1
00:00:14,292 --> 00:00:15,792
[upbeat music playing]
2
00:00:24,583 --> 00:00:26,083
Bar.
3
00:00:26,167 --> 00:00:27,292
Want some risolles?
4
00:00:27,375 --> 00:00:28,417
What?
5
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
Take three.
6
00:00:30,542 --> 00:00:31,667
Okay.
7
00:00:32,750 --> 00:00:33,833
[sighs]
8
00:00:35,875 --> 00:00:36,917
Ten thousand, please.
9
00:00:37,375 --> 00:00:38,417
What?
10
00:00:38,500 --> 00:00:39,542
I have to pay?
11
00:00:39,625 --> 00:00:41,083
Guys, somebody doesn't want to pay for his food.
12
00:00:41,167 --> 00:00:43,750
No, no, no. I pay, I pay. Here you go.
13
00:00:46,625 --> 00:00:48,500
Thank you.
14
00:00:48,542 --> 00:00:51,083
[Bara] Wait... Gala! Where's the change?
15
00:00:57,167 --> 00:00:58,167
[Bara] Gala...
16
00:01:03,875 --> 00:01:05,750
- [Gala] Happy Anniversary!
- [Bara] Happy Anniversary!
17
00:01:06,500 --> 00:01:07,583
[both blowing the candle]
18
00:01:16,667 --> 00:01:18,458
[Teacher] Well, well, well...
19
00:01:18,542 --> 00:01:19,708
[Bara] Ma'am...
20
00:01:22,167 --> 00:01:23,292
Excuse me, Ma'am.
21
00:01:26,417 --> 00:01:29,250
- [Teacher] How do you feel?
- I'm so relieved.
22
00:01:29,333 --> 00:01:30,542
[both laughing]
23
00:01:30,625 --> 00:01:35,292
I told you, your thesis is solid,
no wonder you got an excellent grade.
24
00:01:35,375 --> 00:01:36,500
[giggles]
25
00:01:36,583 --> 00:01:38,625
I'm so proud of you. Congrats, Gala.
26
00:01:38,708 --> 00:01:39,958
Thank you, Ma'am.
27
00:01:40,042 --> 00:01:41,333
[Bara knocks window]
28
00:01:41,875 --> 00:01:43,083
[scoffs]
29
00:01:43,167 --> 00:01:45,833
Tell Bara to follow your example soon.
30
00:01:45,917 --> 00:01:48,208
I don't think so, Ma'am.
Look how many typos on the card.
31
00:01:48,292 --> 00:01:49,292
[scoffs]
32
00:01:49,375 --> 00:01:53,375
I think that's a code,
he's going to propose to you soon.
33
00:01:53,458 --> 00:01:54,792
[laughs] Amen.
34
00:01:54,875 --> 00:01:56,500
I'll leave you two alone.
35
00:01:56,583 --> 00:01:58,500
Hey. Don't kiss.
36
00:01:58,917 --> 00:02:00,083
[nervous laughing]
37
00:02:01,167 --> 00:02:02,583
[door opens]
38
00:02:06,708 --> 00:02:08,208
[upbeat music swells]
39
00:02:13,250 --> 00:02:14,708
[Bara] They hired me, Gal!
40
00:02:14,792 --> 00:02:16,792
My unemployed boyfriend...
41
00:02:16,875 --> 00:02:19,000
- [Bara laughs]
- ...is no longer a burden for the country!
42
00:02:19,083 --> 00:02:20,625
- Of course not.
- [Gala giggles]
43
00:02:22,083 --> 00:02:24,000
- Happy Anniversary.
- Happy Anniversary.
44
00:02:25,333 --> 00:02:26,458
- Bar.
- Huh?
45
00:02:26,500 --> 00:02:28,208
Ask them on which date you'll get your salary.
46
00:02:28,292 --> 00:02:29,375
Why?
47
00:02:29,458 --> 00:02:30,667
So I know...
48
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
...when to put poison in your drink.
49
00:02:33,583 --> 00:02:36,250
I'm going to take all your wealth!
50
00:02:36,333 --> 00:02:37,542
[laughs]
51
00:02:37,625 --> 00:02:38,625
Shush!
52
00:02:39,708 --> 00:02:43,083
- Or they will fire me. They just hired me.
- [Gala giggles]
53
00:02:43,167 --> 00:02:45,042
My girlfriend is so funny.
54
00:02:45,125 --> 00:02:46,625
You always make me laugh.
55
00:02:46,708 --> 00:02:47,833
[both laughing]
56
00:02:48,625 --> 00:02:49,917
[smooches]
57
00:02:50,000 --> 00:02:52,833
Now, pay me 300 thousand,
since now you have a job.
58
00:02:52,917 --> 00:02:55,167
- [Bara] Not funny.
- [Gala] Fine.
59
00:02:56,500 --> 00:02:58,250
[Gala] Where are we going?
60
00:02:58,333 --> 00:02:59,833
[Nandi] Slowly, slowly.
61
00:03:00,833 --> 00:03:02,417
Surprise!
62
00:03:03,500 --> 00:03:05,625
- Happy Anniversary!
- Happy Anniversary!
63
00:03:06,167 --> 00:03:07,167
[both blowing the candle]
64
00:03:07,250 --> 00:03:09,417
[Nandi cheers, laughs]
65
00:03:09,500 --> 00:03:10,750
So, when will it be, Bar?
66
00:03:10,833 --> 00:03:12,667
Gala really wants to get married young.
67
00:03:12,750 --> 00:03:14,042
[Gala] What?
68
00:03:14,125 --> 00:03:17,125
She can't wait any longer! [laughs]
69
00:03:17,208 --> 00:03:18,667
So propose to her soon, don't wait any longer!
70
00:03:18,750 --> 00:03:20,083
She wants to have children!
71
00:03:21,125 --> 00:03:22,333
[upbeat music continues playing]
72
00:03:28,417 --> 00:03:29,542
Happy 5th Anniversary, Gala.
73
00:03:29,625 --> 00:03:30,625
[giggles]
74
00:03:30,708 --> 00:03:32,375
What gift do you want?
75
00:03:32,458 --> 00:03:34,125
- I don't want anything.
- Hmm?
76
00:03:34,208 --> 00:03:35,792
I just want to be with you.
77
00:03:35,875 --> 00:03:37,167
But you already are.
78
00:03:37,250 --> 00:03:38,958
[both groaning]
79
00:03:39,042 --> 00:03:40,458
[Gala giggles]
80
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
[smooches]
81
00:03:43,708 --> 00:03:46,375
[clicking sound]
82
00:03:50,042 --> 00:03:51,208
[Sidney] So cute...
83
00:03:51,292 --> 00:03:54,500
Let me take your picture. Sit next to Auntie Gala.
84
00:03:54,542 --> 00:03:56,833
One, two, three!
85
00:03:56,917 --> 00:03:58,250
[Gala laughs]
86
00:03:58,333 --> 00:04:02,083
[Mom] So, Bar, when will it be?
You've been dating for 6 years.
87
00:04:02,167 --> 00:04:04,792
- Look at her, she adores children.
- [Bara laughs awkwardly]
88
00:04:04,875 --> 00:04:08,042
I know she can't wait to have her own.
Right, honey?
89
00:04:08,125 --> 00:04:10,583
I think so too. It's about time.
90
00:04:10,667 --> 00:04:13,208
I know, we're getting ready to get there.
91
00:04:13,292 --> 00:04:15,958
- [gasps] Really?
- Wish us luck.
92
00:04:16,042 --> 00:04:17,125
Hey!
93
00:04:17,208 --> 00:04:18,500
[Mom] Careful, Jabar.
94
00:04:18,583 --> 00:04:19,750
[Bara] Slowly.
95
00:04:19,833 --> 00:04:21,000
[laughs]
96
00:04:22,750 --> 00:04:25,083
["Kamulah Satu-satunya" song playing]
97
00:04:51,333 --> 00:04:52,875
- Happy Anniversary!
- Happy Anniversary!
98
00:04:52,958 --> 00:04:54,458
[both blowing the candle]
99
00:04:54,542 --> 00:04:56,042
I love you.
100
00:04:56,125 --> 00:04:58,458
You always say I love you,
but you won't put a ring on my finger.
101
00:04:58,500 --> 00:05:01,750
- [scoffs] Be patient.
- You keep saying that too.
102
00:05:01,833 --> 00:05:03,250
[Bara giggles]
103
00:05:03,333 --> 00:05:06,042
Can we go slowly?
104
00:05:06,125 --> 00:05:09,917
When I'm ready, I will let you know.
105
00:05:13,958 --> 00:05:15,083
[songs fade out]
106
00:05:18,667 --> 00:05:19,667
[Gala] Bar.
107
00:05:20,917 --> 00:05:22,625
You didn't forget that
it's our 8th anniversary, right?
108
00:05:23,750 --> 00:05:25,708
You didn't bring us a cake.
109
00:05:27,125 --> 00:05:30,667
Or you're planning to replace the cake with a ring?
110
00:05:34,292 --> 00:05:35,542
[Bara] Gala...
111
00:05:35,625 --> 00:05:36,917
...I want to break up with you.
112
00:05:37,708 --> 00:05:39,125
[gentle music playing]
113
00:05:57,208 --> 00:05:59,750
[Nandi] Are you carrying the chilli sauce
in the cabin or check in luggage?
114
00:05:59,833 --> 00:06:01,833
- [Jessica]It's in the check in luggage.
- [Nandi] It's going to leak.
115
00:06:01,917 --> 00:06:03,958
You know the shrimp paste aroma
is going to stick to all of your clothes.
116
00:06:04,042 --> 00:06:06,083
It's in an airtight container. It's safe.
117
00:06:06,167 --> 00:06:09,583
- [Nandi] But accidents can happen.
- [Jessica] Just trust me.
118
00:06:10,958 --> 00:06:12,708
[whining] Jess.
119
00:06:14,250 --> 00:06:16,125
- Take good care of yourself in Melbourne.
- Sure.
120
00:06:16,208 --> 00:06:19,083
Finish your studies quickly
and come back home to marry Nandi.
121
00:06:19,167 --> 00:06:20,417
Amen.
122
00:06:20,500 --> 00:06:24,125
But if you fall in love with a white man there,
you're better off with him.
123
00:06:24,208 --> 00:06:27,042
Sure, if you want a boyfriend
who only wipes to clean himself.
124
00:06:27,125 --> 00:06:28,667
- [Sidney] Eww!
- [Jessica] That's so inappropriate.
125
00:06:28,750 --> 00:06:30,167
[Jessica] What are you talking about?
126
00:06:30,250 --> 00:06:32,292
[Nandi] But it's true. They only use toilet paper
to clean themselves.
127
00:06:32,375 --> 00:06:34,708
- I'm not kidding, right?
- I don't want to hear this!
128
00:06:34,792 --> 00:06:35,792
[Nandi] Gal?
129
00:06:36,833 --> 00:06:37,917
What's wrong?
130
00:06:39,833 --> 00:06:41,500
[sighs] Nothing.
131
00:06:42,583 --> 00:06:46,750
[Gala] Jess, good luck.
132
00:06:46,833 --> 00:06:50,667
Keep in touch and I will too.
133
00:06:50,750 --> 00:06:52,542
I hope you and Bara are doing great too.
134
00:06:52,625 --> 00:06:55,250
I hope he'll propose to you soon.
135
00:06:55,333 --> 00:06:57,958
- [Nandi] Amen, amen, amen, amen!
- [Jessica] Amen, amen, amen, amen!
136
00:06:58,042 --> 00:06:59,250
[somber music playing]
137
00:07:01,708 --> 00:07:02,875
[Jessica clicks a tongue]
138
00:07:07,500 --> 00:07:08,792
Stay out of trouble, okay?
139
00:07:10,000 --> 00:07:12,708
[Nandi] I promise, I'll wait for you.
140
00:07:12,792 --> 00:07:17,833
And I want to keep my promise with this.
141
00:07:19,000 --> 00:07:20,167
- [Gala gasps]
- [Nandi] Wear this ring.
142
00:07:21,750 --> 00:07:25,375
Don't ever take it off.
This will keep men from flirting with you.
143
00:07:25,458 --> 00:07:28,875
- Especially those white men who only wipe with tissue.
- Stop it.
144
00:07:28,958 --> 00:07:30,500
[Nandi] I'm not kidding. Give me your hand.
145
00:07:32,208 --> 00:07:33,375
[somber music swells]
146
00:07:37,417 --> 00:07:38,833
- [Nandi kisses]
- [Sidney] Aww.
147
00:07:38,917 --> 00:07:40,667
[Gala cries]
148
00:07:40,750 --> 00:07:41,750
[somber music stops]
149
00:07:46,417 --> 00:07:47,792
So sweet.
150
00:07:49,125 --> 00:07:50,333
[laughing awkwardly]
151
00:07:51,000 --> 00:07:54,125
- [Jessica] Are you okay? Please, don't cry.
- I didn't see that coming.
152
00:07:55,667 --> 00:07:57,125
[Jessica] I have to board the plane.
153
00:07:57,250 --> 00:07:59,125
- [Jessica] See you, guys!
- [Sidney] Bye!
154
00:07:59,208 --> 00:08:00,292
Bye.
155
00:08:00,375 --> 00:08:01,500
[melancholic music playing]
156
00:08:02,708 --> 00:08:04,500
Are you okay, babe?
157
00:08:07,667 --> 00:08:08,750
I'm okay.
158
00:08:10,500 --> 00:08:11,875
It was so moving, that's all.
159
00:08:12,875 --> 00:08:14,792
- Are you sure?
- Of course I am.
160
00:08:15,417 --> 00:08:16,333
[sighs]
161
00:08:16,417 --> 00:08:18,250
I love both of you.
162
00:08:20,000 --> 00:08:22,833
Don't be sad, Gal.
She'll be back after she graduates.
163
00:08:22,917 --> 00:08:24,083
I'm not sad.
164
00:08:24,167 --> 00:08:26,625
[inhales, whining]
165
00:08:26,708 --> 00:08:31,042
No need for drama, we need to support
our loved ones to reach their goals.
166
00:08:31,125 --> 00:08:34,417
- Without our support, it will be a burden to her.
- [Gala cries]
167
00:08:34,500 --> 00:08:37,667
Bara broke up with me!
168
00:08:39,458 --> 00:08:40,875
[melancholic music swells]
169
00:08:49,500 --> 00:08:51,917
[Nandi] You've been dating for 8 years...
170
00:08:52,000 --> 00:08:54,083
...and he dumped you
in the car in the mall's parking lot?
171
00:08:54,167 --> 00:08:55,875
That man is a dick.
172
00:08:55,958 --> 00:08:57,000
[crying]
173
00:08:57,083 --> 00:08:58,083
[melancholic music stops]
174
00:08:59,000 --> 00:09:01,708
But come to think of it, he's not that bad.
175
00:09:02,833 --> 00:09:06,708
I think being dumped in the mall's parking lot
is quite normal.
176
00:09:06,833 --> 00:09:08,125
[sobbing]
177
00:09:09,417 --> 00:09:10,458
Idiot!
178
00:09:12,833 --> 00:09:16,250
Did he tell you why he broke up with you?
179
00:09:16,333 --> 00:09:17,417
[somber music playing]
180
00:09:18,625 --> 00:09:21,083
[Gala] What did I do?
181
00:09:21,167 --> 00:09:22,667
You don't need to know the reason, Gal.
182
00:09:24,708 --> 00:09:27,000
I don't want to hurt your feelings.
183
00:09:27,083 --> 00:09:28,583
[Sidney] And he thinks...
184
00:09:28,667 --> 00:09:30,875
...being dumped won't hurt?
185
00:09:33,667 --> 00:09:35,167
- Gal.
- [somber music stops]
186
00:09:35,250 --> 00:09:38,500
Yesterday was an odd date.
Did it happen in your car?
187
00:09:38,667 --> 00:09:41,083
He told me not to drive my car.
188
00:09:41,167 --> 00:09:43,375
But he drove you home after he dumped you, right?
189
00:09:44,167 --> 00:09:44,958
[Gala sobs]
190
00:09:45,042 --> 00:09:49,083
[Bara] Gala, I hate to see you cry.
191
00:09:49,167 --> 00:09:50,917
You should go home.
192
00:09:51,000 --> 00:09:53,083
- [Bara] It's 8pm...
- [Gala cries]
193
00:09:53,167 --> 00:09:54,375
...the odd/even regulation is still on.
194
00:09:55,458 --> 00:09:57,167
How about I order you an online taxi?
195
00:09:58,542 --> 00:09:59,708
[car approaching, horned]
196
00:10:00,542 --> 00:10:03,000
Peace be upon you.
Reservation under the name of Mr. Bara?
197
00:10:05,250 --> 00:10:06,458
[Taxi Online Driver] I'm sorry for being late.
198
00:10:06,500 --> 00:10:08,875
I was stuck by street blockade
by some activists reunion.
199
00:10:08,958 --> 00:10:10,792
Yeah, yeah, it's okay.
200
00:10:12,292 --> 00:10:14,583
[Taxi Online Driver]
I should've arrived 5 minutes earlier...
201
00:10:14,667 --> 00:10:16,375
...but it's traffic jam everywhere.
202
00:10:16,458 --> 00:10:18,917
You see, many people die on Friday.
203
00:10:20,250 --> 00:10:21,792
Yeah, yeah, yeah. Can you wait?
204
00:10:24,042 --> 00:10:27,042
Son of a bitch! What an asshole!
205
00:10:27,125 --> 00:10:31,125
He knew he was going to dump her on odd date,
and he drove his even plate number car!
206
00:10:32,500 --> 00:10:36,083
Babe, you should cut all contacts with him.
207
00:10:36,167 --> 00:10:38,667
But I already want to see him again!
208
00:10:38,750 --> 00:10:42,083
I'm dying to know the reason he dumped me.
209
00:10:42,167 --> 00:10:46,333
Who knows after that he might take me back?
210
00:10:46,417 --> 00:10:47,417
[sentimental music playing]
211
00:10:49,875 --> 00:10:52,000
It's normal if I'm still hoping.
212
00:10:52,083 --> 00:10:55,167
An eight year old relationship
doesn't go down the drain just like that.
213
00:10:58,333 --> 00:11:02,125
If you really think that it should leave a mark...
214
00:11:02,208 --> 00:11:05,500
...and you're sure he still loves you so much...
215
00:11:05,542 --> 00:11:10,500
...then wait for him to make the first move,
not the other way around.
216
00:11:10,583 --> 00:11:14,792
[Nandi] Because if you make the first move,
it will show that you're still confused.
217
00:11:16,375 --> 00:11:17,458
[sentimental music stops]
218
00:11:17,542 --> 00:11:18,625
Promise us.
219
00:11:19,708 --> 00:11:20,750
[uplifting music playing]
220
00:11:30,917 --> 00:11:36,417
I promise I won't make the first move.
221
00:11:36,917 --> 00:11:38,042
- Good.
- [uplifting music stops]
222
00:11:38,542 --> 00:11:40,500
Bara, can we meet?
223
00:11:49,542 --> 00:11:50,958
[somber music playing]
224
00:11:57,250 --> 00:11:58,375
Bara, can we meet?
225
00:11:58,458 --> 00:11:59,917
[office noise]
226
00:12:06,500 --> 00:12:08,627
Please reply.
227
00:12:08,708 --> 00:12:09,708
Reply what?
228
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
[motorcycle engine rumbling]
229
00:12:16,792 --> 00:12:17,917
[somber music stops]
230
00:12:21,750 --> 00:12:22,958
[Gala groans]
231
00:12:24,375 --> 00:12:26,458
- [Gala] Thank you.
- [Driver] Welcome.
232
00:12:26,500 --> 00:12:28,875
[Mom] Where is Bara? It's an even date today.
233
00:12:31,708 --> 00:12:34,542
[Gala] Let's go inside, Mom.
He had to work overtime.
234
00:12:34,625 --> 00:12:35,833
I see.
235
00:12:38,792 --> 00:12:41,875
- Where have you been with Mumu?
- We went to the market.
236
00:12:42,000 --> 00:12:44,542
We're going to make Soto.
237
00:12:44,625 --> 00:12:48,917
Your mother wants me to teach her how to cook soto
after watching a cooking show.
238
00:12:49,000 --> 00:12:50,500
- [Mom] She's right.
- [Gala] You're the victim of a show.
239
00:12:50,583 --> 00:12:54,458
[chuckles] Hey, you should be grateful
I'm a victim of a cooking show.
240
00:12:54,500 --> 00:12:58,250
Can you imagine if the show I watched
was a magic show?
241
00:12:58,333 --> 00:13:00,833
Then I would have asked Mumu
to teach me how to become invisible?
242
00:13:00,875 --> 00:13:01,917
Can you teach me that, Mumu?
243
00:13:02,000 --> 00:13:06,000
She's right.
I can only make food and money disappear.
244
00:13:06,083 --> 00:13:07,458
[all laughing]
245
00:13:07,542 --> 00:13:08,542
[sharp inhale]
246
00:13:08,625 --> 00:13:12,083
Tell Bara to come here tomorrow
and we can have soto together.
247
00:13:12,167 --> 00:13:15,208
I miss him, it's been a while.
248
00:13:15,292 --> 00:13:16,792
Okay, I'll tell him.
249
00:13:16,875 --> 00:13:18,125
Hmm.
250
00:13:18,208 --> 00:13:20,000
But I don't think he can make it.
