1 00:00:41,916 --> 00:00:46,041 Åh ja! Hvilken powerkvinde! 2 00:00:56,250 --> 00:00:58,041 -Hvad skulle der være? -En øl. 3 00:00:59,666 --> 00:01:01,958 Har du set pigen? 4 00:01:04,833 --> 00:01:07,041 Angelita, et glas rødvin mere. 5 00:01:08,833 --> 00:01:10,625 Og ét til hende også. 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,750 Nå. Skål, ikke? 7 00:01:24,958 --> 00:01:30,125 Ángela, din søn og hans vens forretning hører ikke til på havnen. 8 00:01:30,208 --> 00:01:32,875 Forklar ham det, for jeg siger det ikke igen. 9 00:01:33,458 --> 00:01:34,541 Néstor… 10 00:01:35,041 --> 00:01:38,333 -Du hørte Manchado. -Giv mig dvd'erne. De er ikke jeres. 11 00:01:38,416 --> 00:01:39,250 Víctor, shh! 12 00:01:41,458 --> 00:01:44,125 Hvad, knægt? Hvis det er i havnen, er det mit. 13 00:01:44,208 --> 00:01:45,458 Kan du se den dør? 14 00:01:45,541 --> 00:01:46,958 Brug den! Nu! 15 00:01:47,750 --> 00:01:48,750 Smut! 16 00:01:53,791 --> 00:01:55,041 Rocío, gem dig ikke. 17 00:01:56,125 --> 00:01:57,250 Hvad laver du her? 18 00:01:59,000 --> 00:02:00,833 Det er, hvad jeg har råd til. 19 00:02:00,916 --> 00:02:03,583 -Gå hjem. -Må jeg ikke blive set her? 20 00:02:03,666 --> 00:02:06,791 Det er ikke et sted for dig. Román, kør hende hjem. 21 00:02:07,750 --> 00:02:08,916 Kom, min ven. 22 00:02:09,791 --> 00:02:11,083 Gør det ikke værre. 23 00:02:11,166 --> 00:02:12,500 Men han er problemet. 24 00:02:36,708 --> 00:02:38,041 De her er jeres, ikke? 25 00:02:52,416 --> 00:02:55,375 -Hvorfor gør du det her? -Min far er en tyv. 26 00:02:56,333 --> 00:02:57,583 Hvad vil du? 27 00:02:57,666 --> 00:03:00,208 Jeg ved ikke… Være en del af forretningen. 28 00:03:04,208 --> 00:03:05,541 Er I bange? 29 00:03:05,625 --> 00:03:07,083 For hvem? Din far? 30 00:03:08,791 --> 00:03:09,791 Nej. 31 00:03:10,375 --> 00:03:12,083 Hvad er problemet så? 32 00:03:17,791 --> 00:03:18,791 Intet problem. 33 00:03:43,500 --> 00:03:44,791 Fr. Manchado, 34 00:03:44,875 --> 00:03:48,541 du skal bekræfte, at det er Román og Ricardo Manchado. 35 00:03:53,625 --> 00:03:54,958 Ja, det er dem. 36 00:06:07,750 --> 00:06:11,583 JERNHÅNDEN 37 00:06:12,541 --> 00:06:18,083 EPISODE 7 SKILLEVEJE 38 00:06:43,416 --> 00:06:46,291 Hvad foregår der? Nej! 39 00:06:49,041 --> 00:06:50,541 -Stop. -Tag lighteren med. 40 00:06:50,625 --> 00:06:51,750 Vær sød at stoppe. 41 00:06:57,125 --> 00:06:58,541 Hør, Borrás. 42 00:06:59,333 --> 00:07:01,958 Tro det eller ej, men jeg kan lide dig. 43 00:07:05,500 --> 00:07:09,333 Jeg ved, du er en opfindsom mand, der kan løse problemet. 