1 00:00:18,416 --> 00:00:22,250 우린 리카르도 만차도의 세례식을 위해 여기 모였습니다 2 00:00:22,333 --> 00:00:23,708 호아킨, 메르세데스 3 00:00:23,791 --> 00:00:27,500 아들이 그리스도의 믿음 안에서 세례 받길 허락합니까? 4 00:00:30,291 --> 00:00:34,541 대부, 로만 만차도는 아이를 세례반으로 데려가세요 5 00:00:35,208 --> 00:00:36,333 세례를 주노라 6 00:00:36,833 --> 00:00:38,375 성부와 7 00:00:40,500 --> 00:00:41,666 성자와 8 00:00:43,916 --> 00:00:45,500 성령의 이름으로 9 00:00:47,833 --> 00:00:48,833 아멘 10 00:00:56,583 --> 00:00:57,583 얌전히 잘하더라 11 00:00:57,666 --> 00:00:58,958 - 축하해 - 고마워 12 00:00:59,041 --> 00:01:02,041 - 축하해, 사촌 - 오늘 참 예쁘다 13 00:01:03,625 --> 00:01:05,833 이제야 마음이 좀 편해? 14 00:01:05,916 --> 00:01:06,833 조금은 15 00:01:06,916 --> 00:01:09,416 무슨 햄이라도 든 것 같던데? 16 00:01:09,500 --> 00:01:11,500 말처럼 쉬운 일이 아니라고 17 00:01:12,000 --> 00:01:14,291 보니까 당신도 좋은 아버지가 되겠어 18 00:01:17,125 --> 00:01:18,041 로만 19 00:01:18,125 --> 00:01:19,041 사진 찍자 20 00:01:19,958 --> 00:01:20,833 아버지 21 00:01:23,291 --> 00:01:24,500 가족끼리만 22 00:01:39,041 --> 00:01:40,125 쟤가 왜 여기 있어? 23 00:01:40,208 --> 00:01:42,041 내가 싫어하는 거 알잖아 24 00:01:42,750 --> 00:01:43,750 내 여자 친구야 25 00:01:43,833 --> 00:01:45,291 그 인간 딸이기도 하지 26 00:01:46,166 --> 00:01:47,333 카메라 보세요 27 00:01:49,291 --> 00:01:50,291 좋습니다 28 00:01:52,708 --> 00:01:53,541 좋아요 29 00:01:55,333 --> 00:01:56,500 웃으세요 30 00:01:58,083 --> 00:01:59,250 완벽해요 31 00:02:02,625 --> 00:02:05,958 "글로리아 미용실" 32 00:02:25,375 --> 00:02:27,625 잠깐만 기다려 주세요, 고마워요 33 00:02:30,291 --> 00:02:31,291 뭐야? 34 00:02:43,000 --> 00:02:44,041 그거 알아? 35 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 힘든 하루를 보낼 때면 36 00:02:48,250 --> 00:02:52,416 난 우리 모습을 상상하곤 해 37 00:02:52,916 --> 00:02:55,250 자기하고 나, 단둘이서 38 00:02:55,750 --> 00:02:57,541 바닷가 집에 사는 거야 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,916 네 아버지와 멀리 떨어진 곳에 40 00:03:03,375 --> 00:03:04,500 우리 형도 없고 41 00:03:08,875 --> 00:03:11,666 우리 결혼식 얘기 다시 해 봐 42 00:03:13,250 --> 00:03:14,083 그래 43 00:03:15,666 --> 00:03:17,833 우리가 도망치는 바로 그 날 44 00:03:19,375 --> 00:03:20,541 노을이 질 때 45 00:03:22,333 --> 00:03:23,750 산속 깊은 곳의 46 00:03:25,333 --> 00:03:26,625 석조 예배당에서 47 00:03:27,541 --> 00:03:30,875 뚱뚱한 신부님을 모시고 결혼하는 거지 48 00:03:32,375 --> 00:03:34,708 그분은 성찬용 와인을 모조리 마셔 버려 49 00:03:38,000 --> 00:03:39,250 예식은 라틴어로 할까? 50 00:03:40,291 --> 00:03:41,541 라틴어? 51 00:03:42,791 --> 00:03:44,416 - 내가 정해? - 응 52 00:03:45,750 --> 00:03:47,125 아름다울 거야 53 00:04:13,625 --> 00:04:14,625 사랑해 54 00:04:17,583 --> 00:04:18,875 사랑해, 글로리아 55 00:04:43,583 --> 00:04:44,916 크리스티나, 내 사랑 56 00:04:45,416 --> 00:04:46,833 괜찮을 거야 57 00:04:47,333 --> 00:04:49,458 두고 봐, 별일 없을 거야 58 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 낫자마자 나랑 떠나 59 00:04:53,375 --> 00:04:55,291 이 시궁창에서 최대한 먼 곳으로 60 00:04:55,375 --> 00:04:57,291 바르셀로나도, 항구도 안녕이야 61 00:04:58,208 --> 00:05:01,291 크리스티나 우리 단둘이 떠나는 거야 62 00:05:01,375 --> 00:05:03,333 아무도 우릴 못 찾겠지 63 00:05:03,916 --> 00:05:06,000 그 누구도 우릴 못 찾는다고 64 00:05:10,041 --> 00:05:11,041 하지만 그 전에… 65 00:05:12,166 --> 00:05:14,041 그 개자식부터 죽일 거야 66 00:05:15,375 --> 00:05:17,416 맹세해, 없애버릴 거라고 67 00:05:20,625 --> 