1 00:00:14,292 --> 00:00:15,792 [upbeat music playing] 2 00:00:24,583 --> 00:00:26,083 Bar. 3 00:00:26,167 --> 00:00:27,292 Want some risolles? 4 00:00:27,375 --> 00:00:28,417 What? 5 00:00:28,500 --> 00:00:30,500 Take three. 6 00:00:30,542 --> 00:00:31,667 Okay. 7 00:00:32,750 --> 00:00:33,833 [sighs] 8 00:00:35,875 --> 00:00:36,917 Ten thousand, please. 9 00:00:37,375 --> 00:00:38,417 What? 10 00:00:38,500 --> 00:00:39,542 I have to pay? 11 00:00:39,625 --> 00:00:41,083 Guys, somebody doesn't want to pay for his food. 12 00:00:41,167 --> 00:00:43,750 No, no, no. I pay, I pay. Here you go. 13 00:00:46,625 --> 00:00:48,500 Thank you. 14 00:00:48,542 --> 00:00:51,083 [Bara] Wait... Gala! Where's the change? 15 00:00:57,167 --> 00:00:58,167 [Bara] Gala... 16 00:01:03,875 --> 00:01:05,750 - [Gala] Happy Anniversary! - [Bara] Happy Anniversary! 17 00:01:06,500 --> 00:01:07,583 [both blowing the candle] 18 00:01:16,667 --> 00:01:18,458 [Teacher] Well, well, well... 19 00:01:18,542 --> 00:01:19,708 [Bara] Ma'am... 20 00:01:22,167 --> 00:01:23,292 Excuse me, Ma'am. 21 00:01:26,417 --> 00:01:29,250 - [Teacher] How do you feel? - I'm so relieved. 22 00:01:29,333 --> 00:01:30,542 [both laughing] 23 00:01:30,625 --> 00:01:35,292 I told you, your thesis is solid, no wonder you got an excellent grade. 24 00:01:35,375 --> 00:01:36,500 [giggles] 25 00:01:36,583 --> 00:01:38,625 I'm so proud of you. Congrats, Gala. 26 00:01:38,708 --> 00:01:39,958 Thank you, Ma'am. 27 00:01:40,042 --> 00:01:41,333 [Bara knocks window] 28 00:01:41,875 --> 00:01:43,083 [scoffs] 29 00:01:43,167 --> 00:01:45,833 Tell Bara to follow your example soon. 30 00:01:45,917 --> 00:01:48,208 I don't think so, Ma'am. Look how many typos on the card. 31 00:01:48,292 --> 00:01:49,292 [scoffs] 32 00:01:49,375 --> 00:01:53,375 I think that's a code, he's going to propose to you soon. 33 00:01:53,458 --> 00:01:54,792 [laughs] Amen. 34 00:01:54,875 --> 00:01:56,500 I'll leave you two alone. 35 00:01:56,583 --> 00:01:58,500 Hey. Don't kiss. 36 00:01:58,917 --> 00:02:00,083 [nervous laughing] 37 00:02:01,167 --> 00:02:02,583 [door opens] 38 00:02:06,708 --> 00:02:08,208 [upbeat music swells] 39 00:02:13,250 --> 00:02:14,708 [Bara] They hired me, Gal! 40 00:02:14,792 --> 00:02:16,792 My unemployed boyfriend... 41 00:02:16,875 --> 00:02:19,000 - [Bara laughs] - ...is no longer a burden for the country! 42 00:02:19,083 --> 00:02:20,625 - Of course not. - [Gala giggles] 43 00:02:22,083 --> 00:02:24,000 - Happy Anniversary. - Happy Anniversary. 44 00:02:25,333 --> 00:02:26,458 - Bar. - Huh? 45 00:02:26,500 --> 00:02:28,208 Ask them on which date you'll get your salary. 46 00:02:28,292 --> 00:02:29,375 Why? 47 00:02:29,458 --> 00:02:30,667 So I know... 48 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 ...when to put poison in your drink. 49 00:02:33,583 --> 00:02:36,250 I'm going to take all your wealth! 50 00:02:36,333 --> 00:02:37,542 [laughs] 51 00:02:37,625 --> 00:02:38,625 Shush! 52 00:02:39,708 --> 00:02:43,083 - Or they will fire me. They just hired me. - [Gala giggles] 53 00:02:43,167 --> 00:02:45,042 My girlfriend is so funny. 54 00:02:45,125 --> 00:02:46,625 You always make me laugh. 55 00:02:46,708 --> 00:02:47,833 [both laughing] 56 00:02:48,625 --> 00:02:49,917 [smooches] 57 00:02:50,000 --> 00:02:52,833 Now, pay me 300 thousand, since now you have a job. 58 00:02:52,917 --> 00:02:55,167 - [Bara] Not funny. - [Gala] Fine. 59 00:02:56,500 --> 00:02:58,250 [Gala] Where are we going? 60 00:02:58,333 --> 00:02:59,833 [Nandi] Slowly, slowly. 61 00:03:00,833 --> 00:03:02,417 Surprise! 62 00:03:03,500 --> 00:03:05,625 - Happy Anniversary! - Happy Anniversary! 63 00:03:06,167 --> 00:03:07,167 [both blowing the candle] 64 00:03:07,250 --> 00:03:09,417 [Nandi cheers, laughs] 65 00:03:09,500 --> 00:03:10,750 So, when will it be, Bar? 66 00:03:10,833 --> 00:03:12,667 Gala really wants to get married young. 67 00:03:12,750 --> 00:03:14,042 [Gala] What? 68 00:03:14,125 --> 00:03:17,125 She can't wait any longer! [laughs] 69 00:03:17,208 --> 00:03:18,667 So propose to her soon, don't wait any longer! 70 00:03:18,750 --> 00:03:20,083 She wants to have children! 71 00:03:21,125 --> 00:03:22,333 [upbeat music continues playing] 72 00:03:28,417 --> 00:03:29,542 Happy 5th Anniversary, Gala. 73 00:03:29,625 --> 00:03:30,625 [giggles] 74 00:03:30,708 --> 00:03:32,375 What gift do you want? 75 00:03:32,458 --> 00:03:34,125 - I don't want anything. - Hmm? 76 00:03:34,208 --> 00:03:35,792 I just want to be with you. 77 00:03:35,875 --> 00:03:37,167 But you already are. 78 00:03:37,250 --> 00:03:38,958 [both groaning] 79 00:03:39,042 --> 00:03:40,458 [Gala giggles] 80 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 [smooches] 81 00:03:43,708 --> 00:03:46,375 [clicking sound] 82 00:03:50,042 --> 00:03:51,208 [Sidney] So cute... 83 00:03:51,292 --> 00:03:54,500 Let me take your picture. Sit next to Auntie Gala. 84 00:03:54,542 --> 00:03:56,833 One, two, three! 85 00:03:56,917 --> 00:03:58,250 [Gala laughs] 86 00:03:58,333 --> 00:04:02,083 [Mom] So, Bar, when will it be? You've been dating for 6 years. 87 00:04:02,167 --> 00:04:04,792 - Look at her, she adores children. - [Bara laughs awkwardly] 88 00:04:04,875 --> 00:04:08,042 I know she can't wait to have her own. Right, honey? 89 00:04:08,125 --> 00:04:10,583 I think so too. It's about time. 90 00:04:10,667 --> 00:04:13,208 I know, we're getting ready to get there. 91 00:04:13,292 --> 00:04:15,958 - [gasps] Really? - Wish us luck. 92 00:04:16,042 --> 00:04:17,125 Hey! 93 00:04:17,208 --> 00:04:18,500 [Mom] Careful, Jabar. 94 00:04:18,583 --> 00:04:19,750 [Bara] Slowly. 95 00:04:19,833 --> 00:04:21,000 [laughs] 96 00:04:22,750 --> 00:04:25,083 ["Kamulah Satu-satunya" song playing] 97 00:04:51,333 --> 00:04:52,875 - Happy Anniversary! - Happy Anniversary! 98 00:04:52,958 --> 00:04:54,458 [both blowing the candle] 99 00:04:54,542 --> 00:04:56,042 I love you. 100 00:04:56,125 --> 00:04:58,458 You always say I love you, but you won't put a ring on my finger. 101 00:04:58,500 --> 00:05:01,750 - [scoffs] Be patient. - You keep saying that too. 102 00:05:01,833 --> 00:05:03,250 [Bara giggles] 103 00:05:03,333 --> 00:05:06,042 Can we go slowly? 104 00:05:06,125 --> 00:05:09,917 When I'm ready, I will let you know. 105 00:05:13,958 --> 00:05:15,083 [songs fade out] 106 00:05:18,667 --> 00:05:19,667 [Gala] Bar. 107 00:05:20,917 --> 00:05:22,625 You didn't forget that it's our 8th anniversary, right? 108 00:05:23,750 --> 00:05:25,708 You didn't bring us a cake. 109 00:05:27,125 --> 00:05:30,667 Or you're planning to replace the cake with a ring? 110 00:05:34,292 --> 00:05:35,542 [Bara] Gala... 111 00:05:35,625 --> 00:05:36,917 ...I want to break up with you. 112 00:05:37,708 --> 00:05:39,125 [gentle music playing] 113 00:05:57,208 --> 00:05:59,750 [Nandi] Are you carrying the chilli sauce in the cabin or check in luggage? 114 00:05:59,833 --> 00:06:01,833 - [Jessica]It's in the check in luggage. - [Nandi] It's going to leak. 115 00:06:01,917 --> 00:06:03,958 You know the shrimp paste aroma is going to stick to all of your clothes. 116 00:06:04,042 --> 00:06:06,083 It's in an airtight container. It's safe. 117 00:06:06,167 --> 00:06:09,583 - [Nandi] But accidents can happen. - [Jessica] Just trust me. 118 00:06:10,958 --> 00:06:12,708 [whining] Jess. 119 00:06:14,250 --> 00:06:16,125 - Take good care of yourself in Melbourne. - Sure. 120 00:06:16,208 --> 00:06:19,083 Finish your studies quickly and come back home to marry Nandi. 121 00:06:19,167 --> 00:06:20,417 Amen. 122 00:06:20,500 --> 00:06:24,125 But if you fall in love with a white man there, you're better off with him. 123 00:06:24,208 --> 00:06:27,042 Sure, if you want a boyfriend who only wipes to clean himself. 124 00:06:27,125 --> 00:06:28,667 - [Sidney] Eww! - [Jessica] That's so inappropriate. 125 00:06:28,750 --> 00:06:30,167 [Jessica] What are you talking about? 126 00:06:30,250 --> 00:06:32,292 [Nandi] But it's true. They only use toilet paper to clean themselves. 127 00:06:32,375 --> 00:06:34,708 - I'm not kidding, right? - I don't want to hear this! 128 00:06:34,792 --> 00:06:35,792 [Nandi] Gal? 129 00:06:36,833 --> 00:06:37,917 What's wrong? 130 00:06:39,833 --> 00:06:41,500 [sighs] Nothing. 131 00:06:42,583 --> 00:06:46,750 [Gala] Jess, good luck. 132 00:06:46,833 --> 00:06:50,667 Keep in touch and I will too. 133 00:06:50,750 --> 00:06:52,542 I hope you and Bara are doing great too. 134 00:06:52,625 --> 00:06:55,250 I hope he'll propose to you soon. 135 00:06:55,333 --> 00:06:57,958 - [Nandi] Amen, amen, amen, amen! - [Jessica] Amen, amen, amen, amen! 136 00:06:58,042 --> 00:06:59,250 [somber music playing] 137 00:07:01,708 --> 00:07:02,875 [Jessica clicks a tongue] 138 00:07:07,500 --> 00:07:08,792 Stay out of trouble, okay? 139 00:07:10,000 --> 00:07:12,708 [Nandi] I promise, I'll wait for you. 140 00:07:12,792 --> 00:07:17,833 And I want to keep my promise with this. 141 00:07:19,000 --> 00:07:20,167 - [Gala gasps] - [Nandi] Wear this ring. 142 00:07:21,750 --> 00:07:25,375 Don't ever take it off. This will keep men from flirting with you. 143 00:07:25,458 --> 00:07:28,875 - Especially those white men who only wipe with tissue. - Stop it. 144 00:07:28,958 --> 00:07:30,500 [Nandi] I'm not kidding. Give me your hand. 145 00:07:32,208 --> 00:07:33,375 [somber music swells] 146 00:07:37,417 --> 00:07:38,833 - [Nandi kisses] - [Sidney] Aww. 147 00:07:38,917 --> 00:07:40,667 [Gala cries] 148 00:07:40,750 --> 00:07:41,750 [somber music stops] 149 00:07:46,417 --> 00:07:47,792 So sweet. 150 00:07:49,125 --> 00:07:50,333 [laughing awkwardly] 151 00:07:51,000 --> 00:07:54,125 - [Jessica] Are you okay? Please, don't cry. - I didn't see that coming. 152 00:07:55,667 --> 00:07:57,125 [Jessica] I have to board the plane. 153 00:07:57,250 --> 00:07:59,125 - [Jessica] See you, guys! - [Sidney] Bye! 154 00:07:59,208 --> 00:08:00,292 Bye. 155 00:08:00,375 --> 00:08:01,500 [melancholic music playing] 156 00:08:02,708 --> 00:08:04,500 Are you okay, babe? 157 00:08:07,667 --> 00:08:08,750 I'm okay. 158 00:08:10,500 --> 00:08:11,875 It was so moving, that's all. 159 00:08:12,875 --> 00:08:14,792 - Are you sure? - Of course I am. 160 00:08:15,417 --> 00:08:16,333 [sighs] 161 00:08:16,417 --> 00:08:18,250 I love both of you. 162 00:08:20,000 --> 00:08:22,833 Don't be sad, Gal. She'll be back after she graduates. 163 00:08:22,917 --> 00:08:24,083 I'm not sad. 164 00:08:24,167 --> 00:08:26,625 [inhales, whining] 165 00:08:26,708 --> 00:08:31,042 No need for drama, we need to support our loved ones to reach their goals. 166 00:08:31,125 --> 00:08:34,417 - Without our support, it will be a burden to her. - [Gala cries] 167 00:08:34,500 --> 00:08:37,667 Bara broke up with me! 168 00:08:39,458 --> 00:08:40,875 [melancholic music swells] 169 00:08:49,500 --> 00:08:51,917 [Nandi] You've been dating for 8 years... 170 00:08:52,000 --> 00:08:54,083 ...and he dumped you in the car in the mall's parking lot? 171 00:08:54,167 --> 00:08:55,875 That man is a dick. 172 00:08:55,958 --> 00:08:57,000 [crying] 173 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 [melancholic music stops] 174 00:08:59,000 --> 00:09:01,708 But come to think of it, he's not that bad. 175 00:09:02,833 --> 00:09:06,708 I think being dumped in the mall's parking lot is quite normal. 176 00:09:06,833 --> 00:09:08,125 [sobbing] 177 00:09:09,417 --> 00:09:10,458 Idiot! 178 00:09:12,833 --> 00:09:16,250 Did he tell you why he broke up with you? 179 00:09:16,333 --> 00:09:17,417 [somber music playing] 180 00:09:18,625 --> 00:09:21,083 [Gala] What did I do? 181 00:09:21,167 --> 00:09:22,667 You don't need to know the reason, Gal. 182 00:09:24,708 --> 00:09:27,000 I don't want to hurt your feelings. 183 00:09:27,083 --> 00:09:28,583 [Sidney] And he thinks... 184 00:09:28,667 --> 00:09:30,875 ...being dumped won't hurt? 185 00:09:33,667 --> 00:09:35,167 - Gal. - [somber music stops] 186 00:09:35,250 --> 00:09:38,500 Yesterday was an odd date. Did it happen in your car? 187 00:09:38,667 --> 00:09:41,083 He told me not to drive my car. 188 00:09:41,167 --> 00:09:43,375 But he drove you home after he dumped you, right? 189 00:09:44,167 --> 00:09:44,958 [Gala sobs] 190 00:09:45,042 --> 00:09:49,083 [Bara] Gala, I hate to see you cry. 191 00:09:49,167 --> 00:09:50,917 You should go home. 192 00:09:51,000 --> 00:09:53,083 - [Bara] It's 8pm... - [Gala cries] 193 00:09:53,167 --> 00:09:54,375 ...the odd/even regulation is still on. 194 00:09:55,458 --> 00:09:57,167 How about I order you an online taxi? 195 00:09:58,542 --> 00:09:59,708 [car approaching, horned] 196 00:10:00,542 --> 00:10:03,000 Peace be upon you. Reservation under the name of Mr. Bara? 197 00:10:05,250 --> 00:10:06,458 [Taxi Online Driver] I'm sorry for being late. 198 00:10:06,500 --> 00:10:08,875 I was stuck by street blockade by some activists reunion. 199 00:10:08,958 --> 00:10:10,792 Yeah, yeah, it's okay. 200 00:10:12,292 --> 00:10:14,583 [Taxi Online Driver] I should've arrived 5 minutes earlier... 201 00:10:14,667 --> 00:10:16,375 ...but it's traffic jam everywhere. 202 00:10:16,458 --> 00:10:18,917 You see, many people die on Friday. 203 00:10:20,250 --> 00:10:21,792 Yeah, yeah, yeah. Can you wait? 204 00:10:24,042 --> 00:10:27,042 Son of a bitch! What an asshole! 205 00:10:27,125 --> 00:10:31,125 He knew he was going to dump her on odd date, and he drove his even plate number car! 206 00:10:32,500 --> 00:10:36,083 Babe, you should cut all contacts with him. 207 00:10:36,167 --> 00:10:38,667 But I already want to see him again! 208 00:10:38,750 --> 00:10:42,083 I'm dying to know the reason he dumped me. 209 00:10:42,167 --> 00:10:46,333 Who knows after that he might take me back? 210 00:10:46,417 --> 00:10:47,417 [sentimental music playing] 211 00:10:49,875 --> 00:10:52,000 It's normal if I'm still hoping. 212 00:10:52,083 --> 00:10:55,167 An eight year old relationship doesn't go down the drain just like that. 213 00:10:58,333 --> 00:11:02,125 If you really think that it should leave a mark... 214 00:11:02,208 --> 00:11:05,500 ...and you're sure he still loves you so much... 215 00:11:05,542 --> 00:11:10,500 ...then wait for him to make the first move, not the other way around. 216 00:11:10,583 --> 00:11:14,792 [Nandi] Because if you make the first move, it will show that you're still confused. 217 00:11:16,375 --> 00:11:17,458 [sentimental music stops] 218 00:11:17,542 --> 00:11:18,625 Promise us. 219 00:11:19,708 --> 00:11:20,750 [uplifting music playing] 220 00:11:30,917 --> 00:11:36,417 I promise I won't make the first move. 221 00:11:36,917 --> 00:11:38,042 - Good. - [uplifting music stops] 222 00:11:38,542 --> 00:11:40,500 Bara, can we meet? 223 00:11:49,542 --> 00:11:50,958 [somber music playing] 224 00:11:57,250 --> 00:11:58,375 Bara, can we meet? 225 00:11:58,458 --> 00:11:59,917 [office noise] 226 00:12:06,500 --> 00:12:08,627 Please reply. 227 00:12:08,708 --> 00:12:09,708 Reply what? 228 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 [motorcycle engine rumbling] 229 00:12:16,792 --> 00:12:17,917 [somber music stops] 230 00:12:21,750 --> 00:12:22,958 [Gala groans] 231 00:12:24,375 --> 00:12:26,458 - [Gala] Thank you. - [Driver] Welcome. 232 00:12:26,500 --> 00:12:28,875 [Mom] Where is Bara? It's an even date today. 233 00:12:31,708 --> 00:12:34,542 [Gala] Let's go inside, Mom. He had to work overtime. 234 00:12:34,625 --> 00:12:35,833 I see. 235 00:12:38,792 --> 00:12:41,875 - Where have you been with Mumu? - We went to the market. 236 00:12:42,000 --> 00:12:44,542 We're going to make Soto. 237 00:12:44,625 --> 00:12:48,917 Your mother wants me to teach her how to cook soto after watching a cooking show. 238 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 - [Mom] She's right. - [Gala] You're the victim of a show. 239 00:12:50,583 --> 00:12:54,458 [chuckles] Hey, you should be grateful I'm a victim of a cooking show. 240 00:12:54,500 --> 00:12:58,250 Can you imagine if the show I watched was a magic show? 241 00:12:58,333 --> 00:13:00,833 Then I would have asked Mumu to teach me how to become invisible? 242 00:13:00,875 --> 00:13:01,917 Can you teach me that, Mumu? 243 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 She's right. I can only make food and money disappear. 244 00:13:06,083 --> 00:13:07,458 [all laughing] 245 00:13:07,542 --> 00:13:08,542 [sharp inhale] 246 00:13:08,625 --> 00:13:12,083 Tell Bara to come here tomorrow and we can have soto together. 247 00:13:12,167 --> 00:13:15,208 I miss him, it's been a while. 