44 00:07:09,416 --> 00:07:11,125 Tving ikke min hånd. 45 00:07:11,208 --> 00:07:14,000 Jeg ordner det. Okay? 46 00:07:16,041 --> 00:07:19,208 Ja. Nej. Hvad er det? Hvad laver du? 47 00:07:19,291 --> 00:07:21,208 Jeg beder dig! 48 00:07:21,291 --> 00:07:23,250 Nej! 49 00:07:29,750 --> 00:07:34,375 BEVISMATERIALE 50 00:08:12,416 --> 00:08:14,708 INDLÆSER SIM 51 00:08:14,791 --> 00:08:17,166 LÆSEFEJL 52 00:08:19,541 --> 00:08:22,916 Jeg ved det. Vi har diskuteret det mange gange. 53 00:08:23,000 --> 00:08:24,458 Og det må være sådan. 54 00:08:28,166 --> 00:08:31,833 Jeg ved det, men sådan bliver det. Farvel. 55 00:08:42,958 --> 00:08:43,958 Hvordan går det? 56 00:08:47,458 --> 00:08:49,041 Jeg er lamslået. 57 00:08:49,125 --> 00:08:52,875 Jeg kan ikke acceptere det. Jeg forstår ikke, hvordan de… 58 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 Sådan en tragedie er svær at fordøje. 59 00:08:57,750 --> 00:09:00,291 Ingen af dem var fornuftige, vel? 60 00:09:01,750 --> 00:09:03,958 Når de besluttede sig for noget… 61 00:09:15,041 --> 00:09:20,375 Jeg ved, det ikke er det bedste tidspunkt, men jeg må fortælle dig noget vigtigt. 62 00:09:20,458 --> 00:09:22,833 Vi fandt en muldvarp i havnen. 63 00:09:25,500 --> 00:09:27,958 -Hvem? -Núria, en stevedor. 64 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 Ved du, hvem hun er? 65 00:09:33,666 --> 00:09:35,500 -Hov. -Undskyld. 66 00:09:41,083 --> 00:09:41,958 Rocío. 67 00:09:44,875 --> 00:09:45,875 Rocío. 68 00:09:46,791 --> 00:09:47,708 Hvad? Undskyld. 69 00:09:47,791 --> 00:09:49,708 Miki tager sig af det. 70 00:09:50,208 --> 00:09:52,291 Det må ikke påvirke leverancen. 71 00:09:52,791 --> 00:09:54,958 Vi må finde varerne først. 72 00:09:55,041 --> 00:09:56,166 Jeg ordner det. 73 00:09:56,916 --> 00:09:58,458 Alt bliver som før. 74 00:10:00,833 --> 00:10:02,083 Stol på mig, okay? 75 00:10:32,291 --> 00:10:33,291 Det er umuligt. 76 00:10:35,083 --> 00:10:36,833 Sikke en stædig kælling. 77 00:10:43,041 --> 00:10:44,000 Hård nød, hva'? 78 00:10:47,791 --> 00:10:50,583 Wow. Vær ikke for hård ved hende. 79 00:10:50,666 --> 00:10:53,458 Hun kan ikke klare mere nu. Jeg tager til Barna. 80 00:10:53,541 --> 00:10:56,000 -Bare rolig. -Jeg prøver igen i aften. 81 00:10:56,500 --> 00:10:58,958 -Sidste chance. -Hvis hun ikke taler… 82 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 Hvad nu? 83 00:12:15,875 --> 00:12:16,875 Bilnøgler. 84 00:13:27,666 --> 00:13:30,625 SANT GERVASI BEDEMAND 85 00:13:59,208 --> 00:14:00,666 Jeg kondolerer. 86 00:14:00,750 --> 00:14:02,083 Tak, fordi du kom. 87 00:14:08,125 --> 00:14:09,875 Hvad sker der så nu? 88 00:14:09,958 --> 00:14:11,541 Alt er som før. 89 00:14:12,291 --> 00:14:13,875 Det tvivler jeg på. 90 00:14:15,000 --> 00:14:19,083 Hvis du mener de to, så havde vi intet med det at gøre. 91 00:14:19,166 --> 00:14:23,458 -Mener du, at I ikke vidste noget? -Vi blev også forrådt. 