1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 A NOT SO MERRY CHRISTMAS 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Dad! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Daddy! Can I change my letter to Santa Claus? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 No, you can't. I sent it yesterday. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Please, Dad. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 -No. -I want to change mine too. 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Happy birthday, Dad! 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Happy birthday to you… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Why do I hate Christmas? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Because it's also my birthday. 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 And instead of celebrating me, 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 I get this. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 -Brother. -Hi, Roberta. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 -Can you pick up our parents? -No car? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 -Not right now. -Sure, I'll get them. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 -Hi! -Are you coming with your boyfriend, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Yes, with Esteban. 21 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 -Sit him far from Uncle Miguel. -Okay. 22 00:03:20,250 --> 00:03:22,333 Yes, I'll take care of it. Thanks, Nuria. 23 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 -How old you turning? -Forty-one. 24 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Don't forget I'm doing keto. I really need… 25 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 -Don't worry. -Get broccoli for me. 26 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 -I'll get you broccoli. -Thanks, bye. 27 00:03:30,875 --> 00:03:32,166 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 28 00:03:32,250 --> 00:03:33,625 What's up, bro? 29 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Another trip around the sun. What do you want? 30 00:03:35,958 --> 00:03:39,125 -Besides what I owe you. -What do I want for my birthday, Rubén? 31 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 I want your car off the plot of land. 32 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Relax, I'm working on it. 33 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 When your birthday's on Christmas, 34 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 people forget about you or you just get one present. 35 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Not two. 36 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 If you say anything, they call you self-centered. 37 00:03:51,666 --> 00:03:53,125 DECEMBER 24 38 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Daddy, can you help me? 39 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 What's up? 40 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 My hand hurts from karate. Help me bandage it. 41 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Now that your dad is here, tell him. So that you see I'm not overreacting. 42 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 What happened? 43 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 On the last day of school I found some headphones, 44 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 and there was no name on them. 45 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 So I took them, and now Mom is scolding me. 46 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 -Did you erase the name on them? -There was no name. 47 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Regardless of whether they had a name or not, 48 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 take them to the principal and apologize. 49 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 In real life, when you lose something, nobody returns it to you. 50 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 And they definitely don't apologize. That's life. 51 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Exactly, that's life. 52 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 Besides, I've always said, 53 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 "Better you than me." 54 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 No, that's an awful saying. 55 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 -Don't listen to him. -Why? 56 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 When you go back after the holidays, 57 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 take back the headphones and apologize. 58 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 Discussion over. 59 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Okay, Mom. 60 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 And you, Mr. Sayings, don't you have something to do? 61 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Like what? 62 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Oh, yeah. 63 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 -Thanks. It was delicious. -I'm coming. I want to talk to you. 64 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Get in line. 65 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 What did you say? 66 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nothing. Don't you think you overreacted in there? 67 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Really? It's fine that they take other people's things? 68 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 No, and I don't want to fight about it, either. Peace? 69 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 I don't know, you tell me. 70 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Well, yeah. It's a silent night, holy night. No? 71 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Sure. 72 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 -What do you need? -Christmas leftovers with my parents. 73 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 -No, thanks. -Not a surprise. 74 00:05:28,833 --> 00:05:29,916 Did you buy the gifts? 75 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 Of course… not. 76 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 I need to take out some money and then I'll get them and… 77 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 Nuria wants broccoli. 78 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 I already made her food. So, you'll pick up your parents? 79 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Roberta says she doesn't have a car. 80 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 I think she's too lazy to go get them. 81 00:05:44,958 --> 00:05:46,750 -It's not the end of the world. -Really? 82 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 You can battle the traffic, then. 83 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 They're not my parents, they're yours. 84 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 And it's Christmas and my birthday. 85 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Everyone forgets that. 86 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 For your birthday, you get to go pick up your parents 87 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 and a kiss. 88 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Bunny, that's a US fad. 89 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 Do you want a kiss or not? 90 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 I'm going. 91 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Bye. 92 00:06:45,000 --> 00:06:48,333 -Asshole! -Goodbye! 93 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 -You pass on the right. -What's with you? 94 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Spare something for Christmas? 95 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 -I almost hit you. Be careful. -Come on. 96 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 I don't have any money. 97 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 I need to put lights on my roof so that Santa knows where I live. 98 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Here. It's flat but it'll do the trick. 99 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Take care. Merry Christmas! 100 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Thank you for your purchase, little girl. 101 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Let's go. 102 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 -Good morning. -Hello. 103 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 Sorry, traffic is horrible. You know, fucking Christmas. 104 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 Don't say "fucking Christmas." It sounds terrible. 105 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 Fucking Christmas. 106 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 I brought you a coffee, Grinch. 107 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Thanks. 108 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 It's cold, Conrado. 109 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 Have you seen the windows? 110 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 Come here. 111 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 Look. 112 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 They're all dirty, Conrado. 113 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Take a look. You have to clean them. 114 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 I can't clean the windows. My back hurts. I need surgery. 115 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 When? 116 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 I mean, I'm going to need surgery if I keep cleaning the windows. 117 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 -Nice try. -It really does hurt. 118 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 -We need to hire someone to do it. -No, Conrado. 119 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 What did we agree to? 120 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 We need to sell more and spend less. 121 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 What do you think will happen if we hire a cleaner? 122 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 The windows will be clean. 123 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 No! We'll spend more. 124 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 Speaking of expenses, I need money. 125 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 No, speaking of expenses, 126 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 I wanted to talk to you about this relic. 127 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 -I need a Mac. -Yeah. 128 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 I can't work, I don't know how to use a PC. 129 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 It's not good for designing. I'm not sure if it's Windows… 130 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Maybe it's me? I'm just stupid. 131 00:08:43,041 --> 00:08:45,833 -I can't… -Enough, Conrado. Calm down. 132 00:08:45,916 --> 00:08:46,791 Take a breath. 133 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 That's it. 134 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 Don't worry. If we sell Lorena Ochoa's driver, 135 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 I'll buy a new computer. 136 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 -We'll never sell that. -Have some faith. 137 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 -Hold on, come here. -What? 138 00:08:59,833 --> 00:09:01,416 -What's this? -Happy birthday. 139 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 Is that for me? 140 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Of course! 141 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 You shouldn't have, Conrado. 142 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 It measures your steps, your calories… 143 00:09:09,083 --> 00:09:10,958 It even prevents heart attacks. 144 00:09:11,041 --> 00:09:13,708 -Like Dick Tracy, remember? -Does it tell time? 145 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 Yes, of course. 146 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 What? 147 00:09:21,416 --> 00:09:22,791 -No. -Birthday hug? 148 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 -No. -Come here. 149 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 -No. -Yes. 150 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 -No. -Chuy. 151 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Okay, enough. Let go of me, Conrado. 152 00:09:36,041 --> 00:09:37,541 Enough. 153 00:09:37,625 --> 00:09:39,125 All right, see you later. 154 00:09:39,208 --> 00:09:41,541 I have to buy presents for my kids and family. 155 00:09:42,041 --> 00:09:44,166 -You know, fucking Christmas. -Merry Christmas. 156 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 The windows, Conrado! 157 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 TOYS 158 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 I'll get a teddy bear. 159 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Housewife." 160 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 On sale. Let's go! 161 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 This is what Óscar wants? 162 00:10:17,708 --> 00:10:18,666 That's weird. 163 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 This is for me. 164 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 SOLD OUT 165 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 He'll love this. 166 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Come here, sweetie. 167 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 What's up? 168 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 I think I finished my vision board. 169 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 Your vision what? 170 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 My vision board. 171 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 It's nice. 172 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 I want to focus on having a wonderful family. 173 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 Everything else will fall into place. 174 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 What? 175 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 We do have a wonderful family. 176 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 Yes, we do. 177 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 But I wonder if we're doing everything right. 178 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Yes, dear. We're doing great. 179 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Come. 180 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 -What? -Then, comes this. 181 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 What is it? 182 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 The salon. 183 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 The dog salon? 184 00:11:08,166 --> 00:11:09,166 Yeah. 185 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 My dear, 186 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 I don't think you can be a housewife and a businesswoman. 187 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 It gets complicated. 188 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 That's the most sexist thing you've ever said to me. 189 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 You see me as a mom. Why can't I be a mom and a businesswoman? 190 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Don't get me wrong. 191 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 I would support you, but we don't have the money right now. 192 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 I'm not asking you for money. 193 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 There are angel investors. 194 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 You show them a business model, 195 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 they believe in you, invest and you move it forward. 196 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 That's one option. There's also the land. 197 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 If we sell it, we'd have some money and I could support you then. 198 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 -Hello. Yes, I'm on my way. -Where are you, son? 199 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Bye. Yes, Mom. I'm going down the stairs right now. 200 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Turn signals aren't just for decoration! You animal! 201 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Calm down, Mom. I'll cause an accident. 202 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 You're a savage. 203 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 I can't stand Nuria. She's so rude. 204 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 -You raised her. -Come on. 205 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 -And where were you? -I was bringing home the bacon. 