43,375 Jalan ini bisa berakhir dengan dua cara, kau dipenjara 65 00:06:43,458 --> 00:06:46,125 atau ditikam dan dibuang di parit. 66 00:06:46,625 --> 00:06:47,958 Itu yang kau mau? 67 00:06:51,791 --> 00:06:54,083 - Lepaskan. - Tak tahu terima kasih. 68 00:06:58,166 --> 00:06:59,166 Cuco! 69 00:07:01,541 --> 00:07:03,125 Dari mana kau? 70 00:07:03,625 --> 00:07:04,458 Dari mana? 71 00:07:04,541 --> 00:07:06,625 - Ada sesuatu untukku? - Tidak. 72 00:07:06,708 --> 00:07:07,791 Tidak ada? 73 00:07:07,875 --> 00:07:10,708 Yakin? Jangan bohong, Cuco. Jangan membohongiku. 74 00:07:11,291 --> 00:07:13,125 Masalahku sudah banyak. 75 00:09:10,500 --> 00:09:14,583 IRON REIGN 76 00:09:15,583 --> 00:09:20,958 BAB 3 TAKHTA DARAH 77 00:09:36,708 --> 00:09:37,708 Apa yang terjadi? 78 00:09:39,208 --> 00:09:40,041 Joaquín. 79 00:09:41,041 --> 00:09:42,875 Beberapa pekerja menemukannya. 80 00:09:42,958 --> 00:09:46,250 Mereka menduga dia tertimpa kontainer semalam. 81 00:09:57,583 --> 00:10:00,541 Ada denyut. Angkat dan pindahkan dia. 82 00:10:00,625 --> 00:10:02,666 Cepat. Angkat baloknya. 83 00:10:05,041 --> 00:10:06,791 Tiga, dua, satu. 84 00:10:07,625 --> 00:10:09,250 Hati-hati. 85 00:10:11,791 --> 00:10:14,041 Dia harus lekas dibawa ke rumah sakit. 86 00:10:18,833 --> 00:10:19,791 Penyangga leher. 87 00:10:25,375 --> 00:10:26,333 Cepat. 88 00:10:26,833 --> 00:10:28,833 Ayo, cepat. Angkat dia. 89 00:10:43,000 --> 00:10:45,875 Cepat. Bus akan segera datang. Makan sarapanmu. 90 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 - Hampir selesai, Ayah. - Cepat. 91 00:11:02,125 --> 00:11:03,500 Dah. Sampai nanti. 92 00:11:05,166 --> 00:11:06,875 Sonia, aku tak mau teruskan. 93 00:11:06,958 --> 00:11:10,458 Ayolah, Álex! Ini juga sulit bagiku. 94 00:11:10,541 --> 00:11:13,791 Rocío akan mencelakaiku. Dia kira aku meniduri suaminya. 95 00:11:13,875 --> 00:11:16,833 Sampai kapan kau ingin melakukannya? Ini konyol. 96 00:11:16,916 --> 00:11:19,041 Bisakah kau berhenti mengeluh? 97 00:11:20,333 --> 00:11:23,500 Perlu kuingatkan semua kesulitan yang kita lalui untuk mencapai ini? 98 00:11:23,583 --> 00:11:24,958 Perlu? 99 00:11:26,625 --> 00:11:28,041 Álex, ini penting. 100 00:11:33,166 --> 00:11:34,291 Ayah. 101 00:11:34,916 --> 00:11:35,916 Aku siap. 102 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 Oke, ayo pergi. 103 00:11:39,375 --> 00:11:40,500 Kau tampak cantik. 104 00:11:42,750 --> 00:11:44,875 Ini sarapanmu, Sayang. 105 00:11:46,791 --> 00:11:47,625 Kopi? 106 00:11:47,708 --> 00:11:48,958 Terima kasih. 107 00:11:49,041 --> 00:11:50,166 Bagaimana kemarin? 108 00:11:50,250 --> 00:11:51,583 Aku tak mendengarmu masuk. 109 00:11:51,666 --> 00:11:55,125 Pembongkarannya menjadi rumit. Itu bukan malam yang mudah. 110 00:11:56,000 --> 00:11:58,125 - Kau tahu bagaimana. - Ya. 111 00:12:00,208 --> 00:12:01,083 Sial. 112 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 Sandra, apa yang kubilang soal mainanmu? 113 00:12:04,208 --> 00:12:06,583 - Aku mau ganti baju. - Aku tak boleh terlambat. 114 00:12:06,666 --> 00:12:09,958 - Pengasuh seharusnya sudah datang. - Ya, seharusnya. 115 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 Akhirnya. Selamat pagi. 116 00:12:16,250 --> 00:12:17,416 Selamat pagi. 117 00:12:22,333 --> 00:12:23,166 Hai, Nak. 118 00:12:23,250 --> 00:12:24,458 Hai, Sonia. 119 00:12:25,958 --> 00:12:27,458 Kau dan saudaramu akur? 120 00:12:28,958 --> 00:12:29,875 Ya, kenapa? 121 00:12:30,708 --> 00:12:33,000 Kalian tampak bertengkar di luar sana. 122 00:12:33,083 --> 00:12:35,333 Tidak sama sekali. Semua baik. 123 00:12:36,541 --> 00:12:37,833 Bagus. Syukurlah. 124 00:12:39,375 --> 00:12:41,750 Saudaraku bilang kau ada di pertarungan. 125 00:12:42,791 --> 00:12:44,125 Ya, aku sangat suka. 126 00:12:44,208 --> 00:12:46,291 Jika terus begitu, dia akan sukses. 127 00:12:46,375 --> 00:12:47,916 Gayanya sangat agresif. 128 00:13:26,875 --> 00:13:27,708 Halo? 129 00:13:28,333 --> 00:13:29,166 Ada apa? 130 00:13:31,375 --> 00:13:32,208 Apa? 131 00:13:33,750 --> 00:13:35,083 Kemeja. 132 00:13:37,333 --> 00:13:38,916 Pupilnya responsif. 133 00:13:39,000 --> 00:13:40,125 Ganti penyangga leher. 134 00:13:44,375 --> 00:13:47,375 Paru-paru kanan bermasalah. Mungkin pneumotoraks. 135 00:13:47,458 --> 00:13:49,333 Oksigen. Hati-hati. 136 00:13:53,500 --> 00:13:55,458 Henti jantung. 137 00:13:55,541 --> 00:13:56,500 Denyut berhenti. 138 00:13:56,583 --> 00:13:58,083 Tak ada denyut. 139 00:13:58,166 --> 00:14:00,458 - Resusitasi jantung tingkat lanjut. - Ini. 140 00:14:00,541 --> 00:14:01,916 Tingkat awal 200. 141 00:14:02,000 --> 00:14:03,250 - Ayo. - Oke. 142 00:14:06,083 --> 00:14:09,375 Satu, dua, tiga, sekarang! 143 00:14:11,125 --> 00:14:13,041 Tak ada denyut. Lagi, 200. 144 00:14:13,125 --> 00:14:15,833 Satu, dua, tiga, sekarang! 145 00:14:17,583 --> 00:14:18,916 Tak ada denyut, 300. 146 00:14:20,083 --> 00:14:21,041 Siap? 147 00:14:21,125 --> 00:14:22,500 - Aku mulai. - Siap. 148 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 Satu, dua, tiga, sekarang! 