1 00:00:41,916 --> 00:00:46,041 Uy, grabe! Lakas ng dating niya! 2 00:00:56,250 --> 00:00:58,041 -Ano'ng sa 'yo, iha? -Beer. 3 00:00:59,666 --> 00:01:01,958 Wow, nakita mo 'yong babae? 4 00:01:04,833 --> 00:01:07,041 Angelita, isa pang baso ng red wine. 5 00:01:08,833 --> 00:01:10,625 At isa rin para sa kanya. 6 00:01:18,000 --> 00:01:18,833 Uy. 7 00:01:18,916 --> 00:01:19,750 Cheers, tama? 8 00:01:24,958 --> 00:01:27,125 Ángela, sabihin mo sa anak mo at kaibigan niya 9 00:01:27,208 --> 00:01:30,125 na bawal magbenta ng basura nila dito sa daungan. 10 00:01:30,208 --> 00:01:32,875 Ipaunawa mo sa kanya, dahil di ko na uulitin. 11 00:01:33,458 --> 00:01:34,541 Néstor… 12 00:01:35,041 --> 00:01:36,416 narinig mo si Mr. Manchado. 13 00:01:36,500 --> 00:01:39,250 -Akin na mga DVD. Di 'yan sa 'yo. -Victor, shh! 14 00:01:41,458 --> 00:01:44,125 Ano 'yon, bata? Kung nasa daungan ito, akin ito. 15 00:01:44,208 --> 00:01:45,458 Kita mo 'yong pinto? 16 00:01:45,541 --> 00:01:46,958 Labas. Sige na. 17 00:01:47,750 --> 00:01:48,750 Alis na! 18 00:01:53,791 --> 00:01:55,041 Rocío, wag kang magtago. 19 00:01:56,125 --> 00:01:57,250 Ba't ka nandito? 20 00:01:59,000 --> 00:02:00,833 Dito lang kasya allowance ko. 21 00:02:00,916 --> 00:02:03,583 -Umuwi ka na. -Ayaw mong makita ako rito? 22 00:02:03,666 --> 00:02:05,083 Di ka nababagay dito. 23 00:02:05,666 --> 00:02:06,791 Román, ihatid mo siya. 24 00:02:07,750 --> 00:02:08,916 Tara na, pamangkin. 25 00:02:09,791 --> 00:02:11,083 Wag mo nang palalain. 26 00:02:11,166 --> 00:02:12,583 Pero siya ang problema. 27 00:02:36,708 --> 00:02:37,958 Sa inyo ito, di ba? 28 00:02:52,416 --> 00:02:53,625 Bakit mo ito ginagawa? 29 00:02:54,416 --> 00:02:55,833 Magnanakaw ang tatay ko. 30 00:02:56,333 --> 00:02:57,583 Ano'ng gusto mong kapalit? 31 00:02:57,666 --> 00:03:00,208 Ewan ko. Maging parte ng negosyo n'yo. 32 00:03:04,208 --> 00:03:05,541 Ano, natatakot kayo? 33 00:03:05,625 --> 00:03:07,083 Kanino? Sa tatay mo? 34 00:03:08,791 --> 00:03:09,791 Hindi. 35 00:03:10,375 --> 00:03:12,083 Kung gayo'y ano'ng problema? 36 00:03:17,791 --> 00:03:18,791 Wala. 37 00:03:43,500 --> 00:03:44,791 Ms. Manchado, 38 00:03:44,875 --> 00:03:48,708 kailangan mong kumpirmahin na sila sina Román at Ricardo Manchado. 39 00:03:53,625 --> 00:03:54,958 Oo, sila nga. 40 00:06:07,750 --> 00:06:11,583 IRON REIGN 41 00:06:12,541 --> 00:06:18,083 KABANATA 6 SANGANDAAN 42 00:06:43,416 --> 00:06:46,291 Ano'ng nangyayari? Huwag, pakiusap! Hindi! 43 00:06:49,083 --> 00:06:50,541 -Tama na. -Ang lighter. 44 00:06:50,625 --> 00:06:51,750 Tama na, pakiusap. 45 00:06:57,125 --> 00:06:58,541 Alam mo, Borras, 46 00:06:59,333 --> 00:07:01,958 sa maniwala ka o hindi, gusto kita. 47 00:07:05,500 --> 00:07:09,333 Alam kong madiskarte ka at kaya mong lutasin ang problemang ito. 48 00:07:09,416 --> 00:07:11,125 Wag mo na akong galitin pa. 49 00:07:11,208 --> 00:07:14,000 Hindi, ako na ang bahala. Okay? 50 00:07:16,041 --> 00:07:19,208 Oo. Hindi. Ano 'to? Ano'ng ginagawa mo? 51 00:07:19,291 --> 00:07:21,208 Huwag, pakiusap! 