206 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Sorry to interrupt, but aren't you going to wish me a happy birthday? 207 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 -Yes! Happy birthday! -Happy birthday, son. 208 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 -Are you blind, idiot?! -Dad. 209 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 -Stupid! -You pulled my seatbelt. 210 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 You almost strangled me, Dad! 211 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Calm down, son! 212 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 I don't care that it's Christmas. 213 00:12:34,416 --> 00:12:37,041 -Sisters! -Merry Christmas, Chuy. 214 00:12:37,125 --> 00:12:41,583 -What a great night. -Hello. How are you? 215 00:12:41,666 --> 00:12:43,541 We were just waiting for you. 216 00:12:43,625 --> 00:12:45,333 -Great. -When are you going to Tulum? 217 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Tomorrow. Can you believe it? 218 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 -No. -Aren't you going to visit me? 219 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 -No way. I don't want to get dengue. -Idiot. 220 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 -That's not true. -Hey, Nuria. 221 00:12:52,958 --> 00:12:55,875 -What's up? -What've you been doing? You look divine. 222 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 -Come on, don't even start. -What? 223 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 -You look gorgeous. -I know. 224 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 -Come in. -Happy birthday, brother. 225 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 -Thanks. -That's right! Happy birthday! 226 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 "That's right." 227 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 -Auntie! Uncle! -Merry Christmas! 228 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Yes, Auntie. 229 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Take good care of my Tupperware. 230 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 You lose one every year. 231 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Sure, don't worry. 232 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 What, Jesús? 233 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Happy birthday, my dear! 234 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 -Thank you. -My dear. 235 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Thanks for remembering it all on your own. 236 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 -My boy! -Uncle. 237 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 I want a big rum and Coke. 238 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 -This big. -This big. 239 00:13:32,541 --> 00:13:33,666 Come in. 240 00:13:33,750 --> 00:13:36,166 -Hey! -Sister, come in. 241 00:13:36,250 --> 00:13:37,250 And…? 242 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 -Chuy. -What? 243 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 I told you this morning. Esteban. 244 00:13:42,875 --> 00:13:44,333 Hey, champ. Can I park there? 245 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 No, that's not a good spot. 246 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Thanks, bro. You're the man. 247 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 -Hold on. -What? 248 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Who's that guy? 249 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 Ban. Esteban. 250 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 That idiot Ramiro cheated on me. 251 00:14:00,791 --> 00:14:01,791 Ramiro who? 252 00:14:02,916 --> 00:14:03,916 What? 253 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 I was with him for eight years! 254 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Right, that Ramiro. 255 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 -That Ramiro. -Yes. 256 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 -What's up, bro? -Damn. 257 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 -Happy birthday. -Thanks, come in. 258 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Yeah, thanks so much. Come in. 259 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 Merry Christmas. 260 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Four fingers. 261 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 I'm going to give him less. He gets inappropriate. 262 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 That's enough. 263 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Too much blah-blah and not enough glug-glug. 264 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Don't go too crazy, Uncle. 265 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 No, this is it. 266 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 I gave up drinking… 267 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 What? 268 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 -That's great. -…but it didn't give me up! 269 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Cheers. 270 00:14:48,791 --> 00:14:51,000 Help me get some chairs, Uncle. 271 00:14:51,083 --> 00:14:53,083 No way, man. I don't think so. 272 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Every year you put me to work. 273 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 This year I'm here as a guest. 274 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 Fine. Help me, brother. 275 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 Come on. Don't make faces. 276 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Go on. 277 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Over here. Take this. 278 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Dude, if your shoes are dirty, take them off before entering the house. 279 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 -Sorry, I'll take them off now. -I can't believe it. 280 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 Tell me, how's college going? 281 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Good. 282 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 And your new apartment? 283 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 Good, it's cool. It's chill. 284 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 I bet the power's been cut off already. 285 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 Yeah. 286 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Once. 287 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 It's hard living alone. 288 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 But you're an adult now. 289 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 You can't live with our parents anymore. Or on the land, either. 290 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Of course not. 291 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 No. 292 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 -I was going to tell you… -What? 293 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 I need to buy some extra books for school. 294 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 I'm short a few pesos. I was hoping you could help out. 295 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Yeah, right. 296 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Seriously, how'd your shoes get so dirty? 297 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 -I think I stepped in poop. -What? 298 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Take them off! 299 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Bro! 300 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Come on, sweetie. 301 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 No! 302 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 -Who's next? Come on, Uncle. -Me! 303 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 -But I need my medicine. -Leave the drink, Uncle. 304 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 I'm going. 305 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 -Let's see. -Gently. 306 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 I'm taking this one. 307 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 You're good at stealing. 308 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 -My turn. Here I go. -Go, dear. 309 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Double four! 310 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 A steal! 311 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 I don't have anything. 312 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Let's see! 313 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 I want the envelope. 314 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 Yes, sister. 315 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 -Why? -'Cause there's money in here. Right, Dad? 316 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Does everyone have a gift? Let's open them. 317 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mom, Sandy doesn't have anything. 318 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 You don't have a present? 319 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Your godfather has some, he'll give you one. 320 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 What? No. Sandy needs to learn how to play. 321 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 -Hey! -Chuy. 322 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 I'm just joking. Come here and pick, Sandy. 323 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Actually, I'll choose. 324 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 I'll give you this little box. 325 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 -Okay. -Oh, Chuy. 326 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Thanks. 327 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Because my little envelope has money. 328 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Look, sister, it's amazing. 329 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 It is very cool! 330 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 What a great gift! It's a mini fridge. 331 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 -Come on, son. Open your gift. -What, Mom? 332 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 -Open it! -Open it! 333 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 I'll open it, but I'm not sharing. 334 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 -Share it. -Open it, dear. 335 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 -What is it? -What is it? 336 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 -Mom! -What is it? 337 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Merry Christmas, honey. Really. 338 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 I love that picture. 339 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Give your mom a kiss and a hug. Come on. Don't be like that. 340 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 -Come here, Mom. -My son. 341 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 -I'm glad you liked it. -Thanks, Mom. 342 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Should we go to the dining room? 343 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Time to eat. 344 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 -Yeah. -Take that hat off at the table. 345 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Let's toast. 346 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 No, we're going to pray. 347 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 No, Dad. 348 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Let's pray. 349 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Blessed be the Lord, to provide us with nourishment. 350 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 Like my wife's turkey, 351 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 that you bring from the country to the city. 352 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Shut up! 353 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 You give us everything we need, 354 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 like minerals and vitamins. 355 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 And you give us strength, 356 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 zest, 357 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energy, 358 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 all the strength 359 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 to live in this world and be able to be all together. 360 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 -The turkey! -The turkey! 361 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 -What turkey? Amen! -Yeah, amen! 362 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 The cheese! 363 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 -It looks great. -Make room for the cheese. 364 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 Who looks great? Nuria? 365 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 -Divine. -Thanks, Chuy. 366 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 What diet was it you're doing? 367 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 I told you it's called keto. 368 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Keto, chubster? 369 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Never call me "chubster" again, old grump. 370 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 -What's wrong with that? -Son! 371 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Don't talk to your sister like that. 372 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Everyone is so sensitive. 373 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Pass the salad. 374 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 Why are you going to Tulum, Roberta? 375 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 To make money. How's that? 376 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 That's it. 377 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 -Thanks, Mom. -That's the right attitude. 378 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Thanks, Uncle. Can you pass… 379 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale. 380 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 How long have you been together? 381 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 That doesn't matter. What matters is how long we'll last. 382 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 That's right. Cheers to love! 383 00:19:59,041 --> 00:20:01,083 -Cheers! -Cheers! 384 00:20:01,166 --> 00:20:05,916 Silvia! Your cheese sauce keeps getting better every year. 385 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 -Thank you. -Don't lie. You haven't even tried it. 386 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 Enough. 387 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Stop being hypocrites. Who likes the cheese sauce? 388 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 -I do! -Me! 389 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 You don't like it? 390 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 No, not since we were little. 391 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 I don't believe that. 392 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 Look, Esteban is making faces. 393 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 Do you like the cheese sauce? 394 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 He loves it. Esteban loves it. 395 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Delicious. 396 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 A people-pleaser. 397 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 "Delicious"? Come on. Sure, Chuy is crazy. 398 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 I'm not going to change my recipe at this point. 399 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Besides, this year is my last year. 400 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 -Mom! -Silvia, no. 401 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Please! 402 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 You always say it's your last year and it never is. 403 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Get me another drink. You know how I like it. Four fingers. 404 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 -Maybe 20? -Enough, Uncle. 405 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Get some help. 406 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 I told you to take off your dirty shoes. 407 00:20:58,375 --> 00:21:00,750 -I will. -Did you get your car off the land? 408 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 -Can you pass the potatoes? -Dad. 409 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 -What do you want? -What do you mean? 410 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 -Drop it. -Do you know something I don't? 411 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Do you want cod? 412 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Why are you all acting like this? 413 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 No. 414 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 You know something, Uncle. You're laughing. 