149 00:14:28,791 --> 00:14:30,708 - Dia kembali. Ayo! - Ayo! 150 00:14:30,791 --> 00:14:31,791 Ke ruang operasi! 151 00:14:31,875 --> 00:14:33,250 Ayo. Sudah? 152 00:14:34,333 --> 00:14:35,416 Cepat. 153 00:15:15,458 --> 00:15:17,625 PANGGILAN MASUK 154 00:15:19,833 --> 00:15:20,916 Hai, Néstor. 155 00:15:24,333 --> 00:15:25,375 Aku akan ke sana. 156 00:15:50,750 --> 00:15:51,750 Rocío. 157 00:15:54,500 --> 00:15:55,583 Itu ayahku. 158 00:15:56,958 --> 00:15:58,416 Dia akan dibawa ke mana? 159 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 Ke ruang operasi. 160 00:15:59,583 --> 00:16:01,666 Dia stabil, tapi perlu dioperasi. 161 00:16:02,416 --> 00:16:04,416 Dia akan baik-baik saja, 'kan? 162 00:16:04,916 --> 00:16:07,541 Belum tahu. Sabarlah. 163 00:16:07,625 --> 00:16:08,875 Operasinya lama. 164 00:16:08,958 --> 00:16:11,333 Begitu ada kabar, kami akan beri tahu. 165 00:16:11,416 --> 00:16:12,458 Terima kasih. 166 00:16:14,166 --> 00:16:15,958 - Dia akan selamat. - Entahlah. 167 00:16:16,041 --> 00:16:18,416 - Ayahmu kuat. - Entahlah. 168 00:16:18,500 --> 00:16:19,458 Kemarilah. 169 00:16:24,375 --> 00:16:25,375 Tak apa-apa. 170 00:16:29,333 --> 00:16:31,083 Román. 171 00:16:34,333 --> 00:16:35,875 - Tidak. - Hei… 172 00:16:38,291 --> 00:16:39,250 Di mana Joaquín? 173 00:16:39,333 --> 00:16:41,416 Mereka membawanya ke ruang operasi. 174 00:16:59,500 --> 00:17:00,708 Sialan! 175 00:17:02,250 --> 00:17:03,750 Manu, beri aku koin. 176 00:17:19,250 --> 00:17:20,541 Apa kabar, Richi? 177 00:17:21,416 --> 00:17:23,208 Mungkin kau harus menabung. 178 00:17:25,708 --> 00:17:27,250 Manu, kau bajingan! 179 00:17:34,708 --> 00:17:35,916 Ricardo! 180 00:17:36,583 --> 00:17:38,166 Berhenti, Bajingan! 181 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 Berhenti! 182 00:17:43,500 --> 00:17:44,916 Berhenti, Bajingan! 183 00:17:45,458 --> 00:17:46,458 Berhenti! 184 00:18:15,250 --> 00:18:17,541 Nanti bukan hanya beberapa pukulan. 185 00:18:17,625 --> 00:18:20,041 Waktumu 24 jam untuk membayar utangmu. 186 00:18:21,500 --> 00:18:22,833 Jatri, dengarkan aku. 187 00:18:23,416 --> 00:18:24,500 Dengarkan aku. 188 00:18:24,583 --> 00:18:26,125 Aku punya bisnis, oke? 189 00:18:26,208 --> 00:18:28,541 Lalu aku bisa melunasi utangku. Sumpah. 190 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 Tak perlu beralasan! 191 00:18:30,083 --> 00:18:32,208 Oke. 192 00:18:33,333 --> 00:18:34,666 Waktumu sehari lagi. 193 00:18:47,041 --> 00:18:51,291 PANGGILAN MASUK 194 00:18:51,375 --> 00:18:52,875 DILARANG MELINTAS GARIS POLISI 195 00:19:09,083 --> 00:19:10,750 Ada yang terus kupikirkan. 196 00:19:10,833 --> 00:19:13,083 Si Buntung meneleponku kemarin pukul 02.00. 197 00:19:13,166 --> 00:19:16,333 Aku sedang tidur. Saat kutelepon, ponselnya mati. 198 00:19:20,416 --> 00:19:21,416 Ayo. 199 00:19:23,625 --> 00:19:25,875 Kenapa Joaquín sendirian di sini selarut itu? 200 00:19:25,958 --> 00:19:27,750 Entahlah. Itu aneh. 201 00:19:28,500 --> 00:19:30,416 Seseorang mengajaknya bertemu di sini. 202 00:19:31,083 --> 00:19:32,750 Apa yang kau pikirkan, Dara? 203 00:19:33,541 --> 00:19:36,250 Kita bisa memeriksa rekaman CCTV? 204 00:19:39,625 --> 00:19:40,625 Tentu. 205 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 Hei. 206 00:19:44,083 --> 00:19:46,250 Aku mau melihat rekaman kamera 3-47. 207 00:19:46,333 --> 00:19:48,250 - Yang semalam. - Tak ada "selamat pagi"? 208 00:19:48,333 --> 00:19:50,625 Sudah kukatakan kepada ibumu tadi. 209 00:19:50,708 --> 00:19:52,750 Sekarang tunjukkan rekaman 3-47. 210 00:19:52,833 --> 00:19:54,375 - Untuk apa? - Menurutmu? 211 00:19:54,458 --> 00:19:55,583 Perintah si Buntung. 212 00:19:55,666 --> 00:19:57,541 Ya, benar. Dari makam. 213 00:19:58,458 --> 00:20:00,000 "Dari makam", Keparat? 214 00:20:00,083 --> 00:20:01,625 - Tenanglah. - Hei, dengar. 215 00:20:01,708 --> 00:20:03,291 Garda Sipil sudah kemari. 216 00:20:03,375 --> 00:20:04,708 Hei. 217 00:20:04,791 --> 00:20:05,916 Ada apa ini? 218 00:20:06,000 --> 00:20:08,208 Mereka berlagak jadi detektif. 219 00:20:08,291 --> 00:20:10,875 Oke, tenang dulu. 220 00:20:10,958 --> 00:20:13,291 Ayo keluar. Mereka sedang bekerja. 221 00:20:13,875 --> 00:20:14,875 Ayo. 222 00:20:18,166 --> 00:20:21,041 Kami perlu melihat rekaman dari kamera 3-47. 223 00:20:21,125 --> 00:20:24,250 Tidak bisa. Rusak sejak empat atau lima hari lalu. 224 00:20:24,333 --> 00:20:25,416 Kebetulan sekali. 225 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 Kebetulan atau bukan, 15 kamera rusak di pelabuhan. 226 00:20:28,583 --> 00:20:30,333 Mengeluhlah ke Pemeliharaan. 227 00:20:30,416 --> 00:20:31,458 - Benar. - Ya. 228 00:20:32,500 --> 00:20:33,625 Hei. 229 00:20:34,125 --> 00:20:36,375 Semua orang gelisah karena Manchado. 230 00:20:36,458 --> 00:20:39,083 Jika ada kabar, kalian yang pertama kukabari. 231 00:20:39,166 --> 00:20:41,416 Kita bisa bekerja sama, 'kan? 232 00:20:42,750 --> 00:20:44,000 Baiklah kalau begitu. 233 00:20:50,458 --> 00:20:53,125 Ada dua jalur akses ke area kecelakaan, bukan? 234 00:20:53,208 --> 00:20:54,500 Ya, itu benar. 