52 00:07:21,291 --> 00:07:23,250 Hindi! 53 00:07:29,750 --> 00:07:34,375 EBIDENSIYA 54 00:08:12,416 --> 00:08:14,708 READING SIM 55 00:08:14,791 --> 00:08:17,166 READ ERROR 56 00:08:19,541 --> 00:08:22,916 Alam ko. Napag-usapan na natin ito. 57 00:08:23,000 --> 00:08:24,458 At ganito dapat. 58 00:08:28,166 --> 00:08:31,833 Alam ko, pero dapat ganito, at 'yon ang mangyayari. Bye. 59 00:08:42,958 --> 00:08:43,958 Kumusta ka na? 60 00:08:47,541 --> 00:08:49,041 Di pa rin ako makapaniwala. 61 00:08:49,125 --> 00:08:52,875 Hindi ko ito matatanggap, Néstor. Paano nila nagawang… 62 00:08:54,708 --> 00:08:57,000 Mahirap unawain ang ganitong trahedya. 63 00:08:57,750 --> 00:09:00,750 Pareho silang di marunong makinig, tama? 64 00:09:01,750 --> 00:09:03,958 Basta may naisipan silang gawin… 65 00:09:15,041 --> 00:09:20,375 Rocío, alam kong di ito ang tamang oras, pero may mahalaga akong sasabihin. 66 00:09:20,458 --> 00:09:22,833 Nakakita kami ng espiya sa daungan. 67 00:09:25,500 --> 00:09:27,958 -Sino? -Núria daw, isang estibador. 68 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 Di ko alam kung kilala mo siya. 69 00:09:33,666 --> 00:09:35,500 -Ano ba… -Pasensiya na. 70 00:09:41,083 --> 00:09:41,958 Rocío. 71 00:09:44,875 --> 00:09:45,875 Rocío. 72 00:09:46,791 --> 00:09:47,708 Ano? Sorry. 73 00:09:47,791 --> 00:09:49,708 Inaasikaso na ni Miki ang lahat. 74 00:09:50,208 --> 00:09:52,291 Di puwedeng maapektuhan ang delivery. 75 00:09:52,791 --> 00:09:54,958 Dapat mahanap muna ang produkto. 76 00:09:55,041 --> 00:09:56,166 Inaasikaso ko na. 77 00:09:56,916 --> 00:09:58,458 Babalik ang lahat sa dati. 78 00:10:00,833 --> 00:10:02,083 Magtiwala ka, okay? 79 00:10:32,291 --> 00:10:33,291 Imposible 'to. 80 00:10:35,083 --> 00:10:36,833 Ang tigas ng ulo n'ya. 81 00:10:43,125 --> 00:10:44,125 Matapang, ha? 82 00:10:47,791 --> 00:10:49,000 Wow. 83 00:10:49,083 --> 00:10:50,583 Wag n'yong pahirapan. 84 00:10:50,666 --> 00:10:53,458 Di na niya kaya. Pahinga muna. Pupunta ako sa Barna. 85 00:10:53,541 --> 00:10:56,000 -Sige. -Subukan ko ulit mamayang gabi. 86 00:10:56,500 --> 00:10:58,958 -Huling pagkakataon? -Kung di siya magsasalita… 87 00:12:14,250 --> 00:12:15,250 O, bakit? 88 00:12:15,875 --> 00:12:16,875 Susi ng kotse. 89 00:13:27,666 --> 00:13:30,625 SANT GERVASI FUNERAL HOME 90 00:13:59,208 --> 00:14:00,666 Nakikiramay ako. 91 00:14:00,750 --> 00:14:02,083 Salamat sa pagpunta. 92 00:14:08,000 --> 00:14:09,875 Ano nang mangyayari ngayon? 93 00:14:09,958 --> 00:14:11,541 Tulad pa rin nang dati. 94 00:14:12,291 --> 00:14:13,875 Duda ako diyan. 