1 00:00:23,458 --> 00:00:24,625 サインを 2 00:00:27,500 --> 00:00:30,166 次は指紋だ 両手の人さし指を 3 00:00:36,541 --> 00:00:37,833 舌を出して 4 00:00:38,500 --> 00:00:39,625 上を向いて 5 00:00:40,416 --> 00:00:41,416 後ろを向け 6 00:00:44,166 --> 00:00:45,375 かがめ 7 00:00:45,458 --> 00:00:47,750 早くかがむんだ 8 00:00:50,791 --> 00:00:51,791 咳(せき)をして 9 00:00:54,083 --> 00:00:55,500 もっと強く 10 00:00:57,708 --> 00:00:58,583 これを 11 00:01:00,666 --> 00:01:01,791 行くぞ 12 00:01:02,375 --> 00:01:03,375 こっちだ 13 00:01:10,916 --> 00:01:11,750 進め 14 00:01:13,250 --> 00:01:15,833 2022年 15 00:01:21,250 --> 00:01:22,750 あれを見ろ 16 00:01:35,000 --> 00:01:36,083 そこだ 17 00:01:39,500 --> 00:01:42,041 お前の客室だ 入れ 18 00:01:48,083 --> 00:01:49,333 新入りだな 19 00:01:56,500 --> 00:01:58,708 第2セクターに来てくれ 20 00:02:20,708 --> 00:02:23,333 新入り 調子はどうだ? 21 00:02:23,416 --> 00:02:24,375 よせ 22 00:02:24,458 --> 00:02:26,041 無理だな 23 00:02:29,791 --> 00:02:30,916 やれ! 24 00:02:42,875 --> 00:02:44,583 早くやれ! 25 00:02:45,791 --> 00:02:46,666 クソ! 26 00:02:47,166 --> 00:02:48,958 どうした? 27 00:02:51,416 --> 00:02:52,416 クソ! 28 00:02:53,416 --> 00:02:54,916 やっちまえ! 29 00:02:55,458 --> 00:02:56,458 やれ! 30 00:03:00,583 --> 00:03:02,083 ぶちのめせ! 31 00:03:02,166 --> 00:03:03,166 待て 32 00:03:04,458 --> 00:03:06,750 新入り 立てよ 33 00:03:08,166 --> 00:03:10,708 歓迎してるだけだ 34 00:03:14,208 --> 00:03:15,458 逃がすな! 35 00:03:25,166 --> 00:03:26,625 クソ野郎! 36 00:03:44,416 --> 00:03:45,541 おい! 37 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 やめろ! 38 00:03:47,708 --> 00:03:48,541 離れろ! 39 00:03:48,625 --> 00:03:49,500 動くな 40 00:03:50,083 --> 00:03:51,333 もういい 41 00:03:51,416 --> 00:03:54,083 来い 抵抗するな 42 00:03:54,166 --> 00:03:55,416 来るんだ 43 00:04:49,000 --> 00:04:52,500 “アラーム” 44 00:05:20,041 --> 00:05:21,958 “チクるな” 45 00:05:43,833 --> 00:05:46,500 “警察” 46 00:06:01,250 --> 00:06:02,875 どうしました? 47 00:06:03,375 --> 00:06:07,666 また観光客から盗んだ 両親と話がしたい 48 00:06:07,750 --> 00:06:09,250 母親がそこに 49 00:06:09,333 --> 00:06:11,625 何度も電話したが出ない 50 00:06:11,708 --> 00:06:14,041 被害者は告訴しないそうだ 51 00:06:14,625 --> 00:06:18,208 だが常習犯だ 警察としては見過ごせない 52 00:06:18,291 --> 00:06:21,208 待ってください 彼は反省してる 53 00:06:21,291 --> 00:06:22,208 だろ? 54 00:06:23,000 --> 00:06:24,333 反省してる 55 00:06:27,666 --> 00:06:28,666 いいだろう 56 00:06:28,750 --> 00:06:30,000 次はないぞ 57 00:06:30,500 --> 00:06:31,291 どうも 58 00:06:32,208 --> 00:06:33,958 仕事に行かないと 59 00:06:37,875 --> 00:06:39,458 クコ 分かるよな 60 00:06:40,166 --> 00:06:43,000 このままだと刑務所行きか⸺ 61 00:06:43,500 --> 00:06:46,541 刺されて野たれ死ぬかだ 62 00:06:46,625 --> 00:06:47,958 いいのか? 63 00:06:51,791 --> 00:06:52,458 放して 64 00:06:52,541 --> 00:06:54,083 クソアマが 65 00:06:58,166 --> 00:06:59,166 クコ 66 00:07:01,541 --> 00:07:03,125 どこにいたの 67 00:07:04,541 --> 00:07:06,625 収穫はあった? 68 00:07:06,708 --> 00:07:07,791 なし? 69 00:07:07,875 --> 00:07:10,708 ウソだね 正直に言いな 70 00:07:11,291 --> 00:07:13,125 困らせないでよ 71 00:09:10,500 --> 00:09:14,583 鉄の手 72 00:09:15,583 --> 00:09:20,958 第3章 血の玉座 73 00:09:36,708 --> 00:09:37,541 何だ? 74 00:09:39,166 --> 00:09:40,041 ホアキンだ 75 00:09:41,041 --> 00:09:42,875 作業員が見つけた 76 00:09:42,958 --> 00:09:46,333 昨夜 コンテナが ホアキンの上に落ちた 77 00:09:57,583 --> 00:10:00,541 脈がある 急いで搬送しよう 78 00:10:00,625 --> 00:10:02,666 持ち上げるぞ 79 00:10:05,041 --> 00:10:06,791 3 2 1 80 00:10:07,625 --> 00:10:09,250 慎重にな 81 00:10:11,875 --> 00:10:13,583 病院へ急ごう 82 00:10:18,833 --> 00:10:19,833 首の固定を 83 00:10:25,375 --> 00:10:26,333 急げ 84 00:10:26,833 --> 00:10:28,833 早く乗せるんだ 85 00:10:43,000 --> 00:10:45,875 早くしないとバスが来るぞ 86 00:10:45,958 --> 00:10:47,208 もう終わる 87 00:10:47,291 --> 00:10:48,041 急いで 88 00:11:02,125 --> 00:11:03,500 じゃあね 89 00:11:05,166 --> 00:11:06,875 ソニア もう嫌だ 90 00:11:06,958 --> 00:11:10,416 アレックス 私だって つらいんだよ 91 00:11:10,500 --> 00:11:13,791 夫と不倫してると ロシオに思われてる 92 00:11:13,875 --> 00:11:16,833 こんな茶番 いつまで続ける気だ 93 00:11:16,916 --> 00:11:19,166 文句言ってる場合? 94 00:11:20,333 --> 00:11:23,500 今までの苦労を ムダにする気? 