251
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
Why?
252
00:13:22,042 --> 00:13:23,375
- Because...
- [plastic rips]
253
00:13:23,458 --> 00:13:24,750
[Mumu] It's broken!
254
00:13:24,833 --> 00:13:27,708
You broke up? Did you two break up?
255
00:13:27,792 --> 00:13:29,000
[Mumu] It's not that...
256
00:13:30,083 --> 00:13:32,708
[Mom] I thought you were talking
about their relationship!
257
00:13:32,792 --> 00:13:34,917
[Mumu] No, it's the handle. Sorry, Ma'am.
258
00:13:35,000 --> 00:13:36,333
[laughing nervously]
259
00:13:37,500 --> 00:13:42,708
I want you to treat him right...
260
00:13:42,792 --> 00:13:44,458
...because you've been dating for years.
261
00:13:44,500 --> 00:13:46,458
Don't let it go to waste.
262
00:13:46,500 --> 00:13:48,042
Of course, Mom.
263
00:13:49,667 --> 00:13:52,667
Why didn't you tell her the truth?
264
00:13:52,750 --> 00:13:55,500
I don't want her to get mad at him too.
265
00:13:55,583 --> 00:13:58,542
Why not? He deserves it.
266
00:13:58,625 --> 00:14:01,875
If she's mad at him, it would be awkward
when we get back together again.
267
00:14:04,500 --> 00:14:05,833
Oh, my God, Gal.
268
00:14:05,917 --> 00:14:08,375
Are you still hoping to get back together again
with that piece of shit?
269
00:14:08,750 --> 00:14:10,667
[glasses clanking]
270
00:14:11,333 --> 00:14:14,500
Don't tell me you've made the first move.
271
00:14:17,208 --> 00:14:18,167
Hey.
272
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
[comical music playing]
273
00:14:24,375 --> 00:14:26,083
I did it once.
274
00:14:26,250 --> 00:14:27,417
[Nandi smacks lips]
275
00:14:29,125 --> 00:14:30,917
- Please, don't.
- You, stay there.
276
00:14:31,000 --> 00:14:31,958
[Nandi] Stay.
277
00:14:32,042 --> 00:14:33,292
Bar, can we meet./ Bar, please can we meet?
Bara, don't be like this./ Bara, when you reply me?
278
00:14:34,750 --> 00:14:36,000
Once you said?
279
00:14:37,625 --> 00:14:38,958
You're pathetic.
280
00:14:45,208 --> 00:14:47,583
You don't know what it feels like to be me.
281
00:14:47,667 --> 00:14:48,750
[somber music playing]
282
00:14:48,833 --> 00:14:52,833
I was with him for the last 8 years...
283
00:14:52,917 --> 00:14:56,250
[Gala] ...and now I have to suddenly stop
seeing him.
284
00:14:57,250 --> 00:14:58,500
It hurts.
285
00:15:03,250 --> 00:15:04,250
[sighs]
286
00:15:12,208 --> 00:15:13,208
[Risty] Bara.
287
00:15:13,292 --> 00:15:14,417
[somber music stops]
288
00:15:17,833 --> 00:15:19,333
What is this, Ris?
289
00:15:19,417 --> 00:15:21,167
Lunch hour is almost over...
290
00:15:22,167 --> 00:15:23,417
...and you're still here.
291
00:15:24,583 --> 00:15:27,167
So I got you sandwich and coffee.
292
00:15:28,042 --> 00:15:29,500
[scoffs] Thanks.
293
00:15:30,667 --> 00:15:31,792
How did it go?
294
00:15:32,750 --> 00:15:34,333
Did you tell Gala?
295
00:15:36,167 --> 00:15:37,292
I did.
296
00:15:37,375 --> 00:15:39,208
[Risty] How do you feel?
297
00:15:39,292 --> 00:15:40,208
Are you relieved?
298
00:15:40,292 --> 00:15:41,042
[smacks lips]
299
00:15:41,125 --> 00:15:42,542
You're right, Ris.
300
00:15:43,708 --> 00:15:45,208
I'm so relieved now.
301
00:15:46,292 --> 00:15:51,917
I didn't realize how bad I felt
for lying to myself all those years.
302
00:15:52,083 --> 00:15:53,583
[Risty] Thank God.
303
00:15:53,667 --> 00:15:56,917
I hope she's okay.
304
00:15:57,000 --> 00:15:58,167
That's the problem.
305
00:15:59,375 --> 00:16:00,833
She's been asking me to meet.
306
00:16:00,917 --> 00:16:03,000
She wants to know the reason.
307
00:16:03,083 --> 00:16:04,917
You didn't tell her?
308
00:16:07,083 --> 00:16:08,083
[sighs]
309
00:16:09,625 --> 00:16:10,792
I suggest...
310
00:16:10,875 --> 00:16:12,167
[gentle music playing]
311
00:16:12,250 --> 00:16:15,792
...you meet her and tell her.
312
00:16:15,875 --> 00:16:18,917
[Risty] It will help her to understand
And she will stop asking you to meet.
313
00:16:19,250 --> 00:16:24,708
If you keep avoiding her,
it'll hurt both of you in the end.
314
00:16:24,792 --> 00:16:26,500
[Risty] And it will take longer for both of you
to heal.
315
00:16:28,333 --> 00:16:31,750
So, I hope you feel better soon.
316
00:16:32,875 --> 00:16:35,792
Again, thanks, Ris.
317
00:16:43,125 --> 00:16:44,833
[songs fade out]
318
00:16:44,917 --> 00:16:46,458
["Kamulah Satu-satunya" song playing]
319
00:17:14,250 --> 00:17:15,750
["Kamulah Satu-satunya" song stops]
320
00:17:23,833 --> 00:17:24,833
[Bara] Gal!
321
00:17:26,750 --> 00:17:28,000
[Gala giggles]
322
00:17:28,625 --> 00:17:30,208
Give me that.
323
00:17:30,292 --> 00:17:31,750
I mean I want another kiss.
324
00:17:32,417 --> 00:17:33,500
[laughing]
325
00:17:34,667 --> 00:17:36,083
[Bara] What, no kiss?
326
00:17:37,875 --> 00:17:38,833
[Gara kisses]
327
00:17:38,917 --> 00:17:40,417
[eating popcorn]
328
00:17:42,958 --> 00:17:44,750
[comical music playing]
329
00:17:48,000 --> 00:17:49,208
What are you smiling about?
330
00:17:52,333 --> 00:17:54,625
Hello, what are you smiling about?
331
00:17:54,708 --> 00:17:55,833
[comical music stops]
332
00:17:59,042 --> 00:18:00,250
We're fighting for the popcorn.
333
00:18:01,750 --> 00:18:03,000
[phone vibrating]
334
00:18:03,750 --> 00:18:05,708
[phone continues vibrating]
335
00:18:09,000 --> 00:18:12,458
Hello, Mom. I'm in the theater,
the movie is about to start.
336
00:18:13,625 --> 00:18:16,500
[whispering] Yeah, of course I'm with Bara.
What is it, Mom?
337
00:18:16,542 --> 00:18:18,542
No. Don't be silly, Mom.
338
00:18:20,458 --> 00:18:21,625
Excuse me.
339
00:18:21,708 --> 00:18:26,125
Please say, "Hello, Auntie.
Sorry, but the movie is about to start."
340
00:18:28,792 --> 00:18:32,125
Hello, Auntie.
Sorry, but the movie is about to start.
341
00:18:33,833 --> 00:18:36,458
"All around you."
342
00:18:36,500 --> 00:18:37,542
Thanks.
343
00:18:42,500 --> 00:18:44,125
[chuckles] You're funny.
344
00:18:45,833 --> 00:18:46,833
[laughing awkwardly]
345
00:18:47,833 --> 00:18:48,833
Um...
346
00:18:49,375 --> 00:18:50,458
Nice to meet you.
347
00:18:56,000 --> 00:18:57,208
Aiman.
348
00:18:57,292 --> 00:18:58,583
Gala.
349
00:19:00,167 --> 00:19:01,167
[Reno] Hey.
350
00:19:01,625 --> 00:19:02,708
Stop flirting.
351
00:19:02,792 --> 00:19:04,167
[comical music playing]
352
00:19:29,833 --> 00:19:30,917
[comical music stops]
353
00:19:32,125 --> 00:19:33,667
Hey, Gala.
354
00:19:34,792 --> 00:19:35,875
Yes.
355
00:19:36,958 --> 00:19:38,000
Um...
356
00:19:38,083 --> 00:19:39,917
Since I just did you a favor.
357
00:19:40,000 --> 00:19:45,708
How about you do me one and help me
add your contact number to my phone?
358
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
Maybe we can hang out again one day?
359
00:19:48,667 --> 00:19:49,875
[awkward comical sting playing]
360
00:19:51,667 --> 00:19:52,667
Sure.
361
00:19:53,375 --> 00:19:54,375
[chuckles]
362
00:20:02,958 --> 00:20:04,000
[phone vibrating]
363
00:20:04,667 --> 00:20:07,667
That's my number. Please save it.
364
00:20:08,625 --> 00:20:09,458
Okay.
365
00:20:09,542 --> 00:20:14,375
And don't say "all around you" when I call you.
366
00:20:14,458 --> 00:20:15,458
[chuckles]
367
00:20:16,375 --> 00:20:20,000
I might say "all you can eat" instead.
368
00:20:20,083 --> 00:20:22,250
[laughing]
369
00:20:23,375 --> 00:20:24,750
You are funny.
370
00:20:26,500 --> 00:20:27,208
[clears throat]
371
00:20:27,292 --> 00:20:31,000
Reno, meet Gala. Gala, this is Reno.
372
00:20:31,083 --> 00:20:32,250
Hello.
373
00:20:32,333 --> 00:20:33,750
Let's go home, babe.
374
00:20:43,250 --> 00:20:44,458
[awkward comical sting stops]
375
00:20:46,083 --> 00:20:47,167
[phone vibrating]
376
00:20:51,125 --> 00:20:53,167
Let's meet tonight.
377
00:20:53,250 --> 00:20:54,792
[frantic music playing]
378
00:20:54,875 --> 00:20:59,708
[screaming] Yes! Yes! Yes!
379
00:20:59,792 --> 00:21:01,000
[Nandi] What's wrong with you?
380
00:21:01,083 --> 00:21:02,083
[music stops]
381
00:21:03,583 --> 00:21:04,583
[chuckles]
382
00:21:04,667 --> 00:21:07,208
Sorry, guys. Carry on.
383
00:21:10,625 --> 00:21:12,958
You're lucky you're my best friend,
or I'd poison you to death.
384
00:21:13,042 --> 00:21:14,083
[snorts]
385
00:21:19,292 --> 00:21:20,917
[Risty] Bara.
386
00:21:21,000 --> 00:21:22,167
Hey, Ris.
387
00:21:23,500 --> 00:21:26,375
I tried the Ketoprak across the street.
388
00:21:26,458 --> 00:21:27,458
[grunts]
389
00:21:27,542 --> 00:21:29,625
It's so good.
390
00:21:29,708 --> 00:21:31,542
And I thought you would like it too.
391
00:21:32,667 --> 00:21:34,083
Here, give it a try.
392
00:21:34,167 --> 00:21:35,375
Thanks, Ris.
393
00:21:41,042 --> 00:21:42,417
What are you thinking about?
394
00:21:46,583 --> 00:21:48,167
I'm meeting Gala tonight.
395
00:21:50,000 --> 00:21:53,542
I'm wondering how it's going to go.
396
00:21:55,833 --> 00:21:57,042
Do you want me to come with you?
397
00:21:57,125 --> 00:21:58,125
[gentle music playing]
398
00:21:59,042 --> 00:22:00,417
I mean, not meeting with her.
399
00:22:02,042 --> 00:22:03,458
I can wait in the car.
400
00:22:04,500 --> 00:22:09,667
Who knows, you might need a friend
to talk to after the meeting.
401
00:22:09,750 --> 00:22:13,417
Are you sure you want to waste your time
with my problem?
402
00:22:14,542 --> 00:22:17,042
It's the opposite.
I'd be happy to spend time with you.
403
00:22:19,417 --> 00:22:20,750
[gentle music swells]
404
00:22:21,792 --> 00:22:23,292
[city noise]
405
00:22:27,792 --> 00:22:29,417
[music fades]
406
00:22:32,042 --> 00:22:33,167
Welcome.
407
00:22:35,792 --> 00:22:38,375
- Hi, Bara.
- Hi.
408
00:22:42,125 --> 00:22:43,417
Hi.
409
00:22:47,542 --> 00:22:48,542
[Gala clears throat]
410
00:22:51,375 --> 00:22:52,917
Sorry I'm late.
411
00:22:55,375 --> 00:22:56,417
[sighs]
412
00:22:59,000 --> 00:23:00,083
How are you?
413
00:23:01,375 --> 00:23:04,625
Can we skip the small talk as if we just met?
414
00:23:04,833 --> 00:23:08,625
Because you looked at me like we were meeting
for the first time when I said hi to you.
415
00:23:12,333 --> 00:23:14,208
I want your honest opinion.
416
00:23:14,292 --> 00:23:18,875
Do I look good wearing the blazer that you gave?
417
00:23:19,000 --> 00:23:20,750
You look pretty.
418
00:23:20,833 --> 00:23:24,792
See, I told you you'd be fine without me.
419
00:23:25,625 --> 00:23:27,042
[somber music playing]
420
00:23:30,542 --> 00:23:33,333
[glass clanking, pouring water]
421
00:23:41,417 --> 00:23:42,417
Now...
422
00:23:44,208 --> 00:23:46,042
...what do you want to talk about, Gal?
423
00:23:54,458 --> 00:23:56,917
Actually, I'm not okay, Bar.
424
00:24:00,708 --> 00:24:03,000
I'm still upset.
425
00:24:03,083 --> 00:24:06,667
[Gala] I still don't understand
why you broke up with me.
426
00:24:06,750 --> 00:24:10,667
What did I do wrong to make you
do this horrible thing to me?
427
00:24:10,750 --> 00:24:12,667
No, no, no.
428
00:24:12,750 --> 00:24:16,417
Gal, the last thing I want to do is to hurt you.
429
00:24:16,500 --> 00:24:18,500
No, you didn't do anything wrong.
430
00:24:18,583 --> 00:24:20,333
[sobs] Then what made you do that?
431
00:24:22,042 --> 00:24:24,125
Why did you break up with me?
432
00:24:27,458 --> 00:24:28,500
Is there another woman?
433
00:24:29,750 --> 00:24:32,458
I swear to God, there's no other woman.
434
00:24:32,542 --> 00:24:36,542
When we were still dating,
there was no girl other than you.
435
00:24:39,458 --> 00:24:40,750
Is it another man?
436
00:24:42,125 --> 00:24:43,208
No.
437
00:24:44,708 --> 00:24:46,667
[Bara] Why did that even cross your mind?
438
00:24:46,750 --> 00:24:50,000
Because I really have no idea.
439
00:24:51,792 --> 00:24:57,167
If you don't tell me,
You will only make me feel more miserable.
440
00:24:57,333 --> 00:24:59,250
The spark is gone.
441
00:24:59,333 --> 00:25:00,500
[gentle music playing]
442
00:25:01,250 --> 00:25:05,042
I think we stayed together this long
out of commitment...
443
00:25:06,500 --> 00:25:08,250
...instead of love.
444
00:25:10,208 --> 00:25:11,208
Bar...
445
00:25:12,458 --> 00:25:16,000
[sighs] Bar, we've talked about this.
446
00:25:17,500 --> 00:25:22,333
About a research that says love lasts only
for four years...
447
00:25:23,500 --> 00:25:24,833
...the rest is just a commitment.
448
00:25:24,917 --> 00:25:26,667
But we're not on the same page anymore.
449
00:25:28,750 --> 00:25:32,875
I can't stay with you out of commitment.
450
00:25:33,250 --> 00:25:35,750
Just because I don't want to break your heart.
451
00:25:36,792 --> 00:25:39,125
I think you're not the right woman for me.
452
00:25:40,750 --> 00:25:43,083
Then I'm the right woman for who?
453
00:25:44,792 --> 00:25:45,792
[inhales deeply]
454
00:25:46,542 --> 00:25:48,667
Tell me, I'm the right woman for who?
455
00:25:48,958 --> 00:25:50,208
[sobbing]
456
00:25:52,042 --> 00:25:53,792
For this man maybe?
457
00:25:53,875 --> 00:25:56,500
- Excuse me, do you want to be my boyfriend?
- [comical music playing]
458
00:25:56,583 --> 00:25:59,000
I'm sorry, Sir. Gala, Gala. I'm so sorry, Sir.
459
00:25:59,083 --> 00:26:01,083
Please, let me be your girlfriend.
460
00:26:01,167 --> 00:26:02,417
I'm sorry.
461
00:26:04,083 --> 00:26:07,792
Gala, stop the melt down or I'm leaving.
462
00:26:07,875 --> 00:26:09,000
[music stops]
463
00:26:12,375 --> 00:26:13,750
[sighs]
464
00:26:15,667 --> 00:26:16,708
[exhales sharply]
465
00:26:17,667 --> 00:26:19,125
When did it happen?
466
00:26:21,583 --> 00:26:23,125
It has been quite a while.
467
00:26:24,375 --> 00:26:26,750
I thought it would go away.
468
00:26:26,833 --> 00:26:28,417
But it even entered my dream.
469
00:26:29,083 --> 00:26:30,208
[whimsical music playing]
470
00:26:31,542 --> 00:26:33,542
I had a dream it was my wedding day.
471
00:26:35,958 --> 00:26:38,625
But when I turned my head,
it wasn't you who sat beside me.
472
00:26:39,792 --> 00:26:41,000
[exasperated sighs]
473
00:26:41,458 --> 00:26:44,792
That dream only confirmed my belief
that we are not meant to be together.
474
00:26:44,875 --> 00:26:46,625
[weeping]
475
00:26:46,708 --> 00:26:48,083
Bar, can you wait?
476
00:26:48,167 --> 00:26:53,750
Wait until you go to sleep again
and you have another dream.
477
00:26:53,833 --> 00:26:57,625
And who knows, when you turn your head again,
it might be me sitting next to you.
478
00:26:58,875 --> 00:27:00,917
You're being absurd, Gal.
479
00:27:01,000 --> 00:27:03,708
You dumped me because you had a dream
and I'm being absurd?
480
00:27:08,125 --> 00:27:09,208
[breathes heavily]
481
00:27:11,042 --> 00:27:12,583
Gala...
482
00:27:12,667 --> 00:27:16,917
Thank you for our eight years together.
483
00:27:18,208 --> 00:27:19,333
[somber music playing]
484
00:27:22,292 --> 00:27:23,875
I have to leave now.
485
00:27:36,958 --> 00:27:38,208
[somber music swells]
486
00:27:39,708 --> 00:27:41,000
[crying]
487
00:27:55,083 --> 00:27:56,458
[music fades]
488
00:27:58,417 --> 00:27:59,542
[clears throat]
489
00:28:09,375 --> 00:28:11,000
[Waiters] Excuse me, Miss.
490
00:28:11,083 --> 00:28:13,042
Somebody has to pay the bill.
491
00:28:13,458 --> 00:28:14,542
[comical music playing]
492
00:28:19,917 --> 00:28:21,125
[thuds]
493
00:28:26,292 --> 00:28:27,583
[pensive music playing]
494
00:28:30,917 --> 00:28:32,208
[car engine starts]
495
00:28:50,417 --> 00:28:54,458
[Nandi] Gal, it's okay if you want to be angry.
496
00:28:54,500 --> 00:28:57,125
- [car horns]
- [Nandi] It's also okay if you want to cry.
497
00:28:57,208 --> 00:28:59,167
Anything to make you feel better.
498
00:28:59,250 --> 00:29:03,625
See you at Sidney's house.
You're on your way there, right?
499
00:29:06,500 --> 00:29:09,417
In two minutes. It's not 9pm yet.
500
00:29:09,500 --> 00:29:11,958
I see. I'm on the way to her house.
501
00:29:12,042 --> 00:29:15,625
Remember, don't keep it inside, just let it go.
502
00:29:17,458 --> 00:29:19,458
Okay, Nan. Bye.
503
00:29:26,333 --> 00:29:27,750
[city noise]
504
00:29:36,250 --> 00:29:37,542
[Police] Good evening, Miss.
505
00:29:37,625 --> 00:29:39,333
Do you know you're breaking the odd/even rule?
506
00:29:41,167 --> 00:29:44,417
I don't think so. It's 9.01pm.
507
00:29:45,583 --> 00:29:49,000
But my watch tells it's still 2 minutes to 9pm, Miss.
508
00:29:52,667 --> 00:29:56,292
See this? My phone clock is automatically updated.
509
00:29:56,375 --> 00:29:59,625
Well, your phone clock is wrong.
You're breaking the rule.
510
00:29:59,708 --> 00:30:01,208
License and registration, please.
511
00:30:04,208 --> 00:30:10,625
[sobbing] I don't understand why my phone clock
is faster than your watch.
512
00:30:10,833 --> 00:30:14,333
Your phone clock tells the wrong time.
It doesn't match my watch.
513
00:30:15,708 --> 00:30:20,250
Why is that my fault?
514
00:30:20,333 --> 00:30:23,375
[Gala] Why is it that nobody feels sorry for me?