248 00:13:15,292 --> 00:13:16,792 Okay, I'll tell him. 249 00:13:16,875 --> 00:13:18,125 Hmm. 250 00:13:18,208 --> 00:13:20,000 But I don't think he can make it. 251 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 Why? 252 00:13:22,042 --> 00:13:23,375 - Because... - [plastic rips] 253 00:13:23,458 --> 00:13:24,750 [Mumu] It's broken! 254 00:13:24,833 --> 00:13:27,708 You broke up? Did you two break up? 255 00:13:27,792 --> 00:13:29,000 [Mumu] It's not that... 256 00:13:30,083 --> 00:13:32,708 [Mom] I thought you were talking about their relationship! 257 00:13:32,792 --> 00:13:34,917 [Mumu] No, it's the handle. Sorry, Ma'am. 258 00:13:35,000 --> 00:13:36,333 [laughing nervously] 259 00:13:37,500 --> 00:13:42,708 I want you to treat him right... 260 00:13:42,792 --> 00:13:44,458 ...because you've been dating for years. 261 00:13:44,500 --> 00:13:46,458 Don't let it go to waste. 262 00:13:46,500 --> 00:13:48,042 Of course, Mom. 263 00:13:49,667 --> 00:13:52,667 Why didn't you tell her the truth? 264 00:13:52,750 --> 00:13:55,500 I don't want her to get mad at him too. 265 00:13:55,583 --> 00:13:58,542 Why not? He deserves it. 266 00:13:58,625 --> 00:14:01,875 If she's mad at him, it would be awkward when we get back together again. 267 00:14:04,500 --> 00:14:05,833 Oh, my God, Gal. 268 00:14:05,917 --> 00:14:08,375 Are you still hoping to get back together again with that piece of shit? 269 00:14:08,750 --> 00:14:10,667 [glasses clanking] 270 00:14:11,333 --> 00:14:14,500 Don't tell me you've made the first move. 271 00:14:17,208 --> 00:14:18,167 Hey. 272 00:14:18,250 --> 00:14:19,250 [comical music playing] 273 00:14:24,375 --> 00:14:26,083 I did it once. 274 00:14:26,250 --> 00:14:27,417 [Nandi smacks lips] 275 00:14:29,125 --> 00:14:30,917 - Please, don't. - You, stay there. 276 00:14:31,000 --> 00:14:31,958 [Nandi] Stay. 277 00:14:32,042 --> 00:14:33,292 Bar, can we meet./ Bar, please can we meet? Bara, don't be like this./ Bara, when you reply me? 278 00:14:34,750 --> 00:14:36,000 Once you said? 279 00:14:37,625 --> 00:14:38,958 You're pathetic. 280 00:14:45,208 --> 00:14:47,583 You don't know what it feels like to be me. 281 00:14:47,667 --> 00:14:48,750 [somber music playing] 282 00:14:48,833 --> 00:14:52,833 I was with him for the last 8 years... 283 00:14:52,917 --> 00:14:56,250 [Gala] ...and now I have to suddenly stop seeing him. 284 00:14:57,250 --> 00:14:58,500 It hurts. 285 00:15:03,250 --> 00:15:04,250 [sighs] 286 00:15:12,208 --> 00:15:13,208 [Risty] Bara. 287 00:15:13,292 --> 00:15:14,417 [somber music stops] 288 00:15:17,833 --> 00:15:19,333 What is this, Ris? 289 00:15:19,417 --> 00:15:21,167 Lunch hour is almost over... 290 00:15:22,167 --> 00:15:23,417 ...and you're still here. 291 00:15:24,583 --> 00:15:27,167 So I got you sandwich and coffee. 292 00:15:28,042 --> 00:15:29,500 [scoffs] Thanks. 293 00:15:30,667 --> 00:15:31,792 How did it go? 294 00:15:32,750 --> 00:15:34,333 Did you tell Gala? 295 00:15:36,167 --> 00:15:37,292 I did. 296 00:15:37,375 --> 00:15:39,208 [Risty] How do you feel? 297 00:15:39,292 --> 00:15:40,208 Are you relieved? 298 00:15:40,292 --> 00:15:41,042 [smacks lips] 299 00:15:41,125 --> 00:15:42,542 You're right, Ris. 300 00:15:43,708 --> 00:15:45,208 I'm so relieved now. 301 00:15:46,292 --> 00:15:51,917 I didn't realize how bad I felt for lying to myself all those years. 302 00:15:52,083 --> 00:15:53,583 [Risty] Thank God. 303 00:15:53,667 --> 00:15:56,917 I hope she's okay. 304 00:15:57,000 --> 00:15:58,167 That's the problem. 305 00:15:59,375 --> 00:16:00,833 She's been asking me to meet. 306 00:16:00,917 --> 00:16:03,000 She wants to know the reason. 307 00:16:03,083 --> 00:16:04,917 You didn't tell her? 308 00:16:07,083 --> 00:16:08,083 [sighs] 309 00:16:09,625 --> 00:16:10,792 I suggest... 310 00:16:10,875 --> 00:16:12,167 [gentle music playing] 311 00:16:12,250 --> 00:16:15,792 ...you meet her and tell her. 312 00:16:15,875 --> 00:16:18,917 [Risty] It will help her to understand And she will stop asking you to meet. 313 00:16:19,250 --> 00:16:24,708 If you keep avoiding her, it'll hurt both of you in the end. 314 00:16:24,792 --> 00:16:26,500 [Risty] And it will take longer for both of you to heal. 315 00:16:28,333 --> 00:16:31,750 So, I hope you feel better soon. 316 00:16:32,875 --> 00:16:35,792 Again, thanks, Ris. 317 00:16:43,125 --> 00:16:44,833 [songs fade out] 318 00:16:44,917 --> 00:16:46,458 ["Kamulah Satu-satunya" song playing] 319 00:17:14,250 --> 00:17:15,750 ["Kamulah Satu-satunya" song stops] 320 00:17:23,833 --> 00:17:24,833 [Bara] Gal! 321 00:17:26,750 --> 00:17:28,000 [Gala giggles] 322 00:17:28,625 --> 00:17:30,208 Give me that. 323 00:17:30,292 --> 00:17:31,750 I mean I want another kiss. 324 00:17:32,417 --> 00:17:33,500 [laughing] 325 00:17:34,667 --> 00:17:36,083 [Bara] What, no kiss? 326 00:17:37,875 --> 00:17:38,833 [Gara kisses] 327 00:17:38,917 --> 00:17:40,417 [eating popcorn] 328 00:17:42,958 --> 00:17:44,750 [comical music playing] 329 00:17:48,000 --> 00:17:49,208 What are you smiling about? 330 00:17:52,333 --> 00:17:54,625 Hello, what are you smiling about? 331 00:17:54,708 --> 00:17:55,833 [comical music stops] 332 00:17:59,042 --> 00:18:00,250 We're fighting for the popcorn. 333 00:18:01,750 --> 00:18:03,000 [phone vibrating] 334 00:18:03,750 --> 00:18:05,708 [phone continues vibrating] 335 00:18:09,000 --> 00:18:12,458 Hello, Mom. I'm in the theater, the movie is about to start. 336 00:18:13,625 --> 00:18:16,500 [whispering] Yeah, of course I'm with Bara. What is it, Mom? 337 00:18:16,542 --> 00:18:18,542 No. Don't be silly, Mom. 338 00:18:20,458 --> 00:18:21,625 Excuse me. 339 00:18:21,708 --> 00:18:26,125 Please say, "Hello, Auntie. Sorry, but the movie is about to start." 340 00:18:28,792 --> 00:18:32,125 Hello, Auntie. Sorry, but the movie is about to start. 341 00:18:33,833 --> 00:18:36,458 "All around you." 342 00:18:36,500 --> 00:18:37,542 Thanks. 343 00:18:42,500 --> 00:18:44,125 [chuckles] You're funny. 344 00:18:45,833 --> 00:18:46,833 [laughing awkwardly] 345 00:18:47,833 --> 00:18:48,833 Um... 346 00:18:49,375 --> 00:18:50,458 Nice to meet you. 347 00:18:56,000 --> 00:18:57,208 Aiman. 348 00:18:57,292 --> 00:18:58,583 Gala. 349 00:19:00,167 --> 00:19:01,167 [Reno] Hey. 350 00:19:01,625 --> 00:19:02,708 Stop flirting. 351 00:19:02,792 --> 00:19:04,167 [comical music playing] 352 00:19:29,833 --> 00:19:30,917 [comical music stops] 353 00:19:32,125 --> 00:19:33,667 Hey, Gala. 354 00:19:34,792 --> 00:19:35,875 Yes. 355 00:19:36,958 --> 00:19:38,000 Um... 356 00:19:38,083 --> 00:19:39,917 Since I just did you a favor. 357 00:19:40,000 --> 00:19:45,708 How about you do me one and help me add your contact number to my phone? 358 00:19:46,833 --> 00:19:48,500 Maybe we can hang out again one day? 359 00:19:48,667 --> 00:19:49,875 [awkward comical sting playing] 360 00:19:51,667 --> 00:19:52,667 Sure. 361 00:19:53,375 --> 00:19:54,375 [chuckles] 362 00:20:02,958 --> 00:20:04,000 [phone vibrating] 363 00:20:04,667 --> 00:20:07,667 That's my number. Please save it. 364 00:20:08,625 --> 00:20:09,458 Okay. 365 00:20:09,542 --> 00:20:14,375 And don't say "all around you" when I call you. 366 00:20:14,458 --> 00:20:15,458 [chuckles] 367 00:20:16,375 --> 00:20:20,000 I might say "all you can eat" instead. 368 00:20:20,083 --> 00:20:22,250 [laughing] 369 00:20:23,375 --> 00:20:24,750 You are funny. 370 00:20:26,500 --> 00:20:27,208 [clears throat] 371 00:20:27,292 --> 00:20:31,000 Reno, meet Gala. Gala, this is Reno. 372 00:20:31,083 --> 00:20:32,250 Hello. 373 00:20:32,333 --> 00:20:33,750 Let's go home, babe. 374 00:20:43,250 --> 00:20:44,458 [awkward comical sting stops] 375 00:20:46,083 --> 00:20:47,167 [phone vibrating] 376 00:20:51,125 --> 00:20:53,167 Let's meet tonight. 377 00:20:53,250 --> 00:20:54,792 [frantic music playing] 378 00:20:54,875 --> 00:20:59,708 [screaming] Yes! Yes! Yes! 379 00:20:59,792 --> 00:21:01,000 [Nandi] What's wrong with you? 380 00:21:01,083 --> 00:21:02,083 [music stops] 381 00:21:03,583 --> 00:21:04,583 [chuckles] 382 00:21:04,667 --> 00:21:07,208 Sorry, guys. Carry on. 383 00:21:10,625 --> 00:21:12,958 You're lucky you're my best friend, or I'd poison you to death. 384 00:21:13,042 --> 00:21:14,083 [snorts] 385 00:21:19,292 --> 00:21:20,917 [Risty] Bara. 386 00:21:21,000 --> 00:21:22,167 Hey, Ris. 387 00:21:23,500 --> 00:21:26,375 I tried the Ketoprak across the street. 388 00:21:26,458 --> 00:21:27,458 [grunts] 389 00:21:27,542 --> 00:21:29,625 It's so good. 390 00:21:29,708 --> 00:21:31,542 And I thought you would like it too. 391 00:21:32,667 --> 00:21:34,083 Here, give it a try. 392 00:21:34,167 --> 00:21:35,375 Thanks, Ris. 393 00:21:41,042 --> 00:21:42,417 What are you thinking about? 394 00:21:46,583 --> 00:21:48,167 I'm meeting Gala tonight. 395 00:21:50,000 --> 00:21:53,542 I'm wondering how it's going to go. 396 00:21:55,833 --> 00:21:57,042 Do you want me to come with you? 397 00:21:57,125 --> 00:21:58,125 [gentle music playing] 398 00:21:59,042 --> 00:22:00,417 I mean, not meeting with her. 399 00:22:02,042 --> 00:22:03,458 I can wait in the car. 400 00:22:04,500 --> 00:22:09,667 Who knows, you might need a friend to talk to after the meeting. 401 00:22:09,750 --> 00:22:13,417 Are you sure you want to waste your time with my problem? 402 00:22:14,542 --> 00:22:17,042 It's the opposite. I'd be happy to spend time with you. 403 00:22:19,417 --> 00:22:20,750 [gentle music swells] 404 00:22:21,792 --> 00:22:23,292 [city noise] 405 00:22:27,792 --> 00:22:29,417 [music fades] 406 00:22:32,042 --> 00:22:33,167 Welcome. 407 00:22:35,792 --> 00:22:38,375 - Hi, Bara. - Hi. 408 00:22:42,125 --> 00:22:43,417 Hi. 409 00:22:47,542 --> 00:22:48,542 [Gala clears throat] 410 00:22:51,375 --> 00:22:52,917 Sorry I'm late. 411 00:22:55,375 --> 00:22:56,417 [sighs] 412 00:22:59,000 --> 00:23:00,083 How are you? 413 00:23:01,375 --> 00:23:04,625 Can we skip the small talk as if we just met? 414 00:23:04,833 --> 00:23:08,625 Because you looked at me like we were meeting for the first time when I said hi to you. 415 00:23:12,333 --> 00:23:14,208 I want your honest opinion. 416 00:23:14,292 --> 00:23:18,875 Do I look good wearing the blazer that you gave? 417 00:23:19,000 --> 00:23:20,750 You look pretty. 418 00:23:20,833 --> 00:23:24,792 See, I told you you'd be fine without me. 419 00:23:25,625 --> 00:23:27,042 [somber music playing] 420 00:23:30,542 --> 00:23:33,333 [glass clanking, pouring water] 421 00:23:41,417 --> 00:23:42,417 Now... 422 00:23:44,208 --> 00:23:46,042 ...what do you want to talk about, Gal? 423 00:23:54,458 --> 00:23:56,917 Actually, I'm not okay, Bar. 424 00:24:00,708 --> 00:24:03,000 I'm still upset. 425 00:24:03,083 --> 00:24:06,667 [Gala] I still don't understand why you broke up with me. 426 00:24:06,750 --> 00:24:10,667 What did I do wrong to make you do this horrible thing to me? 427 00:24:10,750 --> 00:24:12,667 No, no, no. 428 00:24:12,750 --> 00:24:16,417 Gal, the last thing I want to do is to hurt you. 429 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 No, you didn't do anything wrong. 430 00:24:18,583 --> 00:24:20,333 [sobs] Then what made you do that? 431 00:24:22,042 --> 00:24:24,125 Why did you break up with me? 432 00:24:27,458 --> 00:24:28,500 Is there another woman? 433 00:24:29,750 --> 00:24:32,458 I swear to God, there's no other woman. 434 00:24:32,542 --> 00:24:36,542 When we were still dating, there was no girl other than you. 435 00:24:39,458 --> 00:24:40,750 Is it another man? 436 00:24:42,125 --> 00:24:43,208 No. 437 00:24:44,708 --> 00:24:46,667 [Bara] Why did that even cross your mind? 438 00:24:46,750 --> 00:24:50,000 Because I really have no idea. 439 00:24:51,792 --> 00:24:57,167 If you don't tell me, You will only make me feel more miserable. 440 00:24:57,333 --> 00:24:59,250 The spark is gone. 441 00:24:59,333 --> 00:25:00,500 [gentle music playing] 442 00:25:01,250 --> 00:25:05,042 I think we stayed together this long out of commitment... 443 00:25:06,500 --> 00:25:08,250 ...instead of love. 444 00:25:10,208 --> 00:25:11,208 Bar... 445 00:25:12,458 --> 00:25:16,000 [sighs] Bar, we've talked about this. 446 00:25:17,500 --> 00:25:22,333 About a research that says love lasts only for four years... 447 00:25:23,500 --> 00:25:24,833 ...the rest is just a commitment. 448 00:25:24,917 --> 00:25:26,667 But we're not on the same page anymore. 449 00:25:28,750 --> 00:25:32,875 I can't stay with you out of commitment. 450 00:25:33,250 --> 00:25:35,750 Just because I don't want to break your heart. 451 00:25:36,792 --> 00:25:39,125 I think you're not the right woman for me. 452 00:25:40,750 --> 00:25:43,083 Then I'm the right woman for who? 453 00:25:44,792 --> 00:25:45,792 [inhales deeply] 454 00:25:46,542 --> 00:25:48,667 Tell me, I'm the right woman for who? 455 00:25:48,958 --> 00:25:50,208 [sobbing] 456 00:25:52,042 --> 00:25:53,792 For this man maybe? 457 00:25:53,875 --> 00:25:56,500 - Excuse me, do you want to be my boyfriend? - [comical music playing] 458 00:25:56,583 --> 00:25:59,000 I'm sorry, Sir. Gala, Gala. I'm so sorry, Sir. 459 00:25:59,083 --> 00:26:01,083 Please, let me be your girlfriend. 460 00:26:01,167 --> 00:26:02,417 I'm sorry. 461 00:26:04,083 --> 00:26:07,792 Gala, stop the melt down or I'm leaving. 462 00:26:07,875 --> 00:26:09,000 [music stops] 463 00:26:12,375 --> 00:26:13,750 [sighs] 464 00:26:15,667 --> 00:26:16,708 [exhales sharply] 465 00:26:17,667 --> 00:26:19,125 When did it happen? 466 00:26:21,583 --> 00:26:23,125 It has been quite a while. 467 00:26:24,375 --> 00:26:26,750 I thought it would go away. 468 00:26:26,833 --> 00:26:28,417 But it even entered my dream. 469 00:26:29,083 --> 00:26:30,208 [whimsical music playing] 470 00:26:31,542 --> 00:26:33,542 I had a dream it was my wedding day. 471 00:26:35,958 --> 00:26:38,625 But when I turned my head, it wasn't you who sat beside me. 472 00:26:39,792 --> 00:26:41,000 [exasperated sighs] 473 00:26:41,458 --> 00:26:44,792 That dream only confirmed my belief that we are not meant to be together. 474 00:26:44,875 --> 00:26:46,625 [weeping] 475 00:26:46,708 --> 00:26:48,083 Bar, can you wait? 476 00:26:48,167 --> 00:26:53,750 Wait until you go to sleep again and you have another dream. 477 00:26:53,833 --> 00:26:57,625 And who knows, when you turn your head again, it might be me sitting next to you. 478 00:26:58,875 --> 00:27:00,917 You're being absurd, Gal. 479 00:27:01,000 --> 00:27:03,708 You dumped me because you had a dream and I'm being absurd? 480 00:27:08,125 --> 00:27:09,208 [breathes heavily] 481 00:27:11,042 --> 00:27:12,583 Gala... 482 00:27:12,667 --> 00:27:16,917 Thank you for our eight years together. 483 00:27:18,208 --> 00:27:19,333 [somber music playing] 484 00:27:22,292 --> 00:27:23,875 I have to leave now. 485 00:27:36,958 --> 00:27:38,208 [somber music swells] 486 00:27:39,708 --> 00:27:41,000 [crying] 487 00:27:55,083 --> 00:27:56,458 [music fades] 488 00:27:58,417 --> 00:27:59,542 [clears throat] 489 00:28:09,375 --> 00:28:11,000 [Waiters] Excuse me, Miss. 490 00:28:11,083 --> 00:28:13,042 Somebody has to pay the bill. 491 00:28:13,458 --> 00:28:14,542 [comical music playing] 492 00:28:19,917 --> 00:28:21,125 [thuds] 493 00:28:26,292 --> 00:28:27,583 [pensive music playing] 494 00:28:30,917 --> 00:28:32,208 [car engine starts] 495 00:28:50,417 --> 00:28:54,458 [Nandi] Gal, it's okay if you want to be angry. 496 00:28:54,500 --> 00:28:57,125 - [car horns] - [Nandi] It's also okay if you want to cry. 497 00:28:57,208 --> 00:28:59,167 Anything to make you feel better. 498 00:28:59,250 --> 00:29:03,625 See you at Sidney's house. You're on your way there, right? 499 00:29:06,500 --> 00:29:09,417 In two minutes. It's not 9pm yet. 500 00:29:09,500 --> 00:29:11,958 I see. I'm on the way to her house. 501 00:29:12,042 --> 00:29:15,625 Remember, don't keep it inside, just let it go. 502 00:29:17,458 --> 00:29:19,458 Okay, Nan. Bye. 503 00:29:26,333 --> 00:29:27,750 [city noise] 504 00:29:36,250 --> 00:29:37,542 [Police] Good evening, Miss. 505 00:29:37,625 --> 00:29:39,333 Do you know you're breaking the odd/even rule? 506 00:29:41,167 --> 00:29:44,417 I don't think so. It's 9.01pm. 507 00:29:45,583 --> 00:29:49,000 But my watch tells it's still 2 minutes to 9pm, Miss. 508 00:29:52,667 --> 00:29:56,292 See this? My phone clock is automatically updated. 509 00:29:56,375 --> 00:29:59,625 Well, your phone clock is wrong. You're breaking the rule. 510 00:29:59,708 --> 00:30:01,208 License and registration, please. 511 00:30:04,208 --> 00:30:10,625 [sobbing] I don't understand why my phone clock is faster than your watch. 512 00:30:10,833 --> 00:30:14,333 Your phone clock tells the wrong time. It doesn't match my watch. 513 00:30:15,708 --> 00:30:20,250 Why is that my fault? 