95 00:14:15,000 --> 00:14:19,083 Kung 'yong dalawa ang tinutukoy mo, wala kaming kinalaman doon. 96 00:14:19,166 --> 00:14:20,875 Ibig sabihin wala kang alam? 97 00:14:20,958 --> 00:14:23,458 Ibig kong sabihin, pinagtaksilan din kami. 98 00:14:24,041 --> 00:14:27,041 Pinapaalala ko sa 'yo, di lang ang koreo ang nawala sa amin. 99 00:14:27,791 --> 00:14:29,125 Nawala rin si Joaquin. 100 00:14:30,833 --> 00:14:35,291 Tumatakbo pa rin ang oras, 'yon lang ang iniisip ko. 101 00:14:35,791 --> 00:14:38,041 Hindi lang ikaw ang mananagot. 102 00:14:38,125 --> 00:14:39,916 Mabibigyan ka na namin ng garantiya. 103 00:14:40,500 --> 00:14:41,916 Ano'ng sinasabi mo? 104 00:14:42,000 --> 00:14:45,958 Kung mabigo kami, ibabayad namin ang aming ari-arian. 105 00:14:47,708 --> 00:14:49,458 Pero hindi 'yon mangyayari. 106 00:14:50,458 --> 00:14:52,416 Ikaw na ba ang nagdedesisyon? 107 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 Nagsasalita ako para kay Rocío. 108 00:14:55,291 --> 00:14:57,541 Siya na ang pinuno ng pamilya. 109 00:14:58,291 --> 00:14:59,458 Salamat po. 110 00:15:02,541 --> 00:15:04,458 May kailangan akong ayusin. 111 00:15:05,291 --> 00:15:07,291 Umaasa ako ng balita mula sa 'yo. 112 00:15:14,000 --> 00:15:17,250 Armando, sorry kung pinapunta kita rito, pero, 113 00:15:17,750 --> 00:15:20,416 kaya mo bang mabasa ang memory ng sirang SIM card? 114 00:15:21,041 --> 00:15:22,916 Hindi yata. Hindi ko kaya. 115 00:15:23,000 --> 00:15:27,375 Ikaw ang IT ng terminal namin, tapos hindi mo kaya? 116 00:15:27,916 --> 00:15:29,000 Sige. 117 00:15:30,708 --> 00:15:32,416 May kilala ako na kaya ito. 118 00:15:33,458 --> 00:15:35,500 Ipasa ko sa 'yo ang info nila. 119 00:15:39,500 --> 00:15:43,041 Sonia, alam mo ba ang nangyari sa mga tiyuhin ko? 120 00:15:43,916 --> 00:15:46,500 Sabi ni Mama, di na natin sila kasama 121 00:15:46,583 --> 00:15:49,125 pero di natin kailangang malungkot, 122 00:15:49,208 --> 00:15:52,166 kasi gaya ng mga bituin, kahit matagal na silang patay, 123 00:15:52,250 --> 00:15:54,083 nagniningning pa rin sila sa langit. 124 00:15:54,166 --> 00:15:56,250 Kung sinabi ng Mama mo, totoo 'yon. 125 00:16:04,708 --> 00:16:06,791 Dito ka lang, ha? Babalik ako agad. 126 00:17:17,750 --> 00:17:19,166 Ibaba mo 'yan. 127 00:17:19,666 --> 00:17:21,500 Diyos ko! Tinakot mo ako, gago. 128 00:17:22,500 --> 00:17:23,916 Ganito ka ba magbantay? 129 00:17:26,083 --> 00:17:27,333 Paano ka nakapasok? 130 00:17:29,416 --> 00:17:32,625 Grabe! Nasa kanila na ang lahat. 131 00:17:33,125 --> 00:17:34,250 Oo. 132 00:17:37,000 --> 00:17:39,166 Baka di naman tayo nalalayo. 133 00:17:39,250 --> 00:17:40,750 Kaunting tiis lang. 134 00:17:41,250 --> 00:17:42,458 Tiis pa? 135 00:17:42,958 --> 00:17:45,375 Pagod na akong makipaglarong kapatid mo. 136 00:17:52,625 --> 00:17:55,250 Sa kakaamoy ng leeg niya, nagustuhan mo na siya? 137 00:17:57,250 --> 00:17:58,916 Gamitin ko rin ba pabango niya? 138 00:17:59,708 --> 00:18:01,083 Ano'ng sinasabi mo? 139 00:18:02,041 --> 00:18:03,041 Ako? Wala. 140 00:18:03,666 --> 00:18:05,083 Gusto mo ng lipstick? 