95 00:11:24,083 --> 00:11:24,958 どう? 96 00:11:26,541 --> 00:11:28,041 やり遂げないと 97 00:11:33,083 --> 00:11:33,708 パパ 98 00:11:34,916 --> 00:11:35,916 準備できた 99 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 よし 100 00:11:39,375 --> 00:11:40,500 可愛いな 101 00:11:42,750 --> 00:11:44,875 朝ごはんよ 102 00:11:46,875 --> 00:11:47,625 飲む? 103 00:11:47,708 --> 00:11:48,958 ありがとう 104 00:11:49,041 --> 00:11:51,583 昨夜は遅かったのね 105 00:11:51,666 --> 00:11:55,125 荷下ろしで問題があったんだ 106 00:11:55,958 --> 00:11:57,208 分かるだろ 107 00:12:00,208 --> 00:12:01,083 もう! 108 00:12:01,750 --> 00:12:04,125 片づけるよう言ったはずよ 109 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 着替える 110 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 もう出ないと 111 00:12:06,708 --> 00:12:08,291 シッターは? 112 00:12:08,375 --> 00:12:09,875 もう来るはず 113 00:12:13,291 --> 00:12:14,916 あら おはよう 114 00:12:16,250 --> 00:12:18,000 おはようございます 115 00:12:22,333 --> 00:12:23,166 おはよう 116 00:12:23,250 --> 00:12:24,458 おはよう 117 00:12:25,916 --> 00:12:27,875 お兄さんと問題でも? 118 00:12:28,875 --> 00:12:29,875 なぜです? 119 00:12:30,708 --> 00:12:33,000 表で口論してたようだ 120 00:12:33,083 --> 00:12:35,333 いいえ 誤解ですよ 121 00:12:36,500 --> 00:12:37,833 安心したよ 122 00:12:39,375 --> 00:12:41,750 兄の試合に来てたとか 123 00:12:42,791 --> 00:12:46,291 いい試合だったよ お兄さんは将来有望だ 124 00:12:46,375 --> 00:12:47,916 攻撃的でいい 125 00:13:26,875 --> 00:13:27,583 はい 126 00:13:28,333 --> 00:13:29,041 何? 127 00:13:31,375 --> 00:13:32,208 ウソ… 128 00:13:33,750 --> 00:13:35,083 シャツを 129 00:13:37,333 --> 00:13:40,125 瞳孔反応あり 頸椎カラーを交換 130 00:13:44,375 --> 00:13:47,375 右肺に異音が 気胸だろう 131 00:13:47,458 --> 00:13:49,791 酸素を 慎重にな 132 00:13:53,500 --> 00:13:55,458 心肺停止だ 133 00:13:55,541 --> 00:13:56,500 心停止 134 00:13:56,583 --> 00:13:57,708 脈がない 135 00:13:58,291 --> 00:13:59,958 除細動器を 136 00:14:00,500 --> 00:14:02,666 200にチャージだ 急げ 137 00:14:02,750 --> 00:14:03,375 はい 138 00:14:06,083 --> 00:14:08,791 1 2 3 139 00:14:11,041 --> 00:14:13,041 もう一度 200だ 140 00:14:13,125 --> 00:14:15,250 1 2 3 141 00:14:17,583 --> 00:14:18,916 300にチャージ 142 00:14:20,083 --> 00:14:21,041 準備は? 143 00:14:21,125 --> 00:14:21,833 はい 144 00:14:21,916 --> 00:14:22,500 完了 145 00:14:23,208 --> 00:14:26,083 1 2 3 146 00:14:28,791 --> 00:14:30,250 戻った! 147 00:14:30,791 --> 00:14:31,791 オペ室へ 148 00:14:31,875 --> 00:14:33,250 よし 行こう 149 00:14:34,333 --> 00:14:35,416 急げ 150 00:15:15,458 --> 00:15:17,625 “着信:ネストル” 151 00:15:19,833 --> 00:15:20,916 何だ? 152 00:15:24,333 --> 00:15:25,375 すぐ行く 153 00:15:50,750 --> 00:15:51,750 ロシオ 154 00:15:54,500 --> 00:15:55,750 私の父です 155 00:15:56,791 --> 00:15:58,416 父をどこへ? 156 00:15:58,500 --> 00:15:59,500 オペ室です 157 00:15:59,583 --> 00:16:01,666 すぐに手術しないと 158 00:16:02,416 --> 00:16:04,416 大丈夫ですよね? 159 00:16:04,916 --> 00:16:08,875 予断を許さない状況です 長い手術になるかと 160 00:16:08,958 --> 00:16:11,333 随時 報告します 161 00:16:11,416 --> 00:16:12,791 お願いします 162 00:16:14,166 --> 00:16:15,833 大丈夫だ 163 00:16:15,916 --> 00:16:18,416 お義父(とう)さんは強い 164 00:16:18,500 --> 00:16:19,458 大丈夫 165 00:16:24,375 --> 00:16:25,375 大丈夫だ 166 00:16:29,333 --> 00:16:31,083 ロマンだ 167 00:16:34,333 --> 00:16:35,125 イヤ 168 00:16:35,208 --> 00:16:35,958 ほら 169 00:16:38,250 --> 00:16:39,250 ホアキンは? 170 00:16:39,333 --> 00:16:41,416 手術室に運ばれた 171 00:16:59,500 --> 00:17:00,708 クソ! 172 00:17:02,250 --> 00:17:03,791 マヌ 両替を頼む 173 00:17:19,250 --> 00:17:20,541 よう リッチ 174 00:17:21,500 --> 00:17:23,208 貯金しろよ 175 00:17:25,708 --> 00:17:27,375 マヌ このクソが! 