235 00:20:55,333 --> 00:20:59,458 Dan tiap perusahaan punya kamera sendiri di luar gudang mereka. 236 00:20:59,541 --> 00:21:00,458 Ya. 237 00:21:00,541 --> 00:21:03,166 Jika seseorang meminta Joaquín datang untuk membunuhnya, 238 00:21:03,666 --> 00:21:07,458 orang itu pasti melewati jalur akses itu sebelum waktu kejadian. 239 00:21:08,333 --> 00:21:11,125 Dara, lumayan pintar. Kau bisa menggunakan otak. 240 00:21:11,625 --> 00:21:13,125 Kau bisa menjadi polisi. 241 00:21:43,708 --> 00:21:45,875 Kita harus bereskan ini, bukan? 242 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 DETERGEN BUBUK 243 00:22:30,583 --> 00:22:32,041 - Oper. - Ayo! 244 00:22:44,166 --> 00:22:46,041 Bagaimana kirimannya? Lancar? 245 00:22:46,833 --> 00:22:47,916 Lancar. 246 00:22:50,625 --> 00:22:53,250 Aku suka cara kerjamu. Diam-diam dan efisien. 247 00:22:53,333 --> 00:22:55,000 Kau setara empat orang itu. 248 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 Ceking, surat dari pengacaramu. 249 00:23:02,416 --> 00:23:03,916 Kau takkan membacakannya? 250 00:23:04,000 --> 00:23:06,500 Aku sibuk hari ini. Lakukan sendiri. 251 00:23:06,583 --> 00:23:08,083 Sialan kau dan kaummu. 252 00:23:13,083 --> 00:23:15,166 Kau bisa membaca, 'kan, Dara? 253 00:23:16,875 --> 00:23:17,750 Ya? 254 00:23:18,250 --> 00:23:19,208 Bacakan ini. 255 00:23:22,125 --> 00:23:24,250 Ini permohonan bebas bersyaratmu. 256 00:23:34,208 --> 00:23:36,333 KUNJUNGAN PRIVAT 257 00:23:37,291 --> 00:23:38,750 Bagaimana kabarmu? 258 00:23:39,666 --> 00:23:42,041 Aku terbiasa dengan ini lebih cepat. 259 00:23:43,125 --> 00:23:44,583 Bagaimana dengan Ceking? 260 00:23:45,083 --> 00:23:46,791 Dia mulai percaya padaku. 261 00:23:47,708 --> 00:23:49,208 Aku mengajarinya membaca. 262 00:23:50,208 --> 00:23:54,041 Dia membaca seperti anak lima tahun, tapi baginya, itu seperti kekuatan super. 263 00:23:55,250 --> 00:23:56,125 Jadi? 264 00:23:57,791 --> 00:24:01,833 Aku ingin menemuimu karena kemarin dia dapat surat dari pengacaranya. 265 00:24:03,000 --> 00:24:05,125 Dia diberi bebas bersyarat. 266 00:24:07,458 --> 00:24:08,583 Aku mengerti. 267 00:24:10,875 --> 00:24:13,083 Akan kuupayakan agar dia tetap di sini. 268 00:24:13,583 --> 00:24:16,833 Jika kau tak masuk ke organisasi Joaquín Manchado, 269 00:24:16,916 --> 00:24:18,916 sandiwara ini tak ada gunanya. 270 00:24:36,416 --> 00:24:37,416 Putar kembali. 271 00:24:39,250 --> 00:24:40,666 Tak ada apa-apa. 272 00:24:43,083 --> 00:24:44,791 Coba kulihat kamera lain. 273 00:24:44,875 --> 00:24:45,875 Sialan. 274 00:24:45,958 --> 00:24:47,458 Apa, Facu? Kenapa? 275 00:24:47,541 --> 00:24:51,500 Ceking, aku tak bisa main proyektor film denganmu sepanjang pagi. 276 00:24:51,583 --> 00:24:52,416 Ayolah. 277 00:24:54,041 --> 00:24:55,083 Kalau sekarang? 278 00:24:55,583 --> 00:24:56,875 Bajingan. 279 00:24:58,291 --> 00:24:59,958 Sini. Biar aku saja. 280 00:25:05,083 --> 00:25:06,791 Dari mana kau pelajari itu? 281 00:25:07,291 --> 00:25:09,541 Kursus TI di penjara. 282 00:25:11,291 --> 00:25:13,000 Ini mirip. 283 00:25:13,500 --> 00:25:17,208 Truk masuk dan keluar, tapi tak ada yang menarik di gang. 284 00:25:17,291 --> 00:25:18,708 Sialan. 285 00:25:24,083 --> 00:25:25,083 Tunggu. 286 00:25:26,208 --> 00:25:27,125 Lihat di sana. 287 00:25:28,958 --> 00:25:30,791 - Apa? - Di kamera itu. 288 00:25:32,416 --> 00:25:34,000 Tak ada apa-apa, Dara. 289 00:25:34,083 --> 00:25:35,791 Ada, lihat baik-baik. 290 00:25:41,833 --> 00:25:43,375 Astaga. 291 00:25:43,458 --> 00:25:45,291 Mereka mencoba membunuh si Buntung. 292 00:26:09,708 --> 00:26:10,875 Rocío. 293 00:26:11,375 --> 00:26:12,541 Di mana Ayah? 294 00:26:13,375 --> 00:26:14,541 Apa yang terjadi? 295 00:26:15,875 --> 00:26:16,958 Kau tak apa-apa? 296 00:26:17,458 --> 00:26:21,083 Kami meneleponmu berkali-kali. Kau terlibat masalah apa lagi, Ricardo? 297 00:26:21,166 --> 00:26:24,291 Aku baik-baik saja. Ini bukan apa-apa. Bagaimana Ayah? 298 00:26:24,375 --> 00:26:27,166 Dia sedang dioperasi. Kecelakaan di pelabuhan. 299 00:26:27,250 --> 00:26:28,541 Kecelakaan? 300 00:26:28,625 --> 00:26:31,083 Entahlah. Ayo periksakan itu. 301 00:26:52,708 --> 00:26:53,541 Ya. 302 00:26:56,708 --> 00:26:57,541 Oke. 303 00:26:58,375 --> 00:27:01,791 Setelah kejadian ini, sebaiknya pengiriman ditunda. 304 00:27:02,458 --> 00:27:03,541 Selama 24 jam. 305 00:27:05,416 --> 00:27:06,958 Dua puluh empat jam? 306 00:27:07,583 --> 00:27:09,791 Kami akan mempertimbangkan usulanmu. 307 00:27:09,875 --> 00:27:11,958 Ini masa yang sulit bagi keluarga. 308 00:27:12,458 --> 00:27:13,375 Aku mengerti. 309 00:27:14,041 --> 00:27:15,750 Apa kata orang-orang Italia? 310 00:27:16,250 --> 00:27:17,791 Mereka akan pikirkan. 311 00:27:17,875 --> 00:27:19,416 Dengar, Tn. Manchado. 312 00:27:20,375 --> 00:27:23,875 Aku mengerti tentang kakakmu, dan semoga dia segera pulih. 313 00:27:24,625 --> 00:27:27,208 Dia pria hebat dan teman baik ayahku. 314 00:27:29,125 --> 00:27:32,916 Tapi kau tahu permintaanmu tak ada dalam kesepakatan, 'kan? 315 00:27:34,208 --> 00:27:35,583 Kami harus pikirkan. 