1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,375 --> 00:00:19,208
NEVESELÉ VÁNOCE
4
00:02:40,041 --> 00:02:41,250
Tati!
5
00:02:41,333 --> 00:02:43,875
Tati! Můžu přepsat dopis Santovi?
6
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
Ne, včera jsem ho poslal.
7
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Prosím, tati.
8
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
- Ne.
- Já ho chci taky přepsat!
9
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Doufám, že jste tátovi
popřáli k narozeninám.
10
00:02:55,291 --> 00:02:57,375
Všechno nejlepší, tati!
11
00:03:00,125 --> 00:03:01,375
Hodně štěstí, zdraví…
12
00:03:01,416 --> 00:03:02,958
Proč nesnáším Vánoce?
13
00:03:03,041 --> 00:03:05,041
Protože mám narozeniny
14
00:03:05,125 --> 00:03:06,541
a místo oslavy
15
00:03:07,916 --> 00:03:08,916
mám tohle.
16
00:03:09,000 --> 00:03:10,500
- Brácha.
- Ahoj, Roberto.
17
00:03:10,583 --> 00:03:12,291
- Vyzvedni naše.
- Nemáš auto?
18
00:03:12,375 --> 00:03:14,708
- Teď ne.
- Fajn, dojedu pro ně.
19
00:03:14,791 --> 00:03:17,166
- Ahoj.
- Přijdeš se svým klukem, Ale?
20
00:03:17,250 --> 00:03:18,375
Jo, s Estebanem.
21
00:03:18,458 --> 00:03:22,333
- Posaď ho daleko od strýčka Miguela.
- Zařídím to. Díky, Nurie.
22
00:03:22,416 --> 00:03:23,875
- Kolik ti je?
- 41.
23
00:03:23,958 --> 00:03:26,708
Nezapomeň, že mám keto dietu. Potřebuju…
24
00:03:26,791 --> 00:03:28,375
- Neboj.
- Chci brokolici.
25
00:03:28,458 --> 00:03:30,791
- Budeš ji mít.
- Díky, ahoj.
26
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
Jak je, brácho?
27
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Další rok na krku. Co bys chtěl?
28
00:03:35,958 --> 00:03:39,458
- Kromě toho, co ti dlužím.
- Co chci k narozeninám, Rubéne?
29
00:03:39,625 --> 00:03:43,375
- Aby tvý auto zmizelo z mýho pozemku.
- Klid, dělám na to.
30
00:03:43,458 --> 00:03:45,041
Když máte narozeniny na Vánoce,
31
00:03:45,125 --> 00:03:47,541
zapomenou na vás
nebo dostanete jen jeden dárek.
32
00:03:47,625 --> 00:03:48,500
Ne dva.
33
00:03:49,000 --> 00:03:51,833
A když si stěžujete,
řeknou, že jste sebestřední.
34
00:03:51,875 --> 00:03:53,125
24. PROSINCE
35
00:03:53,208 --> 00:03:55,166
Tati, pomůžeš mi?
36
00:03:55,666 --> 00:03:56,500
Co se děje?
37
00:03:57,000 --> 00:04:01,041
Bolí mě ruka z karate. Zavážeš mi ji?
38
00:04:02,250 --> 00:04:06,583
Když už je tu i táta, řekni mu to.
Uvidíš, že nepřeháním.
39
00:04:06,666 --> 00:04:07,958
O co jde?
40
00:04:08,041 --> 00:04:11,750
Poslední den školy jsem našla sluchátka
41
00:04:11,833 --> 00:04:13,916
a nebylo na nich ničí jméno.
42
00:04:14,000 --> 00:04:17,041
Tak jsem si je vzala
a máma mi teď vynadala.
43
00:04:19,125 --> 00:04:22,000
- Nesmyla jsi to jméno?
- Žádný tam nebylo!
44
00:04:22,083 --> 00:04:24,583
Ať už tam bylo nebo ne,
45
00:04:24,666 --> 00:04:26,916
odnes je do ředitelny a omluv se.
46
00:04:27,000 --> 00:04:30,125
Když ale v životě něco ztratíš,
nikdo ti to nevrátí.
47
00:04:30,208 --> 00:04:32,625
A rozhodně se ti neomluví. To je život.
48
00:04:32,708 --> 00:04:34,916
Přesně tak, to je život.
49
00:04:35,000 --> 00:04:36,291
Jak vždycky říkám,
50
00:04:36,791 --> 00:04:39,708
„Radši ty než já.“
51
00:04:39,791 --> 00:04:43,958
- Hrozný přísloví. Neposlouchejte ho.
- Proč?
52
00:04:44,041 --> 00:04:45,708
Až bude po svátcích,
53
00:04:45,791 --> 00:04:47,750
vrátíš je a omluvíš se.
54
00:04:47,833 --> 00:04:48,875
Konec diskuze.
55
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Dobře, mami.
56
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
A ty, pane Chytrej, nemáš náhodou práci?
57
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
Jakou?
58
00:04:58,833 --> 00:05:00,041
Jasně.
59
00:05:02,416 --> 00:05:05,208
- Díky. Bylo to výborný.
- Chci s tebou mluvit.
60
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
Stoupni si do fronty.
61
00:05:07,750 --> 00:05:08,583
Cos říkal?
62
00:05:08,666 --> 00:05:11,750
Nic. Nemyslíš, žes to trochu přehnala?
63
00:05:11,833 --> 00:05:14,333
Tobě přijde v pohodě, že krade cizí věci?
64
00:05:15,041 --> 00:05:18,416
Ne, ale taky se kvůli tomu
nechci hádat. Mír?
65
00:05:18,500 --> 00:05:19,833
To mi řekni ty.
66
00:05:19,916 --> 00:05:22,250
Jasně. Je tichá noc, svatá noc. Ne?
67
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Jasně.
68
00:05:23,875 --> 00:05:26,500
- Co potřebuješ?
- Oběd na Boží hod u našich.
69
00:05:26,583 --> 00:05:28,750
- Ne, díky.
- Že mě to nepřekvapuje.
70
00:05:28,833 --> 00:05:29,916
Koupils ty dárky?
71
00:05:30,416 --> 00:05:32,458
Jasně že ne.
72
00:05:32,541 --> 00:05:34,916
Musím si na ně vybrat peníze.
73
00:05:35,666 --> 00:05:38,041
A Nuria chce brokolici.
74
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
Já už pro ni jídlo mám. Vyzvedneš vaše?
75
00:05:41,166 --> 00:05:43,000
Roberta tvrdí, že nemá auto.
76
00:05:43,083 --> 00:05:44,833
Podle mě je jen líná.
77
00:05:44,916 --> 00:05:46,750
- Není to konec světa.
- Myslíš?
78
00:05:46,833 --> 00:05:48,333
Tak si jeď do zácpy sama.
79
00:05:48,416 --> 00:05:50,500
Nejsou to moji rodiče, ale vaši.
80
00:05:50,583 --> 00:05:53,833
A jsou Vánoce a já mám narozeniny.
81
00:05:53,916 --> 00:05:55,416
Na to všichni zapomínají.
82
00:05:55,500 --> 00:05:59,166
K narozeninám si můžeš dojet pro rodiče
83
00:05:59,250 --> 00:06:01,416
a dostaneš pusu.
84
00:06:02,125 --> 00:06:04,375
Králíčku, to je americká blbost.
85
00:06:04,458 --> 00:06:05,833
Chceš tu pusu, nebo ne?
86
00:06:07,083 --> 00:06:08,041
Veselé Vánoce.
87
00:06:11,916 --> 00:06:12,750
Tak já jdu.
88
00:06:13,250 --> 00:06:14,083
Měj se.
89
00:06:44,750 --> 00:06:48,333
- Pitomče!
- Sbohem!
90
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
- Přednost zprava!
- Jsi normální?
91
00:06:56,916 --> 00:06:58,625
Nějaké drobné k Vánocům?
92
00:06:58,708 --> 00:07:01,416
- Málem jsem tě srazil. Dávej pozor.
- No tak.
93
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
Nic u sebe nemám.
94
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
Musím rozvěsit světýlka,
aby mě Santa našel.
95
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Tady. Už vyprchala, ale žízeň uhasí.
96
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Opatruj se. Veselé Vánoce!
97
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Díky za nákup, holčičko.
98
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
Jdeme.
99
00:07:28,125 --> 00:07:31,041
LEGENDY
SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY
100
00:07:31,250 --> 00:07:32,666
- Dobré ráno.
- Ahoj.
101
00:07:32,750 --> 00:07:35,541
Promiň, byl hrozný provoz.
To ty zasraný Vánoce.
102
00:07:35,625 --> 00:07:38,041
Neříkej „zasraný Vánoce“. Zní to hrozně.
103
00:07:39,291 --> 00:07:40,208
Zasraný Vánoce.
104
00:07:41,500 --> 00:07:43,208
Koupil jsem ti kafe, Grinchi.
105
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Díky.
106
00:07:48,416 --> 00:07:49,333
Je studený.
107
00:07:50,416 --> 00:07:51,708
Viděl jsi tu výlohu?
108
00:07:52,291 --> 00:07:53,708
Pojď se podívat.
109
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
To sklo je špinavý, Conrado.
110
00:07:56,833 --> 00:07:58,750
Koukej. Musíš to umýt.
111
00:07:58,833 --> 00:08:02,166
Nemůžu umývat výlohu.
Bolí mě záda. Musím na operaci.
112
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
Kdy?
113
00:08:03,833 --> 00:08:07,208
Chci říct, že mě to čeká,
když budu umývat výlohy.
114
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
- Dobrej pokus.
- Fakt mě to bolí.
115
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
- Musíme na to někoho najmout.
- Ne, Conrado.
116
00:08:14,416 --> 00:08:15,583
Co jsme si řekli?
117
00:08:16,083 --> 00:08:18,458
Musíme víc prodávat a míň utrácet.
118
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
Co se podle tebe stane,
když najmu někoho na úklid?
119
00:08:22,666 --> 00:08:24,041
Bude čistá výloha?
120
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
Ne! Zvýší se nám náklady.
121
00:08:25,708 --> 00:08:29,541
- Když jsme u toho, potřebuju peníze.
- Ne, když jsme u výdajů,
122
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
chtěl jsem si promluvit o téhle fosílii.
123
00:08:33,291 --> 00:08:34,708
- Potřebuju Mac.
- Jasně.
124
00:08:34,791 --> 00:08:37,625
Nemůžu pracovat. S PC neumím.
125
00:08:37,708 --> 00:08:40,500
Nejde na tom dělat design.
Možná to bude těma Windows…
126
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
Nebo jsem na to možná jen hloupej.
127
00:08:43,041 --> 00:08:45,791
- Nemůžu…
- Dost, Conrado. Uklidni se.
128
00:08:45,875 --> 00:08:46,791
Dýchej.
129
00:08:48,166 --> 00:08:49,083
To je ono.
130
00:08:49,166 --> 00:08:51,708
Neboj. Jestli prodáme hůl Loreny Ochoa,
131
00:08:52,208 --> 00:08:53,416
koupím nový počítač.
132
00:08:53,500 --> 00:08:55,458
- Tu nikdo nekoupí.
- Musíš věřit.
133
00:08:55,541 --> 00:08:56,750
- Pojď sem.
- Co?
134
00:08:59,625 --> 00:09:01,416
- Co to je?
- Všechno nejlepší.
135
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
To je pro mě?
136
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Jasně!
137
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
To jsi nemusel, Conrado.
138
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
Umí měřit kroky, kalorie…
139
00:09:09,083 --> 00:09:11,000
Dokonce můžou předejít infarktu.
140
00:09:11,083 --> 00:09:13,708
- Jako Dick Tracy.
- A čas ukazují?
141
00:09:14,416 --> 00:09:15,833
No jasně.
142
00:09:17,500 --> 00:09:19,416
Co?
143
00:09:21,375 --> 00:09:22,791
- Ne?
- Narozkový objetí?
144
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
- Ne.
- Pojď ke mně.
145
00:09:24,208 --> 00:09:27,291
- Ne.
- Ale jo.
146
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
- Ne.
- Chuy.
147
00:09:32,666 --> 00:09:35,958
Dobře, dost. Pusť mě, Conrado.
148
00:09:36,041 --> 00:09:37,500
To stačí.
149
00:09:37,583 --> 00:09:39,083
Tak zatím.
150
00:09:39,166 --> 00:09:41,833
Musím nakoupit dárky pro děti a příbuzný.
151
00:09:41,916 --> 00:09:44,083
- Ty zasraný Vánoce.
- Veselý Vánoce.
152
00:09:44,166 --> 00:09:45,458
Ta výloha, Conrado!
153
00:09:49,791 --> 00:09:50,833
HRAČKÁŘSTVÍ
154
00:09:57,125 --> 00:09:58,250
Koupím jí medvídka.
155
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
„Žena v domácnosti“.
156
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
Ve slevě. Beru!
157
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
Tohle chce Óscar?
158
00:10:17,708 --> 00:10:18,541
Divný.
159
00:10:22,375 --> 00:10:23,541
Tohle je pro mě.
160
00:10:24,416 --> 00:10:25,291
VYPRODÁNO
161
00:10:26,041 --> 00:10:27,250
To se mu bude líbit.
162
00:10:32,833 --> 00:10:34,083
Pojď sem, zlato.
163
00:10:34,166 --> 00:10:35,458
Co se děje?
164
00:10:35,541 --> 00:10:37,583
Asi mám hotovou svou nástěnku snů.
165
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
Jakou nástěnku?
166
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
Nástěnku snů.
167
00:10:40,666 --> 00:10:41,500
Pěkný.
168
00:10:41,583 --> 00:10:44,666
Chci se soustředit na to,
že budu mít skvělou rodinu.
169
00:10:44,750 --> 00:10:47,083
Všechno ostatní se poddá.
170
00:10:47,166 --> 00:10:48,000
Co?
171
00:10:48,083 --> 00:10:49,666
Vždyť jsme skvělá rodina.
172
00:10:49,750 --> 00:10:51,416
To jo.
173
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
Jen si říkám,
jestli děláme všechno správně.
174
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Děláme, zlato. Máme se skvěle.
175
00:10:57,833 --> 00:10:58,666
Pojď sem.
176
00:10:58,750 --> 00:11:01,208
- Co?
- Pak je na řadě tohle.
177
00:11:01,708 --> 00:11:02,541
Co to je?
178
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
Salón.
179
00:11:06,958 --> 00:11:08,083
Salón pro psy?
180
00:11:08,166 --> 00:11:09,000
Jo.
181
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
Zlato, bojím se,
182
00:11:13,083 --> 00:11:16,791
že se nezvládneš starat o domácnost
a zároveň podnikat.
183
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
Měla bys toho moc.
184
00:11:18,916 --> 00:11:22,833
Nic sexističtějšího
jsem od tebe ještě neslyšela.
185
00:11:22,916 --> 00:11:26,583
Vidíš mě jen jako matku.
Proč nemůžu být matka i podnikatelka?
186
00:11:26,666 --> 00:11:28,875
Nevykládej si to špatně.
187
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
Podpořil bych tě,
ale nemáme teď moc peněz.
188
00:11:32,541 --> 00:11:34,166
Nechci po tobě peníze.
189
00:11:34,666 --> 00:11:37,000
Existují andělští investoři.
190
00:11:37,083 --> 00:11:38,875
Předneseš jim svůj byznys plán
191
00:11:38,958 --> 00:11:41,291
a když je nadchneš, dají ti peníze.
192
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
To je jedna možnost.
Nebo máme ten pozemek.
193
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
Když ho prodáme, rád tě podpořím.
194
00:11:47,666 --> 00:11:50,208
- Ahoj. Jo, už vyrážím.
- Kde jsi?
195
00:11:50,875 --> 00:11:55,750
Zatím. Ano, mami. Už běžím dolů ze schodů.