92 00:14:24,041 --> 00:14:27,041 Jeg minder dig om, at vi ikke kun mistede brevene. 93 00:14:27,791 --> 00:14:29,125 Men også Joaquín. 94 00:14:30,833 --> 00:14:35,291 Jeg tænker bare på, at uret stadig tikker. 95 00:14:35,791 --> 00:14:40,500 -Det er ikke kun dig, der løber en risiko. -Nu kan vi give dig garantier. 96 00:14:40,583 --> 00:14:41,916 Hvad mener du? 97 00:14:42,000 --> 00:14:45,958 Hvis vi ikke opfylder vores del, betaler vi af egen lomme. 98 00:14:48,208 --> 00:14:49,291 Men det sker ikke. 99 00:14:50,458 --> 00:14:54,000 -Siden hvornår tager du beslutningerne? -Jeg taler for Rocío. 100 00:14:55,291 --> 00:14:57,541 Hun er familiens overhoved nu. 101 00:14:58,291 --> 00:14:59,458 Tak. 102 00:15:02,541 --> 00:15:04,458 Jeg må lige ordne noget. 103 00:15:05,291 --> 00:15:07,291 Jeg håber snart at høre fra dig. 104 00:15:14,000 --> 00:15:17,250 Armando, undskyld jeg spørger her, men… 105 00:15:17,750 --> 00:15:20,416 Kan du genoprette et beskadiget SIM-kort? 106 00:15:21,041 --> 00:15:22,916 Nej. Jeg har ikke teknologien. 107 00:15:23,000 --> 00:15:25,916 Du er ansvarlig for terminalens IT-systemer, 108 00:15:26,000 --> 00:15:27,375 men mangler teknologi. 109 00:15:27,916 --> 00:15:29,000 Okay. 110 00:15:30,708 --> 00:15:32,416 Jeg kender måske en, der kan. 111 00:15:33,458 --> 00:15:35,500 Du kan få deres oplysninger. 112 00:15:39,500 --> 00:15:43,041 Sonia, ved du, hvad der skete med mine onkler? 113 00:15:43,916 --> 00:15:46,500 Min mor siger, de ikke længere er her, 114 00:15:46,583 --> 00:15:49,125 men at vi ikke skal være triste, 115 00:15:49,208 --> 00:15:53,958 fordi de, ligesom stjernerne, stadig lyser på himlen. 116 00:15:54,041 --> 00:15:56,250 Hvis din mor siger det, er det sådan. 117 00:16:04,708 --> 00:16:06,666 Bliv her. Jeg er straks tilbage. 118 00:17:17,750 --> 00:17:19,166 Læg den ned nu. 119 00:17:19,666 --> 00:17:21,500 Jøsses! Du skræmte mig, røvhul. 120 00:17:22,500 --> 00:17:23,916 Du passer godt på huset. 121 00:17:26,083 --> 00:17:27,208 Hvordan kom du ind? 122 00:17:29,416 --> 00:17:32,625 Skiderikker. De har alt. 123 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 Ja. 124 00:17:37,000 --> 00:17:39,166 Måske er vi tættere på, end du tror. 125 00:17:39,250 --> 00:17:40,750 Hav lidt tålmodighed. 126 00:17:41,250 --> 00:17:42,458 Mere? 127 00:17:42,958 --> 00:17:45,291 Jeg er træt af at lege søskende. 128 00:17:52,125 --> 00:17:54,666 Er hans cologne begyndt at tænde dig? 129 00:17:57,250 --> 00:17:58,916 Måske skulle jeg bruge den. 130 00:17:59,708 --> 00:18:01,083 Hvad mener du? 131 00:18:02,041 --> 00:18:05,083 Mig? Intet. Vil du have læbestift på? 132 00:18:05,166 --> 00:18:07,416 Hvad fanden laver du? Fuck af. 133 00:18:08,291 --> 00:18:11,291 Indrøm, at det, du laver, ikke er så ubehageligt. 