515
00:30:24,667 --> 00:30:27,625
I was in a relationship for 8 years...
516
00:30:27,708 --> 00:30:31,458
...and he too didn't feel sorry for me
when he dumped me just like that.
517
00:30:31,500 --> 00:30:35,667
He said he didn't see me as his bride in his dream.
518
00:30:36,667 --> 00:30:41,792
If his dream was so weird,
why do I have to suffer for it.
519
00:30:41,875 --> 00:30:43,375
What a loser!
520
00:30:44,000 --> 00:30:44,792
[sharp inhale]
521
00:30:44,875 --> 00:30:46,667
You think he's a loser too, right, Officer?
522
00:30:46,750 --> 00:30:48,042
[awkward comical sting playing]
523
00:30:48,125 --> 00:30:51,083
Yes, Miss, he's a loser. But, Miss...
524
00:30:51,167 --> 00:30:55,167
What does Risty have that I don't have?
525
00:30:57,292 --> 00:31:00,083
Answer me, Officer!
526
00:31:00,167 --> 00:31:03,250
Who the hell is Risty? I don't even know her.
527
00:31:03,333 --> 00:31:05,500
You don't need to know who she is.
528
00:31:06,667 --> 00:31:08,208
But you demanded my answer.
529
00:31:09,625 --> 00:31:13,667
He broke up with me because he said
we're not on the same page anymore.
530
00:31:13,750 --> 00:31:16,333
And now you're saying our watch
tells different time.
531
00:31:17,500 --> 00:31:19,500
And you blamed me too!
532
00:31:20,542 --> 00:31:24,458
I don't know why your watch tells different time.
533
00:31:24,500 --> 00:31:27,167
- Miss... Miss, please calm down.
- [Gala cries]
534
00:31:27,250 --> 00:31:28,500
People are watching. You're making a scene.
535
00:31:28,542 --> 00:31:30,208
[Gala] I don't care if I'm making a scene.
536
00:31:30,292 --> 00:31:32,542
How do you think I feel after being
in a relationship for 8 years...
537
00:31:32,625 --> 00:31:34,583
...with someone who decided
to just flush it down the toilet?
538
00:31:35,167 --> 00:31:36,333
[wailing]
539
00:31:36,792 --> 00:31:41,750
Miss, look, it's 9pm. The odd/even rule is over.
540
00:31:41,833 --> 00:31:43,750
You can pass this street now.
541
00:31:45,792 --> 00:31:47,750
[breathes sharply]
542
00:31:49,250 --> 00:31:50,500
That's better.
543
00:31:51,708 --> 00:31:55,292
In the future, please pay more respect to women.
544
00:31:57,292 --> 00:31:59,792
Don't break your wife's heart.
545
00:31:59,875 --> 00:32:02,125
Yes, Ma'am. Will do.
546
00:32:02,208 --> 00:32:03,500
Drive carefully.
547
00:32:04,333 --> 00:32:05,750
[gentle music playing]
548
00:32:15,625 --> 00:32:20,042
Sorry it took me so long to get here.
I almost got a ticket.
549
00:32:20,125 --> 00:32:21,083
[Sidney and Nandi gasp]
550
00:32:21,167 --> 00:32:23,042
[Nandi] And then what happened?
551
00:32:23,125 --> 00:32:24,667
It was settled.
552
00:32:24,833 --> 00:32:26,000
Did you bribe him with money?
553
00:32:29,042 --> 00:32:31,333
[sobbing] I bribed him with my tears!
554
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
[Sidney] Gosh...
555
00:32:33,667 --> 00:32:35,083
Poor baby.
556
00:32:36,042 --> 00:32:37,083
[pensive music playing]
557
00:32:37,875 --> 00:32:40,625
[Eira] Auntie, please don't cry.
558
00:32:45,667 --> 00:32:46,917
[Gala kisses]
559
00:32:47,000 --> 00:32:48,792
Eira, it's time to go to bed.
560
00:32:51,375 --> 00:32:55,458
Uncle, Auntie, Eira is going to bed. Bye-bye.
561
00:32:55,500 --> 00:32:57,958
[Nandi] Bye, Eira.
562
00:32:58,042 --> 00:32:59,458
[Sidney] I love you.
563
00:32:59,500 --> 00:33:00,917
[Sidney's Husband] Love you too, Mommy.
564
00:33:03,792 --> 00:33:05,083
Are you sure?
565
00:33:05,167 --> 00:33:07,917
Is it possible that Risty was just there
to give him moral support?
566
00:33:08,000 --> 00:33:09,208
It's impossible.
567
00:33:10,625 --> 00:33:12,833
I can read their body language.
568
00:33:13,042 --> 00:33:15,250
Then it's confirmed, Bara is a jerk!
569
00:33:16,375 --> 00:33:18,333
Let me give him a piece of my mind through DM.
570
00:33:21,333 --> 00:33:23,958
Son of a bitch, he blocked my Instagram!
571
00:33:24,125 --> 00:33:25,458
[tense music playing]
572
00:33:27,167 --> 00:33:28,458
He blocked me too!
573
00:33:30,250 --> 00:33:32,375
[Sidney and Nandi] Hey, don't!
You don't need to check yours!
574
00:33:32,458 --> 00:33:34,417
- [Nandi] Don't do it, Gal! Gala.
- [Sidney grunts]
575
00:33:37,583 --> 00:33:39,333
He blocked me too.
576
00:33:40,125 --> 00:33:41,333
[phone thuds]
577
00:33:45,708 --> 00:33:46,708
[sighs]
578
00:33:47,583 --> 00:33:49,000
My Whatsapp too.
579
00:33:54,542 --> 00:33:55,625
[sighs]
580
00:33:57,958 --> 00:33:59,458
[somber music playing]
581
00:34:03,542 --> 00:34:04,792
That piece of shit!
582
00:34:09,667 --> 00:34:10,917
I'll play his game.
583
00:34:11,000 --> 00:34:16,125
If he can flush our 8 year relationship
down the toilet...
584
00:34:16,208 --> 00:34:17,792
...I can do that too.
585
00:34:18,083 --> 00:34:22,250
Yes, you can. I know you can.
You can do it, Gal! Yes, you can!
586
00:34:23,625 --> 00:34:25,583
I'm going to get even with him.
587
00:34:25,667 --> 00:34:28,417
I will find a better guy than Bara.
588
00:34:28,500 --> 00:34:29,833
- [Nandi] You must.
- [Sidney] Yes.
589
00:34:29,917 --> 00:34:33,792
- [Gala] You know I'm prettier than Risty!
- [Sidney] Of course, duh!
590
00:34:33,875 --> 00:34:36,167
You're way prettier than her. Who's Risty?
591
00:34:36,250 --> 00:34:37,542
I will show him.
592
00:34:39,000 --> 00:34:41,042
I will get married before him!
593
00:34:41,125 --> 00:34:42,042
Yes!
594
00:34:42,125 --> 00:34:45,208
There you go! This is the old Gala that I know.
You go, girl!
595
00:34:45,292 --> 00:34:48,792
- [upbeat music playing]
- Nan, Sid, help me get a new boyfriend.
596
00:34:48,875 --> 00:34:50,417
I'll bring you the catalogue tomorrow.
597
00:34:50,500 --> 00:34:52,083
What's the criteria?
598
00:34:52,167 --> 00:34:54,292
Tall? Short? Curly hair? Straight hair?
599
00:34:54,375 --> 00:34:55,500
Bring them all!
600
00:34:56,208 --> 00:34:56,708
[claps]
601
00:34:56,792 --> 00:35:04,167
[Nandi] Welcome to the Mega Project,
Evening the Odds of Gala's Heart.
602
00:35:04,250 --> 00:35:11,833
We've selected few civilians who we think
are good enough to be your new partner.
603
00:35:11,917 --> 00:35:16,833
Now I'm going to take you to the studio
with Miss Sidney. Hello, can you hear me?
604
00:35:16,917 --> 00:35:19,708
Hello, Nandi, I can hear you loud and clear.
605
00:35:19,792 --> 00:35:23,292
We did background checks through their social media,
career choices and personality.
606
00:35:23,375 --> 00:35:28,625
After screening through so many subjects,
we've narrowed it down to The Big 3.
607
00:35:28,708 --> 00:35:31,750
[Sidney] We promise you, they will amaze you.
608
00:35:31,833 --> 00:35:32,833
Wow!
609
00:35:32,917 --> 00:35:35,250
- See, you're already amazed.
- [Gala] I appreciate your dedication.
610
00:35:35,333 --> 00:35:37,958
Now, pick your favorite.
611
00:35:38,042 --> 00:35:39,375
Okay...
612
00:35:39,458 --> 00:35:40,458
Tian.
613
00:35:40,792 --> 00:35:41,708
[smashed]
614
00:35:41,792 --> 00:35:43,875
[Nandi] Name: Christian. Hobby: tennis.
615
00:35:43,958 --> 00:35:45,667
The trap: play tennis with him.
616
00:35:45,792 --> 00:35:47,292
[tennis ball thuds, shoes squeaking]
617
00:35:47,375 --> 00:35:48,375
[Gala whoops]
618
00:35:52,833 --> 00:35:54,542
I can't believe you just lost.
619
00:35:54,625 --> 00:35:55,917
He was so good.
620
00:35:56,000 --> 00:35:57,125
[Nandi laughs]
621
00:35:58,167 --> 00:36:01,500
Excuse me, I need to go to the boy's room.
My stomach is killing me.
622
00:36:08,125 --> 00:36:09,708
You played so well.
623
00:36:09,792 --> 00:36:12,292
Nah, I'm not good at all.
624
00:36:12,375 --> 00:36:15,583
By the way, I'm a senior manager in an e-commerce.
What about you?
625
00:36:15,667 --> 00:36:18,417
- I'm a banker in BDN Bank...
- That's a huge bank.
626
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
[comical music playing]
627
00:36:19,542 --> 00:36:21,250
I was offered a job there.
628
00:36:21,333 --> 00:36:24,250
But I wasn't interested
with the salary they offered.
629
00:36:24,500 --> 00:36:25,625
[scoffs]
630
00:36:25,708 --> 00:36:27,208
Imagine how much fun it would be
if we worked in the same company.
631
00:36:27,292 --> 00:36:30,333
So many companies approached me.
632
00:36:30,417 --> 00:36:32,417
And I don't remember applying for any position.
633
00:36:32,500 --> 00:36:35,750
Maybe my friends recommended me to them.
634
00:36:35,833 --> 00:36:38,000
My friends are...
635
00:36:38,083 --> 00:36:40,542
Gal, and their offered salaries are huge!
636
00:36:41,708 --> 00:36:43,625
I welcome all offers.
637
00:36:43,708 --> 00:36:45,417
Cause you know, que sera sera.
638
00:36:47,333 --> 00:36:48,625
[Bara] How about you, Gal?
639
00:36:49,125 --> 00:36:50,417
[whimsical music playing]
640
00:36:50,500 --> 00:36:53,417
Tell me about yourself.
Don't let me dominate the conversation.
641
00:36:56,250 --> 00:36:57,625
Everything should be equal.
642
00:36:59,292 --> 00:37:00,333
Come on, tell me.
643
00:37:02,417 --> 00:37:03,708
What are you smiling about?
644
00:37:03,792 --> 00:37:04,792
[music stops]
645
00:37:06,167 --> 00:37:07,750
Nothing. I'm just happy.
646
00:37:09,375 --> 00:37:12,083
Let's move on to the next candidate.
647
00:37:12,167 --> 00:37:13,583
Which one this time?
648
00:37:16,042 --> 00:37:17,583
- Akbar.
- [upbeat music playing]
649
00:37:17,667 --> 00:37:20,917
She's moving on from the imported product
to the local breed.
650
00:37:21,000 --> 00:37:22,542
So, Akbar.
651
00:37:22,625 --> 00:37:25,875
Three, two, one! Bang!
652
00:37:25,958 --> 00:37:27,625
[Sidney] Hobby: Playing with kids.
653
00:37:27,708 --> 00:37:29,000
The Trap: Eira.
654
00:37:33,208 --> 00:37:35,542
- [upbeat music stops]
- [Gala giggles]
655
00:37:37,500 --> 00:37:38,583
[Gala chuckles]
656
00:37:40,125 --> 00:37:41,583
You come here often?
657
00:37:41,667 --> 00:37:43,042
You can say that.
658
00:37:43,125 --> 00:37:44,125
[Gala] How about you?
659
00:37:44,208 --> 00:37:49,042
A few times. With my ex, playing with her niece.
660
00:37:49,125 --> 00:37:50,125
Oh. [scoffs]
661
00:37:51,083 --> 00:37:54,375
Beside this place,
I usually take Eira to play at GI too.
662
00:37:54,458 --> 00:37:55,750
I see.
663
00:37:56,875 --> 00:37:58,333
It's my ex's favorite mall.
664
00:37:58,417 --> 00:38:00,500
- [comical music playing]
- [Akbar] She loves to go to that mall.
665
00:38:00,958 --> 00:38:02,042
Oh...
666
00:38:02,833 --> 00:38:07,292
- With her niece too?
- Not that ex, it's the other ex.
667
00:38:07,375 --> 00:38:09,208
[Akbar] This ex doesn't have any niece or nephew.
668
00:38:13,417 --> 00:38:15,458
- Why do you think she likes GI?
- I have no idea.
669
00:38:15,500 --> 00:38:20,625
Because my other ex told me that the mall is too big.
670
00:38:21,875 --> 00:38:23,458
How many exes do you have?
671
00:38:24,500 --> 00:38:27,083
[Bara] Why are you talking about exes?
672
00:38:27,167 --> 00:38:28,875
- [whimsical music playing]
- [Bara] They're not important.
673
00:38:28,958 --> 00:38:33,417
When we talk about our exes,
it shows how small you are.
674
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Right, Gal?
675
00:38:40,042 --> 00:38:41,458
- [music stops]
- [Akbar] Gal?
676
00:38:42,042 --> 00:38:43,250
What are you smiling about?
677
00:38:46,875 --> 00:38:49,500
I love smiling.
678
00:38:49,542 --> 00:38:50,792
Do you think that's strange?
679
00:38:51,833 --> 00:38:54,333
No, no, no. Not at all.
680
00:38:54,417 --> 00:38:57,875
My ex back in university also had the same habit.
681
00:38:58,000 --> 00:39:00,833
[Gala] He kept talking about his exes.
682
00:39:01,083 --> 00:39:04,542
But you also kept thinking about Bara.
683
00:39:04,750 --> 00:39:06,292
What's the difference?
684
00:39:08,542 --> 00:39:13,292
Gal, if you keep doing that,
how are you going to move on?
685
00:39:13,375 --> 00:39:17,083
I can move on, if I find a better one.
686
00:39:20,292 --> 00:39:23,375
Fine, let's move to the last candidate.
687
00:39:24,833 --> 00:39:31,792
This one is not a narcissist,
doesn't have many exes, is easy-going and down to earth.
688
00:39:31,875 --> 00:39:33,417
- Adi.
- [frantic music playing]
689
00:39:33,500 --> 00:39:35,167
[Nandi] Occupation: doctor.
690
00:39:35,250 --> 00:39:36,500
Hobby: loves to eat.
691
00:39:36,583 --> 00:39:38,167
Trap: movie theater.
692
00:39:40,750 --> 00:39:41,833
[Nandi sighs]
693
00:39:42,917 --> 00:39:46,625
Adi, Gala, I have to leave early.
My mom asked me to pick her up.
694
00:39:46,708 --> 00:39:47,917
- Bye, Nan!
- Bye.
695
00:39:48,000 --> 00:39:49,250
[Gala] Are you hungry?
696
00:39:49,333 --> 00:39:50,292
Let's eat.
697
00:39:50,375 --> 00:39:52,583
Yeah, let's eat. Do you like noodles?
698
00:39:52,667 --> 00:39:53,792
I love it.
699
00:39:53,875 --> 00:39:56,250
You want ramen or don?
700
00:39:56,333 --> 00:39:59,458
I'm bored with those. I know a special place.
701
00:39:59,500 --> 00:40:01,000
Sure, let's go.
702
00:40:02,833 --> 00:40:04,667
[the cutleries clanking]
703
00:40:09,458 --> 00:40:10,500
[Adi] What do you think, Gal?
704
00:40:10,542 --> 00:40:14,042
It's a regular instant ramen stall,
the only difference is how they prepare the food.
705
00:40:14,125 --> 00:40:16,292
- [Adi] I'm ordering us my favorite menu.
- [comical music playing]
706
00:40:16,375 --> 00:40:17,833
Fried noodles with grilled ribs.
707
00:40:20,375 --> 00:40:21,667
[Server] Two noodles with grilled ribs.
708
00:40:21,750 --> 00:40:22,833
[Adi] That's us.
709
00:40:25,000 --> 00:40:26,042
[Server] The cutleries?
710
00:40:26,125 --> 00:40:27,250
[the cutleries clanking]
711
00:40:30,250 --> 00:40:31,417
[Adi] Thanks.
712
00:40:43,167 --> 00:40:44,167
[chewing]
713
00:40:49,625 --> 00:40:51,083
What do you think? Is it good?
714
00:40:52,500 --> 00:40:54,250
It is.
715
00:40:54,333 --> 00:40:56,167
You didn't touch the ribs.
716
00:40:56,333 --> 00:40:57,333
I will.
717
00:40:58,333 --> 00:40:59,625
I'll save the best for last.
718
00:40:59,708 --> 00:41:02,458
Go ahead, try a piece. I'll watch.
719
00:41:04,292 --> 00:41:06,042
I...
720
00:41:06,125 --> 00:41:07,333
Come on.
721
00:41:13,000 --> 00:41:14,250
[Adi humms]
722
00:41:14,333 --> 00:41:15,458
It's good, isn't it?
723
00:41:21,583 --> 00:41:24,292
- [whimsical music playing]
- [Bara] You don't like eating here?
724
00:41:26,833 --> 00:41:28,500
It's all right, let's find another place.
725
00:41:30,125 --> 00:41:35,250
Since we're going out to eat,
let's go to a place where we both can enjoy.
726
00:41:35,333 --> 00:41:36,458
[Bara] Deal?
727
00:41:38,958 --> 00:41:40,042
Let's go.
728
00:41:45,542 --> 00:41:46,708
[comical music playing]
729
00:41:49,667 --> 00:41:51,208
[Gala] Unbelievable.
730
00:41:51,292 --> 00:41:54,500
I only took one bite and I got diarrhoea.
731
00:41:54,583 --> 00:41:57,833
Those are not ribs! Those are beef skin!
732
00:41:57,917 --> 00:42:01,250
[Nandi] But Sidney was right.
733
00:42:01,333 --> 00:42:03,583
Down to earth and easy-going, equals beef skin!
734
00:42:03,667 --> 00:42:04,667
[Sidney] Are you blaming me?
735
00:42:04,750 --> 00:42:06,625
- [Gala] Eat this beef skin.
- [Nandi] No, thanks. I'm full.
736
00:42:07,417 --> 00:42:08,417
[Nandi scoffs]
737
00:42:08,917 --> 00:42:12,625
I can't believe that doctor.
How can he eat such disgusting food?
738
00:42:12,708 --> 00:42:16,458
I think he's still wondering
where you disappeared to.
739
00:42:16,542 --> 00:42:17,708
[scoffs]
740
00:42:17,792 --> 00:42:20,083
[Sidney] Babe, if you keep comparing...
741
00:42:20,167 --> 00:42:24,958
...every guy you meet with Bara,
it will be unfair to them.
742
00:42:25,042 --> 00:42:29,792
[Sidney] You don't even know their character
or their positive traits.
743
00:42:29,875 --> 00:42:35,250
No matter how good looking
or special the man we present to you...
744
00:42:36,458 --> 00:42:38,750
...you will only look for their flaws.
745
00:42:41,667 --> 00:42:44,708
Sorry, babe, Nan.
746
00:42:45,750 --> 00:42:47,208
[Gala] Thanks for everything you did for me.
747
00:42:48,208 --> 00:42:51,292
But I think I need to do
this move on thing myself.
748
00:42:53,083 --> 00:42:55,583
I can't keep wasting your time.
749
00:42:55,708 --> 00:42:57,375
Where are you going to start looking?
750
00:43:01,167 --> 00:43:03,083
It doesn't matter where.
751
00:43:04,458 --> 00:43:05,750
I just want one thing from you.
752
00:43:06,958 --> 00:43:09,292
Never try searching from Tinder.
753
00:43:09,375 --> 00:43:10,417
[agreeing] Hmm!
754
00:43:11,500 --> 00:43:12,500
[chuckles] No way.
755
00:43:13,750 --> 00:43:15,000
Are you nuts?
756
00:43:16,750 --> 00:43:18,000
[comical music playing]
757
00:43:28,375 --> 00:43:29,375
[jazzy music playing in restaurant]
758
00:43:34,000 --> 00:43:36,333
[indistinct chatter]
759
00:43:41,917 --> 00:43:43,292
Here's the menu.
760
00:43:45,417 --> 00:43:49,542
Honey, why don't you order for me?
I don't know what to order.
761
00:43:50,625 --> 00:43:54,833
Okay, babe, I'm going to order for you.
You're going to love it.
762
00:43:56,625 --> 00:43:57,625
[pensive music playing]
763
00:43:58,292 --> 00:44:00,125
[Bara] Gala, why don't you order for me?
764
00:44:00,208 --> 00:44:04,625
What? What do you want? I have no idea.