176 00:17:34,708 --> 00:17:35,958 リカルド! 177 00:17:36,583 --> 00:17:38,166 待ちやがれ 178 00:17:38,666 --> 00:17:39,500 おい! 179 00:17:43,500 --> 00:17:44,333 待て! 180 00:17:45,458 --> 00:17:46,458 止まれ! 181 00:18:15,208 --> 00:18:17,541 次はこれでは済まないぞ 182 00:18:17,625 --> 00:18:20,041 24時間以内にカネを返せ 183 00:18:21,458 --> 00:18:22,833 ハトリ 頼む 184 00:18:23,416 --> 00:18:24,500 聞いてくれ 185 00:18:24,583 --> 00:18:26,083 カネが入るんだ 186 00:18:26,166 --> 00:18:28,541 だから全額返せる 187 00:18:28,625 --> 00:18:30,000 黙ってろ! 188 00:18:30,083 --> 00:18:32,208 分かった 189 00:18:33,291 --> 00:18:34,791 あと1日やる 190 00:18:47,041 --> 00:18:51,291 “着信:ロマン” 191 00:18:51,375 --> 00:18:52,875 “立ち入り禁止” 192 00:19:09,083 --> 00:19:10,750 不可解なことが 193 00:19:10,833 --> 00:19:13,750 深夜2時に ホアキンから着信があった 194 00:19:13,833 --> 00:19:16,541 折り返したら つながらなかった 195 00:19:23,625 --> 00:19:27,750 深夜に独りで ここにいたのは妙だ 196 00:19:28,416 --> 00:19:30,416 誰かが呼び出した 197 00:19:31,083 --> 00:19:32,666 どう思う? 198 00:19:33,541 --> 00:19:36,250 防犯カメラの映像を見たい 199 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 よし 200 00:19:42,458 --> 00:19:43,458 おい 201 00:19:44,083 --> 00:19:47,333 カメラ3-47の 昨夜の映像が見たい 202 00:19:47,416 --> 00:19:48,250 挨拶は? 203 00:19:48,333 --> 00:19:50,625 お前のママにしたさ 204 00:19:50,708 --> 00:19:52,750 早く見せてくれ 205 00:19:52,833 --> 00:19:53,583 なぜだ 206 00:19:53,666 --> 00:19:54,333 黙れ 207 00:19:54,416 --> 00:19:55,583 ボスの指示だ 208 00:19:55,666 --> 00:19:57,541 ホアキンが墓から? 209 00:19:58,458 --> 00:20:00,250 何だと? 210 00:20:00,333 --> 00:20:03,291 治安警備隊がもう調べてる 211 00:20:03,375 --> 00:20:05,916 おい 何事だ? 212 00:20:06,000 --> 00:20:08,250 探偵ごっこのようだ 213 00:20:08,333 --> 00:20:10,875 そこまでにしておけ 214 00:20:10,958 --> 00:20:13,291 行くぞ 仕事の邪魔だ 215 00:20:13,875 --> 00:20:14,541 ほら 216 00:20:18,125 --> 00:20:21,125 カメラ3-47の映像が見たい 217 00:20:21,208 --> 00:20:24,333 無理だ 数日前から壊れてる 218 00:20:24,416 --> 00:20:25,416 不自然だ 219 00:20:25,500 --> 00:20:28,500 いや 他にも 15台は壊れてる 220 00:20:28,583 --> 00:20:30,458 苦情は管理部に言え 221 00:20:30,541 --> 00:20:31,458 ああ 222 00:20:32,333 --> 00:20:33,041 おい 223 00:20:34,125 --> 00:20:36,375 皆 ピリピリしてるんだ 224 00:20:36,458 --> 00:20:39,083 何か分かれば 一番に知らせる 225 00:20:39,166 --> 00:20:41,208 俺たちは仲間だろ 226 00:20:42,750 --> 00:20:44,000 もう行け 227 00:20:50,458 --> 00:20:53,208 事故現場への経路は 2つだよな 228 00:20:53,291 --> 00:20:54,500 そうだ 229 00:20:55,333 --> 00:20:59,500 各社が倉庫の外に 自前のカメラを設置してる 230 00:20:59,583 --> 00:21:00,375 ああ 231 00:21:00,458 --> 00:21:03,208 ホアキンを 殺そうとしたヤツが 232 00:21:03,708 --> 00:21:07,541 犯行時刻前に そのカメラに映ってるはずだ 233 00:21:08,291 --> 00:21:11,041 さすがだな 頭が切れる 234 00:21:11,541 --> 00:21:13,291 刑事になれたぞ 235 00:21:20,375 --> 00:21:23,000 2022年 236 00:21:43,708 --> 00:21:45,875 片をつけないとな 237 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 〝粉末洗剤〞 238 00:22:31,083 --> 00:22:32,041 いけ! 239 00:22:44,083 --> 00:22:46,083 うまくいったか? 240 00:22:46,833 --> 00:22:47,916 ああ 241 00:22:50,541 --> 00:22:52,041 お前は有能だ 242 00:22:52,125 --> 00:22:55,000 1人で あそこの4人分は働ける 243 00:22:58,833 --> 00:23:01,833 フラコ 弁護士から手紙だ 244 00:23:02,416 --> 00:23:03,916 読んでくれよ 245 00:23:04,000 --> 00:23:06,500 忙しいんだ 自分で何とかしろ 246 00:23:06,583 --> 00:23:08,083 クソ野郎が 247 00:23:12,958 --> 00:23:15,083 お前 字が読めるよな 248 00:23:16,875 --> 00:23:17,666 ああ 249 00:23:18,250 --> 00:23:19,208 読め 250 00:23:22,125 --> 00:23:24,250 仮釈放申請の件だ 251 00:23:34,208 --> 00:23:36,333 “夫婦面会室” 252 00:23:37,375 --> 00:23:38,750 順調? 253 00:23:39,666 --> 00:23:42,041 思ったより早く慣れた 254 00:23:43,125 --> 00:23:44,583 フラコは? 255 00:23:45,083 --> 00:23:46,875 俺を信用し始めた 256 00:23:47,708 --> 00:23:49,333 彼に字を教えてる 257 00:23:50,166 --> 00:23:54,416 まだ5歳児レベルだが 本人は超能力を得た気分だ 258 00:23:55,208 --> 00:23:56,125 それで? 259 00:23:57,791 --> 00:24:01,833 昨日 フラコの弁護士から 手紙が届いた 260 00:24:03,000 --> 00:24:05,125 第3級が認められた 261 00:24:07,458 --> 00:24:08,375 そう 262 00:24:10,875 --> 00:24:13,083 彼をここに留めないとね 263 00:24:13,583 --> 00:24:16,833 ホアキンの組織に 潜入できなければ 264 00:24:16,916 --> 00:24:18,916 この作戦は無意味よ 265 00:24:36,583 --> 00:24:37,416 戻って 266 00:24:39,250 --> 00:24:40,666 何もない 267 00:24:43,083 --> 00:24:44,791 別のカメラを 268 00:24:44,875 --> 00:24:45,875 なあ 269 00:24:45,958 --> 00:24:47,416 何だよ 270 00:24:47,500 --> 00:24:51,500 あんたたちのために まだ続けろと? 