316 00:27:42,416 --> 00:27:45,958 Pria itu menyulitkan kita. Apa rencana kita sekarang? 317 00:27:46,500 --> 00:27:48,500 Apa rencana kita? 318 00:27:48,583 --> 00:27:51,125 Kita paksa mereka menepati janji. 319 00:27:51,208 --> 00:27:52,791 Itu sudah kesepakatan. 320 00:27:54,166 --> 00:27:56,166 Kita harus bicarakan dengan Ayah. 321 00:27:56,666 --> 00:27:57,500 Jangan, Lucía. 322 00:27:57,583 --> 00:27:59,916 Kita tak bisa terus bertanya pada Ayah. 323 00:28:00,000 --> 00:28:01,500 Kita bukan anak-anak. 324 00:28:04,625 --> 00:28:06,708 Benar, tapi kali ini harus. 325 00:28:15,666 --> 00:28:17,125 Kenapa, Bodoh? 326 00:28:18,250 --> 00:28:19,500 Ada apa? 327 00:28:22,750 --> 00:28:24,000 Ari, kenapa? 328 00:28:24,083 --> 00:28:25,708 Ari! Ariel! 329 00:28:26,958 --> 00:28:27,833 Ariel! 330 00:28:27,916 --> 00:28:28,875 Kau kenapa, Ari? 331 00:28:28,958 --> 00:28:30,500 Muntahkan, ayo! 332 00:28:30,583 --> 00:28:32,041 Muntahkan! 333 00:28:32,125 --> 00:28:33,416 Muntahkan, Ari! 334 00:28:33,500 --> 00:28:35,833 Berdiri! Berdiri, Bajingan! 335 00:28:39,333 --> 00:28:40,166 Ariel! 336 00:28:47,833 --> 00:28:48,791 Kau tak apa-apa? 337 00:28:55,166 --> 00:28:56,375 Sialan, Lucía! 338 00:28:56,958 --> 00:28:59,708 Sudah kubilang kita harus pergi dari kota ini. 339 00:29:02,375 --> 00:29:04,166 Kau membuatku takut, Bajingan. 340 00:30:41,000 --> 00:30:44,291 Si Buntung mengalami kecelakaan. 341 00:30:46,125 --> 00:30:48,916 Dia di rumah sakit. Entah apa dia akan selamat. 342 00:30:51,375 --> 00:30:54,541 Keluarganya ingin menunda pengiriman. 343 00:31:01,666 --> 00:31:03,166 Apa kata orang-orang Meksiko? 344 00:31:04,458 --> 00:31:05,958 Mereka tak mau. 345 00:31:06,583 --> 00:31:07,958 Mereka buru-buru. 346 00:31:11,958 --> 00:31:13,666 Apa kita siap? 347 00:31:15,208 --> 00:31:18,291 Kau bisa jamin mereka akan kirim besok? 348 00:31:19,416 --> 00:31:21,958 Bahkan setelah apa yang menimpa Joaquín? 349 00:31:23,333 --> 00:31:24,208 Ya. 350 00:31:30,333 --> 00:31:32,958 Kalau begitu, ayo lakukan. Siapkan uangnya. 351 00:31:33,041 --> 00:31:37,791 Sudut jalanan kosong berpekan-pekan dan orang-orang di timur gelisah. 352 00:31:37,875 --> 00:31:40,458 Tapi tunjukkan dukungan kita pada keluarga Manchado. 353 00:31:41,416 --> 00:31:43,416 Mereka sekutu yang baik. 354 00:31:44,500 --> 00:31:47,208 Saat mereka tahu penyebab kecelakaan Joaquín, 355 00:31:47,791 --> 00:31:49,125 kita pikirkan rencana. 356 00:31:50,958 --> 00:31:52,166 Kita akan bereskan. 357 00:31:54,000 --> 00:31:55,708 Dia salah satu dari kita. 358 00:32:10,416 --> 00:32:12,375 Kita harus buat penggemar bersemangat lagi. 359 00:32:12,458 --> 00:32:15,458 Mereka menginginkan perubahan. Kau tahu caranya. 360 00:32:15,541 --> 00:32:17,791 Tanpa hasil, para penggemar gelisah. 361 00:32:17,875 --> 00:32:19,083 Itu buruk bagi kita. 362 00:32:19,166 --> 00:32:21,041 Musim ini kacau 363 00:32:21,125 --> 00:32:23,916 dan keuangan kita buruk. 364 00:32:24,000 --> 00:32:27,208 Kita butuh bintang. Di dalam dan luar lapangan. 365 00:32:27,291 --> 00:32:29,291 Bagaimana dengan Vanderlei Duarte? 366 00:32:30,166 --> 00:32:31,000 Dia hebat. 367 00:32:31,083 --> 00:32:33,541 Rata-rata bagus. Sepertinya tidak cedera. 368 00:32:33,625 --> 00:32:37,375 Aku tanya PSV. Itu takkan mudah. Agennya menawarkan dia ke seluruh Eropa. 369 00:32:37,458 --> 00:32:40,041 Vanderlei juga akan bagus di luar lapangan. 370 00:32:40,125 --> 00:32:41,500 Dia selebritas. 371 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 Bagus untuk citra kita. Aku suka. 372 00:32:43,666 --> 00:32:46,416 Kita bisa menawari ayahnya bonus untuk kontrak. 373 00:32:46,500 --> 00:32:47,833 Itu pasti berhasil. 374 00:32:47,916 --> 00:32:50,333 Masalahnya adalah membuktikan belanjanya masuk akal. 375 00:32:50,416 --> 00:32:53,208 Kita pernah bermasalah dengan petugas pajak. 376 00:32:53,291 --> 00:32:56,583 Saat itu tak ada aku. Denganku, takkan ada masalah. 377 00:32:57,166 --> 00:32:58,000 Ada formula. 378 00:32:58,083 --> 00:32:59,791 Selain Vanderlei? 379 00:32:59,875 --> 00:33:02,958 Yang menjanjikan, Ordaz, Miranda, dan Jiménez. 380 00:33:03,041 --> 00:33:04,583 Mereka baru debut dengan Pumas. 381 00:33:04,666 --> 00:33:06,416 Amerika Selatan membicarakan mereka. 382 00:33:06,500 --> 00:33:08,041 Jelas lebih terjangkau. 383 00:33:08,125 --> 00:33:09,583 Tapi tak begitu menarik. 384 00:33:09,666 --> 00:33:10,583 PERLU BICARA. 385 00:33:10,666 --> 00:33:13,416 Penggemar tidak bodoh, mereka takkan tertipu. 386 00:33:13,500 --> 00:33:15,833 Jika Borrás bisa menyamarkan bonus itu, 387 00:33:16,416 --> 00:33:18,375 kita harus kejar Vanderlei. 388 00:33:19,500 --> 00:33:20,583 Bagaimana? 389 00:33:21,416 --> 00:33:23,750 - Borrás. - Maaf? 390 00:33:23,833 --> 00:33:25,041 Bagaimana menurutmu? 391 00:33:27,375 --> 00:33:29,083 Ya, aku bisa… 392 00:33:29,583 --> 00:33:33,041 Aku bisa mencari tahu jumlah yang bisa membujuk ayahnya. 393 00:33:33,625 --> 00:33:34,666 Bagus. 394 00:33:34,750 --> 00:33:38,833 Lanjut ke proyeksi tengah tahun kita. Apa pendapat kalian? 