415 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 -What? -Look, man. 416 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Don't get mad. 417 00:21:26,708 --> 00:21:28,500 -I'm living on the land. -What? 418 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 You're camping on our parents' plot? 419 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 What do you mean…? 420 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 So you're camping on the land. 421 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 -Pass me… -Dad. 422 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 -What? -What do you mean "what"? 423 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 What do you want me to do? He's unemployed! 424 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 When has this lazy bum had a job? 425 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 What do you want me to do? Have him live with us? 426 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 What about our intimacy? 427 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 There are guests present. 428 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Now you'll never get rid of him. 429 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Bro, it's Christmas. 430 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Exactly, it's Christmas. 431 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Know why I hate Christmas? 432 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Because for me, Christmas is for the mooches, 433 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 for the parasites, the handouts, and for who else? 434 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 For all of you. 435 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, go. Chuy, bring. Chuy, buy. 436 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Of course, "We already gave him his birthday cake." 437 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 -You know what? Christmas Eve is over. -Wow. 438 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 My birthday is over. 439 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Chuy is over. 440 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 -No, son. -Chuy. 441 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Happy birthday… 442 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Not happy. 443 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 That's embarrassing. 444 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Pass me the prawns. 445 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 -He's been having a rough few weeks. -Don't worry. 446 00:22:40,791 --> 00:22:43,500 You are a saint. How brutal. 447 00:22:43,583 --> 00:22:44,958 -Merry Christmas. -Bye. 448 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 -Goodbye. -See you. 449 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 -Pleasure. -Likewise. 450 00:22:47,875 --> 00:22:50,166 -Bye, Dani. Get some rest. -Thanks. 451 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 They're not that weird, Sofi. 452 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Who is Sofi? 453 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 No, Esteban! Don't grab my hand! Who is Sofi? 454 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Good evening. 455 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 Merry Christmas. 456 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Merry Christmas? No. 457 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 -Double tequila, please. -Sure. 458 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 I want Dad to come home. 459 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 Your dad went to talk to Santa. 460 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 I wanted him to be here. 461 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Me too. 462 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Me too. 463 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 All good, Jesús? 464 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 How do you know my name? 465 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 I know a lot of things about you. 466 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Such as, today is your birthday. 467 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Hold on. How do you know that? 468 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 -Let's say… -No "let's say." 469 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 How do you know? 470 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 You know that song about Santa 471 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 where he makes a list of who is naughty and nice? 472 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Yeah. 473 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 They send me to deal with the super naughty ones. 474 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Okay, now I get it. 475 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 -You're part of a religious sect. -No, I'm not part of a religious sect. 476 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 I'm your diva godmother. 477 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 There's no such thing. 478 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 They're fairy godmothers. 479 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Of course we exist. 480 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 By the way, thanks for the flat soda you gave me. 481 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 You're thinking of someone else. 482 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Didn't you give me a flat soda this morning? 483 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 -I gave some beggar a donation. -You call that "a donation"? 484 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 I had nothing else. 485 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 If that's all you have to give, 486 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 it's not a lot, right? 487 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 What do you want? 488 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 I want you to stop suffering. 489 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 I knew you were part of the church. 490 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 No, I'm not, but I want you to stop suffering. 491 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 I'm not suffering. 492 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 -Really? -No. 493 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Why aren't you celebrating Christmas with your family? 494 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 I hate Christmas. So what? 495 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Christmas has a way of making us see things. 496 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 No, wait. You don't understand how hard-- 497 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 What you don't understand is what's behind Christmas. 498 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 What do you want me to learn? 499 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 To be vegan? 500 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 To cook with cheese sauce? 501 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 You have to learn that the world keeps spinning 502 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 despite your problems, your opinions, and your birthday, Chuy. 503 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 If you don't think you're lost, 504 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 I'll make you relive Christmas until you learn. 505 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 All right, sure. I'm really lost. 506 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Give me more tequila. 507 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 You have to see the magic, Chuy. 508 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 All right, show me your magic. 509 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 Live and relive a white Christmas, 510 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 by sea and sand, 511 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 in the sky and the stars, 512 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 may they all fill you with light. 513 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 If you don't succeed, 514 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 you must do it over and over again. 515 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra! Poof! 516 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 Give me a break. 517 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 Dad? 518 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 I want to change my letter to Santa. 519 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 No, son. You get what you get. 520 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 He hasn't brought me anything yet, so we can still change it. 521 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 What do you mean? 522 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Not since last year. 523 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Happy birthday to you 524 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Happy birthday to you… 525 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Why the cake? 526 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 I want to apologize for my awful behavior yesterday. 527 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Yesterday? 528 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 I don't recall you fighting. 529 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 He fought with the waiter yesterday. 530 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 -With the waiter? -Yes. 531 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 My brother is calling. 532 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 -Let me see what he wants. -Chuy. 533 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Good morning! 534 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 -What's up, bro? Why are you calling? -Because it's your birthday. 535 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 -What? No, yesterday was my birthday! -Do you want an agenda? 536 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Hold on. I'm getting another call. 537 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Birthday boy. 538 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 -What do you want, Bobby? -Can you pick up Mom and Dad? 539 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 No! 540 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 -I picked up our parents yesterday. -What are you talking about? 541 00:27:37,958 --> 00:27:39,458 -What? -I need to-- 542 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 No. 543 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 This is impossible. 544 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 This can't be happening. 545 00:27:46,125 --> 00:27:47,125 No. 546 00:27:47,208 --> 00:27:50,333 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 547 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 THE NEXT YEAR… 548 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 -It looks nice here. -Dad! Look at my vision board! 549 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Come here, Bunny. 550 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 What's wrong? 551 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 I don't believe what's happening to me. 552 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 What's wrong? 553 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 -Bunny, come. -What? 554 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 That's so cool. 555 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 I think I'm under a spell. 556 00:28:12,750 --> 00:28:14,208 -Like voodoo? -What? 557 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 -Shall we do a cleanse? Are you okay? -Don't joke around, please. 558 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Yesterday a bartender dressed like a fairy godmother did something to me. 559 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Like a spell. 560 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 -What? -Yeah. 561 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 I'm reliving what happened yesterday. Do you get it? 562 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 No, you're not making much sense. 563 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Yesterday was Christmas Eve and today is Christmas Eve. 564 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 And it's always your birthday. Please don't play the martyr this year. 565 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 I'm not playing the martyr. I'm being serious. 566 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 I have a few pending issues with you. 567 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 My parents invited you for leftovers. Even if you never go, you're invited. 568 00:28:45,541 --> 00:28:47,458 See! No leftovers! 569 00:28:47,541 --> 00:28:48,791 -Your dad hates me. -Dad! 570 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 -You know… -My parents never… 571 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 -What? Not right now. -Dad! 572 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Please, help me. 573 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 No. I already have two kids. I don't want a third. 574 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 As for your birthday, go to therapy. 575 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exactly! Yesterday was my birthday. Today is my birthday. 576 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 And she… he… 577 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 A fairy godfather cast a spell on me. 578 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 -Dad? -What? 579 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 -Look. -Yeah, so cool. 580 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 -Very cool. -Chuy. 581 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Fine. It's the most beautiful thing I've ever seen. 582 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 It's spectacular. It's incredible. 583 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 So many colors. It's incredible. 584 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 There. What? 585 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Fine. I don't feel good. 586 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 I'm sorry, kid. 587 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 I'm sorry, Bunny. 588 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 I'm going to the pharmacy and I'll see you later. 589 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Yes, go do that. Don't forget the presents. 590 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Look. 591 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 I love it. 592 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 STAND-UP DIVA GODMOTHER 593 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 You! 594 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 No, come here! I was looking for you. 595 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 I know, dear. Everyone is looking for me. 596 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 What did you do to me? Undo this! 597 00:29:56,416 --> 00:29:59,083 Chuy, only you can help yourself. 598 00:29:59,166 --> 00:30:01,125 Undo your spell. 599 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Take it down a notch! 600 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 All you have to do is enjoy Christmas. 601 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 And lose the long face you always have. 602 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 -What face? -That one. 603 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 -Which one? -That one. 604 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Relax your jaw. I want you to smile. 605 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 Enjoy. 606 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 Try another one. No. 607 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Another one. 608 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 No, still long face. 609 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 -No. -Now? 610 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 -You're not convincing me. -Enough! 611 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 So losing the long face will fix it? 612 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Yes, just like that. 613 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 Well, and a few small things you have to do after dinner. 