196
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Blinkry nejsou na ozdobu, ty blbečku!
197
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
Mami, klid, nebo kvůli tobě nabourám.
198
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
Jsi jako zvíře.
199
00:12:02,416 --> 00:12:07,583
Nemůžu Nurii vystát. Je tak sprostá.
200
00:12:07,666 --> 00:12:09,333
- Vychovala jsi ji.
- No tak.
201
00:12:09,416 --> 00:12:12,458
- A kde jsi byl ty?
- Já nosil domů peníze.
202
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Nerad ruším,
ale nechcete mi popřát k narozeninám?
203
00:12:16,125 --> 00:12:20,208
- Jo! Všechno nejlepší!
- Všechno nejlepší!
204
00:12:22,333 --> 00:12:24,166
- Jsi slepej, idiote?
- Tati.
205
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
- Blbečku!
- Taháš mi za pás.
206
00:12:29,250 --> 00:12:30,875
Málem jsi mě uškrtil!
207
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Klid, synku!
208
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Je mi jedno, že jsou Vánoce.
209
00:12:34,416 --> 00:12:36,791
- Sestřičky!
- Veselé Vánoce, Chuy.
210
00:12:36,875 --> 00:12:41,583
- Takový příjemný večer.
- Ahoj. Jak se máš?
211
00:12:41,666 --> 00:12:43,416
Už na vás čekáme.
212
00:12:43,500 --> 00:12:45,333
- Skvělý.
- Kdy jedeš do Tulumu?
213
00:12:45,416 --> 00:12:46,791
Zítra. Věřil bys tomu?
214
00:12:46,875 --> 00:12:48,708
- Ne.
- Ty za mnou nepřijedeš?
215
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
- Nechci chytit horečku dengue.
- Pitomče.
216
00:12:51,291 --> 00:12:53,000
- To je pověra.
- Ahoj, Nurio.
217
00:12:53,083 --> 00:12:55,875
- Ahoj.
- Jak to děláš? Vypadáš božsky.
218
00:12:55,958 --> 00:12:58,041
- No tak. Nech si toho.
- Co?
219
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
- Fakt ti to sluší.
- Já vím.
220
00:13:00,333 --> 00:13:03,000
- Pojďte dál.
- Všechno nejlepší, brácho.
221
00:13:03,083 --> 00:13:05,125
- Díky.
- No jo! Všechno nejlepší!
222
00:13:05,208 --> 00:13:06,125
„No jo!“
223
00:13:07,666 --> 00:13:10,500
- Teto! Strejdo!
- Šťastné a veselé!
224
00:13:10,583 --> 00:13:11,541
Nápodobně, teto.
225
00:13:11,625 --> 00:13:13,458
Dávej pozor na moje krabičky.
226
00:13:13,541 --> 00:13:15,583
Každý rok mi nějakou ztratíš.
227
00:13:15,666 --> 00:13:17,208
Jasně. Neboj.
228
00:13:17,291 --> 00:13:19,125
Co, Jesúsi?
229
00:13:19,916 --> 00:13:21,625
Všechno nejlepší, zlatíčko!
230
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
- Děkuju.
- Drahoušku.
231
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Díky, že sis vzpomněla sama.
232
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
- Kluku můj!
- Strýčku.
233
00:13:29,125 --> 00:13:30,666
Dám si velkej rum s colou.
234
00:13:30,750 --> 00:13:32,458
- Tak velkej.
- Tak velkej.
235
00:13:32,500 --> 00:13:33,666
Pojď dál.
236
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- Ahoj!
- Sestřičko, pojď dál.
237
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
A…?
238
00:13:38,083 --> 00:13:39,041
- Chuy.
- Co?
239
00:13:39,125 --> 00:13:41,083
Ráno jsem ti o Estebanovi říkala.
240
00:13:42,375 --> 00:13:44,333
Čau, chlape. Můžu tam parkovat?
241
00:13:44,416 --> 00:13:46,291
To není nejlepší místo.
242
00:13:46,375 --> 00:13:48,458
Díky, kámo. Jsi nejlepší.
243
00:13:50,083 --> 00:13:51,875
- Počkej.
- Co?
244
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
Kdo to byl?
245
00:13:53,916 --> 00:13:57,541
Ban. Esteban.
246
00:13:58,166 --> 00:14:00,125
Ten hajzl Ramiro mě podváděl.
247
00:14:00,791 --> 00:14:01,666
Jakej Ramiro?
248
00:14:02,916 --> 00:14:03,791
Co?
249
00:14:04,791 --> 00:14:06,375
Byla jsem s ním osm let!
250
00:14:07,166 --> 00:14:09,291
Aha. Tenhle Ramiro.
251
00:14:09,375 --> 00:14:11,666
- Tenhle Ramiro.
- Jasně.
252
00:14:12,166 --> 00:14:14,458
- Jak je, brácho?
- Sakra.
253
00:14:14,541 --> 00:14:18,083
- Všechno nejlepší.
- Díky moc. Pojď dál.
254
00:14:23,500 --> 00:14:25,000
Šťastný a veselý!
255
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
Čtyři prsty.
256
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Naliju mu míň,
jinak to s ním nebude k vydržení.
257
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
To stačí.
258
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Moc povídáte, málo chlastáte.
259
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
Hlavně to nepřepískni.
260
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
Ne, tímhle končím.
261
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
Já s pitím přestal…
262
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
Cože?
263
00:14:40,875 --> 00:14:43,375
- To je super.
- …ale pití se mnou ne!
264
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Na zdraví.
265
00:14:48,791 --> 00:14:50,833
Pomoz mi se židlema, strejdo.
266
00:14:50,916 --> 00:14:53,083
Ani náhodou. Na to zapomeň.
267
00:14:53,625 --> 00:14:55,500
Každý rok mě něčím zaměstnáš.
268
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
Letos jsem tu jako host.
269
00:14:57,708 --> 00:14:59,541
Fajn. Tak ty, brácho.
270
00:14:59,625 --> 00:15:01,541
No tak. Neškleb se.
271
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Jen běžte.
272
00:15:04,250 --> 00:15:05,750
Tady. Vezmi tohle.
273
00:15:08,125 --> 00:15:12,541
Když máš špinavý boty,
máš si je zout u dveří.
274
00:15:12,625 --> 00:15:15,583
- Promiň, zuju se teď.
- To snad není možný.
275
00:15:15,666 --> 00:15:18,833
Řekni mi, jak to jde ve škole?
276
00:15:19,541 --> 00:15:20,458
Dobře.
277
00:15:21,041 --> 00:15:22,000
A tvůj nový byt?
278
00:15:22,875 --> 00:15:24,541
Dobrý. Je v pohodě.
279
00:15:25,166 --> 00:15:26,958
Už ti vypnuli proud?
280
00:15:27,666 --> 00:15:28,791
No jo.
281
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Jednou.
282
00:15:29,833 --> 00:15:32,291
Je těžký žít sám.
283
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
Ale už jsi dospělej.
284
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
Nemůžeš pořád žít s našima.
Ani na tom pozemku.
285
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Jasně že ne.
286
00:15:41,791 --> 00:15:42,958
Ne.
287
00:15:45,291 --> 00:15:47,250
- Chtěl jsem ti říct…
- Co?
288
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
Potřebuju si dokoupit pár učebnic.
289
00:15:52,208 --> 00:15:54,875
Ale jsem bez peněz. Nezaložil bys mě?
290
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
To určitě.
291
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
Kde sis ty boty tak zřídil?
292
00:16:03,083 --> 00:16:04,791
- Asi jsem něco vyšlápl.
- Co?
293
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
Sundej je!
294
00:16:06,875 --> 00:16:07,916
Brácho!
295
00:16:12,500 --> 00:16:13,416
Do toho, zlato.
296
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
Ne!
297
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
- Kdo dál? Ty, strejdo!
- Já!
298
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
- Ale potřebuju svoji medicínu.
- Už to nech, strejdo.
299
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
Už jdu.
300
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
- Tak se ukaž.
- Opatrně.
301
00:16:29,208 --> 00:16:30,625
Vezmu si tohle.
302
00:16:31,458 --> 00:16:32,583
Krást by mu šlo.
303
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
- Teď já. Jdu na to.
- Do toho.
304
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
Dvě čtyřky!
305
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
Krádež!
306
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
Já nic nemám.
307
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Tak ukažte!
308
00:16:43,750 --> 00:16:45,125
Chci tu obálku.
309
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
No jo, ségra.
310
00:16:47,875 --> 00:16:52,666
- Proč?
- Protože tam jsou peníze. Že jo, tati?
311
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Má každý dárek? Tak je rozbalíme.
312
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mami, Sandy žádný nemá.
313
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
Ty nemáš dárek?
314
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Tvůj kmotr ti nějaký dá.
315
00:17:01,291 --> 00:17:04,500
Cože? To ne. Ať se Sandy naučí hrát.
316
00:17:04,583 --> 00:17:06,375
- No tak!
- Chuy.
317
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
Dělám si srandu. Pojď si vybrat, Sandy.
318
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
Vlastně vyberu já.
319
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
Dám ti tuhle malou krabici.
320
00:17:15,166 --> 00:17:16,333
- Tak jo.
- Chuy.
321
00:17:16,416 --> 00:17:17,250
Díky.
322
00:17:17,333 --> 00:17:20,041
Protože v mé obálce jsou peníze.
323
00:17:23,833 --> 00:17:25,708
Hele, ségra. To je super.
324
00:17:25,791 --> 00:17:27,208
To je skvělý!
325
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
Takovej parádní dárek!
Je to mini lednička.
326
00:17:32,875 --> 00:17:35,666
- No tak, synku. Rozbal si svůj dárek.
- Co?
327
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
- Rozbalit!
- Rozbalit!
328
00:17:39,708 --> 00:17:42,416
Rozbalím ho, ale nebudu se dělit.
329
00:17:42,500 --> 00:17:44,166
- Poděl se.
- Tak rozbaluj.
330
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
- Co to je?
- Co to je?
331
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
- Mami!
- Co to je?
332
00:17:48,958 --> 00:17:51,208
Veselé Vánoce, zlato.
333
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
Úžasná fotka.
334
00:17:54,333 --> 00:17:58,000
Dej mámě pusu a obejmi ji.
No tak. Nebuď takovej.
335
00:17:58,083 --> 00:17:59,416
- Pojď sem.
- Synku.
336
00:18:00,166 --> 00:18:02,916
- Jsem ráda, že se ti líbí.
- Díky, mami.
337
00:18:04,291 --> 00:18:06,041
Půjdeme do jídelny?
338
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Čas na večeři.
339
00:18:07,583 --> 00:18:10,125
- Jo.
- Ke stolu se v čepici nechodí.
340
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
Připijeme si.
341
00:18:22,083 --> 00:18:23,625
Ne, pomodlíme se.
342
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
Ne, tati.
343
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
Pomodlíme se.
344
00:18:30,375 --> 00:18:35,708
Všemohoucí Pane, požehnán buď
za potravu, kterou nám dopřáváš.
345
00:18:35,791 --> 00:18:40,000
Jako třeba za krocana mé ženy,
kterého přinášíš z venkova do města.
346
00:18:41,333 --> 00:18:42,541
Ticho!
347
00:18:44,375 --> 00:18:46,916
Dopřej nám vše, co potřebujeme,
348
00:18:47,000 --> 00:18:49,416
jako minerály a vitamíny.
349
00:18:49,500 --> 00:18:51,958
A dodej nám sílu,
350
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
chuť do života,
351
00:18:54,583 --> 00:18:55,500
energii
352
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
a sílu,
353
00:18:58,166 --> 00:19:02,208
abychom zvládli žít na tomhle světě
a mohli být všichni spolu.
354
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
- Krocan!
- Krocan!
355
00:19:04,875 --> 00:19:10,666
- Jakej krocan? Amen!
- Jo, amen!
356
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
Sýrová omáčka!
357
00:19:13,291 --> 00:19:15,375
- Krása.
- Udělejte místo na omáčku.
358
00:19:15,458 --> 00:19:17,250
Kdo je krásnej. Nurio?
359
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
- Jsi božská.
- Díky, Chuy.
360
00:19:20,166 --> 00:19:21,791
Jakou že to držíš dietu?
361
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Už jsem ti říkala, že keto.
362
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
Keto, baculko?
363
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Tu baculku si nech, mrzoute.
364
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- Co je na tom?
- Zlato!
365
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
Takhle se sestrou nemluv.
366
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Všichni jste přecitlivělí.
367
00:19:33,166 --> 00:19:34,416
Podej mi salát.
368
00:19:36,833 --> 00:19:38,958
Proč jedeš do Tulumu, Roberto?
369
00:19:39,041 --> 00:19:40,583
Vydělávat. Proč myslíš?
370
00:19:41,708 --> 00:19:42,958
Aha.
371
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
- Díky.
- Správnej přístup.
372
00:19:44,958 --> 00:19:46,291
Díky, strejdo. Podáte…
373
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
Ale.
374
00:19:50,833 --> 00:19:52,291
Jak dlouho jste spolu?
375
00:19:52,375 --> 00:19:55,333
To je jedno. Důležitý je,
jak dlouho nám to vydrží.
376
00:19:56,375 --> 00:19:58,958
Přesně tak. Na zdraví, zlato!
377
00:19:59,041 --> 00:20:01,083
- Na zdraví!
- Na zdraví!
378
00:20:01,166 --> 00:20:05,916
Silvie! Ta tvoje sýrová omáčka
je každým rokem lepší.
379
00:20:06,000 --> 00:20:09,375
- Díky.
- Nelži. Ani jsi ji neochutnala.
380
00:20:10,291 --> 00:20:11,208
To stačí.
381
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
Přestaňte být pokrytci.
Komu ta omáčka chutná?
382
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
- Mně!
- Mně!
383
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
Tobě nechutná?
384
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
Ne, už od dětství ne.
385
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
Tomu nevěřím.
386
00:20:20,708 --> 00:20:22,583
Hele, Esteban dělá ksichty.
387
00:20:23,083 --> 00:20:24,291
Chutná ti ta omáčka?
388
00:20:25,000 --> 00:20:27,000
Jo, Esteban ji zbožňuje.
389
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Je výborná.
390
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
Vlezdoprdelka.
391
00:20:29,791 --> 00:20:32,541
„Výborná“? Jasně. Chuy je totiž blázen.
392
00:20:32,625 --> 00:20:35,916
Na starý kolena už recept měnit nebudu.
393
00:20:36,000 --> 00:20:38,708
Navíc letošní rok je můj poslední.
394
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
- Mami!
- Silvio, nech toho!
395
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Prosím tě!
396
00:20:42,375 --> 00:20:45,458
To říkáš každý rok a nikdy to tak není.
397
00:20:46,166 --> 00:20:49,166
Nalij mi další drink.
Čtyři prsty, jak to mám rád.
398
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
- Nebo radši 20?
- Dost, strejdo.
399
00:20:51,375 --> 00:20:52,791
Najdi si pomoc.
400
00:20:54,625 --> 00:20:57,500
Říkal jsem, ať si ty špinavý boty zuješ.
401
00:20:58,208 --> 00:21:00,750
- Už jdu.
- Odjel jsi s tím autem z pozemku?
402
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
- Podáš mi ty brambory?
- Tati.
403
00:21:06,916 --> 00:21:09,416
- Co chceš?
- Jak to myslíš?
404
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
- Nech toho.
- Víte něco, co já ne?
405
00:21:11,750 --> 00:21:12,583
Chceš tresku?
406
00:21:12,666 --> 00:21:15,416
Proč se všichni chováte tak divně?
407
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
Ne.
408
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
Že ty něco víš, strejdo? Směješ se.
409
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
- Co?
- Hele, brácho…
410
00:21:22,166 --> 00:21:23,041
Nenaštvi se.