134 00:18:12,666 --> 00:18:14,333 Bliver du jaloux? 135 00:18:15,500 --> 00:18:17,958 Eller vil du dele ham med mig? 136 00:18:18,958 --> 00:18:22,000 Jeg må sige, at jeg får ikke nok af dig for tiden. 137 00:19:20,875 --> 00:19:21,875 Hej, søde. 138 00:19:25,416 --> 00:19:28,125 Hej, dame! Vent. 139 00:19:42,500 --> 00:19:44,708 -Hej. -Hej. Godmorgen. 140 00:19:46,958 --> 00:19:50,291 -Kan jeg hjælpe dig? -Jeg leder efter Riad. 141 00:19:52,958 --> 00:19:53,833 Riad? 142 00:19:54,333 --> 00:19:56,208 Riad, Ryad, ja. 143 00:19:56,833 --> 00:19:59,750 Nej, jeg kender ingen Riad. Beklager. 144 00:20:07,583 --> 00:20:09,041 Armando sendte mig. 145 00:20:13,791 --> 00:20:14,791 Riad. 146 00:20:15,708 --> 00:20:18,958 Selvfølgelig kender jeg ham. Kom denne vej. 147 00:20:34,000 --> 00:20:36,708 Armando sagde, du kunne hjælpe mig. 148 00:20:36,791 --> 00:20:38,208 Kan du gendanne det? 149 00:20:38,958 --> 00:20:40,375 Lad mig prøve. 150 00:20:48,458 --> 00:20:50,166 LÆSER SIM-KORT 151 00:20:53,958 --> 00:20:58,416 655 347 567. 152 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Det er min fars. 153 00:21:02,583 --> 00:21:04,583 Kan dataene gendannes? 154 00:21:05,750 --> 00:21:07,791 Ikke 100 %. Det er i dårlig stand. 155 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 Gør, hvad du kan. 156 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 KOPIERER SIM 157 00:21:27,041 --> 00:21:28,250 Du var heldig. 158 00:21:28,916 --> 00:21:29,916 Her er det hele. 159 00:21:35,833 --> 00:21:36,666 Tak. 160 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 Tror du, hun siger mere? 161 00:22:03,250 --> 00:22:04,125 Tvivlsomt. 162 00:22:16,291 --> 00:22:17,500 Jøsses. 163 00:23:25,291 --> 00:23:26,375 Núria. 164 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 Núria. 165 00:23:32,041 --> 00:23:33,041 Núria. 166 00:23:35,291 --> 00:23:36,291 Núria. 167 00:23:44,375 --> 00:23:45,625 Núria, vågn op! 168 00:23:46,125 --> 00:23:47,333 Det er Víctor Julve. 169 00:23:48,708 --> 00:23:49,708 Det er mig. 170 00:23:52,125 --> 00:23:54,375 Jeg afslørede dig ikke. 171 00:23:54,958 --> 00:23:55,958 Okay. 172 00:23:57,125 --> 00:23:58,625 Jeg får dig ud herfra nu. 173 00:23:59,750 --> 00:24:01,000 Jeg kan ikke gå. 174 00:24:03,833 --> 00:24:04,833 Jeg hjælper dig. 175 00:24:32,000 --> 00:24:33,333 -Hej. -Hvad? 176 00:24:33,416 --> 00:24:34,750 -Hørte du det? -Hvad? 177 00:24:34,833 --> 00:24:36,958 -Jeg tror, jeg hørte en lyd. -Hvor? 178 00:24:37,666 --> 00:24:38,833 I skuret. 179 00:24:39,375 --> 00:24:40,708 Giv mig kniven. 