614 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 -You're kidding, right? -Not at all. 615 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Look, Chuy. 616 00:30:43,791 --> 00:30:45,625 You have to follow this 617 00:30:45,708 --> 00:30:48,750 to the letter… letter… letter… 618 00:30:48,833 --> 00:30:50,500 Why are you talking like that? 619 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Fine. Follow this to the letter. That's all. 620 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 And it's done? 621 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 -That's it. -Are you sure? 622 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 I'm completely sure that will remove it. 623 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Go on, Chuy. Take care. 624 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 What's up? 625 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 Aren't you going to wish me a happy birthday? 626 00:31:15,458 --> 00:31:16,750 Happy birthday, man. 627 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 No present? 628 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 I gave you a watch last year that you never wore. 629 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Are you okay? 630 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 I'm living in a nightmare. 631 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Drink some Coke. 632 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Some Coke, sure. 633 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 What do have I to do now? 634 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 For now just get rid of the long face. 635 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 And we'll see after dinner. 636 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Okay. 637 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 And don't forget to get your parents. 638 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Choose a lane, you nut! 639 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 -Mom, he was fine. -No, he wasn't. 640 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 He was cutting you off. 641 00:32:01,750 --> 00:32:03,916 You're a savage. Leave him alone. 642 00:32:04,000 --> 00:32:05,416 You've had five accidents. 643 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 You've had six, Néstor. 644 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 I can't stand Roberta. 645 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 -She's so rude. -You raised her. 646 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Really? And where were you? 647 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 I was bringing home the bacon. 648 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 Come on, Mom. This year it's Roberta. Last year it was Nuria. 649 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 That's not true. 650 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 I remember it like it was yesterday. 651 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Don't spread lies about me. 652 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Since I can't keep a happy face with you, 653 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 someone else will pick you up next time. 654 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 Not me anymore. 655 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Watch where you're going, man! 656 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Dad! 657 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 -Auntie! Uncle! Merry Christmas. -Merry Christmas! 658 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 I didn't bring any Tupperware this time because you always lose them. 659 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Okay, sure. 660 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 661 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 -Happy birthday. -Thanks, Uncle. You remembered. 662 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 -Happy birthday, my boy. -Thanks, Auntie. 663 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 -Hey! -Ale and… 664 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 This is Pablito. 665 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 -Pablito? -Hello. 666 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Pablito is a pet name. 667 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Sure. Thanks. How nice, Pablito. 668 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Come in. 669 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 -Hold on. -What? 670 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 -Who's that? -Pablo. 671 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 You bring a different guy every Christmas. 672 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 And you always have the same long face. 673 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 What? 674 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Happy birthday! 675 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Son of a… 676 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Jerk. 677 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 -How are you? -Good, come in. 678 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 -Happy birthday, brother. -Come in. Yeah. 679 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 -Come in. -Need help? 680 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 No, I'm fine. The cold helps. 681 00:33:47,041 --> 00:33:50,791 -Do you have a lighter? -You're going to stink up the house. 682 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 Since I quit drinking, I started smoking heavily. 683 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Well, tough. 684 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 I also gave up drinking… 685 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 What? 686 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 …but it didn't give me up. 687 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 -Cheers. -Cheers. 688 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 I wish Uncle Miguel would start drinking again. 689 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 He's unbearable since he joined AA. 690 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 -Don't be like that. -Let's make him drink. 691 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 -What? -I'm joking. 692 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 What's going on with you? 693 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 How's living on the land? 694 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 I'm not living there anymore. 695 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Really? 696 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 -No. -That's great. 697 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 I'm using it for business. 698 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 -What business? -Paintball. 699 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 They don't tell you anything. 700 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 You should come by. I'll give you 50 balls. 701 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 I mean you can have them for free. I won't shoot you. 702 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Sure. 703 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 By the way, I need you to sign something. 704 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Since you're the legal representative, I need to do some paperwork. 705 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Aren't there more meaningful things you could do with the land? 706 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 More meaningful for whom? 707 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 For you, 708 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 or for me? 709 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 -We're going to start the game. -Come on. 710 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 It's gorgeous, I love it. 711 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 -Look. -What is this? 712 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 It's for my hair. 713 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 -What's this… -It's a cube to… 714 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 A salt shaker? 715 00:35:16,041 --> 00:35:19,083 It's a game. You make color combinations with it. 716 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 -A game? For me? -I love it, thanks. 717 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 A bit generic, but thanks. 718 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 You need to. 719 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 -Do you want to trade? -Yes. 720 00:35:27,125 --> 00:35:28,125 Okay. 721 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Is it hot? 722 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 What's in it? Can I… 723 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 -Anyone want more? -Don't smoke in here, Miguel. 724 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Uncle, no! 725 00:35:45,583 --> 00:35:47,291 -New Year's plans? -No plans. 726 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Wanna go out or rent something? 727 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 -Like what? -A cabin. 728 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 What if there is no tomorrow? 729 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 All right, fine. 730 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 -Good one. -Drive safe. 731 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 First, ask yourself if you got rid of that long face at dinner. 732 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 For real? Or are you just saying that? 733 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Shut up. 734 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 All right. 735 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Go to step two. 736 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Okay. 737 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Put the apple salad in a bowl. 738 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Mix it with two portions of cod. 739 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 Add the shrimp, 740 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 and then the Cheez Whiz. 741 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Mix it together well. 742 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 Smells good, right? 743 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 -Now what? -Go up to the roof. 744 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 I want you to put on boxers 745 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 and wrap yourself in lights like a Christmas tree. 746 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 What? No. Not boxers. 747 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Do it! 748 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 No. Not boxers! 749 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 What do you mean no? 750 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 What did you do? I'm going to freeze! 751 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 You look perfect, Chuy. 752 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Now, eat three big spoonfuls 753 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 and don't make a long face. 754 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 One… 755 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 So delicious. 756 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 Two… 757 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Enjoy it, Chuy. 758 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 And… three. 759 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Big. 760 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 That's it, Chuy. 761 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Now, I'll tell you a spell 762 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 that you have to repeat exactly. 763 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 You can't make a mistake. 764 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Ready? 765 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repeat after me. 766 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 767 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Forgive my mistakes and let me go back. 768 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Christmas, oh Christmas. I didn't respect you. 769 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 Allow my mistakes… 770 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 "Forgive," Chuy! 771 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Okay. 772 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 773 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Forgive my mistakes… 774 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 -And jump in place? -"Let me go back"! Concentrate! 775 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Okay. 776 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 777 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Forgive my mistakes… 778 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, what are you doing? 779 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 I'm coming! 780 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Help me out. 781 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 782 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Forgive my mistakes and let me go back. 783 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 What happened? 784 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Christmas, oh Christmas, I didn't respect you. 785 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Forgive my mistakes and let me go back. 786 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Happy birthday to you… 787 00:39:07,416 --> 00:39:08,750 THE NEXT ONE… 788 00:39:08,833 --> 00:39:10,000 No, Bobby. 789 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 No, Mom! Not on my birthday! 790 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 It's not time to open presents yet. 791 00:39:22,750 --> 00:39:25,041 -Hey, don't forget to… -…get the presents. 792 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 No breakfast? 793 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Hey, you! 794 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Why didn't it work? 795 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 I endured Christmas. 796 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 I did what you said, 797 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 practically without a long face. 798 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 -I love you. -I missed a lot in one year. 799 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 You haven't missed anything. 800 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 You've been there the whole time with your long face. 801 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Enough! 802 00:39:53,791 --> 00:39:57,375 -Tell me what I have to do. I'll do it. -Have you never seen a Christmas movie? 803 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 I'm not giving you the answer. It's not that easy. 804 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 You have to live and experience Christmas. 805 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Savor the crumbs. 806 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Say thank you, dear. 807 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 Stop right there, Bunny. 808 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 Turn off the stove. 809 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 I just ordered a feast. 810 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 Pizzas from Lucca. Chow mein from Mr. Lee. 811 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 Sandwiches from Mrs. Clemen. Tacos from Tocayo. 812 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 I… didn't order dessert. 813 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 Because you make the best churros and I want to savor all the crumbs. 814 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 What about your mom's Cheez Whiz? She'll feel horrible. 815 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Bunny, we need to, well, 816 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 to enjoy the crumbs of life. 817 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 It'll be delicious. 818 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 No, dear. 819 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 We can't. It's too expensive. 820 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Try to understand, dear. 821 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 This is the only way to get rid of the spell. 822 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 While you're stuck with that spell, life goes on. 823 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Your son is upstairs. He wants to skip Christmas. 