1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,375 --> 00:00:19,208 NEVESELÉ VÁNOCE 4 00:02:40,041 --> 00:02:41,250 Tati! 5 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 Tati! Můžu přepsat dopis Santovi? 6 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 Ne, včera jsem ho poslal. 7 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Prosím, tati. 8 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 - Ne. - Já ho chci taky přepsat! 9 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Doufám, že jste tátovi popřáli k narozeninám. 10 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 Všechno nejlepší, tati! 11 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 Hodně štěstí, zdraví… 12 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 Proč nesnáším Vánoce? 13 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 Protože mám narozeniny 14 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 a místo oslavy 15 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 mám tohle. 16 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 - Brácha. - Ahoj, Roberto. 17 00:03:10,583 --> 00:03:12,291 - Vyzvedni naše. - Nemáš auto? 18 00:03:12,375 --> 00:03:14,708 - Teď ne. - Fajn, dojedu pro ně. 19 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - Ahoj. - Přijdeš se svým klukem, Ale? 20 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 Jo, s Estebanem. 21 00:03:18,458 --> 00:03:22,333 - Posaď ho daleko od strýčka Miguela. - Zařídím to. Díky, Nurie. 22 00:03:22,416 --> 00:03:23,875 - Kolik ti je? - 41. 23 00:03:23,958 --> 00:03:26,708 Nezapomeň, že mám keto dietu. Potřebuju… 24 00:03:26,791 --> 00:03:28,375 - Neboj. - Chci brokolici. 25 00:03:28,458 --> 00:03:30,791 - Budeš ji mít. - Díky, ahoj. 26 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 Jak je, brácho? 27 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Další rok na krku. Co bys chtěl? 28 00:03:35,958 --> 00:03:39,458 - Kromě toho, co ti dlužím. - Co chci k narozeninám, Rubéne? 29 00:03:39,625 --> 00:03:43,375 - Aby tvý auto zmizelo z mýho pozemku. - Klid, dělám na to. 30 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 Když máte narozeniny na Vánoce, 31 00:03:45,125 --> 00:03:47,541 zapomenou na vás nebo dostanete jen jeden dárek. 32 00:03:47,625 --> 00:03:48,500 Ne dva. 33 00:03:49,000 --> 00:03:51,833 A když si stěžujete, řeknou, že jste sebestřední. 34 00:03:51,875 --> 00:03:53,125 24. PROSINCE 35 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 Tati, pomůžeš mi? 36 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 Co se děje? 37 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 Bolí mě ruka z karate. Zavážeš mi ji? 38 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 Když už je tu i táta, řekni mu to. Uvidíš, že nepřeháním. 39 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 O co jde? 40 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 Poslední den školy jsem našla sluchátka 41 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 a nebylo na nich ničí jméno. 42 00:04:14,000 --> 00:04:17,041 Tak jsem si je vzala a máma mi teď vynadala. 43 00:04:19,125 --> 00:04:22,000 - Nesmyla jsi to jméno? - Žádný tam nebylo! 44 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 Ať už tam bylo nebo ne, 45 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 odnes je do ředitelny a omluv se. 46 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 Když ale v životě něco ztratíš, nikdo ti to nevrátí. 47 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 A rozhodně se ti neomluví. To je život. 48 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 Přesně tak, to je život. 49 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 Jak vždycky říkám, 50 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 „Radši ty než já.“ 51 00:04:39,791 --> 00:04:43,958 - Hrozný přísloví. Neposlouchejte ho. - Proč? 52 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 Až bude po svátcích, 53 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 vrátíš je a omluvíš se. 54 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 Konec diskuze. 55 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Dobře, mami. 56 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 A ty, pane Chytrej, nemáš náhodou práci? 57 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 Jakou? 58 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 Jasně. 59 00:05:02,416 --> 00:05:05,208 - Díky. Bylo to výborný. - Chci s tebou mluvit. 60 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 Stoupni si do fronty. 61 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 Cos říkal? 62 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 Nic. Nemyslíš, žes to trochu přehnala? 63 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 Tobě přijde v pohodě, že krade cizí věci? 64 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 Ne, ale taky se kvůli tomu nechci hádat. Mír? 65 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 To mi řekni ty. 66 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 Jasně. Je tichá noc, svatá noc. Ne? 67 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Jasně. 68 00:05:23,875 --> 00:05:26,500 - Co potřebuješ? - Oběd na Boží hod u našich. 69 00:05:26,583 --> 00:05:28,750 - Ne, díky. - Že mě to nepřekvapuje. 70 00:05:28,833 --> 00:05:29,916 Koupils ty dárky? 71 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 Jasně že ne. 72 00:05:32,541 --> 00:05:34,916 Musím si na ně vybrat peníze. 73 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 A Nuria chce brokolici. 74 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 Já už pro ni jídlo mám. Vyzvedneš vaše? 75 00:05:41,166 --> 00:05:43,000 Roberta tvrdí, že nemá auto. 76 00:05:43,083 --> 00:05:44,833 Podle mě je jen líná. 77 00:05:44,916 --> 00:05:46,750 - Není to konec světa. - Myslíš? 78 00:05:46,833 --> 00:05:48,333 Tak si jeď do zácpy sama. 79 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 Nejsou to moji rodiče, ale vaši. 80 00:05:50,583 --> 00:05:53,833 A jsou Vánoce a já mám narozeniny. 81 00:05:53,916 --> 00:05:55,416 Na to všichni zapomínají. 82 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 K narozeninám si můžeš dojet pro rodiče 83 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 a dostaneš pusu. 84 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 Králíčku, to je americká blbost. 85 00:06:04,458 --> 00:06:05,833 Chceš tu pusu, nebo ne? 86 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 Veselé Vánoce. 87 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 Tak já jdu. 88 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 Měj se. 89 00:06:44,750 --> 00:06:48,333 - Pitomče! - Sbohem! 90 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - Přednost zprava! - Jsi normální? 91 00:06:56,916 --> 00:06:58,625 Nějaké drobné k Vánocům? 92 00:06:58,708 --> 00:07:01,416 - Málem jsem tě srazil. Dávej pozor. - No tak. 93 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 Nic u sebe nemám. 94 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 Musím rozvěsit světýlka, aby mě Santa našel. 95 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Tady. Už vyprchala, ale žízeň uhasí. 96 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Opatruj se. Veselé Vánoce! 97 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Díky za nákup, holčičko. 98 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 Jdeme. 99 00:07:28,125 --> 00:07:31,041 LEGENDY SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY 100 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 - Dobré ráno. - Ahoj. 101 00:07:32,750 --> 00:07:35,541 Promiň, byl hrozný provoz. To ty zasraný Vánoce. 102 00:07:35,625 --> 00:07:38,041 Neříkej „zasraný Vánoce“. Zní to hrozně. 103 00:07:39,291 --> 00:07:40,208 Zasraný Vánoce. 104 00:07:41,500 --> 00:07:43,208 Koupil jsem ti kafe, Grinchi. 105 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Díky. 106 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 Je studený. 107 00:07:50,416 --> 00:07:51,708 Viděl jsi tu výlohu? 108 00:07:52,291 --> 00:07:53,708 Pojď se podívat. 109 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 To sklo je špinavý, Conrado. 110 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 Koukej. Musíš to umýt. 111 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 Nemůžu umývat výlohu. Bolí mě záda. Musím na operaci. 112 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 Kdy? 113 00:08:03,833 --> 00:08:07,208 Chci říct, že mě to čeká, když budu umývat výlohy. 114 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - Dobrej pokus. - Fakt mě to bolí. 115 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - Musíme na to někoho najmout. - Ne, Conrado. 116 00:08:14,416 --> 00:08:15,583 Co jsme si řekli? 117 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 Musíme víc prodávat a míň utrácet. 118 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 Co se podle tebe stane, když najmu někoho na úklid? 119 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 Bude čistá výloha? 120 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 Ne! Zvýší se nám náklady. 121 00:08:25,708 --> 00:08:29,541 - Když jsme u toho, potřebuju peníze. - Ne, když jsme u výdajů, 122 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 chtěl jsem si promluvit o téhle fosílii. 123 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 - Potřebuju Mac. - Jasně. 124 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 Nemůžu pracovat. S PC neumím. 125 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 Nejde na tom dělat design. Možná to bude těma Windows… 126 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 Nebo jsem na to možná jen hloupej. 127 00:08:43,041 --> 00:08:45,791 - Nemůžu… - Dost, Conrado. Uklidni se. 128 00:08:45,875 --> 00:08:46,791 Dýchej. 129 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 To je ono. 130 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 Neboj. Jestli prodáme hůl Loreny Ochoa, 131 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 koupím nový počítač. 132 00:08:53,500 --> 00:08:55,458 - Tu nikdo nekoupí. - Musíš věřit. 133 00:08:55,541 --> 00:08:56,750 - Pojď sem. - Co? 134 00:08:59,625 --> 00:09:01,416 - Co to je? - Všechno nejlepší. 135 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 To je pro mě? 136 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Jasně! 137 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 To jsi nemusel, Conrado. 138 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 Umí měřit kroky, kalorie… 139 00:09:09,083 --> 00:09:11,000 Dokonce můžou předejít infarktu. 140 00:09:11,083 --> 00:09:13,708 - Jako Dick Tracy. - A čas ukazují? 141 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 No jasně. 142 00:09:17,500 --> 00:09:19,416 Co? 143 00:09:21,375 --> 00:09:22,791 - Ne? - Narozkový objetí? 144 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - Ne. - Pojď ke mně. 145 00:09:24,208 --> 00:09:27,291 - Ne. - Ale jo. 146 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - Ne. - Chuy. 147 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 Dobře, dost. Pusť mě, Conrado. 148 00:09:36,041 --> 00:09:37,500 To stačí. 149 00:09:37,583 --> 00:09:39,083 Tak zatím. 150 00:09:39,166 --> 00:09:41,833 Musím nakoupit dárky pro děti a příbuzný. 151 00:09:41,916 --> 00:09:44,083 - Ty zasraný Vánoce. - Veselý Vánoce. 152 00:09:44,166 --> 00:09:45,458 Ta výloha, Conrado! 153 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 HRAČKÁŘSTVÍ 154 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 Koupím jí medvídka. 155 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 „Žena v domácnosti“. 156 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 Ve slevě. Beru! 157 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 Tohle chce Óscar? 158 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Divný. 159 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 Tohle je pro mě. 160 00:10:24,416 --> 00:10:25,291 VYPRODÁNO 161 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 To se mu bude líbit. 162 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 Pojď sem, zlato. 163 00:10:34,166 --> 00:10:35,458 Co se děje? 164 00:10:35,541 --> 00:10:37,583 Asi mám hotovou svou nástěnku snů. 165 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 Jakou nástěnku? 166 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 Nástěnku snů. 167 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 Pěkný. 168 00:10:41,583 --> 00:10:44,666 Chci se soustředit na to, že budu mít skvělou rodinu. 169 00:10:44,750 --> 00:10:47,083 Všechno ostatní se poddá. 170 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 Co? 171 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 Vždyť jsme skvělá rodina. 172 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 To jo. 173 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 Jen si říkám, jestli děláme všechno správně. 174 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Děláme, zlato. Máme se skvěle. 175 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 Pojď sem. 176 00:10:58,750 --> 00:11:01,208 - Co? - Pak je na řadě tohle. 177 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 Co to je? 178 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 Salón. 179 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 Salón pro psy? 180 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 Jo. 181 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 Zlato, bojím se, 182 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 že se nezvládneš starat o domácnost a zároveň podnikat. 183 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 Měla bys toho moc. 184 00:11:18,916 --> 00:11:22,833 Nic sexističtějšího jsem od tebe ještě neslyšela. 185 00:11:22,916 --> 00:11:26,583 Vidíš mě jen jako matku. Proč nemůžu být matka i podnikatelka? 186 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 Nevykládej si to špatně. 187 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 Podpořil bych tě, ale nemáme teď moc peněz. 188 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 Nechci po tobě peníze. 189 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 Existují andělští investoři. 190 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 Předneseš jim svůj byznys plán 191 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 a když je nadchneš, dají ti peníze. 192 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 To je jedna možnost. Nebo máme ten pozemek. 193 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 Když ho prodáme, rád tě podpořím. 194 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 - Ahoj. Jo, už vyrážím. - Kde jsi? 195 00:11:50,875 --> 00:11:55,750 Zatím. Ano, mami. Už běžím dolů ze schodů. 196 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Blinkry nejsou na ozdobu, ty blbečku! 