141 00:18:05,166 --> 00:18:07,416 Ano bang ginagawa mo? Tumigil ka na. 142 00:18:08,291 --> 00:18:11,291 Aminin mo, nasasarapan ka sa ginagawa mo. 143 00:18:12,666 --> 00:18:14,333 Nagseselos ka ba? 144 00:18:15,500 --> 00:18:17,958 O gusto mo siyang ibahagi sa akin? 145 00:18:18,958 --> 00:18:22,000 Aaminin ko, kuya, nasasabik talaga ako sa 'yo. 146 00:19:20,875 --> 00:19:21,875 Uy, ganda. 147 00:19:25,416 --> 00:19:28,125 Uy, miss. Miss! Sandali lang. 148 00:19:42,500 --> 00:19:44,708 -Hi. -Hi. Magandang umaga. 149 00:19:46,958 --> 00:19:50,291 -Ano'ng maitutulong ko? -Hinahanap ko si Riad. 150 00:19:52,958 --> 00:19:53,958 Riad? 151 00:19:54,458 --> 00:19:56,333 Riad, Ryad, oo. 152 00:19:56,833 --> 00:19:59,750 Hindi, wala akong kilalang Riad. Pasensiya na. 153 00:20:07,500 --> 00:20:09,041 Pinadala ako ni Armando. 154 00:20:13,791 --> 00:20:14,791 Si Riad. 155 00:20:15,708 --> 00:20:16,791 Oo, kilala ko siya. 156 00:20:16,875 --> 00:20:18,958 Halika, dito tayo. 157 00:20:34,000 --> 00:20:36,708 Kaibigan ako ni Armando. Sabi niya matutulungan mo ako. 158 00:20:36,791 --> 00:20:38,208 May maisasalba ka ba? 159 00:20:38,958 --> 00:20:40,375 Subukan natin. 160 00:20:48,458 --> 00:20:50,166 READING SIM CARD 161 00:20:53,958 --> 00:20:58,416 655 347 567. 162 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 Sa ama ko ito. 163 00:21:02,583 --> 00:21:04,583 Makukuha pa ba 'yong data? 164 00:21:05,750 --> 00:21:07,791 Hindi 100%. Sirang-sira na ito. 165 00:21:08,291 --> 00:21:09,791 Gawin mo ang makakaya mo. 166 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 COPYING SIM 167 00:21:27,041 --> 00:21:28,250 Masuwerte ka. 168 00:21:28,916 --> 00:21:29,916 Heto na lahat. 169 00:21:35,833 --> 00:21:36,666 Salamat. 170 00:22:01,166 --> 00:22:03,166 May sasabihin pa kaya siya? 171 00:22:03,250 --> 00:22:04,125 Duda ako. 172 00:22:16,291 --> 00:22:17,500 Hay naku. 173 00:23:25,208 --> 00:23:26,375 Núria. 174 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 Núria. 175 00:23:32,041 --> 00:23:33,041 Núria. 176 00:23:35,291 --> 00:23:36,291 Núria. 177 00:23:44,375 --> 00:23:45,625 Núria, gumising ka! 178 00:23:46,125 --> 00:23:47,333 Si Victor Julve ito. 179 00:23:48,708 --> 00:23:49,708 Ako ito. 180 00:23:52,125 --> 00:23:54,375 Hindi kita itinimbre sa kanila. 181 00:23:54,958 --> 00:23:55,958 Sige. 182 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 Itatakas kita rito. 183 00:23:59,750 --> 00:24:01,000 Hindi ako makalakad. 184 00:24:03,833 --> 00:24:04,833 Tutulungan kita. 185 00:24:32,000 --> 00:24:33,333 -Uy. -Ano? 186 00:24:33,416 --> 00:24:34,750 -Narinig mo 'yon? -Ano? 187 00:24:34,833 --> 00:24:36,958 -Parang may narinig ako. -Saan? 188 00:24:37,666 --> 00:24:38,833 Doon sa loob. 189 00:24:39,375 --> 00:24:40,708 Akin na ang kutsilyo. 190 00:24:43,791 --> 00:24:45,583 Tingnan natin siya. Halika. 