00:05:21,750 크리스티나 68 00:05:23,916 --> 00:05:25,000 내 사랑 69 00:07:03,625 --> 00:07:05,750 "철의 손" 70 00:07:07,041 --> 00:07:12,208 "제5장 눈에는 눈 이에는 이" 71 00:07:26,166 --> 00:07:29,541 "반데를레이 두아르테 바르셀로나로 한 걸음 더" 72 00:07:43,250 --> 00:07:45,166 - 좋은 아침 - 잘 잤어? 73 00:07:52,875 --> 00:07:55,041 - 그러지 좀 마 - 내가 뭘? 74 00:07:55,125 --> 00:07:58,208 이상하게 쳐다보잖아 진짜 짜증 난단 말이야 75 00:07:59,041 --> 00:08:00,041 난 뭐가 짜증 나게? 76 00:08:00,125 --> 00:08:03,708 네가 공부는 한 자도 안 하고 종일 폰만 들여다보는 거 77 00:08:03,791 --> 00:08:05,916 좀 봐줘, 성적은 좋잖아 78 00:08:06,000 --> 00:08:09,250 시험 시간에 늦을까 봐 늘 걱정이라고 79 00:08:09,333 --> 00:08:10,333 갑자기 뭔 소리야? 80 00:08:10,916 --> 00:08:11,791 나가 보면 알아 81 00:08:17,166 --> 00:08:18,750 대박! 82 00:08:19,750 --> 00:08:21,083 맘에 들어? 83 00:08:22,833 --> 00:08:24,583 - 타 봐도 돼? - 네 거잖아 84 00:08:28,291 --> 00:08:31,000 이래야 컴퓨터에서 손 떼고 집 밖으로 나가지 85 00:08:31,625 --> 00:08:33,083 우리만의 시간도 늘고 86 00:09:04,708 --> 00:09:06,541 항복 안 하면 혼내줄 거야! 87 00:09:08,583 --> 00:09:09,750 - 코찔찔이 - 바보야! 88 00:09:09,833 --> 00:09:11,291 나 건드리지 말라고! 89 00:09:11,375 --> 00:09:12,791 뭐야, 쿠코! 90 00:09:13,625 --> 00:09:16,083 - 쿠코! - 멍청이 같은 게! 91 00:09:16,166 --> 00:09:18,666 그만해, 비겁한 녀석들 3 대 1이잖아 92 00:09:18,750 --> 00:09:21,750 네 약쟁이 엄마는 5달러면 남자 빨아 준다며? 93 00:09:25,375 --> 00:09:26,291 등신아! 94 00:09:26,958 --> 00:09:28,458 어서 가, 빨리 95 00:09:30,708 --> 00:09:33,125 쿠코, 말썽 피우지 말라고 했잖아 96 00:09:33,208 --> 00:09:36,541 참견 마요, 아저씨가 뭔데? 우리 아빠도 아니잖아! 97 00:09:36,625 --> 00:09:38,333 그래, 하지만 네 친구지 98 00:09:41,625 --> 00:09:44,541 잠깐, 기다려 얼굴 좀 보자 99 00:09:46,000 --> 00:09:47,750 뭐, 별거 아니네 100 00:09:49,000 --> 00:09:52,416 어때? 내가 닦아 줄게 그런 다음 아침 먹자 101 00:09:52,916 --> 00:09:53,916 알았지? 102 00:09:54,583 --> 00:09:55,416 가자 103 00:09:59,375 --> 00:10:02,916 아침에 엄마 방 갔는데 아빠는 없던데? 104 00:10:03,666 --> 00:10:05,375 아주 일찍 일어나서 나갔어 105 00:10:05,458 --> 00:10:06,958 회사에 일하러? 106 00:10:10,291 --> 00:10:12,541 꼬맹아, 샌드위치 먹어 107 00:10:12,625 --> 00:10:15,250 준비됐지? 가자, 이러다 늦겠어 108 00:10:16,666 --> 00:10:17,791 - 어서 - 산드라 109 00:10:22,291 --> 00:10:23,458 똑같은 하루네 110 00:10:34,666 --> 00:10:36,958 "로시오" 111 00:10:42,041 --> 00:10:45,083 언젠가는 느긋하게 누워 아침을 함께할 수 있겠지? 112 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 진하게 사랑하고 113 00:10:47,416 --> 00:10:49,125 당신이 아침을 갖다주는 거야 114 00:10:49,208 --> 00:10:52,041 엄밀히 따지면 브런치겠지 115 00:10:52,958 --> 00:10:53,958 그게 뭔데? 116 00:10:55,333 --> 00:10:56,333 됐어 117 00:10:58,416 --> 00:11:01,791 그런 날이 생각보다 일찍 올 수도 있어 118 00:11:03,208 --> 00:11:04,208 정말? 119 00:11:06,000 --> 00:11:06,833 응 120 00:11:08,041 --> 00:11:09,750 마누라랑 헤어질 거야? 121 00:11:13,125 --> 00:11:14,791 더 좋은 일이 생겨 122 00:11:18,375 --> 00:11:19,375 옷 입어 123 00:11:20,291 --> 00:11:21,875 난 할 일이 있어 124 00:11:35,708 --> 00:11:36,750 하트리 125 00:11:37,916 --> 00:11:39,541 진정해, 친구 126 00:11:40,250 --> 00:11:41,500 한 모금 피워 127 00:11:44,250 --> 00:11:46,541 네가 차분해서 더 긴장된다고 128 00:11:47,125 --> 00:11:48,541 어떻게 성공을 장담해? 129 00:11:48,625 --> 00:11:49,958 난 삼촌을 잘 알거든 130 00:11:50,458 --> 00:11:52,125 그 속을 훤히 꿰고 있지 131 00:11:52,208 --> 00:11:55,000 그 매춘부가 약점이야 