197 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 Mami, klid, nebo kvůli tobě nabourám. 198 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 Jsi jako zvíře. 199 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 Nemůžu Nurii vystát. Je tak sprostá. 200 00:12:07,666 --> 00:12:09,333 - Vychovala jsi ji. - No tak. 201 00:12:09,416 --> 00:12:12,458 - A kde jsi byl ty? - Já nosil domů peníze. 202 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Nerad ruším, ale nechcete mi popřát k narozeninám? 203 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 - Jo! Všechno nejlepší! - Všechno nejlepší! 204 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 - Jsi slepej, idiote? - Tati. 205 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - Blbečku! - Taháš mi za pás. 206 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 Málem jsi mě uškrtil! 207 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Klid, synku! 208 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 Je mi jedno, že jsou Vánoce. 209 00:12:34,416 --> 00:12:36,791 - Sestřičky! - Veselé Vánoce, Chuy. 210 00:12:36,875 --> 00:12:41,583 - Takový příjemný večer. - Ahoj. Jak se máš? 211 00:12:41,666 --> 00:12:43,416 Už na vás čekáme. 212 00:12:43,500 --> 00:12:45,333 - Skvělý. - Kdy jedeš do Tulumu? 213 00:12:45,416 --> 00:12:46,791 Zítra. Věřil bys tomu? 214 00:12:46,875 --> 00:12:48,708 - Ne. - Ty za mnou nepřijedeš? 215 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 - Nechci chytit horečku dengue. - Pitomče. 216 00:12:51,291 --> 00:12:53,000 - To je pověra. - Ahoj, Nurio. 217 00:12:53,083 --> 00:12:55,875 - Ahoj. - Jak to děláš? Vypadáš božsky. 218 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 - No tak. Nech si toho. - Co? 219 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - Fakt ti to sluší. - Já vím. 220 00:13:00,333 --> 00:13:03,000 - Pojďte dál. - Všechno nejlepší, brácho. 221 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 - Díky. - No jo! Všechno nejlepší! 222 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 „No jo!“ 223 00:13:07,666 --> 00:13:10,500 - Teto! Strejdo! - Šťastné a veselé! 224 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 Nápodobně, teto. 225 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 Dávej pozor na moje krabičky. 226 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 Každý rok mi nějakou ztratíš. 227 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 Jasně. Neboj. 228 00:13:17,291 --> 00:13:19,125 Co, Jesúsi? 229 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 Všechno nejlepší, zlatíčko! 230 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - Děkuju. - Drahoušku. 231 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Díky, že sis vzpomněla sama. 232 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - Kluku můj! - Strýčku. 233 00:13:29,125 --> 00:13:30,666 Dám si velkej rum s colou. 234 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 - Tak velkej. - Tak velkej. 235 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 Pojď dál. 236 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - Ahoj! - Sestřičko, pojď dál. 237 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 A…? 238 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 - Chuy. - Co? 239 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 Ráno jsem ti o Estebanovi říkala. 240 00:13:42,375 --> 00:13:44,333 Čau, chlape. Můžu tam parkovat? 241 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 To není nejlepší místo. 242 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 Díky, kámo. Jsi nejlepší. 243 00:13:50,083 --> 00:13:51,875 - Počkej. - Co? 244 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 Kdo to byl? 245 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 Ban. Esteban. 246 00:13:58,166 --> 00:14:00,125 Ten hajzl Ramiro mě podváděl. 247 00:14:00,791 --> 00:14:01,666 Jakej Ramiro? 248 00:14:02,916 --> 00:14:03,791 Co? 249 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 Byla jsem s ním osm let! 250 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 Aha. Tenhle Ramiro. 251 00:14:09,375 --> 00:14:11,666 - Tenhle Ramiro. - Jasně. 252 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 - Jak je, brácho? - Sakra. 253 00:14:14,541 --> 00:14:18,083 - Všechno nejlepší. - Díky moc. Pojď dál. 254 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 Šťastný a veselý! 255 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 Čtyři prsty. 256 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Naliju mu míň, jinak to s ním nebude k vydržení. 257 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 To stačí. 258 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Moc povídáte, málo chlastáte. 259 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 Hlavně to nepřepískni. 260 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 Ne, tímhle končím. 261 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Já s pitím přestal… 262 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 Cože? 263 00:14:40,875 --> 00:14:43,375 - To je super. - …ale pití se mnou ne! 264 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Na zdraví. 265 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 Pomoz mi se židlema, strejdo. 266 00:14:50,916 --> 00:14:53,083 Ani náhodou. Na to zapomeň. 267 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 Každý rok mě něčím zaměstnáš. 268 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 Letos jsem tu jako host. 269 00:14:57,708 --> 00:14:59,541 Fajn. Tak ty, brácho. 270 00:14:59,625 --> 00:15:01,541 No tak. Neškleb se. 271 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Jen běžte. 272 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 Tady. Vezmi tohle. 273 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 Když máš špinavý boty, máš si je zout u dveří. 274 00:15:12,625 --> 00:15:15,583 - Promiň, zuju se teď. - To snad není možný. 275 00:15:15,666 --> 00:15:18,833 Řekni mi, jak to jde ve škole? 276 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 Dobře. 277 00:15:21,041 --> 00:15:22,000 A tvůj nový byt? 278 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 Dobrý. Je v pohodě. 279 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 Už ti vypnuli proud? 280 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 No jo. 281 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Jednou. 282 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 Je těžký žít sám. 283 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 Ale už jsi dospělej. 284 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 Nemůžeš pořád žít s našima. Ani na tom pozemku. 285 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Jasně že ne. 286 00:15:41,791 --> 00:15:42,958 Ne. 287 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 - Chtěl jsem ti říct… - Co? 288 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 Potřebuju si dokoupit pár učebnic. 289 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 Ale jsem bez peněz. Nezaložil bys mě? 290 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 To určitě. 291 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 Kde sis ty boty tak zřídil? 292 00:16:03,083 --> 00:16:04,791 - Asi jsem něco vyšlápl. - Co? 293 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 Sundej je! 294 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 Brácho! 295 00:16:12,500 --> 00:16:13,416 Do toho, zlato. 296 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 Ne! 297 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 - Kdo dál? Ty, strejdo! - Já! 298 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - Ale potřebuju svoji medicínu. - Už to nech, strejdo. 299 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 Už jdu. 300 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - Tak se ukaž. - Opatrně. 301 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 Vezmu si tohle. 302 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 Krást by mu šlo. 303 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - Teď já. Jdu na to. - Do toho. 304 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 Dvě čtyřky! 305 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 Krádež! 306 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 Já nic nemám. 307 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 Tak ukažte! 308 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 Chci tu obálku. 309 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 No jo, ségra. 310 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 - Proč? - Protože tam jsou peníze. Že jo, tati? 311 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Má každý dárek? Tak je rozbalíme. 312 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mami, Sandy žádný nemá. 313 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 Ty nemáš dárek? 314 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Tvůj kmotr ti nějaký dá. 315 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 Cože? To ne. Ať se Sandy naučí hrát. 316 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 - No tak! - Chuy. 317 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 Dělám si srandu. Pojď si vybrat, Sandy. 318 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 Vlastně vyberu já. 319 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 Dám ti tuhle malou krabici. 320 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 - Tak jo. - Chuy. 321 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 Díky. 322 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 Protože v mé obálce jsou peníze. 323 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 Hele, ségra. To je super. 324 00:17:25,791 --> 00:17:27,208 To je skvělý! 325 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 Takovej parádní dárek! Je to mini lednička. 326 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 - No tak, synku. Rozbal si svůj dárek. - Co? 327 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - Rozbalit! - Rozbalit! 328 00:17:39,708 --> 00:17:42,416 Rozbalím ho, ale nebudu se dělit. 329 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 - Poděl se. - Tak rozbaluj. 330 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - Co to je? - Co to je? 331 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - Mami! - Co to je? 332 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 Veselé Vánoce, zlato. 333 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 Úžasná fotka. 334 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 Dej mámě pusu a obejmi ji. No tak. Nebuď takovej. 335 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 - Pojď sem. - Synku. 336 00:18:00,166 --> 00:18:02,916 - Jsem ráda, že se ti líbí. - Díky, mami. 337 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 Půjdeme do jídelny? 338 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Čas na večeři. 339 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 - Jo. - Ke stolu se v čepici nechodí. 340 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 Připijeme si. 341 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 Ne, pomodlíme se. 342 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 Ne, tati. 343 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 Pomodlíme se. 344 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 Všemohoucí Pane, požehnán buď za potravu, kterou nám dopřáváš. 345 00:18:35,791 --> 00:18:40,000 Jako třeba za krocana mé ženy, kterého přinášíš z venkova do města. 346 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 Ticho! 347 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 Dopřej nám vše, co potřebujeme, 348 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 jako minerály a vitamíny. 349 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 A dodej nám sílu, 350 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 chuť do života, 351 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 energii 352 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 a sílu, 353 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 abychom zvládli žít na tomhle světě a mohli být všichni spolu. 354 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - Krocan! - Krocan! 355 00:19:04,875 --> 00:19:10,666 - Jakej krocan? Amen! - Jo, amen! 356 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 Sýrová omáčka! 357 00:19:13,291 --> 00:19:15,375 - Krása. - Udělejte místo na omáčku. 358 00:19:15,458 --> 00:19:17,250 Kdo je krásnej. Nurio? 359 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 - Jsi božská. - Díky, Chuy. 360 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 Jakou že to držíš dietu? 361 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Už jsem ti říkala, že keto. 362 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 Keto, baculko? 363 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Tu baculku si nech, mrzoute. 364 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - Co je na tom? - Zlato! 365 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 Takhle se sestrou nemluv. 366 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Všichni jste přecitlivělí. 367 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 Podej mi salát. 368 00:19:36,833 --> 00:19:38,958 Proč jedeš do Tulumu, Roberto? 369 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 Vydělávat. Proč myslíš? 370 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 Aha. 371 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 - Díky. - Správnej přístup. 372 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 Díky, strejdo. Podáte… 373 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 Ale. 374 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 Jak dlouho jste spolu? 375 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 To je jedno. Důležitý je, jak dlouho nám to vydrží. 376 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 Přesně tak. Na zdraví, zlato! 377 00:19:59,041 --> 00:20:01,083 - Na zdraví! - Na zdraví! 378 00:20:01,166 --> 00:20:05,916 Silvie! Ta tvoje sýrová omáčka je každým rokem lepší. 379 00:20:06,000 --> 00:20:09,375 - Díky. - Nelži. Ani jsi ji neochutnala. 380 00:20:10,291 --> 00:20:11,208 To stačí. 381 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 Přestaňte být pokrytci. Komu ta omáčka chutná? 382 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 - Mně! - Mně! 383 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 Tobě nechutná? 384 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 Ne, už od dětství ne. 385 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 Tomu nevěřím. 386 00:20:20,708 --> 00:20:22,583 Hele, Esteban dělá ksichty. 387 00:20:23,083 --> 00:20:24,291 Chutná ti ta omáčka? 388 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Jo, Esteban ji zbožňuje. 389 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Je výborná. 