191 00:24:46,958 --> 00:24:49,625 Akin na. Akin na ang kutsilyo. Magtago ka. 192 00:24:49,708 --> 00:24:52,208 Magtago ka. Sundin mo sasabihin ko. 193 00:24:52,791 --> 00:24:53,750 Magtago ka. 194 00:25:16,958 --> 00:25:18,583 Walang ibang tao rito. 195 00:25:18,666 --> 00:25:21,291 Baka gusto lang ng putang ito makiliti pa. 196 00:25:27,083 --> 00:25:29,041 Kumusta, mga prinsesa? 197 00:25:30,625 --> 00:25:33,666 Alam ng lahat sa daungan na nagtatalik kayo. 198 00:25:35,833 --> 00:25:38,541 Sino'ng nasa ilalim at sino'ng nasa ibabaw? 199 00:25:39,291 --> 00:25:40,750 O nagpapalitan kayo? 200 00:25:41,875 --> 00:25:42,875 Ano? 201 00:25:44,833 --> 00:25:46,708 Mukha kang nasa ilalim para sa akin. 202 00:25:51,291 --> 00:25:53,000 Tama na kalokohan, puta ka! 203 00:25:53,500 --> 00:25:56,833 Sa huling pagkakataon, ano'ng sinabi mo sa mga boss mo? 204 00:25:57,666 --> 00:26:01,041 Sabihin mo para matapos na ito. Mukhang pagod na pagod ka na. 205 00:26:05,000 --> 00:26:06,208 Mga bakla. 206 00:26:06,791 --> 00:26:08,041 Ano? 207 00:26:08,125 --> 00:26:11,041 Linawin mo, puta. Hindi ka namin maintindihan. 208 00:26:12,166 --> 00:26:13,958 Mga bakla. 209 00:26:38,333 --> 00:26:39,375 Victor. 210 00:26:40,625 --> 00:26:41,833 Ang baril. 211 00:26:42,708 --> 00:26:43,833 Ang baril. 212 00:27:09,250 --> 00:27:10,291 Naman! 213 00:27:29,000 --> 00:27:30,583 Anak ng puta! 214 00:27:41,291 --> 00:27:43,083 -Saan na? -Doon ka. 215 00:28:40,333 --> 00:28:41,500 Hoy, parak! 216 00:28:42,625 --> 00:28:44,000 Lumabas ka na, parak! 217 00:28:45,375 --> 00:28:47,375 -Labas na! -Sige na! 218 00:28:48,958 --> 00:28:50,791 -Nasaan ka na ba? -Sige na. 219 00:28:53,083 --> 00:28:54,416 Julve, lumabas ka na! 220 00:28:54,916 --> 00:28:56,833 Maling panig ang pinili mo! 221 00:28:56,916 --> 00:28:58,666 Itanong mo pa sa kaibigan mo. 222 00:28:58,750 --> 00:29:01,083 Nakakainis lang at di ko siya natikman. 223 00:29:17,208 --> 00:29:19,041 Hindi! Tigil! 224 00:29:23,250 --> 00:29:24,708 Tigil! 225 00:29:25,416 --> 00:29:29,500 Anak ng puta! Tumigil ka, gago! Tigil! 226 00:30:01,500 --> 00:30:02,916 Excuse me, aalis ka ba? 227 00:30:04,458 --> 00:30:06,416 -Aalis ka? -Oo, paalis na ako. 228 00:30:09,333 --> 00:30:11,125 -Salamat. -Hoy! 229 00:30:13,208 --> 00:30:15,250 Hoy! Ang batang 'yon! 230 00:30:17,416 --> 00:30:18,458 Hoy! 231 00:30:18,958 --> 00:30:19,916 Hindi! 232 00:30:21,708 --> 00:30:22,916 Ang batang 'yon! 233 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 'Yong bata. 234 00:30:30,833 --> 00:30:33,041 -Ano 'yon? -Ninakawan ako ng batang 'yon! 235 00:30:33,125 --> 00:30:35,541 Ang batang 'yon! Ninakawan niya ako! 236 00:30:42,583 --> 00:30:43,916 Hoy! 237 00:30:49,083 --> 00:30:49,916 Ayos lang ako. 238 00:31:06,041 --> 00:31:07,291 Lintik. 