765
00:44:04,833 --> 00:44:06,375
What if you don't like it?
766
00:44:07,833 --> 00:44:10,167
[Bara] Babe, what time do you want to go home?
767
00:44:10,250 --> 00:44:14,708
Until closing time.
So I can be with you all night.
768
00:44:14,792 --> 00:44:19,125
You don't have any plan with your friends or BFF?
769
00:44:20,125 --> 00:44:26,708
No. I don't like to have close friends.
770
00:44:26,792 --> 00:44:30,500
I want to spend my time and focus on my partner.
771
00:44:31,917 --> 00:44:32,917
[Gala] Bar.
772
00:44:33,375 --> 00:44:35,708
I have to leave. My friends are waiting for me.
773
00:44:35,792 --> 00:44:37,000
Bye, babe!
774
00:44:46,333 --> 00:44:47,333
[music fades]
775
00:44:47,417 --> 00:44:48,667
- Hi.
- Are you Abe?
776
00:44:48,750 --> 00:44:49,833
- Gala?
- Yes.
777
00:44:49,917 --> 00:44:51,042
Please sit down.
778
00:44:55,083 --> 00:45:00,208
Wow, you're more beautiful in person
than in your Tinder profile.
779
00:45:00,375 --> 00:45:01,417
Really?
780
00:45:01,500 --> 00:45:06,500
Yeah. I had a date with a girl from Tinder.
Her picture blew my mind.
781
00:45:06,750 --> 00:45:09,542
But when we finally met, she blew me off.
782
00:45:09,625 --> 00:45:10,667
[chuckles]
783
00:45:13,167 --> 00:45:17,333
- [Abe] Where do you work?
- I work in a bank in Kuningan area.
784
00:45:17,542 --> 00:45:21,750
I see. Kuningan. My apartment is in Kuningan too.
785
00:45:21,917 --> 00:45:24,583
[Abe] If you don't feel like going home after work
due to the traffic...
786
00:45:24,667 --> 00:45:26,125
...you can stop by my place.
787
00:45:26,208 --> 00:45:27,458
I live alone.
788
00:45:28,042 --> 00:45:29,083
Hmm.
789
00:45:30,667 --> 00:45:34,042
[Abe] By the way, how about we go to a bar
in Senopati...
790
00:45:34,125 --> 00:45:36,458
...and watch live music
and enjoy some drinks after this?
791
00:45:37,958 --> 00:45:39,125
[scoffs, laughing]
792
00:45:40,208 --> 00:45:41,375
I'm driving.
793
00:45:41,458 --> 00:45:45,750
You can leave your car here
and spend the night at my place.
794
00:45:46,667 --> 00:45:47,667
Um...
795
00:45:48,708 --> 00:45:51,667
I have work tomorrow morning. I can't.
796
00:45:51,875 --> 00:45:54,042
Or let's hang out at my place?
797
00:45:54,125 --> 00:45:58,333
We can watch a movie, and cuddle a little?
798
00:45:58,417 --> 00:46:00,500
[Abe] How about that?
799
00:46:01,500 --> 00:46:02,542
[Abe giggles]
800
00:46:03,458 --> 00:46:05,125
[Abe] Well?
801
00:46:05,208 --> 00:46:07,500
Can you excuse me a sec,
I just remembered something work related.
802
00:46:07,583 --> 00:46:09,250
[Abe] Sure, take your time.
803
00:46:09,375 --> 00:46:10,417
[whimsical music playing]
804
00:46:15,542 --> 00:46:16,583
[messenger vibrating]
805
00:46:19,458 --> 00:46:22,542
I'm a few tables in front of you.
I'm with a pervert, help!
806
00:46:22,625 --> 00:46:25,000
Tell him you're my uncle.
807
00:46:30,958 --> 00:46:31,958
[clears throat]
808
00:46:33,708 --> 00:46:36,167
[Abe] Well? Do you think we can do it?
809
00:46:36,250 --> 00:46:37,375
[Gala] Do what? What was the question again?
810
00:46:37,458 --> 00:46:40,833
You come to my place. We can watch a movie and...
811
00:46:40,917 --> 00:46:41,958
Gala!
812
00:46:42,042 --> 00:46:43,792
Uncle Aiman!
813
00:46:43,875 --> 00:46:45,375
What are you doing here?
814
00:46:46,042 --> 00:46:47,250
[Aiman] Um...
815
00:46:48,000 --> 00:46:49,500
- I'm writing.
- Oh.
816
00:46:50,583 --> 00:46:52,167
This is my Uncle.
817
00:46:52,250 --> 00:46:54,042
- Uncle Aiman, this is Abe.
- [comical music playing]
818
00:46:54,125 --> 00:46:55,750
Hello. Aiman.
819
00:46:55,833 --> 00:46:57,708
Abe.
820
00:46:57,875 --> 00:46:59,333
What are you writing about?
821
00:46:59,375 --> 00:47:00,375
A screenplay.
822
00:47:01,458 --> 00:47:03,667
- [Abe] Are you a screenwriter?
- Yes, I am.
823
00:47:03,750 --> 00:47:05,000
What's the title?
824
00:47:05,083 --> 00:47:06,583
Um...
825
00:47:07,625 --> 00:47:09,417
KKN di Desa Pelari.
826
00:47:10,417 --> 00:47:15,417
It's about a village of marathon runners.
827
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
[Abe] Well...
828
00:47:16,583 --> 00:47:18,417
[Aiman] Do you plan to hang out here long?
829
00:47:18,500 --> 00:47:20,583
I'm thinking about going home with you.
830
00:47:20,792 --> 00:47:21,917
Is that okay?
831
00:47:22,000 --> 00:47:24,917
Of course it's okay. [laughs]
832
00:47:25,000 --> 00:47:27,583
But Abe just asked me to go to a bar in Senopati.
833
00:47:27,667 --> 00:47:29,000
That's awesome.
834
00:47:29,083 --> 00:47:30,750
We're going to drink, Uncle. Alcohol.
835
00:47:30,833 --> 00:47:32,042
[hissed]
836
00:47:32,125 --> 00:47:33,417
[grunts] Alcohol, alcohol...
837
00:47:33,500 --> 00:47:34,708
What?
838
00:47:35,667 --> 00:47:38,708
You're taking her drinking?
Are you planning to get my niece drunk?
839
00:47:38,792 --> 00:47:40,333
[Aiman] She's driving.
840
00:47:40,417 --> 00:47:42,667
What if she gets in an accident?
841
00:47:42,750 --> 00:47:44,750
I'm sorry, Uncle. I've changed my mind.
842
00:47:44,833 --> 00:47:50,083
You've changed your mind?
How dare you break your promise to my niece.
843
00:47:51,083 --> 00:47:53,292
Umm... Umm...
844
00:47:53,375 --> 00:47:55,167
Umm... Umm... what?
845
00:47:56,667 --> 00:47:58,458
Gala, I have to leave.
846
00:47:58,500 --> 00:48:00,417
Who's going to pay the bill?
847
00:48:04,125 --> 00:48:05,333
Here you go.
848
00:48:05,417 --> 00:48:07,833
Do you have 20 thousand for change?
849
00:48:07,917 --> 00:48:10,208
My food only costs 80 thousand.
850
00:48:14,625 --> 00:48:17,000
Fine, just keep the change. Excuse me.
851
00:48:19,500 --> 00:48:21,125
[both laughing]
852
00:48:24,625 --> 00:48:27,167
I'm sorry, I forgot my phone. Excuse me.
853
00:48:27,250 --> 00:48:28,458
Yes, good evening.
854
00:48:30,667 --> 00:48:34,292
[both laughing boisterously]
855
00:48:34,375 --> 00:48:38,292
You were so convincing. You deserve an award.
856
00:48:38,375 --> 00:48:39,500
Citra Award.
857
00:48:39,542 --> 00:48:41,583
No, it's Kalpataru Award.
858
00:48:41,667 --> 00:48:43,250
Wait, wait, wait... [laughs]
859
00:48:43,333 --> 00:48:45,292
- [both laughing]
- [music stops]
860
00:48:45,375 --> 00:48:50,667
So after you broke up with Bara,
you were desperate and went Tinder surfing?
861
00:48:50,833 --> 00:48:52,292
Do I really sound that desperate?
862
00:48:52,375 --> 00:48:54,125
[both chuckle]
863
00:48:54,208 --> 00:48:55,208
[deep breath]
864
00:48:55,292 --> 00:48:59,417
Actually, my friends tried to play
matchmaker with me before I tried Tinder.
865
00:48:59,500 --> 00:49:00,708
But so far I didn't find a match.
866
00:49:02,042 --> 00:49:05,667
Because you always compare them with your ex?
867
00:49:10,292 --> 00:49:12,917
Great analysis from my wonderful screenwriter Uncle.
868
00:49:13,000 --> 00:49:15,750
Stop calling me your uncle.
869
00:49:15,833 --> 00:49:16,875
[both laughing]
870
00:49:17,875 --> 00:49:20,417
But have you tried using Tinder?
871
00:49:22,000 --> 00:49:22,917
Hmm...
872
00:49:23,000 --> 00:49:24,792
That's not my cup of tea.
873
00:49:29,542 --> 00:49:32,250
Um, how about we go see a movie next weekend?
874
00:49:36,958 --> 00:49:38,292
I'm sorry...
875
00:49:39,750 --> 00:49:41,750
...but I'm still busy mending my broken heart.
876
00:49:43,250 --> 00:49:45,208
Can I help you do that?
877
00:49:46,500 --> 00:49:50,250
How about a rain check? It's too messy right now.
878
00:49:52,708 --> 00:49:53,917
Sure, why not.
879
00:49:55,167 --> 00:49:56,458
Ah, yes.
880
00:49:56,583 --> 00:49:57,667
[soft music playing]
881
00:49:58,208 --> 00:50:02,750
[shrilled voice] Uncle Aiman,
thanks again for your help.
882
00:50:02,833 --> 00:50:04,667
[chuckles] Stop calling me Uncle.
883
00:50:04,750 --> 00:50:05,833
Okay, Uncle.
884
00:50:06,375 --> 00:50:07,375
Oh, you.
885
00:50:08,250 --> 00:50:11,167
I'll see you later, sweet Gala.
886
00:50:11,958 --> 00:50:12,958
[chuckles awkwardly]
887
00:50:13,500 --> 00:50:14,875
You're my niece, remember?
888
00:50:14,958 --> 00:50:16,667
"You're my niece."
889
00:50:16,750 --> 00:50:17,833
[chuckles]
890
00:50:18,792 --> 00:50:19,917
Bye.
891
00:50:20,625 --> 00:50:21,792
[Nandi laughs]
892
00:50:22,083 --> 00:50:25,333
I told you, don't try Tinder.
893
00:50:25,417 --> 00:50:26,333
[Sidney laughs]
894
00:50:26,417 --> 00:50:28,083
You can't blame a girl for trying.
895
00:50:29,500 --> 00:50:33,500
Anyway, what do you think about Aiman?
Why don't you try to date him?
896
00:50:33,542 --> 00:50:35,667
- Is he not good looking enough for you?
- He's so good looking.
897
00:50:36,708 --> 00:50:38,542
He asked me out too.
898
00:50:38,625 --> 00:50:40,667
But he's gay.
899
00:50:40,750 --> 00:50:41,875
[Nandi] Ow.
900
00:50:41,958 --> 00:50:44,500
He happens to be a nice guy
and he likes to make new friends.
901
00:50:45,125 --> 00:50:48,208
But I'm looking for a boyfriend. So I said no.
902
00:50:48,292 --> 00:50:50,083
[Nandi] When you think
you have found the right man...
903
00:50:50,167 --> 00:50:53,250
...he's gay. [laughs]
904
00:50:54,333 --> 00:50:55,458
[footsteps]
905
00:51:05,792 --> 00:51:06,875
[whimsical music playing]
906
00:51:17,542 --> 00:51:18,542
[messenger vibrating]
907
00:51:19,375 --> 00:51:21,833
What is my niece doing right now?
908
00:51:21,917 --> 00:51:26,833
I'm crouching in my office's parking garage.
I've got a flat tire, Uncle.
909
00:51:26,917 --> 00:51:28,292
[phone vibrating]
910
00:51:31,500 --> 00:51:33,000
Which building is your office at?
911
00:51:33,083 --> 00:51:34,375
[frantic music playing]
912
00:51:44,042 --> 00:51:45,208
Thank you.
913
00:51:48,167 --> 00:51:52,292
[Aiman] You're still working this late
because of the odd/even rule?
914
00:51:53,750 --> 00:51:54,917
Working overtime too.
915
00:51:55,000 --> 00:52:00,042
If it's okay with you,
I can drive you to and from work on even dates.
916
00:52:00,125 --> 00:52:01,792
You see, I have an even plate number.
917
00:52:03,167 --> 00:52:06,500
I don't think so. I don't want to waste your time.
918
00:52:06,542 --> 00:52:07,667
Not at all.
919
00:52:07,750 --> 00:52:10,875
If you are serious, then give me your car.
I'll spare you the trouble.
920
00:52:12,542 --> 00:52:14,458
[breathes deeply]
921
00:52:14,958 --> 00:52:15,958
So...
922
00:52:16,042 --> 00:52:17,042
[jack clanking]
923
00:52:17,667 --> 00:52:20,792
...if you need me again, call me.
924
00:52:22,167 --> 00:52:23,792
But we just met.
925
00:52:23,875 --> 00:52:28,125
If you want to move on,
I suggest you not to do it alone.
926
00:52:28,208 --> 00:52:29,458
[soft music playing]
927
00:52:30,542 --> 00:52:31,542
[snorts]
928
00:52:31,625 --> 00:52:33,542
Where were you before you came here?
929
00:52:33,625 --> 00:52:37,542
I was in Senopati,
enjoying live music in a bar with Reno.
930
00:52:37,625 --> 00:52:39,125
Is he okay that you came here?
931
00:52:39,208 --> 00:52:42,708
Of course, he even told me to come here
as soon as I could.
932
00:52:42,792 --> 00:52:44,042
[phone vibrating]
933
00:52:45,000 --> 00:52:47,792
Talk about the devil, it's him. Excuse me.
934
00:52:47,875 --> 00:52:50,875
Yup. You're back at the apartment?
935
00:52:50,958 --> 00:52:51,875
[comical music playing]
936
00:52:51,958 --> 00:52:53,000
[mumbles]
937
00:52:53,083 --> 00:52:55,792
[Aiman] Okay, I'll be right there.
938
00:52:56,375 --> 00:52:59,042
Do you want Satay Padang?
939
00:52:59,542 --> 00:53:02,417
Okay. Sure. Bye!
940
00:53:02,667 --> 00:53:03,958
I have to go.
941
00:53:05,333 --> 00:53:07,500
- Thank you so much for your help.
- [music stops]
942
00:53:07,583 --> 00:53:08,708
You're welcome.
943
00:53:09,708 --> 00:53:12,500
Gal, I've fixed your tire.
944
00:53:13,500 --> 00:53:16,708
How are you doing with fixing your broken heart?
945
00:53:16,917 --> 00:53:18,292
Can I take you out?
946
00:53:18,917 --> 00:53:19,958
[gentle music playing]
947
00:53:20,042 --> 00:53:21,042
[scoffs]
948
00:53:21,625 --> 00:53:22,667
[sharp inhale]
949
00:53:23,958 --> 00:53:25,125
I'm still working on it.
950
00:53:26,958 --> 00:53:28,292
It's getting closer though.
951
00:53:28,375 --> 00:53:29,417
Okay.
952
00:53:30,958 --> 00:53:34,042
Well, let me know when you're done.
953
00:53:35,333 --> 00:53:36,958
[gentle music continues]
954
00:53:43,667 --> 00:53:45,458
[music fades]
955
00:53:47,083 --> 00:53:48,750
[water streams in background]
956
00:53:48,833 --> 00:53:50,375
[pensive music playing]
957
00:53:55,667 --> 00:53:56,792
[Nandi] Sid, Sid.
958
00:53:56,875 --> 00:53:58,958
Don't tell Gala.
959
00:53:59,042 --> 00:54:00,375
But Bara is enggaged.
960
00:54:00,708 --> 00:54:01,833
[gasps]
961
00:54:04,375 --> 00:54:10,333
[Eira] Auntie, let's play again.
962
00:54:10,500 --> 00:54:17,375
[Eira] Auntie, let's play again.
963
00:54:19,458 --> 00:54:20,917
[melancholic music playing]
964
00:54:21,250 --> 00:54:22,333
[Mom sighs]
965
00:54:22,875 --> 00:54:24,417
Gala.
966
00:54:24,500 --> 00:54:26,292
Come here.
967
00:54:26,458 --> 00:54:29,500
I need to ask you something. Sit down here. Sit.
968
00:54:32,292 --> 00:54:35,250
Is it true that you broke up with Bara?
969
00:54:36,667 --> 00:54:37,708
[Mom] Hm?
970
00:54:37,958 --> 00:54:40,000
[breathes deeply]
971
00:54:42,833 --> 00:54:43,958
What happened?
972
00:54:44,917 --> 00:54:50,167
He had a dream it was his wedding day,
but the bride was not me.
973
00:54:50,250 --> 00:54:52,958
That's the most ridiculous excuse!
974
00:54:53,042 --> 00:54:56,833
Didn't I tell you to get married as soon as possible?
975
00:54:56,917 --> 00:54:59,417
See, a dream just ruined it!
976
00:54:59,625 --> 00:55:01,000
- Honey...
- [Mom panting]
977
00:55:01,083 --> 00:55:02,500
[Dad] Listen.
978
00:55:02,583 --> 00:55:05,750
Invite him to our house tomorrow.
979
00:55:06,208 --> 00:55:08,375
He blocked me on all forms of communication.
980
00:55:10,917 --> 00:55:11,958
[sighs]
981
00:55:14,333 --> 00:55:15,458
[grunts]
982
00:55:16,708 --> 00:55:17,792
What's wrong?
983
00:55:18,667 --> 00:55:19,875
Have you eaten?
984
00:55:21,500 --> 00:55:25,333
Gala, is it your gerd again?
985
00:55:25,417 --> 00:55:28,125
[Mom sobbing]
986
00:55:33,167 --> 00:55:35,292
[continues sobbing] My poor baby!
987
00:55:35,375 --> 00:55:37,000
[gasps]
988
00:55:37,083 --> 00:55:39,292
She's awake!
989
00:55:39,375 --> 00:55:40,750
She's awake!
990
00:55:40,833 --> 00:55:44,250
[sobbing] Gala, you're awake! Thank goodness!
991
00:55:44,333 --> 00:55:45,708
[Dad] Gala...
992
00:55:45,792 --> 00:55:48,583
...you have been in a coma for two weeks.
993
00:55:49,458 --> 00:55:51,000
Really, Dad? Mom?
994
00:55:51,083 --> 00:55:52,292
[Dad] Uh-huh.
995
00:55:54,500 --> 00:55:56,083
[both] Gotcha!
996
00:55:56,167 --> 00:55:59,750
- [mom laughs]
- You almost gave me a panic attack.
997
00:55:59,833 --> 00:56:04,500
If you were in a coma for two weeks,
I'd be the one in a panic attack cause it's so expensive.
998
00:56:04,542 --> 00:56:05,833
- [messenger vibrating]
- Gala my niece, how are you?
999
00:56:05,917 --> 00:56:07,292
Why don't you reply?
1000
00:56:07,375 --> 00:56:08,917
Hello, Gala?
1001
00:56:09,042 --> 00:56:10,708
Are you okay, Gal? Where are you now?
1002
00:56:10,792 --> 00:56:12,542
- [soft music playing]
- [munching]
1003
00:56:12,625 --> 00:56:14,375
[Nandi] Too many seeds in the grapes.
1004
00:56:14,458 --> 00:56:17,250
[chewing, indistinct chatter]
1005
00:56:20,125 --> 00:56:22,375
- Hey, Gal.
- Hey, Gal.
1006
00:56:22,542 --> 00:56:24,333
Oh, my goodness.
1007
00:56:24,583 --> 00:56:26,833
Are you sure you only have fruits in your room?
Do you have Padang rice?
1008
00:56:26,917 --> 00:56:27,917
[Sidney] Good point.
1009
00:56:28,000 --> 00:56:29,583
You're not the kind of visitors I had in mind.
1010
00:56:29,667 --> 00:56:31,625
- This sick person is so funny.
- [Sidney laughs]
1011
00:56:31,708 --> 00:56:33,167
[Nandi scoffs]
1012
00:56:33,250 --> 00:56:34,875
[Gala sighs]
1013
00:56:34,958 --> 00:56:36,917
[music fades]
1014
00:56:44,625 --> 00:56:45,792
[soft gasps]
1015
00:56:47,000 --> 00:56:48,583
What are you doing here?
1016
00:56:48,917 --> 00:56:51,250
You didn't text me back.
1017
00:56:52,167 --> 00:56:55,875
So I called your office,
and they said you're in the hospital.
1018
00:56:56,125 --> 00:56:57,792
How did you know which hospital?
1019
00:56:57,833 --> 00:57:01,125
I work in one of this hospital's network.
1020
00:57:01,458 --> 00:57:05,042
When I tried searching through the names
of admitted patients, I came across yours.
1021
00:57:05,292 --> 00:57:06,250
Are you a doctor?
1022
00:57:06,333 --> 00:57:08,708
A dentist. An orthodontist to be precise.