514 00:30:20,333 --> 00:30:23,375 [Gala] Why is it that nobody feels sorry for me? 515 00:30:24,667 --> 00:30:27,625 I was in a relationship for 8 years... 516 00:30:27,708 --> 00:30:31,458 ...and he too didn't feel sorry for me when he dumped me just like that. 517 00:30:31,500 --> 00:30:35,667 He said he didn't see me as his bride in his dream. 518 00:30:36,667 --> 00:30:41,792 If his dream was so weird, why do I have to suffer for it. 519 00:30:41,875 --> 00:30:43,375 What a loser! 520 00:30:44,000 --> 00:30:44,792 [sharp inhale] 521 00:30:44,875 --> 00:30:46,667 You think he's a loser too, right, Officer? 522 00:30:46,750 --> 00:30:48,042 [awkward comical sting playing] 523 00:30:48,125 --> 00:30:51,083 Yes, Miss, he's a loser. But, Miss... 524 00:30:51,167 --> 00:30:55,167 What does Risty have that I don't have? 525 00:30:57,292 --> 00:31:00,083 Answer me, Officer! 526 00:31:00,167 --> 00:31:03,250 Who the hell is Risty? I don't even know her. 527 00:31:03,333 --> 00:31:05,500 You don't need to know who she is. 528 00:31:06,667 --> 00:31:08,208 But you demanded my answer. 529 00:31:09,625 --> 00:31:13,667 He broke up with me because he said we're not on the same page anymore. 530 00:31:13,750 --> 00:31:16,333 And now you're saying our watch tells different time. 531 00:31:17,500 --> 00:31:19,500 And you blamed me too! 532 00:31:20,542 --> 00:31:24,458 I don't know why your watch tells different time. 533 00:31:24,500 --> 00:31:27,167 - Miss... Miss, please calm down. - [Gala cries] 534 00:31:27,250 --> 00:31:28,500 People are watching. You're making a scene. 535 00:31:28,542 --> 00:31:30,208 [Gala] I don't care if I'm making a scene. 536 00:31:30,292 --> 00:31:32,542 How do you think I feel after being in a relationship for 8 years... 537 00:31:32,625 --> 00:31:34,583 ...with someone who decided to just flush it down the toilet? 538 00:31:35,167 --> 00:31:36,333 [wailing] 539 00:31:36,792 --> 00:31:41,750 Miss, look, it's 9pm. The odd/even rule is over. 540 00:31:41,833 --> 00:31:43,750 You can pass this street now. 541 00:31:45,792 --> 00:31:47,750 [breathes sharply] 542 00:31:49,250 --> 00:31:50,500 That's better. 543 00:31:51,708 --> 00:31:55,292 In the future, please pay more respect to women. 544 00:31:57,292 --> 00:31:59,792 Don't break your wife's heart. 545 00:31:59,875 --> 00:32:02,125 Yes, Ma'am. Will do. 546 00:32:02,208 --> 00:32:03,500 Drive carefully. 547 00:32:04,333 --> 00:32:05,750 [gentle music playing] 548 00:32:15,625 --> 00:32:20,042 Sorry it took me so long to get here. I almost got a ticket. 549 00:32:20,125 --> 00:32:21,083 [Sidney and Nandi gasp] 550 00:32:21,167 --> 00:32:23,042 [Nandi] And then what happened? 551 00:32:23,125 --> 00:32:24,667 It was settled. 552 00:32:24,833 --> 00:32:26,000 Did you bribe him with money? 553 00:32:29,042 --> 00:32:31,333 [sobbing] I bribed him with my tears! 554 00:32:32,083 --> 00:32:33,083 [Sidney] Gosh... 555 00:32:33,667 --> 00:32:35,083 Poor baby. 556 00:32:36,042 --> 00:32:37,083 [pensive music playing] 557 00:32:37,875 --> 00:32:40,625 [Eira] Auntie, please don't cry. 558 00:32:45,667 --> 00:32:46,917 [Gala kisses] 559 00:32:47,000 --> 00:32:48,792 Eira, it's time to go to bed. 560 00:32:51,375 --> 00:32:55,458 Uncle, Auntie, Eira is going to bed. Bye-bye. 561 00:32:55,500 --> 00:32:57,958 [Nandi] Bye, Eira. 562 00:32:58,042 --> 00:32:59,458 [Sidney] I love you. 563 00:32:59,500 --> 00:33:00,917 [Sidney's Husband] Love you too, Mommy. 564 00:33:03,792 --> 00:33:05,083 Are you sure? 565 00:33:05,167 --> 00:33:07,917 Is it possible that Risty was just there to give him moral support? 566 00:33:08,000 --> 00:33:09,208 It's impossible. 567 00:33:10,625 --> 00:33:12,833 I can read their body language. 568 00:33:13,042 --> 00:33:15,250 Then it's confirmed, Bara is a jerk! 569 00:33:16,375 --> 00:33:18,333 Let me give him a piece of my mind through DM. 570 00:33:21,333 --> 00:33:23,958 Son of a bitch, he blocked my Instagram! 571 00:33:24,125 --> 00:33:25,458 [tense music playing] 572 00:33:27,167 --> 00:33:28,458 He blocked me too! 573 00:33:30,250 --> 00:33:32,375 [Sidney and Nandi] Hey, don't! You don't need to check yours! 574 00:33:32,458 --> 00:33:34,417 - [Nandi] Don't do it, Gal! Gala. - [Sidney grunts] 575 00:33:37,583 --> 00:33:39,333 He blocked me too. 576 00:33:40,125 --> 00:33:41,333 [phone thuds] 577 00:33:45,708 --> 00:33:46,708 [sighs] 578 00:33:47,583 --> 00:33:49,000 My Whatsapp too. 579 00:33:54,542 --> 00:33:55,625 [sighs] 580 00:33:57,958 --> 00:33:59,458 [somber music playing] 581 00:34:03,542 --> 00:34:04,792 That piece of shit! 582 00:34:09,667 --> 00:34:10,917 I'll play his game. 583 00:34:11,000 --> 00:34:16,125 If he can flush our 8 year relationship down the toilet... 584 00:34:16,208 --> 00:34:17,792 ...I can do that too. 585 00:34:18,083 --> 00:34:22,250 Yes, you can. I know you can. You can do it, Gal! Yes, you can! 586 00:34:23,625 --> 00:34:25,583 I'm going to get even with him. 587 00:34:25,667 --> 00:34:28,417 I will find a better guy than Bara. 588 00:34:28,500 --> 00:34:29,833 - [Nandi] You must. - [Sidney] Yes. 589 00:34:29,917 --> 00:34:33,792 - [Gala] You know I'm prettier than Risty! - [Sidney] Of course, duh! 590 00:34:33,875 --> 00:34:36,167 You're way prettier than her. Who's Risty? 591 00:34:36,250 --> 00:34:37,542 I will show him. 592 00:34:39,000 --> 00:34:41,042 I will get married before him! 593 00:34:41,125 --> 00:34:42,042 Yes! 594 00:34:42,125 --> 00:34:45,208 There you go! This is the old Gala that I know. You go, girl! 595 00:34:45,292 --> 00:34:48,792 - [upbeat music playing] - Nan, Sid, help me get a new boyfriend. 596 00:34:48,875 --> 00:34:50,417 I'll bring you the catalogue tomorrow. 597 00:34:50,500 --> 00:34:52,083 What's the criteria? 598 00:34:52,167 --> 00:34:54,292 Tall? Short? Curly hair? Straight hair? 599 00:34:54,375 --> 00:34:55,500 Bring them all! 600 00:34:56,208 --> 00:34:56,708 [claps] 601 00:34:56,792 --> 00:35:04,167 [Nandi] Welcome to the Mega Project, Evening the Odds of Gala's Heart. 602 00:35:04,250 --> 00:35:11,833 We've selected few civilians who we think are good enough to be your new partner. 603 00:35:11,917 --> 00:35:16,833 Now I'm going to take you to the studio with Miss Sidney. Hello, can you hear me? 604 00:35:16,917 --> 00:35:19,708 Hello, Nandi, I can hear you loud and clear. 605 00:35:19,792 --> 00:35:23,292 We did background checks through their social media, career choices and personality. 606 00:35:23,375 --> 00:35:28,625 After screening through so many subjects, we've narrowed it down to The Big 3. 607 00:35:28,708 --> 00:35:31,750 [Sidney] We promise you, they will amaze you. 608 00:35:31,833 --> 00:35:32,833 Wow! 609 00:35:32,917 --> 00:35:35,250 - See, you're already amazed. - [Gala] I appreciate your dedication. 610 00:35:35,333 --> 00:35:37,958 Now, pick your favorite. 611 00:35:38,042 --> 00:35:39,375 Okay... 612 00:35:39,458 --> 00:35:40,458 Tian. 613 00:35:40,792 --> 00:35:41,708 [smashed] 614 00:35:41,792 --> 00:35:43,875 [Nandi] Name: Christian. Hobby: tennis. 615 00:35:43,958 --> 00:35:45,667 The trap: play tennis with him. 616 00:35:45,792 --> 00:35:47,292 [tennis ball thuds, shoes squeaking] 617 00:35:47,375 --> 00:35:48,375 [Gala whoops] 618 00:35:52,833 --> 00:35:54,542 I can't believe you just lost. 619 00:35:54,625 --> 00:35:55,917 He was so good. 620 00:35:56,000 --> 00:35:57,125 [Nandi laughs] 621 00:35:58,167 --> 00:36:01,500 Excuse me, I need to go to the boy's room. My stomach is killing me. 622 00:36:08,125 --> 00:36:09,708 You played so well. 623 00:36:09,792 --> 00:36:12,292 Nah, I'm not good at all. 624 00:36:12,375 --> 00:36:15,583 By the way, I'm a senior manager in an e-commerce. What about you? 625 00:36:15,667 --> 00:36:18,417 - I'm a banker in BDN Bank... - That's a huge bank. 626 00:36:18,500 --> 00:36:19,500 [comical music playing] 627 00:36:19,542 --> 00:36:21,250 I was offered a job there. 628 00:36:21,333 --> 00:36:24,250 But I wasn't interested with the salary they offered. 629 00:36:24,500 --> 00:36:25,625 [scoffs] 630 00:36:25,708 --> 00:36:27,208 Imagine how much fun it would be if we worked in the same company. 631 00:36:27,292 --> 00:36:30,333 So many companies approached me. 632 00:36:30,417 --> 00:36:32,417 And I don't remember applying for any position. 633 00:36:32,500 --> 00:36:35,750 Maybe my friends recommended me to them. 634 00:36:35,833 --> 00:36:38,000 My friends are... 635 00:36:38,083 --> 00:36:40,542 Gal, and their offered salaries are huge! 636 00:36:41,708 --> 00:36:43,625 I welcome all offers. 637 00:36:43,708 --> 00:36:45,417 Cause you know, que sera sera. 638 00:36:47,333 --> 00:36:48,625 [Bara] How about you, Gal? 639 00:36:49,125 --> 00:36:50,417 [whimsical music playing] 640 00:36:50,500 --> 00:36:53,417 Tell me about yourself. Don't let me dominate the conversation. 641 00:36:56,250 --> 00:36:57,625 Everything should be equal. 642 00:36:59,292 --> 00:37:00,333 Come on, tell me. 643 00:37:02,417 --> 00:37:03,708 What are you smiling about? 644 00:37:03,792 --> 00:37:04,792 [music stops] 645 00:37:06,167 --> 00:37:07,750 Nothing. I'm just happy. 646 00:37:09,375 --> 00:37:12,083 Let's move on to the next candidate. 647 00:37:12,167 --> 00:37:13,583 Which one this time? 648 00:37:16,042 --> 00:37:17,583 - Akbar. - [upbeat music playing] 649 00:37:17,667 --> 00:37:20,917 She's moving on from the imported product to the local breed. 650 00:37:21,000 --> 00:37:22,542 So, Akbar. 651 00:37:22,625 --> 00:37:25,875 Three, two, one! Bang! 652 00:37:25,958 --> 00:37:27,625 [Sidney] Hobby: Playing with kids. 653 00:37:27,708 --> 00:37:29,000 The Trap: Eira. 654 00:37:33,208 --> 00:37:35,542 - [upbeat music stops] - [Gala giggles] 655 00:37:37,500 --> 00:37:38,583 [Gala chuckles] 656 00:37:40,125 --> 00:37:41,583 You come here often? 657 00:37:41,667 --> 00:37:43,042 You can say that. 658 00:37:43,125 --> 00:37:44,125 [Gala] How about you? 659 00:37:44,208 --> 00:37:49,042 A few times. With my ex, playing with her niece. 660 00:37:49,125 --> 00:37:50,125 Oh. [scoffs] 661 00:37:51,083 --> 00:37:54,375 Beside this place, I usually take Eira to play at GI too. 662 00:37:54,458 --> 00:37:55,750 I see. 663 00:37:56,875 --> 00:37:58,333 It's my ex's favorite mall. 664 00:37:58,417 --> 00:38:00,500 - [comical music playing] - [Akbar] She loves to go to that mall. 665 00:38:00,958 --> 00:38:02,042 Oh... 666 00:38:02,833 --> 00:38:07,292 - With her niece too? - Not that ex, it's the other ex. 667 00:38:07,375 --> 00:38:09,208 [Akbar] This ex doesn't have any niece or nephew. 668 00:38:13,417 --> 00:38:15,458 - Why do you think she likes GI? - I have no idea. 669 00:38:15,500 --> 00:38:20,625 Because my other ex told me that the mall is too big. 670 00:38:21,875 --> 00:38:23,458 How many exes do you have? 671 00:38:24,500 --> 00:38:27,083 [Bara] Why are you talking about exes? 672 00:38:27,167 --> 00:38:28,875 - [whimsical music playing] - [Bara] They're not important. 673 00:38:28,958 --> 00:38:33,417 When we talk about our exes, it shows how small you are. 674 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Right, Gal? 675 00:38:40,042 --> 00:38:41,458 - [music stops] - [Akbar] Gal? 676 00:38:42,042 --> 00:38:43,250 What are you smiling about? 677 00:38:46,875 --> 00:38:49,500 I love smiling. 678 00:38:49,542 --> 00:38:50,792 Do you think that's strange? 679 00:38:51,833 --> 00:38:54,333 No, no, no. Not at all. 680 00:38:54,417 --> 00:38:57,875 My ex back in university also had the same habit. 681 00:38:58,000 --> 00:39:00,833 [Gala] He kept talking about his exes. 682 00:39:01,083 --> 00:39:04,542 But you also kept thinking about Bara. 683 00:39:04,750 --> 00:39:06,292 What's the difference? 684 00:39:08,542 --> 00:39:13,292 Gal, if you keep doing that, how are you going to move on? 685 00:39:13,375 --> 00:39:17,083 I can move on, if I find a better one. 686 00:39:20,292 --> 00:39:23,375 Fine, let's move to the last candidate. 687 00:39:24,833 --> 00:39:31,792 This one is not a narcissist, doesn't have many exes, is easy-going and down to earth. 688 00:39:31,875 --> 00:39:33,417 - Adi. - [frantic music playing] 689 00:39:33,500 --> 00:39:35,167 [Nandi] Occupation: doctor. 690 00:39:35,250 --> 00:39:36,500 Hobby: loves to eat. 691 00:39:36,583 --> 00:39:38,167 Trap: movie theater. 692 00:39:40,750 --> 00:39:41,833 [Nandi sighs] 693 00:39:42,917 --> 00:39:46,625 Adi, Gala, I have to leave early. My mom asked me to pick her up. 694 00:39:46,708 --> 00:39:47,917 - Bye, Nan! - Bye. 695 00:39:48,000 --> 00:39:49,250 [Gala] Are you hungry? 696 00:39:49,333 --> 00:39:50,292 Let's eat. 697 00:39:50,375 --> 00:39:52,583 Yeah, let's eat. Do you like noodles? 698 00:39:52,667 --> 00:39:53,792 I love it. 699 00:39:53,875 --> 00:39:56,250 You want ramen or don? 700 00:39:56,333 --> 00:39:59,458 I'm bored with those. I know a special place. 701 00:39:59,500 --> 00:40:01,000 Sure, let's go. 702 00:40:02,833 --> 00:40:04,667 [the cutleries clanking] 703 00:40:09,458 --> 00:40:10,500 [Adi] What do you think, Gal? 704 00:40:10,542 --> 00:40:14,042 It's a regular instant ramen stall, the only difference is how they prepare the food. 705 00:40:14,125 --> 00:40:16,292 - [Adi] I'm ordering us my favorite menu. - [comical music playing] 706 00:40:16,375 --> 00:40:17,833 Fried noodles with grilled ribs. 707 00:40:20,375 --> 00:40:21,667 [Server] Two noodles with grilled ribs. 708 00:40:21,750 --> 00:40:22,833 [Adi] That's us. 709 00:40:25,000 --> 00:40:26,042 [Server] The cutleries? 710 00:40:26,125 --> 00:40:27,250 [the cutleries clanking] 711 00:40:30,250 --> 00:40:31,417 [Adi] Thanks. 712 00:40:43,167 --> 00:40:44,167 [chewing] 713 00:40:49,625 --> 00:40:51,083 What do you think? Is it good? 714 00:40:52,500 --> 00:40:54,250 It is. 715 00:40:54,333 --> 00:40:56,167 You didn't touch the ribs. 716 00:40:56,333 --> 00:40:57,333 I will. 717 00:40:58,333 --> 00:40:59,625 I'll save the best for last. 718 00:40:59,708 --> 00:41:02,458 Go ahead, try a piece. I'll watch. 719 00:41:04,292 --> 00:41:06,042 I... 720 00:41:06,125 --> 00:41:07,333 Come on. 721 00:41:13,000 --> 00:41:14,250 [Adi humms] 722 00:41:14,333 --> 00:41:15,458 It's good, isn't it? 723 00:41:21,583 --> 00:41:24,292 - [whimsical music playing] - [Bara] You don't like eating here? 724 00:41:26,833 --> 00:41:28,500 It's all right, let's find another place. 725 00:41:30,125 --> 00:41:35,250 Since we're going out to eat, let's go to a place where we both can enjoy. 726 00:41:35,333 --> 00:41:36,458 [Bara] Deal? 727 00:41:38,958 --> 00:41:40,042 Let's go. 728 00:41:45,542 --> 00:41:46,708 [comical music playing] 729 00:41:49,667 --> 00:41:51,208 [Gala] Unbelievable. 730 00:41:51,292 --> 00:41:54,500 I only took one bite and I got diarrhoea. 731 00:41:54,583 --> 00:41:57,833 Those are not ribs! Those are beef skin! 732 00:41:57,917 --> 00:42:01,250 [Nandi] But Sidney was right. 733 00:42:01,333 --> 00:42:03,583 Down to earth and easy-going, equals beef skin! 734 00:42:03,667 --> 00:42:04,667 [Sidney] Are you blaming me? 735 00:42:04,750 --> 00:42:06,625 - [Gala] Eat this beef skin. - [Nandi] No, thanks. I'm full. 736 00:42:07,417 --> 00:42:08,417 [Nandi scoffs] 737 00:42:08,917 --> 00:42:12,625 I can't believe that doctor. How can he eat such disgusting food? 738 00:42:12,708 --> 00:42:16,458 I think he's still wondering where you disappeared to. 739 00:42:16,542 --> 00:42:17,708 [scoffs] 740 00:42:17,792 --> 00:42:20,083 [Sidney] Babe, if you keep comparing... 741 00:42:20,167 --> 00:42:24,958 ...every guy you meet with Bara, it will be unfair to them. 742 00:42:25,042 --> 00:42:29,792 [Sidney] You don't even know their character or their positive traits. 743 00:42:29,875 --> 00:42:35,250 No matter how good looking or special the man we present to you... 744 00:42:36,458 --> 00:42:38,750 ...you will only look for their flaws. 745 00:42:41,667 --> 00:42:44,708 Sorry, babe, Nan. 746 00:42:45,750 --> 00:42:47,208 [Gala] Thanks for everything you did for me. 747 00:42:48,208 --> 00:42:51,292 But I think I need to do this move on thing myself. 748 00:42:53,083 --> 00:42:55,583 I can't keep wasting your time. 749 00:42:55,708 --> 00:42:57,375 Where are you going to start looking? 750 00:43:01,167 --> 00:43:03,083 It doesn't matter where. 751 00:43:04,458 --> 00:43:05,750 I just want one thing from you. 752 00:43:06,958 --> 00:43:09,292 Never try searching from Tinder. 753 00:43:09,375 --> 00:43:10,417 [agreeing] Hmm! 754 00:43:11,500 --> 00:43:12,500 [chuckles] No way. 755 00:43:13,750 --> 00:43:15,000 Are you nuts? 756 00:43:16,750 --> 00:43:18,000 [comical music playing] 757 00:43:28,375 --> 00:43:29,375 [jazzy music playing in restaurant] 758 00:43:34,000 --> 00:43:36,333 [indistinct chatter] 759 00:43:41,917 --> 00:43:43,292 Here's the menu. 760 00:43:45,417 --> 00:43:49,542 Honey, why don't you order for me? I don't know what to order. 