411
00:21:26,708 --> 00:21:28,625
- Já na tom pozemku bydlím.
- Co?
412
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
Kempuješ na pozemku našich rodičů?
413
00:21:32,958 --> 00:21:33,791
Co to má být?
414
00:21:34,416 --> 00:21:36,500
Takže kempuješ na tom pozemku.
415
00:21:36,583 --> 00:21:37,666
- Podej mi…
- Tati.
416
00:21:37,750 --> 00:21:39,375
- Co je?
- Co myslíš?
417
00:21:39,458 --> 00:21:41,583
Co mám dělat? Je bez práce!
418
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
Ten lenoch nikdy žádnou neměl.
419
00:21:43,583 --> 00:21:46,625
Co mám dělat? Nastěhovat si ho domů?
420
00:21:46,708 --> 00:21:48,000
Co náš milostný život?
421
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Tati, máme hosty.
422
00:21:49,541 --> 00:21:51,166
Teď se ho nikdy nezbavíte.
423
00:21:51,916 --> 00:21:53,416
Brácho, jsou Vánoce.
424
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
Přesně, jsou Vánoce.
425
00:21:56,166 --> 00:21:57,833
Víte, proč nesnáším Vánoce?
426
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Podle mě jsou Vánoce jen pro šmejdy,
427
00:22:00,875 --> 00:22:04,666
parazity a vyžírky.
A víte, pro koho ještě?
428
00:22:04,750 --> 00:22:06,208
Pro vás všechny.
429
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
Chuy, běž. Chuy, přines. Chuy, kup.
430
00:22:08,666 --> 00:22:12,125
Jasně.
„Už jsme mu dali narozeninový dort.“
431
00:22:12,208 --> 00:22:14,791
- Víte co? Vánoce skončily.
- Páni.
432
00:22:14,875 --> 00:22:16,083
Narozeniny skončily.
433
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Chuy skončil.
434
00:22:18,125 --> 00:22:20,916
- Ne, zlato.
- Chuy.
435
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
Hodně štěstí…
436
00:22:23,875 --> 00:22:24,875
Spíš neštěstí.
437
00:22:26,083 --> 00:22:27,083
To je trapas.
438
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
Podej mi krevety.
439
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
- Měl to poslední týdny těžký.
- To nic.
440
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
Jsi světice. To bylo drsný.
441
00:22:43,208 --> 00:22:44,958
- Veselé Vánoce.
- Ahoj.
442
00:22:45,583 --> 00:22:46,541
- Ahoj.
- Zatím.
443
00:22:46,625 --> 00:22:47,958
- Těšilo mě.
- Mě taky.
444
00:22:48,041 --> 00:22:50,166
- Čau, Dani. Odpočiň si.
- Díky.
445
00:22:50,250 --> 00:22:51,875
Nejsou tak divný, Sofi.
446
00:22:52,375 --> 00:22:53,208
Kdo je Sofi?
447
00:22:53,875 --> 00:22:56,333
Ne, Estebane! Pusť mě! Kdo je Sofi?
448
00:23:07,541 --> 00:23:08,666
Dobrý večer.
449
00:23:09,541 --> 00:23:10,791
Šťastné a veselé.
450
00:23:10,875 --> 00:23:12,666
To zrovna ne.
451
00:23:12,750 --> 00:23:14,833
- Dvojitou tequilu, prosím.
- Jasně.
452
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
Chci, aby se táta vrátil.
453
00:23:27,791 --> 00:23:30,500
Šel si promluvit se Santou.
454
00:23:31,541 --> 00:23:33,000
Chtěla jsem ho mít tady.
455
00:23:36,041 --> 00:23:36,875
Já taky.
456
00:23:42,125 --> 00:23:43,166
Já taky.
457
00:23:43,833 --> 00:23:44,916
V pořádku, Jesúsi?
458
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
Odkud znáš mý jméno?
459
00:23:46,375 --> 00:23:48,833
Vím o tobě spoustu věcí.
460
00:23:49,375 --> 00:23:51,625
Třeba že máš dneska narozeniny.
461
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
Počkat. Jak to víš?
462
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
- Řekněme, že…
- To si nech.
463
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
Jak to víš?
464
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
Znáš tu písničku o Santovi,
465
00:24:00,125 --> 00:24:03,791
jak si zapisuje na seznam
zlobivé a hodné děti?
466
00:24:03,875 --> 00:24:04,708
Jo.
467
00:24:04,791 --> 00:24:08,291
Mě poslali, abych se vypořádal
s těmi nejzlobivějšími.
468
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Jasně, chápu.
469
00:24:12,666 --> 00:24:16,250
- Jsi z nějaký náboženský sekty.
- Ne, nejsem.
470
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
Jsem tvá diva kmotřička.
471
00:24:18,708 --> 00:24:20,916
Nic takovýho neexistuje.
472
00:24:21,000 --> 00:24:22,250
Jsou víly kmotřičky.
473
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Jasně, že existujeme.
474
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
Mimochodem,
díky za tu limonádu, co jsi mi dal.
475
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
S někým si mě pleteš.
476
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
Nedal jsi mi snad ráno limonádu?
477
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
- Přispěl jsem nějakýmu žebrákovi.
- Tomu říkáš „příspěvek“?
478
00:24:36,000 --> 00:24:37,166
Nic víc jsem neměl.
479
00:24:37,250 --> 00:24:39,750
Jestli to je všechno, co můžeš dát,
480
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
moc to není, co?
481
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
Co po mně chceš?
482
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
Chci, abys přestal trpět.
483
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
Já věděl, že jsi ze sekty.
484
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
Nejsem, ale chci, abys přestal trpět.
485
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Já netrpím.
486
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
- Vážně?
- Ne.
487
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
Tak proč neslavíš Vánoce s rodinou?
488
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
Nesnáším Vánoce. A co?
489
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Vánoce nám pomáhají otevřít oči.
490
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
Počkej. Nechápeš, jak těžký…
491
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
To ty nechápeš pravou podstatu Vánoc.
492
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
Co mám pochopit?
493
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
Stát se veganem?
494
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
Vařit sýrovou omáčku?
495
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
Musíš pochopit, že svět se netočí
496
00:25:15,166 --> 00:25:18,750
jen kolem tvých problémů,
názorů a narozenin.
497
00:25:18,833 --> 00:25:20,666
Když nevěříš, že jsi ztracený,
498
00:25:20,750 --> 00:25:23,291
nechám tě prožívat Vánoce,
dokud nepochopíš.
499
00:25:23,375 --> 00:25:25,000
Dobře. Jsem úplně mimo.
500
00:25:25,083 --> 00:25:26,083
Dolij mi tequilu.
501
00:25:26,166 --> 00:25:28,458
Musíš se nechat okouzlit, Chuy.
502
00:25:28,541 --> 00:25:30,208
Dobře, tak mě okouzli.
503
00:25:30,958 --> 00:25:33,791
Prožívej znovu a znovu Vánoce bílé,
504
00:25:33,875 --> 00:25:35,916
po písku a moři,
505
00:25:36,000 --> 00:25:38,041
ve hvězdách a na nebi,
506
00:25:38,125 --> 00:25:41,208
ať tě všichni světlem naplní.
507
00:25:41,291 --> 00:25:42,458
Pokud neuspěješ,
508
00:25:42,541 --> 00:25:45,291
budeš to absolvovat pořád dokola.
509
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abrakadabra! Puf!
510
00:25:50,041 --> 00:25:51,333
Trhni si.
511
00:26:34,125 --> 00:26:35,291
Tati!
512
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
Můžu přepsat dopis Santovi?
513
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
Ne. Máš, co jsi dostal.
514
00:26:42,708 --> 00:26:46,166
Ještě mi nic nepřinesl,
takže to můžeme změnit.
515
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
Jak to, že nepřinesl?
516
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Myslím od loňska.
517
00:26:50,750 --> 00:26:56,208
Hodně štěstí, zdraví.
518
00:26:56,291 --> 00:26:59,625
Hodně štěstí, zdraví…
519
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
Na co ten dort?
520
00:27:01,083 --> 00:27:04,500
Omlouvám se za to,
jak jsem se včera choval.
521
00:27:04,583 --> 00:27:05,750
Včera?
522
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Nepamatuju si žádný hádky.
523
00:27:09,208 --> 00:27:11,375
Včera se pohádal s číšníkem.
524
00:27:12,166 --> 00:27:13,666
- S číšníkem?
- Jo.
525
00:27:13,750 --> 00:27:15,541
Volá mi brácha.
526
00:27:15,625 --> 00:27:17,750
- Uvidíme, co chce.
- Chuy.
527
00:27:17,833 --> 00:27:19,875
Dobré ráno!
528
00:27:19,958 --> 00:27:22,958
- Ahoj, proč mi voláš?
- Protože máš narozky.
529
00:27:23,041 --> 00:27:26,458
- Cože? Ty jsem měl včera!
- Nehodil by se ti kalendář?
530
00:27:26,541 --> 00:27:28,750
Počkej. Někdo mi volá.
531
00:27:29,416 --> 00:27:30,750
Oslavenče!
532
00:27:30,833 --> 00:27:33,666
- Co chceš, Bobby?
- Vyzvedl bys naše?
533
00:27:33,750 --> 00:27:34,708
Ne!
534
00:27:34,791 --> 00:27:37,875
- Vyzvedl jsem je včera.
- O čem to mluvíš?
535
00:27:37,958 --> 00:27:39,541
- Co?
- Musím…
536
00:27:40,791 --> 00:27:41,625
Ne.
537
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
To není možný.
538
00:27:44,333 --> 00:27:45,583
To přece nejde.
539
00:27:46,125 --> 00:27:47,250
Ne.
540
00:27:47,958 --> 00:27:50,666
MOC TĚ MILUJU, OSLAVENČE!
541
00:27:53,750 --> 00:27:56,750
NÁSLEDUJÍCÍ ROK…
542
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
- Moc hezký.
- Koukni na mou nástěnku snů!
543
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
Pojď sem, králíčku.
544
00:28:00,958 --> 00:28:01,875
Co se děje?
545
00:28:01,958 --> 00:28:04,041
Nemůžu uvěřit, co se mi stalo.
546
00:28:04,125 --> 00:28:05,416
Co s ním je?
547
00:28:05,500 --> 00:28:07,333
- Pojď už.
- Co je?
548
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
To je super.
549
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
Asi mě zakleli.
550
00:28:12,583 --> 00:28:14,208
- Jako vúdú?
- Cože?
551
00:28:14,291 --> 00:28:18,208
- Potřebuješ očistný rituál? Je ti dobře?
- Nedělej si srandu.
552
00:28:18,291 --> 00:28:21,708
Ten barman převlečený za vílu kmotřičku
mi něco provedl.
553
00:28:21,791 --> 00:28:22,875
Nějak mě zaklel.
554
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
- Cože?
- Jo.
555
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
Prožívám znovu včerejšek. Rozumíš?
556
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
Vůbec to nedává smysl.
557
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
Včera byl Štědrý den a dneska je zase.
558
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
Já vím, máš narozeniny.
Prosím, nechtěj zase litovat.
559
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
Nechci litovat. Mluvím vážně.
560
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
Nedořešili jsme pár věcí.
561
00:28:40,250 --> 00:28:45,458
I když nikdy nepřijdeš,
naši tě pozvali na Boží hod.
562
00:28:45,541 --> 00:28:48,791
- Žádný takový! Táta mě nesnáší.
- Tati!
563
00:28:48,875 --> 00:28:50,291
- Víš…
- Naši nikdy…
564
00:28:50,375 --> 00:28:53,208
- Co je? Teď ne.
- Tati!
565
00:28:53,291 --> 00:28:55,041
Prosím tě, pomoz mi.
566
00:28:55,125 --> 00:28:57,458
Ne. Už mám dvě děti. Nechci třetí.
567
00:28:57,541 --> 00:28:59,583
Prober ty narozeniny s terapeutem.
568
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Přesně! Měl jsem narozeniny včera
a dneska je mám zase.
569
00:29:03,333 --> 00:29:06,666
A ona… On…
570
00:29:07,666 --> 00:29:09,791
Ta víla kmotřička mě zaklela.
571
00:29:09,875 --> 00:29:10,916
- Tati?
- Co?
572
00:29:11,000 --> 00:29:12,416
- Podívej.
- Jo, super.
573
00:29:12,500 --> 00:29:14,208
- Skvělý.
- Chuy.
574
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Fajn. Nic krásnějšího jsem ještě neviděl.
575
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
Je to velkolepý. Neuvěřitelný.
576
00:29:20,000 --> 00:29:23,208
A takových barev. Neskutečný.
577
00:29:23,291 --> 00:29:24,416
A je to. Co?
578
00:29:26,458 --> 00:29:28,166
Fajn. Není mi dobře.
579
00:29:28,791 --> 00:29:30,916
Promiň, dítě.
580
00:29:31,000 --> 00:29:31,916
Promiň, zlato.
581
00:29:32,000 --> 00:29:35,083
Skočím si do lékárny a uvidíme se pak.
582
00:29:35,166 --> 00:29:38,083
Dobrej nápad. Nezapomeň na dárky.
583
00:29:38,166 --> 00:29:39,041
Hele.
584
00:29:39,791 --> 00:29:40,666
To je krása.
585
00:29:44,791 --> 00:29:46,541
DIVA KMOTŘIČKA
586
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
Ty!
587
00:29:48,000 --> 00:29:50,583
Pojď sem! Hledal jsem tě.
588
00:29:51,791 --> 00:29:54,166
Já vím. Všichni mě hledají.
589
00:29:54,250 --> 00:29:56,333
Co jsi mi to provedl? Zruš to!
590
00:29:56,416 --> 00:29:59,625
Jen ty sám si můžeš pomoct.
591
00:29:59,708 --> 00:30:01,125
Zruš to kouzlo.
592
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Bacha na ten tón!
593
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
Stačí si jen užít Vánoce.
594
00:30:07,916 --> 00:30:11,708
A zahodit ten svůj věčný škleb.
595
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
- Jakej?
- Tenhle.
596
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
- Kterej?
- Tenhle.
597
00:30:14,791 --> 00:30:17,125
Povol čelist. Chci vidět úsměv.
598
00:30:17,208 --> 00:30:18,500
Raduj se.
599
00:30:18,583 --> 00:30:20,125
Zkus to znovu. Ne.
600
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
Znovu.
601
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
Ne, pořád se mračíš.
602
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
- Ne.
- Teď?
603
00:30:27,041 --> 00:30:29,083
- Nepřesvědčil jsi mě.
- Dost!
604
00:30:29,166 --> 00:30:30,875
Stačí se přestat mračit?
605
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
Jo, přesně tak.
606
00:30:33,416 --> 00:30:38,333
Plus pár drobností,
které musíš udělat po večeři.
607
00:30:38,416 --> 00:30:41,375
- To si děláš srandu?
- Vůbec ne.
608
00:30:41,458 --> 00:30:42,416
Poslyš, Chuy…
609
00:30:43,791 --> 00:30:45,541
Musíš se řídit tímhle
610
00:30:45,625 --> 00:30:50,500
- do posledního písmena…
- Proč tak mluvíš?
611
00:30:50,583 --> 00:30:54,208
Fajn. Řiď se tímhle
do posledního písmena. To je celý.
612
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
Opravdu?
613
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
- Jo.
- Určitě?
614
00:30:57,125 --> 00:31:00,125
Jsem si jistý, že tím kouzlo zrušíš.
615
00:31:02,500 --> 00:31:03,791
Do toho. Opatruj se.
616
00:31:08,833 --> 00:31:09,833
Co se děje?
617
00:31:10,500 --> 00:31:12,416
Nepopřeješ mi k narozeninám?
618
00:31:15,291 --> 00:31:16,750
Všechno nejlepší.
619
00:31:20,958 --> 00:31:22,083
Žádnej dárek?