1023
00:57:09,000 --> 00:57:09,875
[gentle music playing]
1024
00:57:09,958 --> 00:57:12,417
- You never told me.
- [Aiman] You never asked.
1025
00:57:12,500 --> 00:57:13,625
[scoffs]
1026
00:57:18,667 --> 00:57:20,167
Where are my parents?
1027
00:57:20,250 --> 00:57:24,458
I waited for them to leave before I came in.
1028
00:57:25,458 --> 00:57:31,458
If we had met and if I told them I was your uncle,
I don't think they'd buy it.
1029
00:57:31,542 --> 00:57:32,708
[chuckles]
1030
00:57:35,458 --> 00:57:36,500
[sighs]
1031
00:57:37,042 --> 00:57:38,208
What happened?
1032
00:57:45,375 --> 00:57:47,375
- So that's the whole story.
- [music fades]
1033
00:57:47,458 --> 00:57:51,583
We had been dating for 8 years,
but he never proposed.
1034
00:57:52,708 --> 00:57:58,375
Then he got a new girlfriend,
and bought her a ring in just 8 weeks of dating her.
1035
00:58:01,375 --> 00:58:02,667
What an asshole.
1036
00:58:09,292 --> 00:58:11,417
Why are you so desperate to get married?
1037
00:58:12,667 --> 00:58:14,625
I want to become a mother.
1038
00:58:16,542 --> 00:58:18,417
[Gala] I really love children.
1039
00:58:18,958 --> 00:58:20,375
[soft music playing]
1040
00:58:20,458 --> 00:58:25,375
They can do such a great job of making us happy
with their innocence.
1041
00:58:27,417 --> 00:58:32,542
And I believe the happiness will multiply
if I have my own children.
1042
00:58:33,042 --> 00:58:34,167
[awkward laugh]
1043
00:58:38,250 --> 00:58:41,000
Just be patient. Take your time.
1044
00:58:41,083 --> 00:58:42,625
I want them as soon as I can.
1045
00:58:43,625 --> 00:58:46,250
I even wanted to get married young.
1046
00:58:46,417 --> 00:58:53,167
So when they grow up, the age gap won't be too far
and people would think we're friends.
1047
00:58:53,250 --> 00:58:54,708
Just like me and my mother.
1048
00:58:55,958 --> 00:58:57,042
[laughs nervously]
1049
00:58:57,125 --> 00:58:58,208
[music stops]
1050
00:59:01,500 --> 00:59:02,750
You want to leave already?
1051
00:59:05,500 --> 00:59:08,625
Thank you for the pleasant surprise.
1052
00:59:08,708 --> 00:59:09,583
[chuckles]
1053
00:59:09,667 --> 00:59:12,042
Because you've been rejecting me since day one.
1054
00:59:12,958 --> 00:59:15,958
So I need another way to meet you.
1055
00:59:17,500 --> 00:59:20,125
I almost succeeded in mending my heart.
1056
00:59:21,417 --> 00:59:26,542
But when I heard the news that he's enggaged,
he ruined it again.
1057
00:59:30,750 --> 00:59:32,250
[sentimental music playing]
1058
00:59:36,708 --> 00:59:39,208
Get well soon, Gala my love.
1059
00:59:45,625 --> 00:59:47,167
[sentimental music swells]
1060
00:59:55,250 --> 00:59:56,542
[music fades]
1061
00:59:56,625 --> 00:59:58,958
[Sidney snorts] So now you're not sure
if he's gay or not?
1062
00:59:59,083 --> 01:00:00,500
I think he's straight.
1063
01:00:00,583 --> 01:00:02,083
Because my heart beat faster when he touched me.
1064
01:00:02,167 --> 01:00:05,292
That's because it's been a while
since you've been touched by a man.
1065
01:00:05,375 --> 01:00:06,833
They call it horny.
1066
01:00:06,875 --> 01:00:07,917
Not necessarily.
1067
01:00:08,000 --> 01:00:11,208
But I swear to God, he gives me special attention.
1068
01:00:11,292 --> 01:00:12,458
Why don't you ask him?
1069
01:00:12,542 --> 01:00:13,875
[Nandi] Hey, Aiman, come here.
1070
01:00:13,958 --> 01:00:15,333
Are you gay or not? Tell me the truth!
1071
01:00:15,417 --> 01:00:16,750
Do that and be done with your confusion.
1072
01:00:16,833 --> 01:00:19,417
That's too direct, what if he gets offended?
1073
01:00:19,667 --> 01:00:20,667
[Nandi] Do you have another idea?
1074
01:00:20,750 --> 01:00:22,208
How about you give him a test?
1075
01:00:22,292 --> 01:00:24,958
A test? He's not a thesis.
1076
01:00:25,042 --> 01:00:26,625
You have to listen to my idea first.
1077
01:00:26,708 --> 01:00:28,125
[Sidney] So, how about...
1078
01:00:28,208 --> 01:00:31,375
...you invite Aiman and Reno for dinner?
1079
01:00:31,542 --> 01:00:34,208
And you bring Nandi too.
1080
01:00:34,292 --> 01:00:36,125
[Sidney] Then you can test him...
1081
01:00:36,208 --> 01:00:38,000
...fish for his answers.
1082
01:00:38,083 --> 01:00:39,958
Wait, you're making me the bait?
1083
01:00:40,042 --> 01:00:42,500
What if they really fall for me?
1084
01:00:42,542 --> 01:00:45,542
Who knows, they might want to be your sugar daddies?
1085
01:00:45,625 --> 01:00:47,750
Not bad if you have someone
who's willing to pay for your gas.
1086
01:00:47,833 --> 01:00:51,333
[talk in girly voice] Excuse me,
I'm not that kind of man.
1087
01:00:51,417 --> 01:00:53,000
But you sound like one.
1088
01:00:53,083 --> 01:00:54,542
- You should pronounce it like this. "Cucok!"
- "Cucok!"
1089
01:00:54,625 --> 01:00:55,625
[both laughing]
1090
01:00:55,708 --> 01:00:57,917
- But you're convincing enough.
- Yeah, right.
1091
01:00:58,000 --> 01:01:01,042
- Let me ask Aiman.
- No, I haven't agreed to that idea.
1092
01:01:01,125 --> 01:01:03,708
Don't you want to help me at all?
1093
01:01:03,792 --> 01:01:05,417
Not this way, I won't.
1094
01:01:05,500 --> 01:01:08,750
- Please, Nan.
- No, Gal, period.
1095
01:01:08,833 --> 01:01:10,875
I'll buy you lunch. You pick the restaurant.
1096
01:01:10,958 --> 01:01:12,625
How about that?
1097
01:01:12,708 --> 01:01:13,708
Gal...
1098
01:01:14,708 --> 01:01:15,958
Subway Sudirman?
1099
01:01:16,042 --> 01:01:18,708
- [Gala] Okay, deal!
- [Nandi] Okay, then!
1100
01:01:18,792 --> 01:01:20,625
You're easy!
1101
01:01:21,167 --> 01:01:24,458
[phone vibrating]
1102
01:01:25,750 --> 01:01:26,667
Hello.
1103
01:01:26,750 --> 01:01:29,125
Hello, Aiman. Are you busy tomorrow?
1104
01:01:29,208 --> 01:01:30,833
No, why?
1105
01:01:31,042 --> 01:01:32,458
I've fixed my heart.
1106
01:01:32,542 --> 01:01:33,417
[scoffs]
1107
01:01:33,500 --> 01:01:34,583
How about dinner?
1108
01:01:34,667 --> 01:01:39,458
- Finally, my dream come true.
- [upbeat music playing]
1109
01:01:39,542 --> 01:01:43,708
I also want to thank you for taking care of me
when I was in the hospital.
1110
01:01:43,792 --> 01:01:45,125
[click a tongue]
1111
01:01:45,208 --> 01:01:48,292
- [Gala] Bring Reno too.
- Reno?
1112
01:01:48,375 --> 01:01:49,917
[Gala] Yeah, the merrier the better.
1113
01:01:50,000 --> 01:01:53,625
I'll bring my friend who also took care of me
in the hospital.
1114
01:01:55,208 --> 01:01:57,875
Yeah, okay. I'll ask him.
1115
01:01:57,958 --> 01:02:00,417
See you tomorrow! Bye!
1116
01:02:01,875 --> 01:02:05,083
Dinner! We're going to eat dinner! Yes!
1117
01:02:05,250 --> 01:02:06,167
- Hey.
- [music stops]
1118
01:02:06,250 --> 01:02:07,625
Don't forget our briefing, okay?
1119
01:02:11,292 --> 01:02:12,625
Also...
1120
01:02:13,208 --> 01:02:14,375
Your gestures.
1121
01:02:16,250 --> 01:02:17,583
That's just perfect.
1122
01:02:20,333 --> 01:02:23,500
[indistinct chatter]
1123
01:02:23,583 --> 01:02:24,875
[Gala] Aiman?
1124
01:02:25,750 --> 01:02:27,083
- [Aiman] Hi!
- Why didn't you tell me you're here already?
1125
01:02:27,167 --> 01:02:30,333
We arrived 5 minutes ago,
I was just about to call you, here you are.
1126
01:02:30,417 --> 01:02:33,917
- Hey, Reno. This is my friend, Nandi.
- [Reno] Hello.
1127
01:02:34,167 --> 01:02:35,167
- Nandi.
- Aiman.
1128
01:02:35,250 --> 01:02:36,500
- Reno.
- Nandi.
1129
01:02:36,583 --> 01:02:37,833
[Reno] Sit down please.
1130
01:02:37,917 --> 01:02:39,500
[clears throat, exhales deeply]
1131
01:02:40,208 --> 01:02:43,667
I thought you're going to bring your girl friend.
I didn't know it's a male friend.
1132
01:02:43,708 --> 01:02:47,917
We've been best of friends for years.
Since we were in high school.
1133
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
We're so close.
1134
01:02:50,125 --> 01:02:51,417
Like besties.
1135
01:02:54,542 --> 01:02:56,792
Yeah, we're like besties.
1136
01:02:56,875 --> 01:02:57,833
[comical music playing]
1137
01:02:57,917 --> 01:03:00,750
But never went further than that.
1138
01:03:02,125 --> 01:03:05,125
He doesn't like girls, that's why.
1139
01:03:05,208 --> 01:03:07,917
[Gala scoffs] He doesn't like to talk about it...
1140
01:03:08,000 --> 01:03:09,500
...because he's still in the closet.
1141
01:03:11,458 --> 01:03:12,458
[Aiman] Oh.
1142
01:03:13,000 --> 01:03:16,875
How about you guys?
1143
01:03:17,000 --> 01:03:18,958
Have you guys told anyone about your relationship?
1144
01:03:21,708 --> 01:03:23,042
Um...
1145
01:03:23,875 --> 01:03:25,125
Not yet.
1146
01:03:25,208 --> 01:03:27,083
[Nandi] Same.
1147
01:03:27,917 --> 01:03:28,917
[Gala clears throat softly]
1148
01:03:29,708 --> 01:03:36,792
Tell me, when did you start dating?
1149
01:03:39,167 --> 01:03:40,208
Um...
1150
01:03:40,875 --> 01:03:42,000
Do you remember the date, babe?
1151
01:03:42,083 --> 01:03:43,417
Um...
1152
01:03:43,500 --> 01:03:45,667
Hang on, let me check my phone.
I have it in my calendar.
1153
01:03:46,625 --> 01:03:48,042
[comical music continues]
1154
01:03:49,333 --> 01:03:51,167
I think it's this date.
1155
01:03:51,292 --> 01:03:54,167
They think we're a couple.
Let's have fun with them.
1156
01:03:54,250 --> 01:03:56,708
- [Reno] Right?
- [Aiman mumbles]
1157
01:03:57,083 --> 01:03:59,375
We have been together for 5 years.
1158
01:04:00,500 --> 01:04:01,708
[Reno] But...
1159
01:04:01,792 --> 01:04:04,375
...Aiman was like you, Nandi.
1160
01:04:04,458 --> 01:04:05,750
[Aiman yelps]
1161
01:04:05,833 --> 01:04:07,167
[Reno] He was still in the closet.
1162
01:04:07,208 --> 01:04:09,917
Reno helped me out of the closet.
1163
01:04:10,000 --> 01:04:11,167
[Reno scoffs]
1164
01:04:11,250 --> 01:04:12,292
I see.
1165
01:04:13,375 --> 01:04:17,125
I think you'd better sit next to Reno, Nandi.
1166
01:04:17,750 --> 01:04:18,750
Um...
1167
01:04:18,833 --> 01:04:20,125
Maybe later.
1168
01:04:20,208 --> 01:04:22,458
It's okay. He'll teach you everything.
1169
01:04:22,500 --> 01:04:23,792
It's okay, I'm good here.
1170
01:04:23,875 --> 01:04:27,792
It's going to be awkward at first,
but you'll learn to like it.
1171
01:04:27,875 --> 01:04:30,167
- [Nandi] I like the breeze here.
- [Aiman chuckles] No, it's okay.
1172
01:04:31,833 --> 01:04:34,083
- Honestly, I just...
- It's okay.
1173
01:04:34,167 --> 01:04:35,250
[Nandi laughs awkwardly]
1174
01:04:40,708 --> 01:04:42,250
[comical music continues]
1175
01:04:53,458 --> 01:04:54,542
[deep breath]
1176
01:04:57,625 --> 01:05:00,833
- I think this is yours.
- [Aiman] Yes, it is.
1177
01:05:02,125 --> 01:05:03,667
[Aiman] Thank you.
1178
01:05:04,833 --> 01:05:05,750
Just stretching.
1179
01:05:05,833 --> 01:05:06,958
[Aiman] What do you want to order, Nandi?
1180
01:05:07,042 --> 01:05:10,208
Do you want sausage? Share a plate with Reno maybe?
1181
01:05:11,625 --> 01:05:12,625
Hm?
1182
01:05:14,833 --> 01:05:15,875
[music stops]
1183
01:05:17,708 --> 01:05:19,083
Dessert time!
1184
01:05:20,083 --> 01:05:21,708
[chewing]
1185
01:05:22,625 --> 01:05:23,417
[spoons clanking]
1186
01:05:23,500 --> 01:05:27,167
- [Reno] Nandi, do you work in a bank too?
- [Nandi] Yeah.
1187
01:05:27,250 --> 01:05:31,083
- So you're good with numbers.
- A little.
1188
01:05:32,208 --> 01:05:35,833
Do you want to come to my place after this?
1189
01:05:36,083 --> 01:05:39,000
I'd like to ask you about investing in a business.
1190
01:05:39,458 --> 01:05:40,708
[gasps]
1191
01:05:40,792 --> 01:05:43,000
Sorry, I can't tonight. I live far away from here.
1192
01:05:43,083 --> 01:05:44,208
You can spend the night at my place!
1193
01:05:44,292 --> 01:05:45,625
[gasps]
1194
01:05:45,708 --> 01:05:47,042
No, I can't.
1195
01:05:47,125 --> 01:05:50,708
[Reno] I have a big room,
with a beautiful bathtub.
1196
01:05:50,792 --> 01:05:53,292
- [Nandi] Gal, I'm leaving.
- [Reno] What's wrong? Where are you going?
1197
01:05:53,375 --> 01:05:55,917
[Aiman and Reno laugh]
1198
01:05:56,000 --> 01:05:58,750
- That's enough, Reno.
- Sit down, sit down.
1199
01:05:58,833 --> 01:06:01,625
[Aiman] Take it easy, Nan.
1200
01:06:01,708 --> 01:06:04,833
We know what you're trying to do.
1201
01:06:04,917 --> 01:06:06,667
- [Aiman chuckles] Don't worry.
- [Reno laughs]
1202
01:06:07,750 --> 01:06:11,250
[clears throat] Reno and I are not a couple.
1203
01:06:12,417 --> 01:06:15,292
[Aiman] I thought you're too smart
to fall into Reno's trap, Gal.
1204
01:06:15,417 --> 01:06:16,333
[scoffs]
1205
01:06:16,417 --> 01:06:19,042
Why didn't you ask me?
1206
01:06:19,292 --> 01:06:20,333
I don't understand.
1207
01:06:20,417 --> 01:06:23,875
Reno is a joker.
He likes playing pranks on people.
1208
01:06:23,958 --> 01:06:25,958
He loves to tell people that I'm his boyfriend.
1209
01:06:26,042 --> 01:06:28,500
Because he's a playboy.
1210
01:06:28,583 --> 01:06:30,208
[Reno] He can't help himself
around beautiful girls.
1211
01:06:30,292 --> 01:06:33,792
Everytime a girl approaches us,
I feel sorry for the girl.
1212
01:06:33,875 --> 01:06:37,292
I want to ruin his chance
by pretending he's my boyfriend.
1213
01:06:37,375 --> 01:06:39,542
- Well, it works.
- [Reno] Sorry, Nan.
1214
01:06:39,625 --> 01:06:43,292
[scoffs] It's okay, consider it a new experience.
1215
01:06:43,458 --> 01:06:46,375
But are we still on for later tonight?
1216
01:06:46,458 --> 01:06:48,625
The answer is still no.
1217
01:06:48,792 --> 01:06:50,500
[Aiman and Reno laugh]
1218
01:06:50,583 --> 01:06:51,583
No, no.
1219
01:06:51,667 --> 01:06:54,375
Reno is married with a child.
1220
01:06:54,458 --> 01:06:58,542
We also have been friends for years,
since we were little. We're like brothers.
1221
01:06:58,625 --> 01:07:00,125
[Gala] I see.
1222
01:07:00,208 --> 01:07:02,750
How about you, Aiman?
1223
01:07:03,708 --> 01:07:04,750
[stuttering]
1224
01:07:05,625 --> 01:07:07,333
Are you married too?
1225
01:07:07,417 --> 01:07:09,167
[Nandi] You're drinking from an empty glass, Gal.
1226
01:07:10,542 --> 01:07:11,583
[gentle music playing]
1227
01:07:11,667 --> 01:07:13,083
[snorts]
1228
01:07:13,167 --> 01:07:14,792
I like holding it.
1229
01:07:17,958 --> 01:07:19,042
Not yet.
1230
01:07:20,833 --> 01:07:21,958
I'm still single.
1231
01:07:23,333 --> 01:07:24,708
[gentle music swells]
1232
01:07:26,625 --> 01:07:30,958
[Aiman] Finally, alone time with Gala.
1233
01:07:31,917 --> 01:07:36,333
It was your own fault for being so vague about it.
1234
01:07:36,417 --> 01:07:37,250
What?
1235
01:07:37,333 --> 01:07:41,542
I thought running my hand through your hair
was a strong message, boy was I wrong.
1236
01:07:41,625 --> 01:07:42,708
[chuckles]
1237
01:07:43,958 --> 01:07:46,500
But I'm not happy you did that.
1238
01:07:46,583 --> 01:07:49,542
But why?
1239
01:07:49,625 --> 01:07:52,500
Because Reno said you're a playboy.
1240
01:07:55,333 --> 01:07:56,667
Gala.
1241
01:07:58,250 --> 01:07:59,625
You're different.
1242
01:07:59,708 --> 01:08:01,375
- Oh, no.
- [Aiman chuckles]
1243
01:08:01,458 --> 01:08:03,458
Different how? [laughs]
1244
01:08:05,250 --> 01:08:09,667
Let me tell you something.
Most girls like funny men.
1245
01:08:09,917 --> 01:08:15,208
It's the opposite for me. I like funny girls.
1246
01:08:15,417 --> 01:08:19,500
I've been searching high and low, so far no luck.
1247
01:08:19,542 --> 01:08:21,750
But then we met.
1248
01:08:23,042 --> 01:08:25,375
I'm glad you didn't meet Nunung
the comedian first.
1249
01:08:25,458 --> 01:08:29,667
[both laughing]
1250
01:08:30,542 --> 01:08:36,000
Boy, you really are funny.
You always make me laugh.
1251
01:08:37,542 --> 01:08:40,333
Let's go to the Lucky Bar. Reno is already there.
1252
01:08:42,000 --> 01:08:43,083
- Um...
- [music stops]
1253
01:08:43,833 --> 01:08:49,292
Lucky Bar was the favorite place for me and Bara.
1254
01:08:49,583 --> 01:08:51,667
I'm not ready to go back to that place.
1255
01:08:51,750 --> 01:08:53,375
I thought you told me you've fixed your heart.
1256
01:08:53,458 --> 01:08:54,500
[city noise]
1257
01:08:54,583 --> 01:08:56,042
I did...
1258
01:08:57,208 --> 01:09:00,500
...but then I messed it again
when I tried to make room in it.
1259
01:09:01,792 --> 01:09:04,125
Because I need it for someone new.
1260
01:09:06,208 --> 01:09:07,417
Who?
1261
01:09:07,500 --> 01:09:08,708
Hmm...
1262
01:09:08,792 --> 01:09:09,917
You, maybe.
1263
01:09:10,667 --> 01:09:11,833
[snorts]
1264
01:09:12,958 --> 01:09:14,333
[clears throat]
1265
01:09:14,417 --> 01:09:16,000
You're still making room in your heart...
1266
01:09:17,000 --> 01:09:19,208
...and I'm still getting to know one.
1267
01:09:20,667 --> 01:09:22,208
How about we take it slow?