132 00:11:55,500 --> 00:11:56,500 날 믿어 133 00:12:00,958 --> 00:12:03,000 지금 황소처럼 씩씩대고 있을걸 134 00:12:03,083 --> 00:12:05,166 우린 망토만 흔들면 돼 135 00:12:05,666 --> 00:12:07,458 그럼 바로 달려들 테니까 136 00:12:07,541 --> 00:12:10,000 그건 1번 미션 2번 미션은 시작도 안 했지 137 00:12:11,333 --> 00:12:12,541 네가 틀렸다면? 138 00:12:14,000 --> 00:12:16,458 로만 삼촌한테 '차르의 우편물'이 있어 139 00:12:16,541 --> 00:12:19,875 관심을 나한테 돌리려고 괜히 트집 잡는 건데 140 00:12:21,333 --> 00:12:22,333 누가 그걸 믿나? 141 00:12:23,750 --> 00:12:25,250 그 약은 우리가 뺏어 142 00:12:27,958 --> 00:12:29,916 결국 부자가 될 거라고 143 00:14:03,458 --> 00:14:04,458 호아킨 144 00:14:09,250 --> 00:14:12,375 앞으로 벌어질 일에 대해 미리 용서를 빌게 145 00:14:13,333 --> 00:14:16,000 형 말대로 피는 물보다 진해 146 00:14:16,083 --> 00:14:19,583 하지만 피 흘릴 일이 있다면 물러설 수도 없지 147 00:14:28,416 --> 00:14:29,958 잘 있어, 형 148 00:14:38,083 --> 00:14:39,333 왔어요, 로만? 149 00:14:44,833 --> 00:14:46,416 리카르도 연락 없어? 150 00:14:47,250 --> 00:14:48,791 어제 여기 왔었어요 151 00:14:52,833 --> 00:14:54,083 이걸 두고 갔죠 152 00:14:55,791 --> 00:14:57,500 리카르도는 왜 찾아요? 153 00:14:58,708 --> 00:15:01,333 혹시 다시 오면 알려 줘 그냥 보내지 말고 154 00:15:02,416 --> 00:15:03,666 알았어요 155 00:15:06,583 --> 00:15:07,583 형을 부탁한다 156 00:15:23,916 --> 00:15:26,541 우리가 당신 밑에서 몇 년 일했는지 알아요? 157 00:15:27,333 --> 00:15:28,458 10년이에요 158 00:15:28,958 --> 00:15:31,125 우리가 어떻게 일하는지 훤하잖아요 159 00:15:31,625 --> 00:15:33,666 수익을 나누자는 게 아니라 160 00:15:33,750 --> 00:15:35,916 우리만의 일을 달란 겁니다 161 00:15:36,000 --> 00:15:37,333 일은 충분하잖아요 162 00:15:39,041 --> 00:15:41,416 만차도 형제는 참 용감해 163 00:15:43,708 --> 00:15:46,833 하지만 너무 절박하지 내 취향은 아니야 164 00:15:49,125 --> 00:15:50,833 마치 피라냐 같다니까 165 00:15:50,916 --> 00:15:52,416 뼈도 안 남기고 먹어 치워 166 00:15:52,500 --> 00:15:53,458 거절인가요? 167 00:15:53,541 --> 00:15:55,250 인내심을 가지란 거야 168 00:15:56,708 --> 00:15:59,083 너무 빨리 달리다간 엎어지니까 169 00:15:59,666 --> 00:16:01,333 이가 몽땅 나가지 170 00:16:02,750 --> 00:16:04,916 이가 없이는 못 씹죠, 토마스 171 00:16:06,791 --> 00:16:07,791 휘파람도 못 불고 172 00:16:37,041 --> 00:16:38,041 아빠 173 00:16:41,916 --> 00:16:42,916 뭐야? 174 00:16:45,166 --> 00:16:47,250 엄마가 얘기 좀 전해달래 175 00:16:47,333 --> 00:16:48,333 나중에 176 00:16:49,458 --> 00:16:51,916 - 알아, 근데… - 바쁘다고, 젠장! 177 00:16:52,958 --> 00:16:54,250 당장 나가! 178 00:16:57,708 --> 00:16:58,708 말이 심하네요 179 00:17:08,333 --> 00:17:09,333 잘 들어 180 00:17:10,500 --> 00:17:11,708 이 망할 자식아 181 00:17:12,208 --> 00:17:13,291 네가 뭔데? 182 00:17:13,375 --> 00:17:16,833 내가 내 딸한테 뭐라고 하든 무슨 상관이냐고 183 00:17:19,375 --> 00:17:21,625 다시는 내 딸 만나지 마 184 00:17:26,083 --> 00:17:27,458 회의는 끝났어 185 00:17:28,250 --> 00:17:31,333 네 건방진 허세 따위 나한테는 안 통하니까 186 00:17:34,125 --> 00:17:35,666 다 꺼져! 187 00:18:04,833 --> 00:18:06,041 이럴 줄 알았어 188 00:18:06,125 --> 00:18:08,916 걔가 골치 썩일 거라고 몇 번이나 말했잖아 189 00:18:09,000 --> 00:18:10,625 글로리아 끌어들이지 마 190 00:18:10,708 --> 00:18:13,333 형의 야심 때문에 우린 모든 걸 잃을 거야 191 00:18:13,416 --> 00:18:14,833 내 말 잘 들어 192 00:18:14,916 --> 00:18:17,041 네 말대꾸 참아 주는 건 오늘로 끝이야 193 00:18:17,125 --> 00:18:20,291 생각하고 말하는 건 내가 해 넌 닥치고 따르라고 194 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 지금 195 00:18:32,916 --> 00:18:34,166 이거 놔! 196 00:18:43,875 --> 00:18:44,708 그래 197 00:18:52,000 --> 00:18:54,083 - 조심해요, 로만! - 피해! 198 00:18:57,791 --> 00:18:59,416 로만, 안 돼! 199 00:19:59,750 --> 00:20:00,750 루시아? 200 00:20:03,583 --> 00:20:04,708 거기 누구야? 201 00:20:19,250 --> 00:20:20,375 루시아? 202 00:20:24,458 --> 00:20:25,458 너야? 203 00:20:42,375 --> 00:20:44,583 정체가 뭐야? 