824 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 He says if you can, so can he. Fix it. 825 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Okay. 826 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 I'll fix it. 827 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Who is it? 828 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Why don't you want to come downstairs? 829 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 I don't know. 830 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 What do you mean? 831 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 I want to be alone. 832 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Is that alright? 833 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Yes, of course it is. 834 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 But it's Christmas and a lot of people are coming over. 835 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 But you always leave. This time I want to go with you. 836 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 The thing is, I'm under a spell and you're not. 837 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 The whole family will be here and it will be fun. 838 00:41:38,125 --> 00:41:41,583 -You should enjoy life's crumbs. -Shouldn't you be with the family? 839 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 I have to go. 840 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Come downstairs? 841 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Okay, good talk. 842 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 -Dad. -What? 843 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nothing. Forget it. 844 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Are you coming downstairs? 845 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Come in, over here. 846 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Check this out. Italian food di la nonna. 847 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 848 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 N ho ma. Chinese food. Say hi to Mr. Lee. 849 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 Look at the chicken breasts from Mrs. Clemen. Delicious! 850 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Jacal's tacos! Yes! 851 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Now we're ready for Christmas! 852 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Feliz Navidad 853 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Prospero año y felicidad 854 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 Merry Christmas. 855 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 -Thanks. -Merry Christmas. 856 00:42:33,083 --> 00:42:35,291 -Thank you. -Merry Christmas. 857 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 -Merry Christmas. -Bye. 858 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 -And Merry Christmas. -All the best. 859 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Merry Christmas! 860 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Hi, son. Help your dad with that. 861 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 Your sister is an awful driver. 862 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 I heard you, you're worse. 863 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 You need to heat up the cheese. I like it very melted. 864 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 No, Dad. That's petroleum. It's all toxic. 865 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 What's all this food? 866 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 I ordered takeout so you wouldn't have to cook. 867 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 But I want to cook for you. 868 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 I know. 869 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 But now we can enjoy all the crumbs of Christmas. 870 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 What's with all this food? 871 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 I was just telling Mom. 872 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 And the turkey? 873 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 -What turkey? -Your mom baked a turkey for six hours. 874 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 That's good because I didn't order turkey. 875 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 The others are here. I'll be back. 876 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Can we open the presents? 877 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 All right. 878 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Tupperware! 879 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 That's so great. 880 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 All good, Uncle? 881 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Sure, my boy. 882 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 It's nice to have a drink in peace. 883 00:43:43,250 --> 00:43:44,625 To really enjoy the drink. 884 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 Right? 885 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 I gave up drinking. 886 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 But it didn't give me up! 887 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 What a good joke, brother. 888 00:43:52,625 --> 00:43:54,500 Open your present. 889 00:43:54,583 --> 00:43:55,666 Let's see. 890 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Wow! 891 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 A paintball gun! 892 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 A joke book. 893 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 The paintball gun is for all those battles on our land. 894 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 What? There's no more paintball on the property. 895 00:44:10,958 --> 00:44:12,166 Really? 896 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 No, I started construction. 897 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 What? 898 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Right now it's just a prefabricated room, 899 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 but I'm planning the house. Bobby is helping me. 900 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 Are you okay? You look a little pale. 901 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 No, don't worry. 902 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Well, this year… 903 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 I don't want that. I want turkey with Cheez Whiz. 904 00:44:38,166 --> 00:44:41,625 -Did you get some sauce? -Eat up or no gifts. 905 00:44:45,083 --> 00:44:46,791 Why don't you have some turkey? 906 00:44:46,875 --> 00:44:47,791 Cheers! 907 00:44:49,291 --> 00:44:52,458 Cheers! Merry Christmas! 908 00:45:04,666 --> 00:45:09,166 Happy birthday to you… 909 00:45:09,708 --> 00:45:12,041 -Where are you going? -Get lost. 910 00:45:12,125 --> 00:45:13,208 ANOTHER YEAR… 911 00:45:13,291 --> 00:45:14,541 What's wrong with him? 912 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 No. 913 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 FOR LEASE 914 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 No way. 915 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Everyone is invited to Mass! 916 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 It will be great! 917 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 Mass is starting! 918 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva Godmother? 919 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Everyone come to Mass! 920 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Hurry! 921 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 -Why are you dressed like a priest? -I'm spreading the word of God. 922 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Tell me some gossip. 923 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 I mean tell me your sins. Come. 924 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Everyone, hurry to Mass! 925 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Take this spell off of me already. 926 00:46:30,166 --> 00:46:32,000 Tell me your sins. 927 00:46:32,083 --> 00:46:33,083 Well, Father. 928 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 A few days ago, I told my family that they were moochers 929 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 and jerks for taking advantage of me. 930 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 I felt overwhelmed. 931 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 I know. 932 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 We say things we don't mean when we're angry. 933 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 But never forget about forgiveness and compassion. 934 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 -Father. -My son. 935 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 Don't give me that. You're not even a priest. 936 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 -Pretend I am. -Fine. 937 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Explain why Christmas, 938 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 the birth of Jesus, 939 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 has become a celebration of Santa Claus? 940 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Don't you know the story of Saint Nicholas? 941 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 -No? -About Papa Noël? 942 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 -Santa Claus? -I said no. 943 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Well, Saint Nicholas 944 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 was born in a small town, in the third or fourth century. 945 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 His parents raised him 946 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 to be the best Christian ever. 947 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 We're talking about a kid with a lot of money. 948 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 But just like Batman, his parents died. 949 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 And he was left alone in the world. 950 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 Unlike Batman, he didn't want to fight crime. 951 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 He dedicated himself to giving away his inheritance to the poor 952 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 and to serving God in that way. 953 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 Wow. 954 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 That's the story of Santa Claus. 955 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 A very good man. 956 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 So if I act like Santa Claus, 957 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 you'll undo the spell. 958 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Yes, but do it right. 959 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Sure. I'll try my best. 960 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 -Thanks, Father. -Go on, child. 961 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Yes. 962 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 That child. 963 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Kids! 964 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Christmas is here! 965 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Jingle bells! 966 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Okay. 967 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 -Stuffies! -Stuffies! 968 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Give me Santa. 969 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 -Put him on the piano. -Okay. 970 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 -What do you think? -This is Christmas. 971 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 What else do you want? 972 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 You can yell and pout all you want. 973 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 -You're not going to Acapulco. -What's wrong? 974 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 She failed three classes and still wants to go to Acapulco. 975 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 It's happened to all of us. 976 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 No. I was never about to be expelled for cheating on a test. 977 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 What? Expelled? 978 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 We won't know until January. 979 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 January? No! Come here. 980 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 This is important. 981 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Family circle. 982 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 It's Christmas. And look at us. 983 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 We're yelling at each other, we're arguing. 984 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 Christmas is about being friends, not enemies. 985 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 And I want to apologize 986 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 for not being your friend. 987 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 It feels so good to apologize. 988 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 -Who's next? -What's this? 989 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 -I refuse to participate. -Girl, come back here. 990 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Don't break the circle. This is important. 991 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 I need to be Saint Nicholas this Christmas or else I won't break the spell. 992 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 There it is, the damn spell. 993 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 You say it every year. It's not funny. 994 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 I'm not joking, I'm serious. 995 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 It's just an excuse for you to get your way. 996 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 -You don't believe me? -In the spell? 997 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 -You don't believe me? -Every year? 998 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 -You don't believe me? -No. 999 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 You don't believe me. 1000 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 You know what? 1001 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 I'm going out. 1002 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 To share with my fellow man, like Santa Claus. 1003 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 That's what you do on Christmas. It's the Christmas spirit. 1004 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 -Who's coming with me? -No one. 1005 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Really? 1006 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 That's it. 1007 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Hello! My name is Tito. 1008 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Good evening and Merry Christmas. 1009 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Can I take your order? 1010 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Yes, Tito. Can you give me 20 Christmas combos, please? 1011 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 Do you want the combo for 49, 59, or 69 pesos? 1012 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 Forty-nine pesos. 1013 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 That's 980 pesos, please. 1014 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Do you want to round up to 1,000 pesos and donate to the House of Joy? 1015 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 No. 1016 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 I can't hear you. 1017 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 I said no! 1018 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Hello? 1019 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 No! I already said no! 1020 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Yes? Hello? 1021 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Okay, sure. 1022 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Thank you very much. 1023 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 The children with disabilities greatly appreciate it. 1024 00:51:12,041 --> 00:51:13,625 Hello. How are you? 1025 00:51:13,708 --> 00:51:15,208 Thank you for your donation. 1026 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Here you go. 1027 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 I've received your money. 1028 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Now I'll get you your Christmas combos. 1029 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Here you go. Thank you for your donation. 1030 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 It will help children suffering from extreme hunger. 