1268
01:09:22,792 --> 01:09:24,208
[pop song playing]
1269
01:09:28,833 --> 01:09:29,917
[messenger vibrating]
1270
01:09:31,583 --> 01:09:34,833
Good morning, sweet Gala.
1271
01:09:34,917 --> 01:09:36,250
[giggles]
1272
01:09:38,042 --> 01:09:39,292
[laughs]
1273
01:09:41,667 --> 01:09:42,792
[Gala] What are you doing?
1274
01:09:42,875 --> 01:09:44,292
Is Aiman sending you his pic?
1275
01:09:44,375 --> 01:09:46,083
[Gala] No, he's sending me Reno's.
You want to see it?
1276
01:09:46,167 --> 01:09:47,292
No, thank you.
1277
01:09:48,458 --> 01:09:51,708
[a little girl cries in movies]
1278
01:09:52,708 --> 01:09:55,042
[Gala sobs]
1279
01:09:56,750 --> 01:09:58,417
[Gala cries]
1280
01:10:01,292 --> 01:10:03,250
Me too, I feel...
1281
01:10:11,208 --> 01:10:12,750
[Gala] Hi.
1282
01:10:12,833 --> 01:10:14,042
[Gala] Who did you come here with?
1283
01:10:14,125 --> 01:10:15,417
[Little Girl] I came here with my mommy.
1284
01:10:15,500 --> 01:10:16,500
[Gala] Really?
1285
01:10:16,583 --> 01:10:18,042
Throw the ball to me.
1286
01:10:18,917 --> 01:10:19,917
[giggles]
1287
01:10:20,000 --> 01:10:21,542
Again!
1288
01:10:21,625 --> 01:10:22,750
[chuckles]
1289
01:10:23,917 --> 01:10:25,125
Come here, play with us.
1290
01:10:26,458 --> 01:10:27,917
Um... [clears throat]
1291
01:10:28,000 --> 01:10:31,292
Why don't you keep her busy
while I look for her mother?
1292
01:10:33,542 --> 01:10:34,458
[Gala continues playing]
1293
01:10:34,542 --> 01:10:37,583
[Aiman] My mother passed away when I was still
in elementary school.
1294
01:10:38,917 --> 01:10:44,042
- And since then it was just me and my father.
- [music fades]
1295
01:10:45,292 --> 01:10:50,750
Then I left home when I went to university,
and have been living alone since then.
1296
01:10:52,000 --> 01:10:57,250
Sometimes Reno comes to my apartment...
1297
01:10:57,417 --> 01:11:00,958
...since, you know, I'm his mistress.
1298
01:11:01,042 --> 01:11:04,083
[both giggles]
1299
01:11:04,167 --> 01:11:07,500
Enough about me. It's your turn now.
1300
01:11:08,500 --> 01:11:10,000
Let's talk more about you.
1301
01:11:10,083 --> 01:11:11,542
Okay.
1302
01:11:11,625 --> 01:11:13,750
Give me time to think about the subject.
1303
01:11:15,458 --> 01:11:16,833
[Bara] It's your turn now.
1304
01:11:16,917 --> 01:11:18,125
Enough about me.
1305
01:11:19,333 --> 01:11:20,875
No, you keep talking.
1306
01:11:20,958 --> 01:11:24,250
No, it's your turn.
1307
01:11:24,333 --> 01:11:25,833
[soft music playing]
1308
01:11:28,125 --> 01:11:29,333
[Aiman laughs]
1309
01:11:29,792 --> 01:11:31,917
I know one.
1310
01:11:32,208 --> 01:11:33,208
Gosh.
1311
01:11:33,292 --> 01:11:36,792
[laughs] Do you know, I have an ex...
1312
01:11:36,875 --> 01:11:42,500
...who I couldn't take to this kind of place
like I'm taking you here right now.
1313
01:11:42,583 --> 01:11:45,458
She always brought an umbrella with her.
1314
01:11:45,542 --> 01:11:49,208
In case it rains, she said. [laughs]
1315
01:11:49,292 --> 01:11:51,042
Do you have to bring up your ex?
1316
01:11:52,542 --> 01:11:54,167
Why not?
1317
01:11:56,208 --> 01:11:59,125
You always talk about Bara too.
1318
01:12:01,542 --> 01:12:02,917
Good point.
1319
01:12:04,333 --> 01:12:08,417
It's okay to talk about your ex on a lighter note.
1320
01:12:09,833 --> 01:12:12,292
When we can make a joke
about our previous relationship...
1321
01:12:12,333 --> 01:12:14,792
...then it's a sign that we have moved on.
1322
01:12:18,250 --> 01:12:20,208
[Bara] Why do we have to bring out our exes?
1323
01:12:20,292 --> 01:12:23,375
It only shows how small you are.
1324
01:12:23,458 --> 01:12:27,875
I don't mind it at all
as long as it's on a lighter note.
1325
01:12:27,917 --> 01:12:29,417
I hate talking about them.
1326
01:12:31,292 --> 01:12:32,875
[both laughing]
1327
01:12:35,833 --> 01:12:37,250
[Gala] It looks delicious.
1328
01:12:38,458 --> 01:12:39,542
You want to try?
1329
01:12:40,917 --> 01:12:42,542
You want to eat that?
1330
01:12:43,917 --> 01:12:45,125
Yeah?
1331
01:12:48,500 --> 01:12:49,667
I'll be right back.
1332
01:12:50,875 --> 01:12:52,833
[Aiman] Can we have two of your "Kerak Telor"?
1333
01:12:52,917 --> 01:12:54,000
[Street Vendors] Yes, Sir.
1334
01:12:55,542 --> 01:12:57,958
[Gala] This is the place.
1335
01:12:58,042 --> 01:12:59,917
[Bara] I don't like it.
1336
01:13:00,000 --> 01:13:04,083
Since you're eating with me, how about we pick
a place where I can enjoy the food too?
1337
01:13:04,167 --> 01:13:06,417
But their food is so yummy, I've tried it before.
1338
01:13:06,458 --> 01:13:08,000
I really want to eat here.
1339
01:13:08,083 --> 01:13:09,625
But I don't.
1340
01:13:13,625 --> 01:13:14,917
["Kamulah Satu-satunya" song playing]
1341
01:14:04,000 --> 01:14:05,583
[song fades]
1342
01:14:05,667 --> 01:14:07,417
[claps]
1343
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
Honey.
1344
01:14:17,583 --> 01:14:19,250
What's wrong?
1345
01:14:19,417 --> 01:14:20,708
I'm thinking about work.
1346
01:14:22,583 --> 01:14:24,333
I've been hunting for the venue for our wedding.
1347
01:14:24,417 --> 01:14:26,542
I've found one I like
and I've paid the down payment too.
1348
01:14:27,458 --> 01:14:29,458
But I haven't seen the place.
1349
01:14:30,583 --> 01:14:33,792
Just trust me.
1350
01:14:33,833 --> 01:14:35,375
I know you'll love it too.
1351
01:14:39,333 --> 01:14:41,375
- [Gala] You should check it out yourself.
- [whimsical music playing]
1352
01:14:43,833 --> 01:14:46,042
What if you don't like my choice?
1353
01:14:48,125 --> 01:14:49,917
Why don't we talk about it first?
1354
01:14:50,875 --> 01:14:52,042
[nods]
1355
01:14:52,625 --> 01:14:53,625
Honey.
1356
01:14:54,625 --> 01:14:55,958
What's wrong?
1357
01:14:56,583 --> 01:14:57,792
[music fades]
1358
01:14:58,583 --> 01:14:59,958
Nothing.
1359
01:15:00,875 --> 01:15:03,667
Honey, I think you have to go home alone tonight.
1360
01:15:03,708 --> 01:15:05,958
Me and my buddies are going to play futsal after hours.
1361
01:15:06,042 --> 01:15:10,500
I was about to take you to see a movie.
I can't go alone.
1362
01:15:10,750 --> 01:15:12,875
You have to go with me, okay?
1363
01:15:14,458 --> 01:15:15,667
Yes.
1364
01:15:19,375 --> 01:15:20,833
I already bought the tickets.
1365
01:15:23,833 --> 01:15:27,167
[Gala] Bar, why don't you go play futsal
with your buddies?
1366
01:15:27,250 --> 01:15:31,667
I'm going to watch a movie with Nandi and Sidney.
It's our "Me Time".
1367
01:15:33,958 --> 01:15:36,250
Mr. Bara, here's your coffee.
1368
01:15:39,667 --> 01:15:41,583
[Waiter] Mr. Bara?
1369
01:15:41,667 --> 01:15:42,708
Sorry.
1370
01:15:44,333 --> 01:15:45,667
[soft music playing]
1371
01:15:47,625 --> 01:15:49,375
- Thank you.
- [Waiter] Excuse me.
1372
01:15:51,917 --> 01:15:53,292
[office noise]
1373
01:15:53,708 --> 01:15:54,833
[messenger vibrating]
1374
01:15:55,250 --> 01:15:58,583
I'm on the way to your office,
let's have lunch together.
1375
01:15:58,667 --> 01:16:01,125
Okay.
1376
01:16:01,333 --> 01:16:02,958
[phone vibrating]
1377
01:16:04,458 --> 01:16:05,958
Hello, Dad. What's up?
1378
01:16:06,083 --> 01:16:09,500
[Dad] Can you come downstairs?
I'm in the coffee shop in your office building.
1379
01:16:09,583 --> 01:16:12,042
I want to introduce you to someone. See you.
1380
01:16:13,208 --> 01:16:14,250
Who's the person, Dad?
1381
01:16:14,333 --> 01:16:15,708
[phone beeps]
1382
01:16:17,042 --> 01:16:20,625
Nan, my dad is downstairs,
and he wants to introduce me to someone.
1383
01:16:20,708 --> 01:16:24,417
I think your dad feels sorry for you
and wants to play matchmaker.
1384
01:16:24,625 --> 01:16:26,042
Does he really?
1385
01:16:27,250 --> 01:16:28,833
It's okay, Gal.
1386
01:16:28,917 --> 01:16:31,042
You might get a rich old man.
1387
01:16:31,125 --> 01:16:32,333
Hey, watch it.
1388
01:16:33,042 --> 01:16:35,792
[city noise]
1389
01:16:36,583 --> 01:16:38,083
[comical music playing]
1390
01:16:43,792 --> 01:16:44,875
[Dad clears throat]
1391
01:16:44,958 --> 01:16:47,042
[whispering] Can we talk for a second?
1392
01:16:47,625 --> 01:16:48,792
Excuse us.
1393
01:16:50,375 --> 01:16:51,875
[Dad] What?
1394
01:16:51,958 --> 01:16:54,667
I know you're very concerned about my life.
1395
01:16:55,458 --> 01:16:58,292
But I don't want an arranged marriage.
1396
01:16:58,375 --> 01:16:59,625
[Dad] But he's a special person.
1397
01:16:59,708 --> 01:17:01,750
Even if you bring me a professor
I still won't do it.
1398
01:17:02,958 --> 01:17:04,458
No, I mean...
1399
01:17:04,500 --> 01:17:07,542
...he's a spiritual guru.
1400
01:17:07,625 --> 01:17:09,042
- You mean a psychic?
- Sssh!
1401
01:17:09,125 --> 01:17:11,042
[Dad] A spiritual guru.
1402
01:17:11,292 --> 01:17:12,708
[chuckles] Uncle.
1403
01:17:12,792 --> 01:17:14,750
[Dad] Just sit down and talk to him.
1404
01:17:14,833 --> 01:17:16,792
Just ten minutes.
1405
01:17:22,458 --> 01:17:24,208
[Dad] Uncle, this is my daughter.
1406
01:17:26,917 --> 01:17:29,417
Gala, he's a special person.
1407
01:17:29,500 --> 01:17:32,250
Many important people in the government
are using his services.
1408
01:17:33,167 --> 01:17:41,083
And my friend told me
that you need to see this man.
1409
01:17:41,250 --> 01:17:42,292
[Dad] Go ahead.
1410
01:17:43,417 --> 01:17:44,667
[Dad's Friend] I'm going to read your aura.
1411
01:17:45,750 --> 01:17:47,000
[Dad's Friend grunts]
1412
01:17:47,750 --> 01:17:48,917
[Dad's Friend groans]
1413
01:17:52,042 --> 01:17:53,500
Lean forward.
1414
01:17:54,583 --> 01:17:55,917
[whimsical music playing]
1415
01:18:01,875 --> 01:18:02,875
[music stops]
1416
01:18:02,958 --> 01:18:05,333
I did not find any problem with you.
1417
01:18:05,417 --> 01:18:08,000
[Dad's Friend] I see few men around you.
1418
01:18:09,250 --> 01:18:11,833
But none of them is a match.
1419
01:18:11,917 --> 01:18:13,250
Are you sure, Mr. Psychic?
1420
01:18:14,042 --> 01:18:15,125
[Dad clears throat]
1421
01:18:15,708 --> 01:18:16,708
[mouthing]
1422
01:18:17,583 --> 01:18:18,583
...Uncle.
1423
01:18:18,667 --> 01:18:20,417
One is attracted to you.
1424
01:18:23,083 --> 01:18:24,167
What do you mean?
1425
01:18:24,250 --> 01:18:25,250
It's a spiritual being.
1426
01:18:25,333 --> 01:18:26,333
[scoffs]
1427
01:18:26,417 --> 01:18:27,792
[Dad's Friend] He likes you.
1428
01:18:29,042 --> 01:18:31,500
[Dad's Friend] When he sees you with other man...
1429
01:18:31,583 --> 01:18:32,583
...he gets angry.
1430
01:18:33,792 --> 01:18:35,083
He's furious!
1431
01:18:37,125 --> 01:18:42,500
Is there anything we can do to calm his anger?
1432
01:18:42,792 --> 01:18:44,375
You have to stop eating meat.
1433
01:18:46,000 --> 01:18:50,292
[Dad's Friend] He loves it when you eat meat.
1434
01:18:50,833 --> 01:18:53,542
[Dad's Friend] He becomes happy...
1435
01:18:53,625 --> 01:18:54,958
...singing and dancing.
1436
01:18:56,958 --> 01:19:01,458
After you stop eating meat for three days,
when you take a bath...
1437
01:19:04,167 --> 01:19:08,792
...pour this bottle of water in a bucket
and use it to wash your face.
1438
01:19:09,375 --> 01:19:10,917
But I only use the shower.
1439
01:19:11,542 --> 01:19:12,542
[gasps]
1440
01:19:13,333 --> 01:19:15,500
[Dad's Friend] Just splash the water on your face.
1441
01:19:17,958 --> 01:19:20,000
I have to leave, I have another client waiting.
1442
01:19:20,083 --> 01:19:21,375
Thank you very much, Uncle.
1443
01:19:22,500 --> 01:19:24,417
Me too, Gala. [clears throat]
1444
01:19:24,500 --> 01:19:27,042
I have to drive him.
1445
01:19:28,458 --> 01:19:31,208
[whispering] Three days, and splash the water.
Okay?
1446
01:19:32,583 --> 01:19:33,750
[Dad] Shall we?
1447
01:19:35,458 --> 01:19:36,458
[Dad clears throat]
1448
01:19:39,500 --> 01:19:41,875
Please, don't tell your mom.
1449
01:19:42,042 --> 01:19:43,792
- Okay?
- Yes.
1450
01:19:49,792 --> 01:19:51,042
[music stops]
1451
01:19:54,292 --> 01:19:58,250
You know it's not allowed
to bring your own drink into the coffee shop.
1452
01:19:58,333 --> 01:20:01,542
- What are you doing here, Aiman?
- I saw you from the parking lot.
1453
01:20:01,750 --> 01:20:03,292
So I came here and sat on the next table.
1454
01:20:05,000 --> 01:20:06,250
How long?
1455
01:20:08,458 --> 01:20:09,583
For quite a while.
1456
01:20:11,417 --> 01:20:12,833
Well...
1457
01:20:12,917 --> 01:20:17,833
It ruined my plan.
Since you have to stop eating meat.
1458
01:20:18,833 --> 01:20:20,375
Aiman...
1459
01:20:20,458 --> 01:20:22,042
I'm parched.
1460
01:20:22,125 --> 01:20:26,667
Can you give me that bottled water to quench
my thirst and help me find the right girl?
1461
01:20:26,750 --> 01:20:29,250
- Please stop making fun of me, Aiman.
- [Aiman laughs]
1462
01:20:30,667 --> 01:20:32,417
Sorry, sorry. I'm just kidding.
1463
01:20:33,417 --> 01:20:36,208
I'll drive you home today. It's even date today.
1464
01:20:37,750 --> 01:20:38,917
And you have to go home early.
1465
01:20:39,000 --> 01:20:41,458
And take a bath with that water! [laughs]
1466
01:20:41,542 --> 01:20:43,167
[Gala] I hate you!
1467
01:20:43,250 --> 01:20:49,667
So much for having a respectful job in a bank,
you still need a psychic to find you a man!
1468
01:20:49,750 --> 01:20:51,833
[both laughing]
1469
01:20:51,917 --> 01:20:54,917
He's not a psychic, he's a spiritual guru!
1470
01:20:55,000 --> 01:20:58,250
- [scoffs] Okay.
- [Gala chuckles]
1471
01:20:58,333 --> 01:21:00,625
I can't blame him...
1472
01:21:00,708 --> 01:21:03,500
...because I am still single.
1473
01:21:03,583 --> 01:21:06,458
I understand his concern.
1474
01:21:06,500 --> 01:21:09,333
So, be my boyfriend then.
1475
01:21:09,417 --> 01:21:12,417
No rush.
1476
01:21:12,500 --> 01:21:14,542
If it takes you this long to make it official...
1477
01:21:14,750 --> 01:21:16,958
...I wonder how long it will take you to propose.
1478
01:21:18,583 --> 01:21:20,500
[coughs, clears his throat]
1479
01:21:26,000 --> 01:21:27,500
You're drinking the water from the psychic.
1480
01:21:27,583 --> 01:21:29,125
- [Aiman gasps]
- [Gala laughs]
1481
01:21:29,833 --> 01:21:32,167
My goodness! [coughs]
1482
01:21:32,250 --> 01:21:34,708
Why did you put it here? Where's my water bottle?
1483
01:21:34,792 --> 01:21:36,958
It's next to it.
1484
01:21:37,042 --> 01:21:38,750
That's the karma for making fun of me.
1485
01:21:38,833 --> 01:21:41,417
- [uplifting music playing]
- [Aiman coughs hard]
1486
01:21:41,500 --> 01:21:42,875
Are you sure you're okay, Aiman?
1487
01:21:44,083 --> 01:21:45,167
[in Dad's Friend's voice] I'm furious!
1488
01:21:45,250 --> 01:21:46,417
[laughing out loud]
1489
01:21:47,625 --> 01:21:50,042
[laughs] Gotcha!
1490
01:21:51,833 --> 01:21:54,125
I was so excited when I found out he's straight.
1491
01:21:54,708 --> 01:21:55,917
[Sidney chewing]
1492
01:21:57,417 --> 01:22:00,333
I thought he's the answer to my search
for a boyfriend.
1493
01:22:00,417 --> 01:22:02,875
But now he is leaving me hanging.
1494
01:22:04,250 --> 01:22:05,875
Did you hint to him at all though?
1495
01:22:06,583 --> 01:22:07,708
[click a tongue]
1496
01:22:07,792 --> 01:22:11,583
Not just a hint, I begged him...
1497
01:22:11,667 --> 01:22:13,125
..."Please be my boyfriend!"
1498
01:22:13,208 --> 01:22:15,125
- [Nandi laughs]
- [Sidney chokes]
1499
01:22:15,208 --> 01:22:17,500
No wonder he's so reluctant to make it official!
1500
01:22:17,542 --> 01:22:19,375
You asshole.
1501
01:22:19,583 --> 01:22:21,167
Hang in there.
1502
01:22:21,250 --> 01:22:24,208
Maybe he's still not sure
if you have moved on or not.
1503
01:22:24,417 --> 01:22:26,292
I've moved on.
1504
01:22:26,375 --> 01:22:28,125
I don't want to get back together with Bara.
1505
01:22:29,917 --> 01:22:35,083
I even think Aiman is better than Bara.
1506
01:22:38,042 --> 01:22:41,625
So show him that you've truly moved on.
1507
01:22:44,000 --> 01:22:45,500
[Nandi] But I can't help wondering.
1508
01:22:45,583 --> 01:22:48,417
How old is he now, 35?
1509
01:22:48,458 --> 01:22:50,417
[Nandi] Why is he still single?
1510
01:22:50,500 --> 01:22:51,667
Have you ever asked him about that?
1511
01:22:58,042 --> 01:22:59,250
[Aiman] Okay.
1512
01:22:59,333 --> 01:23:01,000
[light clicking, dentist's tool clanking]
1513
01:23:01,083 --> 01:23:03,333
[Aiman] Everything's great.
Your teeth are in good condition.
1514
01:23:03,417 --> 01:23:05,167
I can't say the same about your heart, though.
1515
01:23:06,167 --> 01:23:09,333
[Gala] That's not true, I'm healed.
1516
01:23:09,417 --> 01:23:10,417
Hey.
1517
01:23:11,583 --> 01:23:12,667
Let's go to the Lucky Bar.
1518
01:23:12,750 --> 01:23:16,167
Wow, talk about moving on.
1519
01:23:16,250 --> 01:23:17,375
Are you sure?
1520
01:23:18,458 --> 01:23:19,667
Let's go then.