620
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
Loni jsem ti dal hodinky,
který sis ani jednou nevzal.
621
00:31:29,583 --> 00:31:30,416
Jsi v pohodě?
622
00:31:31,833 --> 00:31:33,125
Tohle je noční můra.
623
00:31:35,000 --> 00:31:36,125
Dej si colu.
624
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Colu, jasně.
625
00:31:41,666 --> 00:31:42,958
Co mám teď dělat?
626
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
Zatím se zkus přestat mračit.
627
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
A po večeři se uvidí.
628
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Dobře.
629
00:31:49,958 --> 00:31:52,166
A nezapomeň vyzvednout vaše.
630
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
Zařaď se, ty cvoku!
631
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
- Mami, nic neudělal.
- Ale udělal.
632
00:31:59,583 --> 00:32:01,666
Dělal myšky.
633
00:32:01,750 --> 00:32:05,416
Jsi jako zvíře. Nech ho řídit.
Sama jsi pětkrát bourala.
634
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
Ty šestkrát, Néstore.
635
00:32:08,375 --> 00:32:11,208
Nemůžu Robertu vystát.
636
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
- Je tak sprostá.
- Vychovala jsi ji.
637
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Vážně? A kde jsi byl ty?
638
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
Já nosil domů peníze.
639
00:32:18,000 --> 00:32:20,791
No tak. Letos je to Roberta,
loni zase Nuria.
640
00:32:21,291 --> 00:32:22,375
To není pravda.
641
00:32:22,458 --> 00:32:24,416
Pamatuju si to jako včera.
642
00:32:24,500 --> 00:32:27,541
Nevykládej o mně lži.
643
00:32:28,166 --> 00:32:30,541
Jelikož se s vámi nedá nemračit,
644
00:32:30,625 --> 00:32:32,791
příští rok vás vyzvedne někdo jiný.
645
00:32:33,458 --> 00:32:34,416
Já už ne.
646
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
Dávej pozor, kam jedeš!
647
00:32:36,416 --> 00:32:37,333
Tati!
648
00:32:39,666 --> 00:32:43,375
- Teto! Strejdo!
- Šťastné a veselé!
649
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
Tentokrát jsem krabičky nechala doma,
protože mi je vždycky poztrácíš.
650
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Jasně.
651
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Migueli.
652
00:32:54,125 --> 00:32:58,250
- Všechno nejlepší.
- Díky, strejdo. Vzpomněl sis.
653
00:32:58,333 --> 00:33:02,833
- Všechno nejlepší, chlapče.
- Díky, teto.
654
00:33:04,166 --> 00:33:07,166
- Ahoj!
- Ale a…
655
00:33:07,250 --> 00:33:08,083
To je Pablito.
656
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
- Pablito?
- Zdravím.
657
00:33:10,125 --> 00:33:11,375
Je to přezdívka.
658
00:33:11,458 --> 00:33:14,666
Jasně. Díky. To je od tebe hezký, Pablito.
659
00:33:15,208 --> 00:33:16,083
Pojď dál.
660
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
- Počkej.
- Co?
661
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
- Kdo to je?
- Pablo.
662
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
Každý Vánoce si přivedeš jinýho.
663
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
A ty se pokaždý jen mračíš.
664
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
Co?
665
00:33:26,250 --> 00:33:27,500
Všechno nejlepší!
666
00:33:28,333 --> 00:33:29,666
Ty jeden…
667
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
idiote.
668
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
- Jak se máš?
- Dobře.
669
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
- Všechno nej, brácho.
- Pojď dál. Jo.
670
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
- Pojď.
- Pomůžu ti?
671
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
Ne, jsem v pohodě.
Ten studený vzduch pomáhá.
672
00:33:47,041 --> 00:33:50,750
- Máte zapalovač?
- Zasmradíš celý dům.
673
00:33:50,833 --> 00:33:54,541
Co jsem přestal pít,
začal jsem kouřit jako fabrika.
674
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Je to těžký.
675
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
Taky jsem s pitím přestal…
676
00:33:59,083 --> 00:33:59,916
Co?
677
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
…ale pití se mnou ne!
678
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
- Na zdraví.
- Na zdraví.
679
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
Kéž by strýček Miguel začal zase pít.
680
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
Co přestal, není s ním k vydržení.
681
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
- To neříkej.
- Zase ho to naučíme.
682
00:34:16,125 --> 00:34:17,833
- Co?
- Dělám si srandu.
683
00:34:18,833 --> 00:34:20,083
Co je s tebou?
684
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
Jak se bydlí na pozemku?
685
00:34:22,833 --> 00:34:24,250
Už tam nebydlím.
686
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
Fakt?
687
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
- Ne.
- To je skvělý.
688
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
Teď tam podnikám.
689
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
- Co podnikáš?
- Paintball.
690
00:34:31,958 --> 00:34:33,333
Tobě taky nic neřeknou.
691
00:34:33,958 --> 00:34:35,916
Zastav se. Dostaneš 50 kuliček.
692
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
Chci říct, že ti je dám,
ne že je do tebe naperu.
693
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
No jasně.
694
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
Potřeboval bych, abys mi něco podepsal.
695
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Jsi majitel pozemku,
tak musím vyřídit nějaký dokumenty.
696
00:34:49,625 --> 00:34:52,708
Nedal by se ten pozemek
využít nějak smysluplněji?
697
00:34:52,791 --> 00:34:54,916
Smysluplněji pro koho?
698
00:34:56,041 --> 00:34:57,541
Pro tebe,
699
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
nebo pro mě?
700
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
- Začínáme hrát.
- Pojď.
701
00:35:06,166 --> 00:35:09,333
To je nádhera. Moc se mi líbí.
702
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
- Hele.
- Co to je?
703
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
To mám na vlasy.
704
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
- Co je tohle…?
- Kostka, kterou…
705
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
Solnička?
706
00:35:15,958 --> 00:35:19,083
Je to hra. Musíš ji složit podle barev.
707
00:35:19,166 --> 00:35:20,958
- Hra? Pro mě?
- Super, díky.
708
00:35:21,041 --> 00:35:22,916
Trochu nuda, ale díky.
709
00:35:23,000 --> 00:35:24,708
Bude se ti to hodit.
710
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- Chceš si to vyměnit?
- Jo.
711
00:35:27,125 --> 00:35:27,958
Tak jo.
712
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Je to horký?
713
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
Co v tom je? Můžu…
714
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
- Kdo si přidá?
- Tady nekuř, Migueli.
715
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
Strejdo, ne!
716
00:35:45,500 --> 00:35:47,291
- Máš plány na Silvestra?
- Ne.
717
00:35:47,375 --> 00:35:49,208
Co někam vyrazit?
718
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
- Jako kam?
- Třeba na chatu.
719
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
Co když se nedočkám zítřka?
720
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
Tak jo.
721
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
- Vtipný.
- Jeď opatrně.
722
00:35:59,833 --> 00:36:03,791
Nejdřív se zeptej sám sebe,
jestli ses u večeře nemračil.
723
00:36:05,416 --> 00:36:07,500
A bylo to upřímný, nebo jen na oko?
724
00:36:08,291 --> 00:36:09,291
Sklapni.
725
00:36:09,375 --> 00:36:10,833
Fajn.
726
00:36:10,916 --> 00:36:12,500
Přejdi ke kroku dva.
727
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Tak jo.
728
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Dej jablečný salát do mísy.
729
00:36:19,583 --> 00:36:22,291
Smíchej ho s dvěma porcemi tresky.
730
00:36:22,875 --> 00:36:25,666
Přidej krevety
731
00:36:25,750 --> 00:36:27,500
a pak sýrovou omáčku.
732
00:36:27,583 --> 00:36:29,791
Důkladně to promíchej.
733
00:36:31,041 --> 00:36:32,458
Voní to dobře, co?
734
00:36:34,708 --> 00:36:36,500
- Co teď?
- Běž na střechu.
735
00:36:37,583 --> 00:36:39,875
Teď si oblékni boxerky
736
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
a omotej se světýlky
jako vánoční stromeček.
737
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
Cože? Ne. Žádný boxerky.
738
00:36:45,416 --> 00:36:46,250
Dělej!
739
00:36:46,333 --> 00:36:47,666
Boxerky ne!
740
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
Jak to myslíš?
741
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
Cos to udělal? Vždyť zmrznu!
742
00:36:51,500 --> 00:36:53,416
Sluší ti to, Chuy.
743
00:36:54,000 --> 00:36:57,375
Teď sněz tři vrchovaté lžíce
744
00:36:57,458 --> 00:36:59,250
a nemrač se u toho.
745
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
První…
746
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
Dobrota, co?
747
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
…druhá…
748
00:37:09,416 --> 00:37:11,500
Vychutnej si to, Chuy.
749
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
…a třetí.
750
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Pořádnou.
751
00:37:19,541 --> 00:37:21,291
To je ono, Chuy.
752
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Teď ti řeknu kouzlo,
753
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
které musíš do písmene zopakovat.
754
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
Nesmíš to splést.
755
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
Můžeme?
756
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Opakuj po mně.
757
00:37:38,291 --> 00:37:42,458
Vánoce, neuznával jsem vás.
758
00:37:42,958 --> 00:37:46,958
Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky.
759
00:37:47,625 --> 00:37:50,416
Vánoce, neuznával jsem vás.
760
00:37:51,208 --> 00:37:52,458
Odneste mé chyby…
761
00:37:52,541 --> 00:37:53,666
„Odpusťte“!
762
00:37:55,791 --> 00:37:56,625
Tak jo.
763
00:37:57,208 --> 00:38:00,291
Vánoce, neuznával jsem vás.
764
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
Odpusťte mé chyby
765
00:38:03,125 --> 00:38:06,916
- a pusťte mě vrátky.
- „Pusťte mě zpátky“! Soustřeď se!
766
00:38:08,833 --> 00:38:09,708
Tak jo.
767
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Vánoce, neuznával jsem vás.
768
00:38:14,083 --> 00:38:15,166
Odpusťte mé chyby…
769
00:38:15,250 --> 00:38:16,750
Chuy, co tam vyvádíš?
770
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
Už jdu!
771
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Pomoz mi.
772
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Vánoce, neuznával jsem vás.
773
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky.
774
00:38:29,541 --> 00:38:30,375
Co se stalo?
775
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Vánoce, neuznával jsem vás.
776
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky.
777
00:38:59,416 --> 00:39:06,208
Hodně štěstí, zdraví…
778
00:39:07,416 --> 00:39:08,708
A NÁSLEDUJÍCÍ…
779
00:39:08,750 --> 00:39:10,000
Ne, Bobby.
780
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
Ne, mami! Ne na moje narozeniny!
781
00:39:18,500 --> 00:39:21,125
Ještě není čas rozbalovat dárky.
782
00:39:22,750 --> 00:39:24,833
- Hele, nezapomeň…
- Na dárky.
783
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Nebude snídat?
784
00:39:31,416 --> 00:39:32,541
Hej, ty!
785
00:39:33,375 --> 00:39:34,916
Proč to nezabralo?
786
00:39:35,000 --> 00:39:36,708
Přežil jsem Vánoce.
787
00:39:36,791 --> 00:39:40,000
Udělal jsem, co jsi řekl.
Prakticky bez mračení.
788
00:39:42,583 --> 00:39:45,208
- Já tě žeru.
- Přišel jsem o celý rok.
789
00:39:45,291 --> 00:39:47,166
O nic jsi nepřišel.
790
00:39:47,250 --> 00:39:50,916
Celou dobu jsi tam byl a šklebil ses.
791
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Dost už!
792
00:39:53,750 --> 00:39:57,375
- Udělám, co řekneš.
- Tys nikdy neviděl vánoční film?
793
00:39:57,458 --> 00:40:00,250
Neřeknu ti, co máš dělat.
Tak snadný to nebude.
794
00:40:00,333 --> 00:40:04,000
Musíš prožít Vánoce a užít si je.
795
00:40:04,083 --> 00:40:05,708
Těšit se z maličkostí.
796
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
Poděkuj, drahoušku.
797
00:40:18,875 --> 00:40:20,916
Ani hnout, králíčku.
798
00:40:21,000 --> 00:40:22,041
Vypni ten sporák.
799
00:40:22,125 --> 00:40:24,583
Právě jsem nám objednal hostinu.
800
00:40:25,291 --> 00:40:27,833
Pizzy z Luccy. Chow mein z Mr. Leeho.
801
00:40:28,125 --> 00:40:30,458
Sendviče z Doňa Clemen. Tacos z Tocaya.
802
00:40:30,541 --> 00:40:32,208
A dezert jsem neobjednal.
803
00:40:32,291 --> 00:40:35,583
Protože děláš nejlepší churros
a já se těším z maličkostí.
804
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
A co mámina sýrová omáčka? Bude smutná.
805
00:40:39,208 --> 00:40:41,708
Králíčku, musíme se
806
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
těšit z maličkostí.
807
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
Bude to dobrota.
808
00:40:47,500 --> 00:40:48,333
Ne, zlato.
809
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
To nejde. Je to moc drahý.
810
00:40:50,083 --> 00:40:51,833
Ty mě nechápeš.
811
00:40:52,375 --> 00:40:54,458
Jinak se té kletby nezbavím.
812
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
Ty jsi možná zakletej, ale život jde dál.
813
00:40:58,416 --> 00:41:01,583
Tvůj syn je nahoře
a chce bojkotovat Vánoce.
814
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
Říká, že když můžeš ty,
tak on taky. Naprav to.
815
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Tak jo.
816
00:41:06,083 --> 00:41:06,916
Jdu tam.
817
00:41:08,458 --> 00:41:09,458
Kdo je to?
818
00:41:09,541 --> 00:41:11,625
Proč nechceš dolů za náma?
819
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
Já nevím.
820
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
Jak to myslíš?
821
00:41:19,708 --> 00:41:21,208
Chci být sám.
822
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
Nevadí?
823
00:41:23,500 --> 00:41:24,708
Jasně že ne.
824
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
Ale jsou Vánoce a přijde spousta lidí.
825
00:41:27,791 --> 00:41:31,291
Ale ty pokaždý odejdeš.
Tentokrát chci jít s tebou.
826
00:41:31,375 --> 00:41:35,041
Já jsem ale zakletý a ty ne.
827
00:41:35,125 --> 00:41:38,000
Přijde celá rodina a bude to zábava.
828
00:41:38,083 --> 00:41:41,583
- Musíš se těšit z maličkostí.
- Neměl bys být taky s náma?
829
00:41:44,625 --> 00:41:45,458
Musím jít.
830
00:41:46,416 --> 00:41:47,291
Přijdeš dolů?
831
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Fajn. Dobrej pokec.
832
00:41:53,291 --> 00:41:54,791
- Tati.
- Co?
833
00:41:56,083 --> 00:41:57,708
Nic. Kašli na to.
834
00:41:58,208 --> 00:41:59,958
Tak co? Přijdeš?
835
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
Pojďte sem!
836
00:42:08,750 --> 00:42:11,625
Koukejte. Italský dobroty jako od babičky.
837
00:42:11,708 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
838
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
N ho ma. Čína. Pozdravte pana Leeho.
839
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
Podívejte na to kuře
od doni Clemen. Dobrota!
840
00:42:18,958 --> 00:42:21,083
Tacos od Jacala! Paráda!
841
00:42:21,166 --> 00:42:24,083
Teď jsme připravení na Vánoce!
842
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
Šťastné a veselé.
843
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
Všichni se veselte.
844
00:42:30,500 --> 00:42:31,500
Veselé Vánoce.
845
00:42:31,583 --> 00:42:33,000
- Díky.
- Veselé Vánoce.
846
00:42:33,083 --> 00:42:35,291
- Díky.
- Veselé Vánoce.
847
00:42:35,958 --> 00:42:38,041
- Veselé Vánoce.
- Nashle.