1031 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 They haven't eaten for days. 1032 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 Your donation will buy a lot of food for them. 1033 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Thank you very much and Merry Christmas. 1034 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 That's all 20, right? 1035 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Okay. 1036 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 CHILDREN'S SHELTER 1037 00:52:11,791 --> 00:52:14,916 Nun! 1038 00:52:15,000 --> 00:52:16,250 I'm coming. 1039 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Good evening. 1040 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 I brought you these hamburgers to share with the kids for Christmas. Bye. 1041 00:52:38,833 --> 00:52:42,916 Happy birthday to you… 1042 00:52:43,000 --> 00:52:46,458 THREE YEARS LATER… 1043 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Where are you going? 1044 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 I'm… 1045 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 I'm going to break this spell. 1046 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Hold on, I have to talk to you. 1047 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 It's confirmed. Braulio is investing in my business. 1048 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 I need to open a bank account. 1049 00:53:03,291 --> 00:53:04,666 -Hold on, who? -Braulio. 1050 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 Who's Braulio? 1051 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 Braulio de León, my angel investor. 1052 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 Yes, right. Braulio. 1053 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 -Paola really caught me off guard. -Why? 1054 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 Maybe I should turn it down 1055 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 to spend more time with her to make sure she's on the right track. 1056 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 What should I do? 1057 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Paula's getting expelled? 1058 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 -What? -Yes, she was expelled. 1059 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 And she's hanging out with two girls I don't like. 1060 00:53:27,125 --> 00:53:29,833 See? I told you a million times. 1061 00:53:29,916 --> 00:53:33,083 Being an entrepreneur and a mom don't mix. 1062 00:53:33,166 --> 00:53:34,375 -Really? -No. 1063 00:53:34,458 --> 00:53:36,583 Well, help me make a decision. 1064 00:53:36,666 --> 00:53:38,041 That's what I'm doing. 1065 00:53:38,125 --> 00:53:40,333 I want to help you decide. 1066 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 But there's no way I can while I'm under this spell. 1067 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Popsicle, sir? 1068 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Popsicle? 1069 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 You levitate now? 1070 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Haven't you ever read The Monk Who Sold His Ferrari? 1071 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Great book! I'm obsessed with it. 1072 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 I don't read cheap philosophy. 1073 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 I'm in my Buddhist phase. Leave me alone. 1074 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 Really? Well, I'm in my "take this spell off me" phase. 1075 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 The Buddha wants you to understand 1076 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 that the spell is likely your karma. 1077 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Karma? No, hold on. 1078 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 I've done everything you asked me to. 1079 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 Tell me what Christmas wants from me, then we can talk about karma. 1080 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 Christmas wants exactly what Buddha wants. 1081 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 They want you to give. Even if you don't have a lot to give. 1082 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Giving more or giving less. Giving is giving. 1083 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 -Giving is giving. -Giving is giving. 1084 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Giving is giving. 1085 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Of course. Like the song by Fito Páez. 1086 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 I didn't know Fito was a Buddhist. 1087 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Yes. 1088 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 My best pupil. 1089 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Sit down, we can keep talking. 1090 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Giving is giving 1091 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Not being attached To what you might get back 1092 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Giving is giving 1093 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Not telling anyone If they should stay or go 1094 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 When the world asks you Why, why, why… 1095 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 -Auntie! -Majo. 1096 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 -What? -It's your turn. 1097 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 No, I'll lose the yarn. 1098 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 I say to them, giving is giving 1099 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 For jinxing me. 1100 00:55:45,708 --> 00:55:47,750 Giving is giving… 1101 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 -Chuy. -I'm not playing. 1102 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Stop begging for attention. Take a present. 1103 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 I don't need a present, I'm like Buddha, I give. 1104 00:55:57,583 --> 00:56:01,333 Giving is giving… 1105 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Happy birthday to you… 1106 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 NEXT CHRISTMAS EVE… 1107 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Why are you praying, son? 1108 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Since when are you religious? 1109 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 I started praying so they'll stop beating me up at school. 1110 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 What? Are you still being bullied? 1111 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 -At the new school too? -What new school? 1112 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 I've been asking you to transfer me for a year now. 1113 00:56:55,041 --> 00:56:55,916 Diva Godmother? 1114 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 You're a rabbi now? 1115 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 I had a Jewish boyfriend, and we couldn't date unless I converted. 1116 00:57:03,708 --> 00:57:05,791 You're not Jewish. What are you doing here? 1117 00:57:05,875 --> 00:57:08,958 At this point, I'll take advice from anyone. 1118 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 You're lost, right? 1119 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Yes, I'm lost in your Christmas. 1120 00:57:12,333 --> 00:57:14,208 -In my Christmas? -Yes, in your Christmas. 1121 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Blaming others won't fix anything. 1122 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 What should I do? I'm lost. 1123 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 We've done karma, we've done Santa Claus. 1124 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 I need answers. What should I do? 1125 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 When we Jews need answers, 1126 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 we turn to the Bible. 1127 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 Pray. 1128 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 When we want to talk to God, we pray. 1129 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 When we want to thank him, we pray. 1130 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 -Pray, Chuy. -Right. Yeah. 1131 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Pray. 1132 00:57:40,041 --> 00:57:43,041 -So I need to bless the food? -If you want. 1133 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Do I have to walk to church on my knees? 1134 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 That's not a Jewish tradition, but you can if you want. 1135 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1136 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Blessed art thou among women, 1137 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1138 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, 1139 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 now and in the hour of our death. Amen. 1140 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1141 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Blessed art thou among women, 1142 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1143 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners… 1144 00:58:33,916 --> 00:58:37,708 Happy birthday to you… 1145 00:58:37,791 --> 00:58:40,041 No. 1146 00:58:41,625 --> 00:58:43,750 ANOTHER YEAR… 1147 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Stop this nightmare already. 1148 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 -My dear. -Yeah? 1149 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 The presents. 1150 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Yes, I'm on my way to the mall to have all my money stolen. Bye. 1151 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 -Bye. -Hold on, I want to talk to you. 1152 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 -Chuy, wait. -What? 1153 00:59:02,000 --> 00:59:04,333 Your brother called. He's bringing two girls. 1154 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 Not one, two. 1155 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 Where's that tacky thing? 1156 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 I haven't put it up for years. You said it was gringo nonsense. 1157 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 I know it's your birthday and it's Christmas. 1158 00:59:18,541 --> 00:59:20,000 Don't be bitter this year. 1159 00:59:20,083 --> 00:59:21,125 We all love you. 1160 00:59:21,750 --> 00:59:23,583 -Okay. Bye. -Cheer up. 1161 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Welcome! What do you want to become an iMaster in? 1162 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1163 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 Mr. Cienfuegos is in his office. How can I help you? 1164 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 No. He's right behind you. 1165 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Thank you, Miriam. I'll help him. 1166 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Thanks, Miriam. 1167 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs would be super proud of you. 1168 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Thank you for saying that. 1169 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 I never imagined seeing you here. 1170 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 I'm sorry about how things ended. 1171 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Yeah, what a shame about Legends. 1172 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 I was sad when I found out. 1173 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 It was a hard blow. 1174 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 I still think that business has opportunities in the digital world. 1175 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 No way. 1176 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 Legends is history. "Digital." 1177 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 You should take one of my classes. 1178 01:00:32,208 --> 01:00:34,083 You could become an iMaster. 1179 01:00:34,166 --> 01:00:35,000 What? 1180 01:00:35,083 --> 01:00:36,166 No, Conrado. 1181 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 I'm too old to be an iMaster. 1182 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 I'll either come up with a new business 1183 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 or wait to see how Daniela's goes. 1184 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 Braulio de León is her angel investor, right? 1185 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 -I think so. -He's a god. 1186 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 He invested in all of this. 1187 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 We're opening our fourth store. 1188 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 Wow. What a dog! 1189 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 More like, what a lion. 1190 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Hey. 1191 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 What if I asked you to be my associate? 1192 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Really? 1193 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 You'd do that for me? 1194 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 In the spirit of Christmas. 1195 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado. 1196 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 That would be incredible. 1197 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Thanks. 1198 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 And if you work really hard, 1199 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 you could be the Associate of the Month. 1200 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ASSOCIATE OF THE MONTH SARAÍ M 1201 01:01:30,625 --> 01:01:32,291 It was nice seeing you. 1202 01:01:32,375 --> 01:01:36,666 Don't forget to call Miriam for an interview. 1203 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 By the way, 1204 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 happy birthday. 1205 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Happy birthday to you… 1206 01:01:57,083 --> 01:01:58,125 ONE MORE… 1207 01:01:58,208 --> 01:02:00,583 Get me out of here! 1208 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 No. What's this about being a pescatarian? 1209 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 No way. Eat that. 1210 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 -But Mom… -Hey, don't forget the… 1211 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Yes, the presents. 1212 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 -Look, Dad. -What's up, dear? 1213 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 I bought a new sweater. 1214 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 -That's nice. -Right? 1215 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 I need to change too. 1216 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 -Wait, let me get the tag. -No, Dad. 1217 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 -Why'd you take off the tag? -What? 1218 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 -Why do you need the tag? -To return it. 1219 01:02:50,041 --> 01:02:51,375 Return it? I thought you liked it. 1220 01:02:51,458 --> 01:02:55,958 I want the money back, or to exchange it for something else. 1221 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Why? 1222 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 That's how it works, Dad. 1223 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 What works? 1224 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Everyone does it. You give back the item with the tag and you get your money back. 1225 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 If someone's going to pay, better them than me. Right? 1226 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Auntie! Uncle! Merry Christmas! 1227 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Brother! Come in. 1228 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 Happy birthday. 1229 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 -Mom! Dad! Merry Christmas! -Happy birthday, son. 1230 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Little sister, you look great. 1231 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Merry Christmas. 1232 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Happy birthday. 1233 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 It's just you this time? 1234 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 They got tired of your long face, Chuy. 1235 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Happy birthday. 1236 01:04:34,583 --> 01:04:36,458 AND ANOTHER ONE… 1237 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 What's wrong, son? 1238 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 Guys at school again. 1239 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 What has to happen for me to change schools? 