390 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Vlezdoprdelka. 391 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 „Výborná“? Jasně. Chuy je totiž blázen. 392 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 Na starý kolena už recept měnit nebudu. 393 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 Navíc letošní rok je můj poslední. 394 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - Mami! - Silvio, nech toho! 395 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 Prosím tě! 396 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 To říkáš každý rok a nikdy to tak není. 397 00:20:46,166 --> 00:20:49,166 Nalij mi další drink. Čtyři prsty, jak to mám rád. 398 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - Nebo radši 20? - Dost, strejdo. 399 00:20:51,375 --> 00:20:52,791 Najdi si pomoc. 400 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 Říkal jsem, ať si ty špinavý boty zuješ. 401 00:20:58,208 --> 00:21:00,750 - Už jdu. - Odjel jsi s tím autem z pozemku? 402 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - Podáš mi ty brambory? - Tati. 403 00:21:06,916 --> 00:21:09,416 - Co chceš? - Jak to myslíš? 404 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - Nech toho. - Víte něco, co já ne? 405 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 Chceš tresku? 406 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 Proč se všichni chováte tak divně? 407 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 Ne. 408 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 Že ty něco víš, strejdo? Směješ se. 409 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - Co? - Hele, brácho… 410 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 Nenaštvi se. 411 00:21:26,708 --> 00:21:28,625 - Já na tom pozemku bydlím. - Co? 412 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 Kempuješ na pozemku našich rodičů? 413 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 Co to má být? 414 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 Takže kempuješ na tom pozemku. 415 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 - Podej mi… - Tati. 416 00:21:37,750 --> 00:21:39,375 - Co je? - Co myslíš? 417 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 Co mám dělat? Je bez práce! 418 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 Ten lenoch nikdy žádnou neměl. 419 00:21:43,583 --> 00:21:46,625 Co mám dělat? Nastěhovat si ho domů? 420 00:21:46,708 --> 00:21:48,000 Co náš milostný život? 421 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 Tati, máme hosty. 422 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 Teď se ho nikdy nezbavíte. 423 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 Brácho, jsou Vánoce. 424 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 Přesně, jsou Vánoce. 425 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 Víte, proč nesnáším Vánoce? 426 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Podle mě jsou Vánoce jen pro šmejdy, 427 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 parazity a vyžírky. A víte, pro koho ještě? 428 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 Pro vás všechny. 429 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 Chuy, běž. Chuy, přines. Chuy, kup. 430 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 Jasně. „Už jsme mu dali narozeninový dort.“ 431 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 - Víte co? Vánoce skončily. - Páni. 432 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 Narozeniny skončily. 433 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Chuy skončil. 434 00:22:18,125 --> 00:22:20,916 - Ne, zlato. - Chuy. 435 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 Hodně štěstí… 436 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 Spíš neštěstí. 437 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 To je trapas. 438 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 Podej mi krevety. 439 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 - Měl to poslední týdny těžký. - To nic. 440 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 Jsi světice. To bylo drsný. 441 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 - Veselé Vánoce. - Ahoj. 442 00:22:45,583 --> 00:22:46,541 - Ahoj. - Zatím. 443 00:22:46,625 --> 00:22:47,958 - Těšilo mě. - Mě taky. 444 00:22:48,041 --> 00:22:50,166 - Čau, Dani. Odpočiň si. - Díky. 445 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 Nejsou tak divný, Sofi. 446 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 Kdo je Sofi? 447 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 Ne, Estebane! Pusť mě! Kdo je Sofi? 448 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 Dobrý večer. 449 00:23:09,541 --> 00:23:10,791 Šťastné a veselé. 450 00:23:10,875 --> 00:23:12,666 To zrovna ne. 451 00:23:12,750 --> 00:23:14,833 - Dvojitou tequilu, prosím. - Jasně. 452 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 Chci, aby se táta vrátil. 453 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 Šel si promluvit se Santou. 454 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 Chtěla jsem ho mít tady. 455 00:23:36,041 --> 00:23:36,875 Já taky. 456 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 Já taky. 457 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 V pořádku, Jesúsi? 458 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 Odkud znáš mý jméno? 459 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 Vím o tobě spoustu věcí. 460 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 Třeba že máš dneska narozeniny. 461 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 Počkat. Jak to víš? 462 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - Řekněme, že… - To si nech. 463 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 Jak to víš? 464 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 Znáš tu písničku o Santovi, 465 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 jak si zapisuje na seznam zlobivé a hodné děti? 466 00:24:03,875 --> 00:24:04,708 Jo. 467 00:24:04,791 --> 00:24:08,291 Mě poslali, abych se vypořádal s těmi nejzlobivějšími. 468 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Jasně, chápu. 469 00:24:12,666 --> 00:24:16,250 - Jsi z nějaký náboženský sekty. - Ne, nejsem. 470 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 Jsem tvá diva kmotřička. 471 00:24:18,708 --> 00:24:20,916 Nic takovýho neexistuje. 472 00:24:21,000 --> 00:24:22,250 Jsou víly kmotřičky. 473 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Jasně, že existujeme. 474 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 Mimochodem, díky za tu limonádu, co jsi mi dal. 475 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 S někým si mě pleteš. 476 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 Nedal jsi mi snad ráno limonádu? 477 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - Přispěl jsem nějakýmu žebrákovi. - Tomu říkáš „příspěvek“? 478 00:24:36,000 --> 00:24:37,166 Nic víc jsem neměl. 479 00:24:37,250 --> 00:24:39,750 Jestli to je všechno, co můžeš dát, 480 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 moc to není, co? 481 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 Co po mně chceš? 482 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 Chci, abys přestal trpět. 483 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 Já věděl, že jsi ze sekty. 484 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 Nejsem, ale chci, abys přestal trpět. 485 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Já netrpím. 486 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 - Vážně? - Ne. 487 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 Tak proč neslavíš Vánoce s rodinou? 488 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 Nesnáším Vánoce. A co? 489 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Vánoce nám pomáhají otevřít oči. 490 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 Počkej. Nechápeš, jak těžký… 491 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 To ty nechápeš pravou podstatu Vánoc. 492 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 Co mám pochopit? 493 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 Stát se veganem? 494 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 Vařit sýrovou omáčku? 495 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 Musíš pochopit, že svět se netočí 496 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 jen kolem tvých problémů, názorů a narozenin. 497 00:25:18,833 --> 00:25:20,666 Když nevěříš, že jsi ztracený, 498 00:25:20,750 --> 00:25:23,291 nechám tě prožívat Vánoce, dokud nepochopíš. 499 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 Dobře. Jsem úplně mimo. 500 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 Dolij mi tequilu. 501 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 Musíš se nechat okouzlit, Chuy. 502 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 Dobře, tak mě okouzli. 503 00:25:30,958 --> 00:25:33,791 Prožívej znovu a znovu Vánoce bílé, 504 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 po písku a moři, 505 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 ve hvězdách a na nebi, 506 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 ať tě všichni světlem naplní. 507 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 Pokud neuspěješ, 508 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 budeš to absolvovat pořád dokola. 509 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abrakadabra! Puf! 510 00:25:50,041 --> 00:25:51,333 Trhni si. 511 00:26:34,125 --> 00:26:35,291 Tati! 512 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 Můžu přepsat dopis Santovi? 513 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 Ne. Máš, co jsi dostal. 514 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 Ještě mi nic nepřinesl, takže to můžeme změnit. 515 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 Jak to, že nepřinesl? 516 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Myslím od loňska. 517 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 Hodně štěstí, zdraví. 518 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 Hodně štěstí, zdraví… 519 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 Na co ten dort? 520 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 Omlouvám se za to, jak jsem se včera choval. 521 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 Včera? 522 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Nepamatuju si žádný hádky. 523 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 Včera se pohádal s číšníkem. 524 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 - S číšníkem? - Jo. 525 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 Volá mi brácha. 526 00:27:15,625 --> 00:27:17,750 - Uvidíme, co chce. - Chuy. 527 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 Dobré ráno! 528 00:27:19,958 --> 00:27:22,958 - Ahoj, proč mi voláš? - Protože máš narozky. 529 00:27:23,041 --> 00:27:26,458 - Cože? Ty jsem měl včera! - Nehodil by se ti kalendář? 530 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 Počkej. Někdo mi volá. 531 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 Oslavenče! 532 00:27:30,833 --> 00:27:33,666 - Co chceš, Bobby? - Vyzvedl bys naše? 533 00:27:33,750 --> 00:27:34,708 Ne! 534 00:27:34,791 --> 00:27:37,875 - Vyzvedl jsem je včera. - O čem to mluvíš? 535 00:27:37,958 --> 00:27:39,541 - Co? - Musím… 536 00:27:40,791 --> 00:27:41,625 Ne. 537 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 To není možný. 538 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 To přece nejde. 539 00:27:46,125 --> 00:27:47,250 Ne. 540 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 MOC TĚ MILUJU, OSLAVENČE! 541 00:27:53,750 --> 00:27:56,750 NÁSLEDUJÍCÍ ROK… 542 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - Moc hezký. - Koukni na mou nástěnku snů! 543 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 Pojď sem, králíčku. 544 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 Co se děje? 545 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 Nemůžu uvěřit, co se mi stalo. 546 00:28:04,125 --> 00:28:05,416 Co s ním je? 547 00:28:05,500 --> 00:28:07,333 - Pojď už. - Co je? 548 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 To je super. 549 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 Asi mě zakleli. 550 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 - Jako vúdú? - Cože? 551 00:28:14,291 --> 00:28:18,208 - Potřebuješ očistný rituál? Je ti dobře? - Nedělej si srandu. 552 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 Ten barman převlečený za vílu kmotřičku mi něco provedl. 553 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 Nějak mě zaklel. 554 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - Cože? - Jo. 555 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Prožívám znovu včerejšek. Rozumíš? 556 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 Vůbec to nedává smysl. 557 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 Včera byl Štědrý den a dneska je zase. 558 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 Já vím, máš narozeniny. Prosím, nechtěj zase litovat. 559 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 Nechci litovat. Mluvím vážně. 560 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 Nedořešili jsme pár věcí. 561 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 I když nikdy nepřijdeš, naši tě pozvali na Boží hod. 562 00:28:45,541 --> 00:28:48,791 - Žádný takový! Táta mě nesnáší. - Tati! 563 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 - Víš… - Naši nikdy… 564 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 - Co je? Teď ne. - Tati! 565 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 Prosím tě, pomoz mi. 566 00:28:55,125 --> 00:28:57,458 Ne. Už mám dvě děti. Nechci třetí. 567 00:28:57,541 --> 00:28:59,583 Prober ty narozeniny s terapeutem. 568 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Přesně! Měl jsem narozeniny včera a dneska je mám zase. 569 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 A ona… On… 570 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 Ta víla kmotřička mě zaklela. 571 00:29:09,875 --> 00:29:10,916 - Tati? - Co? 572 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 - Podívej. - Jo, super. 573 00:29:12,500 --> 00:29:14,208 - Skvělý. - Chuy. 574 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Fajn. Nic krásnějšího jsem ještě neviděl. 575 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 Je to velkolepý. Neuvěřitelný. 576 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 A takových barev. Neskutečný. 577 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 A je to. Co? 578 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 Fajn. Není mi dobře. 579 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 Promiň, dítě. 580 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 Promiň, zlato. 