271 00:24:51,583 --> 00:24:52,416 勘弁しろ 272 00:24:54,041 --> 00:24:56,875 これでどうだ クソ野郎 273 00:24:58,291 --> 00:24:59,541 俺がやる 274 00:25:05,041 --> 00:25:06,791 どこで習った? 275 00:25:07,291 --> 00:25:09,541 刑務所のIT講座だ 276 00:25:11,291 --> 00:25:13,000 こっちも同じだな 277 00:25:13,500 --> 00:25:17,208 トラックの出入りだけで 不審な点はない 278 00:25:17,791 --> 00:25:18,708 クソ 279 00:25:24,083 --> 00:25:25,083 待て 280 00:25:26,125 --> 00:25:27,125 見てくれ 281 00:25:28,916 --> 00:25:29,625 何だ 282 00:25:29,708 --> 00:25:30,791 これだ 283 00:25:32,416 --> 00:25:34,000 何もないぞ 284 00:25:34,083 --> 00:25:35,791 よく見てくれ 285 00:25:41,791 --> 00:25:45,291 マジかよ ホアキンを狙ってるぞ 286 00:26:09,708 --> 00:26:10,708 ロシオ 287 00:26:11,291 --> 00:26:12,541 父さんは? 288 00:26:13,375 --> 00:26:14,541 どうしたの 289 00:26:15,875 --> 00:26:16,958 大丈夫? 290 00:26:17,458 --> 00:26:21,083 何度も電話したのよ またトラブルなの? 291 00:26:21,166 --> 00:26:24,291 俺は大丈夫だ それより父さんは? 292 00:26:24,375 --> 00:26:27,291 港で事故に遭って 手術を受けてる 293 00:26:27,375 --> 00:26:28,458 事故? 294 00:26:28,541 --> 00:26:31,083 分からない ケガの手当てを 295 00:26:52,791 --> 00:26:53,541 ああ 296 00:26:56,583 --> 00:26:57,583 そうか 297 00:26:58,375 --> 00:26:59,875 こんな状況だ 298 00:26:59,958 --> 00:27:01,791 延期が賢明だろう 299 00:27:02,375 --> 00:27:03,708 24時間でいい 300 00:27:05,375 --> 00:27:06,375 24時間? 301 00:27:07,500 --> 00:27:09,750 検討してみよう 302 00:27:09,833 --> 00:27:12,541 俺たち一家には 微妙な時期でね 303 00:27:12,625 --> 00:27:13,375 ああ 304 00:27:14,041 --> 00:27:15,791 イタリア人は何と? 305 00:27:16,291 --> 00:27:17,791 確認中らしい 306 00:27:17,875 --> 00:27:19,500 マンチャドさん 307 00:27:20,375 --> 00:27:24,125 あんたの兄さんの回復を 祈ってる 308 00:27:24,625 --> 00:27:27,375 偉大な人だし父の友人だ 309 00:27:29,125 --> 00:27:32,916 だが約束と 話が違うのは事実だ 310 00:27:34,166 --> 00:27:35,583 それを忘れるな 311 00:27:42,416 --> 00:27:46,416 とばっちりだよ どうする? 312 00:27:46,500 --> 00:27:48,458 決まってるだろ 313 00:27:48,541 --> 00:27:51,000 約束は守らせる 314 00:27:51,083 --> 00:27:52,958 決めたことだしな 315 00:27:54,166 --> 00:27:55,583 父さんに相談を 316 00:27:56,666 --> 00:27:59,875 親父(おやじ)に頼ってばかり いられないだろ 317 00:27:59,958 --> 00:28:01,583 ガキじゃないんだ 318 00:28:04,583 --> 00:28:06,583 今回は頼るべきだ 319 00:28:15,666 --> 00:28:16,541 何だよ 320 00:28:18,208 --> 00:28:18,916 何? 321 00:28:22,666 --> 00:28:24,000 どうした? 322 00:28:24,666 --> 00:28:25,708 アリエル 323 00:28:26,958 --> 00:28:27,833 アリエル 324 00:28:27,916 --> 00:28:30,458 どうした? 吐き出せ 325 00:28:30,541 --> 00:28:32,041 吐き出すんだ 326 00:28:32,125 --> 00:28:33,416 吐け! 327 00:28:33,500 --> 00:28:35,833 立て 早く! 328 00:28:39,333 --> 00:28:40,166 ほら! 329 00:28:47,833 --> 00:28:48,833 大丈夫? 330 00:28:55,208 --> 00:28:56,375 クソッ 331 00:28:56,958 --> 00:28:59,833 こんな街 さっさと出るぞ 332 00:29:02,375 --> 00:29:04,166 脅かしやがって 333 00:30:41,000 --> 00:30:44,250 〈ホアキンが事故に遭った〉 334 00:30:46,125 --> 00:30:48,875 〈助かるか分からない〉 335 00:30:51,333 --> 00:30:54,583 〈取引を延期したいそうだ〉 336 00:31:01,583 --> 00:31:03,166 〈メキシコ人は?〉 337 00:31:04,416 --> 00:31:05,958 〈納得してない〉 338 00:31:06,458 --> 00:31:08,208 〈急いでるようだ〉 339 00:31:11,916 --> 00:31:13,875 〈こっちの準備は?〉 340 00:31:15,166 --> 00:31:18,458 〈明日なら確実に 取引できるのか?〉 341 00:31:19,375 --> 00:31:21,958 〈ホアキンが危篤でも?〉 342 00:31:23,291 --> 00:31:24,125 〈ああ〉 343 00:31:30,333 --> 00:31:32,958 〈カネを用意しろ〉 344 00:31:33,041 --> 00:31:37,791 〈供給が滞り 東の連中がイラついてる〉 345 00:31:37,875 --> 00:31:40,791 〈マンチャド家への 支援はする〉 346 00:31:41,333 --> 00:31:43,416 〈長い付き合いだ〉 347 00:31:44,458 --> 00:31:47,208 〈事故の真相が分かったら〉 348 00:31:47,291 --> 00:31:49,000 〈対応を考える〉 349 00:31:50,958 --> 00:31:52,166 〈対処する〉 350 00:31:53,958 --> 00:31:55,708 〈俺たちの仲間だ〉 351 00:32:10,416 --> 00:32:12,375 盛り上げないと 352 00:32:12,458 --> 00:32:15,375 ファンは変化を求めてる 353 00:32:15,458 --> 00:32:19,083 結果を出さないと ファンが離れてしまう 354 00:32:19,166 --> 00:32:23,916 今季は惨敗で 経営面でも赤字寸前だった 355 00:32:24,000 --> 00:32:27,208 スター選手が必要だ 356 00:32:27,291 --> 00:32:29,291 ドゥアルテはどうです? 