239 00:31:10,166 --> 00:31:11,166 Nasaan na siya? 240 00:31:13,000 --> 00:31:14,208 Nakatakas siya. 241 00:31:26,958 --> 00:31:28,625 Limang euro bawat isa. 242 00:31:29,791 --> 00:31:32,500 Maganda ang isang ito. Nasa mga sinehan ngayon. 243 00:31:32,583 --> 00:31:34,000 -Alin? -'Yong nasa taas. 244 00:31:34,083 --> 00:31:36,791 -Inirerekomenda ko ito. -Itong dalawa muna. 245 00:31:38,166 --> 00:31:40,833 Ayos. Kung kukuha ka ng isa pa, kalahati na lang presyo. 246 00:31:40,916 --> 00:31:42,291 Kukunin ko ito. 247 00:31:42,375 --> 00:31:45,000 -Matagal na kayong magkakilala? -Kami ni Victor? 248 00:31:45,541 --> 00:31:46,791 Mula pa pagkabata. 249 00:31:47,291 --> 00:31:49,875 -Malapit na ba kayo noon? -Magkasundo kami. 250 00:31:49,958 --> 00:31:51,250 Maganda ang samahan namin. 251 00:31:51,333 --> 00:31:53,625 Mas maganda ngayon. Kasama n'yo na ako. 252 00:31:54,625 --> 00:31:57,041 Excuse me, may horror movies ba kayo? 253 00:32:01,625 --> 00:32:03,166 Alis na! 254 00:32:04,416 --> 00:32:06,166 Lintik. Tara na, Néstor. 255 00:32:06,250 --> 00:32:07,541 Tara na, Victor! 256 00:32:08,458 --> 00:32:10,375 Hoy! Hoy, kayo! 257 00:32:10,458 --> 00:32:11,708 Halika! 258 00:32:12,333 --> 00:32:13,666 Tumigil kayo! 259 00:32:13,750 --> 00:32:15,250 Doon ka! 260 00:32:15,333 --> 00:32:17,166 Hoy, ikaw! 261 00:32:18,666 --> 00:32:19,708 Tigil! 262 00:32:20,583 --> 00:32:22,625 Ingat! Hoy! 263 00:32:24,416 --> 00:32:25,250 Ingat! 264 00:32:25,333 --> 00:32:26,666 Hoy! 265 00:32:28,666 --> 00:32:29,875 Hoy, ikaw! 266 00:32:52,958 --> 00:32:54,416 -Wala na sila? -Oo. 267 00:32:54,500 --> 00:32:56,166 Grabe, muntik na 'yon, ah! 268 00:33:09,291 --> 00:33:12,208 Tama na. Ano ka ba. Tama na. 269 00:33:22,333 --> 00:33:24,250 Ano? Nagustuhan n'yo sorpresa ko? 270 00:33:29,208 --> 00:33:30,083 Di na masama. 271 00:33:30,666 --> 00:33:33,083 Mura ko lang nakuha, kaso wala na tayo pera. 272 00:33:33,166 --> 00:33:36,416 Di na tayo makakakuha pa ng pangatlo. 273 00:33:36,500 --> 00:33:39,541 Ayos lang. Palitan na lang ikaw sa pag-angkas. 274 00:33:40,041 --> 00:33:41,958 O ikaw, kasi wala kang lisensiya. 275 00:33:42,041 --> 00:33:44,250 Di ko kailangan ng lisensiya. 276 00:33:44,333 --> 00:33:46,000 Aba, tingnan mo siya… 277 00:33:46,083 --> 00:33:48,916 Aminin n'yo, dahil sa akin, natriple kita n'yo. 278 00:33:49,000 --> 00:33:51,833 Tama ka. Magaling kang magtinda. 279 00:33:53,583 --> 00:33:56,375 Kaya painumin n'yo ako. Ano'ng meron diyan? 280 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 Ano 'yon? 281 00:34:02,458 --> 00:34:04,208 -Sige na. -Guys. 282 00:34:04,708 --> 00:34:06,000 Ano? Sabihin n'yo na. 283 00:34:06,625 --> 00:34:08,958 Sabi mo pipili ka sa katapusan ng summer. 284 00:34:10,791 --> 00:34:14,250 Pag pumili ako, magagalit 'yong isa, at mag-aaway tayo. 285 00:34:14,333 --> 00:34:17,083 -Di kami nag-aaway. -Pinakamasayang summer ito ng buhay ko. 286 00:34:17,166 --> 00:34:18,208 Wag nating sirain. 