581 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 Skočím si do lékárny a uvidíme se pak. 582 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 Dobrej nápad. Nezapomeň na dárky. 583 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 Hele. 584 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 To je krása. 585 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 DIVA KMOTŘIČKA 586 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 Ty! 587 00:29:48,000 --> 00:29:50,583 Pojď sem! Hledal jsem tě. 588 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 Já vím. Všichni mě hledají. 589 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 Co jsi mi to provedl? Zruš to! 590 00:29:56,416 --> 00:29:59,625 Jen ty sám si můžeš pomoct. 591 00:29:59,708 --> 00:30:01,125 Zruš to kouzlo. 592 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Bacha na ten tón! 593 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 Stačí si jen užít Vánoce. 594 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 A zahodit ten svůj věčný škleb. 595 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 - Jakej? - Tenhle. 596 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 - Kterej? - Tenhle. 597 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 Povol čelist. Chci vidět úsměv. 598 00:30:17,208 --> 00:30:18,500 Raduj se. 599 00:30:18,583 --> 00:30:20,125 Zkus to znovu. Ne. 600 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 Znovu. 601 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 Ne, pořád se mračíš. 602 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - Ne. - Teď? 603 00:30:27,041 --> 00:30:29,083 - Nepřesvědčil jsi mě. - Dost! 604 00:30:29,166 --> 00:30:30,875 Stačí se přestat mračit? 605 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 Jo, přesně tak. 606 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 Plus pár drobností, které musíš udělat po večeři. 607 00:30:38,416 --> 00:30:41,375 - To si děláš srandu? - Vůbec ne. 608 00:30:41,458 --> 00:30:42,416 Poslyš, Chuy… 609 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 Musíš se řídit tímhle 610 00:30:45,625 --> 00:30:50,500 - do posledního písmena… - Proč tak mluvíš? 611 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 Fajn. Řiď se tímhle do posledního písmena. To je celý. 612 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 Opravdu? 613 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - Jo. - Určitě? 614 00:30:57,125 --> 00:31:00,125 Jsem si jistý, že tím kouzlo zrušíš. 615 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Do toho. Opatruj se. 616 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 Co se děje? 617 00:31:10,500 --> 00:31:12,416 Nepopřeješ mi k narozeninám? 618 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 Všechno nejlepší. 619 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 Žádnej dárek? 620 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 Loni jsem ti dal hodinky, který sis ani jednou nevzal. 621 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 Jsi v pohodě? 622 00:31:31,833 --> 00:31:33,125 Tohle je noční můra. 623 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 Dej si colu. 624 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Colu, jasně. 625 00:31:41,666 --> 00:31:42,958 Co mám teď dělat? 626 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 Zatím se zkus přestat mračit. 627 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 A po večeři se uvidí. 628 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Dobře. 629 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 A nezapomeň vyzvednout vaše. 630 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 Zařaď se, ty cvoku! 631 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - Mami, nic neudělal. - Ale udělal. 632 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 Dělal myšky. 633 00:32:01,750 --> 00:32:05,416 Jsi jako zvíře. Nech ho řídit. Sama jsi pětkrát bourala. 634 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 Ty šestkrát, Néstore. 635 00:32:08,375 --> 00:32:11,208 Nemůžu Robertu vystát. 636 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 - Je tak sprostá. - Vychovala jsi ji. 637 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Vážně? A kde jsi byl ty? 638 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 Já nosil domů peníze. 639 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 No tak. Letos je to Roberta, loni zase Nuria. 640 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 To není pravda. 641 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 Pamatuju si to jako včera. 642 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 Nevykládej o mně lži. 643 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 Jelikož se s vámi nedá nemračit, 644 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 příští rok vás vyzvedne někdo jiný. 645 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 Já už ne. 646 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 Dávej pozor, kam jedeš! 647 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 Tati! 648 00:32:39,666 --> 00:32:43,375 - Teto! Strejdo! - Šťastné a veselé! 649 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 Tentokrát jsem krabičky nechala doma, protože mi je vždycky poztrácíš. 650 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Jasně. 651 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Migueli. 652 00:32:54,125 --> 00:32:58,250 - Všechno nejlepší. - Díky, strejdo. Vzpomněl sis. 653 00:32:58,333 --> 00:33:02,833 - Všechno nejlepší, chlapče. - Díky, teto. 654 00:33:04,166 --> 00:33:07,166 - Ahoj! - Ale a… 655 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 To je Pablito. 656 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - Pablito? - Zdravím. 657 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 Je to přezdívka. 658 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 Jasně. Díky. To je od tebe hezký, Pablito. 659 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 Pojď dál. 660 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - Počkej. - Co? 661 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - Kdo to je? - Pablo. 662 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 Každý Vánoce si přivedeš jinýho. 663 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 A ty se pokaždý jen mračíš. 664 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 Co? 665 00:33:26,250 --> 00:33:27,500 Všechno nejlepší! 666 00:33:28,333 --> 00:33:29,666 Ty jeden… 667 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 idiote. 668 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 - Jak se máš? - Dobře. 669 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 - Všechno nej, brácho. - Pojď dál. Jo. 670 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 - Pojď. - Pomůžu ti? 671 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 Ne, jsem v pohodě. Ten studený vzduch pomáhá. 672 00:33:47,041 --> 00:33:50,750 - Máte zapalovač? - Zasmradíš celý dům. 673 00:33:50,833 --> 00:33:54,541 Co jsem přestal pít, začal jsem kouřit jako fabrika. 674 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Je to těžký. 675 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 Taky jsem s pitím přestal… 676 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 Co? 677 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 …ale pití se mnou ne! 678 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - Na zdraví. - Na zdraví. 679 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 Kéž by strýček Miguel začal zase pít. 680 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 Co přestal, není s ním k vydržení. 681 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 - To neříkej. - Zase ho to naučíme. 682 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 - Co? - Dělám si srandu. 683 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 Co je s tebou? 684 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 Jak se bydlí na pozemku? 685 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 Už tam nebydlím. 686 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 Fakt? 687 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - Ne. - To je skvělý. 688 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 Teď tam podnikám. 689 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - Co podnikáš? - Paintball. 690 00:34:31,958 --> 00:34:33,333 Tobě taky nic neřeknou. 691 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 Zastav se. Dostaneš 50 kuliček. 692 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 Chci říct, že ti je dám, ne že je do tebe naperu. 693 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 No jasně. 694 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 Potřeboval bych, abys mi něco podepsal. 695 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Jsi majitel pozemku, tak musím vyřídit nějaký dokumenty. 696 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 Nedal by se ten pozemek využít nějak smysluplněji? 697 00:34:52,791 --> 00:34:54,916 Smysluplněji pro koho? 698 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 Pro tebe, 699 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 nebo pro mě? 700 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - Začínáme hrát. - Pojď. 701 00:35:06,166 --> 00:35:09,333 To je nádhera. Moc se mi líbí. 702 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 - Hele. - Co to je? 703 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 To mám na vlasy. 704 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - Co je tohle…? - Kostka, kterou… 705 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 Solnička? 706 00:35:15,958 --> 00:35:19,083 Je to hra. Musíš ji složit podle barev. 707 00:35:19,166 --> 00:35:20,958 - Hra? Pro mě? - Super, díky. 708 00:35:21,041 --> 00:35:22,916 Trochu nuda, ale díky. 709 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 Bude se ti to hodit. 710 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - Chceš si to vyměnit? - Jo. 711 00:35:27,125 --> 00:35:27,958 Tak jo. 712 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Je to horký? 713 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 Co v tom je? Můžu… 714 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - Kdo si přidá? - Tady nekuř, Migueli. 715 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 Strejdo, ne! 716 00:35:45,500 --> 00:35:47,291 - Máš plány na Silvestra? - Ne. 717 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 Co někam vyrazit? 718 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 - Jako kam? - Třeba na chatu. 719 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 Co když se nedočkám zítřka? 720 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 Tak jo. 721 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - Vtipný. - Jeď opatrně. 722 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 Nejdřív se zeptej sám sebe, jestli ses u večeře nemračil. 723 00:36:05,416 --> 00:36:07,500 A bylo to upřímný, nebo jen na oko? 724 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 Sklapni. 725 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 Fajn. 726 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 Přejdi ke kroku dva. 727 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Tak jo. 728 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Dej jablečný salát do mísy. 729 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 Smíchej ho s dvěma porcemi tresky. 730 00:36:22,875 --> 00:36:25,666 Přidej krevety 731 00:36:25,750 --> 00:36:27,500 a pak sýrovou omáčku. 732 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 Důkladně to promíchej. 733 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 Voní to dobře, co? 734 00:36:34,708 --> 00:36:36,500 - Co teď? - Běž na střechu. 735 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 Teď si oblékni boxerky 736 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 a omotej se světýlky jako vánoční stromeček. 737 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 Cože? Ne. Žádný boxerky. 738 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 Dělej! 739 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 Boxerky ne! 740 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 Jak to myslíš? 741 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 Cos to udělal? Vždyť zmrznu! 742 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 Sluší ti to, Chuy. 743 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 Teď sněz tři vrchovaté lžíce 744 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 a nemrač se u toho. 745 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 První… 746 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Dobrota, co? 747 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 …druhá… 748 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 Vychutnej si to, Chuy. 749 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 …a třetí. 750 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Pořádnou. 751 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 To je ono, Chuy. 752 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Teď ti řeknu kouzlo, 753 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 které musíš do písmene zopakovat. 754 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 Nesmíš to splést. 755 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 Můžeme? 756 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Opakuj po mně. 757 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 Vánoce, neuznával jsem vás. 758 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky. 759 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 Vánoce, neuznával jsem vás. 760 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 Odneste mé chyby… 761 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 „Odpusťte“! 762 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 Tak jo. 763 00:37:57,208 --> 00:38:00,291 Vánoce, neuznával jsem vás. 764 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 Odpusťte mé chyby 765 00:38:03,125 --> 00:38:06,916 - a pusťte mě vrátky. - „Pusťte mě zpátky“! Soustřeď se! 766 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 Tak jo. 767 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Vánoce, neuznával jsem vás. 768 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 Odpusťte mé chyby… 769 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 Chuy, co tam vyvádíš? 770 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 Už jdu! 771 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Pomoz mi. 772 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Vánoce, neuznával jsem vás. 773 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky. 774 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 Co se stalo? 