1521
01:23:20,250 --> 01:23:21,292
[chuckles]
1522
01:23:23,292 --> 01:23:25,042
[Gala gargling]
1523
01:23:36,625 --> 01:23:38,292
- Aiman.
- Yes?
1524
01:23:38,375 --> 01:23:40,500
What do you think about marriage?
1525
01:23:43,292 --> 01:23:44,333
[snorts]
1526
01:23:44,417 --> 01:23:45,500
Why are you asking me that question?
1527
01:23:45,583 --> 01:23:47,708
Nothing, just curious.
1528
01:23:50,583 --> 01:23:51,833
I think...
1529
01:23:52,958 --> 01:23:57,917
...marriage is a serious matter
and you need to really think it over.
1530
01:23:58,042 --> 01:23:59,333
How serious?
1531
01:24:01,792 --> 01:24:07,500
I read a research that said love lasts
for only four years...
1532
01:24:08,500 --> 01:24:09,958
...and the rest is all about commitment.
1533
01:24:10,958 --> 01:24:12,208
I'm not ready...
1534
01:24:13,708 --> 01:24:18,708
...to share my life with someone
based only on commitment.
1535
01:24:18,792 --> 01:24:20,083
[soft music playing]
1536
01:24:23,917 --> 01:24:25,375
Why not?
1537
01:24:28,875 --> 01:24:30,625
My mother died...
1538
01:24:33,833 --> 01:24:36,875
...of a broken heart after my father divorced her.
1539
01:24:40,208 --> 01:24:42,792
He remarried and got divorced three times again
after he divorced mom.
1540
01:24:42,875 --> 01:24:45,417
And all of them lasted for about 4 years.
1541
01:24:48,708 --> 01:24:53,458
I don't want to and I'm not ready
to hurt the person I love.
1542
01:24:55,375 --> 01:24:56,625
[sighs]
1543
01:24:57,542 --> 01:24:58,708
[breathes softly]
1544
01:25:02,000 --> 01:25:03,667
I want a family.
1545
01:25:05,833 --> 01:25:07,875
I think we're on different paths.
1546
01:25:07,958 --> 01:25:10,250
That's why I don't want to rush
and make it official.
1547
01:25:12,458 --> 01:25:15,750
Once we make it official,
next step will be having a family.
1548
01:25:19,000 --> 01:25:20,833
Can we take it slow?
1549
01:25:22,875 --> 01:25:27,667
As long as we have each other.
1550
01:25:30,417 --> 01:25:33,292
- [soft music swells]
- [Gala sighs]
1551
01:25:42,583 --> 01:25:43,917
Are you okay?
1552
01:25:45,750 --> 01:25:47,333
Let's go.
1553
01:25:48,500 --> 01:25:50,500
I need to go to the men's room.
1554
01:25:50,583 --> 01:25:52,792
[Waiter] Hello, Miss Gala!
1555
01:25:53,000 --> 01:25:54,292
Long time no see.
1556
01:25:54,375 --> 01:25:56,542
Yeah, I was so busy with work.
1557
01:25:56,625 --> 01:26:00,208
- Do you have any table for us?
- We do, in the middle. You're going to love it.
1558
01:26:00,875 --> 01:26:02,625
[drums testing in background]
1559
01:26:03,500 --> 01:26:04,708
[indistinct chatter]
1560
01:26:09,167 --> 01:26:10,500
[drums testing in background]
1561
01:26:13,667 --> 01:26:14,792
Bara?
1562
01:26:16,125 --> 01:26:17,667
[tense music playing]
1563
01:26:19,750 --> 01:26:21,083
[glasses clanking]
1564
01:26:21,458 --> 01:26:22,583
[clears throat]
1565
01:26:30,750 --> 01:26:33,083
[Gala] Hey, how are you?
1566
01:26:33,500 --> 01:26:34,542
[Risty exhales awkwardly]
1567
01:26:35,500 --> 01:26:37,292
Good.
1568
01:26:39,000 --> 01:26:40,458
[Risty] How about you?
1569
01:26:40,542 --> 01:26:42,292
I'm great.
1570
01:26:42,375 --> 01:26:43,583
[both laughing nervously]
1571
01:26:44,500 --> 01:26:45,500
[Gala clears throat]
1572
01:26:50,750 --> 01:26:55,750
Anyway, congratulations on your engagement.
1573
01:26:56,333 --> 01:26:57,333
[Risty laughs awkwardly]
1574
01:26:57,417 --> 01:26:58,708
[Gala] I hope everything goes well
with the wedding.
1575
01:26:58,792 --> 01:27:00,208
[Risty] Thank you, Gala.
1576
01:27:01,958 --> 01:27:02,958
[Risty] Um...
1577
01:27:03,958 --> 01:27:05,167
Did you come here alone?
1578
01:27:05,250 --> 01:27:06,292
[Gala] Um...
1579
01:27:06,917 --> 01:27:09,792
[Aiman] Hey, did they get us a table?
1580
01:27:09,875 --> 01:27:14,667
[awkwardly] Honey, this is Bara my friend
from campus...
1581
01:27:14,750 --> 01:27:16,667
...and this is Risty, his fiancee.
1582
01:27:17,708 --> 01:27:20,333
Hi. Dr. Aiman.
1583
01:27:20,417 --> 01:27:21,417
Hello.
1584
01:27:22,458 --> 01:27:23,583
I'm Gala's boyfriend.
1585
01:27:24,042 --> 01:27:25,750
[gentle music playing]
1586
01:27:30,292 --> 01:27:32,417
We'd better start to order.
1587
01:27:32,500 --> 01:27:36,833
We have. I've ordered for us.
1588
01:27:37,792 --> 01:27:39,292
Enjoy your dinner.
1589
01:27:39,375 --> 01:27:40,417
Bye.
1590
01:27:48,417 --> 01:27:49,500
[gentle music swells]
1591
01:27:50,833 --> 01:27:52,208
[Gala clears her throat]
1592
01:27:55,458 --> 01:27:58,125
[Aiman] Is that the instant engagement couple?
1593
01:27:59,792 --> 01:28:02,917
[Aiman] Please get rid of your thoughts
about pouring acid to their faces...
1594
01:28:03,000 --> 01:28:04,000
[Gala laughs]
1595
01:28:04,083 --> 01:28:06,292
...or stabbing them with your fork.
1596
01:28:06,500 --> 01:28:07,500
[Aiman] Behave...
1597
01:28:09,250 --> 01:28:15,250
[Gala] Are you marking your territory
by these kissess and the touches?
1598
01:28:15,333 --> 01:28:16,875
I thought, we're not officially dating.
1599
01:28:18,917 --> 01:28:20,333
[drums testing in background]
1600
01:28:33,000 --> 01:28:34,792
[drums thumping]
1601
01:28:34,875 --> 01:28:38,208
["Kamulah Satu-satunya" song playing by live band]
1602
01:28:51,583 --> 01:28:54,417
- [Aiman] Are you marking your territory?
- [Gala chuckles]
1603
01:29:19,042 --> 01:29:20,750
[music fades]
1604
01:29:24,792 --> 01:29:32,167
[phone vibrating]
1605
01:29:34,000 --> 01:29:35,042
Hello.
1606
01:29:35,125 --> 01:29:36,792
[Bara] Gala.
1607
01:29:37,042 --> 01:29:38,500
Did you block my number?
1608
01:29:40,083 --> 01:29:41,125
Bara?
1609
01:29:45,083 --> 01:29:47,042
He wants to meet.
1610
01:29:47,292 --> 01:29:51,042
Don't entertain him. I thought you've moved on.
1611
01:29:55,208 --> 01:29:59,208
I'm just curious.
I have to know why he has asked to meet.
1612
01:29:59,292 --> 01:30:03,583
Babe, what if he sweeps you off your feet again?
1613
01:30:03,875 --> 01:30:06,000
[Nandi] If you're sure you've moved on...
1614
01:30:06,083 --> 01:30:08,042
...his charms would never work on you, right?
1615
01:30:09,042 --> 01:30:10,667
I say, go ahead and meet him.
1616
01:30:10,917 --> 01:30:12,375
No, babe.
1617
01:30:12,458 --> 01:30:15,375
She's not sure you've moved on.
Prove it to her, Gal.
1618
01:30:15,458 --> 01:30:16,750
[Sidney] Babe, listen.
1619
01:30:16,833 --> 01:30:20,375
"The Devil" is very clever
with his tricks on people.
1620
01:30:21,208 --> 01:30:24,375
Do you want to be dragged to hell because of him?
1621
01:30:27,708 --> 01:30:29,875
But it's too tempting.
1622
01:30:29,958 --> 01:30:31,500
That's your answer!
1623
01:30:31,542 --> 01:30:34,375
Both of your friends are going to hell
and you're going to be alone and lonely in heaven.
1624
01:30:34,458 --> 01:30:38,625
What are you going to do when all your friends
are in hell and you're all alone in heaven?
1625
01:30:42,917 --> 01:30:44,625
- Aiman.
- Hmm?
1626
01:30:44,708 --> 01:30:46,625
Bara is asking to meet tomorrow night.
1627
01:30:47,708 --> 01:30:48,792
I said yes.
1628
01:30:49,000 --> 01:30:50,208
[pensive music playing]
1629
01:30:50,917 --> 01:30:52,417
Why didn't you discuss it with me first?
1630
01:30:53,917 --> 01:30:55,542
What for?
1631
01:30:56,875 --> 01:30:59,833
- Did he tell you why?
- He didn't.
1632
01:31:02,833 --> 01:31:04,000
Do you want me to go with you?
1633
01:31:06,042 --> 01:31:07,750
I'll wait in the car.
1634
01:31:13,792 --> 01:31:14,958
[city noise]
1635
01:31:17,083 --> 01:31:18,708
[music fades]
1636
01:31:22,292 --> 01:31:23,792
- Welcome, Miss.
- Good evening.
1637
01:31:30,167 --> 01:31:32,125
- Hey, Bar.
- Hey.
1638
01:31:32,625 --> 01:31:34,292
[sighs]
1639
01:31:37,333 --> 01:31:38,958
Thanks for meeting me.
1640
01:31:44,167 --> 01:31:47,000
Are you wearing the shirt I gave you?
1641
01:31:47,083 --> 01:31:48,917
It makes me look good?
1642
01:31:49,000 --> 01:31:50,167
A little.
1643
01:31:51,250 --> 01:31:52,083
[scoffs]
1644
01:31:52,167 --> 01:31:54,833
So, what do you want to talk about with me?
1645
01:31:56,167 --> 01:32:00,333
After we left the Lucky Bar,
Risty and I got in a big fight.
1646
01:32:03,167 --> 01:32:04,500
We broke up.
1647
01:32:06,042 --> 01:32:07,292
Why did you do that?
1648
01:32:08,542 --> 01:32:10,542
She's not better than you.
1649
01:32:12,708 --> 01:32:15,750
Gal, please be honest with me.
1650
01:32:18,083 --> 01:32:20,083
Aiman is not your boyfriend, right?
1651
01:32:22,500 --> 01:32:23,792
It's not that we're not dating.
1652
01:32:25,958 --> 01:32:27,583
We just haven't made it official.
1653
01:32:32,417 --> 01:32:34,750
- I regret breaking up with you.
- [somber music playing]
1654
01:32:34,833 --> 01:32:37,042
I'm sorry for everything.
1655
01:32:40,792 --> 01:32:42,167
Can we get back together?
1656
01:32:45,792 --> 01:32:47,875
I will marry you.
1657
01:32:51,958 --> 01:32:53,458
You're out of your mind, Bar.
1658
01:33:01,542 --> 01:33:05,292
To be honest, I bought this ring for you
three years ago.
1659
01:33:11,292 --> 01:33:13,417
[Bara] Please forgive my stupidity.
1660
01:33:13,500 --> 01:33:15,125
Please forgive me for being a coward.
1661
01:33:16,167 --> 01:33:17,875
I want to change, Gal.
1662
01:33:21,208 --> 01:33:22,250
[deep inhale]
1663
01:33:24,125 --> 01:33:25,708
You can't do this to me, Bar.
1664
01:33:29,458 --> 01:33:31,375
But I need to tell you, Gal.
1665
01:33:33,542 --> 01:33:37,833
How we broke up, my fling with Risty.
1666
01:33:37,917 --> 01:33:39,708
It has opened my eyes.
1667
01:33:40,833 --> 01:33:42,667
You were my world, Gal.
1668
01:33:45,167 --> 01:33:47,083
[sobs] You're the only one that I want.
1669
01:33:48,917 --> 01:33:53,542
Gala, what if it all happened to test
how strong we are as a couple?
1670
01:33:54,000 --> 01:33:57,417
We have to pass the test.
1671
01:33:57,500 --> 01:34:00,000
We can make our dreams come true together.
1672
01:34:00,958 --> 01:34:04,333
We can get married, have children.
1673
01:34:05,500 --> 01:34:07,625
I know you long to have kids of your own.
1674
01:34:10,917 --> 01:34:13,000
I know we're going to have cute children, Gal.
1675
01:34:15,292 --> 01:34:16,458
[sobs]
1676
01:34:17,583 --> 01:34:18,833
Please...
1677
01:34:19,083 --> 01:34:20,167
[sighs]
1678
01:34:21,417 --> 01:34:22,417
[exhales sharply]
1679
01:34:23,292 --> 01:34:24,667
Gal...
1680
01:34:25,333 --> 01:34:26,333
[sighs]
1681
01:34:28,292 --> 01:34:30,000
A marriage is a serious matter.
1682
01:34:33,542 --> 01:34:35,333
You need to think it over.
1683
01:34:38,583 --> 01:34:41,000
Give me time to think it over.
1684
01:34:46,458 --> 01:34:47,667
[sobs]
1685
01:34:49,000 --> 01:34:50,042
I have to go.
1686
01:34:51,583 --> 01:34:55,125
Gala, please.
1687
01:34:55,208 --> 01:34:58,000
Please... Please...
1688
01:35:08,208 --> 01:35:10,042
[somber music swells]
1689
01:35:13,500 --> 01:35:14,583
[sighs]
1690
01:35:23,250 --> 01:35:24,958
[music fades]
1691
01:35:28,917 --> 01:35:30,500
Did you cry?
1692
01:35:36,458 --> 01:35:37,750
Don't lie to me.
1693
01:35:38,917 --> 01:35:40,500
I can tell you've been crying.
1694
01:35:44,292 --> 01:35:45,583
What did he say?
1695
01:35:47,458 --> 01:35:50,250
He asked me to marry him.
1696
01:35:50,333 --> 01:35:51,958
You said no, right?
1697
01:35:54,042 --> 01:35:55,958
Gal?
1698
01:35:56,042 --> 01:35:57,583
You said no, right?
1699
01:35:58,708 --> 01:36:00,583
I said I'll think it over.
1700
01:36:01,958 --> 01:36:02,917
[sighs]
1701
01:36:03,000 --> 01:36:05,083
I thought you were smart.
1702
01:36:06,583 --> 01:36:08,833
Do you think I'm invisible?
1703
01:36:10,333 --> 01:36:12,583
You're talking like I'm in a relationship with you.
1704
01:36:13,583 --> 01:36:16,000
What do you think we have been doing?
1705
01:36:17,875 --> 01:36:19,833
We're stuck in a status quo.
1706
01:36:21,917 --> 01:36:23,750
We want different things.
1707
01:36:25,458 --> 01:36:28,958
You don't want a commitment,
and I can't live without it.
1708
01:36:29,042 --> 01:36:32,417
Love lasts for only four years, Gal.
1709
01:36:33,625 --> 01:36:36,000
The rest of it will be based on commitment.
1710
01:36:36,292 --> 01:36:40,542
I'm not ready to be with someone
based only on commitment.
1711
01:36:40,625 --> 01:36:43,417
[yells] But I need you to be committed to me!
1712
01:36:45,375 --> 01:36:47,625
You want to change partners every four years?
1713
01:36:49,208 --> 01:36:51,125
Why are you so desperate to have a family?
1714
01:36:52,250 --> 01:36:54,083
I've made peace with myself.
1715
01:36:56,917 --> 01:36:58,667
I've come to terms with myself,
and I realized I need a partner.
1716
01:36:59,875 --> 01:37:01,000
I need to grow.
1717
01:37:02,250 --> 01:37:05,167
Marriage is the source of many problems, Gal.
1718
01:37:05,250 --> 01:37:08,792
Problems that will help people to become mature.
1719
01:37:10,208 --> 01:37:14,458
Without problems,
what do you have to learn from life?
1720
01:37:17,250 --> 01:37:18,667
I was so sure...
1721
01:37:22,417 --> 01:37:24,167
...when I first met you...
1722
01:37:26,083 --> 01:37:27,750
...every problem I've encountered...
1723
01:37:31,167 --> 01:37:32,875
...will help me mature...
1724
01:37:34,792 --> 01:37:36,167
...instead of destroying my life.
1725
01:37:43,833 --> 01:37:45,417
Can we go slow?
1726
01:37:48,500 --> 01:37:49,583
[pensive music playing]
1727
01:37:50,667 --> 01:37:52,292
How slow?
1728
01:37:54,833 --> 01:37:56,083
A year?
1729
01:37:58,000 --> 01:37:59,208
Two years?
1730
01:38:00,917 --> 01:38:02,667
Or, while we're at it, why not try eight years?
1731
01:38:05,375 --> 01:38:07,208
Bara told me that too.
1732
01:38:09,750 --> 01:38:11,667
You're not different from him.
1733
01:38:11,750 --> 01:38:12,833
[deep inhale]
1734
01:38:14,625 --> 01:38:16,833
Gala, do you really love me?
1735
01:38:19,042 --> 01:38:20,750
You've moved on from him, right?
1736
01:38:22,208 --> 01:38:24,250
[scoffs] I love you...
1737
01:38:26,500 --> 01:38:27,875
...and I've moved on.
1738
01:38:30,833 --> 01:38:34,750
But I don't think I can handle another Bara.
1739
01:38:36,792 --> 01:38:37,792
So...
1740
01:38:40,417 --> 01:38:42,083
...you're moving on with me...
1741
01:38:43,708 --> 01:38:45,375
...or you're just on the rebound?
1742
01:38:47,083 --> 01:38:49,333
It's not fair if you blame his failure on me.
1743
01:38:52,542 --> 01:38:54,417
Do you really love me...
1744
01:38:56,250 --> 01:38:58,417
...or am I just a distraction?
1745
01:39:01,417 --> 01:39:02,500
[irritated sigh]
1746
01:39:03,333 --> 01:39:06,458
I thought you've moved on,
but you're considering his marriage proposal?
1747
01:39:06,500 --> 01:39:08,792
I don't understand.
1748
01:39:09,125 --> 01:39:11,250
Because he's changed his mind.
1749
01:39:12,917 --> 01:39:14,667
And you're sticking to your beliefs.
1750
01:39:14,750 --> 01:39:16,083
[soft dramatic music playing]
1751
01:39:22,208 --> 01:39:23,667
I think I want to go home by myself.
1752
01:39:24,750 --> 01:39:26,042
[exhales deeply]
1753
01:39:31,125 --> 01:39:33,292
["Mencoba Pergi" song playing]
1754
01:40:02,750 --> 01:40:03,833
[sobs]
1755
01:40:20,250 --> 01:40:21,542
[music fades]
1756
01:40:21,625 --> 01:40:22,708
[sighs]
1757
01:40:25,167 --> 01:40:28,042
[deep breath]
1758
01:40:32,417 --> 01:40:35,583
Who should I choose?
1759
01:40:35,792 --> 01:40:37,500
Don't look at me, Gal.
1760
01:40:37,583 --> 01:40:40,875
I thought you're the wiser friend of mine.
1761
01:40:41,125 --> 01:40:44,542
But this time, we're talking about your future.
1762
01:40:45,958 --> 01:40:48,417
I don't want my advise ruining your future.
1763
01:40:51,583 --> 01:40:53,375
He has a point.
1764
01:40:53,542 --> 01:40:59,667
You have to make your own decision
to avoid any regrets.
1765
01:41:02,708 --> 01:41:03,917
But one thing is for sure...
1766
01:41:05,000 --> 01:41:07,583
...whoever you choose...
1767
01:41:07,667 --> 01:41:09,958
...both of them have even plate numbers.
1768
01:41:10,042 --> 01:41:11,417
You're safe with the traffic regulation.
1769
01:41:11,500 --> 01:41:13,250
- [Gala scoffs]
- [Nandi] That's a fact.
1770
01:41:13,333 --> 01:41:14,875
[chuckles]
1771
01:41:14,958 --> 01:41:16,125
[smacks lips]
1772
01:41:17,750 --> 01:41:18,875
[sighs]
1773
01:41:19,333 --> 01:41:21,792
- [Dad playfully chews]
- [Mom laughs]
1774
01:41:23,292 --> 01:41:25,542
- It's good actually.
- I know, pandan flavored.
1775
01:41:25,625 --> 01:41:27,167
[chewing]
1776
01:41:28,750 --> 01:41:29,958
[Dad clears throat]
1777
01:41:30,042 --> 01:41:33,667
Don't stop because of my presence.
I already saw you.
1778
01:41:33,833 --> 01:41:37,292
It's just not fair to you, since you're single.
1779
01:41:37,375 --> 01:41:38,708
Here's one for you.
1780
01:41:38,792 --> 01:41:40,542
Sorry, honey. I hope you're not jealous of us.