395 00:33:52,708 --> 00:33:55,500 Apa-apaan kalian? Aku tak suka kalian ke sini. 396 00:33:55,583 --> 00:33:56,875 Mereka mengenalku di sini. 397 00:33:56,958 --> 00:33:58,416 Tenang. 398 00:34:01,583 --> 00:34:03,625 Empat puluh jutanya di sana. 399 00:34:04,750 --> 00:34:06,458 Bukan begini caranya. 400 00:34:06,541 --> 00:34:08,166 Aku bisa terkena masalah. 401 00:34:11,291 --> 00:34:13,500 Aku juga tak bisa membawanya sendiri. 402 00:34:14,208 --> 00:34:16,250 Mereka ikut denganmu. 403 00:34:17,916 --> 00:34:19,541 Kita tim, Borrás. 404 00:34:46,708 --> 00:34:49,000 Ya. Baik, aku akan memeriksanya. 405 00:34:49,083 --> 00:34:50,791 Oke. Ya. 406 00:34:50,875 --> 00:34:52,791 Akan kuperiksa. Sudah dulu. 407 00:34:56,166 --> 00:34:57,291 Ini takkan mudah. 408 00:34:58,791 --> 00:35:00,208 Kenapa tidak? 409 00:35:00,291 --> 00:35:02,166 Ayolah, Xavi, kau tak lihat? 410 00:35:04,541 --> 00:35:07,250 - Ini agak kebanyakan. Lalu? - Agak kebanyakan? 411 00:35:07,333 --> 00:35:09,750 Kau tahu akan sulit mencuci semua itu? 412 00:35:09,833 --> 00:35:12,583 Meski dengan beberapa rekening, itu tetap menarik perhatian. 413 00:35:12,666 --> 00:35:15,208 Makanya kami memilikimu, 'kan? 414 00:35:15,291 --> 00:35:16,958 Agar tak menarik perhatian. 415 00:35:17,625 --> 00:35:19,041 Ayolah, Susana. 416 00:35:19,125 --> 00:35:22,875 Berapa lama kita bekerja sama? Aku pernah membuatmu bermasalah? 417 00:35:22,958 --> 00:35:24,791 Keadaan lebih rumit sekarang. 418 00:35:34,208 --> 00:35:35,416 Komisimu naik. 419 00:35:37,583 --> 00:35:38,500 Lima persen. 420 00:35:41,125 --> 00:35:41,958 Tujuh. 421 00:35:45,916 --> 00:35:47,916 Bankir tak bisa menahan diri, ya? 422 00:35:50,750 --> 00:35:52,000 Sepakat. 423 00:35:55,708 --> 00:35:58,000 Untuk saat transfernya siap. 424 00:35:58,083 --> 00:35:59,416 Tolong jaga itu. 425 00:36:00,333 --> 00:36:01,708 Aku akan meneleponmu. 426 00:36:02,500 --> 00:36:03,625 KLINIK BARCELONA 427 00:36:03,708 --> 00:36:05,250 Ya. Aku mengerti, Prancis. 428 00:36:05,333 --> 00:36:09,125 Jangan khawatir, Joaquín yang akan terlihat bertanggung jawab. 429 00:36:09,208 --> 00:36:10,500 Baiklah. Ya. 430 00:36:10,583 --> 00:36:11,833 Oke, malam ini. 431 00:36:12,583 --> 00:36:14,208 Bagaimana kau bisa terluka? 432 00:36:14,875 --> 00:36:16,000 Aku jatuh. 433 00:36:17,125 --> 00:36:18,458 Apa kata mereka? 434 00:36:19,375 --> 00:36:20,416 Mereka tak mau menunda. 435 00:36:20,500 --> 00:36:23,875 Harus hari ini. Borrás sudah meninggalkan uang di bank. 436 00:36:26,958 --> 00:36:28,875 Kita harus melakukan tugas kita. 437 00:36:29,375 --> 00:36:32,083 Tak ada yang boleh meragukan kita masih kuat 438 00:36:32,166 --> 00:36:34,125 dan lebih kompak. 439 00:36:34,625 --> 00:36:35,875 Kau sebaiknya pulang. 440 00:36:35,958 --> 00:36:38,250 Aku muak dikesampingkan. 441 00:36:38,333 --> 00:36:39,625 Aku bukan anak-anak. 442 00:36:39,708 --> 00:36:41,333 Berhenti kekanak-kanakan. 443 00:36:41,416 --> 00:36:43,416 Berhenti mabuk dan sewa pelacur. 444 00:36:43,500 --> 00:36:44,750 Apa maksudmu? 445 00:36:44,833 --> 00:36:47,625 Bisakah kalian bersikap seperti keluarga normal? 446 00:36:49,916 --> 00:36:51,500 - Ceking. - Bagaimana Joaquín? 447 00:36:51,583 --> 00:36:53,333 Kelihatannya tak baik. 448 00:36:53,416 --> 00:36:55,458 Kita akan tahu selesai operasi. 449 00:36:55,541 --> 00:36:57,791 Kakakku kuat. Dia akan selamat. 450 00:36:58,791 --> 00:37:00,291 Ada hal penting. 451 00:37:01,458 --> 00:37:02,458 Apa itu? 452 00:37:03,250 --> 00:37:06,375 Kamera di area 3-47 kebetulan rusak, 453 00:37:06,458 --> 00:37:08,166 tapi kami punya rekaman kamera lain 454 00:37:08,250 --> 00:37:11,708 yang menunjukkan seseorang menjatuhkan kontainer di atas Joaquín. 455 00:37:12,833 --> 00:37:13,750 Apa? 456 00:37:16,708 --> 00:37:19,541 Jadi, ada yang mencoba membunuh ayahku. 457 00:37:19,625 --> 00:37:21,083 Itu bukan kecelakaan. 458 00:37:22,208 --> 00:37:23,125 Videonya jelas. 459 00:37:23,208 --> 00:37:26,083 Kita akan urus itu. Kita harus kirim barangnya. 460 00:37:26,166 --> 00:37:27,250 Malam ini. 461 00:37:27,333 --> 00:37:28,583 Aku takkan pergi. 462 00:37:28,666 --> 00:37:30,791 Akan kutunggu bajingan yang mau membunuhnya. 463 00:37:30,875 --> 00:37:33,458 Ceking, kami butuh kau saat penyerahan. 464 00:37:33,541 --> 00:37:35,291 Aku harus menjaga Joaquín. 465 00:37:35,375 --> 00:37:38,916 Ya. Terima kasih untuk idenya. Dia harus melindungi Joaquín. 466 00:37:39,000 --> 00:37:41,333 Lagi pula, Rocío tak boleh sendirian. 467 00:37:41,416 --> 00:37:43,500 Kami akan mencari penggantimu. 468 00:37:44,666 --> 00:37:46,208 Dara akan menggantikanku. 469 00:37:49,666 --> 00:37:51,625 Aku percaya padanya. 470 00:38:04,166 --> 00:38:05,875 Kenapa buru-buru? 471 00:38:05,958 --> 00:38:08,666 Manchado di rumah sakit. Kondisinya kritis. 472 00:38:08,750 --> 00:38:11,333 Kau kemari bukan untuk mengatakan itu. Itu ada di berita. 473 00:38:11,416 --> 00:38:13,125 Itu bukan kecelakaan. 474 00:38:13,625 --> 00:38:15,416 Mereka mencoba membunuhnya. 475 00:38:16,250 --> 00:38:18,333 Manchado punya banyak musuh. 