775 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Vánoce, neuznával jsem vás. 776 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 Odpusťte mé chyby a pusťte mě zpátky. 777 00:38:59,416 --> 00:39:06,208 Hodně štěstí, zdraví… 778 00:39:07,416 --> 00:39:08,708 A NÁSLEDUJÍCÍ… 779 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 Ne, Bobby. 780 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 Ne, mami! Ne na moje narozeniny! 781 00:39:18,500 --> 00:39:21,125 Ještě není čas rozbalovat dárky. 782 00:39:22,750 --> 00:39:24,833 - Hele, nezapomeň… - Na dárky. 783 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 Nebude snídat? 784 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 Hej, ty! 785 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 Proč to nezabralo? 786 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 Přežil jsem Vánoce. 787 00:39:36,791 --> 00:39:40,000 Udělal jsem, co jsi řekl. Prakticky bez mračení. 788 00:39:42,583 --> 00:39:45,208 - Já tě žeru. - Přišel jsem o celý rok. 789 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 O nic jsi nepřišel. 790 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 Celou dobu jsi tam byl a šklebil ses. 791 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Dost už! 792 00:39:53,750 --> 00:39:57,375 - Udělám, co řekneš. - Tys nikdy neviděl vánoční film? 793 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 Neřeknu ti, co máš dělat. Tak snadný to nebude. 794 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 Musíš prožít Vánoce a užít si je. 795 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 Těšit se z maličkostí. 796 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 Poděkuj, drahoušku. 797 00:40:18,875 --> 00:40:20,916 Ani hnout, králíčku. 798 00:40:21,000 --> 00:40:22,041 Vypni ten sporák. 799 00:40:22,125 --> 00:40:24,583 Právě jsem nám objednal hostinu. 800 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 Pizzy z Luccy. Chow mein z Mr. Leeho. 801 00:40:28,125 --> 00:40:30,458 Sendviče z Doňa Clemen. Tacos z Tocaya. 802 00:40:30,541 --> 00:40:32,208 A dezert jsem neobjednal. 803 00:40:32,291 --> 00:40:35,583 Protože děláš nejlepší churros a já se těším z maličkostí. 804 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 A co mámina sýrová omáčka? Bude smutná. 805 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 Králíčku, musíme se 806 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 těšit z maličkostí. 807 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 Bude to dobrota. 808 00:40:47,500 --> 00:40:48,333 Ne, zlato. 809 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 To nejde. Je to moc drahý. 810 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 Ty mě nechápeš. 811 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 Jinak se té kletby nezbavím. 812 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 Ty jsi možná zakletej, ale život jde dál. 813 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 Tvůj syn je nahoře a chce bojkotovat Vánoce. 814 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 Říká, že když můžeš ty, tak on taky. Naprav to. 815 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Tak jo. 816 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 Jdu tam. 817 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 Kdo je to? 818 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 Proč nechceš dolů za náma? 819 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 Já nevím. 820 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 Jak to myslíš? 821 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 Chci být sám. 822 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 Nevadí? 823 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 Jasně že ne. 824 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 Ale jsou Vánoce a přijde spousta lidí. 825 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 Ale ty pokaždý odejdeš. Tentokrát chci jít s tebou. 826 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 Já jsem ale zakletý a ty ne. 827 00:41:35,125 --> 00:41:38,000 Přijde celá rodina a bude to zábava. 828 00:41:38,083 --> 00:41:41,583 - Musíš se těšit z maličkostí. - Neměl bys být taky s náma? 829 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 Musím jít. 830 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 Přijdeš dolů? 831 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Fajn. Dobrej pokec. 832 00:41:53,291 --> 00:41:54,791 - Tati. - Co? 833 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 Nic. Kašli na to. 834 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 Tak co? Přijdeš? 835 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 Pojďte sem! 836 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 Koukejte. Italský dobroty jako od babičky. 837 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 838 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 N ho ma. Čína. Pozdravte pana Leeho. 839 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 Podívejte na to kuře od doni Clemen. Dobrota! 840 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 Tacos od Jacala! Paráda! 841 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 Teď jsme připravení na Vánoce! 842 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 Šťastné a veselé. 843 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 Všichni se veselte. 844 00:42:30,500 --> 00:42:31,500 Veselé Vánoce. 845 00:42:31,583 --> 00:42:33,000 - Díky. - Veselé Vánoce. 846 00:42:33,083 --> 00:42:35,291 - Díky. - Veselé Vánoce. 847 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 - Veselé Vánoce. - Nashle. 848 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 - Veselé Vánoce. - Šťastné a veselé. 849 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 Šťastné a veselé! 850 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 Ahoj, zlato. Pomoz tátovi. 851 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 Tvoje sestra je hrozná řidička. 852 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 Ty jsi prý ještě horší. 853 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 Musíte tu omáčku nahřát. Mám ji rád tekutou. 854 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 Ne, tati. To je benzín. Je jedovatej. 855 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 Co je to za jídlo? 856 00:42:57,833 --> 00:43:00,083 To jsem objednal, abys nemusela vařit. 857 00:43:00,583 --> 00:43:04,000 Ale já pro vás vařím ráda. 858 00:43:04,083 --> 00:43:05,500 Já vím. 859 00:43:05,583 --> 00:43:08,500 Ale takhle se můžeme těšit z vánočních maličkostí. 860 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 Co tu dělá to jídlo? 861 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 Zrovna to mámě říkám. 862 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 A co ten krocan? 863 00:43:13,166 --> 00:43:16,000 - Jakej? - Máma ho pekla šest hodin. 864 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 To je dobře, krocana jsem neobjednal. 865 00:43:19,833 --> 00:43:21,750 Už jdou ostatní. Hned jsem zpět. 866 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 Už si můžeme rozbalit dárky? 867 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 Dobře. 868 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 Krabičky na jídlo! 869 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 To je paráda. 870 00:43:35,000 --> 00:43:35,916 Dobrý, strejdo? 871 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 Jasně, chlapče. 872 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 Je fajn si dát v klidu skleničku. 873 00:43:43,250 --> 00:43:44,666 Pořádně si ji vychutnat. 874 00:43:44,750 --> 00:43:45,583 No ne? 875 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 Já s pitím přestal. 876 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 Ale pití se mnou ne! 877 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 To je super vtip, brácho. 878 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Rozbal si svůj dárek. 879 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 Tak ukaž. 880 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 Páni! 881 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Puška na paintball? 882 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 Kniha vtipů. 883 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 Tu pušku máš na bitvy na pozemku. 884 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 Cože? Už dávno se tam žádný paintball nehraje. 885 00:44:10,875 --> 00:44:11,750 Ne? 886 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 Ne, začal jsem tam stavět. 887 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 Co? 888 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Zatím jen obytný kontejner, 889 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 ale plánuju tam dům. Bobby mi pomáhá. 890 00:44:24,375 --> 00:44:26,041 Jsi v pohodě? Vypadáš bledě. 891 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 To je dobrý. 892 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Letos… 893 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 Tohle jíst nebudu. Chci krocana se sýrovou omáčkou. 894 00:44:38,166 --> 00:44:41,708 - Máme nějakou omáčku? - Jezte, nebo nebudou dárky. 895 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 Proč si nedáš krocana? 896 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 Na zdraví! 897 00:44:49,333 --> 00:44:52,458 Na zdraví! Šťastné a veselé! 898 00:45:04,666 --> 00:45:09,041 Hodně štěstí, zdraví… 899 00:45:09,708 --> 00:45:11,083 Kam jdeš? 900 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 Neotravujte. 901 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 Co se mu stalo? 902 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 Ne. 903 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 K PRONÁJMU 904 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 To snad ne. 905 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 Všechny vás zvu na mši! 906 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 Bude to úžasné! 907 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 Mše začíná! 908 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 Diva kmotřička? 909 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 Pojďte všichni na mši! 910 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 Rychle! 911 00:46:17,125 --> 00:46:20,625 - Proč jsi oblečenej jako kněz? - Šířím slovo Boží. 912 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Pověz mi nějaké drby. 913 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 Chci říct své hříchy. Pojď. 914 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 Pospěšte na mši! 915 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 Zbav mě už konečně té kletby. 916 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 Vyzpovídej se. 917 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 Dobře, otče. 918 00:46:33,833 --> 00:46:38,666 Před pár dny jsem svým příbuzným řekl, že jsou paraziti a hňupové, 919 00:46:38,750 --> 00:46:40,458 protože mě zneužívají. 920 00:46:40,541 --> 00:46:41,750 Bylo toho na mě moc. 921 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 Já vím. 922 00:46:43,333 --> 00:46:46,208 V afektu říkáme věcí, které tak nemyslíme. 923 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 Ale nikdy nezapomínej na odpuštění a soucit. 924 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - Otče. - Synu. 925 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 To si nech. Nejsi žádnej kněz. 926 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - Předstírej, že jsem. - Fajn. 927 00:46:56,916 --> 00:46:59,500 Tak mi vysvětli, proč se Vánoce, 928 00:47:00,166 --> 00:47:02,166 zrození Ježíše Krista, 929 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 proměnily na oslavu Santa Clause? 930 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 Copak neznáš příběh svatého Mikuláše? 931 00:47:08,916 --> 00:47:10,250 - Ne. - O Otci Vánoc? 932 00:47:10,333 --> 00:47:12,791 - Santa Clause? - Říkám že ne. 933 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 Svatý Mikuláš 934 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 se narodil v malém městečku ve třetím nebo čtvrtém století. 935 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 Rodiče z něj vychovali 936 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 nejvzornějšího křesťana na světě. 937 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 Pocházel z velmi zámožné rodiny. 938 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 Ale stejně jako Batmanovi i jemu umřeli rodiče. 939 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 A tak zůstal na světě sám. 940 00:47:33,625 --> 00:47:36,458 Na rozdíl od Batmana nechtěl bojovat se zločinem. 941 00:47:36,541 --> 00:47:41,583 Zasvětil život rozdávání svého dědictví chudým. 942 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 To byla jeho služba Bohu. 943 00:47:44,500 --> 00:47:45,416 Páni. 944 00:47:45,500 --> 00:47:47,916 To je příběh Santa Clause. 945 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 Velice hodného muže. 946 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 Takže když se budu chovat jako on, 947 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 zrušíš tu kletbu? 948 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Ano, ale nepokaz to. 949 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Jasně. Dám do toho všechno. 950 00:48:01,750 --> 00:48:03,625 - Díky, otče. - Do toho, dítě. 951 00:48:03,708 --> 00:48:04,541 Jasně. 952 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 Dítě moje. 953 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 Děti! 954 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 Vánoce jsou tady! 955 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 Rolničky! 956 00:48:22,958 --> 00:48:23,791 Tak jo. 957 00:48:23,875 --> 00:48:25,833 - Plyšáci! - Plyšáci! 958 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Podej mi Santu. 959 00:48:28,125 --> 00:48:29,541 - Dám ho na piano. - Jo. 960 00:48:30,416 --> 00:48:32,666 - Co myslíš? - Tomu říkám Vánoce. 961 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Co ještě chceš? 962 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 Můžeš se rozčilovat a křičet, jak chceš, 963 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - ale do Acapulca nejedeš. - Co se děje? 964 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 Propadá ze třech předmětů a chce jet do Acapulca. 965 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 To se může stát každýmu. 966 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 Ne. Mě nikdy nechtěli vyloučit za opisování při testu. 967 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 Co? Vyloučit? 968 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 To se dozvíme až v lednu. 969 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 V lednu? Ne! Pojďte sem. 970 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 Je to důležitý. 