357 00:32:30,166 --> 00:32:33,458 いい選手だし ケガもしないかと 358 00:32:33,541 --> 00:32:37,375 欧州中が狙ってるので 獲得は難航するはず 359 00:32:37,458 --> 00:32:41,500 だが彼には 知名度も人気もあります 360 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 うちの評判が上がる 361 00:32:43,666 --> 00:32:47,833 彼の父親に 特別手当を提示しましょう 362 00:32:47,916 --> 00:32:50,333 費用を正当化できない 363 00:32:50,416 --> 00:32:53,208 前回は国税局ともめた 364 00:32:53,291 --> 00:32:56,583 今は私がいるので 大丈夫ですよ 365 00:32:56,666 --> 00:32:58,000 対処できる 366 00:32:58,083 --> 00:32:59,791 他に候補は? 367 00:32:59,875 --> 00:33:02,958 オルダス ミランダ ヒメネスは 368 00:33:03,041 --> 00:33:06,416 新人ですが 南米で注目されてます 369 00:33:06,500 --> 00:33:08,000 安く済みます 370 00:33:08,083 --> 00:33:09,083 だがスター性に欠ける 371 00:33:09,083 --> 00:33:10,583 だがスター性に欠ける 〝話がある〞 372 00:33:10,583 --> 00:33:10,666 〝話がある〞 373 00:33:10,666 --> 00:33:11,250 〝話がある〞 ファンはバカじゃない 374 00:33:11,250 --> 00:33:13,416 ファンはバカじゃない 375 00:33:13,500 --> 00:33:15,833 国税局の件が大丈夫なら 376 00:33:16,416 --> 00:33:18,791 ドゥアルテを獲得すべきだ 377 00:33:19,500 --> 00:33:20,583 どうだ? 378 00:33:21,416 --> 00:33:22,541 ボラス 379 00:33:23,041 --> 00:33:23,750 はい 380 00:33:23,833 --> 00:33:25,083 どう思う? 381 00:33:27,375 --> 00:33:29,041 大丈夫です 382 00:33:29,541 --> 00:33:33,041 父親が納得する金額を 提示する 383 00:33:33,625 --> 00:33:34,666 頼むぞ 384 00:33:34,750 --> 00:33:38,833 では今後半年の 予測についてだが… 385 00:33:52,708 --> 00:33:55,416 ここには来ないでくれ 386 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 人に見られる 387 00:33:56,958 --> 00:33:58,416 落ち着けよ 388 00:34:01,583 --> 00:34:03,625 4000万ある 389 00:34:04,750 --> 00:34:06,458 やり方が違う 390 00:34:06,541 --> 00:34:08,166 これじゃマズい 391 00:34:11,291 --> 00:34:13,625 それに私1人では無理だ 392 00:34:14,208 --> 00:34:16,250 2人が同行する 393 00:34:17,875 --> 00:34:19,541 俺たちはチームだ 394 00:34:46,708 --> 00:34:49,000 確認しておく 395 00:34:49,083 --> 00:34:50,791 ええ そうね 396 00:34:50,875 --> 00:34:52,500 それじゃ また 397 00:34:56,166 --> 00:34:57,291 難しいわね 398 00:34:58,791 --> 00:35:00,166 なぜ? 399 00:35:00,250 --> 00:35:02,166 分かるでしょ 400 00:35:04,541 --> 00:35:06,291 少し額は多いが… 401 00:35:06,375 --> 00:35:07,250 “少し”? 402 00:35:07,333 --> 00:35:09,750 この額だと洗浄が難しい 403 00:35:09,833 --> 00:35:12,583 複数の口座に分けてもね 404 00:35:12,666 --> 00:35:15,208 だから君に頼んでる 405 00:35:15,291 --> 00:35:16,958 君なら隠せる 406 00:35:17,625 --> 00:35:19,041 スサナ 頼むよ 407 00:35:19,125 --> 00:35:22,875 今まで 私が 一度でも問題を起こしたか? 408 00:35:22,958 --> 00:35:24,791 今は状況が違う 409 00:35:34,208 --> 00:35:36,000 手数料を上げる 410 00:35:37,583 --> 00:35:38,500 5%だ 411 00:35:41,125 --> 00:35:41,958 7% 412 00:35:45,916 --> 00:35:47,916 さすが銀行家だな 413 00:35:50,750 --> 00:35:52,000 いいだろう 414 00:35:55,708 --> 00:35:58,000 送金が完了したらこれを 415 00:35:58,083 --> 00:35:59,208 頼んだぞ 416 00:36:00,333 --> 00:36:01,500 連絡する 417 00:36:02,500 --> 00:36:03,666 〝バルセロナ病院〞 418 00:36:03,666 --> 00:36:05,250 〝バルセロナ病院〞 フランセス 419 00:36:05,333 --> 00:36:09,125 ホアキンがいなくても 問題ない 420 00:36:09,208 --> 00:36:10,333 大丈夫だ 421 00:36:10,833 --> 00:36:11,833 今夜な 422 00:36:12,625 --> 00:36:14,125 その腕は? 423 00:36:14,875 --> 00:36:16,000 転んだ 424 00:36:17,125 --> 00:36:18,541 延期できたか? 425 00:36:19,333 --> 00:36:20,416 ダメだった 426 00:36:20,500 --> 00:36:23,875 向こうの準備は済んでる 今夜 取引だ 427 00:36:26,958 --> 00:36:28,875 やるしかない 428 00:36:29,375 --> 00:36:34,125 うちの結束が固いことを 連中に見せてやる 429 00:36:34,625 --> 00:36:35,875 お前は帰れ 430 00:36:35,958 --> 00:36:38,250 のけ者扱いはウンザリだ 431 00:36:38,333 --> 00:36:39,625 子供じゃない 432 00:36:39,708 --> 00:36:41,333 じゃあ自立しろ 433 00:36:41,416 --> 00:36:43,416 酒浸りの好色のくせに 434 00:36:43,500 --> 00:36:44,625 何だと? 435 00:36:44,708 --> 00:36:47,583 普通の家族らしく振る舞えよ 436 00:36:49,833 --> 00:36:50,541 フラコ 437 00:36:50,625 --> 00:36:51,625 容体は? 438 00:36:51,708 --> 00:36:55,458 手術が終わるまで 何とも言えない 439 00:36:55,541 --> 00:36:58,208 兄貴は強い 大丈夫だ 440 00:36:58,791 --> 00:37:00,291 大事な話が 441 00:37:01,458 --> 00:37:02,458 何だ? 442 00:37:03,208 --> 00:37:06,416 3-47の防犯カメラは 偶然 壊れてたが 443 00:37:06,500 --> 00:37:11,708 コンテナを落とす様子が 別のカメラに映ってた 444 00:37:12,833 --> 00:37:13,625 何? 445 00:37:16,708 --> 00:37:19,541 誰かが父さんを殺そうとした 446 