476 00:38:18,416 --> 00:38:21,750 Sudah lama banyak orang menginginkan dia mati. 477 00:38:23,125 --> 00:38:25,291 Dengan kepergiannya, segalanya bisa berubah. 478 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 Salah. Takkan berubah. Mereka akan lanjut. 479 00:38:28,166 --> 00:38:31,666 Orang-orang Meksiko dan Italia takkan mau menunda. 480 00:38:32,250 --> 00:38:34,083 Terlalu banyak uang yang dipertaruhkan. 481 00:38:35,083 --> 00:38:36,625 Pengirimannya malam ini. 482 00:38:37,458 --> 00:38:38,875 Aku ikut mereka. 483 00:38:38,958 --> 00:38:40,333 Bagus. 484 00:38:40,833 --> 00:38:42,333 Semuanya akan siap. 485 00:38:42,416 --> 00:38:44,958 Kutunggu kabarmu tentang lokasi penyerahan. 486 00:38:46,958 --> 00:38:49,041 4 JAM SEBELUM PENYERAHAN 487 00:38:50,916 --> 00:38:52,833 Julve, sudah waktunya. 488 00:39:20,333 --> 00:39:21,750 Kau tampak sehat, Dara. 489 00:39:23,333 --> 00:39:25,583 - Mereka baik padamu saat aku tak ada? - Ya. 490 00:39:25,666 --> 00:39:28,041 Ayo pergi ke pantai untuk makan nasi. 491 00:39:28,125 --> 00:39:29,583 Ayo bertemu seseorang. 492 00:40:23,875 --> 00:40:25,500 Ceking sangat memujimu. 493 00:40:27,416 --> 00:40:30,583 Katanya kau harus bekerja dengan kami di pelabuhan. 494 00:40:30,666 --> 00:40:33,083 Dia sangat pintar. Berpikir cepat. 495 00:40:33,875 --> 00:40:37,041 Jika dia mengajariku membaca dan menulis, dia bisa melakukan apa saja. 496 00:40:37,125 --> 00:40:39,333 - Itu sangat berarti. - Bagus. 497 00:40:41,500 --> 00:40:42,916 Masalahnya, aku… 498 00:40:43,916 --> 00:40:46,458 Aku tak butuh guru privat. 499 00:40:47,625 --> 00:40:49,583 Jadi, kita bayar ini dan pergi? 500 00:40:53,166 --> 00:40:54,833 Kau tampak familier… 501 00:40:59,500 --> 00:41:02,875 Saat kecil, dia bermain dengan menantu dan putriku. 502 00:41:02,958 --> 00:41:04,791 Dulu menongkrong di pelabuhan, ya? 503 00:41:04,875 --> 00:41:05,875 Mereka sangat dekat. 504 00:41:05,958 --> 00:41:07,916 Selalu terkena masalah. 505 00:41:14,625 --> 00:41:15,458 Hei… 506 00:41:18,000 --> 00:41:19,375 Kau ditangkap atas apa? 507 00:41:21,166 --> 00:41:22,083 Jangan lihat dia. 508 00:41:22,833 --> 00:41:25,041 Sini. Kau ditangkap atas apa? 509 00:41:29,041 --> 00:41:30,083 Aku membunuh. 510 00:41:32,666 --> 00:41:33,666 Kenapa? 511 00:41:37,333 --> 00:41:39,458 Dia melukai orang yang kusayangi. 512 00:41:55,916 --> 00:41:57,833 Dia pasti melukainya parah. 513 00:42:07,291 --> 00:42:08,500 Dengar, Víctor… 514 00:42:11,041 --> 00:42:12,541 ini keluarga besar. 515 00:42:13,375 --> 00:42:16,083 Dengan suka dan duka, tapi keluarga. 516 00:42:16,750 --> 00:42:18,458 Aku mencoba mengurus mereka. 517 00:42:18,958 --> 00:42:20,208 Tidak mudah. 518 00:42:20,291 --> 00:42:21,875 Terkadang tidak mudah. 519 00:42:24,791 --> 00:42:25,791 Kau punya anak? 520 00:42:26,375 --> 00:42:27,250 Tidak. 521 00:42:27,958 --> 00:42:29,958 Kau akan mengerti saat punya. 522 00:42:32,291 --> 00:42:35,125 Jika Ceking bilang kami bisa memercayaimu, 523 00:42:37,000 --> 00:42:38,250 itu sudah cukup. 524 00:42:40,541 --> 00:42:41,708 Selamat datang. 525 00:42:49,458 --> 00:42:50,458 Siapa yang bayar? 526 00:43:35,458 --> 00:43:36,375 Biar kubawa. 527 00:43:38,250 --> 00:43:39,500 Ayo. Biar kubawa! 528 00:43:41,541 --> 00:43:42,458 Víctor. 529 00:43:43,666 --> 00:43:44,625 Ikut kami. 530 00:44:14,083 --> 00:44:15,375 Kita mau ke mana? 531 00:44:16,625 --> 00:44:17,708 Ke Cubych. 532 00:44:17,791 --> 00:44:19,166 Orang-orang Meksiko? 533 00:44:19,250 --> 00:44:21,666 Di sana, menunggu dengan para importir. 534 00:44:22,166 --> 00:44:24,666 Kita bagi surat tsar di beberapa kontainer 535 00:44:24,750 --> 00:44:27,083 dan mulai distribusi di seluruh Eropa. 536 00:44:27,166 --> 00:44:28,416 Malam ini. 537 00:44:46,833 --> 00:44:50,208 Lokasi sudah didapat. Penyerahan dilakukan di Cubych. 538 00:44:50,291 --> 00:44:52,875 Aku ulangi, di fasilitas Cubych. 539 00:44:52,958 --> 00:44:53,791 Baik. 540 00:44:53,875 --> 00:44:56,208 Unit satu, menuju lokasi. 541 00:44:59,375 --> 00:45:00,958 Kita bergerak. 542 00:45:04,458 --> 00:45:06,958 Unit dua, menuju lokasi. 543 00:45:07,041 --> 00:45:08,250 Baik. Bergerak. 544 00:45:35,208 --> 00:45:36,625 Firasatku buruk. 545 00:46:38,833 --> 00:46:41,791 Senang berbisnis dengan keluarga Pereira lagi. 546 00:46:42,791 --> 00:46:43,916 Sama. 547 00:46:46,458 --> 00:46:48,166 Perimeter sudah aman. 548 00:46:48,750 --> 00:46:50,166 Semua aman. 549 00:46:50,250 --> 00:46:51,208 Bagus. 550 00:46:51,708 --> 00:46:53,250 Transfernya? 551 00:46:53,333 --> 00:46:55,125 Semuanya sudah siap. 552 00:46:55,625 --> 00:46:57,375 Uangnya sudah siap. 553 00:47:00,208 --> 00:47:02,083 Ini ajaib. 554 00:47:46,916 --> 00:47:48,208 Itu mereka. 555 00:47:48,291 --> 00:47:49,125 Mereka datang. 556 00:48:38,083 --> 00:48:39,625 Senang bertemu, Román. 557 00:48:40,583 --> 00:48:42,916 Menepati janji, seperti biasa. 558 00:48:43,916 --> 00:48:45,083 Semoga begitu. 559 00:48:45,166 --> 00:48:48,166 Sebaiknya jangan buat Joaquín kesal saat dia keluar rumah sakit. 560 00:48:48,916 --> 00:48:50,958 Semoga dia lekas sembuh. 561 00:48:51,458 --> 00:48:52,583 Dia akan sembuh. 