여기서 뭐 해? 204 00:20:44,666 --> 00:20:46,375 청소하러 왔어요 205 00:20:52,791 --> 00:20:55,708 머리에 총알 안 박힌 걸 다행으로 알아 206 00:21:03,250 --> 00:21:04,083 이거 뭐야? 207 00:21:05,541 --> 00:21:07,000 요루바족 목걸이요 208 00:21:07,083 --> 00:21:08,333 어디서 났어? 209 00:21:09,875 --> 00:21:11,000 샹고요 210 00:21:12,416 --> 00:21:13,500 샹고? 211 00:21:18,916 --> 00:21:20,041 샹고가 누구야? 212 00:21:50,166 --> 00:21:51,500 안녕하세요, 만차도 씨 213 00:21:51,583 --> 00:21:53,541 - 리카르도 어딨어? - 모르겠어요 214 00:21:54,583 --> 00:21:56,458 그냥 들어가게요? 215 00:21:57,041 --> 00:21:58,166 그러면 안 돼? 216 00:23:35,333 --> 00:23:36,333 "확률과 통계학" 217 00:24:05,750 --> 00:24:09,375 "뱀장어" 218 00:24:36,750 --> 00:24:37,916 내 동생 219 00:24:49,791 --> 00:24:51,000 이게 뭐야? 220 00:24:54,958 --> 00:24:59,166 우릴 죽이려던 크레인 기사의 손 살라사르의 부하 221 00:24:59,250 --> 00:25:00,500 손에는 손이지 222 00:25:02,833 --> 00:25:05,750 살라사르는 눈 하나 깜짝 안 할걸 223 00:25:05,833 --> 00:25:08,875 2주 뒤면 우릴 바퀴벌레처럼 짓밟을 거야 224 00:25:13,250 --> 00:25:15,375 난 살라사르의 목을 원해 225 00:25:17,583 --> 00:25:19,000 좋은 생각이 있어 226 00:25:20,291 --> 00:25:23,708 하지만 난 여기 갇혀 있으니 네가 처리해 줘야 해 227 00:25:26,125 --> 00:25:27,500 죽이지 않으면 죽어 228 00:25:30,375 --> 00:25:31,625 그럼 죽여야지 229 00:25:46,000 --> 00:25:46,833 이봐요! 230 00:25:47,416 --> 00:25:48,416 안드레스, 와 봐요 231 00:25:52,083 --> 00:25:53,583 왜요, 만차도 씨? 232 00:25:54,208 --> 00:25:57,541 - 내가 했던 말 기억해요? - 네, 물론입니다 233 00:25:58,125 --> 00:26:00,625 화요일에 할 거니까 준비해요 알았죠? 234 00:26:01,916 --> 00:26:04,333 잘만 풀리면 그 쓰레기장 벗어나는 거예요 235 00:26:04,416 --> 00:26:06,500 만차도 가족도 보답할 거고요 236 00:26:06,583 --> 00:26:08,000 고맙습니다, 만차도 씨 237 00:26:10,416 --> 00:26:11,458 아들이에요? 238 00:26:13,708 --> 00:26:14,625 네 239 00:26:14,708 --> 00:26:18,083 딴 데 맡기는 게 좋겠어요 칸 투니스는 시끄러울 테니까요 240 00:26:18,666 --> 00:26:19,875 준비해요 241 00:26:22,791 --> 00:26:23,958 가자, 어서 타 242 00:26:36,041 --> 00:26:39,875 "친애하는 글로리아" 243 00:26:53,000 --> 00:26:56,750 "더는 만날 수 없을 것 같아" 244 00:27:30,125 --> 00:27:32,333 좀 받아라, 젠장 245 00:27:37,583 --> 00:27:38,541 고마워요 246 00:27:56,375 --> 00:27:57,916 찾는 사람이 많은가 봐요 247 00:28:24,083 --> 00:28:26,750 - 며칠째 이상하더라고요 - 애석하네 248 00:28:27,333 --> 00:28:30,166 더 오래 갇히면 좋았을 텐데요 249 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 루시아? 250 00:28:52,000 --> 00:28:52,833 루시아! 251 00:28:53,875 --> 00:28:55,208 어디 짱박혀 있었어? 252 00:28:56,541 --> 00:28:57,500 운동했어 253 00:28:57,583 --> 00:28:59,791 계속 전화했는데 몰랐어? 254 00:29:01,625 --> 00:29:03,916 괜찮으면 내 방에서 기다려요 255 00:29:04,000 --> 00:29:05,416 아뇨, 갈래요 256 00:29:06,000 --> 00:29:07,250 다음에 봐요 257 00:29:07,333 --> 00:29:09,041 금방 정리될 텐데요? 258 00:29:10,541 --> 00:29:13,291 뭔데 난리야? '차르의 우편물'이라도 왔어? 259 00:29:13,375 --> 00:29:16,125 그건 아니고 내 문제의 해결책을 찾았어 260 00:29:16,208 --> 00:29:17,833 그래? 