848
00:42:38,125 --> 00:42:40,791
- Veselé Vánoce.
- Šťastné a veselé.
849
00:42:41,500 --> 00:42:42,875
Šťastné a veselé!
850
00:42:42,958 --> 00:42:45,000
Ahoj, zlato. Pomoz tátovi.
851
00:42:45,750 --> 00:42:47,666
Tvoje sestra je hrozná řidička.
852
00:42:47,750 --> 00:42:49,958
Ty jsi prý ještě horší.
853
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
Musíte tu omáčku nahřát.
Mám ji rád tekutou.
854
00:42:53,291 --> 00:42:55,916
Ne, tati. To je benzín. Je jedovatej.
855
00:42:56,000 --> 00:42:57,250
Co je to za jídlo?
856
00:42:57,833 --> 00:43:00,083
To jsem objednal, abys nemusela vařit.
857
00:43:00,583 --> 00:43:04,000
Ale já pro vás vařím ráda.
858
00:43:04,083 --> 00:43:05,500
Já vím.
859
00:43:05,583 --> 00:43:08,500
Ale takhle se můžeme
těšit z vánočních maličkostí.
860
00:43:08,583 --> 00:43:10,041
Co tu dělá to jídlo?
861
00:43:10,125 --> 00:43:11,875
Zrovna to mámě říkám.
862
00:43:11,958 --> 00:43:13,083
A co ten krocan?
863
00:43:13,166 --> 00:43:16,000
- Jakej?
- Máma ho pekla šest hodin.
864
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
To je dobře, krocana jsem neobjednal.
865
00:43:19,833 --> 00:43:21,750
Už jdou ostatní. Hned jsem zpět.
866
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
Už si můžeme rozbalit dárky?
867
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
Dobře.
868
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
Krabičky na jídlo!
869
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
To je paráda.
870
00:43:35,000 --> 00:43:35,916
Dobrý, strejdo?
871
00:43:37,416 --> 00:43:38,666
Jasně, chlapče.
872
00:43:39,416 --> 00:43:43,166
Je fajn si dát v klidu skleničku.
873
00:43:43,250 --> 00:43:44,666
Pořádně si ji vychutnat.
874
00:43:44,750 --> 00:43:45,583
No ne?
875
00:43:46,291 --> 00:43:47,416
Já s pitím přestal.
876
00:43:48,875 --> 00:43:50,583
Ale pití se mnou ne!
877
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
To je super vtip, brácho.
878
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Rozbal si svůj dárek.
879
00:43:54,416 --> 00:43:55,250
Tak ukaž.
880
00:43:55,750 --> 00:43:56,875
Páni!
881
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Puška na paintball?
882
00:43:59,916 --> 00:44:01,208
Kniha vtipů.
883
00:44:02,333 --> 00:44:05,541
Tu pušku máš na bitvy na pozemku.
884
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
Cože? Už dávno
se tam žádný paintball nehraje.
885
00:44:10,875 --> 00:44:11,750
Ne?
886
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
Ne, začal jsem tam stavět.
887
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
Co?
888
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Zatím jen obytný kontejner,
889
00:44:20,375 --> 00:44:23,041
ale plánuju tam dům. Bobby mi pomáhá.
890
00:44:24,375 --> 00:44:26,041
Jsi v pohodě? Vypadáš bledě.
891
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
To je dobrý.
892
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Letos…
893
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
Tohle jíst nebudu.
Chci krocana se sýrovou omáčkou.
894
00:44:38,166 --> 00:44:41,708
- Máme nějakou omáčku?
- Jezte, nebo nebudou dárky.
895
00:44:45,083 --> 00:44:46,666
Proč si nedáš krocana?
896
00:44:46,750 --> 00:44:47,791
Na zdraví!
897
00:44:49,333 --> 00:44:52,458
Na zdraví! Šťastné a veselé!
898
00:45:04,666 --> 00:45:09,041
Hodně štěstí, zdraví…
899
00:45:09,708 --> 00:45:11,083
Kam jdeš?
900
00:45:11,166 --> 00:45:12,541
Neotravujte.
901
00:45:13,208 --> 00:45:14,541
Co se mu stalo?
902
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
Ne.
903
00:45:44,500 --> 00:45:47,250
K PRONÁJMU
904
00:45:54,875 --> 00:45:57,291
To snad ne.
905
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
Všechny vás zvu na mši!
906
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
Bude to úžasné!
907
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
Mše začíná!
908
00:46:12,166 --> 00:46:13,250
Diva kmotřička?
909
00:46:13,333 --> 00:46:15,666
Pojďte všichni na mši!
910
00:46:15,750 --> 00:46:17,041
Rychle!
911
00:46:17,125 --> 00:46:20,625
- Proč jsi oblečenej jako kněz?
- Šířím slovo Boží.
912
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Pověz mi nějaké drby.
913
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
Chci říct své hříchy. Pojď.
914
00:46:24,541 --> 00:46:26,875
Pospěšte na mši!
915
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
Zbav mě už konečně té kletby.
916
00:46:30,166 --> 00:46:31,833
Vyzpovídej se.
917
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
Dobře, otče.
918
00:46:33,833 --> 00:46:38,666
Před pár dny jsem svým příbuzným řekl,
že jsou paraziti a hňupové,
919
00:46:38,750 --> 00:46:40,458
protože mě zneužívají.
920
00:46:40,541 --> 00:46:41,750
Bylo toho na mě moc.
921
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
Já vím.
922
00:46:43,333 --> 00:46:46,208
V afektu říkáme věcí, které tak nemyslíme.
923
00:46:46,791 --> 00:46:50,208
Ale nikdy nezapomínej
na odpuštění a soucit.
924
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
- Otče.
- Synu.
925
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
To si nech. Nejsi žádnej kněz.
926
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
- Předstírej, že jsem.
- Fajn.
927
00:46:56,916 --> 00:46:59,500
Tak mi vysvětli, proč se Vánoce,
928
00:47:00,166 --> 00:47:02,166
zrození Ježíše Krista,
929
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
proměnily na oslavu Santa Clause?
930
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
Copak neznáš příběh svatého Mikuláše?
931
00:47:08,916 --> 00:47:10,250
- Ne.
- O Otci Vánoc?
932
00:47:10,333 --> 00:47:12,791
- Santa Clause?
- Říkám že ne.
933
00:47:12,875 --> 00:47:14,291
Svatý Mikuláš
934
00:47:14,375 --> 00:47:19,166
se narodil v malém městečku
ve třetím nebo čtvrtém století.
935
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
Rodiče z něj vychovali
936
00:47:21,583 --> 00:47:24,500
nejvzornějšího křesťana na světě.
937
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
Pocházel z velmi zámožné rodiny.
938
00:47:27,958 --> 00:47:30,958
Ale stejně jako Batmanovi
i jemu umřeli rodiče.
939
00:47:31,041 --> 00:47:33,541
A tak zůstal na světě sám.
940
00:47:33,625 --> 00:47:36,458
Na rozdíl od Batmana
nechtěl bojovat se zločinem.
941
00:47:36,541 --> 00:47:41,583
Zasvětil život
rozdávání svého dědictví chudým.
942
00:47:41,666 --> 00:47:43,541
To byla jeho služba Bohu.
943
00:47:44,500 --> 00:47:45,416
Páni.
944
00:47:45,500 --> 00:47:47,916
To je příběh Santa Clause.
945
00:47:48,000 --> 00:47:49,875
Velice hodného muže.
946
00:47:52,875 --> 00:47:55,166
Takže když se budu chovat jako on,
947
00:47:56,000 --> 00:47:57,166
zrušíš tu kletbu?
948
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Ano, ale nepokaz to.
949
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Jasně. Dám do toho všechno.
950
00:48:01,750 --> 00:48:03,625
- Díky, otče.
- Do toho, dítě.
951
00:48:03,708 --> 00:48:04,541
Jasně.
952
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
Dítě moje.
953
00:48:10,625 --> 00:48:11,458
Děti!
954
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
Vánoce jsou tady!
955
00:48:20,583 --> 00:48:22,875
Rolničky!
956
00:48:22,958 --> 00:48:23,791
Tak jo.
957
00:48:23,875 --> 00:48:25,833
- Plyšáci!
- Plyšáci!
958
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Podej mi Santu.
959
00:48:28,125 --> 00:48:29,541
- Dám ho na piano.
- Jo.
960
00:48:30,416 --> 00:48:32,666
- Co myslíš?
- Tomu říkám Vánoce.
961
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Co ještě chceš?
962
00:48:33,833 --> 00:48:36,458
Můžeš se rozčilovat a křičet, jak chceš,
963
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
- ale do Acapulca nejedeš.
- Co se děje?
964
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
Propadá ze třech předmětů
a chce jet do Acapulca.
965
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
To se může stát každýmu.
966
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
Ne. Mě nikdy nechtěli vyloučit
za opisování při testu.
967
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
Co? Vyloučit?
968
00:48:49,416 --> 00:48:51,041
To se dozvíme až v lednu.
969
00:48:51,125 --> 00:48:53,416
V lednu? Ne! Pojďte sem.
970
00:48:53,500 --> 00:48:54,500
Je to důležitý.
971
00:48:55,000 --> 00:48:56,708
Rodinný kruh.
972
00:48:57,291 --> 00:49:00,208
Jsou Vánoce a podívejte se na nás.
973
00:49:00,291 --> 00:49:03,041
Křičíme na sebe, hádáme se.
974
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
O Vánocích se k sobě máme chovat hezky,
ne být nepřátelé.
975
00:49:09,416 --> 00:49:11,541
A já se omlouvám,
976
00:49:12,625 --> 00:49:14,125
že jsem nebyl váš přítel.
977
00:49:16,375 --> 00:49:18,083
Je tak příjemný se omluvit.
978
00:49:19,458 --> 00:49:21,500
- Kdo další?
- Co to má být?
979
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
- Odmítám se účastnit.
- Vrať se.
980
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
Nerozbíjej kruh. Je to důležitý.
981
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
Musím být letos svatý Mikuláš,
jinak tu kletbu nezlomím.
982
00:49:30,041 --> 00:49:34,791
Zase ta zpropadená kletba.
Vytahuješ ji každý rok. Už to není vtipný.
983
00:49:34,875 --> 00:49:38,583
- Myslím to vážně.
- Je to jen výmluva, aby bylo po tvým.
984
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
- Ty mi nevěříš?
- Tý kletbě?
985
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
- Ty mi nevěříš?
- Každý rok?
986
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
- Ty mi nevěříš?
- Ne.
987
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
Ty mi nevěříš.
988
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
Tak víš ty co?
989
00:49:47,041 --> 00:49:48,250
Půjdu ven.
990
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
Podělím se s ostatními jako Santa Claus.
991
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
To se na Vánoce dělá.
To je pravý duch Vánoc.
992
00:49:55,250 --> 00:49:57,458
- Kdo jde se mnou?
- Nikdo.
993
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
Vážně?
994
00:50:18,000 --> 00:50:19,375
To je ono.
995
00:50:26,250 --> 00:50:27,875
Dobrý den, jmenuji se Tito!
996
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Dobrý večer a veselé Vánoce.
997
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
Máte vybráno?
998
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Ano, Tito. Vzal bych si
20krát vánoční menu, prosím.
999
00:50:34,958 --> 00:50:41,583
Přejete si menu za 49, 59 nebo 69 pesos?
1000
00:50:41,666 --> 00:50:42,708
Čtyřicet devět.
1001
00:50:43,291 --> 00:50:46,666
Tak to bude 980 pesos, prosím.
1002
00:50:46,750 --> 00:50:50,125
Chcete to zaokrouhlit na 1 000
a darovat tak potřebným?
1003
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
Ne.
1004
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
Neslyším vás.
1005
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
Říkám že ne!
1006
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
Haló?
1007
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
Ne! Říkám že ne!
1008
00:50:58,708 --> 00:51:00,500
Ano? Haló?
1009
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
No dobře.
1010
00:51:02,291 --> 00:51:03,500
Moc děkujeme.
1011
00:51:04,541 --> 00:51:07,625
Děti se zdravotním postižením
to velmi ocení.
1012
00:51:12,041 --> 00:51:13,541
Zdravím. Jak se daří?
1013
00:51:13,625 --> 00:51:15,208
Děkujeme za váš příspěvek.
1014
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
Tady máte.
1015
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
Platba přijata.
1016
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Teď vám přinesu vaše vánoční menu.
1017
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Tady máte. A děkujeme za příspěvek.
1018
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
Pomůžete dětem trpícím extrémním hladem.
1019
00:51:30,458 --> 00:51:35,041
Nejedly už několik dní.
1020
00:51:36,250 --> 00:51:39,416
Váš příspěvek jim zajistí spoustu jídla.
1021
00:51:40,625 --> 00:51:43,000
Moc děkujeme a veselé Vánoce.
1022
00:51:44,208 --> 00:51:45,291
To je všech 20?
1023
00:51:47,458 --> 00:51:48,291
Tak jo.
1024
00:52:04,166 --> 00:52:05,916
DĚTSKÝ DOMOV
1025
00:52:11,791 --> 00:52:15,416
- Sestro!
- Už jdu.
1026
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Dobrý večer.
1027
00:52:21,208 --> 00:52:25,166
Přivezl jsem vám hamburgery
pro děti k Vánocům. Nashle.
1028
00:52:38,833 --> 00:52:42,916
Hodně štěstí, zdraví…
1029
00:52:43,000 --> 00:52:45,000
O TŘI ROKY POZDĚJI…
1030
00:52:49,791 --> 00:52:50,708
Kam jdeš?
1031
00:52:51,208 --> 00:52:52,083
Já…
1032
00:52:52,958 --> 00:52:54,583
Jdu zlomit tu kletbu.
1033
00:52:54,666 --> 00:52:57,291
Počkej, musím s tebou mluvit.
1034
00:52:57,875 --> 00:53:00,958
Je to potvrzený.
Braulio investuje do mýho podnikání.
1035
00:53:01,041 --> 00:53:02,791
Musím si založit účet.
1036
00:53:03,291 --> 00:53:04,750
- Počkat, kdo?
- Braulio.
1037
00:53:05,250 --> 00:53:06,500
Kdo je Braulio?
1038
00:53:06,583 --> 00:53:08,666
Braulio de León, andělský investor.
1039
00:53:09,291 --> 00:53:12,000
Jasně. Braulio.
1040
00:53:12,083 --> 00:53:14,083
- Paula mě zaskočila.
- Proč?
1041
00:53:14,166 --> 00:53:15,791
Asi bych to měla odmítnout,
1042
00:53:15,875 --> 00:53:19,041
abych měla čas na ni
a dohlédla, že se lepší.
1043
00:53:19,125 --> 00:53:20,250
Co mám dělat?
1044
00:53:20,333 --> 00:53:22,250
Paule hrozí vyloučení?
1045
00:53:22,333 --> 00:53:23,833
- Cože?
- Vyloučili ji.
1046
00:53:23,916 --> 00:53:26,541
A baví se s dvěma holkama, co moc nemusím.
1047
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Vidíš? Říkal jsem ti to tisíckrát.
1048
00:53:29,791 --> 00:53:33,083
Nemůžeš být máma a podnikatelka zároveň.
1049
00:53:33,166 --> 00:53:34,208
- Myslíš?
- Ne.
1050
00:53:34,291 --> 00:53:36,416
Tak mi pomoz se rozhodnout.
1051
00:53:36,500 --> 00:53:37,958
To dělám.
1052
00:53:38,041 --> 00:53:40,333
Chci ti pomoct se rozhodnout.
1053
00:53:40,416 --> 00:53:42,750
Ale nejde to, když jsem zakletej.
1054
00:53:50,833 --> 00:53:51,791
Nanuk, pane?
1055
00:53:51,875 --> 00:53:53,875
LAHODNÉ NANUKY
1056
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
Nanuk?