562 00:48:54,041 --> 00:48:55,250 Bagus. Ayo bergegas. 563 00:48:55,333 --> 00:48:58,041 Makin cepat bekerja di sini, makin cepat pergi. 564 00:48:58,125 --> 00:48:59,000 Benar, 'kan? 565 00:49:02,458 --> 00:49:03,458 Baiklah. 566 00:49:04,375 --> 00:49:06,041 Ayo bekerja. 567 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 Mendekati perimeter, Yang Mulia. 568 00:49:11,083 --> 00:49:13,125 Mereka baru sampai di dalam. 569 00:49:13,208 --> 00:49:14,583 Kau harus cepat. 570 00:49:29,625 --> 00:49:31,416 Ingat, jangan keluar 571 00:49:31,500 --> 00:49:34,250 sebelum kita melihat surat tsar. 572 00:49:34,333 --> 00:49:37,958 Kuulangi, jangan bergerak sebelum narkobanya terlihat. 573 00:49:38,041 --> 00:49:39,041 Baik. 574 00:49:39,541 --> 00:49:40,958 Bersiap, kita keluar. 575 00:49:59,291 --> 00:50:03,541 Bersiap di posisi kalian. Lakukan penggeledahan dan penangkapan. 576 00:51:09,250 --> 00:51:11,250 Ayo periksa barangnya. 577 00:51:50,291 --> 00:51:52,791 Bersiap. Mulai operasi. 578 00:52:18,125 --> 00:52:19,375 Apa yang terjadi? 579 00:52:20,916 --> 00:52:22,250 Apa ini? 580 00:52:25,041 --> 00:52:26,583 Apa yang terjadi? 581 00:52:34,791 --> 00:52:36,916 Apa ini? Di mana barang kami? 582 00:52:37,000 --> 00:52:40,083 Boneka-boneka itu ada di kontainer. Kami pastikan saat kedatangan. 583 00:52:40,166 --> 00:52:41,333 Kalian di sana. 584 00:52:41,416 --> 00:52:44,875 Lalu? Kontainernya bersama kalian selama ini. 585 00:52:44,958 --> 00:52:47,791 Kalian bertanggung jawab menjaganya sampai penyerahan. 586 00:52:47,875 --> 00:52:50,000 - Hei! - Tenang! 587 00:52:50,083 --> 00:52:53,708 Sudah kubilang bonekanya ada di kotak saat melewati bea cukai. 588 00:52:53,791 --> 00:52:56,625 Apa maksudmu? Kau kepala bea cukai. 589 00:52:56,708 --> 00:52:58,208 Semuanya terjadi di depanmu. 590 00:52:58,291 --> 00:53:02,916 Dia benar. Kau simpan 30% muatan agar hal ini tak terjadi. 591 00:53:03,000 --> 00:53:06,875 Pasti ada penjelasannya. Joaquín tak pernah mengecewakanmu. 592 00:53:08,000 --> 00:53:09,291 Joaquín tak di sini. 593 00:53:12,833 --> 00:53:14,833 Yang Mulia, penyerahan gagal. 594 00:53:16,541 --> 00:53:17,583 Apa? 595 00:53:17,666 --> 00:53:19,500 Tak ada jejak surat tsar. 596 00:53:25,958 --> 00:53:28,291 Joaquín tak di sini? Apa maksudmu? 597 00:53:28,375 --> 00:53:30,125 - Apa maksudmu? - Hei! 598 00:53:30,208 --> 00:53:32,125 Kau menuduhku apa? 599 00:53:32,208 --> 00:53:34,916 - Apa maksudmu? - Román! 600 00:53:35,000 --> 00:53:36,375 Román! 601 00:53:36,458 --> 00:53:39,500 Ini bukan kontainer yang kita bongkar dari Tampico. 602 00:53:39,583 --> 00:53:40,750 Apa maksudmu? 603 00:53:40,833 --> 00:53:44,958 Kontainer itu memiliki lubang peluru, tapi ini tidak. 604 00:53:45,041 --> 00:53:46,208 Bukan yang ini! 605 00:53:46,291 --> 00:53:48,583 Dia benar. Ini bukan surat tsar. 606 00:53:50,833 --> 00:53:53,166 Warna dan perusahaan pengiriman sama. 607 00:53:53,750 --> 00:53:56,000 Mereka meniru nomor kontainernya. 608 00:53:56,583 --> 00:53:58,916 Mereka menukar kontainernya di depan kalian. 609 00:54:08,083 --> 00:54:10,958 Tanpa narkoba, tak ada operasi. Pergi sekarang! 610 00:54:11,041 --> 00:54:12,583 Mulai mundur. 611 00:54:15,291 --> 00:54:19,041 Kami berbisnis dengan pamanmu bertahun-tahun, tak pernah gagal. 612 00:54:19,125 --> 00:54:22,458 Kami akan selidiki yang terjadi dan mencari surat tsar. 613 00:54:22,541 --> 00:54:23,500 Mundur. 614 00:54:30,666 --> 00:54:32,583 Kalian dirampok di rumah kalian. 615 00:54:33,375 --> 00:54:35,458 Kalian urus masalah ini sendiri. 616 00:54:37,625 --> 00:54:39,541 Karena jika narkobanya tak ada, 617 00:54:40,458 --> 00:54:42,333 kalian harus membayarnya. 618 00:54:44,541 --> 00:54:45,541 Jangan bergerak. 619 00:54:50,083 --> 00:54:51,208 Polisi! 620 00:54:51,291 --> 00:54:54,500 - Tembak! - Tembak! 621 00:54:59,666 --> 00:55:00,750 Lindungi aku! 622 00:55:11,875 --> 00:55:13,125 Tembak, ayo! 623 00:55:25,375 --> 00:55:26,416 Miki, awas! 624 00:55:50,333 --> 00:55:51,250 Mundur! 625 00:56:03,166 --> 00:56:04,208 Lucía, peluru. 626 00:56:05,416 --> 00:56:06,416 Tembak! 627 00:56:09,500 --> 00:56:10,458 Sialan! 628 00:56:16,666 --> 00:56:18,250 Kita dibantai! 629 00:56:21,833 --> 00:56:24,708 Unit satu, kita hilang kontak dengan unit dua. 630 00:56:25,291 --> 00:56:27,291 Unit dua, jawab! 631 00:56:28,291 --> 00:56:29,291 Jawab! 632 00:56:29,875 --> 00:56:30,958 Berikan! 633 00:56:31,958 --> 00:56:33,708 Kita lempar granat! 634 00:56:33,791 --> 00:56:35,375 Sekarang! 635 00:56:48,208 --> 00:56:49,916 Mundur! 636 00:56:54,083 --> 00:56:55,958 Petugas tertembak! 637 00:56:57,833 --> 00:56:59,458 Mundur! 638 00:57:02,541 --> 00:57:04,708 Mereka kabur, ayo! 639 00:57:04,791 --> 00:57:07,041 Sialan, mereka kabur! 640 00:57:08,416 --> 00:57:09,416 Ayo! 641 00:57:15,458 --> 00:57:17,791 Ayo! Cepat, ke van! 642 00:57:17,875 --> 00:57:19,416 Mundur! 643 00:57:19,500 --> 00:57:20,833 Ayo! 644 00:57:20,916 --> 00:57:22,750 - Ayo! - Mundur! 645 00:57:23,333 --> 00:57:24,875 Ayo! 646 00:57:24,958 --> 00:57:26,500 Tancap gas, kejar mereka! 