00:37:19,625 --> 00:37:21,125 事故じゃない 447 00:37:22,125 --> 00:37:23,125 そのようだ 448 00:37:23,208 --> 00:37:26,083 まずはブツを届けないと 449 00:37:26,166 --> 00:37:27,250 今夜だ 450 00:37:27,333 --> 00:37:28,583 俺は残る 451 00:37:28,666 --> 00:37:30,791 犯人が病院に来るかも 452 00:37:30,875 --> 00:37:33,458 あんたがいないと困る 453 00:37:33,541 --> 00:37:35,291 ホアキンを守る 454 00:37:35,375 --> 00:37:38,916 フラコの言うとおりだ 兄貴を守らないと 455 00:37:39,000 --> 00:37:40,791 ロシオも危ない 456 00:37:41,416 --> 00:37:43,500 お前の代理は探す 457 00:37:44,625 --> 00:37:46,291 ビクトルに任せる 458 00:37:49,666 --> 00:37:51,625 こいつは信用できる 459 00:38:04,083 --> 00:38:05,833 緊急の話って? 460 00:38:05,916 --> 00:38:08,625 ホアキンは危篤状態だ 461 00:38:08,708 --> 00:38:11,333 それならニュースで知ってる 462 00:38:11,416 --> 00:38:13,041 事故じゃない 463 00:38:13,541 --> 00:38:15,416 誰かが殺そうとした 464 00:38:16,250 --> 00:38:18,333 ホアキンには敵が多い 465 00:38:18,416 --> 00:38:21,750 彼の死を望む者は大勢いる 466 00:38:23,083 --> 00:38:25,291 彼が死ねば状況が変わる 467 00:38:25,375 --> 00:38:28,083 いや 何も変わらない 468 00:38:28,166 --> 00:38:31,666 メキシコ人とイタリア人が 延期を拒否した 469 00:38:32,250 --> 00:38:34,083 大金が懸かってる 470 00:38:35,083 --> 00:38:36,625 取引は今夜だ 471 00:38:37,458 --> 00:38:38,875 俺も行く 472 00:38:38,958 --> 00:38:40,208 お手柄ね 473 00:38:40,791 --> 00:38:45,166 部隊を用意して 取引場所の連絡を待つわ 474 00:38:46,916 --> 00:38:49,041 取引まで4時間 475 00:38:50,958 --> 00:38:52,916 フルベ 時間だ 476 00:38:57,375 --> 00:39:00,000 2023年 477 00:39:20,291 --> 00:39:21,791 元気そうだな 478 00:39:23,291 --> 00:39:24,833 無事だったか 479 00:39:24,916 --> 00:39:25,583 ああ 480 00:39:25,666 --> 00:39:29,583 海に行こう 紹介したい人がいる 481 00:40:23,833 --> 00:40:25,500 フラコの推薦だ 482 00:40:27,333 --> 00:40:30,583 うちの港で 君を働かせたいらしい 483 00:40:30,666 --> 00:40:33,083 賢いし機転が利く 484 00:40:33,791 --> 00:40:37,041 俺に読み書きを 教えられるくらいだ 485 00:40:37,125 --> 00:40:38,666 そりゃすごい 486 00:40:41,500 --> 00:40:42,916 俺には… 487 00:40:43,916 --> 00:40:46,458 家庭教師は必要ない 488 00:40:47,666 --> 00:40:49,583 勘定して帰るか 489 00:40:53,083 --> 00:40:54,833 どこかで見た顔だ 490 00:40:59,458 --> 00:41:02,875 子供の頃 俺の娘と娘婿とつるんでた 491 00:41:02,958 --> 00:41:04,791 港に出入りしてたな 492 00:41:04,875 --> 00:41:07,916 問題ばかり起こしてただろ 493 00:41:14,583 --> 00:41:15,375 なあ 494 00:41:18,000 --> 00:41:19,375 なぜ刑務所に? 495 00:41:21,333 --> 00:41:22,083 おい 496 00:41:22,833 --> 00:41:25,333 俺を見ろ なぜ刑務所にいた? 497 00:41:29,041 --> 00:41:30,083 人を殺した 498 00:41:32,666 --> 00:41:33,666 なぜだ 499 00:41:37,333 --> 00:41:39,541 俺の大切な人を傷つけた 500 00:41:55,750 --> 00:41:57,958 殺したくなるほどにか 501 00:42:07,416 --> 00:42:08,333 いいか 502 00:42:11,000 --> 00:42:12,750 うちは大家族だ 503 00:42:13,333 --> 00:42:16,083 いろいろあるが 家族だ 504 00:42:16,666 --> 00:42:18,458 だから面倒を見てる 505 00:42:18,958 --> 00:42:20,208 大変だがな 506 00:42:20,291 --> 00:42:21,625 骨が折れる 507 00:42:24,791 --> 00:42:25,791 子供は? 508 00:42:26,375 --> 00:42:27,250 いない 509 00:42:27,875 --> 00:42:29,958 子供を持てば分かる 510 00:42:32,250 --> 00:42:35,375 フラコは君を信用してる 511 00:42:36,958 --> 00:42:38,291 それで十分だ 512 00:42:40,541 --> 00:42:41,708 歓迎する 513 00:42:49,291 --> 00:42:50,708 誰のおごりだ? 514 00:43:35,458 --> 00:43:36,375 よこせ 515 00:43:38,250 --> 00:43:39,500 俺が運転する 516 00:43:41,541 --> 00:43:42,875 ビクトル 517 00:43:43,708 --> 00:43:44,625 乗れ 518 00:44:14,083 --> 00:44:15,250 場所は? 519 00:44:16,625 --> 00:44:17,708 クビッチだ 520 00:44:17,791 --> 00:44:19,166 メキシコ人は? 521 00:44:19,250 --> 00:44:21,666 輸入業者と現地に来る 522 00:44:22,166 --> 00:44:27,083 ブツを複数のコンテナに分け ヨーロッパ中に供給する 523 00:44:27,166 --> 00:44:28,416 今夜中にな 524 00:44:37,125 --> 00:44:40,083 “クビッチ” 525 00:44:46,833 --> 00:44:50,208 場所が判明 クビッチ社にて取引 526 00:44:50,291 --> 00:44:52,875 繰り返す クビッチ社にて取引 527 00:44:52,958 --> 00:44:53,750 了解 528 00:44:53,833 --> 00:44:56,208 1班 現場へ移動せよ 529 00:44:59,375 --> 00:45:00,958 出動するぞ 530 00:45:04,458 --> 00:45:06,958 2班も現場へ移動せよ 531 00:45:07,041 --> 00:45:08,083 了解 532 00:45:35,208 --> 00:45:36,708 嫌な予感がする 533 00:46:38,833 --> 00:46:41,791 また取引ができてうれしいよ 534 00:46:42,750 --> 