971 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 Rodinný kruh. 972 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 Jsou Vánoce a podívejte se na nás. 973 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 Křičíme na sebe, hádáme se. 974 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 O Vánocích se k sobě máme chovat hezky, ne být nepřátelé. 975 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 A já se omlouvám, 976 00:49:12,625 --> 00:49:14,125 že jsem nebyl váš přítel. 977 00:49:16,375 --> 00:49:18,083 Je tak příjemný se omluvit. 978 00:49:19,458 --> 00:49:21,500 - Kdo další? - Co to má být? 979 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 - Odmítám se účastnit. - Vrať se. 980 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 Nerozbíjej kruh. Je to důležitý. 981 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 Musím být letos svatý Mikuláš, jinak tu kletbu nezlomím. 982 00:49:30,041 --> 00:49:34,791 Zase ta zpropadená kletba. Vytahuješ ji každý rok. Už to není vtipný. 983 00:49:34,875 --> 00:49:38,583 - Myslím to vážně. - Je to jen výmluva, aby bylo po tvým. 984 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - Ty mi nevěříš? - Tý kletbě? 985 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - Ty mi nevěříš? - Každý rok? 986 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - Ty mi nevěříš? - Ne. 987 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 Ty mi nevěříš. 988 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 Tak víš ty co? 989 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 Půjdu ven. 990 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 Podělím se s ostatními jako Santa Claus. 991 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 To se na Vánoce dělá. To je pravý duch Vánoc. 992 00:49:55,250 --> 00:49:57,458 - Kdo jde se mnou? - Nikdo. 993 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 Vážně? 994 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 To je ono. 995 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 Dobrý den, jmenuji se Tito! 996 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Dobrý večer a veselé Vánoce. 997 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 Máte vybráno? 998 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Ano, Tito. Vzal bych si 20krát vánoční menu, prosím. 999 00:50:34,958 --> 00:50:41,583 Přejete si menu za 49, 59 nebo 69 pesos? 1000 00:50:41,666 --> 00:50:42,708 Čtyřicet devět. 1001 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 Tak to bude 980 pesos, prosím. 1002 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 Chcete to zaokrouhlit na 1 000 a darovat tak potřebným? 1003 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 Ne. 1004 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 Neslyším vás. 1005 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 Říkám že ne! 1006 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 Haló? 1007 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 Ne! Říkám že ne! 1008 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 Ano? Haló? 1009 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 No dobře. 1010 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 Moc děkujeme. 1011 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 Děti se zdravotním postižením to velmi ocení. 1012 00:51:12,041 --> 00:51:13,541 Zdravím. Jak se daří? 1013 00:51:13,625 --> 00:51:15,208 Děkujeme za váš příspěvek. 1014 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 Tady máte. 1015 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 Platba přijata. 1016 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Teď vám přinesu vaše vánoční menu. 1017 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Tady máte. A děkujeme za příspěvek. 1018 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 Pomůžete dětem trpícím extrémním hladem. 1019 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 Nejedly už několik dní. 1020 00:51:36,250 --> 00:51:39,416 Váš příspěvek jim zajistí spoustu jídla. 1021 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 Moc děkujeme a veselé Vánoce. 1022 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 To je všech 20? 1023 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 Tak jo. 1024 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 DĚTSKÝ DOMOV 1025 00:52:11,791 --> 00:52:15,416 - Sestro! - Už jdu. 1026 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Dobrý večer. 1027 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 Přivezl jsem vám hamburgery pro děti k Vánocům. Nashle. 1028 00:52:38,833 --> 00:52:42,916 Hodně štěstí, zdraví… 1029 00:52:43,000 --> 00:52:45,000 O TŘI ROKY POZDĚJI… 1030 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 Kam jdeš? 1031 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 Já… 1032 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 Jdu zlomit tu kletbu. 1033 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 Počkej, musím s tebou mluvit. 1034 00:52:57,875 --> 00:53:00,958 Je to potvrzený. Braulio investuje do mýho podnikání. 1035 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 Musím si založit účet. 1036 00:53:03,291 --> 00:53:04,750 - Počkat, kdo? - Braulio. 1037 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 Kdo je Braulio? 1038 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 Braulio de León, andělský investor. 1039 00:53:09,291 --> 00:53:12,000 Jasně. Braulio. 1040 00:53:12,083 --> 00:53:14,083 - Paula mě zaskočila. - Proč? 1041 00:53:14,166 --> 00:53:15,791 Asi bych to měla odmítnout, 1042 00:53:15,875 --> 00:53:19,041 abych měla čas na ni a dohlédla, že se lepší. 1043 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 Co mám dělat? 1044 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 Paule hrozí vyloučení? 1045 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 - Cože? - Vyloučili ji. 1046 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 A baví se s dvěma holkama, co moc nemusím. 1047 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 Vidíš? Říkal jsem ti to tisíckrát. 1048 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 Nemůžeš být máma a podnikatelka zároveň. 1049 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - Myslíš? - Ne. 1050 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 Tak mi pomoz se rozhodnout. 1051 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 To dělám. 1052 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 Chci ti pomoct se rozhodnout. 1053 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 Ale nejde to, když jsem zakletej. 1054 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 Nanuk, pane? 1055 00:53:51,875 --> 00:53:53,875 LAHODNÉ NANUKY 1056 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 Nanuk? 1057 00:54:11,875 --> 00:54:12,875 Ty teď levituješ? 1058 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 Copak jsi nečetl Mnicha, který prodal své Ferrari? 1059 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Skvělá knížka. Úplně mě pohltila. 1060 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 Levnou filozofii nečtu. 1061 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 Jsem teď ve fázi buddhismu. Nech mě. 1062 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 Vážně? Já jsem ve fázi „zbav mě té kletby“. 1063 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 Buddha chce, abys pochopil, 1064 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 že ta kletba je nejspíš tvá karma. 1065 00:54:31,750 --> 00:54:34,166 - Karma. - Karma. 1066 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 Karma? Ne, no tak. 1067 00:54:36,291 --> 00:54:38,291 Udělal jsem všechno, co jsi chtěl. 1068 00:54:38,375 --> 00:54:41,708 Řekni, co po mně Vánoce chtějí, a promluvíme si o karmě. 1069 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 Vánoce chtějí to samé, co Buddha. 1070 00:54:44,708 --> 00:54:47,291 - Buddha. - Buddha. 1071 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 Chtějí, aby ses rozdal. I když toho sám moc nemáš. 1072 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Rozdat víc nebo míň… Dar je dar. 1073 00:54:54,708 --> 00:54:58,625 - Dar je dar. - Dar je dar. 1074 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 Dar je dar. 1075 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 Jasně! Jako v tý písničce od Fita Páeze. 1076 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 Já nevěděl, že je Fito buddhista. 1077 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 Ano. 1078 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 Můj nejlepší žák. 1079 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Posaď se, popovídáme si. 1080 00:55:16,041 --> 00:55:17,833 Dar je dar. 1081 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 Moc si nezvykej, možná to budeš muset vrátit. 1082 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 Dar je dar. 1083 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 Nikomu neříkej, jestli má zůstat nebo radši jít. 1084 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 Když se tě svět zeptá proč. 1085 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - Teto! - Majo. 1086 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - Co? - Jsi na řadě. 1087 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 Ne, vyvlíkne se mi příze. 1088 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 Říkám jim, že dar je dar. 1089 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 Zakřiknul jsi to. 1090 00:55:45,708 --> 00:55:47,708 Dar je dar. 1091 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - Chuy. - Já nehraju. 1092 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Nebudeme se tě prosit. Vezmi si dárek. 1093 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 Nepotřebuju dárek. Jsem jako Buddha. Já dary rozdávám. 1094 00:55:57,583 --> 00:56:02,041 Dar je dar… 1095 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 Hodně štěstí, zdraví… 1096 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 NÁSLEDUJÍCÍ ŠTĚDRÝ DEN… 1097 00:56:18,416 --> 00:56:19,833 Proč se modlíš, synku? 1098 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 Odkdy jsi věřící? 1099 00:56:24,000 --> 00:56:26,958 Začal jsem se modlit, aby mě ve škole přestali bít. 1100 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 Cože? Pořád tě šikanují? 1101 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - V nové škole taky? - V jaké? 1102 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 Už rok tě prosím, abys mě dal jinam. 1103 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 Diva kmotřička? 1104 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 Teď jsi rabín? 1105 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 Musel jsem konvertovat, abych mohl chodit s jedním Židem. 1106 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 Ty nejsi Žid. Co tady děláš? 1107 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 Teď už si nechám poradit od kohokoli. 1108 00:57:09,041 --> 00:57:12,208 - Jsi ztracený, že? - Ztracený v těch tvých Vánocích. 1109 00:57:12,291 --> 00:57:14,208 - V mých Vánocích? - Jo, v tvých. 1110 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 Svalováním viny na ostatní nic nespravíš. 1111 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 Co mám dělat? Jsem ztracený. 1112 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 Zkoušeli jsme karmu i Santa Clause. 1113 00:57:22,291 --> 00:57:24,125 Potřebuju vědět, co mám dělat. 1114 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 Když my Židé potřebujeme něco vědět, 1115 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 obrátíme se na Bibli. 1116 00:57:29,916 --> 00:57:30,791 Modli se. 1117 00:57:30,875 --> 00:57:33,250 Když chceme mluvit s Bohem, modlíme se. 1118 00:57:33,333 --> 00:57:35,541 Když mu chceme poděkovat, modlíme se. 1119 00:57:35,833 --> 00:57:38,041 - Modli se, Chuy. - Tak dobře. 1120 00:57:38,458 --> 00:57:39,416 Budu se modlit. 1121 00:57:40,041 --> 00:57:43,208 - Takže musím děkovat za jídlo? - Jestli chceš. 1122 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 Musím do kostela lézt po kolenou? 1123 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 To není židovská tradice, ale můžeš, jestli chceš. 1124 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou. 1125 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Požehnaná ty mezi ženami 1126 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 a požehnaný plod života tvého, Ježíš. 1127 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné 1128 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 nyní i v hodinu smrti naší. Amen. 1129 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 Zdrávas, Maria, milosti plná, Pán s tebou. 1130 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 Požehnaná ty mezi ženami 1131 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 a požehnaný plod života tvého, Ježíš. 1132 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Svatá Maria, Matko Boží, pros za nás hříšné… 1133 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 Hodně štěstí, zdraví… 1134 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 Ne. 1135 00:58:41,875 --> 00:58:43,791 A DALŠÍ ROK… 1136 00:58:43,833 --> 00:58:46,250 Zastavte konečně tu noční můru. 1137 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 - Zlato. - Co? 1138 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 Dárky. 1139 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 Jo, jdu do obchoďáku, aby mě tam okradli. Čau. 1140 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 - Čau. - Počkej, chci s tebou mluvit. 1141 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - Chuy, počkej. - Co? 1142 00:59:02,000 --> 00:59:04,333 Volal tvůj bratr. Přivede si dvě holky. 1143 00:59:04,416 --> 00:59:06,375 Ne jednu, ale dvě. 1144 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 Kde je ta trapárna? 1145 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 Už roky ji sem nedávám. Říkals, že je to americká blbost. 1146 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 Vím, že máš narozeniny a jsou Vánoce. 1147 00:59:18,541 --> 00:59:21,125 Nebuď letos zahořklej. Všichni tě máme rádi. 1148 00:59:21,750 --> 00:59:23,375 - Tak jo. Pa. - Buď veselej. 1149 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 Vítejte! V čem se chcete stát iMasterem? 1150 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 Conrado? 1151 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 Pan Cienfuegos je v kanceláři. S čím pomůžu? 1152 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 Ne, stojí za tebou. 1153 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Díky, Miriam. Já mu pomůžu. 1154 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Díky, Miriam. 