647 00:57:29,416 --> 00:57:30,500 Ayo! 648 00:57:37,041 --> 00:57:38,041 Sial. 649 00:58:10,833 --> 00:58:12,125 Kembali ke markas. 650 00:58:33,000 --> 00:58:34,416 Di sini aman. 651 00:58:37,291 --> 00:58:39,458 - Aman, Bos. - Aman. 652 00:58:40,083 --> 00:58:41,750 Kenapa mereka kemari? 653 00:58:43,000 --> 00:58:45,041 Kalian tak sadar sedang diawasi? 654 00:58:45,958 --> 00:58:47,833 Kalian bisa mencelakai kita! 655 00:58:47,916 --> 00:58:49,916 Memangnya mereka mengawasi kami? 656 00:58:50,000 --> 00:58:52,083 Pamanmu diburu di seluruh Eropa. 657 00:58:52,166 --> 00:58:55,333 Mereka terus mencarinya karena kami berhati-hati. 658 00:58:55,416 --> 00:58:56,375 Sangat! 659 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 Ini pasti karena kalian. 660 00:58:59,708 --> 00:59:01,833 Jangan begitu yakin, Prancis. 661 00:59:01,916 --> 00:59:03,125 Ayo cari tahu. 662 00:59:03,208 --> 00:59:05,041 Tempat ini jelas tak aman. 663 00:59:05,125 --> 00:59:06,416 Ini sarang tikus. 664 00:59:06,500 --> 00:59:07,500 Kita harus pergi. 665 00:59:07,583 --> 00:59:11,708 Aku tak peduli siapa yang diawasi. Kita harus selesaikan ini. 666 00:59:11,791 --> 00:59:12,916 Dengarkan aku. 667 00:59:13,000 --> 00:59:15,458 Waktu kalian lima hari untuk mengembalikan barangku. 668 00:59:16,333 --> 00:59:17,375 Tidak lebih! 669 00:59:17,875 --> 00:59:19,041 Ayo pergi, Sebas! 670 00:59:19,125 --> 00:59:20,750 Itu tanggung jawab kalian. 671 00:59:20,833 --> 00:59:22,958 Kalian harus perbaiki ini. 672 00:59:23,041 --> 00:59:25,166 - Ayo pergi. - Cepat. 673 00:59:28,541 --> 00:59:29,583 Sial! 674 00:59:38,875 --> 00:59:42,041 Kita harus pergi sekarang. Polisi itu bisa kembali. 675 00:59:42,125 --> 00:59:45,083 - Kita harus cari suratnya. - Cari pengkhianatnya. 676 00:59:45,166 --> 00:59:46,208 Serahkan padaku. 677 00:59:46,291 --> 00:59:48,708 Jika ada mata-mata, akan kutemukan dia. 678 01:00:08,166 --> 01:00:10,250 Ayahmu sudah selesai dioperasi. 679 01:00:11,000 --> 01:00:13,833 Operasinya lancar, tapi dia belum bisa bernapas sendiri. 680 01:00:13,916 --> 01:00:15,958 Dia di ICU sekarang. 681 01:00:17,041 --> 01:00:19,500 Kekuatannya luar biasa. 682 01:00:21,000 --> 01:00:21,958 Syukurlah. 683 01:00:22,541 --> 01:00:23,541 Boleh aku melihatnya? 684 01:00:23,625 --> 01:00:27,416 Dia stabil, tapi masih dalam perawatan intensif. 685 01:00:27,500 --> 01:00:29,666 Entah apakah dia akan siuman dari koma. 686 01:00:30,583 --> 01:00:32,208 Pemulihannya masih panjang. 687 01:00:33,083 --> 01:00:34,458 Terima kasih, Dokter. 688 01:00:34,958 --> 01:00:36,916 Kami akan terus mengabari. 689 01:00:39,250 --> 01:00:41,208 Kau lelah. Pulanglah. 690 01:00:41,291 --> 01:00:43,375 Percaya padaku dan istirahatlah. 691 01:00:43,458 --> 01:00:44,958 Aku akan berjaga di sini. 692 01:00:45,041 --> 01:00:45,916 Ayo. 693 01:00:47,458 --> 01:00:48,458 Terima kasih. 694 01:00:49,791 --> 01:00:50,666 Pergilah. 695 01:01:10,458 --> 01:01:11,875 Syukurlah kau tak apa. 696 01:01:13,333 --> 01:01:14,458 Itu bencana. 697 01:01:14,541 --> 01:01:17,000 Ada apa? Operasi ini berbulan-bulan. 698 01:01:17,083 --> 01:01:18,916 Seseorang menukar kontainernya. 699 01:01:19,000 --> 01:01:22,958 Seseorang? Ini gagal total. Kau tahu maksudnya? 700 01:01:23,041 --> 01:01:24,208 Aku di sana. 701 01:01:25,791 --> 01:01:28,333 Aku melihat semua orangmu tewas. 702 01:01:28,416 --> 01:01:29,416 Rekan-rekanku. 703 01:01:29,500 --> 01:01:32,291 Mereka akhirnya akan dapat balasan. Jangan ragu. 704 01:01:32,375 --> 01:01:36,458 Sebaiknya kita tak ikut campur sekarang agar mereka tertangkap tangan. 705 01:01:36,541 --> 01:01:38,875 Jika tidak, pengorbanan mereka sia-sia. 706 01:01:40,833 --> 01:01:43,291 Ketiga pihak akan berperang karena ini. 707 01:01:44,458 --> 01:01:47,541 Itu keinginan pengkhianat keluarga Manchado. 708 01:01:48,500 --> 01:01:50,500 Pelabuhan penuh pengkhianat. 709 01:01:51,000 --> 01:01:52,791 Bisa siapa saja. 710 01:02:23,458 --> 01:02:24,625 Hai, Tampan. 711 01:05:05,208 --> 01:05:06,916 Kukira kau takkan datang. 712 01:05:10,583 --> 01:05:11,875 Semoga kau suka. 713 01:05:15,041 --> 01:05:17,208 Kau selalu tahu cara mengejutkanku, 714 01:05:18,000 --> 01:05:19,875 tapi waktunya tak tepat, Álex. 715 01:05:24,291 --> 01:05:26,916 Álex, kubilang waktunya tak tepat. 716 01:05:32,166 --> 01:05:33,458 Aku ingin sendirian. 717 01:05:37,916 --> 01:05:38,958 Silakan. 718 01:05:41,250 --> 01:05:42,583 Kalian semua, keluar. 719 01:05:42,666 --> 01:05:44,375 Ayo, kalian mendengarku. 720 01:05:46,458 --> 01:05:47,291 Keluar. 721 01:06:10,250 --> 01:06:11,208 Mereka pergi. 722 01:06:13,875 --> 01:06:14,916 Kau tak apa-apa? 723 01:06:20,291 --> 01:06:21,416 Álex. 724 01:06:31,375 --> 01:06:32,208 Jangan pergi. 725 01:07:04,875 --> 01:07:07,375 - Ada apa, Cuco? - Tidak ada apa-apa. 726 01:07:13,375 --> 01:07:14,625 Sudah makan malam? 727 01:07:15,541 --> 01:07:16,541 Belum. 728 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 Mau masuk? 729 01:07:20,916 --> 01:07:21,916 Oke. 730 01:08:58,750 --> 01:09:00,416 Terjemahan subtitle oleh Sarah