180 00:24:43,791 --> 00:24:45,583 Lad os se til hende. Kom. 181 00:24:46,958 --> 00:24:49,625 Giv mig kniven. Gem dig. 182 00:24:49,708 --> 00:24:52,208 Gem dig. Følg mig. 183 00:24:52,791 --> 00:24:53,750 Gem dig. 184 00:25:16,958 --> 00:25:18,583 Der er intet her. 185 00:25:18,666 --> 00:25:21,291 Luderen må have savnet os. 186 00:25:27,083 --> 00:25:29,041 Hvad så, prinsesser? 187 00:25:30,625 --> 00:25:33,666 Alle på havnen ved, I knepper hinanden. 188 00:25:35,833 --> 00:25:38,541 Hvem er bund, og hvem er top? 189 00:25:39,291 --> 00:25:40,750 Eller skiftes I? 190 00:25:41,875 --> 00:25:42,875 Nå? 191 00:25:44,833 --> 00:25:46,708 Du ligner en bund. 192 00:25:51,291 --> 00:25:53,000 Drop det pis, kælling. 193 00:25:53,500 --> 00:25:56,833 For sidste gang. Hvad har du fortalt dine chefer? 194 00:25:57,666 --> 00:26:01,041 Fortæl os det, så vi kan blive færdige. Du ser herrens ud. 195 00:26:05,000 --> 00:26:06,208 Homoer. 196 00:26:06,791 --> 00:26:08,041 Hvad? 197 00:26:08,125 --> 00:26:11,041 Tal tydeligt, din luder. Vi kan ikke forstå dig. 198 00:26:12,166 --> 00:26:13,958 Homoer. 199 00:26:38,333 --> 00:26:39,375 Víctor. 200 00:26:40,625 --> 00:26:41,833 Pistolen. 201 00:26:42,708 --> 00:26:43,833 Pistolen. 202 00:27:09,250 --> 00:27:10,291 For helvede. 203 00:27:29,000 --> 00:27:30,583 Møgsvin! 204 00:27:41,291 --> 00:27:43,083 -Hvorhen? -Gå den vej. 205 00:28:40,333 --> 00:28:41,500 Pansersvin! 206 00:28:42,625 --> 00:28:44,000 Kom nu! Kom ud! 207 00:28:45,375 --> 00:28:47,375 -Kom ud! -Kom nu! 208 00:28:48,958 --> 00:28:50,791 -Hvor fanden er du? -Kom nu. 209 00:28:53,083 --> 00:28:54,416 Julve, kom ud! 210 00:28:54,916 --> 00:28:56,833 Du valgte den forkerte side! 211 00:28:56,916 --> 00:28:58,666 Spørg bare din veninde. 212 00:28:58,750 --> 00:29:01,083 Ærgerligt, jeg ikke fik kneppet hende. 213 00:29:17,208 --> 00:29:19,041 Nej! Stands! 214 00:29:23,250 --> 00:29:24,708 Stands! 215 00:29:25,416 --> 00:29:29,500 Røvhul! Stands, dit svin! Stands! 216 00:30:01,500 --> 00:30:02,916 Undskyld, kører du? 217 00:30:04,458 --> 00:30:06,416 -Kører du? -Ja, jeg kører nu. 218 00:30:09,333 --> 00:30:11,125 -Tak. -Hov! 219 00:30:13,208 --> 00:30:15,250 Hov! Stands drengen! 220 00:30:17,416 --> 00:30:18,458 Vent! 221 00:30:18,958 --> 00:30:19,916 Nej! 222 00:30:21,708 --> 00:30:22,916 Stands ham! 223 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Stands drengen. 224 00:30:30,833 --> 00:30:35,541 -Hvad sker der? -Den dreng stjal fra mig! 225 00:30:42,583 --> 00:30:43,916 Hov! 226 00:30:49,083 --> 00:30:49,916 Jeg er okay. 227 00:31:06,166 --> 00:31:07,041 Pis. 228 00:31:10,166 --> 00:31:11,166 Hvor er han? 229 00:31:13,000 --> 00:31:14,208 Han slap væk. 230 00:31:26,958 --> 00:31:28,625 Fem dollars per styk. 231 00:31:29,791 --> 00:31:32,500 Den her er god. Den går i biografen lige nu. 232 00:31:32,583 --> 00:31:34,000 -Hvilket? -Den øverste. 