의사? 261 00:29:17,916 --> 00:29:20,291 아니, 주술사, 이름은 샹고 262 00:29:20,375 --> 00:29:23,250 덕분에 방구석에서 벗어나면 참 좋을 텐데 263 00:29:23,333 --> 00:29:26,125 나가서 찾아봐 당분간 나 혼자 조용히 살게 264 00:29:26,208 --> 00:29:27,625 뭔 소리야, 루시아 265 00:29:27,708 --> 00:29:30,666 아직 안 돼, 난 나가면 위험하다고 266 00:29:31,541 --> 00:29:33,083 네가 만나러 가야 해 267 00:29:47,375 --> 00:29:48,750 "머니 홈" 268 00:29:55,416 --> 00:29:57,041 어이, 뱀장어 알아? 269 00:30:03,125 --> 00:30:05,625 당신, 뱀장어가 누군지 알아? 270 00:30:07,791 --> 00:30:08,750 저기 있는 사람 271 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 - 뱀장어? - 무슨 일인데? 272 00:30:13,750 --> 00:30:15,125 리치 만차도 친구야? 273 00:30:15,208 --> 00:30:17,708 친구였지 700유로 안 주고 튀었지만 274 00:30:17,791 --> 00:30:19,750 그딴 얘기 관심 없어, 걔 어딨어? 275 00:30:19,833 --> 00:30:20,958 내가 걔 보모야? 276 00:30:21,041 --> 00:30:23,708 이빨 다 털리기 전에 불어, 새끼야 277 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 알았으니까 진정해 열 올릴 거 없잖아 278 00:30:26,041 --> 00:30:27,291 좀 전까지 여기 있다가 279 00:30:27,375 --> 00:30:30,250 경마에 탈탈 털리고 딴 자리로 옮기던데 280 00:30:30,333 --> 00:30:32,250 - 어디? - 비밀 게임장 281 00:30:32,333 --> 00:30:34,375 포커 판, 큰손과 큰돈이 있지 282 00:30:34,875 --> 00:30:35,791 위치는? 283 00:30:35,875 --> 00:30:37,541 내가 어떻게 알아? 거긴 아무나… 284 00:30:37,625 --> 00:30:39,458 말해, 리치 어디 있느냐고! 285 00:30:39,541 --> 00:30:42,166 - 옛날 어시장 - 주소 적어 286 00:30:44,666 --> 00:30:46,958 - 어부 선착장? - 3번 창고 287 00:31:04,875 --> 00:31:08,458 "글로리아 미용실 매매" 288 00:31:14,500 --> 00:31:16,208 "어부 선착장 3번 창고" 289 00:31:25,750 --> 00:31:27,875 "리키" 290 00:31:29,875 --> 00:31:31,166 지금 출발했어 291 00:31:56,333 --> 00:31:57,416 호아킨이다 292 00:31:58,000 --> 00:31:59,083 동지 여러분! 293 00:32:06,250 --> 00:32:07,250 동지들 294 00:32:07,750 --> 00:32:10,166 우린 역경과 가난을 딛고 일어났어 295 00:32:10,666 --> 00:32:13,125 배고픔이 뭔지 사람 취급 못 받는 게 어떤지 296 00:32:13,708 --> 00:32:15,583 모르는 사람 없잖아? 297 00:32:16,083 --> 00:32:19,916 그런데도 맷집이 강했기에 지금 이 자리까지 온 거야 298 00:32:20,000 --> 00:32:21,250 하지만 오늘부터는 299 00:32:21,833 --> 00:32:23,833 누구도 우릴 짓밟지 못하게 할 거야 300 00:32:23,916 --> 00:32:24,916 절대 301 00:32:25,500 --> 00:32:28,958 살라사르의 군림은 오늘 밤에 끝나 302 00:32:30,500 --> 00:32:34,666 만차도를 위해 피 흘렸던 거 알아 마지막 한 번만 더 밀어줘 303 00:32:36,833 --> 00:32:38,083 하나만 더 304 00:32:38,833 --> 00:32:40,041 전투에서는 305 00:32:40,541 --> 00:32:43,250 죽고자 하는 자가 승리해 306 00:32:43,333 --> 00:32:44,291 맞아 307 00:32:45,250 --> 00:32:47,750 - 죽을 각오는 됐나? - 그래! 308 00:32:47,833 --> 00:32:50,166 - 죽을 각오가 됐어? - 그래! 309 00:32:50,250 --> 00:32:52,291 - 기꺼이 죽을 건가? - 그래! 310 00:32:52,875 --> 00:32:54,666 - 기꺼이 죽을 거야? - 좋아! 311 00:32:55,250 --> 00:32:57,458 기꺼이 목숨을 내놓겠나? 312 00:32:57,541 --> 00:32:59,291 그래! 313 00:32:59,375 --> 00:33:00,250 좋아! 314 00:33:01,208 --> 00:33:02,791 오늘 밤의 결과에 따라 315 00:33:02,875 --> 00:33:05,750 남은 인생이 어떤 모습일지 정해질 거야 316 00:33:07,500 --> 00:33:09,666 각자 옆에 있는 동료를 봐 317 00:33:10,458 --> 00:33:11,666 그 눈을 들여다봐 318 00:33:12,791 --> 00:33:14,833 내 곁의 바로 그 사람이 319 00:33:15,750 --> 00:33:17,916 날 위해 목숨 바칠 각오가 된 동지니까 320 00:33:21,250 --> 00:33:22,875 함께 싸우게 돼 영광이야 321 00:33:28,208 --> 00:33:31,125 내 안의 용기를 끌어내 자비 따위 베풀지 말고 322 00:33:31,625 --> 00:33:33,708 