761 00:43:50,625 --> 00:43:54,833 Okay, babe, I'm going to order for you. You're going to love it. 762 00:43:56,625 --> 00:43:57,625 [pensive music playing] 763 00:43:58,292 --> 00:44:00,125 [Bara] Gala, why don't you order for me? 764 00:44:00,208 --> 00:44:04,625 What? What do you want? I have no idea. 765 00:44:04,833 --> 00:44:06,375 What if you don't like it? 766 00:44:07,833 --> 00:44:10,167 [Bara] Babe, what time do you want to go home? 767 00:44:10,250 --> 00:44:14,708 Until closing time. So I can be with you all night. 768 00:44:14,792 --> 00:44:19,125 You don't have any plan with your friends or BFF? 769 00:44:20,125 --> 00:44:26,708 No. I don't like to have close friends. 770 00:44:26,792 --> 00:44:30,500 I want to spend my time and focus on my partner. 771 00:44:31,917 --> 00:44:32,917 [Gala] Bar. 772 00:44:33,375 --> 00:44:35,708 I have to leave. My friends are waiting for me. 773 00:44:35,792 --> 00:44:37,000 Bye, babe! 774 00:44:46,333 --> 00:44:47,333 [music fades] 775 00:44:47,417 --> 00:44:48,667 - Hi. - Are you Abe? 776 00:44:48,750 --> 00:44:49,833 - Gala? - Yes. 777 00:44:49,917 --> 00:44:51,042 Please sit down. 778 00:44:55,083 --> 00:45:00,208 Wow, you're more beautiful in person than in your Tinder profile. 779 00:45:00,375 --> 00:45:01,417 Really? 780 00:45:01,500 --> 00:45:06,500 Yeah. I had a date with a girl from Tinder. Her picture blew my mind. 781 00:45:06,750 --> 00:45:09,542 But when we finally met, she blew me off. 782 00:45:09,625 --> 00:45:10,667 [chuckles] 783 00:45:13,167 --> 00:45:17,333 - [Abe] Where do you work? - I work in a bank in Kuningan area. 784 00:45:17,542 --> 00:45:21,750 I see. Kuningan. My apartment is in Kuningan too. 785 00:45:21,917 --> 00:45:24,583 [Abe] If you don't feel like going home after work due to the traffic... 786 00:45:24,667 --> 00:45:26,125 ...you can stop by my place. 787 00:45:26,208 --> 00:45:27,458 I live alone. 788 00:45:28,042 --> 00:45:29,083 Hmm. 789 00:45:30,667 --> 00:45:34,042 [Abe] By the way, how about we go to a bar in Senopati... 790 00:45:34,125 --> 00:45:36,458 ...and watch live music and enjoy some drinks after this? 791 00:45:37,958 --> 00:45:39,125 [scoffs, laughing] 792 00:45:40,208 --> 00:45:41,375 I'm driving. 793 00:45:41,458 --> 00:45:45,750 You can leave your car here and spend the night at my place. 794 00:45:46,667 --> 00:45:47,667 Um... 795 00:45:48,708 --> 00:45:51,667 I have work tomorrow morning. I can't. 796 00:45:51,875 --> 00:45:54,042 Or let's hang out at my place? 797 00:45:54,125 --> 00:45:58,333 We can watch a movie, and cuddle a little? 798 00:45:58,417 --> 00:46:00,500 [Abe] How about that? 799 00:46:01,500 --> 00:46:02,542 [Abe giggles] 800 00:46:03,458 --> 00:46:05,125 [Abe] Well? 801 00:46:05,208 --> 00:46:07,500 Can you excuse me a sec, I just remembered something work related. 802 00:46:07,583 --> 00:46:09,250 [Abe] Sure, take your time. 803 00:46:09,375 --> 00:46:10,417 [whimsical music playing] 804 00:46:15,542 --> 00:46:16,583 [messenger vibrating] 805 00:46:19,458 --> 00:46:22,542 I'm a few tables in front of you. I'm with a pervert, help! 806 00:46:22,625 --> 00:46:25,000 Tell him you're my uncle. 807 00:46:30,958 --> 00:46:31,958 [clears throat] 808 00:46:33,708 --> 00:46:36,167 [Abe] Well? Do you think we can do it? 809 00:46:36,250 --> 00:46:37,375 [Gala] Do what? What was the question again? 810 00:46:37,458 --> 00:46:40,833 You come to my place. We can watch a movie and... 811 00:46:40,917 --> 00:46:41,958 Gala! 812 00:46:42,042 --> 00:46:43,792 Uncle Aiman! 813 00:46:43,875 --> 00:46:45,375 What are you doing here? 814 00:46:46,042 --> 00:46:47,250 [Aiman] Um... 815 00:46:48,000 --> 00:46:49,500 - I'm writing. - Oh. 816 00:46:50,583 --> 00:46:52,167 This is my Uncle. 817 00:46:52,250 --> 00:46:54,042 - Uncle Aiman, this is Abe. - [comical music playing] 818 00:46:54,125 --> 00:46:55,750 Hello. Aiman. 819 00:46:55,833 --> 00:46:57,708 Abe. 820 00:46:57,875 --> 00:46:59,333 What are you writing about? 821 00:46:59,375 --> 00:47:00,375 A screenplay. 822 00:47:01,458 --> 00:47:03,667 - [Abe] Are you a screenwriter? - Yes, I am. 823 00:47:03,750 --> 00:47:05,000 What's the title? 824 00:47:05,083 --> 00:47:06,583 Um... 825 00:47:07,625 --> 00:47:09,417 KKN di Desa Pelari. 826 00:47:10,417 --> 00:47:15,417 It's about a village of marathon runners. 827 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 [Abe] Well... 828 00:47:16,583 --> 00:47:18,417 [Aiman] Do you plan to hang out here long? 829 00:47:18,500 --> 00:47:20,583 I'm thinking about going home with you. 830 00:47:20,792 --> 00:47:21,917 Is that okay? 831 00:47:22,000 --> 00:47:24,917 Of course it's okay. [laughs] 832 00:47:25,000 --> 00:47:27,583 But Abe just asked me to go to a bar in Senopati. 833 00:47:27,667 --> 00:47:29,000 That's awesome. 834 00:47:29,083 --> 00:47:30,750 We're going to drink, Uncle. Alcohol. 835 00:47:30,833 --> 00:47:32,042 [hissed] 836 00:47:32,125 --> 00:47:33,417 [grunts] Alcohol, alcohol... 837 00:47:33,500 --> 00:47:34,708 What? 838 00:47:35,667 --> 00:47:38,708 You're taking her drinking? Are you planning to get my niece drunk? 839 00:47:38,792 --> 00:47:40,333 [Aiman] She's driving. 840 00:47:40,417 --> 00:47:42,667 What if she gets in an accident? 841 00:47:42,750 --> 00:47:44,750 I'm sorry, Uncle. I've changed my mind. 842 00:47:44,833 --> 00:47:50,083 You've changed your mind? How dare you break your promise to my niece. 843 00:47:51,083 --> 00:47:53,292 Umm... Umm... 844 00:47:53,375 --> 00:47:55,167 Umm... Umm... what? 845 00:47:56,667 --> 00:47:58,458 Gala, I have to leave. 846 00:47:58,500 --> 00:48:00,417 Who's going to pay the bill? 847 00:48:04,125 --> 00:48:05,333 Here you go. 848 00:48:05,417 --> 00:48:07,833 Do you have 20 thousand for change? 849 00:48:07,917 --> 00:48:10,208 My food only costs 80 thousand. 850 00:48:14,625 --> 00:48:17,000 Fine, just keep the change. Excuse me. 851 00:48:19,500 --> 00:48:21,125 [both laughing] 852 00:48:24,625 --> 00:48:27,167 I'm sorry, I forgot my phone. Excuse me. 853 00:48:27,250 --> 00:48:28,458 Yes, good evening. 854 00:48:30,667 --> 00:48:34,292 [both laughing boisterously] 855 00:48:34,375 --> 00:48:38,292 You were so convincing. You deserve an award. 856 00:48:38,375 --> 00:48:39,500 Citra Award. 857 00:48:39,542 --> 00:48:41,583 No, it's Kalpataru Award. 858 00:48:41,667 --> 00:48:43,250 Wait, wait, wait... [laughs] 859 00:48:43,333 --> 00:48:45,292 - [both laughing] - [music stops] 860 00:48:45,375 --> 00:48:50,667 So after you broke up with Bara, you were desperate and went Tinder surfing? 861 00:48:50,833 --> 00:48:52,292 Do I really sound that desperate? 862 00:48:52,375 --> 00:48:54,125 [both chuckle] 863 00:48:54,208 --> 00:48:55,208 [deep breath] 864 00:48:55,292 --> 00:48:59,417 Actually, my friends tried to play matchmaker with me before I tried Tinder. 865 00:48:59,500 --> 00:49:00,708 But so far I didn't find a match. 866 00:49:02,042 --> 00:49:05,667 Because you always compare them with your ex? 867 00:49:10,292 --> 00:49:12,917 Great analysis from my wonderful screenwriter Uncle. 868 00:49:13,000 --> 00:49:15,750 Stop calling me your uncle. 869 00:49:15,833 --> 00:49:16,875 [both laughing] 870 00:49:17,875 --> 00:49:20,417 But have you tried using Tinder? 871 00:49:22,000 --> 00:49:22,917 Hmm... 872 00:49:23,000 --> 00:49:24,792 That's not my cup of tea. 873 00:49:29,542 --> 00:49:32,250 Um, how about we go see a movie next weekend? 874 00:49:36,958 --> 00:49:38,292 I'm sorry... 875 00:49:39,750 --> 00:49:41,750 ...but I'm still busy mending my broken heart. 876 00:49:43,250 --> 00:49:45,208 Can I help you do that? 877 00:49:46,500 --> 00:49:50,250 How about a rain check? It's too messy right now. 878 00:49:52,708 --> 00:49:53,917 Sure, why not. 879 00:49:55,167 --> 00:49:56,458 Ah, yes. 880 00:49:56,583 --> 00:49:57,667 [soft music playing] 881 00:49:58,208 --> 00:50:02,750 [shrilled voice] Uncle Aiman, thanks again for your help. 882 00:50:02,833 --> 00:50:04,667 [chuckles] Stop calling me Uncle. 883 00:50:04,750 --> 00:50:05,833 Okay, Uncle. 884 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 Oh, you. 885 00:50:08,250 --> 00:50:11,167 I'll see you later, sweet Gala. 886 00:50:11,958 --> 00:50:12,958 [chuckles awkwardly] 887 00:50:13,500 --> 00:50:14,875 You're my niece, remember? 888 00:50:14,958 --> 00:50:16,667 "You're my niece." 889 00:50:16,750 --> 00:50:17,833 [chuckles] 890 00:50:18,792 --> 00:50:19,917 Bye. 891 00:50:20,625 --> 00:50:21,792 [Nandi laughs] 892 00:50:22,083 --> 00:50:25,333 I told you, don't try Tinder. 893 00:50:25,417 --> 00:50:26,333 [Sidney laughs] 894 00:50:26,417 --> 00:50:28,083 You can't blame a girl for trying. 895 00:50:29,500 --> 00:50:33,500 Anyway, what do you think about Aiman? Why don't you try to date him? 896 00:50:33,542 --> 00:50:35,667 - Is he not good looking enough for you? - He's so good looking. 897 00:50:36,708 --> 00:50:38,542 He asked me out too. 898 00:50:38,625 --> 00:50:40,667 But he's gay. 899 00:50:40,750 --> 00:50:41,875 [Nandi] Ow. 900 00:50:41,958 --> 00:50:44,500 He happens to be a nice guy and he likes to make new friends. 901 00:50:45,125 --> 00:50:48,208 But I'm looking for a boyfriend. So I said no. 902 00:50:48,292 --> 00:50:50,083 [Nandi] When you think you have found the right man... 903 00:50:50,167 --> 00:50:53,250 ...he's gay. [laughs] 904 00:50:54,333 --> 00:50:55,458 [footsteps] 905 00:51:05,792 --> 00:51:06,875 [whimsical music playing] 906 00:51:17,542 --> 00:51:18,542 [messenger vibrating] 907 00:51:19,375 --> 00:51:21,833 What is my niece doing right now? 908 00:51:21,917 --> 00:51:26,833 I'm crouching in my office's parking garage. I've got a flat tire, Uncle. 909 00:51:26,917 --> 00:51:28,292 [phone vibrating] 910 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 Which building is your office at? 911 00:51:33,083 --> 00:51:34,375 [frantic music playing] 912 00:51:44,042 --> 00:51:45,208 Thank you. 913 00:51:48,167 --> 00:51:52,292 [Aiman] You're still working this late because of the odd/even rule? 914 00:51:53,750 --> 00:51:54,917 Working overtime too. 915 00:51:55,000 --> 00:52:00,042 If it's okay with you, I can drive you to and from work on even dates. 916 00:52:00,125 --> 00:52:01,792 You see, I have an even plate number. 917 00:52:03,167 --> 00:52:06,500 I don't think so. I don't want to waste your time. 918 00:52:06,542 --> 00:52:07,667 Not at all. 919 00:52:07,750 --> 00:52:10,875 If you are serious, then give me your car. I'll spare you the trouble. 920 00:52:12,542 --> 00:52:14,458 [breathes deeply] 921 00:52:14,958 --> 00:52:15,958 So... 922 00:52:16,042 --> 00:52:17,042 [jack clanking] 923 00:52:17,667 --> 00:52:20,792 ...if you need me again, call me. 924 00:52:22,167 --> 00:52:23,792 But we just met. 925 00:52:23,875 --> 00:52:28,125 If you want to move on, I suggest you not to do it alone. 926 00:52:28,208 --> 00:52:29,458 [soft music playing] 927 00:52:30,542 --> 00:52:31,542 [snorts] 928 00:52:31,625 --> 00:52:33,542 Where were you before you came here? 929 00:52:33,625 --> 00:52:37,542 I was in Senopati, enjoying live music in a bar with Reno. 930 00:52:37,625 --> 00:52:39,125 Is he okay that you came here? 931 00:52:39,208 --> 00:52:42,708 Of course, he even told me to come here as soon as I could. 932 00:52:42,792 --> 00:52:44,042 [phone vibrating] 933 00:52:45,000 --> 00:52:47,792 Talk about the devil, it's him. Excuse me. 934 00:52:47,875 --> 00:52:50,875 Yup. You're back at the apartment? 935 00:52:50,958 --> 00:52:51,875 [comical music playing] 936 00:52:51,958 --> 00:52:53,000 [mumbles] 937 00:52:53,083 --> 00:52:55,792 [Aiman] Okay, I'll be right there. 938 00:52:56,375 --> 00:52:59,042 Do you want Satay Padang? 939 00:52:59,542 --> 00:53:02,417 Okay. Sure. Bye! 940 00:53:02,667 --> 00:53:03,958 I have to go. 941 00:53:05,333 --> 00:53:07,500 - Thank you so much for your help. - [music stops] 942 00:53:07,583 --> 00:53:08,708 You're welcome. 943 00:53:09,708 --> 00:53:12,500 Gal, I've fixed your tire. 944 00:53:13,500 --> 00:53:16,708 How are you doing with fixing your broken heart? 945 00:53:16,917 --> 00:53:18,292 Can I take you out? 946 00:53:18,917 --> 00:53:19,958 [gentle music playing] 947 00:53:20,042 --> 00:53:21,042 [scoffs] 948 00:53:21,625 --> 00:53:22,667 [sharp inhale] 949 00:53:23,958 --> 00:53:25,125 I'm still working on it. 950 00:53:26,958 --> 00:53:28,292 It's getting closer though. 951 00:53:28,375 --> 00:53:29,417 Okay. 952 00:53:30,958 --> 00:53:34,042 Well, let me know when you're done. 953 00:53:35,333 --> 00:53:36,958 [gentle music continues] 954 00:53:43,667 --> 00:53:45,458 [music fades] 955 00:53:47,083 --> 00:53:48,750 [water streams in background] 956 00:53:48,833 --> 00:53:50,375 [pensive music playing] 957 00:53:55,667 --> 00:53:56,792 [Nandi] Sid, Sid. 958 00:53:56,875 --> 00:53:58,958 Don't tell Gala. 959 00:53:59,042 --> 00:54:00,375 But Bara is enggaged. 960 00:54:00,708 --> 00:54:01,833 [gasps] 961 00:54:04,375 --> 00:54:10,333 [Eira] Auntie, let's play again. 962 00:54:10,500 --> 00:54:17,375 [Eira] Auntie, let's play again. 963 00:54:19,458 --> 00:54:20,917 [melancholic music playing] 964 00:54:21,250 --> 00:54:22,333 [Mom sighs] 965 00:54:22,875 --> 00:54:24,417 Gala. 966 00:54:24,500 --> 00:54:26,292 Come here. 967 00:54:26,458 --> 00:54:29,500 I need to ask you something. Sit down here. Sit. 968 00:54:32,292 --> 00:54:35,250 Is it true that you broke up with Bara? 969 00:54:36,667 --> 00:54:37,708 [Mom] Hm? 970 00:54:37,958 --> 00:54:40,000 [breathes deeply] 971 00:54:42,833 --> 00:54:43,958 What happened? 972 00:54:44,917 --> 00:54:50,167 He had a dream it was his wedding day, but the bride was not me. 973 00:54:50,250 --> 00:54:52,958 That's the most ridiculous excuse! 974 00:54:53,042 --> 00:54:56,833 Didn't I tell you to get married as soon as possible? 975 00:54:56,917 --> 00:54:59,417 See, a dream just ruined it! 976 00:54:59,625 --> 00:55:01,000 - Honey... - [Mom panting] 977 00:55:01,083 --> 00:55:02,500 [Dad] Listen. 978 00:55:02,583 --> 00:55:05,750 Invite him to our house tomorrow. 979 00:55:06,208 --> 00:55:08,375 He blocked me on all forms of communication. 980 00:55:10,917 --> 00:55:11,958 [sighs] 981 00:55:14,333 --> 00:55:15,458 [grunts] 982 00:55:16,708 --> 00:55:17,792 What's wrong? 983 00:55:18,667 --> 00:55:19,875 Have you eaten? 984 00:55:21,500 --> 00:55:25,333 Gala, is it your gerd again? 985 00:55:25,417 --> 00:55:28,125 [Mom sobbing] 986 00:55:33,167 --> 00:55:35,292 [continues sobbing] My poor baby! 987 00:55:35,375 --> 00:55:37,000 [gasps] 988 00:55:37,083 --> 00:55:39,292 She's awake! 989 00:55:39,375 --> 00:55:40,750 She's awake! 990 00:55:40,833 --> 00:55:44,250 [sobbing] Gala, you're awake! Thank goodness! 991 00:55:44,333 --> 00:55:45,708 [Dad] Gala... 992 00:55:45,792 --> 00:55:48,583 ...you have been in a coma for two weeks. 993 00:55:49,458 --> 00:55:51,000 Really, Dad? Mom? 994 00:55:51,083 --> 00:55:52,292 [Dad] Uh-huh. 995 00:55:54,500 --> 00:55:56,083 [both] Gotcha! 996 00:55:56,167 --> 00:55:59,750 - [mom laughs] - You almost gave me a panic attack. 997 00:55:59,833 --> 00:56:04,500 If you were in a coma for two weeks, I'd be the one in a panic attack cause it's so expensive. 998 00:56:04,542 --> 00:56:05,833 - [messenger vibrating] - Gala my niece, how are you? 999 00:56:05,917 --> 00:56:07,292 Why don't you reply? 1000 00:56:07,375 --> 00:56:08,917 Hello, Gala? 1001 00:56:09,042 --> 00:56:10,708 Are you okay, Gal? Where are you now? 1002 00:56:10,792 --> 00:56:12,542 - [soft music playing] - [munching] 1003 00:56:12,625 --> 00:56:14,375 [Nandi] Too many seeds in the grapes. 1004 00:56:14,458 --> 00:56:17,250 [chewing, indistinct chatter] 1005 00:56:20,125 --> 00:56:22,375 - Hey, Gal. - Hey, Gal. 1006 00:56:22,542 --> 00:56:24,333 Oh, my goodness. 1007 00:56:24,583 --> 00:56:26,833 Are you sure you only have fruits in your room? Do you have Padang rice? 1008 00:56:26,917 --> 00:56:27,917 [Sidney] Good point. 1009 00:56:28,000 --> 00:56:29,583 You're not the kind of visitors I had in mind. 1010 00:56:29,667 --> 00:56:31,625 - This sick person is so funny. - [Sidney laughs] 1011 00:56:31,708 --> 00:56:33,167 [Nandi scoffs] 1012 00:56:33,250 --> 00:56:34,875 [Gala sighs] 1013 00:56:34,958 --> 00:56:36,917 [music fades] 1014 00:56:44,625 --> 00:56:45,792 [soft gasps] 1015 00:56:47,000 --> 00:56:48,583 What are you doing here? 1016 00:56:48,917 --> 00:56:51,250 You didn't text me back. 1017 00:56:52,167 --> 00:56:55,875 So I called your office, and they said you're in the hospital. 