233 00:31:34,083 --> 00:31:36,791 -Jeg anbefaler den. -Jeg tager de her to. 234 00:31:38,166 --> 00:31:40,833 Godt. Tager du en til, er det halv pris. 235 00:31:40,916 --> 00:31:42,291 Jeg tager den her. 236 00:31:42,375 --> 00:31:45,000 -Har I kendt hinanden længe? -Víctor og jeg? 237 00:31:45,541 --> 00:31:48,583 -Siden vi var børn. -Har I altid været så tætte? 238 00:31:48,666 --> 00:31:51,250 Vi forstår hinanden og er et godt team. 239 00:31:51,333 --> 00:31:53,625 Det er bedre nu, hvor I har mig. 240 00:31:54,625 --> 00:31:57,041 Undskyld, har du gyserfilm? 241 00:32:01,625 --> 00:32:03,166 Løb! 242 00:32:04,416 --> 00:32:06,166 Pis. Kom, Néstor. 243 00:32:06,250 --> 00:32:07,541 Kom nu, Víctor! 244 00:32:08,458 --> 00:32:10,375 Hov! I der! 245 00:32:10,458 --> 00:32:11,708 Kom her! 246 00:32:12,333 --> 00:32:13,666 Løb ikke! 247 00:32:13,750 --> 00:32:15,250 Den vej! 248 00:32:15,333 --> 00:32:17,166 Halløj! 249 00:32:18,666 --> 00:32:19,708 Stands! 250 00:32:20,583 --> 00:32:22,625 Pas på! 251 00:32:24,416 --> 00:32:25,250 Pas på! 252 00:32:25,333 --> 00:32:26,666 Hov! 253 00:32:28,666 --> 00:32:29,875 Du der! 254 00:32:52,958 --> 00:32:54,416 -Er de væk? -Ja. 255 00:32:54,500 --> 00:32:56,166 Det var tæt på, hva'? 256 00:33:09,291 --> 00:33:12,208 Det er nok. Stop. 257 00:33:22,333 --> 00:33:24,250 Nå? Kan I lide overraskelsen? 258 00:33:29,208 --> 00:33:30,083 Ikke dårligt. 259 00:33:30,666 --> 00:33:33,083 Jeg fik en god pris, men vi er flade nu. 260 00:33:33,166 --> 00:33:36,416 Det var hele vores indtjening. Vi kan ikke få en tredje. 261 00:33:36,500 --> 00:33:39,541 Vi klarer os. Du kan sidde bagpå. 262 00:33:40,041 --> 00:33:44,250 -Eller du kan, nu du ikke har kørekort. -Jeg behøver ikke et kørekort. 263 00:33:44,333 --> 00:33:46,000 Hør ham lige… 264 00:33:46,083 --> 00:33:48,916 Indrøm, at med mig har I tredoblet indtjeningen. 265 00:33:49,000 --> 00:33:51,833 Det giver jeg dig. Du er en god sælger. 266 00:33:54,083 --> 00:33:56,375 Så giv en drink. Hvad har I? 267 00:33:59,833 --> 00:34:00,833 Hvad er der? 268 00:34:02,458 --> 00:34:04,208 -Sig det. -Gutter. 269 00:34:04,708 --> 00:34:06,000 Hvad er der? Sig det. 270 00:34:06,625 --> 00:34:08,958 Du ville vælge, når sommeren var forbi. 271 00:34:10,791 --> 00:34:14,250 Hvis jeg vælger den ene, bliver den anden sur. 272 00:34:14,333 --> 00:34:17,083 -Nej da. -Det har været mit livs sommer. 273 00:34:17,166 --> 00:34:18,208 Ødelæg den ikke. 274 00:34:18,291 --> 00:34:20,541 Vi har ventet i tre måneder. 275 00:34:22,250 --> 00:34:23,250 Tre måneder. 