오늘 밤 할 일이 뭔지 알지? 323 00:33:34,208 --> 00:33:35,416 죽이지 않으면 죽는다! 324 00:33:35,500 --> 00:33:41,000 죽이지 않으면 죽는다! 325 00:33:41,583 --> 00:33:42,833 죽이지 않으면 죽는다! 326 00:33:42,916 --> 00:33:44,083 죽이지 않으면 죽는다! 327 00:33:44,833 --> 00:33:46,541 - 죽이지 않으면 죽는다! - 가자! 328 00:33:51,916 --> 00:33:53,333 죽이지 않으면 죽는다! 329 00:33:54,541 --> 00:33:56,416 죽이지 않으면 죽는다, 공격! 330 00:33:59,708 --> 00:34:02,041 - 돌격하라! - 가자! 331 00:35:26,083 --> 00:35:27,500 어이, 안드레스! 332 00:35:27,583 --> 00:35:29,083 고물의 왕 납시네! 333 00:35:39,250 --> 00:35:40,333 안녕, 아빠 334 00:35:40,416 --> 00:35:41,750 들어가 335 00:35:44,666 --> 00:35:46,166 저녁은 뭐 먹어? 336 00:35:52,583 --> 00:35:56,375 아들, 오늘 밤에 트레일러에서 안 나간다고 약속해 337 00:35:57,500 --> 00:35:58,541 약속해? 338 00:35:59,708 --> 00:36:00,541 그래 339 00:36:50,583 --> 00:36:52,166 공격이다! 340 00:36:59,583 --> 00:37:01,000 가자! 341 00:37:01,583 --> 00:37:03,000 어이, 뭐야? 342 00:37:07,333 --> 00:37:09,958 - 전부 잡아! - 오른쪽을 조심해! 343 00:37:15,750 --> 00:37:17,000 무슨 일이야, 아빠? 344 00:37:17,083 --> 00:37:20,708 침대 밑에 숨어 무슨 일이 있어도 나오지 말고 345 00:37:20,791 --> 00:37:22,125 어서 가, 빨리 피해 346 00:37:46,458 --> 00:37:47,708 다 작살내! 347 00:37:47,791 --> 00:37:49,166 한 놈도 살려두지 마 348 00:37:55,916 --> 00:37:57,208 불태워 버려! 349 00:38:00,416 --> 00:38:01,416 어서 잡아! 350 00:38:20,791 --> 00:38:24,000 - 이 새끼도 태워 죽여 - 아빠! 351 00:38:26,083 --> 00:38:27,916 아빠! 352 00:38:28,500 --> 00:38:30,166 아빠! 353 00:38:30,875 --> 00:38:33,250 우리 아빠한테 무슨 짓들이야? 354 00:38:36,250 --> 00:38:37,416 왜들 이러는 거야? 355 00:38:37,500 --> 00:38:38,583 글로리아 356 00:38:39,333 --> 00:38:40,583 내 딸 357 00:38:43,750 --> 00:38:44,833 - 아빠 - 글로리아 358 00:38:45,333 --> 00:38:46,375 아빠 359 00:38:46,958 --> 00:38:48,291 이게 무슨 짓… 360 00:38:52,041 --> 00:38:53,750 살라사르는 과거야 361 00:38:56,500 --> 00:38:58,541 칸 투니스는 이제 만차도가 지배해 362 00:39:08,833 --> 00:39:09,875 로만 363 00:39:09,958 --> 00:39:10,875 로만, 안 돼! 364 00:39:10,958 --> 00:39:14,750 로만, 날 봐 제발, 이럴 것까진 없잖아! 365 00:39:14,833 --> 00:39:16,250 부탁이야, 로만! 366 00:39:17,208 --> 00:39:18,500 내가 빌게! 367 00:39:19,083 --> 00:39:20,875 아빠, 제발! 368 00:39:20,958 --> 00:39:21,791 로만 369 00:39:23,458 --> 00:39:24,666 제발 그러지 마 370 00:39:24,750 --> 00:39:26,125 안 돼 371 00:39:27,458 --> 00:39:30,208 안 돼, 로만 제발 그러지 마! 372 00:39:30,291 --> 00:39:32,291 이럴 필요까지 없잖아 373 00:39:32,375 --> 00:39:34,708 안 돼, 로만! 374 00:39:34,791 --> 00:39:36,541 로만, 절대 안 돼! 375 00:39:36,625 --> 00:39:38,791 이거 놔, 놓으라고! 376 00:39:38,875 --> 00:39:39,916 로만! 377 00:39:41,000 --> 00:39:42,875 대체 왜 꾸물대는 거야? 378 00:39:43,458 --> 00:39:44,833 이 개자식을 태워 버려 379 00:39:48,791 --> 00:39:50,500 지옥에서 기다리마 380 00:39:51,833 --> 00:39:53,541 버러지 같은 놈들 381 00:40:16,416 --> 00:40:17,416 아빠! 382 00:40:18,541 --> 00:40:20,166 제발 놔 줘! 383 00:40:21,083 --> 00:40:22,666 부탁이야! 384 00:40:23,166 --> 00:40:24,125 아빠! 385 00:40:50,833 --> 00:40:54,125 B 터미널에서 일했어? 