1018 00:56:56,125 --> 00:56:57,792 How did you know which hospital? 1019 00:56:57,833 --> 00:57:01,125 I work in one of this hospital's network. 1020 00:57:01,458 --> 00:57:05,042 When I tried searching through the names of admitted patients, I came across yours. 1021 00:57:05,292 --> 00:57:06,250 Are you a doctor? 1022 00:57:06,333 --> 00:57:08,708 A dentist. An orthodontist to be precise. 1023 00:57:09,000 --> 00:57:09,875 [gentle music playing] 1024 00:57:09,958 --> 00:57:12,417 - You never told me. - [Aiman] You never asked. 1025 00:57:12,500 --> 00:57:13,625 [scoffs] 1026 00:57:18,667 --> 00:57:20,167 Where are my parents? 1027 00:57:20,250 --> 00:57:24,458 I waited for them to leave before I came in. 1028 00:57:25,458 --> 00:57:31,458 If we had met and if I told them I was your uncle, I don't think they'd buy it. 1029 00:57:31,542 --> 00:57:32,708 [chuckles] 1030 00:57:35,458 --> 00:57:36,500 [sighs] 1031 00:57:37,042 --> 00:57:38,208 What happened? 1032 00:57:45,375 --> 00:57:47,375 - So that's the whole story. - [music fades] 1033 00:57:47,458 --> 00:57:51,583 We had been dating for 8 years, but he never proposed. 1034 00:57:52,708 --> 00:57:58,375 Then he got a new girlfriend, and bought her a ring in just 8 weeks of dating her. 1035 00:58:01,375 --> 00:58:02,667 What an asshole. 1036 00:58:09,292 --> 00:58:11,417 Why are you so desperate to get married? 1037 00:58:12,667 --> 00:58:14,625 I want to become a mother. 1038 00:58:16,542 --> 00:58:18,417 [Gala] I really love children. 1039 00:58:18,958 --> 00:58:20,375 [soft music playing] 1040 00:58:20,458 --> 00:58:25,375 They can do such a great job of making us happy with their innocence. 1041 00:58:27,417 --> 00:58:32,542 And I believe the happiness will multiply if I have my own children. 1042 00:58:33,042 --> 00:58:34,167 [awkward laugh] 1043 00:58:38,250 --> 00:58:41,000 Just be patient. Take your time. 1044 00:58:41,083 --> 00:58:42,625 I want them as soon as I can. 1045 00:58:43,625 --> 00:58:46,250 I even wanted to get married young. 1046 00:58:46,417 --> 00:58:53,167 So when they grow up, the age gap won't be too far and people would think we're friends. 1047 00:58:53,250 --> 00:58:54,708 Just like me and my mother. 1048 00:58:55,958 --> 00:58:57,042 [laughs nervously] 1049 00:58:57,125 --> 00:58:58,208 [music stops] 1050 00:59:01,500 --> 00:59:02,750 You want to leave already? 1051 00:59:05,500 --> 00:59:08,625 Thank you for the pleasant surprise. 1052 00:59:08,708 --> 00:59:09,583 [chuckles] 1053 00:59:09,667 --> 00:59:12,042 Because you've been rejecting me since day one. 1054 00:59:12,958 --> 00:59:15,958 So I need another way to meet you. 1055 00:59:17,500 --> 00:59:20,125 I almost succeeded in mending my heart. 1056 00:59:21,417 --> 00:59:26,542 But when I heard the news that he's enggaged, he ruined it again. 1057 00:59:30,750 --> 00:59:32,250 [sentimental music playing] 1058 00:59:36,708 --> 00:59:39,208 Get well soon, Gala my love. 1059 00:59:45,625 --> 00:59:47,167 [sentimental music swells] 1060 00:59:55,250 --> 00:59:56,542 [music fades] 1061 00:59:56,625 --> 00:59:58,958 [Sidney snorts] So now you're not sure if he's gay or not? 1062 00:59:59,083 --> 01:00:00,500 I think he's straight. 1063 01:00:00,583 --> 01:00:02,083 Because my heart beat faster when he touched me. 1064 01:00:02,167 --> 01:00:05,292 That's because it's been a while since you've been touched by a man. 1065 01:00:05,375 --> 01:00:06,833 They call it horny. 1066 01:00:06,875 --> 01:00:07,917 Not necessarily. 1067 01:00:08,000 --> 01:00:11,208 But I swear to God, he gives me special attention. 1068 01:00:11,292 --> 01:00:12,458 Why don't you ask him? 1069 01:00:12,542 --> 01:00:13,875 [Nandi] Hey, Aiman, come here. 1070 01:00:13,958 --> 01:00:15,333 Are you gay or not? Tell me the truth! 1071 01:00:15,417 --> 01:00:16,750 Do that and be done with your confusion. 1072 01:00:16,833 --> 01:00:19,417 That's too direct, what if he gets offended? 1073 01:00:19,667 --> 01:00:20,667 [Nandi] Do you have another idea? 1074 01:00:20,750 --> 01:00:22,208 How about you give him a test? 1075 01:00:22,292 --> 01:00:24,958 A test? He's not a thesis. 1076 01:00:25,042 --> 01:00:26,625 You have to listen to my idea first. 1077 01:00:26,708 --> 01:00:28,125 [Sidney] So, how about... 1078 01:00:28,208 --> 01:00:31,375 ...you invite Aiman and Reno for dinner? 1079 01:00:31,542 --> 01:00:34,208 And you bring Nandi too. 1080 01:00:34,292 --> 01:00:36,125 [Sidney] Then you can test him... 1081 01:00:36,208 --> 01:00:38,000 ...fish for his answers. 1082 01:00:38,083 --> 01:00:39,958 Wait, you're making me the bait? 1083 01:00:40,042 --> 01:00:42,500 What if they really fall for me? 1084 01:00:42,542 --> 01:00:45,542 Who knows, they might want to be your sugar daddies? 1085 01:00:45,625 --> 01:00:47,750 Not bad if you have someone who's willing to pay for your gas. 1086 01:00:47,833 --> 01:00:51,333 [talk in girly voice] Excuse me, I'm not that kind of man. 1087 01:00:51,417 --> 01:00:53,000 But you sound like one. 1088 01:00:53,083 --> 01:00:54,542 - You should pronounce it like this. "Cucok!" - "Cucok!" 1089 01:00:54,625 --> 01:00:55,625 [both laughing] 1090 01:00:55,708 --> 01:00:57,917 - But you're convincing enough. - Yeah, right. 1091 01:00:58,000 --> 01:01:01,042 - Let me ask Aiman. - No, I haven't agreed to that idea. 1092 01:01:01,125 --> 01:01:03,708 Don't you want to help me at all? 1093 01:01:03,792 --> 01:01:05,417 Not this way, I won't. 1094 01:01:05,500 --> 01:01:08,750 - Please, Nan. - No, Gal, period. 1095 01:01:08,833 --> 01:01:10,875 I'll buy you lunch. You pick the restaurant. 1096 01:01:10,958 --> 01:01:12,625 How about that? 1097 01:01:12,708 --> 01:01:13,708 Gal... 1098 01:01:14,708 --> 01:01:15,958 Subway Sudirman? 1099 01:01:16,042 --> 01:01:18,708 - [Gala] Okay, deal! - [Nandi] Okay, then! 1100 01:01:18,792 --> 01:01:20,625 You're easy! 1101 01:01:21,167 --> 01:01:24,458 [phone vibrating] 1102 01:01:25,750 --> 01:01:26,667 Hello. 1103 01:01:26,750 --> 01:01:29,125 Hello, Aiman. Are you busy tomorrow? 1104 01:01:29,208 --> 01:01:30,833 No, why? 1105 01:01:31,042 --> 01:01:32,458 I've fixed my heart. 1106 01:01:32,542 --> 01:01:33,417 [scoffs] 1107 01:01:33,500 --> 01:01:34,583 How about dinner? 1108 01:01:34,667 --> 01:01:39,458 - Finally, my dream come true. - [upbeat music playing] 1109 01:01:39,542 --> 01:01:43,708 I also want to thank you for taking care of me when I was in the hospital. 1110 01:01:43,792 --> 01:01:45,125 [click a tongue] 1111 01:01:45,208 --> 01:01:48,292 - [Gala] Bring Reno too. - Reno? 1112 01:01:48,375 --> 01:01:49,917 [Gala] Yeah, the merrier the better. 1113 01:01:50,000 --> 01:01:53,625 I'll bring my friend who also took care of me in the hospital. 1114 01:01:55,208 --> 01:01:57,875 Yeah, okay. I'll ask him. 1115 01:01:57,958 --> 01:02:00,417 See you tomorrow! Bye! 1116 01:02:01,875 --> 01:02:05,083 Dinner! We're going to eat dinner! Yes! 1117 01:02:05,250 --> 01:02:06,167 - Hey. - [music stops] 1118 01:02:06,250 --> 01:02:07,625 Don't forget our briefing, okay? 1119 01:02:11,292 --> 01:02:12,625 Also... 1120 01:02:13,208 --> 01:02:14,375 Your gestures. 1121 01:02:16,250 --> 01:02:17,583 That's just perfect. 1122 01:02:20,333 --> 01:02:23,500 [indistinct chatter] 1123 01:02:23,583 --> 01:02:24,875 [Gala] Aiman? 1124 01:02:25,750 --> 01:02:27,083 - [Aiman] Hi! - Why didn't you tell me you're here already? 1125 01:02:27,167 --> 01:02:30,333 We arrived 5 minutes ago, I was just about to call you, here you are. 1126 01:02:30,417 --> 01:02:33,917 - Hey, Reno. This is my friend, Nandi. - [Reno] Hello. 1127 01:02:34,167 --> 01:02:35,167 - Nandi. - Aiman. 1128 01:02:35,250 --> 01:02:36,500 - Reno. - Nandi. 1129 01:02:36,583 --> 01:02:37,833 [Reno] Sit down please. 1130 01:02:37,917 --> 01:02:39,500 [clears throat, exhales deeply] 1131 01:02:40,208 --> 01:02:43,667 I thought you're going to bring your girl friend. I didn't know it's a male friend. 1132 01:02:43,708 --> 01:02:47,917 We've been best of friends for years. Since we were in high school. 1133 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 We're so close. 1134 01:02:50,125 --> 01:02:51,417 Like besties. 1135 01:02:54,542 --> 01:02:56,792 Yeah, we're like besties. 1136 01:02:56,875 --> 01:02:57,833 [comical music playing] 1137 01:02:57,917 --> 01:03:00,750 But never went further than that. 1138 01:03:02,125 --> 01:03:05,125 He doesn't like girls, that's why. 1139 01:03:05,208 --> 01:03:07,917 [Gala scoffs] He doesn't like to talk about it... 1140 01:03:08,000 --> 01:03:09,500 ...because he's still in the closet. 1141 01:03:11,458 --> 01:03:12,458 [Aiman] Oh. 1142 01:03:13,000 --> 01:03:16,875 How about you guys? 1143 01:03:17,000 --> 01:03:18,958 Have you guys told anyone about your relationship? 1144 01:03:21,708 --> 01:03:23,042 Um... 1145 01:03:23,875 --> 01:03:25,125 Not yet. 1146 01:03:25,208 --> 01:03:27,083 [Nandi] Same. 1147 01:03:27,917 --> 01:03:28,917 [Gala clears throat softly] 1148 01:03:29,708 --> 01:03:36,792 Tell me, when did you start dating? 1149 01:03:39,167 --> 01:03:40,208 Um... 1150 01:03:40,875 --> 01:03:42,000 Do you remember the date, babe? 1151 01:03:42,083 --> 01:03:43,417 Um... 1152 01:03:43,500 --> 01:03:45,667 Hang on, let me check my phone. I have it in my calendar. 1153 01:03:46,625 --> 01:03:48,042 [comical music continues] 1154 01:03:49,333 --> 01:03:51,167 I think it's this date. 1155 01:03:51,292 --> 01:03:54,167 They think we're a couple. Let's have fun with them. 1156 01:03:54,250 --> 01:03:56,708 - [Reno] Right? - [Aiman mumbles] 1157 01:03:57,083 --> 01:03:59,375 We have been together for 5 years. 1158 01:04:00,500 --> 01:04:01,708 [Reno] But... 1159 01:04:01,792 --> 01:04:04,375 ...Aiman was like you, Nandi. 1160 01:04:04,458 --> 01:04:05,750 [Aiman yelps] 1161 01:04:05,833 --> 01:04:07,167 [Reno] He was still in the closet. 1162 01:04:07,208 --> 01:04:09,917 Reno helped me out of the closet. 1163 01:04:10,000 --> 01:04:11,167 [Reno scoffs] 1164 01:04:11,250 --> 01:04:12,292 I see. 1165 01:04:13,375 --> 01:04:17,125 I think you'd better sit next to Reno, Nandi. 1166 01:04:17,750 --> 01:04:18,750 Um... 1167 01:04:18,833 --> 01:04:20,125 Maybe later. 1168 01:04:20,208 --> 01:04:22,458 It's okay. He'll teach you everything. 1169 01:04:22,500 --> 01:04:23,792 It's okay, I'm good here. 1170 01:04:23,875 --> 01:04:27,792 It's going to be awkward at first, but you'll learn to like it. 1171 01:04:27,875 --> 01:04:30,167 - [Nandi] I like the breeze here. - [Aiman chuckles] No, it's okay. 1172 01:04:31,833 --> 01:04:34,083 - Honestly, I just... - It's okay. 1173 01:04:34,167 --> 01:04:35,250 [Nandi laughs awkwardly] 1174 01:04:40,708 --> 01:04:42,250 [comical music continues] 1175 01:04:53,458 --> 01:04:54,542 [deep breath] 1176 01:04:57,625 --> 01:05:00,833 - I think this is yours. - [Aiman] Yes, it is. 1177 01:05:02,125 --> 01:05:03,667 [Aiman] Thank you. 1178 01:05:04,833 --> 01:05:05,750 Just stretching. 1179 01:05:05,833 --> 01:05:06,958 [Aiman] What do you want to order, Nandi? 1180 01:05:07,042 --> 01:05:10,208 Do you want sausage? Share a plate with Reno maybe? 1181 01:05:11,625 --> 01:05:12,625 Hm? 1182 01:05:14,833 --> 01:05:15,875 [music stops] 1183 01:05:17,708 --> 01:05:19,083 Dessert time! 1184 01:05:20,083 --> 01:05:21,708 [chewing] 1185 01:05:22,625 --> 01:05:23,417 [spoons clanking] 1186 01:05:23,500 --> 01:05:27,167 - [Reno] Nandi, do you work in a bank too? - [Nandi] Yeah. 1187 01:05:27,250 --> 01:05:31,083 - So you're good with numbers. - A little. 1188 01:05:32,208 --> 01:05:35,833 Do you want to come to my place after this? 1189 01:05:36,083 --> 01:05:39,000 I'd like to ask you about investing in a business. 1190 01:05:39,458 --> 01:05:40,708 [gasps] 1191 01:05:40,792 --> 01:05:43,000 Sorry, I can't tonight. I live far away from here. 1192 01:05:43,083 --> 01:05:44,208 You can spend the night at my place! 1193 01:05:44,292 --> 01:05:45,625 [gasps] 1194 01:05:45,708 --> 01:05:47,042 No, I can't. 1195 01:05:47,125 --> 01:05:50,708 [Reno] I have a big room, with a beautiful bathtub. 1196 01:05:50,792 --> 01:05:53,292 - [Nandi] Gal, I'm leaving. - [Reno] What's wrong? Where are you going? 1197 01:05:53,375 --> 01:05:55,917 [Aiman and Reno laugh] 1198 01:05:56,000 --> 01:05:58,750 - That's enough, Reno. - Sit down, sit down. 1199 01:05:58,833 --> 01:06:01,625 [Aiman] Take it easy, Nan. 1200 01:06:01,708 --> 01:06:04,833 We know what you're trying to do. 1201 01:06:04,917 --> 01:06:06,667 - [Aiman chuckles] Don't worry. - [Reno laughs] 1202 01:06:07,750 --> 01:06:11,250 [clears throat] Reno and I are not a couple. 1203 01:06:12,417 --> 01:06:15,292 [Aiman] I thought you're too smart to fall into Reno's trap, Gal. 1204 01:06:15,417 --> 01:06:16,333 [scoffs] 1205 01:06:16,417 --> 01:06:19,042 Why didn't you ask me? 1206 01:06:19,292 --> 01:06:20,333 I don't understand. 1207 01:06:20,417 --> 01:06:23,875 Reno is a joker. He likes playing pranks on people. 1208 01:06:23,958 --> 01:06:25,958 He loves to tell people that I'm his boyfriend. 1209 01:06:26,042 --> 01:06:28,500 Because he's a playboy. 1210 01:06:28,583 --> 01:06:30,208 [Reno] He can't help himself around beautiful girls. 1211 01:06:30,292 --> 01:06:33,792 Everytime a girl approaches us, I feel sorry for the girl. 1212 01:06:33,875 --> 01:06:37,292 I want to ruin his chance by pretending he's my boyfriend. 1213 01:06:37,375 --> 01:06:39,542 - Well, it works. - [Reno] Sorry, Nan. 1214 01:06:39,625 --> 01:06:43,292 [scoffs] It's okay, consider it a new experience. 1215 01:06:43,458 --> 01:06:46,375 But are we still on for later tonight? 1216 01:06:46,458 --> 01:06:48,625 The answer is still no. 1217 01:06:48,792 --> 01:06:50,500 [Aiman and Reno laugh] 1218 01:06:50,583 --> 01:06:51,583 No, no. 1219 01:06:51,667 --> 01:06:54,375 Reno is married with a child. 1220 01:06:54,458 --> 01:06:58,542 We also have been friends for years, since we were little. We're like brothers. 1221 01:06:58,625 --> 01:07:00,125 [Gala] I see. 1222 01:07:00,208 --> 01:07:02,750 How about you, Aiman? 1223 01:07:03,708 --> 01:07:04,750 [stuttering] 1224 01:07:05,625 --> 01:07:07,333 Are you married too? 1225 01:07:07,417 --> 01:07:09,167 [Nandi] You're drinking from an empty glass, Gal. 1226 01:07:10,542 --> 01:07:11,583 [gentle music playing] 1227 01:07:11,667 --> 01:07:13,083 [snorts] 1228 01:07:13,167 --> 01:07:14,792 I like holding it. 1229 01:07:17,958 --> 01:07:19,042 Not yet. 1230 01:07:20,833 --> 01:07:21,958 I'm still single. 1231 01:07:23,333 --> 01:07:24,708 [gentle music swells] 1232 01:07:26,625 --> 01:07:30,958 [Aiman] Finally, alone time with Gala. 1233 01:07:31,917 --> 01:07:36,333 It was your own fault for being so vague about it. 1234 01:07:36,417 --> 01:07:37,250 What? 1235 01:07:37,333 --> 01:07:41,542 I thought running my hand through your hair was a strong message, boy was I wrong. 1236 01:07:41,625 --> 01:07:42,708 [chuckles] 1237 01:07:43,958 --> 01:07:46,500 But I'm not happy you did that. 1238 01:07:46,583 --> 01:07:49,542 But why? 1239 01:07:49,625 --> 01:07:52,500 Because Reno said you're a playboy. 1240 01:07:55,333 --> 01:07:56,667 Gala. 1241 01:07:58,250 --> 01:07:59,625 You're different. 1242 01:07:59,708 --> 01:08:01,375 - Oh, no. - [Aiman chuckles] 1243 01:08:01,458 --> 01:08:03,458 Different how? [laughs] 1244 01:08:05,250 --> 01:08:09,667 Let me tell you something. Most girls like funny men. 1245 01:08:09,917 --> 01:08:15,208 It's the opposite for me. I like funny girls. 1246 01:08:15,417 --> 01:08:19,500 I've been searching high and low, so far no luck. 1247 01:08:19,542 --> 01:08:21,750 But then we met. 1248 01:08:23,042 --> 01:08:25,375 I'm glad you didn't meet Nunung the comedian first. 1249 01:08:25,458 --> 01:08:29,667 [both laughing] 1250 01:08:30,542 --> 01:08:36,000 Boy, you really are funny. You always make me laugh. 1251 01:08:37,542 --> 01:08:40,333 Let's go to the Lucky Bar. Reno is already there. 1252 01:08:42,000 --> 01:08:43,083 - Um... - [music stops] 1253 01:08:43,833 --> 01:08:49,292 Lucky Bar was the favorite place for me and Bara. 1254 01:08:49,583 --> 01:08:51,667 I'm not ready to go back to that place. 1255 01:08:51,750 --> 01:08:53,375 I thought you told me you've fixed your heart. 1256 01:08:53,458 --> 01:08:54,500 [city noise] 1257 01:08:54,583 --> 01:08:56,042 I did... 1258 01:08:57,208 --> 01:09:00,500 ...but then I messed it again when I tried to make room in it. 1259 01:09:01,792 --> 01:09:04,125 Because I need it for someone new. 1260 01:09:06,208 --> 01:09:07,417 Who? 1261 01:09:07,500 --> 01:09:08,708 Hmm... 1262 01:09:08,792 --> 01:09:09,917 You, maybe. 1263 01:09:10,667 --> 01:09:11,833 [snorts] 1264 01:09:12,958 --> 01:09:14,333 [clears throat] 1265 01:09:14,417 --> 01:09:16,000 You're still making room in your heart... 