00:46:43,916 こっちもだ 535 00:46:46,458 --> 00:46:48,166 警備は万全だ 536 00:46:48,750 --> 00:46:50,166 異常はない 537 00:46:50,250 --> 00:46:51,208 よし 538 00:46:51,708 --> 00:46:53,250 送金は? 539 00:46:53,333 --> 00:46:55,125 問題ない 540 00:46:55,625 --> 00:46:57,375 準備できてる 541 00:47:00,208 --> 00:47:02,208 魔法のデバイスだ 542 00:47:34,708 --> 00:47:36,083 “クビッチ” 543 00:47:46,916 --> 00:47:49,125 到着したようだ 544 00:48:38,083 --> 00:48:39,625 やあ ロマン 545 00:48:40,583 --> 00:48:42,916 約束を守ったようだ 546 00:48:43,916 --> 00:48:48,166 ホアキンを怒らせると マズいからな 547 00:48:48,916 --> 00:48:50,958 回復を祈ってる 548 00:48:51,458 --> 00:48:52,583 大丈夫だ 549 00:48:54,083 --> 00:48:58,041 始めよう 早く終わらせたい 550 00:49:02,666 --> 00:49:03,458 よし 551 00:49:04,375 --> 00:49:06,041 始めよう 552 00:49:08,791 --> 00:49:11,000 現場に接近中です 553 00:49:11,083 --> 00:49:13,125 連中は現場に着いてる 554 00:49:13,208 --> 00:49:14,375 急いで 555 00:49:29,625 --> 00:49:34,250 ブツを確認するまでは 突入できない 556 00:49:34,333 --> 00:49:37,958 ブツを確認するまで 待機すること 557 00:49:38,041 --> 00:49:38,875 了解 558 00:49:39,541 --> 00:49:40,958 準備しろ 559 00:49:59,291 --> 00:50:03,541 配置について捜索を開始せよ 560 00:51:09,166 --> 00:51:10,666 中身の確認を 561 00:51:50,291 --> 00:51:52,916 配置についた 作戦を開始する 562 00:52:18,125 --> 00:52:19,375 これは? 563 00:52:20,833 --> 00:52:22,250 何なんだ? 564 00:52:25,041 --> 00:52:26,583 どういうことだ 565 00:52:34,791 --> 00:52:36,916 おい ブツはどこだ 566 00:52:37,000 --> 00:52:40,000 中身は確かに人形だった 567 00:52:40,083 --> 00:52:41,333 見ただろ 568 00:52:41,416 --> 00:52:44,875 コンテナを保管してたのは そっちだろ 569 00:52:44,958 --> 00:52:47,791 管理はそっちの義務だ 570 00:52:47,875 --> 00:52:49,416 落ち着け! 571 00:52:50,000 --> 00:52:53,750 通関時には 確かに人形が入ってた 572 00:52:53,833 --> 00:52:58,208 通関もそっちの管轄なのに このザマかよ 573 00:52:58,291 --> 00:53:02,916 貨物の3割を保有してるから 大丈夫だと言ったよな 574 00:53:03,000 --> 00:53:06,875 理由があるはずだ ホアキンは約束を守る 575 00:53:07,958 --> 00:53:09,291 今いないだろ 576 00:53:12,833 --> 00:53:14,833 取引は失敗です 577 00:53:16,541 --> 00:53:17,541 何? 578 00:53:17,625 --> 00:53:19,625 ブツがありません 579 00:53:25,958 --> 00:53:29,291 いないだと? 何が言いたい? 580 00:53:30,166 --> 00:53:33,916 どういう意味だ? 何が言いたい? 581 00:53:34,000 --> 00:53:34,916 ロマン 582 00:53:35,000 --> 00:53:36,375 ロマン! 583 00:53:36,458 --> 00:53:39,500 タンピコから 下ろした貨物じゃない 584 00:53:40,083 --> 00:53:40,750 何? 585 00:53:40,833 --> 00:53:44,625 あのコンテナには 銃痕があっただろ 586 00:53:44,708 --> 00:53:46,208 これにはない 587 00:53:46,291 --> 00:53:48,583 ああ これは別物だ 588 00:53:50,833 --> 00:53:53,166 色と会社は同じだ 589 00:53:53,250 --> 00:53:56,000 うちの登録番号を使われた 590 00:53:56,583 --> 00:53:58,916 すり替えられたとはね 591 00:54:08,083 --> 00:54:10,958 作戦中止 今すぐ撤退して! 592 00:54:11,041 --> 00:54:12,583 撤退開始 593 00:54:15,250 --> 00:54:19,083 長い付き合いの中で 常に渡してきた 594 00:54:19,166 --> 00:54:22,458 ブツは必ず見つけ出す 595 00:54:22,541 --> 00:54:23,541 撤退せよ 596 00:54:30,666 --> 00:54:32,583 盗まれるとはな 597 00:54:33,375 --> 00:54:35,458 そっちで解決しろ 598 00:54:37,541 --> 00:54:39,541 ブツがなければ⸺ 599 00:54:40,458 --> 00:54:42,333 代償を払ってもらう 600 00:54:44,541 --> 00:54:45,541 動くな 601 00:54:50,083 --> 00:54:51,208 サツだ! 602 00:54:51,291 --> 00:54:52,125 撃て! 603 00:54:52,583 --> 00:54:54,500 撃て! 604 00:54:59,666 --> 00:55:00,583 援護を! 605 00:55:11,875 --> 00:55:13,125 早く撃て! 606 00:55:25,375 --> 00:55:26,416 ミキ! 607 00:55:50,333 --> 00:55:51,250 下がれ! 608 00:56:03,166 --> 00:56:04,458 弾倉をくれ 609 00:56:05,416 --> 00:56:06,416 撃て! 610 00:56:09,500 --> 00:56:10,458 クソ! 611 00:56:16,666 --> 00:56:18,291 皆殺しにされる! 612 00:56:21,833 --> 00:56:24,708 2班と連絡が取れない 613 00:56:25,291 --> 00:56:27,291 2班 応答せよ 614 00:56:28,291 --> 00:56:29,291 応答せよ 615 00:56:29,875 --> 00:56:30,958 よこせ! 616 00:56:31,958 --> 00:56:33,708 手りゅう弾を 617 00:56:33,791 --> 00:56:35,250 今だ! 618 00:56:48,208 --> 00:56:49,916 撤退しろ! 619 00:56:54,083 --> 00:56:55,958 1人撃たれた! 620 00:56:57,833 --> 00:56:59,458 撤退だ! 621 00:57:02,541 --> 00:57:04,708 サツが逃げるぞ 622 00:57:04,791 --> 00:57:07,166 クソッ 逃げられる! 