얘기하는 거 봤어 386 00:40:54,208 --> 00:40:57,541 만차도한테만 붙어 있다간 굶어 죽었을걸? 387 00:40:58,125 --> 00:41:01,208 외팔이가 빠지면 상황이 많이 변할 거야 388 00:41:06,208 --> 00:41:07,041 네? 389 00:41:07,125 --> 00:41:09,541 만나야 해요, 중요한 일입니다 390 00:41:25,250 --> 00:41:26,708 여기서 기다려 391 00:41:54,875 --> 00:41:56,500 샹고를 찾고 있어 392 00:42:06,458 --> 00:42:08,208 내 오빠를 좀 봐줘야겠어 393 00:42:09,250 --> 00:42:12,333 바르셀로나에 있으면 죽음이 자길 찾아올 거래 394 00:42:14,583 --> 00:42:16,083 그 말을 안 믿는군 395 00:42:16,166 --> 00:42:18,291 내가 믿는다고 뭐가 달라지나? 396 00:42:18,375 --> 00:42:20,166 필요한 건 도움이지 397 00:42:20,666 --> 00:42:22,250 잔뜩 겁에 질렸으니까 398 00:42:23,041 --> 00:42:25,000 당신은 안 무섭나? 399 00:42:26,000 --> 00:42:26,833 전혀 400 00:42:51,125 --> 00:42:53,125 죽음이 당신들을 기다려 401 00:42:58,791 --> 00:43:00,541 내 말을 못 알아들었군 402 00:43:00,625 --> 00:43:02,833 당신이 해야 할 일은 403 00:43:04,333 --> 00:43:06,083 내 오빠를 안심시키는 거야 404 00:43:06,916 --> 00:43:08,583 잘못 찾아온 것 같네 405 00:43:08,666 --> 00:43:09,500 이봐 406 00:43:10,541 --> 00:43:11,666 기분 상할 거 없어 407 00:43:11,750 --> 00:43:13,375 이만 나가 봐 408 00:43:13,458 --> 00:43:15,125 나랑 거래를 트자고 409 00:43:15,958 --> 00:43:17,291 당신 같은 사람이 410 00:43:17,375 --> 00:43:19,875 다 잘될 거라고 굳이 말을 해줘야 411 00:43:21,250 --> 00:43:23,375 오빠가 진정할 테니까 412 00:43:23,458 --> 00:43:25,875 거짓말하라고 주는 돈은 안 받아 413 00:43:32,458 --> 00:43:33,708 루시아 414 00:43:41,041 --> 00:43:42,416 내 이름 어떻게 알았지? 415 00:43:44,833 --> 00:43:46,083 어머니한테 들었어 416 00:43:50,416 --> 00:43:51,541 엄마는 죽었어 417 00:44:18,291 --> 00:44:20,375 "어부 선착장 3번 창고" 418 00:45:24,875 --> 00:45:26,416 로만! 419 00:45:31,833 --> 00:45:34,250 로만! 420 00:45:38,000 --> 00:45:40,375 로만! 421 00:45:44,000 --> 00:45:48,250 도박장 얘기를 믿다니 역시 삼촌은 바보라니까! 422 00:46:21,375 --> 00:46:23,875 움직이지 마, 이 개자식들아! 423 00:46:30,208 --> 00:46:31,041 일어나 424 00:46:32,333 --> 00:46:34,000 빨리? 아니면 천천히? 425 00:46:34,583 --> 00:46:35,625 너한테 달렸어 426 00:46:35,708 --> 00:46:37,375 엿이나 먹어 427 00:46:52,500 --> 00:46:54,125 아주 간단해, 로만 428 00:46:54,708 --> 00:46:57,041 '차르의 우편물'이 어딨는지만 말하면 429 00:46:57,125 --> 00:46:58,958 목숨은 살려 줄게 430 00:47:01,333 --> 00:47:02,666 등신 새끼 431 00:47:02,750 --> 00:47:04,291 리카르도한테 속은 거야 432 00:47:20,916 --> 00:47:21,916 로만 433 00:47:23,583 --> 00:47:24,583 말해 434 00:47:25,708 --> 00:47:28,625 안 불면 네가 사모하는 그년을 또 건드릴 수밖에 435 00:48:10,208 --> 00:48:11,416 안 돼, 제발! 436 00:48:11,500 --> 00:48:13,000 안 돼! 437 00:48:16,625 --> 00:48:17,583 안 돼! 438 00:50:21,625 --> 00:50:23,416 리카르도! 439 00:50:24,458 --> 00:50:26,916 숨지 마, 이 쥐새끼야! 440 00:50:28,625 --> 00:50:30,333 리카르도! 441 00:50:31,333 --> 00:50:33,041 당장 나와서 맞서라고! 442 00:50:33,125 --> 00:50:34,458 이 배신자야! 443 00:50:41,166 --> 00:50:43,541 그만 좀 의심하라니까, 썅! 444 00:50:44,583 --> 00:50:48,166 그 창녀랑 튀려고 물건 훔친 건 당신이잖아! 445 00:52:02,041 --> 00:52:03,541 개자식 446 00:52:03,625 --> 00:52:05,708 네 트럭이 라사그라에 있었어 447 00:52:06,291 --> 00:52:08,500 누가 훔쳐 갔으니까! 448 00:52:09,083 --> 00:52:11,000 누군가 날 음해하려고 한 거야! 449 00:52:13,583 --> 00:52:16,250 그 누군가가 크리스티나를 두들겨 팬 거지? 450 00:52:16,750 --> 00:52:19,208 내 손으로 네 내장을 다 발라 주마! 451 00:52:19,291 --> 00:52:22,166 그럼 나보고 뭘 어쩌라고! 452 00:52:22,250 --> 00:52:25,083 당신이 이탈리아 놈들한테 꼰질러서 난 죽은 목숨인데! 453 00:53:03,541 --> 00:53:04,541 안 돼! 454 00:54:13,708 --> 00:54:17,416 "수사나 데 라 시에르바" 455 00:54:21,250 --> 00:54:23,250 뭐야? 