287 00:34:18,291 --> 00:34:20,541 Walang bawian. Tatlong buwan kaming naghintay. 288 00:34:22,250 --> 00:34:23,250 Tatlong buwan. 289 00:34:27,833 --> 00:34:31,041 Sige. Mangako kayong magkaibigan pa rin tayo. 290 00:34:32,166 --> 00:34:33,416 -Pangako. -Pangako. 291 00:34:35,416 --> 00:34:37,083 Sige, ito ang mungkahi ko. 292 00:34:38,083 --> 00:34:40,666 Pipiliin ko ang unang makarating sa dulo at makabalik. 293 00:34:41,458 --> 00:34:42,291 Nagbibiro ka. 294 00:34:43,916 --> 00:34:45,333 Siguro. 295 00:34:45,416 --> 00:34:48,500 Pero baka hindi at sinasayang ninyo ang pagkakataon… 296 00:40:13,000 --> 00:40:16,083 Wag mo akong inisin, Carmona. Makinig ka. 297 00:40:16,166 --> 00:40:19,666 Kailangan nating malaman kung sino ang boss ng babaeng ito. 298 00:40:20,291 --> 00:40:22,583 Matigas siya, at di ko siya mapaamin. 299 00:40:22,666 --> 00:40:25,291 Oo na, sige. Buwisit… 300 00:40:31,416 --> 00:40:33,083 Hindi, makinig ka sa akin. 301 00:40:33,583 --> 00:40:34,708 Oo, sige. 302 00:40:35,208 --> 00:40:37,458 Pag nalaman mo, sabihan mo ako kaagad. 303 00:40:40,958 --> 00:40:42,166 Hindi maaari… 304 00:40:56,125 --> 00:40:57,250 Okay. 305 00:41:02,000 --> 00:41:04,333 Lahoz. Halika nga rito saglit. 306 00:41:04,416 --> 00:41:05,333 Sarhento. 307 00:41:05,416 --> 00:41:07,500 May kalandian kang estibador, tama? 308 00:41:08,000 --> 00:41:09,375 -Ano? -Núria, tama? 309 00:41:10,208 --> 00:41:11,208 Maraming tattoo? 310 00:41:12,291 --> 00:41:13,166 Magsalita ka! 311 00:41:13,958 --> 00:41:15,625 -Nilapitan n'ya ako. -Talaga? 312 00:41:16,208 --> 00:41:18,125 Ikaw ba si Mr. Spain, gago ka? 313 00:41:19,666 --> 00:41:20,666 Tingnan mo ako. 314 00:41:22,416 --> 00:41:25,625 Di ka naman tanga para dalhin siya dito sa loob, di ba? 315 00:41:26,916 --> 00:41:29,333 Ginawa mo. Napakatanga mo! 316 00:41:29,416 --> 00:41:32,250 Tingnan mo ako pag kinakausap kita, okay? 317 00:41:32,333 --> 00:41:33,875 -Bitawan mo ako. -Tingnan mo ako! 318 00:41:35,000 --> 00:41:36,750 Saan mo siya tinira? Sa banyo? 319 00:41:37,416 --> 00:41:38,916 Sa locker room? 320 00:41:39,000 --> 00:41:39,875 Saan? 321 00:41:42,500 --> 00:41:46,000 Tinira mo siya sa opisina ko, gago ka? 322 00:41:46,083 --> 00:41:48,166 Ang tanga mo. Gago ka! 323 00:41:48,250 --> 00:41:49,250 Lintik ka… 324 00:41:49,750 --> 00:41:52,166 Huwag! Sarhento! 325 00:41:52,250 --> 00:41:54,291 -Ganyan ka ba katanga o ano? -Kumalma ka. 326 00:41:54,375 --> 00:41:55,666 -Ayos lang ako. -Kumalma ka. 327 00:41:55,750 --> 00:41:57,666 -Lintik ka… Bitaw! -Sarhento. 328 00:41:57,750 --> 00:41:59,375 -Kumalma ka. -Kalmado ako. 329 00:42:00,083 --> 00:42:02,708 Hindi ito bahay-aliwan, naiintindihan mo? 330 00:42:46,250 --> 00:42:47,375 Si Sandra? 331 00:42:47,958 --> 00:42:49,791 Tulog na. Pagod na pagod siya. 332 00:42:50,291 --> 00:42:51,458 Mabuti. 333 00:42:52,208 --> 00:42:56,208 Maraming salamat sa pananatili ngayon. Sobrang pagod ko. 334 00:42:56,291 --> 00:42:57,333 Walang anuman. 