276 00:34:27,833 --> 00:34:31,041 Okay. Lov mig, at vi stadig er venner. 277 00:34:32,166 --> 00:34:33,416 Det lover vi. 278 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 Mit forslag er følgende. 279 00:34:38,083 --> 00:34:40,666 Jeg vælger den, der først kommer derned og tilbage. 280 00:34:41,458 --> 00:34:42,291 Du laver sjov. 281 00:34:43,916 --> 00:34:45,333 Måske. 282 00:34:45,416 --> 00:34:48,500 Men måske gør jeg ikke, og I spilder tiden… 283 00:40:13,000 --> 00:40:16,083 Tag ikke pis på mig, Carmona. Hør her. 284 00:40:16,166 --> 00:40:19,666 Vi må finde ud af, hvem hun rapporterer til. 285 00:40:20,291 --> 00:40:22,583 Jeg kan ikke få hende til at tale. 286 00:40:22,666 --> 00:40:25,291 Fint, ja. Pokkers… 287 00:40:31,416 --> 00:40:33,083 Nej, hør her. 288 00:40:33,583 --> 00:40:34,708 Fint, okay. 289 00:40:35,208 --> 00:40:37,458 Sig til, når du finder ud af det. 290 00:40:40,958 --> 00:40:42,166 Det er løgn… 291 00:40:56,125 --> 00:40:57,250 Okay. 292 00:41:02,000 --> 00:41:05,333 -Lahoz. Kom her et øjeblik. -Ja, chef. 293 00:41:05,416 --> 00:41:07,500 Du knaldede en havnearbejder, ikke? 294 00:41:08,000 --> 00:41:09,375 -Hvad? -Núria, ikke? 295 00:41:10,291 --> 00:41:11,208 Tatoveringer? 296 00:41:12,291 --> 00:41:13,166 Sig noget! 297 00:41:13,958 --> 00:41:15,625 -Hun kom til mig. -Virkelig? 298 00:41:16,208 --> 00:41:18,125 Er du fotomodel, eller hvad? 299 00:41:19,666 --> 00:41:20,666 Kig på mig. 300 00:41:22,416 --> 00:41:25,416 Var du dum nok til at lukke hende ind på stationen? 301 00:41:26,916 --> 00:41:29,333 Det gjorde du. Din idiot! 302 00:41:29,416 --> 00:41:32,250 Se på mig, når jeg taler til dig. 303 00:41:32,333 --> 00:41:33,875 -Slip mig. -Se på mig! 304 00:41:35,000 --> 00:41:36,750 Hvor kneppede I? Toilettet? 305 00:41:37,416 --> 00:41:38,916 Omklædningsrummet? 306 00:41:39,000 --> 00:41:39,875 Sig hvor. 307 00:41:42,500 --> 00:41:46,000 Kneppede du hende på mit kontor, røvhul? 308 00:41:46,083 --> 00:41:48,166 Han er en idiot. Kraftidiot! 309 00:41:48,250 --> 00:41:49,250 Din forbandede… 310 00:41:49,750 --> 00:41:52,166 Nej! Chef! 311 00:41:52,250 --> 00:41:54,291 -Er du så dum? -Slap af. 312 00:41:54,375 --> 00:41:55,666 -Okay. -Slap af. 313 00:41:55,750 --> 00:41:57,666 -Chef… -Slip mig! 314 00:41:57,750 --> 00:41:59,375 -Slap af. -Jeg er rolig. 315 00:42:00,083 --> 00:42:02,708 Det er ikke et horehus. Forstået? 316 00:42:46,250 --> 00:42:47,375 Og Sandra? 317 00:42:47,958 --> 00:42:49,791 Sover. Hun var virkelig træt. 318 00:42:50,291 --> 00:42:51,458 Godt. 319 00:42:52,208 --> 00:42:56,208 Mange tak, fordi du blev i dag. Jeg er helt færdig. 320 00:42:56,291 --> 00:42:57,333 Intet problem. 