1266 01:09:17,000 --> 01:09:19,208 ...and I'm still getting to know one. 1267 01:09:20,667 --> 01:09:22,208 How about we take it slow? 1268 01:09:22,792 --> 01:09:24,208 [pop song playing] 1269 01:09:28,833 --> 01:09:29,917 [messenger vibrating] 1270 01:09:31,583 --> 01:09:34,833 Good morning, sweet Gala. 1271 01:09:34,917 --> 01:09:36,250 [giggles] 1272 01:09:38,042 --> 01:09:39,292 [laughs] 1273 01:09:41,667 --> 01:09:42,792 [Gala] What are you doing? 1274 01:09:42,875 --> 01:09:44,292 Is Aiman sending you his pic? 1275 01:09:44,375 --> 01:09:46,083 [Gala] No, he's sending me Reno's. You want to see it? 1276 01:09:46,167 --> 01:09:47,292 No, thank you. 1277 01:09:48,458 --> 01:09:51,708 [a little girl cries in movies] 1278 01:09:52,708 --> 01:09:55,042 [Gala sobs] 1279 01:09:56,750 --> 01:09:58,417 [Gala cries] 1280 01:10:01,292 --> 01:10:03,250 Me too, I feel... 1281 01:10:11,208 --> 01:10:12,750 [Gala] Hi. 1282 01:10:12,833 --> 01:10:14,042 [Gala] Who did you come here with? 1283 01:10:14,125 --> 01:10:15,417 [Little Girl] I came here with my mommy. 1284 01:10:15,500 --> 01:10:16,500 [Gala] Really? 1285 01:10:16,583 --> 01:10:18,042 Throw the ball to me. 1286 01:10:18,917 --> 01:10:19,917 [giggles] 1287 01:10:20,000 --> 01:10:21,542 Again! 1288 01:10:21,625 --> 01:10:22,750 [chuckles] 1289 01:10:23,917 --> 01:10:25,125 Come here, play with us. 1290 01:10:26,458 --> 01:10:27,917 Um... [clears throat] 1291 01:10:28,000 --> 01:10:31,292 Why don't you keep her busy while I look for her mother? 1292 01:10:33,542 --> 01:10:34,458 [Gala continues playing] 1293 01:10:34,542 --> 01:10:37,583 [Aiman] My mother passed away when I was still in elementary school. 1294 01:10:38,917 --> 01:10:44,042 - And since then it was just me and my father. - [music fades] 1295 01:10:45,292 --> 01:10:50,750 Then I left home when I went to university, and have been living alone since then. 1296 01:10:52,000 --> 01:10:57,250 Sometimes Reno comes to my apartment... 1297 01:10:57,417 --> 01:11:00,958 ...since, you know, I'm his mistress. 1298 01:11:01,042 --> 01:11:04,083 [both giggles] 1299 01:11:04,167 --> 01:11:07,500 Enough about me. It's your turn now. 1300 01:11:08,500 --> 01:11:10,000 Let's talk more about you. 1301 01:11:10,083 --> 01:11:11,542 Okay. 1302 01:11:11,625 --> 01:11:13,750 Give me time to think about the subject. 1303 01:11:15,458 --> 01:11:16,833 [Bara] It's your turn now. 1304 01:11:16,917 --> 01:11:18,125 Enough about me. 1305 01:11:19,333 --> 01:11:20,875 No, you keep talking. 1306 01:11:20,958 --> 01:11:24,250 No, it's your turn. 1307 01:11:24,333 --> 01:11:25,833 [soft music playing] 1308 01:11:28,125 --> 01:11:29,333 [Aiman laughs] 1309 01:11:29,792 --> 01:11:31,917 I know one. 1310 01:11:32,208 --> 01:11:33,208 Gosh. 1311 01:11:33,292 --> 01:11:36,792 [laughs] Do you know, I have an ex... 1312 01:11:36,875 --> 01:11:42,500 ...who I couldn't take to this kind of place like I'm taking you here right now. 1313 01:11:42,583 --> 01:11:45,458 She always brought an umbrella with her. 1314 01:11:45,542 --> 01:11:49,208 In case it rains, she said. [laughs] 1315 01:11:49,292 --> 01:11:51,042 Do you have to bring up your ex? 1316 01:11:52,542 --> 01:11:54,167 Why not? 1317 01:11:56,208 --> 01:11:59,125 You always talk about Bara too. 1318 01:12:01,542 --> 01:12:02,917 Good point. 1319 01:12:04,333 --> 01:12:08,417 It's okay to talk about your ex on a lighter note. 1320 01:12:09,833 --> 01:12:12,292 When we can make a joke about our previous relationship... 1321 01:12:12,333 --> 01:12:14,792 ...then it's a sign that we have moved on. 1322 01:12:18,250 --> 01:12:20,208 [Bara] Why do we have to bring out our exes? 1323 01:12:20,292 --> 01:12:23,375 It only shows how small you are. 1324 01:12:23,458 --> 01:12:27,875 I don't mind it at all as long as it's on a lighter note. 1325 01:12:27,917 --> 01:12:29,417 I hate talking about them. 1326 01:12:31,292 --> 01:12:32,875 [both laughing] 1327 01:12:35,833 --> 01:12:37,250 [Gala] It looks delicious. 1328 01:12:38,458 --> 01:12:39,542 You want to try? 1329 01:12:40,917 --> 01:12:42,542 You want to eat that? 1330 01:12:43,917 --> 01:12:45,125 Yeah? 1331 01:12:48,500 --> 01:12:49,667 I'll be right back. 1332 01:12:50,875 --> 01:12:52,833 [Aiman] Can we have two of your "Kerak Telor"? 1333 01:12:52,917 --> 01:12:54,000 [Street Vendors] Yes, Sir. 1334 01:12:55,542 --> 01:12:57,958 [Gala] This is the place. 1335 01:12:58,042 --> 01:12:59,917 [Bara] I don't like it. 1336 01:13:00,000 --> 01:13:04,083 Since you're eating with me, how about we pick a place where I can enjoy the food too? 1337 01:13:04,167 --> 01:13:06,417 But their food is so yummy, I've tried it before. 1338 01:13:06,458 --> 01:13:08,000 I really want to eat here. 1339 01:13:08,083 --> 01:13:09,625 But I don't. 1340 01:13:13,625 --> 01:13:14,917 ["Kamulah Satu-satunya" song playing] 1341 01:14:04,000 --> 01:14:05,583 [song fades] 1342 01:14:05,667 --> 01:14:07,417 [claps] 1343 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Honey. 1344 01:14:17,583 --> 01:14:19,250 What's wrong? 1345 01:14:19,417 --> 01:14:20,708 I'm thinking about work. 1346 01:14:22,583 --> 01:14:24,333 I've been hunting for the venue for our wedding. 1347 01:14:24,417 --> 01:14:26,542 I've found one I like and I've paid the down payment too. 1348 01:14:27,458 --> 01:14:29,458 But I haven't seen the place. 1349 01:14:30,583 --> 01:14:33,792 Just trust me. 1350 01:14:33,833 --> 01:14:35,375 I know you'll love it too. 1351 01:14:39,333 --> 01:14:41,375 - [Gala] You should check it out yourself. - [whimsical music playing] 1352 01:14:43,833 --> 01:14:46,042 What if you don't like my choice? 1353 01:14:48,125 --> 01:14:49,917 Why don't we talk about it first? 1354 01:14:50,875 --> 01:14:52,042 [nods] 1355 01:14:52,625 --> 01:14:53,625 Honey. 1356 01:14:54,625 --> 01:14:55,958 What's wrong? 1357 01:14:56,583 --> 01:14:57,792 [music fades] 1358 01:14:58,583 --> 01:14:59,958 Nothing. 1359 01:15:00,875 --> 01:15:03,667 Honey, I think you have to go home alone tonight. 1360 01:15:03,708 --> 01:15:05,958 Me and my buddies are going to play futsal after hours. 1361 01:15:06,042 --> 01:15:10,500 I was about to take you to see a movie. I can't go alone. 1362 01:15:10,750 --> 01:15:12,875 You have to go with me, okay? 1363 01:15:14,458 --> 01:15:15,667 Yes. 1364 01:15:19,375 --> 01:15:20,833 I already bought the tickets. 1365 01:15:23,833 --> 01:15:27,167 [Gala] Bar, why don't you go play futsal with your buddies? 1366 01:15:27,250 --> 01:15:31,667 I'm going to watch a movie with Nandi and Sidney. It's our "Me Time". 1367 01:15:33,958 --> 01:15:36,250 Mr. Bara, here's your coffee. 1368 01:15:39,667 --> 01:15:41,583 [Waiter] Mr. Bara? 1369 01:15:41,667 --> 01:15:42,708 Sorry. 1370 01:15:44,333 --> 01:15:45,667 [soft music playing] 1371 01:15:47,625 --> 01:15:49,375 - Thank you. - [Waiter] Excuse me. 1372 01:15:51,917 --> 01:15:53,292 [office noise] 1373 01:15:53,708 --> 01:15:54,833 [messenger vibrating] 1374 01:15:55,250 --> 01:15:58,583 I'm on the way to your office, let's have lunch together. 1375 01:15:58,667 --> 01:16:01,125 Okay. 1376 01:16:01,333 --> 01:16:02,958 [phone vibrating] 1377 01:16:04,458 --> 01:16:05,958 Hello, Dad. What's up? 1378 01:16:06,083 --> 01:16:09,500 [Dad] Can you come downstairs? I'm in the coffee shop in your office building. 1379 01:16:09,583 --> 01:16:12,042 I want to introduce you to someone. See you. 1380 01:16:13,208 --> 01:16:14,250 Who's the person, Dad? 1381 01:16:14,333 --> 01:16:15,708 [phone beeps] 1382 01:16:17,042 --> 01:16:20,625 Nan, my dad is downstairs, and he wants to introduce me to someone. 1383 01:16:20,708 --> 01:16:24,417 I think your dad feels sorry for you and wants to play matchmaker. 1384 01:16:24,625 --> 01:16:26,042 Does he really? 1385 01:16:27,250 --> 01:16:28,833 It's okay, Gal. 1386 01:16:28,917 --> 01:16:31,042 You might get a rich old man. 1387 01:16:31,125 --> 01:16:32,333 Hey, watch it. 1388 01:16:33,042 --> 01:16:35,792 [city noise] 1389 01:16:36,583 --> 01:16:38,083 [comical music playing] 1390 01:16:43,792 --> 01:16:44,875 [Dad clears throat] 1391 01:16:44,958 --> 01:16:47,042 [whispering] Can we talk for a second? 1392 01:16:47,625 --> 01:16:48,792 Excuse us. 1393 01:16:50,375 --> 01:16:51,875 [Dad] What? 1394 01:16:51,958 --> 01:16:54,667 I know you're very concerned about my life. 1395 01:16:55,458 --> 01:16:58,292 But I don't want an arranged marriage. 1396 01:16:58,375 --> 01:16:59,625 [Dad] But he's a special person. 1397 01:16:59,708 --> 01:17:01,750 Even if you bring me a professor I still won't do it. 1398 01:17:02,958 --> 01:17:04,458 No, I mean... 1399 01:17:04,500 --> 01:17:07,542 ...he's a spiritual guru. 1400 01:17:07,625 --> 01:17:09,042 - You mean a psychic? - Sssh! 1401 01:17:09,125 --> 01:17:11,042 [Dad] A spiritual guru. 1402 01:17:11,292 --> 01:17:12,708 [chuckles] Uncle. 1403 01:17:12,792 --> 01:17:14,750 [Dad] Just sit down and talk to him. 1404 01:17:14,833 --> 01:17:16,792 Just ten minutes. 1405 01:17:22,458 --> 01:17:24,208 [Dad] Uncle, this is my daughter. 1406 01:17:26,917 --> 01:17:29,417 Gala, he's a special person. 1407 01:17:29,500 --> 01:17:32,250 Many important people in the government are using his services. 1408 01:17:33,167 --> 01:17:41,083 And my friend told me that you need to see this man. 1409 01:17:41,250 --> 01:17:42,292 [Dad] Go ahead. 1410 01:17:43,417 --> 01:17:44,667 [Dad's Friend] I'm going to read your aura. 1411 01:17:45,750 --> 01:17:47,000 [Dad's Friend grunts] 1412 01:17:47,750 --> 01:17:48,917 [Dad's Friend groans] 1413 01:17:52,042 --> 01:17:53,500 Lean forward. 1414 01:17:54,583 --> 01:17:55,917 [whimsical music playing] 1415 01:18:01,875 --> 01:18:02,875 [music stops] 1416 01:18:02,958 --> 01:18:05,333 I did not find any problem with you. 1417 01:18:05,417 --> 01:18:08,000 [Dad's Friend] I see few men around you. 1418 01:18:09,250 --> 01:18:11,833 But none of them is a match. 1419 01:18:11,917 --> 01:18:13,250 Are you sure, Mr. Psychic? 1420 01:18:14,042 --> 01:18:15,125 [Dad clears throat] 1421 01:18:15,708 --> 01:18:16,708 [mouthing] 1422 01:18:17,583 --> 01:18:18,583 ...Uncle. 1423 01:18:18,667 --> 01:18:20,417 One is attracted to you. 1424 01:18:23,083 --> 01:18:24,167 What do you mean? 1425 01:18:24,250 --> 01:18:25,250 It's a spiritual being. 1426 01:18:25,333 --> 01:18:26,333 [scoffs] 1427 01:18:26,417 --> 01:18:27,792 [Dad's Friend] He likes you. 1428 01:18:29,042 --> 01:18:31,500 [Dad's Friend] When he sees you with other man... 1429 01:18:31,583 --> 01:18:32,583 ...he gets angry. 1430 01:18:33,792 --> 01:18:35,083 He's furious! 1431 01:18:37,125 --> 01:18:42,500 Is there anything we can do to calm his anger? 1432 01:18:42,792 --> 01:18:44,375 You have to stop eating meat. 1433 01:18:46,000 --> 01:18:50,292 [Dad's Friend] He loves it when you eat meat. 1434 01:18:50,833 --> 01:18:53,542 [Dad's Friend] He becomes happy... 1435 01:18:53,625 --> 01:18:54,958 ...singing and dancing. 1436 01:18:56,958 --> 01:19:01,458 After you stop eating meat for three days, when you take a bath... 1437 01:19:04,167 --> 01:19:08,792 ...pour this bottle of water in a bucket and use it to wash your face. 1438 01:19:09,375 --> 01:19:10,917 But I only use the shower. 1439 01:19:11,542 --> 01:19:12,542 [gasps] 1440 01:19:13,333 --> 01:19:15,500 [Dad's Friend] Just splash the water on your face. 1441 01:19:17,958 --> 01:19:20,000 I have to leave, I have another client waiting. 1442 01:19:20,083 --> 01:19:21,375 Thank you very much, Uncle. 1443 01:19:22,500 --> 01:19:24,417 Me too, Gala. [clears throat] 1444 01:19:24,500 --> 01:19:27,042 I have to drive him. 1445 01:19:28,458 --> 01:19:31,208 [whispering] Three days, and splash the water. Okay? 1446 01:19:32,583 --> 01:19:33,750 [Dad] Shall we? 1447 01:19:35,458 --> 01:19:36,458 [Dad clears throat] 1448 01:19:39,500 --> 01:19:41,875 Please, don't tell your mom. 1449 01:19:42,042 --> 01:19:43,792 - Okay? - Yes. 1450 01:19:49,792 --> 01:19:51,042 [music stops] 1451 01:19:54,292 --> 01:19:58,250 You know it's not allowed to bring your own drink into the coffee shop. 1452 01:19:58,333 --> 01:20:01,542 - What are you doing here, Aiman? - I saw you from the parking lot. 1453 01:20:01,750 --> 01:20:03,292 So I came here and sat on the next table. 1454 01:20:05,000 --> 01:20:06,250 How long? 1455 01:20:08,458 --> 01:20:09,583 For quite a while. 1456 01:20:11,417 --> 01:20:12,833 Well... 1457 01:20:12,917 --> 01:20:17,833 It ruined my plan. Since you have to stop eating meat. 1458 01:20:18,833 --> 01:20:20,375 Aiman... 1459 01:20:20,458 --> 01:20:22,042 I'm parched. 1460 01:20:22,125 --> 01:20:26,667 Can you give me that bottled water to quench my thirst and help me find the right girl? 1461 01:20:26,750 --> 01:20:29,250 - Please stop making fun of me, Aiman. - [Aiman laughs] 1462 01:20:30,667 --> 01:20:32,417 Sorry, sorry. I'm just kidding. 1463 01:20:33,417 --> 01:20:36,208 I'll drive you home today. It's even date today. 1464 01:20:37,750 --> 01:20:38,917 And you have to go home early. 1465 01:20:39,000 --> 01:20:41,458 And take a bath with that water! [laughs] 1466 01:20:41,542 --> 01:20:43,167 [Gala] I hate you! 1467 01:20:43,250 --> 01:20:49,667 So much for having a respectful job in a bank, you still need a psychic to find you a man! 1468 01:20:49,750 --> 01:20:51,833 [both laughing] 1469 01:20:51,917 --> 01:20:54,917 He's not a psychic, he's a spiritual guru! 1470 01:20:55,000 --> 01:20:58,250 - [scoffs] Okay. - [Gala chuckles] 1471 01:20:58,333 --> 01:21:00,625 I can't blame him... 1472 01:21:00,708 --> 01:21:03,500 ...because I am still single. 1473 01:21:03,583 --> 01:21:06,458 I understand his concern. 1474 01:21:06,500 --> 01:21:09,333 So, be my boyfriend then. 1475 01:21:09,417 --> 01:21:12,417 No rush. 1476 01:21:12,500 --> 01:21:14,542 If it takes you this long to make it official... 1477 01:21:14,750 --> 01:21:16,958 ...I wonder how long it will take you to propose. 1478 01:21:18,583 --> 01:21:20,500 [coughs, clears his throat] 1479 01:21:26,000 --> 01:21:27,500 You're drinking the water from the psychic. 1480 01:21:27,583 --> 01:21:29,125 - [Aiman gasps] - [Gala laughs] 1481 01:21:29,833 --> 01:21:32,167 My goodness! [coughs] 1482 01:21:32,250 --> 01:21:34,708 Why did you put it here? Where's my water bottle? 1483 01:21:34,792 --> 01:21:36,958 It's next to it. 1484 01:21:37,042 --> 01:21:38,750 That's the karma for making fun of me. 1485 01:21:38,833 --> 01:21:41,417 - [uplifting music playing] - [Aiman coughs hard] 1486 01:21:41,500 --> 01:21:42,875 Are you sure you're okay, Aiman? 1487 01:21:44,083 --> 01:21:45,167 [in Dad's Friend's voice] I'm furious! 1488 01:21:45,250 --> 01:21:46,417 [laughing out loud] 1489 01:21:47,625 --> 01:21:50,042 [laughs] Gotcha! 1490 01:21:51,833 --> 01:21:54,125 I was so excited when I found out he's straight. 1491 01:21:54,708 --> 01:21:55,917 [Sidney chewing] 1492 01:21:57,417 --> 01:22:00,333 I thought he's the answer to my search for a boyfriend. 1493 01:22:00,417 --> 01:22:02,875 But now he is leaving me hanging. 1494 01:22:04,250 --> 01:22:05,875 Did you hint to him at all though? 1495 01:22:06,583 --> 01:22:07,708 [click a tongue] 1496 01:22:07,792 --> 01:22:11,583 Not just a hint, I begged him... 1497 01:22:11,667 --> 01:22:13,125 ..."Please be my boyfriend!" 1498 01:22:13,208 --> 01:22:15,125 - [Nandi laughs] - [Sidney chokes] 1499 01:22:15,208 --> 01:22:17,500 No wonder he's so reluctant to make it official! 1500 01:22:17,542 --> 01:22:19,375 You asshole. 1501 01:22:19,583 --> 01:22:21,167 Hang in there. 1502 01:22:21,250 --> 01:22:24,208 Maybe he's still not sure if you have moved on or not. 1503 01:22:24,417 --> 01:22:26,292 I've moved on. 1504 01:22:26,375 --> 01:22:28,125 I don't want to get back together with Bara. 1505 01:22:29,917 --> 01:22:35,083 I even think Aiman is better than Bara. 1506 01:22:38,042 --> 01:22:41,625 So show him that you've truly moved on. 1507 01:22:44,000 --> 01:22:45,500 [Nandi] But I can't help wondering. 1508 01:22:45,583 --> 01:22:48,417 How old is he now, 35? 1509 01:22:48,458 --> 01:22:50,417 [Nandi] Why is he still single? 1510 01:22:50,500 --> 01:22:51,667 Have you ever asked him about that? 1511 01:22:58,042 --> 01:22:59,250 [Aiman] Okay. 1512 01:22:59,333 --> 01:23:01,000 [light clicking, dentist's tool clanking] 1513 01:23:01,083 --> 01:23:03,333 [Aiman] Everything's great. Your teeth are in good condition. 1514 01:23:03,417 --> 01:23:05,167 I can't say the same about your heart, though. 1515 01:23:06,167 --> 01:23:09,333 [Gala] That's not true, I'm healed. 