335 00:42:58,000 --> 00:43:00,416 Napakabigat siguro ng pinagdadaanan mo. 336 00:43:01,166 --> 00:43:02,250 Ikinalulungkot ko. 337 00:43:05,541 --> 00:43:09,166 -Alam mo ba kung nasaan si Néstor? -Hindi po. 338 00:43:12,750 --> 00:43:14,041 Kita tayo bukas. 339 00:43:27,250 --> 00:43:28,750 Mabuhay ang bagong kasal! 340 00:44:14,708 --> 00:44:15,958 Ako naman. 341 00:44:20,791 --> 00:44:23,041 -Hindi. -Ano'ng problema? Bakit hindi? 342 00:44:24,708 --> 00:44:25,833 Hinihintay mo ako. 343 00:44:26,333 --> 00:44:27,958 -Hinihintay kita? -Oo. 344 00:44:28,041 --> 00:44:29,541 Okay. Maghihintay ako. 345 00:44:30,041 --> 00:44:31,041 Oo. 346 00:45:12,500 --> 00:45:13,500 Néstor. 347 00:45:24,708 --> 00:45:26,166 Néstor. 348 00:45:32,416 --> 00:45:33,416 Néstor. 349 00:45:39,416 --> 00:45:40,416 Néstor. 350 00:45:45,208 --> 00:45:46,208 Néstor. 351 00:46:56,833 --> 00:46:58,750 Isa 'yong karanasan. 352 00:47:22,708 --> 00:47:23,708 Uy. 353 00:47:25,416 --> 00:47:26,833 Ano'ng ginagawa mo rito? 354 00:47:29,875 --> 00:47:32,875 Wala. At ikaw? Ano'ng ginagawa mo rito? 355 00:47:33,583 --> 00:47:34,666 Ayos ka lang ba? 356 00:47:35,458 --> 00:47:36,750 Oo. Bakit? 357 00:47:38,125 --> 00:47:40,708 Alam mong masama sa akin ang alak. 358 00:47:40,791 --> 00:47:42,041 Hindi ako makatulog. 359 00:47:42,125 --> 00:47:43,250 At si Néstor? 360 00:47:46,666 --> 00:47:48,041 Mas masama sa kanya. 361 00:47:53,750 --> 00:47:56,208 -Gusto mo? -Oo. Salamat. 362 00:48:01,916 --> 00:48:04,458 Balita ko magtatrabaho ka na sa daungan. 363 00:48:08,500 --> 00:48:11,041 Nakuha rin ng ama mo ang gusto niya. 364 00:48:14,166 --> 00:48:17,208 Sa control tower. Gusto ko ito, alam mo ba? 365 00:48:20,625 --> 00:48:21,625 Oo. 366 00:48:22,125 --> 00:48:24,958 Pero oo, laging nakukuha ni Joaquín Manchado ang gusto niya. 367 00:48:34,375 --> 00:48:36,458 Hindi talaga kita nakita sa party. 368 00:48:36,541 --> 00:48:37,666 Nandoon ako. 369 00:48:39,041 --> 00:48:41,916 -Talaga? -Oo. Nasa tabi-tabi lang ako. 370 00:48:43,208 --> 00:48:44,500 Sorry naman. 371 00:48:45,000 --> 00:48:47,083 Sa dami ng mga bisita, hindi ko na… 372 00:48:54,083 --> 00:48:56,333 Ang ganda mo sa iyong wedding dress. 373 00:49:22,291 --> 00:49:23,291 Halika. 374 00:49:25,291 --> 00:49:26,416 Sumayaw tayo. 375 00:49:26,500 --> 00:49:28,541 Di ka puwedeng tumanggi sa bride. 376 00:49:32,500 --> 00:49:33,500 Sige. 377 00:50:11,625 --> 00:50:15,166 Ano kayang nangyari kung tinupad mo ang pangako mo? 378 00:50:17,041 --> 00:50:18,041 Pangako? 379 00:50:20,875 --> 00:50:22,166 Doon sa bike race. 380 00:50:35,625 --> 00:50:37,083 Alam mo ba? 381 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Ilang beses ko na rin 'yang naitanong sa sarili ko. 382 00:50:56,041 --> 00:50:57,041 Patawad. 383 00:54:42,375 --> 00:54:45,000 Tagapagsalin ng Subtitle: Mildred Matematico