623 00:57:08,416 --> 00:57:09,416 逃がすか! 624 00:57:15,458 --> 00:57:17,791 急いで車に戻れ! 625 00:57:17,875 --> 00:57:19,416 撤退だ! 626 00:57:19,500 --> 00:57:20,833 行くぞ 627 00:57:20,916 --> 00:57:21,666 急げ! 628 00:57:21,750 --> 00:57:22,750 撤退! 629 00:57:23,333 --> 00:57:24,875 早く出せ! 630 00:57:24,958 --> 00:57:26,500 逃がすか! 631 00:57:29,416 --> 00:57:30,500 急げ! 632 00:57:36,791 --> 00:57:37,458 クソッ 633 00:58:10,875 --> 00:58:12,125 本部に戻る 634 00:58:33,000 --> 00:58:34,500 もう大丈夫だ 635 00:58:37,166 --> 00:58:38,708 ボス 大丈夫です 636 00:58:40,083 --> 00:58:41,750 なぜサツが? 637 00:58:43,000 --> 00:58:45,041 マークされてたのか 638 00:58:45,958 --> 00:58:47,833 俺たちを巻き込むな 639 00:58:47,916 --> 00:58:52,083 あんたの伯父こそ ヨーロッパ中でお尋ね者だろ 640 00:58:52,166 --> 00:58:56,375 だが尻尾はつかまれてない 慎重だからな 641 00:58:57,958 --> 00:58:59,625 お前たちのせいだ 642 00:58:59,708 --> 00:59:01,833 勝手に決めつけるな 643 00:59:01,916 --> 00:59:03,125 解明する 644 00:59:03,208 --> 00:59:06,416 ここは危険だ 信用できない 645 00:59:06,500 --> 00:59:07,500 行こう 646 00:59:07,583 --> 00:59:11,708 誰がマークされてたかは どうでもいい 647 00:59:11,791 --> 00:59:15,541 いいか 5日以内にブツを見つけろ 648 00:59:16,333 --> 00:59:17,166 いいな 649 00:59:17,875 --> 00:59:18,958 行くぞ! 650 00:59:19,041 --> 00:59:20,750 お前たちの責任だ 651 00:59:20,833 --> 00:59:22,375 何とかしろ 652 00:59:22,875 --> 00:59:23,625 行くぞ 653 00:59:24,208 --> 00:59:25,166 急げ 654 00:59:28,541 --> 00:59:29,583 クソッ! 655 00:59:38,833 --> 00:59:42,041 早く出よう また警察が来るとマズい 656 00:59:42,125 --> 00:59:43,875 ブツを見つけないと 657 00:59:43,958 --> 00:59:45,083 裏切り者も 658 00:59:45,166 --> 00:59:48,125 警察のネズミは 俺が見つけ出す 659 01:00:08,125 --> 01:00:10,375 手術は成功しました 660 01:00:11,000 --> 01:00:13,833 まだ自力で呼吸できないので 661 01:00:13,916 --> 01:00:16,125 集中治療室に移しました 662 01:00:17,041 --> 01:00:19,500 並外れて強靭(きょうじん)な方だ 663 01:00:20,958 --> 01:00:21,958 よかった 664 01:00:22,541 --> 01:00:23,541 会えます? 665 01:00:23,625 --> 01:00:27,416 ひとまず 容体は安定してますが 666 01:00:27,500 --> 01:00:29,666 意識が戻るかは不明です 667 01:00:30,583 --> 01:00:32,208 長期の治療になる 668 01:00:33,083 --> 01:00:34,458 分かりました 669 01:00:34,958 --> 01:00:36,708 また報告します 670 01:00:38,750 --> 01:00:41,208 疲れただろ 家に帰るんだ 671 01:00:41,291 --> 01:00:45,041 少し休まないと あとは俺に任せて 672 01:00:45,125 --> 01:00:45,916 さあ 673 01:00:47,458 --> 01:00:48,708 ありがとう 674 01:00:49,791 --> 01:00:50,666 行って 675 01:01:10,375 --> 01:01:11,875 無事でよかった 676 01:01:13,333 --> 01:01:14,458 大惨事だ 677 01:01:14,541 --> 01:01:17,000 何があったか説明して 678 01:01:17,083 --> 01:01:19,041 貨物がすり替わってた 679 01:01:19,125 --> 01:01:22,958 作戦は大失敗よ どういうことか分かる? 680 01:01:23,041 --> 01:01:24,458 現場にいたんだ 681 01:01:25,708 --> 01:01:28,333 全員 殺されるのを見た 682 01:01:28,416 --> 01:01:29,416 俺の同僚だ 683 01:01:29,500 --> 01:01:32,250 必ず報いを受けさせる 684 01:01:32,333 --> 01:01:34,375 でも今は動けない 685 01:01:34,458 --> 01:01:38,666 現行犯逮捕でないと 彼らの死もムダになる 686 01:01:40,833 --> 01:01:43,291 三者間で戦争になる 687 01:01:44,458 --> 01:01:47,541 裏切り者の狙いはそれよ 688 01:01:48,458 --> 01:01:50,625 あの港は裏切り者の巣窟 689 01:01:51,125 --> 01:01:52,791 全員が怪しい 690 01:02:23,458 --> 01:02:24,916 どうも 色男さん 691 01:03:11,125 --> 01:03:14,541 “ビクトル・フルベ” 692 01:05:05,208 --> 01:05:07,125 来ないかと思った 693 01:05:10,583 --> 01:05:11,875 気に入った? 694 01:05:15,041 --> 01:05:17,250 君にはいつも驚かされる 695 01:05:17,916 --> 01:05:19,916 だが今夜はダメだ 696 01:05:24,791 --> 01:05:27,166 今夜はダメだと言ったろ 697 01:05:32,166 --> 01:05:33,583 独りにしてくれ 698 01:05:37,916 --> 01:05:38,958 ご自由に 699 01:05:41,250 --> 01:05:42,583 全員 出ろ 700 01:05:42,666 --> 01:05:44,375 早く出ていけ 701 01:05:46,458 --> 01:05:47,291 さあ 702 01:06:10,250 --> 01:06:11,250 全員帰った 703 01:06:13,875 --> 01:06:14,916 大丈夫? 704 01:06:20,208 --> 01:06:21,458 アレックス 705 01:06:31,375 --> 01:06:32,208 帰るな 706 01:07:04,875 --> 01:07:06,083 どうした 707 01:07:06,583 --> 01:07:07,375 別に 708 01:07:13,375 --> 01:07:14,625 夕飯は? 709 01:07:15,541 --> 01:07:16,500 まだ 710 01:07:18,791 --> 01:07:19,791 来るか? 711 01:07:20,916 --> 01:07:21,708 うん 712 01:08:57,041 --> 01:09:00,416 日本語字幕 土岐 美佳