1516 01:23:09,417 --> 01:23:10,417 Hey. 1517 01:23:11,583 --> 01:23:12,667 Let's go to the Lucky Bar. 1518 01:23:12,750 --> 01:23:16,167 Wow, talk about moving on. 1519 01:23:16,250 --> 01:23:17,375 Are you sure? 1520 01:23:18,458 --> 01:23:19,667 Let's go then. 1521 01:23:20,250 --> 01:23:21,292 [chuckles] 1522 01:23:23,292 --> 01:23:25,042 [Gala gargling] 1523 01:23:36,625 --> 01:23:38,292 - Aiman. - Yes? 1524 01:23:38,375 --> 01:23:40,500 What do you think about marriage? 1525 01:23:43,292 --> 01:23:44,333 [snorts] 1526 01:23:44,417 --> 01:23:45,500 Why are you asking me that question? 1527 01:23:45,583 --> 01:23:47,708 Nothing, just curious. 1528 01:23:50,583 --> 01:23:51,833 I think... 1529 01:23:52,958 --> 01:23:57,917 ...marriage is a serious matter and you need to really think it over. 1530 01:23:58,042 --> 01:23:59,333 How serious? 1531 01:24:01,792 --> 01:24:07,500 I read a research that said love lasts for only four years... 1532 01:24:08,500 --> 01:24:09,958 ...and the rest is all about commitment. 1533 01:24:10,958 --> 01:24:12,208 I'm not ready... 1534 01:24:13,708 --> 01:24:18,708 ...to share my life with someone based only on commitment. 1535 01:24:18,792 --> 01:24:20,083 [soft music playing] 1536 01:24:23,917 --> 01:24:25,375 Why not? 1537 01:24:28,875 --> 01:24:30,625 My mother died... 1538 01:24:33,833 --> 01:24:36,875 ...of a broken heart after my father divorced her. 1539 01:24:40,208 --> 01:24:42,792 He remarried and got divorced three times again after he divorced mom. 1540 01:24:42,875 --> 01:24:45,417 And all of them lasted for about 4 years. 1541 01:24:48,708 --> 01:24:53,458 I don't want to and I'm not ready to hurt the person I love. 1542 01:24:55,375 --> 01:24:56,625 [sighs] 1543 01:24:57,542 --> 01:24:58,708 [breathes softly] 1544 01:25:02,000 --> 01:25:03,667 I want a family. 1545 01:25:05,833 --> 01:25:07,875 I think we're on different paths. 1546 01:25:07,958 --> 01:25:10,250 That's why I don't want to rush and make it official. 1547 01:25:12,458 --> 01:25:15,750 Once we make it official, next step will be having a family. 1548 01:25:19,000 --> 01:25:20,833 Can we take it slow? 1549 01:25:22,875 --> 01:25:27,667 As long as we have each other. 1550 01:25:30,417 --> 01:25:33,292 - [soft music swells] - [Gala sighs] 1551 01:25:42,583 --> 01:25:43,917 Are you okay? 1552 01:25:45,750 --> 01:25:47,333 Let's go. 1553 01:25:48,500 --> 01:25:50,500 I need to go to the men's room. 1554 01:25:50,583 --> 01:25:52,792 [Waiter] Hello, Miss Gala! 1555 01:25:53,000 --> 01:25:54,292 Long time no see. 1556 01:25:54,375 --> 01:25:56,542 Yeah, I was so busy with work. 1557 01:25:56,625 --> 01:26:00,208 - Do you have any table for us? - We do, in the middle. You're going to love it. 1558 01:26:00,875 --> 01:26:02,625 [drums testing in background] 1559 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 [indistinct chatter] 1560 01:26:09,167 --> 01:26:10,500 [drums testing in background] 1561 01:26:13,667 --> 01:26:14,792 Bara? 1562 01:26:16,125 --> 01:26:17,667 [tense music playing] 1563 01:26:19,750 --> 01:26:21,083 [glasses clanking] 1564 01:26:21,458 --> 01:26:22,583 [clears throat] 1565 01:26:30,750 --> 01:26:33,083 [Gala] Hey, how are you? 1566 01:26:33,500 --> 01:26:34,542 [Risty exhales awkwardly] 1567 01:26:35,500 --> 01:26:37,292 Good. 1568 01:26:39,000 --> 01:26:40,458 [Risty] How about you? 1569 01:26:40,542 --> 01:26:42,292 I'm great. 1570 01:26:42,375 --> 01:26:43,583 [both laughing nervously] 1571 01:26:44,500 --> 01:26:45,500 [Gala clears throat] 1572 01:26:50,750 --> 01:26:55,750 Anyway, congratulations on your engagement. 1573 01:26:56,333 --> 01:26:57,333 [Risty laughs awkwardly] 1574 01:26:57,417 --> 01:26:58,708 [Gala] I hope everything goes well with the wedding. 1575 01:26:58,792 --> 01:27:00,208 [Risty] Thank you, Gala. 1576 01:27:01,958 --> 01:27:02,958 [Risty] Um... 1577 01:27:03,958 --> 01:27:05,167 Did you come here alone? 1578 01:27:05,250 --> 01:27:06,292 [Gala] Um... 1579 01:27:06,917 --> 01:27:09,792 [Aiman] Hey, did they get us a table? 1580 01:27:09,875 --> 01:27:14,667 [awkwardly] Honey, this is Bara my friend from campus... 1581 01:27:14,750 --> 01:27:16,667 ...and this is Risty, his fiancee. 1582 01:27:17,708 --> 01:27:20,333 Hi. Dr. Aiman. 1583 01:27:20,417 --> 01:27:21,417 Hello. 1584 01:27:22,458 --> 01:27:23,583 I'm Gala's boyfriend. 1585 01:27:24,042 --> 01:27:25,750 [gentle music playing] 1586 01:27:30,292 --> 01:27:32,417 We'd better start to order. 1587 01:27:32,500 --> 01:27:36,833 We have. I've ordered for us. 1588 01:27:37,792 --> 01:27:39,292 Enjoy your dinner. 1589 01:27:39,375 --> 01:27:40,417 Bye. 1590 01:27:48,417 --> 01:27:49,500 [gentle music swells] 1591 01:27:50,833 --> 01:27:52,208 [Gala clears her throat] 1592 01:27:55,458 --> 01:27:58,125 [Aiman] Is that the instant engagement couple? 1593 01:27:59,792 --> 01:28:02,917 [Aiman] Please get rid of your thoughts about pouring acid to their faces... 1594 01:28:03,000 --> 01:28:04,000 [Gala laughs] 1595 01:28:04,083 --> 01:28:06,292 ...or stabbing them with your fork. 1596 01:28:06,500 --> 01:28:07,500 [Aiman] Behave... 1597 01:28:09,250 --> 01:28:15,250 [Gala] Are you marking your territory by these kissess and the touches? 1598 01:28:15,333 --> 01:28:16,875 I thought, we're not officially dating. 1599 01:28:18,917 --> 01:28:20,333 [drums testing in background] 1600 01:28:33,000 --> 01:28:34,792 [drums thumping] 1601 01:28:34,875 --> 01:28:38,208 ["Kamulah Satu-satunya" song playing by live band] 1602 01:28:51,583 --> 01:28:54,417 - [Aiman] Are you marking your territory? - [Gala chuckles] 1603 01:29:19,042 --> 01:29:20,750 [music fades] 1604 01:29:24,792 --> 01:29:32,167 [phone vibrating] 1605 01:29:34,000 --> 01:29:35,042 Hello. 1606 01:29:35,125 --> 01:29:36,792 [Bara] Gala. 1607 01:29:37,042 --> 01:29:38,500 Did you block my number? 1608 01:29:40,083 --> 01:29:41,125 Bara? 1609 01:29:45,083 --> 01:29:47,042 He wants to meet. 1610 01:29:47,292 --> 01:29:51,042 Don't entertain him. I thought you've moved on. 1611 01:29:55,208 --> 01:29:59,208 I'm just curious. I have to know why he has asked to meet. 1612 01:29:59,292 --> 01:30:03,583 Babe, what if he sweeps you off your feet again? 1613 01:30:03,875 --> 01:30:06,000 [Nandi] If you're sure you've moved on... 1614 01:30:06,083 --> 01:30:08,042 ...his charms would never work on you, right? 1615 01:30:09,042 --> 01:30:10,667 I say, go ahead and meet him. 1616 01:30:10,917 --> 01:30:12,375 No, babe. 1617 01:30:12,458 --> 01:30:15,375 She's not sure you've moved on. Prove it to her, Gal. 1618 01:30:15,458 --> 01:30:16,750 [Sidney] Babe, listen. 1619 01:30:16,833 --> 01:30:20,375 "The Devil" is very clever with his tricks on people. 1620 01:30:21,208 --> 01:30:24,375 Do you want to be dragged to hell because of him? 1621 01:30:27,708 --> 01:30:29,875 But it's too tempting. 1622 01:30:29,958 --> 01:30:31,500 That's your answer! 1623 01:30:31,542 --> 01:30:34,375 Both of your friends are going to hell and you're going to be alone and lonely in heaven. 1624 01:30:34,458 --> 01:30:38,625 What are you going to do when all your friends are in hell and you're all alone in heaven? 1625 01:30:42,917 --> 01:30:44,625 - Aiman. - Hmm? 1626 01:30:44,708 --> 01:30:46,625 Bara is asking to meet tomorrow night. 1627 01:30:47,708 --> 01:30:48,792 I said yes. 1628 01:30:49,000 --> 01:30:50,208 [pensive music playing] 1629 01:30:50,917 --> 01:30:52,417 Why didn't you discuss it with me first? 1630 01:30:53,917 --> 01:30:55,542 What for? 1631 01:30:56,875 --> 01:30:59,833 - Did he tell you why? - He didn't. 1632 01:31:02,833 --> 01:31:04,000 Do you want me to go with you? 1633 01:31:06,042 --> 01:31:07,750 I'll wait in the car. 1634 01:31:13,792 --> 01:31:14,958 [city noise] 1635 01:31:17,083 --> 01:31:18,708 [music fades] 1636 01:31:22,292 --> 01:31:23,792 - Welcome, Miss. - Good evening. 1637 01:31:30,167 --> 01:31:32,125 - Hey, Bar. - Hey. 1638 01:31:32,625 --> 01:31:34,292 [sighs] 1639 01:31:37,333 --> 01:31:38,958 Thanks for meeting me. 1640 01:31:44,167 --> 01:31:47,000 Are you wearing the shirt I gave you? 1641 01:31:47,083 --> 01:31:48,917 It makes me look good? 1642 01:31:49,000 --> 01:31:50,167 A little. 1643 01:31:51,250 --> 01:31:52,083 [scoffs] 1644 01:31:52,167 --> 01:31:54,833 So, what do you want to talk about with me? 1645 01:31:56,167 --> 01:32:00,333 After we left the Lucky Bar, Risty and I got in a big fight. 1646 01:32:03,167 --> 01:32:04,500 We broke up. 1647 01:32:06,042 --> 01:32:07,292 Why did you do that? 1648 01:32:08,542 --> 01:32:10,542 She's not better than you. 1649 01:32:12,708 --> 01:32:15,750 Gal, please be honest with me. 1650 01:32:18,083 --> 01:32:20,083 Aiman is not your boyfriend, right? 1651 01:32:22,500 --> 01:32:23,792 It's not that we're not dating. 1652 01:32:25,958 --> 01:32:27,583 We just haven't made it official. 1653 01:32:32,417 --> 01:32:34,750 - I regret breaking up with you. - [somber music playing] 1654 01:32:34,833 --> 01:32:37,042 I'm sorry for everything. 1655 01:32:40,792 --> 01:32:42,167 Can we get back together? 1656 01:32:45,792 --> 01:32:47,875 I will marry you. 1657 01:32:51,958 --> 01:32:53,458 You're out of your mind, Bar. 1658 01:33:01,542 --> 01:33:05,292 To be honest, I bought this ring for you three years ago. 1659 01:33:11,292 --> 01:33:13,417 [Bara] Please forgive my stupidity. 1660 01:33:13,500 --> 01:33:15,125 Please forgive me for being a coward. 1661 01:33:16,167 --> 01:33:17,875 I want to change, Gal. 1662 01:33:21,208 --> 01:33:22,250 [deep inhale] 1663 01:33:24,125 --> 01:33:25,708 You can't do this to me, Bar. 1664 01:33:29,458 --> 01:33:31,375 But I need to tell you, Gal. 1665 01:33:33,542 --> 01:33:37,833 How we broke up, my fling with Risty. 1666 01:33:37,917 --> 01:33:39,708 It has opened my eyes. 1667 01:33:40,833 --> 01:33:42,667 You were my world, Gal. 1668 01:33:45,167 --> 01:33:47,083 [sobs] You're the only one that I want. 1669 01:33:48,917 --> 01:33:53,542 Gala, what if it all happened to test how strong we are as a couple? 1670 01:33:54,000 --> 01:33:57,417 We have to pass the test. 1671 01:33:57,500 --> 01:34:00,000 We can make our dreams come true together. 1672 01:34:00,958 --> 01:34:04,333 We can get married, have children. 1673 01:34:05,500 --> 01:34:07,625 I know you long to have kids of your own. 1674 01:34:10,917 --> 01:34:13,000 I know we're going to have cute children, Gal. 1675 01:34:15,292 --> 01:34:16,458 [sobs] 1676 01:34:17,583 --> 01:34:18,833 Please... 1677 01:34:19,083 --> 01:34:20,167 [sighs] 1678 01:34:21,417 --> 01:34:22,417 [exhales sharply] 1679 01:34:23,292 --> 01:34:24,667 Gal... 1680 01:34:25,333 --> 01:34:26,333 [sighs] 1681 01:34:28,292 --> 01:34:30,000 A marriage is a serious matter. 1682 01:34:33,542 --> 01:34:35,333 You need to think it over. 1683 01:34:38,583 --> 01:34:41,000 Give me time to think it over. 1684 01:34:46,458 --> 01:34:47,667 [sobs] 1685 01:34:49,000 --> 01:34:50,042 I have to go. 1686 01:34:51,583 --> 01:34:55,125 Gala, please. 1687 01:34:55,208 --> 01:34:58,000 Please... Please... 1688 01:35:08,208 --> 01:35:10,042 [somber music swells] 1689 01:35:13,500 --> 01:35:14,583 [sighs] 1690 01:35:23,250 --> 01:35:24,958 [music fades] 1691 01:35:28,917 --> 01:35:30,500 Did you cry? 1692 01:35:36,458 --> 01:35:37,750 Don't lie to me. 1693 01:35:38,917 --> 01:35:40,500 I can tell you've been crying. 1694 01:35:44,292 --> 01:35:45,583 What did he say? 1695 01:35:47,458 --> 01:35:50,250 He asked me to marry him. 1696 01:35:50,333 --> 01:35:51,958 You said no, right? 1697 01:35:54,042 --> 01:35:55,958 Gal? 1698 01:35:56,042 --> 01:35:57,583 You said no, right? 1699 01:35:58,708 --> 01:36:00,583 I said I'll think it over. 1700 01:36:01,958 --> 01:36:02,917 [sighs] 1701 01:36:03,000 --> 01:36:05,083 I thought you were smart. 1702 01:36:06,583 --> 01:36:08,833 Do you think I'm invisible? 1703 01:36:10,333 --> 01:36:12,583 You're talking like I'm in a relationship with you. 1704 01:36:13,583 --> 01:36:16,000 What do you think we have been doing? 1705 01:36:17,875 --> 01:36:19,833 We're stuck in a status quo. 1706 01:36:21,917 --> 01:36:23,750 We want different things. 1707 01:36:25,458 --> 01:36:28,958 You don't want a commitment, and I can't live without it. 1708 01:36:29,042 --> 01:36:32,417 Love lasts for only four years, Gal. 1709 01:36:33,625 --> 01:36:36,000 The rest of it will be based on commitment. 1710 01:36:36,292 --> 01:36:40,542 I'm not ready to be with someone based only on commitment. 1711 01:36:40,625 --> 01:36:43,417 [yells] But I need you to be committed to me! 1712 01:36:45,375 --> 01:36:47,625 You want to change partners every four years? 1713 01:36:49,208 --> 01:36:51,125 Why are you so desperate to have a family? 1714 01:36:52,250 --> 01:36:54,083 I've made peace with myself. 1715 01:36:56,917 --> 01:36:58,667 I've come to terms with myself, and I realized I need a partner. 1716 01:36:59,875 --> 01:37:01,000 I need to grow. 1717 01:37:02,250 --> 01:37:05,167 Marriage is the source of many problems, Gal. 1718 01:37:05,250 --> 01:37:08,792 Problems that will help people to become mature. 1719 01:37:10,208 --> 01:37:14,458 Without problems, what do you have to learn from life? 1720 01:37:17,250 --> 01:37:18,667 I was so sure... 1721 01:37:22,417 --> 01:37:24,167 ...when I first met you... 1722 01:37:26,083 --> 01:37:27,750 ...every problem I've encountered... 1723 01:37:31,167 --> 01:37:32,875 ...will help me mature... 1724 01:37:34,792 --> 01:37:36,167 ...instead of destroying my life. 1725 01:37:43,833 --> 01:37:45,417 Can we go slow? 1726 01:37:48,500 --> 01:37:49,583 [pensive music playing] 1727 01:37:50,667 --> 01:37:52,292 How slow? 1728 01:37:54,833 --> 01:37:56,083 A year? 1729 01:37:58,000 --> 01:37:59,208 Two years? 1730 01:38:00,917 --> 01:38:02,667 Or, while we're at it, why not try eight years? 1731 01:38:05,375 --> 01:38:07,208 Bara told me that too. 1732 01:38:09,750 --> 01:38:11,667 You're not different from him. 1733 01:38:11,750 --> 01:38:12,833 [deep inhale] 1734 01:38:14,625 --> 01:38:16,833 Gala, do you really love me? 1735 01:38:19,042 --> 01:38:20,750 You've moved on from him, right? 1736 01:38:22,208 --> 01:38:24,250 [scoffs] I love you... 1737 01:38:26,500 --> 01:38:27,875 ...and I've moved on. 1738 01:38:30,833 --> 01:38:34,750 But I don't think I can handle another Bara. 1739 01:38:36,792 --> 01:38:37,792 So... 1740 01:38:40,417 --> 01:38:42,083 ...you're moving on with me... 1741 01:38:43,708 --> 01:38:45,375 ...or you're just on the rebound? 1742 01:38:47,083 --> 01:38:49,333 It's not fair if you blame his failure on me. 1743 01:38:52,542 --> 01:38:54,417 Do you really love me... 1744 01:38:56,250 --> 01:38:58,417 ...or am I just a distraction? 1745 01:39:01,417 --> 01:39:02,500 [irritated sigh] 1746 01:39:03,333 --> 01:39:06,458 I thought you've moved on, but you're considering his marriage proposal? 1747 01:39:06,500 --> 01:39:08,792 I don't understand. 1748 01:39:09,125 --> 01:39:11,250 Because he's changed his mind. 1749 01:39:12,917 --> 01:39:14,667 And you're sticking to your beliefs. 1750 01:39:14,750 --> 01:39:16,083 [soft dramatic music playing] 1751 01:39:22,208 --> 01:39:23,667 I think I want to go home by myself. 1752 01:39:24,750 --> 01:39:26,042 [exhales deeply] 1753 01:39:31,125 --> 01:39:33,292 ["Mencoba Pergi" song playing] 1754 01:40:02,750 --> 01:40:03,833 [sobs] 1755 01:40:20,250 --> 01:40:21,542 [music fades] 1756 01:40:21,625 --> 01:40:22,708 [sighs] 1757 01:40:25,167 --> 01:40:28,042 [deep breath] 1758 01:40:32,417 --> 01:40:35,583 Who should I choose? 1759 01:40:35,792 --> 01:40:37,500 Don't look at me, Gal. 1760 01:40:37,583 --> 01:40:40,875 I thought you're the wiser friend of mine. 1761 01:40:41,125 --> 01:40:44,542 But this time, we're talking about your future. 1762 01:40:45,958 --> 01:40:48,417 I don't want my advise ruining your future. 1763 01:40:51,583 --> 01:40:53,375 He has a point. 1764 01:40:53,542 --> 01:40:59,667 You have to make your own decision to avoid any regrets. 1765 01:41:02,708 --> 01:41:03,917 But one thing is for sure... 1766 01:41:05,000 --> 01:41:07,583 ...whoever you choose... 1767 01:41:07,667 --> 01:41:09,958 ...both of them have even plate numbers. 1768 01:41:10,042 --> 01:41:11,417 You're safe with the traffic regulation. 1769 01:41:11,500 --> 01:41:13,250 - [Gala scoffs] - [Nandi] That's a fact. 1770 01:41:13,333 --> 01:41:14,875 [chuckles] 1771 01:41:14,958 --> 01:41:16,125 [smacks lips] 1772 01:41:17,750 --> 01:41:18,875 [sighs] 1773 01:41:19,333 --> 01:41:21,792 - [Dad playfully chews] - [Mom laughs] 1774 01:41:23,292 --> 01:41:25,542 - It's good actually. - I know, pandan flavored. 1775 01:41:25,625 --> 01:41:27,167 [chewing] 1776 01:41:28,750 --> 01:41:29,958 [Dad clears throat] 1777 01:41:30,042 --> 01:41:33,667 Don't stop because of my presence. I already saw you. 1778 01:41:33,833 --> 01:41:37,292 It's just not fair to you, since you're single. 