1057
00:54:11,875 --> 00:54:12,875
Ty teď levituješ?
1058
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
Copak jsi nečetl
Mnicha, který prodal své Ferrari?
1059
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Skvělá knížka. Úplně mě pohltila.
1060
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
Levnou filozofii nečtu.
1061
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
Jsem teď ve fázi buddhismu. Nech mě.
1062
00:54:21,916 --> 00:54:26,583
Vážně? Já jsem ve fázi
„zbav mě té kletby“.
1063
00:54:26,666 --> 00:54:29,083
Buddha chce, abys pochopil,
1064
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
že ta kletba je nejspíš tvá karma.
1065
00:54:31,750 --> 00:54:34,166
- Karma.
- Karma.
1066
00:54:34,250 --> 00:54:36,208
Karma? Ne, no tak.
1067
00:54:36,291 --> 00:54:38,291
Udělal jsem všechno, co jsi chtěl.
1068
00:54:38,375 --> 00:54:41,708
Řekni, co po mně Vánoce chtějí,
a promluvíme si o karmě.
1069
00:54:41,791 --> 00:54:44,625
Vánoce chtějí to samé, co Buddha.
1070
00:54:44,708 --> 00:54:47,291
- Buddha.
- Buddha.
1071
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
Chtějí, aby ses rozdal.
I když toho sám moc nemáš.
1072
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Rozdat víc nebo míň… Dar je dar.
1073
00:54:54,708 --> 00:54:58,625
- Dar je dar.
- Dar je dar.
1074
00:54:59,291 --> 00:55:00,375
Dar je dar.
1075
00:55:01,250 --> 00:55:04,083
Jasně! Jako v tý písničce od Fita Páeze.
1076
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
Já nevěděl, že je Fito buddhista.
1077
00:55:07,958 --> 00:55:09,375
Ano.
1078
00:55:09,458 --> 00:55:10,625
Můj nejlepší žák.
1079
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Posaď se, popovídáme si.
1080
00:55:16,041 --> 00:55:17,833
Dar je dar.
1081
00:55:19,000 --> 00:55:22,125
Moc si nezvykej,
možná to budeš muset vrátit.
1082
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
Dar je dar.
1083
00:55:27,708 --> 00:55:30,541
Nikomu neříkej,
jestli má zůstat nebo radši jít.
1084
00:55:32,625 --> 00:55:34,875
Když se tě svět zeptá proč.
1085
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
- Teto!
- Majo.
1086
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
- Co?
- Jsi na řadě.
1087
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
Ne, vyvlíkne se mi příze.
1088
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
Říkám jim, že dar je dar.
1089
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
Zakřiknul jsi to.
1090
00:55:45,708 --> 00:55:47,708
Dar je dar.
1091
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
- Chuy.
- Já nehraju.
1092
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Nebudeme se tě prosit. Vezmi si dárek.
1093
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
Nepotřebuju dárek.
Jsem jako Buddha. Já dary rozdávám.
1094
00:55:57,583 --> 00:56:02,041
Dar je dar…
1095
00:56:07,666 --> 00:56:13,000
Hodně štěstí, zdraví…
1096
00:56:14,791 --> 00:56:18,333
NÁSLEDUJÍCÍ ŠTĚDRÝ DEN…
1097
00:56:18,416 --> 00:56:19,833
Proč se modlíš, synku?
1098
00:56:20,333 --> 00:56:23,208
Odkdy jsi věřící?
1099
00:56:24,000 --> 00:56:26,958
Začal jsem se modlit,
aby mě ve škole přestali bít.
1100
00:56:27,583 --> 00:56:29,500
Cože? Pořád tě šikanují?
1101
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
- V nové škole taky?
- V jaké?
1102
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
Už rok tě prosím, abys mě dal jinam.
1103
00:56:55,333 --> 00:56:56,541
Diva kmotřička?
1104
00:56:58,458 --> 00:56:59,583
Teď jsi rabín?
1105
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
Musel jsem konvertovat,
abych mohl chodit s jedním Židem.
1106
00:57:03,708 --> 00:57:05,666
Ty nejsi Žid. Co tady děláš?
1107
00:57:05,750 --> 00:57:08,958
Teď už si nechám poradit od kohokoli.
1108
00:57:09,041 --> 00:57:12,208
- Jsi ztracený, že?
- Ztracený v těch tvých Vánocích.
1109
00:57:12,291 --> 00:57:14,208
- V mých Vánocích?
- Jo, v tvých.
1110
00:57:14,291 --> 00:57:17,208
Svalováním viny na ostatní nic nespravíš.
1111
00:57:17,291 --> 00:57:19,833
Co mám dělat? Jsem ztracený.
1112
00:57:19,916 --> 00:57:22,208
Zkoušeli jsme karmu i Santa Clause.
1113
00:57:22,291 --> 00:57:24,125
Potřebuju vědět, co mám dělat.
1114
00:57:24,750 --> 00:57:27,708
Když my Židé potřebujeme něco vědět,
1115
00:57:27,791 --> 00:57:29,291
obrátíme se na Bibli.
1116
00:57:29,916 --> 00:57:30,791
Modli se.
1117
00:57:30,875 --> 00:57:33,250
Když chceme mluvit s Bohem, modlíme se.
1118
00:57:33,333 --> 00:57:35,541
Když mu chceme poděkovat, modlíme se.
1119
00:57:35,833 --> 00:57:38,041
- Modli se, Chuy.
- Tak dobře.
1120
00:57:38,458 --> 00:57:39,416
Budu se modlit.
1121
00:57:40,041 --> 00:57:43,208
- Takže musím děkovat za jídlo?
- Jestli chceš.
1122
00:57:44,416 --> 00:57:46,541
Musím do kostela lézt po kolenou?
1123
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
To není židovská tradice,
ale můžeš, jestli chceš.
1124
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou.
1125
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Požehnaná ty mezi ženami
1126
00:58:07,708 --> 00:58:10,250
a požehnaný plod života tvého, Ježíš.
1127
00:58:10,333 --> 00:58:13,666
Svatá Maria, Matko Boží,
pros za nás hříšné
1128
00:58:13,750 --> 00:58:16,583
nyní i v hodinu smrti naší. Amen.
1129
00:58:16,666 --> 00:58:19,916
Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou.
1130
00:58:20,000 --> 00:58:22,541
Požehnaná ty mezi ženami
1131
00:58:22,625 --> 00:58:24,958
a požehnaný plod života tvého, Ježíš.
1132
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Svatá Maria, Matko Boží,
pros za nás hříšné…
1133
00:58:33,916 --> 00:58:37,541
Hodně štěstí, zdraví…
1134
00:58:37,625 --> 00:58:40,041
Ne.
1135
00:58:41,875 --> 00:58:43,791
A DALŠÍ ROK…
1136
00:58:43,833 --> 00:58:46,250
Zastavte konečně tu noční můru.
1137
00:58:50,500 --> 00:58:51,833
- Zlato.
- Co?
1138
00:58:51,916 --> 00:58:52,833
Dárky.
1139
00:58:53,416 --> 00:58:56,416
Jo, jdu do obchoďáku,
aby mě tam okradli. Čau.
1140
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
- Čau.
- Počkej, chci s tebou mluvit.
1141
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
- Chuy, počkej.
- Co?
1142
00:59:02,000 --> 00:59:04,333
Volal tvůj bratr. Přivede si dvě holky.
1143
00:59:04,416 --> 00:59:06,375
Ne jednu, ale dvě.
1144
00:59:07,750 --> 00:59:08,916
Kde je ta trapárna?
1145
00:59:09,000 --> 00:59:14,291
Už roky ji sem nedávám.
Říkals, že je to americká blbost.
1146
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
Vím, že máš narozeniny a jsou Vánoce.
1147
00:59:18,541 --> 00:59:21,125
Nebuď letos zahořklej.
Všichni tě máme rádi.
1148
00:59:21,750 --> 00:59:23,375
- Tak jo. Pa.
- Buď veselej.
1149
00:59:45,875 --> 00:59:48,416
Vítejte! V čem se chcete stát iMasterem?
1150
00:59:50,166 --> 00:59:51,250
Conrado?
1151
00:59:51,333 --> 00:59:53,833
Pan Cienfuegos je v kanceláři.
S čím pomůžu?
1152
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
Ne, stojí za tebou.
1153
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Díky, Miriam. Já mu pomůžu.
1154
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Díky, Miriam.
1155
01:00:00,666 --> 01:00:04,083
Steve Jobs by na tebe byl hrdej.
1156
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Díky, že to říkáš.
1157
01:00:07,000 --> 01:00:08,541
Tebe bych tu nečekal.
1158
01:00:09,125 --> 01:00:11,041
Mrzí mě, jak to skončilo.
1159
01:00:11,125 --> 01:00:13,416
Jo, Legend byla škoda.
1160
01:00:13,916 --> 01:00:17,500
- Mrzelo mě, když jsem to zjistil.
- Byla to rána.
1161
01:00:17,583 --> 01:00:22,958
V digitálním světě by se ten podnik
ale určitě uplatnil.
1162
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
Ani náhodou.
1163
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
Legendy jsou minulostí. „Digitální“.
1164
01:00:29,291 --> 01:00:32,125
Měl bys jít na můj kurz.
1165
01:00:32,208 --> 01:00:34,000
Můžeš se stát iMasterem.
1166
01:00:34,083 --> 01:00:34,916
Co?
1167
01:00:35,000 --> 01:00:36,083
Ne, Conrado.
1168
01:00:36,791 --> 01:00:39,291
Jsem moc starej na to,
abych byl iMasterem.
1169
01:00:39,375 --> 01:00:42,208
Buď vymyslím nový podnikání,
1170
01:00:42,291 --> 01:00:44,333
nebo počkám, jak to půjde Daniele.
1171
01:00:45,625 --> 01:00:48,583
Investuje do ní Braulio de León, ne?
1172
01:00:50,583 --> 01:00:52,000
- Asi jo.
- Je to Bůh.
1173
01:00:52,541 --> 01:00:54,041
Investoval i do nás.
1174
01:00:54,125 --> 01:00:55,750
Otevíráme čtvrtý obchod.
1175
01:00:56,500 --> 01:00:58,000
Teda. To je slušný.
1176
01:00:58,916 --> 01:01:00,041
Víc než slušný.
1177
01:01:01,500 --> 01:01:02,333
Hele.
1178
01:01:05,750 --> 01:01:08,166
Co kdybys pracoval se mnou?
1179
01:01:08,250 --> 01:01:09,375
Fakt?
1180
01:01:10,166 --> 01:01:11,500
To bys pro mě udělal?
1181
01:01:12,291 --> 01:01:13,916
Když jsou ty Vánoce.
1182
01:01:15,083 --> 01:01:15,958
Conrado.
1183
01:01:16,958 --> 01:01:18,125
To by bylo skvělý.
1184
01:01:19,333 --> 01:01:20,250
Díky.
1185
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
Když se budeš fakt moc snažit,
1186
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
můžeš být prodejcem měsíce.
1187
01:01:28,875 --> 01:01:30,500
PRODEJCE MĚSÍCE
1188
01:01:30,625 --> 01:01:32,083
Rád jsem tě viděl.
1189
01:01:32,166 --> 01:01:36,666
Nezapomeň zavolat Miriam,
ať ti domluví pohovor.
1190
01:01:38,708 --> 01:01:40,125
Mimochodem,
1191
01:01:41,000 --> 01:01:42,041
všechno nejlepší.
1192
01:01:54,541 --> 01:01:57,000
Hodně štěstí, zdraví…
1193
01:01:57,958 --> 01:02:00,583
Dostaň mě odsud!
1194
01:02:03,083 --> 01:02:05,291
Jak tě napadlo, že budeš pescetarián?
1195
01:02:05,375 --> 01:02:07,833
Ani nápad. Jen to sněz.
1196
01:02:07,916 --> 01:02:09,833
- Ale mami…
- Nezapomeň na…
1197
01:02:09,916 --> 01:02:11,041
Dárky. Já vím.
1198
01:02:34,750 --> 01:02:36,541
- Hele, tati.
- Co je, zlato?
1199
01:02:37,250 --> 01:02:38,875
Koupila jsem si nový svetr.
1200
01:02:39,125 --> 01:02:40,458
- Sluší ti.
- Že jo?
1201
01:02:40,541 --> 01:02:42,291
Taky se musím převlíknout.
1202
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
- Počkej, sundám ti visačku.
- Ne, tati.
1203
01:02:45,375 --> 01:02:47,291
- Proč jsi ji sundal?
- Cože?
1204
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
- K čemu potřebuješ?
- Abych ho mohla vrátit.
1205
01:02:50,041 --> 01:02:54,000
- Já myslel, že se ti líbí.
- Chci zpátky peníze,
1206
01:02:54,083 --> 01:02:55,958
nebo ho vyměním za něco jinýho.
1207
01:02:56,791 --> 01:02:57,708
Proč?
1208
01:02:58,208 --> 01:02:59,708
Tak to funguje, tati.
1209
01:02:59,791 --> 01:03:00,875
Co tak funguje?
1210
01:03:00,958 --> 01:03:05,833
Dělají to tak všichni. Doneseš to tam
s visačkou a oni ti vrátí peníze.
1211
01:03:05,916 --> 01:03:08,875
Jestli to má někdo zaplatit,
tak radši oni než já.
1212
01:03:22,750 --> 01:03:25,708
Teto! Strejdo! Šťastné a veselé!
1213
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
Brácho! Pojď dál.
1214
01:03:28,458 --> 01:03:29,458
Všechno nejlepší.
1215
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
- Mami! Tati! Veselé Vánoce!
- Všechno nejlepší.
1216
01:03:34,125 --> 01:03:36,041
Ségra, tobě to ale sekne!
1217
01:03:36,125 --> 01:03:38,083
Veselé Vánoce.
1218
01:03:38,166 --> 01:03:39,541
Všechno nejlepší.
1219
01:04:26,708 --> 01:04:28,625
Tentokrát jdeš sama?
1220
01:04:28,708 --> 01:04:31,041
Už je ty tvoje škleby nebaví, Chuy.
1221
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Všechno nejlepší.
1222
01:04:34,625 --> 01:04:36,458
A DALŠÍ…
1223
01:04:42,708 --> 01:04:43,875
Co se děje?
1224
01:04:44,416 --> 01:04:45,625
Zas kluci ze školy.
1225
01:04:47,625 --> 01:04:49,833
Co se musí stát, abych mohl přejít?
1226
01:04:54,416 --> 01:04:58,041
Já vím, co potřebuješ.
Převleč se. Půjdeš se mnou.
1227
01:05:01,708 --> 01:05:04,708
Tohle nesnáším,
co jsem se zranil při karate.
1228
01:05:04,791 --> 01:05:06,500
Jen klid.
1229
01:05:06,583 --> 01:05:09,583
Představím ti šampiona. Jak je, kámo?
1230
01:05:11,125 --> 01:05:12,916
- Čau, Chuy!
- Jak se máš?
1231
01:05:13,000 --> 01:05:14,958
- Dobře, a ty?
- Mám starosti.
1232
01:05:15,041 --> 01:05:17,583
Proč? Počkej, jdu tam.
1233
01:05:17,666 --> 01:05:18,500
Dobře.
1234
01:05:20,041 --> 01:05:21,750
- Ahoj.
- Jak je, šampione?
1235
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
Mýho syna šikanujou.
1236
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
- Co? To není možný.
- Že jo?
1237
01:05:26,875 --> 01:05:29,041
Naučím tě, jak se bránit.
1238
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Zvedni ruce. Takhle.
1239
01:05:32,041 --> 01:05:33,583
Hýbej bokama. Ruce v pěst.
1240
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
- Poslouchej ho. Ruce v pěst.
- Zvedni ruce.
1241
01:05:41,583 --> 01:05:45,166
- Nauč ho, jak se bránit.