지금 몇 시인 줄 알아? 456 00:54:23,333 --> 00:54:26,541 세무 당국은 잠 안 자, 사비 당신 계좌 동결됐어 457 00:54:26,625 --> 00:54:27,791 무슨 일인데? 458 00:54:28,833 --> 00:54:29,833 잠깐만 459 00:54:30,750 --> 00:54:33,250 일 때문에, 다시 자 460 00:54:40,375 --> 00:54:41,708 그게 무슨 소리야? 461 00:54:41,791 --> 00:54:44,666 자금 세탁 혐의로 조사 중이래 더는 말 못 해 462 00:54:44,750 --> 00:54:47,208 아니, 잠깐만, 설명해 봐 463 00:54:47,291 --> 00:54:50,375 설명 못 해, 위험을 무릅쓰고 마지막으로 연락한 거야 464 00:54:50,458 --> 00:54:52,166 - 행운을 빌게 - 기다려, 수사나 465 00:54:52,250 --> 00:54:53,250 수사나! 466 00:55:09,416 --> 00:55:11,166 외람된 말씀입니다만, 판사님 467 00:55:11,250 --> 00:55:15,125 멋진 곳이긴 한데 이렇게 자주 만나는 거 위험해요 468 00:55:15,208 --> 00:55:16,708 상황이 어쩔 수 없어요 469 00:55:16,791 --> 00:55:18,541 두 가지 소식입니다 470 00:55:18,625 --> 00:55:21,166 하나는 나쁘고 나머진 더 나빠요 471 00:55:22,041 --> 00:55:23,625 나쁜 소식부터 전하죠 472 00:55:24,125 --> 00:55:26,541 항구에 잠입한 다른 요원이 있습니다 473 00:55:27,750 --> 00:55:29,958 치안대 내사과 소속이고요 474 00:55:30,625 --> 00:55:32,041 그런데 교신이 끊겼어요 475 00:55:32,541 --> 00:55:34,291 24시간이 넘었습니다 476 00:55:34,375 --> 00:55:35,833 위장이 발각됐나요? 477 00:55:39,000 --> 00:55:40,000 가능성이 있죠 478 00:55:41,625 --> 00:55:43,208 그게 두 번째 소식인가요? 479 00:55:43,291 --> 00:55:44,291 아니요 480 00:55:44,375 --> 00:55:46,291 그 잠입 수사관이 당신을 압니다 481 00:55:48,208 --> 00:55:49,416 최악의 경우 482 00:55:50,000 --> 00:55:52,583 고문을 통해 그 정보가 드러날 수 있죠 483 00:55:53,375 --> 00:55:57,291 작전은 물론 당신 목숨까지 위험해질지 모르고 484 00:55:57,375 --> 00:55:58,625 언제부터 아셨죠? 485 00:56:01,041 --> 00:56:03,250 - 중요한가? - 전 아무것도 몰랐잖아요 486 00:56:03,333 --> 00:56:04,166 등신처럼! 487 00:56:04,250 --> 00:56:06,916 이 일을 위해 훈련받았잖아요 작전이 최우선입니다 488 00:56:08,125 --> 00:56:10,708 임무가 뭔지 말하지 않아도 알겠죠? 489 00:56:10,791 --> 00:56:11,916 늘 똑같죠 490 00:56:12,416 --> 00:56:13,375 살해당하지 않을 것 491 00:56:13,458 --> 00:56:16,833 이젠 다른 수사관까지 찾아서 항구에서 빼내야 하고요 492 00:56:16,916 --> 00:56:18,541 그 남자가 살아있다면요 493 00:56:23,875 --> 00:56:24,958 그 여자요 494 00:56:40,583 --> 00:56:44,250 "48시간 전" 495 00:56:50,708 --> 00:56:51,916 …떠나려고 496 00:56:52,000 --> 00:56:53,375 2주 정도 휴가거든 497 00:56:54,000 --> 00:56:55,333 일하느라 너무 지쳤어 498 00:56:55,833 --> 00:56:59,208 조카가 태어나서 만나러 갈 생각인데… 499 00:56:59,291 --> 00:57:01,041 "치안대" 500 00:57:04,416 --> 00:57:05,416 왔네 501 00:57:20,416 --> 00:57:21,416 파코, 얼마예요? 502 00:57:24,708 --> 00:57:26,250 받아요, 화장실 다녀올게요 503 00:57:36,291 --> 00:57:37,791 나 잠깐 화장실 좀 504 00:57:39,791 --> 00:57:40,791 금방 올게 505 00:57:48,083 --> 00:57:49,083 이런 506 00:57:49,583 --> 00:57:50,958 미안해요 507 00:58:15,833 --> 00:58:16,833 어딜 가시나? 508 00:58:32,625 --> 00:58:34,166 무슨 바쁜 일 있어? 509 00:58:36,625 --> 00:58:38,291 돈도 안 내고 튀려고? 510 00:58:58,958 --> 00:58:59,916 미친년! 511 00:59:03,916 --> 00:59:05,208 이게 돌았나! 512 00:59:18,000 --> 00:59:19,375 - 가만히 있어 - 안 돼! 513 00:59:20,041 --> 00:59:22,416 그 얘길 듣고 믿을 수가 없더라고 514 00:59:22,500 --> 00:59:24,083 세상에 놀랄 일이 참 많아 515 00:59:26,375 --> 00:59:27,416 들어가 516 00:59:27,500 --> 00:59:29,416 - 사람 살려! - 닥쳐! 517 00:59:29,500 --> 00:59:30,916 - 시끄러워! - 안 돼! 518 00:59:31,708 --> 00:59:33,416 - 입 다물라고 - 안 돼! 519 00:59:33,958 --> 00:59:35,291 사람 살려! 520 01:00:48,583 --> 01:00:50,583 자막: 안주현