1779 01:41:37,375 --> 01:41:38,708 Here's one for you. 1780 01:41:38,792 --> 01:41:40,542 Sorry, honey. I hope you're not jealous of us. 1781 01:41:40,625 --> 01:41:45,042 Jealous of a man like you? Not a chance. 1782 01:41:45,125 --> 01:41:47,833 - What is the meaning? - [Mom giggles] 1783 01:41:47,917 --> 01:41:48,917 Dad. 1784 01:41:50,833 --> 01:41:52,833 What made you fall in love with Mom? 1785 01:41:52,917 --> 01:41:54,417 - [Mom] I was pretty. - [Dad] She's funny. 1786 01:41:54,500 --> 01:41:56,667 - I was pretty. - She's funny. 1787 01:41:58,042 --> 01:42:01,000 She always makes me laugh. 1788 01:42:01,083 --> 01:42:04,833 And finding a funny girl is hard today. 1789 01:42:05,042 --> 01:42:06,500 So I fought hard to get her. 1790 01:42:06,583 --> 01:42:08,208 Wonderful! 1791 01:42:08,875 --> 01:42:10,833 - Thank you, honey. - [Dad] You're welcome. 1792 01:42:14,333 --> 01:42:15,500 What's wrong? 1793 01:42:19,708 --> 01:42:21,125 Bara proposed to me. 1794 01:42:21,208 --> 01:42:22,208 What? 1795 01:42:23,083 --> 01:42:24,917 How about his fiancee? 1796 01:42:25,000 --> 01:42:26,083 He broke off the engagement. 1797 01:42:26,417 --> 01:42:27,542 [click a tongue] 1798 01:42:28,500 --> 01:42:30,750 He's such a trainwreck. 1799 01:42:30,833 --> 01:42:33,333 What should I do? 1800 01:42:33,792 --> 01:42:34,792 [groans] 1801 01:42:36,417 --> 01:42:37,583 [clears throat] 1802 01:42:39,250 --> 01:42:40,833 Listen, Gala. 1803 01:42:40,917 --> 01:42:43,625 [Dad] We're talking about your life... 1804 01:42:43,708 --> 01:42:46,583 ...your future. 1805 01:42:47,750 --> 01:42:52,917 So whatever it is, you have to make your own decision. 1806 01:42:55,750 --> 01:42:57,542 I'm going to be honest with you. 1807 01:42:57,625 --> 01:43:03,542 I'd be very happy if you can get married and have your own family as soon as you're ready. 1808 01:43:04,083 --> 01:43:08,625 But don't make a decision based on making us happy while you sacrifice your own happiness. 1809 01:43:10,292 --> 01:43:11,292 [sighs] 1810 01:43:12,167 --> 01:43:13,417 One more thing. 1811 01:43:17,417 --> 01:43:19,833 Don't ever seek any advice from any psychic. 1812 01:43:19,917 --> 01:43:21,125 [Dad chokes] 1813 01:43:22,292 --> 01:43:24,208 Right, honey? 1814 01:43:24,292 --> 01:43:25,333 Yes. 1815 01:43:25,417 --> 01:43:29,125 - [gentle music playing] - Just stay away from psychics. 1816 01:43:29,208 --> 01:43:30,208 Here you go, honey. 1817 01:43:39,375 --> 01:43:40,833 ["Mencoba Pergi" song playing] 1818 01:43:43,750 --> 01:43:46,125 [Aiman laughs] 1819 01:43:46,208 --> 01:43:50,125 You're funny. You always make me laugh. 1820 01:43:52,708 --> 01:43:56,708 You're so funny. You always make me laugh. 1821 01:44:15,875 --> 01:44:17,375 Hey, Aiman. 1822 01:44:17,500 --> 01:44:18,500 Hey, Gal. 1823 01:44:18,583 --> 01:44:19,667 [music fades] 1824 01:44:21,208 --> 01:44:22,208 Why don't you sit down? 1825 01:44:22,333 --> 01:44:23,458 [cricket noise in background] 1826 01:44:29,292 --> 01:44:31,083 Do you want "Kerak Telor"? 1827 01:44:32,292 --> 01:44:33,833 Yes. 1828 01:44:34,292 --> 01:44:36,875 Excuse me. Can we have two "Kerak Telor"? 1829 01:44:37,000 --> 01:44:38,000 Sure, Sir. 1830 01:44:38,083 --> 01:44:39,083 [Aiman] Thanks. 1831 01:44:39,167 --> 01:44:40,958 [sizzling] 1832 01:44:45,458 --> 01:44:47,083 Gala, I want to apologize to you. 1833 01:44:50,583 --> 01:44:52,417 I have a confession to make. 1834 01:44:57,542 --> 01:45:01,167 Is it okay if he overhears you say something serious to me? 1835 01:45:01,417 --> 01:45:02,625 [scoffs] 1836 01:45:04,208 --> 01:45:05,417 I don't mind. 1837 01:45:06,333 --> 01:45:08,917 He might have good advice for us. 1838 01:45:09,792 --> 01:45:10,792 [laughs] 1839 01:45:13,958 --> 01:45:15,375 What do you want to confess? 1840 01:45:18,708 --> 01:45:23,458 This is the first time I got in a fight with someone... 1841 01:45:27,750 --> 01:45:30,792 ...and was afraid of losing her. 1842 01:45:31,125 --> 01:45:32,250 [melancholic music playing] 1843 01:45:34,708 --> 01:45:37,042 The fear of losing you... 1844 01:45:39,375 --> 01:45:40,583 ...is much greater. 1845 01:45:42,917 --> 01:45:47,875 Much, much greater than my fear of commitment. 1846 01:45:51,750 --> 01:45:56,458 I promise, I'm ready to change. 1847 01:45:59,542 --> 01:46:00,583 I... 1848 01:46:02,875 --> 01:46:04,250 ...want to marry you. 1849 01:46:09,250 --> 01:46:11,708 I hope you can find it in your heart to forgive me. 1850 01:46:16,417 --> 01:46:19,125 [wailing] Can you give me another chance? 1851 01:46:23,125 --> 01:46:24,500 Let's make it official. 1852 01:46:31,458 --> 01:46:32,542 [melancholic music swells] 1853 01:46:43,667 --> 01:46:45,292 [footsteps approaching] 1854 01:46:52,125 --> 01:46:53,500 - Sorry. - [music stops] 1855 01:46:53,667 --> 01:46:55,708 Have you guys made up? 1856 01:46:55,792 --> 01:46:56,917 [chuckles] 1857 01:46:57,708 --> 01:47:00,583 So you no longer need my advice then. 1858 01:47:01,583 --> 01:47:04,000 We're still open for any advice. Do you have one for us? 1859 01:47:04,125 --> 01:47:05,208 Well... 1860 01:47:06,208 --> 01:47:07,958 Top of my head? None whatsoever. 1861 01:47:08,042 --> 01:47:11,958 These "Kerak Telor" are quite a big help for us. Thank you. 1862 01:47:12,042 --> 01:47:13,167 Okay. 1863 01:47:15,333 --> 01:47:16,333 [chuckles] 1864 01:47:19,458 --> 01:47:21,625 [laughs] 1865 01:47:25,292 --> 01:47:27,042 [Gala] Hi, Bar. 1866 01:47:27,125 --> 01:47:28,208 Sit down. 1867 01:47:34,083 --> 01:47:35,417 Eight years, Gal. 1868 01:47:37,042 --> 01:47:39,917 At least once a month we made time to come to this place. 1869 01:47:40,000 --> 01:47:43,625 And we met here two times even after we broke up. 1870 01:47:48,750 --> 01:47:51,125 I can't get back with you, Bar. 1871 01:47:51,208 --> 01:47:52,458 [somber music playing] 1872 01:47:53,292 --> 01:47:54,458 Forgive me. 1873 01:47:54,500 --> 01:47:55,583 But why? 1874 01:47:55,917 --> 01:48:02,458 Because I can't look at you and see you as the same Bara you used to be. 1875 01:48:02,708 --> 01:48:04,583 [Gala] It's different now. 1876 01:48:04,667 --> 01:48:06,208 You've broken my heart. 1877 01:48:06,292 --> 01:48:07,500 [sobs] Please, Gala. 1878 01:48:08,833 --> 01:48:10,875 Please forgive me, Gal. 1879 01:48:11,208 --> 01:48:13,667 I know I broke your heart. 1880 01:48:13,750 --> 01:48:17,583 But please, please, please. 1881 01:48:18,667 --> 01:48:21,708 Give me another chance to help you heal. Please. 1882 01:48:22,708 --> 01:48:28,250 You can't go and break someone's heart, and then come back to heal it... 1883 01:48:30,458 --> 01:48:32,958 ...and think everything will be fine. 1884 01:48:35,333 --> 01:48:38,000 The scars will remain. 1885 01:48:40,917 --> 01:48:42,542 And those scars... 1886 01:48:44,500 --> 01:48:47,417 ...will create flaws. 1887 01:48:47,458 --> 01:48:50,083 I've learned my lesson. 1888 01:48:50,375 --> 01:48:52,708 Now I know you're the one I need. 1889 01:48:53,875 --> 01:48:55,583 I've learned my lesson too. 1890 01:48:57,708 --> 01:49:03,042 I know you're not the one I need. 1891 01:49:04,875 --> 01:49:05,875 [cries] 1892 01:49:06,500 --> 01:49:08,000 You have to let me go, Bar. 1893 01:49:09,625 --> 01:49:11,458 It's a part of growing up. 1894 01:49:11,542 --> 01:49:15,375 [wailing] I can't, Gal. I can't. 1895 01:49:16,375 --> 01:49:17,667 You remember... 1896 01:49:19,583 --> 01:49:22,958 ...when you said you're not the right man for me? 1897 01:49:26,000 --> 01:49:27,417 I tried to listen. 1898 01:49:29,000 --> 01:49:31,333 [inhales deeply] I tried to understand. 1899 01:49:36,292 --> 01:49:43,250 This time you have to try to listen, to me you're not the right man for me. 1900 01:49:46,875 --> 01:49:48,250 I hope you can accept it. 1901 01:49:50,875 --> 01:49:54,625 You have to grow up, okay? 1902 01:49:55,458 --> 01:49:56,542 [sighs] 1903 01:49:59,250 --> 01:50:00,708 I've grown up, Gal. 1904 01:50:03,500 --> 01:50:06,542 I've grown up so much now. 1905 01:50:07,667 --> 01:50:13,250 Thank you for always being kind to me no matter how bad I've treated you. 1906 01:50:20,292 --> 01:50:21,667 I have to go. 1907 01:50:26,292 --> 01:50:29,167 Can I ask you to hug me for the last time? 1908 01:50:35,625 --> 01:50:36,625 [sighs] 1909 01:50:41,375 --> 01:50:42,375 [Bara cries] 1910 01:50:57,417 --> 01:50:58,625 [somber music swells] 1911 01:51:15,292 --> 01:51:16,292 [Gala] Bara. 1912 01:51:16,375 --> 01:51:17,375 [music fades] 1913 01:51:17,458 --> 01:51:19,542 When you find another love... 1914 01:51:22,125 --> 01:51:23,583 ...please take good care of her. 1915 01:51:25,542 --> 01:51:26,958 Don't break her heart. 1916 01:51:28,833 --> 01:51:29,917 [somber music swells] 1917 01:51:50,500 --> 01:51:52,208 - [music fades] - [both giggles] 1918 01:51:52,292 --> 01:51:54,333 He's so famous. 1919 01:51:54,750 --> 01:51:56,750 [Aiman laughs] 1920 01:51:58,542 --> 01:52:00,083 What? 1921 01:52:00,167 --> 01:52:01,458 Can we look inside? 1922 01:52:10,292 --> 01:52:11,417 [Salesperson] Welcome. 1923 01:52:14,542 --> 01:52:15,833 [Salesperson] Can I help you? 1924 01:52:17,083 --> 01:52:18,458 I like this one. 1925 01:52:19,750 --> 01:52:20,917 [Aiman] Uh-huh. 1926 01:52:21,000 --> 01:52:22,667 Do you want to try them on? 1927 01:52:22,875 --> 01:52:24,000 Sure. 1928 01:52:24,083 --> 01:52:25,333 Can we have a look? 1929 01:52:29,375 --> 01:52:30,542 [Salesperson] Here you go. 1930 01:52:35,458 --> 01:52:36,458 [soft music playing] 1931 01:52:41,333 --> 01:52:42,333 Yes. 1932 01:52:47,250 --> 01:52:48,333 [Aiman clears his throat] 1933 01:52:51,583 --> 01:52:53,083 - We need a minute. - [Salesperson] Of course. 1934 01:52:59,542 --> 01:53:01,500 You look pale. 1935 01:53:01,583 --> 01:53:02,792 No, I don't. 1936 01:53:14,583 --> 01:53:15,708 [rings clack] 1937 01:53:18,208 --> 01:53:19,208 Aiman. 1938 01:53:21,500 --> 01:53:23,208 [Gala] This is marriage. 1939 01:53:24,333 --> 01:53:25,458 [Gala] This is me. 1940 01:53:26,958 --> 01:53:28,208 And this is you. 1941 01:53:31,125 --> 01:53:33,500 Marriage is where two people meet in the middle. 1942 01:53:35,542 --> 01:53:40,208 [Gala] Don't beg your partner to marry you. 1943 01:53:40,333 --> 01:53:41,667 Or... 1944 01:53:43,667 --> 01:53:46,250 ...make your partner beg to marry you. 1945 01:53:52,208 --> 01:53:56,500 Both need to make an effort to meet in the middle. 1946 01:54:02,167 --> 01:54:08,292 I saw your face become pale once when I asked you to play with that little girl. 1947 01:54:08,375 --> 01:54:09,500 [giggles] 1948 01:54:18,250 --> 01:54:20,417 If talking about this can make you this nervous... 1949 01:54:21,875 --> 01:54:24,208 ...I can't imagine how you would react on our engagement ceremony... 1950 01:54:24,250 --> 01:54:25,833 ...and meeting your future in-laws. 1951 01:54:26,500 --> 01:54:29,250 [Gala] Married, have a kid. 1952 01:54:31,500 --> 01:54:33,292 I can't make you do something that you don't want to. 1953 01:54:34,625 --> 01:54:38,042 I don't want you to sacrifice your happiness... 1954 01:54:40,542 --> 01:54:42,125 ...for the sake of commitment. 1955 01:54:45,125 --> 01:54:49,833 I have to admit, I have doubts too. 1956 01:54:50,708 --> 01:54:56,833 I need to make sure if I really love you... 1957 01:54:57,125 --> 01:54:59,542 ...or you came at the right time... 1958 01:54:59,625 --> 01:55:03,500 ...when I was at the peak of my resentment towards Bara. 1959 01:55:10,917 --> 01:55:17,208 I need time to make sure I've completely healed. 1960 01:55:18,250 --> 01:55:23,875 And I know you need time to make sure you're ready to be committed in one relationship. 1961 01:55:26,167 --> 01:55:28,292 Maybe we should take a break. 1962 01:55:40,333 --> 01:55:43,667 When do you think we will be ready to meet halfway? 1963 01:55:44,958 --> 01:55:46,333 I have no idea. 1964 01:55:48,458 --> 01:55:50,750 I thought you're the screenwriter. 1965 01:55:52,042 --> 01:55:53,125 [laughs softly] 1966 01:55:57,333 --> 01:55:58,833 - It's time for dangdut. - Dangdut. 1967 01:56:01,875 --> 01:56:03,167 Mom, Dad. 1968 01:56:03,250 --> 01:56:04,333 Hey! 1969 01:56:04,417 --> 01:56:08,833 My daughter is home from boyfriend hunting. 1970 01:56:08,917 --> 01:56:12,083 I'm not deaf, Mom. You don't need a mic to talk. 1971 01:56:12,333 --> 01:56:13,917 Okay! 1972 01:56:15,042 --> 01:56:16,292 Mom, Dad. 1973 01:56:17,375 --> 01:56:18,958 Are you okay if your daughter is still single? 1974 01:56:19,042 --> 01:56:20,250 I'm fine with that. 1975 01:56:21,333 --> 01:56:26,417 As long as you, our daughter, are happy. 1976 01:56:26,500 --> 01:56:28,083 No man, no cry! 1977 01:56:28,167 --> 01:56:31,708 [Mom] Now, to cheer up our daughter... 1978 01:56:31,792 --> 01:56:34,125 ...I'm going to sing you a song. 1979 01:56:34,208 --> 01:56:35,208 [Dad] Now... 1980 01:56:35,292 --> 01:56:39,500 ...let's welcome a singer who you already know so well. 1981 01:56:39,542 --> 01:56:43,417 Here comes... Mama Gala! 1982 01:56:43,500 --> 01:56:45,583 [Mom sings "Cari Jodoh" song] Ladies and Gentlemen, 1983 01:56:45,667 --> 01:56:48,583 please let me know if you have a son 1984 01:56:48,667 --> 01:56:52,708 I'm so embarrased in front of my friends 1985 01:56:52,792 --> 01:56:56,917 Because nobody wants to date my daughter! 1986 01:56:57,000 --> 01:56:59,167 [Dad sings along] 1987 01:56:59,250 --> 01:57:00,500 [gentle music playing] 1988 01:57:02,125 --> 01:57:04,167 [Gala giggles] 1989 01:57:04,250 --> 01:57:06,208 [Nandi] Good job, Eira! 1990 01:57:06,292 --> 01:57:07,583 [Sidney laughs] 1991 01:57:09,000 --> 01:57:12,458 Babe, are you sure about your decision? 1992 01:57:14,875 --> 01:57:16,250 I still want to be single. 1993 01:57:17,333 --> 01:57:19,292 I need to sort out my own feelings. 1994 01:57:19,375 --> 01:57:20,667 But are you going to be with Aiman? 1995 01:57:20,750 --> 01:57:22,042 I don't know. 1996 01:57:23,375 --> 01:57:24,875 You don't know what I'm going to do. 1997 01:57:26,083 --> 01:57:27,833 And I don't know what Aiman's going to do either. 1998 01:57:28,625 --> 01:57:31,250 [Gala] But I can still come here... 1999 01:57:31,333 --> 01:57:33,458 ...and play with Eira, can't I? 2000 01:57:33,667 --> 01:57:37,792 You can take advantage of me playing with your daughter. 2001 01:57:38,000 --> 01:57:39,792 Of course, babe. 2002 01:57:40,042 --> 01:57:41,417 My daughter is your daughter too. 2003 01:57:41,500 --> 01:57:43,458 That's not what I mean. 2004 01:57:43,500 --> 01:57:47,917 Next you're going to ask me to pay her tuitions. 2005 01:57:48,000 --> 01:57:50,875 That was my plan the whole time! How about until she gets her master's degree. 2006 01:57:50,958 --> 01:57:52,583 Not a chance! 2007 01:57:52,667 --> 01:57:53,708 See? 2008 01:57:53,792 --> 01:57:55,250 [Gala] Let's play again! 2009 01:57:55,458 --> 01:57:56,583 [Eira] Let's play ball. 2010 01:57:56,667 --> 01:57:57,875 [upbeat music swells] 2011 01:58:08,583 --> 01:58:10,042 [music fades] 2012 01:58:10,125 --> 01:58:11,792 1 years later... 2013 01:58:11,875 --> 01:58:13,500 [woman] How about the usual place downstairs? 2014 01:58:13,583 --> 01:58:16,125 - [man] I agree. - [woman] I hope it's still open. 2015 01:58:16,208 --> 01:58:17,542 Reno? 2016 01:58:18,792 --> 01:58:20,542 - Hi. - [Reno] Hey, Gala! 2017 01:58:20,625 --> 01:58:21,750 [laughs] 2018 01:58:21,833 --> 01:58:23,708 This is my wife. 2019 01:58:23,792 --> 01:58:26,833 - Hello. Gala. - Devi. 2020 01:58:26,917 --> 01:58:29,708 - How are you, Gal? - I'm great. How about you? 2021 01:58:29,792 --> 01:58:33,375 - I'm fine. - Is this your date time? 2022 01:58:33,458 --> 01:58:34,667 Not at all. 2023 01:58:34,750 --> 01:58:36,375 We're just taking our daughter to play at the mall. 2024 01:58:36,458 --> 01:58:38,167 Where is she? 2025 01:58:38,792 --> 01:58:39,917 She's in there. 2026 01:58:41,375 --> 01:58:42,375 [Reno] How about you go inside... 2027 01:58:42,458 --> 01:58:44,875 ...and see who she's playing with. 2028 01:58:56,833 --> 01:58:58,417 [giggles] 2029 01:58:58,500 --> 01:59:00,583 - Alana. - [uplifting music playing] 2030 01:59:00,667 --> 01:59:03,167 [Aiman] Where are you, Lana? 2031 01:59:03,250 --> 01:59:05,500 You slide so fast! 2032 01:59:05,583 --> 01:59:07,750 - [Aiman] Did it burn? - [Alana] Yeah. 2033 01:59:07,833 --> 01:59:09,917 - [Aiman] But you like it? - [Alana] Yeah. 2034 01:59:13,083 --> 01:59:14,250 [Aiman] High five! 2035 01:59:14,333 --> 01:59:16,125 Other hand! 2036 01:59:16,208 --> 01:59:17,333 You're so cute. 2037 01:59:20,292 --> 01:59:21,500 [uplifting music swells] 2038 01:59:22,875 --> 01:59:24,000 [chuckles] 2039 01:59:39,875 --> 01:59:41,042 ["Kamulah Satu-satunya" song playing]