- Takhle si to představuješ?
1242
01:05:45,250 --> 01:05:48,416
- Že se budu se všema prát?
- Ne.
1243
01:05:49,750 --> 01:05:52,916
Jen chci, aby ses naučil bránit.
1244
01:05:54,458 --> 01:05:56,833
- Tati, tohle je ztráta času.
- Co?
1245
01:05:56,916 --> 01:05:57,750
Proč?
1246
01:05:59,041 --> 01:06:00,000
Ty to nechápeš.
1247
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
Co?
1248
01:06:02,083 --> 01:06:04,000
Díváš se na mě, ale nic nevidíš.
1249
01:06:05,541 --> 01:06:06,833
Co nevidím?
1250
01:06:07,541 --> 01:06:08,375
Óscare!
1251
01:06:08,458 --> 01:06:11,625
Klid, Chuy.
Ne všechno se dá napravit pěstmi.
1252
01:06:31,125 --> 01:06:35,500
24. PROSINCE
ŠTĚDRÝ DEN
1253
01:06:48,041 --> 01:06:49,166
Dobré ráno.
1254
01:06:50,000 --> 01:06:51,916
- Všechno nejlepší.
- Všechno nejlepší.
1255
01:06:53,416 --> 01:06:54,791
Dneska žádný dort?
1256
01:06:58,250 --> 01:06:59,458
Co děláš, králíčku?
1257
01:06:59,541 --> 01:07:01,916
Jen platím daně.
1258
01:07:03,791 --> 01:07:04,750
Kde je Óscar?
1259
01:07:05,541 --> 01:07:07,541
Co to bude letos, tati?
1260
01:07:07,625 --> 01:07:10,625
- Poplazíme se do kostela po kolenou?
- Co je s tebou?
1261
01:07:10,708 --> 01:07:11,541
Co?
1262
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
Odkdy jsi tak cynická?
1263
01:07:14,250 --> 01:07:15,750
Po kom myslíš, že to mám?
1264
01:07:15,833 --> 01:07:17,291
Počkej!
1265
01:07:17,375 --> 01:07:19,500
- Co je to s tebou?
- Jak to myslíš?
1266
01:07:20,291 --> 01:07:22,833
- Taková jsi nebývala.
- A jaká jsem bývala?
1267
01:07:23,375 --> 01:07:24,958
Nevím, jiná.
1268
01:07:25,041 --> 01:07:26,416
- Jasně.
- Ale jo.
1269
01:07:26,500 --> 01:07:27,958
Bývala jsi milá holka.
1270
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Teď jsi zahořklá.
1271
01:07:30,666 --> 01:07:33,583
- Co naděláš. To je život.
- Ne, není.
1272
01:07:34,958 --> 01:07:37,583
Tak víte co? Tohle dneska skončí.
1273
01:07:38,125 --> 01:07:39,625
Počkej.
1274
01:07:41,583 --> 01:07:42,750
Chuy! Jesúsi!
1275
01:07:43,250 --> 01:07:45,416
- Co?
- Už zase odcházíš?
1276
01:07:45,500 --> 01:07:48,041
Promiň, ale už se to táhne moc dlouho.
1277
01:07:48,875 --> 01:07:50,791
Máš pravdu. Moc dlouho.
1278
01:08:43,875 --> 01:08:45,708
Hej!
1279
01:08:45,791 --> 01:08:49,333
Na dárky se nesedá.
Jsou z papírmaše. Zničíš je.
1280
01:08:49,416 --> 01:08:50,750
Co tady děláš?
1281
01:08:51,250 --> 01:08:53,125
Co jsi to za vílu?
1282
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
Ten typ, co se objeví,
když ji nejvíc potřebuješ.
1283
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
Potřebuju tě stejně jako další Vánoce.
1284
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
Potřebuješ, abych tu kletbu zrušil.
1285
01:09:03,000 --> 01:09:04,291
Tak to udělej.
1286
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
Víš, co mě baví nejvíc?
1287
01:09:07,625 --> 01:09:09,541
Řekl jsem ti, co máš dělat,
1288
01:09:09,625 --> 01:09:12,125
a ty děláš všechno, jen ne to.
1289
01:09:12,208 --> 01:09:15,625
O čem to mluvíš?
Udělal jsem přesně to, cos po mně chtěl
1290
01:09:16,208 --> 01:09:17,416
ve všech převlecích.
1291
01:09:17,500 --> 01:09:19,833
Tak zaprvé, tohle nejsou převleky.
1292
01:09:19,916 --> 01:09:21,000
Takhle se oblíkám.
1293
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
Co jsem ti udělal?
1294
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
Mně nic, ale co tvoje rodina?
1295
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
Tys mi mou rodinu vzal!
1296
01:09:28,291 --> 01:09:30,333
K čemu by mi byla?
1297
01:09:30,416 --> 01:09:33,500
Že by pro mě pracovali
jako skřítkové pomocníčci?
1298
01:09:33,583 --> 01:09:36,750
Ne, Chuy. Sám jsi je před tou kletbou
od sebe odehnal.
1299
01:09:36,833 --> 01:09:42,000
A ta kletba ti jen ukázala,
co se stane, když se nezměníš.
1300
01:09:42,083 --> 01:09:44,791
Uplynulé Vánoce jsi strávil snahou
1301
01:09:44,875 --> 01:09:47,666
zvrátit tu kletbu, místo aby ses změnil.
1302
01:09:48,291 --> 01:09:49,250
Já se nezměnil?
1303
01:09:49,333 --> 01:09:51,666
Představ jsi, že jsme ve škole
1304
01:09:51,750 --> 01:09:56,125
a učitel se tě zeptá,
jakou si podle sebe zasloužíš známku.
1305
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
Co by sis dal? Jedničku?
1306
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Jedničku možná ne…
1307
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
Tak dvojku?
1308
01:10:02,166 --> 01:10:03,625
No…
1309
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
Tak trojku?
1310
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Dobře, trojku.
1311
01:10:06,416 --> 01:10:09,750
Ale prosím tě! Trojku?
1312
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Řekl bych že jo.
1313
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Učitel jsem já, tak ti dám pětku.
1314
01:10:14,291 --> 01:10:15,708
Takže bych propadl?
1315
01:10:15,791 --> 01:10:19,541
Jo! Jsi ten nejhorší student,
jakého jsem kdy učil!
1316
01:10:19,625 --> 01:10:20,916
Tak počkat.
1317
01:10:21,875 --> 01:10:24,458
Pět a tři je dohromady osm.
1318
01:10:24,958 --> 01:10:26,708
Děleno dvěma je čtyři.
1319
01:10:26,791 --> 01:10:29,000
Prošel jsem! Byť s odřenýma ušima.
1320
01:10:29,500 --> 01:10:32,541
Dobře. Jistou logiku to má,
1321
01:10:32,625 --> 01:10:34,166
ale nic ses nenaučil.
1322
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Co? Ale naučil!
1323
01:10:36,583 --> 01:10:38,208
Prosím, dostaň mě odsud.
1324
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Tak jo.
1325
01:10:39,208 --> 01:10:41,208
Už nebudeš prožívat Vánoce dokola.
1326
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
Ale nebude se ti to líbit.
1327
01:10:44,625 --> 01:10:46,791
Odstraňuješ tu kletbu,
1328
01:10:46,875 --> 01:10:48,833
nebo si se mnou jen hraješ?
1329
01:10:49,416 --> 01:10:50,250
Připravený?
1330
01:10:50,791 --> 01:10:51,666
Jsem.
1331
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Važ si své rodiny v přítomnosti
1332
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
i v budoucnosti, která tě čeká.
1333
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Vžij se druhých.
1334
01:11:00,416 --> 01:11:01,541
Dobře.
1335
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Vánoce,
1336
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
Vánoce bílé.
1337
01:11:06,375 --> 01:11:10,750
Den štěstí a radosti.
1338
01:11:11,375 --> 01:11:15,500
A já si samou radostí zazpívám. Hej!
1339
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
Ty zpíváš?
1340
01:11:17,041 --> 01:11:18,416
Buď zticha.
1341
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
Sever, jih, východ, západ.
1342
01:11:21,791 --> 01:11:23,708
Čas vypršel.
1343
01:11:24,291 --> 01:11:26,625
Abrakadabra a…
1344
01:11:43,625 --> 01:11:45,000
Díky, divo kmotřičko.
1345
01:11:45,583 --> 01:11:46,875
UŽ NENÍ ŠTĚDRÝ DEN…
1346
01:11:46,958 --> 01:11:48,583
Sousedi! Ať žije láska!
1347
01:11:48,666 --> 01:11:50,833
- Dobré odpoledne.
- Veselé Vánoce.
1348
01:11:50,916 --> 01:11:51,833
Kde mám auto?
1349
01:11:53,083 --> 01:11:54,958
Jasně, oběd na Boží hod.
1350
01:11:56,500 --> 01:11:57,333
Taxi!
1351
01:11:59,500 --> 01:12:01,750
Díky, Saúle.
1352
01:12:01,833 --> 01:12:03,333
Měj se! Šťastné a veselé!
1353
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Veselé Vánoce, sousedko!
1354
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Sousede.
1355
01:12:08,166 --> 01:12:10,791
Veselé Vánoce.
Život je krátký, užijte si ho!
1356
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
Šťastné a veselé!
1357
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
Šťastné a veselé!
1358
01:12:24,083 --> 01:12:25,000
Arturo, skvělý!
1359
01:12:25,083 --> 01:12:27,291
Co tady děláš, Jesúsi?
1360
01:12:27,375 --> 01:12:29,041
- Jak to myslíš?
- Danielo!
1361
01:12:29,125 --> 01:12:30,083
Jdu na oběd.
1362
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Danielo!
1363
01:12:32,833 --> 01:12:33,708
Co se děje?
1364
01:12:33,791 --> 01:12:34,625
Co?
1365
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
Zlato.
1366
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
Prolomil jsem tu kletbu.
1367
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Pojď, oslavíme to.
1368
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
Ne, Chuy. Musíme si promluvit.
1369
01:12:41,500 --> 01:12:42,333
Tak jo.
1370
01:12:44,083 --> 01:12:47,458
- Byla jsem za právníkem.
- Co?
1371
01:12:48,500 --> 01:12:50,708
Rozhodla jsem se, že se chci rozvést.
1372
01:12:52,208 --> 01:12:53,833
Jak to myslíš rozvést?
1373
01:12:54,333 --> 01:12:55,166
Teda…
1374
01:12:56,416 --> 01:12:58,041
Jen tak? Přes noc?
1375
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
Nebylo to přes noc, Jesúsi!
1376
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
Zkoušela jsem všechno.
1377
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
Chtěla jsem, aby nám to fungovalo,
ale bohužel.
1378
01:13:04,708 --> 01:13:07,916
Ale já už jsem tady.
1379
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
Pořád ses soustředil jen na to, co nemáš,
1380
01:13:10,625 --> 01:13:12,041
a ne na to, cos měl.
1381
01:13:13,166 --> 01:13:14,708
Přišel jsi o všechno.
1382
01:13:29,375 --> 01:13:30,208
Je konec.
1383
01:13:36,708 --> 01:13:37,958
Jak to, že je konec?
1384
01:13:42,000 --> 01:13:42,833
Ale…
1385
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
Danielo!
1386
01:14:26,333 --> 01:14:29,666
Takhle ne, divo kmotřičko.
1387
01:14:51,625 --> 01:14:53,166
- Kdo je tam?
- Chuy, tati!
1388
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
- Synku!
- Tati.
1389
01:15:00,541 --> 01:15:01,791
To je ale překvapení!
1390
01:15:02,375 --> 01:15:03,208
Jo.
1391
01:15:03,708 --> 01:15:05,333
Oběd na Boží hod padnul,
1392
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
tak jsem šel navštívit své dva milované.
1393
01:15:11,625 --> 01:15:12,583
Dva?
1394
01:15:14,083 --> 01:15:15,666
- Co?
- Pojď dál.
1395
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
Měla jsi pravdu.
1396
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
Vážně to byl tvůj poslední rok.
1397
01:15:36,916 --> 01:15:40,041
A já jí jako poslední řekl,
že nemám rád její omáčku.
1398
01:15:41,208 --> 01:15:42,583
Ne, to nebylo všechno.
1399
01:15:43,166 --> 01:15:45,500
Řekl jsi mnohem víc.
1400
01:15:47,083 --> 01:15:48,041
Jo, ale…
1401
01:15:51,708 --> 01:15:53,833
Proč jsi najednou tak sentimentální?
1402
01:15:54,833 --> 01:15:56,458
Už je to přes deset měsíců.
1403
01:15:59,625 --> 01:16:01,291
Jo, ale…
1404
01:16:02,000 --> 01:16:04,166
Tohle jsou naše první Vánoce bez ní.
1405
01:16:09,458 --> 01:16:13,916
Jako by během roku umřela několikrát.
1406
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
To je pravda.
1407
01:16:18,250 --> 01:16:20,375
Taky mi to tak přijde.
1408
01:16:23,291 --> 01:16:24,208
Každý den.
1409
01:16:45,041 --> 01:16:45,875
Páni.
1410
01:16:48,041 --> 01:16:50,666
Baví je prodávat iluzi šťastný rodiny.
1411
01:16:51,375 --> 01:16:52,833
Nic takovýho neexistuje.
1412
01:16:53,416 --> 01:16:55,166
Jen proto, že jsi zahořkl.
1413
01:16:55,666 --> 01:16:58,333
Neustále se hádáš se sourozenci.
1414
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
O bráchovi mi ani nemluv.
1415
01:17:02,416 --> 01:17:05,291
Vychovali jste s mámou děsnýho hňupa.
1416
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
To ne.
1417
01:17:07,500 --> 01:17:08,458
Ale jo.
1418
01:17:09,208 --> 01:17:12,625
Nikdy jsem nepochopil,
proč jsi mu dal ten pozemek.
1419
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Majetek je od toho, aby ti pomohl v nouzi.
1420
01:17:19,916 --> 01:17:23,166
Nechápeš,
že tvůj bratr byl úplně na mizině?
1421
01:17:23,250 --> 01:17:25,083
Nemohl jsem ho nechat na ulici.
1422
01:17:25,166 --> 01:17:27,666
Ten pozemek byl pro toho,
kdo ho potřebuje.
1423
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
Byl na tom špatně.
1424
01:17:31,416 --> 01:17:34,333
Nejsem jeho šéf, ale jeho táta.
1425
01:17:35,291 --> 01:17:36,833
Taky jsem potřeboval tátu.
1426
01:17:37,708 --> 01:17:41,166
Pamatuješ, kolikrát jsi zapomněl
na moje narozeniny?
1427
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
Co se tak šklebíš?
1428
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
Pamatuješ, když mi bylo šest?
1429
01:17:45,833 --> 01:17:48,875
Všichni jste zapomněli, že mám narozeniny.
1430
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
Za celý den si na to nikdo nevzpomněl.
1431
01:17:52,541 --> 01:17:56,833
Až když jsem se u večeře rozbrečel,
najednou jste si vzpomněli.
1432
01:17:57,333 --> 01:18:01,416
Jako útěchu
jsi mi dal tyhle starý hodinky.
1433
01:18:02,000 --> 01:18:03,041
Ani se mi nelíbí.
1434
01:18:04,833 --> 01:18:06,541
Rád si hraješ na oběť.
1435
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
Jestli je tohle, co ti vadí, máš štěstí.
1436
01:18:10,708 --> 01:18:13,625
A pokud se ti ty hodinky nelíbí, nenos je.
1437
01:18:21,000 --> 01:18:24,750
26. PROSINCE
1438
01:18:34,041 --> 01:18:35,166
Jak je, Conrado?
1439
01:18:35,708 --> 01:18:38,250
Kde jsi? Měl jsi tu být v sedm.