1155 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 Steve Jobs by na tebe byl hrdej. 1156 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Díky, že to říkáš. 1157 01:00:07,000 --> 01:00:08,541 Tebe bych tu nečekal. 1158 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 Mrzí mě, jak to skončilo. 1159 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 Jo, Legend byla škoda. 1160 01:00:13,916 --> 01:00:17,500 - Mrzelo mě, když jsem to zjistil. - Byla to rána. 1161 01:00:17,583 --> 01:00:22,958 V digitálním světě by se ten podnik ale určitě uplatnil. 1162 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 Ani náhodou. 1163 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 Legendy jsou minulostí. „Digitální“. 1164 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 Měl bys jít na můj kurz. 1165 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 Můžeš se stát iMasterem. 1166 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 Co? 1167 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 Ne, Conrado. 1168 01:00:36,791 --> 01:00:39,291 Jsem moc starej na to, abych byl iMasterem. 1169 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 Buď vymyslím nový podnikání, 1170 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 nebo počkám, jak to půjde Daniele. 1171 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 Investuje do ní Braulio de León, ne? 1172 01:00:50,583 --> 01:00:52,000 - Asi jo. - Je to Bůh. 1173 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 Investoval i do nás. 1174 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 Otevíráme čtvrtý obchod. 1175 01:00:56,500 --> 01:00:58,000 Teda. To je slušný. 1176 01:00:58,916 --> 01:01:00,041 Víc než slušný. 1177 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 Hele. 1178 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 Co kdybys pracoval se mnou? 1179 01:01:08,250 --> 01:01:09,375 Fakt? 1180 01:01:10,166 --> 01:01:11,500 To bys pro mě udělal? 1181 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 Když jsou ty Vánoce. 1182 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 Conrado. 1183 01:01:16,958 --> 01:01:18,125 To by bylo skvělý. 1184 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 Díky. 1185 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 Když se budeš fakt moc snažit, 1186 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 můžeš být prodejcem měsíce. 1187 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 PRODEJCE MĚSÍCE 1188 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 Rád jsem tě viděl. 1189 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 Nezapomeň zavolat Miriam, ať ti domluví pohovor. 1190 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 Mimochodem, 1191 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 všechno nejlepší. 1192 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 Hodně štěstí, zdraví… 1193 01:01:57,958 --> 01:02:00,583 Dostaň mě odsud! 1194 01:02:03,083 --> 01:02:05,291 Jak tě napadlo, že budeš pescetarián? 1195 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 Ani nápad. Jen to sněz. 1196 01:02:07,916 --> 01:02:09,833 - Ale mami… - Nezapomeň na… 1197 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 Dárky. Já vím. 1198 01:02:34,750 --> 01:02:36,541 - Hele, tati. - Co je, zlato? 1199 01:02:37,250 --> 01:02:38,875 Koupila jsem si nový svetr. 1200 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 - Sluší ti. - Že jo? 1201 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 Taky se musím převlíknout. 1202 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - Počkej, sundám ti visačku. - Ne, tati. 1203 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 - Proč jsi ji sundal? - Cože? 1204 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - K čemu potřebuješ? - Abych ho mohla vrátit. 1205 01:02:50,041 --> 01:02:54,000 - Já myslel, že se ti líbí. - Chci zpátky peníze, 1206 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 nebo ho vyměním za něco jinýho. 1207 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 Proč? 1208 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 Tak to funguje, tati. 1209 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 Co tak funguje? 1210 01:03:00,958 --> 01:03:05,833 Dělají to tak všichni. Doneseš to tam s visačkou a oni ti vrátí peníze. 1211 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 Jestli to má někdo zaplatit, tak radši oni než já. 1212 01:03:22,750 --> 01:03:25,708 Teto! Strejdo! Šťastné a veselé! 1213 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 Brácho! Pojď dál. 1214 01:03:28,458 --> 01:03:29,458 Všechno nejlepší. 1215 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - Mami! Tati! Veselé Vánoce! - Všechno nejlepší. 1216 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 Ségra, tobě to ale sekne! 1217 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 Veselé Vánoce. 1218 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 Všechno nejlepší. 1219 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 Tentokrát jdeš sama? 1220 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 Už je ty tvoje škleby nebaví, Chuy. 1221 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Všechno nejlepší. 1222 01:04:34,625 --> 01:04:36,458 A DALŠÍ… 1223 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 Co se děje? 1224 01:04:44,416 --> 01:04:45,625 Zas kluci ze školy. 1225 01:04:47,625 --> 01:04:49,833 Co se musí stát, abych mohl přejít? 1226 01:04:54,416 --> 01:04:58,041 Já vím, co potřebuješ. Převleč se. Půjdeš se mnou. 1227 01:05:01,708 --> 01:05:04,708 Tohle nesnáším, co jsem se zranil při karate. 1228 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 Jen klid. 1229 01:05:06,583 --> 01:05:09,583 Představím ti šampiona. Jak je, kámo? 1230 01:05:11,125 --> 01:05:12,916 - Čau, Chuy! - Jak se máš? 1231 01:05:13,000 --> 01:05:14,958 - Dobře, a ty? - Mám starosti. 1232 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 Proč? Počkej, jdu tam. 1233 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 Dobře. 1234 01:05:20,041 --> 01:05:21,750 - Ahoj. - Jak je, šampione? 1235 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 Mýho syna šikanujou. 1236 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 - Co? To není možný. - Že jo? 1237 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 Naučím tě, jak se bránit. 1238 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Zvedni ruce. Takhle. 1239 01:05:32,041 --> 01:05:33,583 Hýbej bokama. Ruce v pěst. 1240 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - Poslouchej ho. Ruce v pěst. - Zvedni ruce. 1241 01:05:41,583 --> 01:05:45,166 - Nauč ho, jak se bránit. - Takhle si to představuješ? 1242 01:05:45,250 --> 01:05:48,416 - Že se budu se všema prát? - Ne. 1243 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 Jen chci, aby ses naučil bránit. 1244 01:05:54,458 --> 01:05:56,833 - Tati, tohle je ztráta času. - Co? 1245 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 Proč? 1246 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 Ty to nechápeš. 1247 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 Co? 1248 01:06:02,083 --> 01:06:04,000 Díváš se na mě, ale nic nevidíš. 1249 01:06:05,541 --> 01:06:06,833 Co nevidím? 1250 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 Óscare! 1251 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 Klid, Chuy. Ne všechno se dá napravit pěstmi. 1252 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 24. PROSINCE ŠTĚDRÝ DEN 1253 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 Dobré ráno. 1254 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 - Všechno nejlepší. - Všechno nejlepší. 1255 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 Dneska žádný dort? 1256 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 Co děláš, králíčku? 1257 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 Jen platím daně. 1258 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 Kde je Óscar? 1259 01:07:05,541 --> 01:07:07,541 Co to bude letos, tati? 1260 01:07:07,625 --> 01:07:10,625 - Poplazíme se do kostela po kolenou? - Co je s tebou? 1261 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 Co? 1262 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 Odkdy jsi tak cynická? 1263 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 Po kom myslíš, že to mám? 1264 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 Počkej! 1265 01:07:17,375 --> 01:07:19,500 - Co je to s tebou? - Jak to myslíš? 1266 01:07:20,291 --> 01:07:22,833 - Taková jsi nebývala. - A jaká jsem bývala? 1267 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 Nevím, jiná. 1268 01:07:25,041 --> 01:07:26,416 - Jasně. - Ale jo. 1269 01:07:26,500 --> 01:07:27,958 Bývala jsi milá holka. 1270 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Teď jsi zahořklá. 1271 01:07:30,666 --> 01:07:33,583 - Co naděláš. To je život. - Ne, není. 1272 01:07:34,958 --> 01:07:37,583 Tak víte co? Tohle dneska skončí. 1273 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 Počkej. 1274 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 Chuy! Jesúsi! 1275 01:07:43,250 --> 01:07:45,416 - Co? - Už zase odcházíš? 1276 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 Promiň, ale už se to táhne moc dlouho. 1277 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 Máš pravdu. Moc dlouho. 1278 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 Hej! 1279 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 Na dárky se nesedá. Jsou z papírmaše. Zničíš je. 1280 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 Co tady děláš? 1281 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 Co jsi to za vílu? 1282 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 Ten typ, co se objeví, když ji nejvíc potřebuješ. 1283 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 Potřebuju tě stejně jako další Vánoce. 1284 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 Potřebuješ, abych tu kletbu zrušil. 1285 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 Tak to udělej. 1286 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 Víš, co mě baví nejvíc? 1287 01:09:07,625 --> 01:09:09,541 Řekl jsem ti, co máš dělat, 1288 01:09:09,625 --> 01:09:12,125 a ty děláš všechno, jen ne to. 1289 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 O čem to mluvíš? Udělal jsem přesně to, cos po mně chtěl 1290 01:09:16,208 --> 01:09:17,416 ve všech převlecích. 1291 01:09:17,500 --> 01:09:19,833 Tak zaprvé, tohle nejsou převleky. 1292 01:09:19,916 --> 01:09:21,000 Takhle se oblíkám. 1293 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 Co jsem ti udělal? 1294 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 Mně nic, ale co tvoje rodina? 1295 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 Tys mi mou rodinu vzal! 1296 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 K čemu by mi byla? 1297 01:09:30,416 --> 01:09:33,500 Že by pro mě pracovali jako skřítkové pomocníčci? 1298 01:09:33,583 --> 01:09:36,750 Ne, Chuy. Sám jsi je před tou kletbou od sebe odehnal. 1299 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 A ta kletba ti jen ukázala, co se stane, když se nezměníš. 1300 01:09:42,083 --> 01:09:44,791 Uplynulé Vánoce jsi strávil snahou 1301 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 zvrátit tu kletbu, místo aby ses změnil. 1302 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 Já se nezměnil? 1303 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 Představ jsi, že jsme ve škole 1304 01:09:51,750 --> 01:09:56,125 a učitel se tě zeptá, jakou si podle sebe zasloužíš známku. 1305 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 Co by sis dal? Jedničku? 1306 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Jedničku možná ne… 1307 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 Tak dvojku? 1308 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 No… 1309 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 Tak trojku? 1310 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Dobře, trojku. 1311 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 Ale prosím tě! Trojku? 1312 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Řekl bych že jo. 1313 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Učitel jsem já, tak ti dám pětku. 1314 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 Takže bych propadl? 1315 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 Jo! Jsi ten nejhorší student, jakého jsem kdy učil! 1316 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 Tak počkat. 1317 01:10:21,875 --> 01:10:24,458 Pět a tři je dohromady osm. 1318 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 Děleno dvěma je čtyři. 1319 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 Prošel jsem! Byť s odřenýma ušima. 1320 01:10:29,500 --> 01:10:32,541 Dobře. Jistou logiku to má, 1321 01:10:32,625 --> 01:10:34,166 ale nic ses nenaučil. 1322 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Co? Ale naučil! 1323 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 Prosím, dostaň mě odsud. 1324 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Tak jo. 1325 01:10:39,208 --> 01:10:41,208 Už nebudeš prožívat Vánoce dokola. 1326 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 Ale nebude se ti to líbit. 1327 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 Odstraňuješ tu kletbu, 1328 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 nebo si se mnou jen hraješ? 1329 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 Připravený? 1330 01:10:50,791 --> 01:10:51,666 Jsem. 1331 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Važ si své rodiny v přítomnosti 1332 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 i v budoucnosti, která tě čeká. 1333 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Vžij se druhých. 1334 01:11:00,416 --> 01:11:01,541 Dobře. 1335 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Vánoce, 1336 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 Vánoce bílé. 1337 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 Den štěstí a radosti. 1338 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 A já si samou radostí zazpívám. Hej! 1339 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 Ty zpíváš? 1340 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 Buď zticha. 1341 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 Sever, jih, východ, západ. 1342 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 Čas vypršel. 1343 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 Abrakadabra a… 1344 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 Díky, divo kmotřičko. 1345 01:11:45,583 --> 01:11:46,875 UŽ NENÍ ŠTĚDRÝ DEN… 1346 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 Sousedi! Ať žije láska! 1347 01:11:48,666 --> 01:11:50,833 - Dobré odpoledne. - Veselé Vánoce. 