1240 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 I know what you need. Come. 1241 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 Change your clothes. Come with me. 1242 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 I hate all this ever since I got hurt in karate. 1243 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Take it easy. 1244 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 I'm going to introduce you to the champion. What's up, man? 1245 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 -What's up, Chuy? -How are you, champ? 1246 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 -Very well, and you? -A bit concerned. 1247 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Why's that? Hold on, I'm coming over. 1248 01:05:17,666 --> 01:05:18,666 All right. 1249 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 -Hey, Chuy. -What's up, champ? 1250 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 My son is being bullied. 1251 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 -What? That's not possible. -Right? 1252 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 I'll teach you some good moves. 1253 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Raise your hands, like this. 1254 01:05:32,125 --> 01:05:33,583 Move the waist, raise the fists. 1255 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 -Listen to him. Raise your fists. -Raise them. 1256 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Teach him, champ. 1257 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 -This is for self-defense. -Is this what you want? 1258 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 For me to fight everyone? 1259 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 No, son. 1260 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 I just want you to learn to defend yourself. 1261 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 -Dad, this is a waste of time. -What? 1262 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Why? 1263 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 You don't understand. 1264 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 What? 1265 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 You look at me but you don't see. 1266 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 What am I not seeing? 1267 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscar! 1268 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Easy, Chuy. Not everything can be fixed with fighting. 1269 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 DECEMBER 24, CHRISTMAS EVE 1270 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Good morning. 1271 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 -Happy birthday. -Happy birthday. 1272 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 No cake today? 1273 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 What are you doing, Bunny? 1274 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 I'm just paying taxes. 1275 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Where's Óscar? 1276 01:07:05,541 --> 01:07:07,666 What will it be this year, Dad? 1277 01:07:07,750 --> 01:07:10,625 -Are we going to church on our knees? -What's with you? 1278 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 What? 1279 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Since when did you become so cynical? 1280 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Who do you think I take after? 1281 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Hold on, wait! 1282 01:07:17,375 --> 01:07:19,416 -What's wrong with you? -What do you mean? 1283 01:07:19,916 --> 01:07:22,833 -You didn't use to be like this. -How was I? 1284 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 I don't know, different. 1285 01:07:25,041 --> 01:07:26,416 -I see. -Yes, different. 1286 01:07:26,500 --> 01:07:27,958 You were a sweet girl. 1287 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Now you're bitter. 1288 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 -Oh well, that's life. -No, that's not life. 1289 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 You know what? 1290 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 This ends today. 1291 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Hold on. 1292 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesús! 1293 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 -What? -You're leaving again? 1294 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 I'm sorry, but this has gone on too long. 1295 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Yes, you're right. It's been too long. 1296 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Hey! 1297 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Don't sit on the presents. They're papier-mâché. They'll break. 1298 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 What are you doing here? 1299 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 What kind of fairy are you? 1300 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 I'm the kind that appears when you need them the most. 1301 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 I need you as much as I need another Christmas. 1302 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 You need me to break the spell, Chuy. 1303 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Well, then do it. 1304 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 You know what gets me the most? 1305 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 I've told you what you need to do, 1306 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 and you do everything except that. 1307 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 What are you talking about? I did exactly what you asked me 1308 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 in all of your disguises. 1309 01:09:17,500 --> 01:09:19,916 First, they're not disguises. 1310 01:09:20,000 --> 01:09:21,000 This is how I dress. 1311 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 What did I do to you? 1312 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 You did nothing to me, but what about your family? 1313 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 You stole my family from me! 1314 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 What would I need them for? 1315 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 I can't imagine them working for me as assistant elves. 1316 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 No, Chuy. You pushed them away yourself before the spell. 1317 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 The spell was just to help you see what would happen if you didn't change. 1318 01:09:42,083 --> 01:09:44,791 You've spent the past Christmas Eves 1319 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 trying to undo the spell instead of trying to change. 1320 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Haven't I changed? 1321 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Pretend this is a university, 1322 01:09:51,750 --> 01:09:54,083 and the teacher asks you 1323 01:09:54,166 --> 01:09:56,125 what grade you think you deserve. 1324 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 What would you give yourself? 100%? 1325 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Maybe not 100%… 1326 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 90%? 1327 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 Well… 1328 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 80%? 1329 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 All right, 80%. 1330 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Come on! 80%? 1331 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Yes! I'd say so. 1332 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Since I'm the teacher, I'd give you 50%. 1333 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 You'd flunk me? 1334 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Yes! You are the worst student I've had in my whole life. 1335 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 No, hold on. 1336 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 50% and 80%, 1337 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 that's 130. 1338 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Divided by two, that's 65%. 1339 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 I pass! Barely, but I pass. 1340 01:10:29,500 --> 01:10:34,166 Fine. Your logic works, but you didn't learn anything. 1341 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 What? I did learn something. 1342 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Please get me out of here. 1343 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Okay. 1344 01:10:39,208 --> 01:10:41,041 You'll stop reliving Christmas. 1345 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 But you're not going to like it. 1346 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Are you removing the spell, 1347 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 or are you messing with me? 1348 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Are you ready? 1349 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Value your family in the present 1350 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 and in the future that awaits. 1351 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Put yourself in other people's shoes. 1352 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Okay. 1353 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Christmas, oh Christmas, 1354 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 white Christmas. 1355 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 A day of happiness and joy. 1356 01:11:11,375 --> 01:11:14,375 I will also sing on Christmas. 1357 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Are you singing? 1358 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Be quiet. 1359 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 North, south, east, west. 1360 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Time's up. 1361 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abracadabra and… 1362 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Thanks, Diva Godmother. 1363 01:11:45,583 --> 01:11:47,000 IT'S NOT CHRISTMAS EVE ANYMORE… 1364 01:11:47,083 --> 01:11:48,583 Neighbors! Long live love! 1365 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 -Good afternoon. -Merry Christmas. 1366 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 Where's my car? 1367 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Right, the leftovers dinner. 1368 01:11:56,500 --> 01:11:57,500 Taxi! 1369 01:11:59,500 --> 01:12:01,916 Thanks, Saúl. 1370 01:12:02,000 --> 01:12:03,416 Take care! Merry Christmas! 1371 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Merry Christmas, neighbor! 1372 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Neighbor. 1373 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 Merry Christmas. Life's short, enjoy it! 1374 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Merry Christmas! 1375 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Merry Christmas! 1376 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 Arturo, how nice! 1377 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 What are you doing here, Jesús? 1378 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 -What do you mean? -Daniela! 1379 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 I'm here for dinner. 1380 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela! 1381 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 What is it? 1382 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 What? 1383 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Sweetie. 1384 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 I broke the spell. 1385 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Come, let's celebrate. 1386 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 No, Chuy. We have to talk. 1387 01:12:41,541 --> 01:12:42,541 Okay. 1388 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 I talked to a lawyer. 1389 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 What? 1390 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 I made up my mind. I want a divorce. 1391 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 What do you mean, a divorce? 1392 01:12:54,333 --> 01:12:55,333 I mean… 1393 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Just like that? Overnight? 1394 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 It's not overnight, Jesús. 1395 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 I tried everything. 1396 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 I wanted this to work out, but it didn't. 1397 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 But I'm here now. 1398 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 You were focused on what you didn't have 1399 01:13:10,625 --> 01:13:12,041 instead of what you had. 1400 01:13:13,166 --> 01:13:14,791 You lost everything. 1401 01:13:29,375 --> 01:13:30,375 It's over. 1402 01:13:36,708 --> 01:13:38,125 What do you mean, it's over? 1403 01:13:42,000 --> 01:13:43,000 But… 1404 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Daniela! 1405 01:14:26,333 --> 01:14:29,958 Not like this, Diva Godmother. 1406 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 -Who is it? -Chuy, Dad! 1407 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 -Son! -Dad. 1408 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 What a surprise! 1409 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Yeah. 1410 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 Leftovers got cancelled, 1411 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 so I decided to visit my two favorite people. 1412 01:15:11,625 --> 01:15:12,625 Two? 1413 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 -What? -Come in. 1414 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 You were right. 1415 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 This really was your last year. 1416 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 My last words were that I didn't like her cheese sauce. 1417 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 No, that wasn't all. 1418 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 You said a lot more. 1419 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Yes, but… 1420 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 Why are you so sentimental right now? 1421 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 It's been more than ten months. 1422 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Yeah, but 1423 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 this is our first Christmas without her. 1424 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 It's as if she dies a few times throughout the year. 1425 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 That's true. 1426 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 I feel the same way. 1427 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 Every day. 1428 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Wow. 1429 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 They love selling the idea of a happy family. 1430 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 There's no such thing. 1431 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Only because you're so bitter. 1432 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 You're always fighting with your siblings. 1433 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 Don't even mention my brother. 1434 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 You and Mom raised a real bum. 1435 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 No, we didn't. 1436 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Yes, you did. 1437 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 I never understood why you gave him the land. 1438 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Assets are there to help in times of need. 1439 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 Don't you get that your brother was completely broke? 1440 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 I couldn't leave him on the street. 1441 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 The land was for whoever needed it. 1442 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 He was in a bad situation. 1443 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 I'm not his boss, I'm his dad. 1444 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 I also needed a dad. 1445 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Remember all the times you forgot my birthday. 1446 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 What? Why that face? 1447 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Remember when I was six? 1448 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 That day you all forgot my birthday. 1449 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 The whole day went by and no one remembered. 