1440
01:18:46,500 --> 01:18:48,208
Vítejte v iMasters.
1441
01:19:07,041 --> 01:19:07,875
Ahoj, zlato.
1442
01:19:09,000 --> 01:19:10,375
Co jít na večeři?
1443
01:19:10,458 --> 01:19:12,083
Ne, tati. Zavolej bráchovi.
1444
01:19:13,500 --> 01:19:15,083
Nebere mi to.
1445
01:19:15,166 --> 01:19:17,500
Tak zavolej mámě a naprav to.
1446
01:19:44,500 --> 01:19:46,541
Promiňte, kolik stojí?
1447
01:19:46,625 --> 01:19:48,000
Sto pesos, pane.
1448
01:19:48,500 --> 01:19:50,000
Můžu si je vzít?
1449
01:19:50,083 --> 01:19:51,375
Jistě. Jsou krásné.
1450
01:19:51,458 --> 01:19:55,125
27. PROSINCE
1451
01:19:57,333 --> 01:19:59,583
SILVIA ESPINOZOVÁ
KDO TĚ ZNAL, HNED TĚ MILOVAL
1452
01:19:59,666 --> 01:20:00,583
Ahoj, mami.
1453
01:20:02,958 --> 01:20:04,416
Odešla jsi moc brzo.
1454
01:20:09,458 --> 01:20:10,291
Odpusť mi.
1455
01:20:14,750 --> 01:20:17,083
Že jsem s tebou neměl trpělivost…
1456
01:20:20,541 --> 01:20:22,625
že jsem nezachoval chladnou hlavu.
1457
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
Byla jsi skvělá máma.
1458
01:20:34,083 --> 01:20:35,416
Odpusť mi…
1459
01:20:37,375 --> 01:20:41,916
I když je moje rodina banda vyžírků,
co se neustále hádá,
1460
01:20:43,916 --> 01:20:45,166
všichni se mají rádi.
1461
01:20:56,416 --> 01:20:57,583
Mám ohromné štěstí.
1462
01:21:02,125 --> 01:21:05,000
Kéž bys tu byla,
1463
01:21:06,416 --> 01:21:09,541
abych si mohl dát tvýho krocana
a sýrovou omáčku.
1464
01:21:15,541 --> 01:21:16,416
Chybíš mi.
1465
01:21:26,375 --> 01:21:30,166
Jsi v pohodě? V telefonu jsi mě vyděsil.
Znělo to naléhavě.
1466
01:21:31,041 --> 01:21:32,750
- Já vím.
- Jsi v pořádku?
1467
01:21:32,833 --> 01:21:39,000
Přemýšlel jsem
o všech našich hádkách a neshodách.
1468
01:21:39,708 --> 01:21:41,791
A kvůli mámě
1469
01:21:42,500 --> 01:21:44,791
bychom měli závěť
1470
01:21:45,708 --> 01:21:47,541
a vlastnictví pozemku upravit.
1471
01:21:47,625 --> 01:21:48,458
Tak jo.
1472
01:21:49,041 --> 01:21:50,375
Co jsi vymyslel?
1473
01:21:50,458 --> 01:21:53,000
Napíšeme ho na nás oba,
1474
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
nebo jen na tebe?
1475
01:21:55,916 --> 01:21:57,916
Mělo by to být na tvoje jméno.
1476
01:21:59,083 --> 01:22:00,208
Ty ho využiješ líp.
1477
01:22:02,208 --> 01:22:03,750
- Vážně?
- Jo.
1478
01:22:36,833 --> 01:22:41,500
28. PROSINCE
1479
01:22:47,500 --> 01:22:48,875
Chuy.
1480
01:23:06,041 --> 01:23:06,875
Zdravím.
1481
01:23:08,541 --> 01:23:10,000
Chci mluvit s Danielou.
1482
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
Omlouvám se, ale řekla nám,
abychom vás sem nepouštěli.
1483
01:23:14,041 --> 01:23:17,250
- Prosím, je to důležité.
- Nemůžu vás tam pustit.
1484
01:23:17,333 --> 01:23:19,666
Prosím, pomozte mi, musím s ní mluvit.
1485
01:23:19,750 --> 01:23:21,291
Nemůžu. Zakázala nám to.
1486
01:23:28,875 --> 01:23:31,833
Holky, dáte nám chvilku?
1487
01:23:33,791 --> 01:23:34,625
Díky.
1488
01:23:36,791 --> 01:23:37,791
Děkuju.
1489
01:23:38,500 --> 01:23:40,125
Už jsem tady.
1490
01:23:41,791 --> 01:23:42,625
Co je?
1491
01:23:44,041 --> 01:23:45,000
To je pro tebe.
1492
01:23:45,666 --> 01:23:47,083
Říkám ti přece králíčku.
1493
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
To říkáš. Díky.
1494
01:23:51,791 --> 01:23:52,916
Danielo, odpusť mi.
1495
01:23:53,000 --> 01:23:54,958
I kdyby jen na chvíli.
1496
01:23:55,041 --> 01:23:56,958
„Odpusť mi.“ Jen prázdný slova.
1497
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
Co s tím mám dělat?
1498
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
Já vím, ale nic víc teď nemám.
1499
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
Kromě obrovských výčitek.
1500
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
Vážně.
1501
01:24:07,625 --> 01:24:08,458
Chuy.
1502
01:24:09,000 --> 01:24:12,625
Už mě nebavilo, jak tě musím přesvědčovat,
1503
01:24:13,791 --> 01:24:17,125
že můžu něco dokázat.
1504
01:24:17,208 --> 01:24:18,291
Odpusť mi.
1505
01:24:19,166 --> 01:24:22,791
Jsem moc pyšný na tebe
i na to, co jsi dokázala.
1506
01:24:23,916 --> 01:24:26,208
Líbí se mi, že si plníš své sny.
1507
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
Máš naprostou pravdu.
1508
01:24:31,166 --> 01:24:33,791
Měl jsem všechno a přišel jsem o to.
1509
01:24:35,333 --> 01:24:36,458
Jediné, co chci,
1510
01:24:37,375 --> 01:24:39,083
je s vámi povečeřet.
1511
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
Chci společnou štědrovečerní večeři.
1512
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
Ty chceš štědrovečerní večeři?
1513
01:24:45,250 --> 01:24:46,083
Jo.
1514
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar nebude chtít.
1515
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
Proč ne?
1516
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
Po tý scéně, co jsi udělal,
když se nám přiznal?
1517
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
Pochybuju.
Není divu, že ti nezavolal na narozeniny.
1518
01:25:05,083 --> 01:25:06,041
Víš, kde je?
1519
01:25:16,000 --> 01:25:16,833
Synku!
1520
01:25:17,791 --> 01:25:18,625
Óscare!
1521
01:25:19,375 --> 01:25:22,583
- Musím s tebou mluvit.
- Co tady děláš?
1522
01:25:24,000 --> 01:25:25,583
Chci se ti omluvit.
1523
01:25:26,333 --> 01:25:27,791
Za co?
1524
01:25:28,500 --> 01:25:30,125
Za všechno!
1525
01:25:30,208 --> 01:25:31,166
Ne, tati.
1526
01:25:31,666 --> 01:25:33,750
Musíš se víc snažit.
1527
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
Omluvit se za co?
1528
01:25:36,333 --> 01:25:40,500
Prý jsem moc dobře nereagoval,
když jsi mi to tehdy řekl.
1529
01:25:40,583 --> 01:25:41,416
Prý?
1530
01:25:41,916 --> 01:25:43,500
Co jsem ti řekl?
1531
01:25:44,958 --> 01:25:46,041
Odpusť mi, synku.
1532
01:25:47,500 --> 01:25:51,416
Nereagoval jsem dobře,
když jsi mi řekl, že jsi gay.
1533
01:25:53,500 --> 01:25:55,791
A že budeš bydlet se svým přítelem.
1534
01:25:55,875 --> 01:25:59,000
Chtěl jsi mě dotáhnout na striptýz.
1535
01:25:59,625 --> 01:26:02,541
A pak ses rozbrečel před celou restaurací.
1536
01:26:02,625 --> 01:26:05,166
Proč jsi mi to řekl v restauraci?
1537
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
Abys neudělal scénu!
1538
01:26:07,541 --> 01:26:10,916
Vždyť mě znáš! Mělo ti to dojít.
1539
01:26:11,000 --> 01:26:13,041
- Tohle je tvoje omluva?
- Ne.
1540
01:26:14,000 --> 01:26:15,166
Teda jo.
1541
01:26:15,916 --> 01:26:16,916
Celý tvůj život
1542
01:26:18,166 --> 01:26:21,500
ses ze mě snažil dělat někoho,
kým jsem nikdy nebyl.
1543
01:26:22,291 --> 01:26:25,625
- Zajímalo tě jen to, co mi chybělo.
- Proto jsem tady.
1544
01:26:27,166 --> 01:26:28,791
Abych ti řekl, že tě vidím.
1545
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
Vážím si toho, jaký jsi.
1546
01:26:32,083 --> 01:26:33,333
Mám tě rád, synku!
1547
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Odpusť mi.
1548
01:26:38,416 --> 01:26:40,541
Co to děláš? Ne, počkej. Synku!
1549
01:26:41,791 --> 01:26:42,625
Synku!
1550
01:27:07,625 --> 01:27:08,750
Moc se omlouvám.
1551
01:27:16,250 --> 01:27:17,708
Taky tě mám rád, tati.
1552
01:27:20,083 --> 01:27:21,416
Tohle je Tommy.
1553
01:27:22,125 --> 01:27:23,375
Ahoj, tcháne.
1554
01:27:23,875 --> 01:27:25,291
Moc mě těší, Tommy.
1555
01:27:33,000 --> 01:27:35,750
Chci uspořádat štědrovečerní večeři.
1556
01:27:41,291 --> 01:27:42,125
Co tu děláte?
1557
01:27:43,250 --> 01:27:45,208
Štědrovečerní večeři.
1558
01:27:45,291 --> 01:27:49,583
Jakou večeři? Vždyť je po Vánocích.
1559
01:27:49,666 --> 01:27:53,083
Já vím, ale chceme je oslavit s tebou.
1560
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Díky, ale nemám hlad ani náladu.
1561
01:27:58,166 --> 01:27:59,833
Přesně proto.
1562
01:27:59,916 --> 01:28:01,375
Jsme tu všichni.
1563
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Ať se stane cokoli, vždycky budeme rodina.
1564
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Pojď s náma na večeři.
1565
01:28:07,916 --> 01:28:08,750
No tak.
1566
01:28:13,583 --> 01:28:15,125
Je to narychlo.
1567
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
Chci říct pár slov.
1568
01:28:19,291 --> 01:28:20,500
A připít na to,
1569
01:28:20,583 --> 01:28:22,750
že jsme tady
1570
01:28:23,666 --> 01:28:25,083
u štědrovečerní tabule.
1571
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
Moc jsem si to přál.
1572
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
Vím, že už nejsou Vánoce, ale děkuju.
1573
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Díky, tati i brácho, že jste tu s námi.
1574
01:28:35,000 --> 01:28:37,291
A všem, co mi s tou večeří pomohli.
1575
01:28:37,375 --> 01:28:38,291
Děkuju.
1576
01:28:38,375 --> 01:28:39,208
Na zdraví.
1577
01:28:41,416 --> 01:28:43,416
Že jste tu s námi.
1578
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
A všem, co mi s tou večeří pomohli.
1579
01:28:46,416 --> 01:28:49,458
- Na zdraví.
- Na zdraví.
1580
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
- Tommy, vítej.
- Díky.
1581
01:28:51,333 --> 01:28:54,958
- Dokázal to!
- Dokázal to!
1582
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
Kouká na nás z nebe.
1583
01:28:59,083 --> 01:29:02,250
Dokázal to!
1584
01:29:07,291 --> 01:29:10,250
Dokázal to!
1585
01:29:10,333 --> 01:29:12,458
- Co se děje?
- Dokázal to!
1586
01:29:12,541 --> 01:29:13,750
Tak ukažte.
1587
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Konečně! Připravení?
1588
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
Jo!
1589
01:29:24,833 --> 01:29:26,833
Máma mi moc chybí.
1590
01:29:31,625 --> 01:29:32,708
Dobrou chuť.
1591
01:29:34,375 --> 01:29:35,333
Co je to?
1592
01:29:36,500 --> 01:29:38,041
- Cože?
- Dneska je 28.
1593
01:29:46,333 --> 01:29:47,416
Páni.
1594
01:30:03,833 --> 01:30:04,666
Tati.
1595
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
Můžu přepsat dopis Santovi?
1596
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
No tak! Prosím, tati.
1597
01:30:16,958 --> 01:30:17,791
Ano, zlato.
1598
01:30:18,916 --> 01:30:20,000
Slyšel jsem tě.
1599
01:30:21,541 --> 01:30:23,250
Jasně, že ho můžeme přepsat.
1600
01:30:23,625 --> 01:30:25,708
Já ho chci taky přepsat.
1601
01:30:26,916 --> 01:30:27,750
Vážně?
1602
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Doufám, že jste tátovi
popřáli všechno nejlepší.
1603
01:30:35,000 --> 01:30:42,000
Hodně štěstí, zdraví…
1604
01:30:47,000 --> 01:30:49,708
MOC TĚ MILUJU, OSLAVENČE!
1605
01:30:56,500 --> 01:31:00,541
Jednou mi kamarád řekl,
ať se těším z maličkostí.
1606
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
Nevím, jestli to bylo před pár dny
nebo lety.
1607
01:31:04,666 --> 01:31:05,875
Tehdy jsem byl jiný.
1608
01:31:05,958 --> 01:31:08,125
- Co se děje?
- Nemáte drobné?
1609
01:31:08,208 --> 01:31:09,166
Drobné?
1610
01:31:09,250 --> 01:31:10,583
Co radši práci?
1611
01:31:10,666 --> 01:31:12,875
- Umíte čistit okna? Nastupte!
- Fajn.
1612
01:31:31,583 --> 01:31:35,166
Nevážil jsem si lidí,
kteří mě mají rádi a trpí mé nálady.
1613
01:31:36,458 --> 01:31:38,166
Chceš být můj společník?
1614
01:31:39,916 --> 01:31:41,500
- Společník?
- Jasně!
1615
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
Vánoce jsem považoval za frašku,
1616
01:31:48,666 --> 01:31:51,541
kdy všichni překypují láskou a radostí
1617
01:31:52,250 --> 01:31:54,541
a druhý den na všechno zapomenou.
1618
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
Sýrová omáčka!
1619
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
Ale naučil jsem se,
1620
01:31:58,166 --> 01:32:01,916
že není důležitý jen Štědrý den,
1621
01:32:02,000 --> 01:32:05,875
ale i všechny ostatní dny po něm.
1622
01:32:14,208 --> 01:32:16,958
Vím, jaké to je žít v lhostejnosti.
1623
01:32:17,625 --> 01:32:19,250
Nikomu to nedoporučuju.
1624
01:32:20,333 --> 01:32:22,208
Vánoce jsou čas,
1625
01:32:22,291 --> 01:32:24,875
kdy musíte obejmout všechny blízké
1626
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
vzpomínat na ty, co jsou daleko.
1627
01:32:29,083 --> 01:32:33,000
A navzdory těm nesmyslům,
které jste slyšeli,
1628
01:32:33,083 --> 01:32:36,791
je svět plný laskavosti.
1629
01:32:36,875 --> 01:32:40,666
Hodně štěstí, zdraví…
1630
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
Ale to už jistě víte.
1631
01:32:58,250 --> 01:32:59,125
Kam jdete?
1632
01:32:59,208 --> 01:33:01,291
- Na oběd. Je Boží hod.
- Můžu taky?
1633
01:33:02,500 --> 01:33:03,333
Vážně?
1634
01:39:47,000 --> 01:39:49,000
Překlad titulků: Anna Farrow