1781
01:41:40,625 --> 01:41:45,042
Jealous of a man like you? Not a chance.
1782
01:41:45,125 --> 01:41:47,833
- What is the meaning?
- [Mom giggles]
1783
01:41:47,917 --> 01:41:48,917
Dad.
1784
01:41:50,833 --> 01:41:52,833
What made you fall in love with Mom?
1785
01:41:52,917 --> 01:41:54,417
- [Mom] I was pretty.
- [Dad] She's funny.
1786
01:41:54,500 --> 01:41:56,667
- I was pretty.
- She's funny.
1787
01:41:58,042 --> 01:42:01,000
She always makes me laugh.
1788
01:42:01,083 --> 01:42:04,833
And finding a funny girl is hard today.
1789
01:42:05,042 --> 01:42:06,500
So I fought hard to get her.
1790
01:42:06,583 --> 01:42:08,208
Wonderful!
1791
01:42:08,875 --> 01:42:10,833
- Thank you, honey.
- [Dad] You're welcome.
1792
01:42:14,333 --> 01:42:15,500
What's wrong?
1793
01:42:19,708 --> 01:42:21,125
Bara proposed to me.
1794
01:42:21,208 --> 01:42:22,208
What?
1795
01:42:23,083 --> 01:42:24,917
How about his fiancee?
1796
01:42:25,000 --> 01:42:26,083
He broke off the engagement.
1797
01:42:26,417 --> 01:42:27,542
[click a tongue]
1798
01:42:28,500 --> 01:42:30,750
He's such a trainwreck.
1799
01:42:30,833 --> 01:42:33,333
What should I do?
1800
01:42:33,792 --> 01:42:34,792
[groans]
1801
01:42:36,417 --> 01:42:37,583
[clears throat]
1802
01:42:39,250 --> 01:42:40,833
Listen, Gala.
1803
01:42:40,917 --> 01:42:43,625
[Dad] We're talking about your life...
1804
01:42:43,708 --> 01:42:46,583
...your future.
1805
01:42:47,750 --> 01:42:52,917
So whatever it is,
you have to make your own decision.
1806
01:42:55,750 --> 01:42:57,542
I'm going to be honest with you.
1807
01:42:57,625 --> 01:43:03,542
I'd be very happy if you can get married
and have your own family as soon as you're ready.
1808
01:43:04,083 --> 01:43:08,625
But don't make a decision based on making us happy
while you sacrifice your own happiness.
1809
01:43:10,292 --> 01:43:11,292
[sighs]
1810
01:43:12,167 --> 01:43:13,417
One more thing.
1811
01:43:17,417 --> 01:43:19,833
Don't ever seek any advice from any psychic.
1812
01:43:19,917 --> 01:43:21,125
[Dad chokes]
1813
01:43:22,292 --> 01:43:24,208
Right, honey?
1814
01:43:24,292 --> 01:43:25,333
Yes.
1815
01:43:25,417 --> 01:43:29,125
- [gentle music playing]
- Just stay away from psychics.
1816
01:43:29,208 --> 01:43:30,208
Here you go, honey.
1817
01:43:39,375 --> 01:43:40,833
["Mencoba Pergi" song playing]
1818
01:43:43,750 --> 01:43:46,125
[Aiman laughs]
1819
01:43:46,208 --> 01:43:50,125
You're funny. You always make me laugh.
1820
01:43:52,708 --> 01:43:56,708
You're so funny. You always make me laugh.
1821
01:44:15,875 --> 01:44:17,375
Hey, Aiman.
1822
01:44:17,500 --> 01:44:18,500
Hey, Gal.
1823
01:44:18,583 --> 01:44:19,667
[music fades]
1824
01:44:21,208 --> 01:44:22,208
Why don't you sit down?
1825
01:44:22,333 --> 01:44:23,458
[cricket noise in background]
1826
01:44:29,292 --> 01:44:31,083
Do you want "Kerak Telor"?
1827
01:44:32,292 --> 01:44:33,833
Yes.
1828
01:44:34,292 --> 01:44:36,875
Excuse me. Can we have two "Kerak Telor"?
1829
01:44:37,000 --> 01:44:38,000
Sure, Sir.
1830
01:44:38,083 --> 01:44:39,083
[Aiman] Thanks.
1831
01:44:39,167 --> 01:44:40,958
[sizzling]
1832
01:44:45,458 --> 01:44:47,083
Gala, I want to apologize to you.
1833
01:44:50,583 --> 01:44:52,417
I have a confession to make.
1834
01:44:57,542 --> 01:45:01,167
Is it okay if he overhears you say
something serious to me?
1835
01:45:01,417 --> 01:45:02,625
[scoffs]
1836
01:45:04,208 --> 01:45:05,417
I don't mind.
1837
01:45:06,333 --> 01:45:08,917
He might have good advice for us.
1838
01:45:09,792 --> 01:45:10,792
[laughs]
1839
01:45:13,958 --> 01:45:15,375
What do you want to confess?
1840
01:45:18,708 --> 01:45:23,458
This is the first time I got in a fight
with someone...
1841
01:45:27,750 --> 01:45:30,792
...and was afraid of losing her.
1842
01:45:31,125 --> 01:45:32,250
[melancholic music playing]
1843
01:45:34,708 --> 01:45:37,042
The fear of losing you...
1844
01:45:39,375 --> 01:45:40,583
...is much greater.
1845
01:45:42,917 --> 01:45:47,875
Much, much greater than my fear of commitment.
1846
01:45:51,750 --> 01:45:56,458
I promise, I'm ready to change.
1847
01:45:59,542 --> 01:46:00,583
I...
1848
01:46:02,875 --> 01:46:04,250
...want to marry you.
1849
01:46:09,250 --> 01:46:11,708
I hope you can find it in your heart to forgive me.
1850
01:46:16,417 --> 01:46:19,125
[wailing] Can you give me another chance?
1851
01:46:23,125 --> 01:46:24,500
Let's make it official.
1852
01:46:31,458 --> 01:46:32,542
[melancholic music swells]
1853
01:46:43,667 --> 01:46:45,292
[footsteps approaching]
1854
01:46:52,125 --> 01:46:53,500
- Sorry.
- [music stops]
1855
01:46:53,667 --> 01:46:55,708
Have you guys made up?
1856
01:46:55,792 --> 01:46:56,917
[chuckles]
1857
01:46:57,708 --> 01:47:00,583
So you no longer need my advice then.
1858
01:47:01,583 --> 01:47:04,000
We're still open for any advice.
Do you have one for us?
1859
01:47:04,125 --> 01:47:05,208
Well...
1860
01:47:06,208 --> 01:47:07,958
Top of my head? None whatsoever.
1861
01:47:08,042 --> 01:47:11,958
These "Kerak Telor" are quite a big help for us.
Thank you.
1862
01:47:12,042 --> 01:47:13,167
Okay.
1863
01:47:15,333 --> 01:47:16,333
[chuckles]
1864
01:47:19,458 --> 01:47:21,625
[laughs]
1865
01:47:25,292 --> 01:47:27,042
[Gala] Hi, Bar.
1866
01:47:27,125 --> 01:47:28,208
Sit down.
1867
01:47:34,083 --> 01:47:35,417
Eight years, Gal.
1868
01:47:37,042 --> 01:47:39,917
At least once a month we made time
to come to this place.
1869
01:47:40,000 --> 01:47:43,625
And we met here two times even after we broke up.
1870
01:47:48,750 --> 01:47:51,125
I can't get back with you, Bar.
1871
01:47:51,208 --> 01:47:52,458
[somber music playing]
1872
01:47:53,292 --> 01:47:54,458
Forgive me.
1873
01:47:54,500 --> 01:47:55,583
But why?
1874
01:47:55,917 --> 01:48:02,458
Because I can't look at you and see you
as the same Bara you used to be.
1875
01:48:02,708 --> 01:48:04,583
[Gala] It's different now.
1876
01:48:04,667 --> 01:48:06,208
You've broken my heart.
1877
01:48:06,292 --> 01:48:07,500
[sobs] Please, Gala.
1878
01:48:08,833 --> 01:48:10,875
Please forgive me, Gal.
1879
01:48:11,208 --> 01:48:13,667
I know I broke your heart.
1880
01:48:13,750 --> 01:48:17,583
But please, please, please.
1881
01:48:18,667 --> 01:48:21,708
Give me another chance to help you heal. Please.
1882
01:48:22,708 --> 01:48:28,250
You can't go and break someone's heart,
and then come back to heal it...
1883
01:48:30,458 --> 01:48:32,958
...and think everything will be fine.
1884
01:48:35,333 --> 01:48:38,000
The scars will remain.
1885
01:48:40,917 --> 01:48:42,542
And those scars...
1886
01:48:44,500 --> 01:48:47,417
...will create flaws.
1887
01:48:47,458 --> 01:48:50,083
I've learned my lesson.
1888
01:48:50,375 --> 01:48:52,708
Now I know you're the one I need.
1889
01:48:53,875 --> 01:48:55,583
I've learned my lesson too.
1890
01:48:57,708 --> 01:49:03,042
I know you're not the one I need.
1891
01:49:04,875 --> 01:49:05,875
[cries]
1892
01:49:06,500 --> 01:49:08,000
You have to let me go, Bar.
1893
01:49:09,625 --> 01:49:11,458
It's a part of growing up.
1894
01:49:11,542 --> 01:49:15,375
[wailing] I can't, Gal. I can't.
1895
01:49:16,375 --> 01:49:17,667
You remember...
1896
01:49:19,583 --> 01:49:22,958
...when you said you're not the right man for me?
1897
01:49:26,000 --> 01:49:27,417
I tried to listen.
1898
01:49:29,000 --> 01:49:31,333
[inhales deeply] I tried to understand.
1899
01:49:36,292 --> 01:49:43,250
This time you have to try to listen,
to me you're not the right man for me.
1900
01:49:46,875 --> 01:49:48,250
I hope you can accept it.
1901
01:49:50,875 --> 01:49:54,625
You have to grow up, okay?
1902
01:49:55,458 --> 01:49:56,542
[sighs]
1903
01:49:59,250 --> 01:50:00,708
I've grown up, Gal.
1904
01:50:03,500 --> 01:50:06,542
I've grown up so much now.
1905
01:50:07,667 --> 01:50:13,250
Thank you for always being kind to me
no matter how bad I've treated you.
1906
01:50:20,292 --> 01:50:21,667
I have to go.
1907
01:50:26,292 --> 01:50:29,167
Can I ask you to hug me for the last time?
1908
01:50:35,625 --> 01:50:36,625
[sighs]
1909
01:50:41,375 --> 01:50:42,375
[Bara cries]
1910
01:50:57,417 --> 01:50:58,625
[somber music swells]
1911
01:51:15,292 --> 01:51:16,292
[Gala] Bara.
1912
01:51:16,375 --> 01:51:17,375
[music fades]
1913
01:51:17,458 --> 01:51:19,542
When you find another love...
1914
01:51:22,125 --> 01:51:23,583
...please take good care of her.
1915
01:51:25,542 --> 01:51:26,958
Don't break her heart.
1916
01:51:28,833 --> 01:51:29,917
[somber music swells]
1917
01:51:50,500 --> 01:51:52,208
- [music fades]
- [both giggles]
1918
01:51:52,292 --> 01:51:54,333
He's so famous.
1919
01:51:54,750 --> 01:51:56,750
[Aiman laughs]
1920
01:51:58,542 --> 01:52:00,083
What?
1921
01:52:00,167 --> 01:52:01,458
Can we look inside?
1922
01:52:10,292 --> 01:52:11,417
[Salesperson] Welcome.
1923
01:52:14,542 --> 01:52:15,833
[Salesperson] Can I help you?
1924
01:52:17,083 --> 01:52:18,458
I like this one.
1925
01:52:19,750 --> 01:52:20,917
[Aiman] Uh-huh.
1926
01:52:21,000 --> 01:52:22,667
Do you want to try them on?
1927
01:52:22,875 --> 01:52:24,000
Sure.
1928
01:52:24,083 --> 01:52:25,333
Can we have a look?
1929
01:52:29,375 --> 01:52:30,542
[Salesperson] Here you go.
1930
01:52:35,458 --> 01:52:36,458
[soft music playing]
1931
01:52:41,333 --> 01:52:42,333
Yes.
1932
01:52:47,250 --> 01:52:48,333
[Aiman clears his throat]
1933
01:52:51,583 --> 01:52:53,083
- We need a minute.
- [Salesperson] Of course.
1934
01:52:59,542 --> 01:53:01,500
You look pale.
1935
01:53:01,583 --> 01:53:02,792
No, I don't.
1936
01:53:14,583 --> 01:53:15,708
[rings clack]
1937
01:53:18,208 --> 01:53:19,208
Aiman.
1938
01:53:21,500 --> 01:53:23,208
[Gala] This is marriage.
1939
01:53:24,333 --> 01:53:25,458
[Gala] This is me.
1940
01:53:26,958 --> 01:53:28,208
And this is you.
1941
01:53:31,125 --> 01:53:33,500
Marriage is where two people meet in the middle.
1942
01:53:35,542 --> 01:53:40,208
[Gala] Don't beg your partner to marry you.
1943
01:53:40,333 --> 01:53:41,667
Or...
1944
01:53:43,667 --> 01:53:46,250
...make your partner beg to marry you.
1945
01:53:52,208 --> 01:53:56,500
Both need to make an effort to meet in the middle.
1946
01:54:02,167 --> 01:54:08,292
I saw your face become pale once
when I asked you to play with that little girl.
1947
01:54:08,375 --> 01:54:09,500
[giggles]
1948
01:54:18,250 --> 01:54:20,417
If talking about this can make you this nervous...
1949
01:54:21,875 --> 01:54:24,208
...I can't imagine how you would react
on our engagement ceremony...
1950
01:54:24,250 --> 01:54:25,833
...and meeting your future in-laws.
1951
01:54:26,500 --> 01:54:29,250
[Gala] Married, have a kid.
1952
01:54:31,500 --> 01:54:33,292
I can't make you do something
that you don't want to.
1953
01:54:34,625 --> 01:54:38,042
I don't want you to sacrifice your happiness...
1954
01:54:40,542 --> 01:54:42,125
...for the sake of commitment.
1955
01:54:45,125 --> 01:54:49,833
I have to admit, I have doubts too.
1956
01:54:50,708 --> 01:54:56,833
I need to make sure if I really love you...
1957
01:54:57,125 --> 01:54:59,542
...or you came at the right time...
1958
01:54:59,625 --> 01:55:03,500
...when I was at the peak
of my resentment towards Bara.
1959
01:55:10,917 --> 01:55:17,208
I need time to make sure I've completely healed.
1960
01:55:18,250 --> 01:55:23,875
And I know you need time to make sure
you're ready to be committed in one relationship.
1961
01:55:26,167 --> 01:55:28,292
Maybe we should take a break.
1962
01:55:40,333 --> 01:55:43,667
When do you think we will be ready to meet halfway?
1963
01:55:44,958 --> 01:55:46,333
I have no idea.
1964
01:55:48,458 --> 01:55:50,750
I thought you're the screenwriter.
1965
01:55:52,042 --> 01:55:53,125
[laughs softly]
1966
01:55:57,333 --> 01:55:58,833
- It's time for dangdut.
- Dangdut.
1967
01:56:01,875 --> 01:56:03,167
Mom, Dad.
1968
01:56:03,250 --> 01:56:04,333
Hey!
1969
01:56:04,417 --> 01:56:08,833
My daughter is home from boyfriend hunting.
1970
01:56:08,917 --> 01:56:12,083
I'm not deaf, Mom. You don't need a mic to talk.
1971
01:56:12,333 --> 01:56:13,917
Okay!
1972
01:56:15,042 --> 01:56:16,292
Mom, Dad.
1973
01:56:17,375 --> 01:56:18,958
Are you okay if your daughter is still single?
1974
01:56:19,042 --> 01:56:20,250
I'm fine with that.
1975
01:56:21,333 --> 01:56:26,417
As long as you, our daughter, are happy.
1976
01:56:26,500 --> 01:56:28,083
No man, no cry!
1977
01:56:28,167 --> 01:56:31,708
[Mom] Now, to cheer up our daughter...
1978
01:56:31,792 --> 01:56:34,125
...I'm going to sing you a song.
1979
01:56:34,208 --> 01:56:35,208
[Dad] Now...
1980
01:56:35,292 --> 01:56:39,500
...let's welcome a singer
who you already know so well.
1981
01:56:39,542 --> 01:56:43,417
Here comes... Mama Gala!
1982
01:56:43,500 --> 01:56:45,583
[Mom sings "Cari Jodoh" song]
Ladies and Gentlemen,
1983
01:56:45,667 --> 01:56:48,583
please let me know if you have a son
1984
01:56:48,667 --> 01:56:52,708
I'm so embarrased in front of my friends
1985
01:56:52,792 --> 01:56:56,917
Because nobody wants to date my daughter!
1986
01:56:57,000 --> 01:56:59,167
[Dad sings along]
1987
01:56:59,250 --> 01:57:00,500
[gentle music playing]
1988
01:57:02,125 --> 01:57:04,167
[Gala giggles]
1989
01:57:04,250 --> 01:57:06,208
[Nandi] Good job, Eira!
1990
01:57:06,292 --> 01:57:07,583
[Sidney laughs]
1991
01:57:09,000 --> 01:57:12,458
Babe, are you sure about your decision?
1992
01:57:14,875 --> 01:57:16,250
I still want to be single.
1993
01:57:17,333 --> 01:57:19,292
I need to sort out my own feelings.
1994
01:57:19,375 --> 01:57:20,667
But are you going to be with Aiman?
1995
01:57:20,750 --> 01:57:22,042
I don't know.
1996
01:57:23,375 --> 01:57:24,875
You don't know what I'm going to do.
1997
01:57:26,083 --> 01:57:27,833
And I don't know what Aiman's going to do either.
1998
01:57:28,625 --> 01:57:31,250
[Gala] But I can still come here...
1999
01:57:31,333 --> 01:57:33,458
...and play with Eira, can't I?
2000
01:57:33,667 --> 01:57:37,792
You can take advantage of me
playing with your daughter.
2001
01:57:38,000 --> 01:57:39,792
Of course, babe.
2002
01:57:40,042 --> 01:57:41,417
My daughter is your daughter too.
2003
01:57:41,500 --> 01:57:43,458
That's not what I mean.
2004
01:57:43,500 --> 01:57:47,917
Next you're going to ask me to pay her tuitions.
2005
01:57:48,000 --> 01:57:50,875
That was my plan the whole time!
How about until she gets her master's degree.
2006
01:57:50,958 --> 01:57:52,583
Not a chance!
2007
01:57:52,667 --> 01:57:53,708
See?
2008
01:57:53,792 --> 01:57:55,250
[Gala] Let's play again!
2009
01:57:55,458 --> 01:57:56,583
[Eira] Let's play ball.
2010
01:57:56,667 --> 01:57:57,875
[upbeat music swells]
2011
01:58:08,583 --> 01:58:10,042
[music fades]
2012
01:58:10,125 --> 01:58:11,792
1 years later...
2013
01:58:11,875 --> 01:58:13,500
[woman] How about the usual place downstairs?
2014
01:58:13,583 --> 01:58:16,125
- [man] I agree.
- [woman] I hope it's still open.
2015
01:58:16,208 --> 01:58:17,542
Reno?
2016
01:58:18,792 --> 01:58:20,542
- Hi.
- [Reno] Hey, Gala!
2017
01:58:20,625 --> 01:58:21,750
[laughs]
2018
01:58:21,833 --> 01:58:23,708
This is my wife.
2019
01:58:23,792 --> 01:58:26,833
- Hello. Gala.
- Devi.
2020
01:58:26,917 --> 01:58:29,708
- How are you, Gal?
- I'm great. How about you?
2021
01:58:29,792 --> 01:58:33,375
- I'm fine.
- Is this your date time?
2022
01:58:33,458 --> 01:58:34,667
Not at all.
2023
01:58:34,750 --> 01:58:36,375
We're just taking our daughter to play at the mall.
2024
01:58:36,458 --> 01:58:38,167
Where is she?
2025
01:58:38,792 --> 01:58:39,917
She's in there.
2026
01:58:41,375 --> 01:58:42,375
[Reno] How about you go inside...
2027
01:58:42,458 --> 01:58:44,875
...and see who she's playing with.
2028
01:58:56,833 --> 01:58:58,417
[giggles]
2029
01:58:58,500 --> 01:59:00,583
- Alana.
- [uplifting music playing]
2030
01:59:00,667 --> 01:59:03,167
[Aiman] Where are you, Lana?
2031
01:59:03,250 --> 01:59:05,500
You slide so fast!
2032
01:59:05,583 --> 01:59:07,750
- [Aiman] Did it burn?
- [Alana] Yeah.
2033
01:59:07,833 --> 01:59:09,917
- [Aiman] But you like it?
- [Alana] Yeah.
2034
01:59:13,083 --> 01:59:14,250
[Aiman] High five!
2035
01:59:14,333 --> 01:59:16,125
Other hand!
2036
01:59:16,208 --> 01:59:17,333
You're so cute.
2037
01:59:20,292 --> 01:59:21,500
[uplifting music swells]
2038
01:59:22,875 --> 01:59:24,000
[chuckles]
2039
01:59:39,875 --> 01:59:41,042
["Kamulah Satu-satunya" song playing]