1450 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 And of course, when I cried at dinner, 1451 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 you all suddenly remembered. 1452 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 As a consolation, you gave me this old watch. 1453 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 I don't even like it. 1454 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 You love playing the victim. 1455 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 If that is your problem, you're blessed. 1456 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 And if you don't like the watch, don't wear it. 1457 01:18:21,000 --> 01:18:25,416 DECEMBER 26 1458 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 What's up, Conrado? 1459 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Where are you? You were supposed to be here at 7:00. 1460 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Welcome to iMasters. 1461 01:19:07,041 --> 01:19:08,041 Hello, sweetie. 1462 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 Want to have dinner with me? 1463 01:19:10,541 --> 01:19:12,083 No, Dad. Call my brother. 1464 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Your brother isn't answering. 1465 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Then call Mom and fix things. 1466 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Excuse me, how much are these? 1467 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 One hundred pesos, sir. 1468 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Can I have them? 1469 01:19:50,083 --> 01:19:51,250 Sure, they're very pretty. 1470 01:19:51,333 --> 01:19:55,125 DECEMBER 27 1471 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 SILVIA ESPINOZA THOSE WHO KNEW YOU, LOVED YOU. 1472 01:19:59,666 --> 01:20:00,708 Hi, Mom. 1473 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 You left too soon. 1474 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Forgive me. 1475 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 For not being patient with you… 1476 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 For losing my temper… 1477 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 You were such a good mom. 1478 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Forgive me because… 1479 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 although my family might be a bunch of freeloaders that always fights, 1480 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 they're also very loving. 1481 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 I am very blessed. 1482 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 I wish you were here 1483 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 so I could eat your turkey and cheese sauce. 1484 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 I miss you. 1485 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 Is everything okay? Your call worried me. 1486 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 It sounded urgent. 1487 01:21:31,166 --> 01:21:32,750 -I know. -Everything okay? 1488 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 I've been thinking about all of our fights and our differences, 1489 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 and because of Mom, 1490 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 I think we should amend the will 1491 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 and the deed to the plot of land. 1492 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Okay. 1493 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 What are you thinking? 1494 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Should we put it under both of our names 1495 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 or just yours? 1496 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 I think it should be under your name. 1497 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 You'll make better use of it. 1498 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 -Really? -Really. 1499 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 DECEMBER 28 1500 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Oh, Chuy. 1501 01:23:06,041 --> 01:23:07,041 Hello. 1502 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 I'd like to speak to Daniela. 1503 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 My apologies, but she told us not to let you in. 1504 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 Please, it's important. 1505 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 I can't let you in. 1506 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Please help me, I need to talk to her. 1507 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 I can't. She said no. 1508 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Girls, can you give us a minute, please? 1509 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Thanks. 1510 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Thanks. 1511 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 I'm here. 1512 01:23:41,875 --> 01:23:42,875 What's that? 1513 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 It's for you. 1514 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 I always call you Bunny. 1515 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 That's right. Thanks. 1516 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 Daniela, forgive me. 1517 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 Forgive me, even for a moment. 1518 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 "Forgive me." Those are just words. 1519 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 What do I do with that? 1520 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 I know, but that's all I have right now. 1521 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 And deep regret. 1522 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Honestly. 1523 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1524 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 I got tired of having to convince you 1525 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 that I was capable of doing something. 1526 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Forgive me. 1527 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 I'm so proud of you and everything you've achieved. 1528 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 I love that you're fulfilling your dreams. 1529 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 You're completely right. 1530 01:24:31,166 --> 01:24:32,041 I had it all, 1531 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 and I lost it. 1532 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 The only thing I want is 1533 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 to have dinner with you guys. 1534 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 To have a Christmas dinner together. 1535 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 You? You want a Christmas dinner? 1536 01:24:45,250 --> 01:24:46,250 Yes. 1537 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar won't want to. 1538 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Why not? 1539 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 After the scene you made when he came out of the closet? 1540 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 I doubt it. No wonder he didn't call on your birthday. 1541 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 Do you know where he is? 1542 01:25:16,000 --> 01:25:17,000 Son! 1543 01:25:17,791 --> 01:25:18,791 Óscar! 1544 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 -I need to talk to you. -What are you doing here? 1545 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 I want to apologize. 1546 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Apologize for what? 1547 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 For everything! 1548 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 No, Dad. 1549 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 You need to try harder than that. 1550 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Apologize for what? 1551 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 I hear I didn't react very well when you told me what you told me. 1552 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 You hear? 1553 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 What did I tell you? 1554 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Forgive me, son. 1555 01:25:47,583 --> 01:25:49,166 I didn't react well 1556 01:25:50,041 --> 01:25:51,416 when you told me you're gay. 1557 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 And you were going to live with your boyfriend. 1558 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 You wanted to drag me to a strip club. 1559 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 And then you cried in front of the entire restaurant. 1560 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Why would you tell me at a restaurant? 1561 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 So you wouldn't make a scene! 1562 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 You should have known better. You know me! 1563 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 -This is your apology? -No. 1564 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 I mean, yes. 1565 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 You spent 1566 01:26:18,166 --> 01:26:19,416 a lifetime 1567 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 trying to turn me into somebody I wasn't. 1568 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 Focusing on everything I lacked. 1569 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 That's why I'm here, son. 1570 01:26:27,416 --> 01:26:28,791 To tell you that I see you. 1571 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 I value who you are. 1572 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 I love you, son! 1573 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Forgive me! 1574 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 What are you doing? No, wait. Son! 1575 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 Son! 1576 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 I'm sorry, son. 1577 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 I love you too, Dad. 1578 01:27:20,541 --> 01:27:21,500 This is Tommy. 1579 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Hello, Father-in-law. 1580 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Nice to meet you, Tommy. 1581 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 I'd like to have Christmas dinner. 1582 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 Why are you here? 1583 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 We're making Christmas dinner. 1584 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 What are you talking about? Christmas is over. 1585 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 I know, but we want to celebrate with you. 1586 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Thanks, but I'm not hungry and I'm not in the mood. 1587 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 That's exactly why. 1588 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 We're all here. 1589 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 No matter what happens, we'll always be a family. 1590 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Come, join us for dinner. 1591 01:28:07,916 --> 01:28:08,916 Come on. 1592 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 It's last minute… 1593 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 I want to say a few words. 1594 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 And to make a toast 1595 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 for us being here 1596 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 at this Christmas dinner 1597 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 that I wanted so much. 1598 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 I know it's not Christmas anymore, but thank you. 1599 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Thanks, Dad, brother, for being here with us. 1600 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 And to everyone for making this dinner possible. 1601 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Thank you. 1602 01:28:38,375 --> 01:28:39,375 Cheers. 1603 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 For being here with us. 1604 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 And to everyone for making this dinner possible. 1605 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 -Cheers. -Cheers. 1606 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 -Tommy, nice to have you. -Thank you. 1607 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 -He did it! -He did it! 1608 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 She's watching down from heaven. 1609 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 He did it! 1610 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 He did it! 1611 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 -What's going on? -He did it! 1612 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Let's see. 1613 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Finally! Are you ready? 1614 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Yes! 1615 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 I miss Mom so much. 1616 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Enjoy the food, Dad. 1617 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 What's that? 1618 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 -What? -Today's the 28th. 1619 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Dad. 1620 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Can I change my letter to Santa Claus? 1621 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Come on! Please, Daddy. 1622 01:30:16,958 --> 01:30:17,958 Yes, my love. 1623 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 I heard you. 1624 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 Of course we can change it. 1625 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 I also want to change mine. 1626 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 You do, champ? 1627 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Kids, I hope you wished your dad a happy birthday. 1628 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Happy birthday to you… 1629 01:30:46,500 --> 01:30:49,708 I LOVE YOU SO MUCH, BIRTHDAY BOY! 1630 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Once, a friend told me to enjoy life's crumbs. 1631 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 I don't know if that was days or years ago. 1632 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 I was different then. 1633 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 -What's up? -Spare some change. 1634 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Some change? 1635 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 What about a job? 1636 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 -Know how to clean windows? Get in! -Okay. 1637 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 I couldn't value the people who love me and put up with me. 1638 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 Want to be my business partner? 1639 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 -Business partner? -Partner! 1640 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 I thought Christmas was a farce, 1641 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 when everyone was filled with love and cheer, 1642 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 and then forgot all about it the next day. 1643 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Cheez Whiz! 1644 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 If I learned anything, 1645 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 is that it's not just Christmas Day that's important, 1646 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 but also the days that follow it. 1647 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 I know what a life of indifference is like. 1648 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 I wouldn't recommend it to anyone. 1649 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Christmas is a time 1650 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 to hug those that are close to us, 1651 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 and to remember those who are far away. 1652 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 And despite the nonsense you heard me say before, 1653 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 the world is a place of kindness. 1654 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Happy birthday to you… 1655 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 But I'm sure you already know that. 1656 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 Where are you going? 1657 01:32:59,375 --> 01:33:01,291 -To the leftovers dinner. -Can I come? 1658 01:33:02,500 --> 01:33:03,500 Really? 1659 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Subtitle translation by: B.P.