321 00:42:58,166 --> 00:43:00,291 Det må være forfærdeligt for dig. 322 00:43:01,166 --> 00:43:02,166 Det gør mig ondt. 323 00:43:05,708 --> 00:43:08,541 -Ved du, hvor Néstor er? -Nej. 324 00:43:12,750 --> 00:43:14,041 Vi ses i morgen. 325 00:43:27,250 --> 00:43:28,666 Længe leve brudeparret! 326 00:44:14,708 --> 00:44:15,958 Min tur. 327 00:44:20,791 --> 00:44:23,041 -Nej. -Hvad er der galt? Hvorfor ikke? 328 00:44:24,708 --> 00:44:25,833 Vent på mig. 329 00:44:26,333 --> 00:44:27,958 -Vent på dig? -Ja. 330 00:44:28,041 --> 00:44:29,541 Okay. Jeg venter. 331 00:44:30,041 --> 00:44:31,041 Ja. 332 00:45:12,500 --> 00:45:13,500 Néstor. 333 00:45:24,708 --> 00:45:26,166 Néstor. 334 00:45:32,416 --> 00:45:33,416 Néstor. 335 00:45:39,416 --> 00:45:40,416 Néstor. 336 00:45:45,208 --> 00:45:46,208 Néstor. 337 00:46:56,833 --> 00:46:58,750 Det er en oplevelse. 338 00:47:22,708 --> 00:47:23,708 Hej. 339 00:47:25,416 --> 00:47:26,750 Hvad laver du her? 340 00:47:29,875 --> 00:47:32,875 Intet. Og dig? Hvad laver du her? 341 00:47:33,583 --> 00:47:34,666 Er du okay? 342 00:47:35,458 --> 00:47:36,750 Ja. Hvorfor? 343 00:47:38,125 --> 00:47:40,708 Du ved, jeg ikke er god til alkohol. 344 00:47:40,791 --> 00:47:42,041 Jeg kunne ikke sove. 345 00:47:42,125 --> 00:47:43,250 Og Néstor? 346 00:47:46,666 --> 00:47:48,041 Han er endnu værre. 347 00:47:53,750 --> 00:47:56,208 -Vil du have noget? -Ja. Tak. 348 00:48:02,041 --> 00:48:04,458 Jeg har hørt, du skal arbejde i havnen. 349 00:48:08,500 --> 00:48:11,041 Din far fik endelig, hvad han ønskede. 350 00:48:14,125 --> 00:48:15,666 Det er i kontroltårnet. 351 00:48:16,166 --> 00:48:17,208 Jeg kan lide det. 352 00:48:20,625 --> 00:48:21,625 Ja. 353 00:48:22,125 --> 00:48:24,958 Joaquín Manchado får altid, hvad han vil have. 354 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 Jeg savnede dig til festen. 355 00:48:36,541 --> 00:48:37,666 Jeg var der. 356 00:48:39,041 --> 00:48:41,916 -Virkelig? -Ja. Jeg var der. 357 00:48:43,208 --> 00:48:44,500 Beklager. 358 00:48:45,000 --> 00:48:47,083 Der var så mange, jeg troede ikke… 359 00:48:54,083 --> 00:48:56,333 Du var smuk i din brudekjole. 360 00:49:22,291 --> 00:49:23,291 Kom her. 361 00:49:25,291 --> 00:49:26,416 Dans med mig. 362 00:49:26,500 --> 00:49:28,541 Du kan ikke nægte bruden en dans. 363 00:49:32,500 --> 00:49:33,500 Okay. 364 00:50:11,625 --> 00:50:15,166 Hvad mon der ville være sket, hvis du havde holdt dit ord. 365 00:50:17,041 --> 00:50:18,041 Hvad mener du? 366 00:50:20,875 --> 00:50:22,166 Kapløbet. 367 00:50:35,625 --> 00:50:37,083 Ved du hvad? 368 00:50:41,291 --> 00:50:43,791 Det har jeg også ofte spurgt mig selv om. 369 00:50:56,041 --> 00:50:57,041 Undskyld. 370 00:54:42,375 --> 00:54:44,458 Tekster af: Anja Molin