1348 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 Kde mám auto? 1349 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 Jasně, oběd na Boží hod. 1350 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 Taxi! 1351 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 Díky, Saúle. 1352 01:12:01,833 --> 01:12:03,333 Měj se! Šťastné a veselé! 1353 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Veselé Vánoce, sousedko! 1354 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Sousede. 1355 01:12:08,166 --> 01:12:10,791 Veselé Vánoce. Život je krátký, užijte si ho! 1356 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 Šťastné a veselé! 1357 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 Šťastné a veselé! 1358 01:12:24,083 --> 01:12:25,000 Arturo, skvělý! 1359 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 Co tady děláš, Jesúsi? 1360 01:12:27,375 --> 01:12:29,041 - Jak to myslíš? - Danielo! 1361 01:12:29,125 --> 01:12:30,083 Jdu na oběd. 1362 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Danielo! 1363 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 Co se děje? 1364 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 Co? 1365 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 Zlato. 1366 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 Prolomil jsem tu kletbu. 1367 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Pojď, oslavíme to. 1368 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 Ne, Chuy. Musíme si promluvit. 1369 01:12:41,500 --> 01:12:42,333 Tak jo. 1370 01:12:44,083 --> 01:12:47,458 - Byla jsem za právníkem. - Co? 1371 01:12:48,500 --> 01:12:50,708 Rozhodla jsem se, že se chci rozvést. 1372 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 Jak to myslíš rozvést? 1373 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 Teda… 1374 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 Jen tak? Přes noc? 1375 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 Nebylo to přes noc, Jesúsi! 1376 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 Zkoušela jsem všechno. 1377 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 Chtěla jsem, aby nám to fungovalo, ale bohužel. 1378 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 Ale já už jsem tady. 1379 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 Pořád ses soustředil jen na to, co nemáš, 1380 01:13:10,625 --> 01:13:12,041 a ne na to, cos měl. 1381 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 Přišel jsi o všechno. 1382 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 Je konec. 1383 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 Jak to, že je konec? 1384 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 Ale… 1385 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 Danielo! 1386 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 Takhle ne, divo kmotřičko. 1387 01:14:51,625 --> 01:14:53,166 - Kdo je tam? - Chuy, tati! 1388 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 - Synku! - Tati. 1389 01:15:00,541 --> 01:15:01,791 To je ale překvapení! 1390 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 Jo. 1391 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 Oběd na Boží hod padnul, 1392 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 tak jsem šel navštívit své dva milované. 1393 01:15:11,625 --> 01:15:12,583 Dva? 1394 01:15:14,083 --> 01:15:15,666 - Co? - Pojď dál. 1395 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 Měla jsi pravdu. 1396 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 Vážně to byl tvůj poslední rok. 1397 01:15:36,916 --> 01:15:40,041 A já jí jako poslední řekl, že nemám rád její omáčku. 1398 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 Ne, to nebylo všechno. 1399 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 Řekl jsi mnohem víc. 1400 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 Jo, ale… 1401 01:15:51,708 --> 01:15:53,833 Proč jsi najednou tak sentimentální? 1402 01:15:54,833 --> 01:15:56,458 Už je to přes deset měsíců. 1403 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 Jo, ale… 1404 01:16:02,000 --> 01:16:04,166 Tohle jsou naše první Vánoce bez ní. 1405 01:16:09,458 --> 01:16:13,916 Jako by během roku umřela několikrát. 1406 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 To je pravda. 1407 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 Taky mi to tak přijde. 1408 01:16:23,291 --> 01:16:24,208 Každý den. 1409 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 Páni. 1410 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 Baví je prodávat iluzi šťastný rodiny. 1411 01:16:51,375 --> 01:16:52,833 Nic takovýho neexistuje. 1412 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 Jen proto, že jsi zahořkl. 1413 01:16:55,666 --> 01:16:58,333 Neustále se hádáš se sourozenci. 1414 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 O bráchovi mi ani nemluv. 1415 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 Vychovali jste s mámou děsnýho hňupa. 1416 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 To ne. 1417 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 Ale jo. 1418 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 Nikdy jsem nepochopil, proč jsi mu dal ten pozemek. 1419 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Majetek je od toho, aby ti pomohl v nouzi. 1420 01:17:19,916 --> 01:17:23,166 Nechápeš, že tvůj bratr byl úplně na mizině? 1421 01:17:23,250 --> 01:17:25,083 Nemohl jsem ho nechat na ulici. 1422 01:17:25,166 --> 01:17:27,666 Ten pozemek byl pro toho, kdo ho potřebuje. 1423 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 Byl na tom špatně. 1424 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 Nejsem jeho šéf, ale jeho táta. 1425 01:17:35,291 --> 01:17:36,833 Taky jsem potřeboval tátu. 1426 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 Pamatuješ, kolikrát jsi zapomněl na moje narozeniny? 1427 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 Co se tak šklebíš? 1428 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 Pamatuješ, když mi bylo šest? 1429 01:17:45,833 --> 01:17:48,875 Všichni jste zapomněli, že mám narozeniny. 1430 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 Za celý den si na to nikdo nevzpomněl. 1431 01:17:52,541 --> 01:17:56,833 Až když jsem se u večeře rozbrečel, najednou jste si vzpomněli. 1432 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 Jako útěchu jsi mi dal tyhle starý hodinky. 1433 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 Ani se mi nelíbí. 1434 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 Rád si hraješ na oběť. 1435 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 Jestli je tohle, co ti vadí, máš štěstí. 1436 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 A pokud se ti ty hodinky nelíbí, nenos je. 1437 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 26. PROSINCE 1438 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 Jak je, Conrado? 1439 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 Kde jsi? Měl jsi tu být v sedm. 1440 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 Vítejte v iMasters. 1441 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 Ahoj, zlato. 1442 01:19:09,000 --> 01:19:10,375 Co jít na večeři? 1443 01:19:10,458 --> 01:19:12,083 Ne, tati. Zavolej bráchovi. 1444 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 Nebere mi to. 1445 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 Tak zavolej mámě a naprav to. 1446 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 Promiňte, kolik stojí? 1447 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 Sto pesos, pane. 1448 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 Můžu si je vzít? 1449 01:19:50,083 --> 01:19:51,375 Jistě. Jsou krásné. 1450 01:19:51,458 --> 01:19:55,125 27. PROSINCE 1451 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 SILVIA ESPINOZOVÁ KDO TĚ ZNAL, HNED TĚ MILOVAL 1452 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 Ahoj, mami. 1453 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 Odešla jsi moc brzo. 1454 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 Odpusť mi. 1455 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 Že jsem s tebou neměl trpělivost… 1456 01:20:20,541 --> 01:20:22,625 že jsem nezachoval chladnou hlavu. 1457 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 Byla jsi skvělá máma. 1458 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 Odpusť mi… 1459 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 I když je moje rodina banda vyžírků, co se neustále hádá, 1460 01:20:43,916 --> 01:20:45,166 všichni se mají rádi. 1461 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 Mám ohromné štěstí. 1462 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 Kéž bys tu byla, 1463 01:21:06,416 --> 01:21:09,541 abych si mohl dát tvýho krocana a sýrovou omáčku. 1464 01:21:15,541 --> 01:21:16,416 Chybíš mi. 1465 01:21:26,375 --> 01:21:30,166 Jsi v pohodě? V telefonu jsi mě vyděsil. Znělo to naléhavě. 1466 01:21:31,041 --> 01:21:32,750 - Já vím. - Jsi v pořádku? 1467 01:21:32,833 --> 01:21:39,000 Přemýšlel jsem o všech našich hádkách a neshodách. 1468 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 A kvůli mámě 1469 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 bychom měli závěť 1470 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 a vlastnictví pozemku upravit. 1471 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 Tak jo. 1472 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 Co jsi vymyslel? 1473 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 Napíšeme ho na nás oba, 1474 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 nebo jen na tebe? 1475 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 Mělo by to být na tvoje jméno. 1476 01:21:59,083 --> 01:22:00,208 Ty ho využiješ líp. 1477 01:22:02,208 --> 01:22:03,750 - Vážně? - Jo. 1478 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 28. PROSINCE 1479 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 Chuy. 1480 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 Zdravím. 1481 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 Chci mluvit s Danielou. 1482 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 Omlouvám se, ale řekla nám, abychom vás sem nepouštěli. 1483 01:23:14,041 --> 01:23:17,250 - Prosím, je to důležité. - Nemůžu vás tam pustit. 1484 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 Prosím, pomozte mi, musím s ní mluvit. 1485 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 Nemůžu. Zakázala nám to. 1486 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 Holky, dáte nám chvilku? 1487 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 Díky. 1488 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 Děkuju. 1489 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 Už jsem tady. 1490 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 Co je? 1491 01:23:44,041 --> 01:23:45,000 To je pro tebe. 1492 01:23:45,666 --> 01:23:47,083 Říkám ti přece králíčku. 1493 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 To říkáš. Díky. 1494 01:23:51,791 --> 01:23:52,916 Danielo, odpusť mi. 1495 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 I kdyby jen na chvíli. 1496 01:23:55,041 --> 01:23:56,958 „Odpusť mi.“ Jen prázdný slova. 1497 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 Co s tím mám dělat? 1498 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 Já vím, ale nic víc teď nemám. 1499 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 Kromě obrovských výčitek. 1500 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 Vážně. 1501 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 Chuy. 1502 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 Už mě nebavilo, jak tě musím přesvědčovat, 1503 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 že můžu něco dokázat. 1504 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 Odpusť mi. 1505 01:24:19,166 --> 01:24:22,791 Jsem moc pyšný na tebe i na to, co jsi dokázala. 1506 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 Líbí se mi, že si plníš své sny. 1507 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 Máš naprostou pravdu. 1508 01:24:31,166 --> 01:24:33,791 Měl jsem všechno a přišel jsem o to. 1509 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 Jediné, co chci, 1510 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 je s vámi povečeřet. 1511 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 Chci společnou štědrovečerní večeři. 1512 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 Ty chceš štědrovečerní večeři? 1513 01:24:45,250 --> 01:24:46,083 Jo. 1514 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar nebude chtít. 1515 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 Proč ne? 1516 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 Po tý scéně, co jsi udělal, když se nám přiznal? 1517 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 Pochybuju. Není divu, že ti nezavolal na narozeniny. 1518 01:25:05,083 --> 01:25:06,041 Víš, kde je? 1519 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 Synku! 1520 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 Óscare! 1521 01:25:19,375 --> 01:25:22,583 - Musím s tebou mluvit. - Co tady děláš? 1522 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 Chci se ti omluvit. 1523 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 Za co? 1524 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 Za všechno! 1525 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 Ne, tati. 1526 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 Musíš se víc snažit. 1527 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 Omluvit se za co? 1528 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 Prý jsem moc dobře nereagoval, když jsi mi to tehdy řekl. 1529 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 Prý? 1530 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 Co jsem ti řekl? 1531 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 Odpusť mi, synku. 1532 01:25:47,500 --> 01:25:51,416 Nereagoval jsem dobře, když jsi mi řekl, že jsi gay. 1533 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 A že budeš bydlet se svým přítelem. 1534 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 Chtěl jsi mě dotáhnout na striptýz. 1535 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 A pak ses rozbrečel před celou restaurací. 1536 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 Proč jsi mi to řekl v restauraci? 1537 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 Abys neudělal scénu! 1538 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 Vždyť mě znáš! Mělo ti to dojít. 1539 01:26:11,000 --> 01:26:13,041 - Tohle je tvoje omluva? - Ne. 1540 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 Teda jo. 1541 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 Celý tvůj život 1542 01:26:18,166 --> 01:26:21,500 ses ze mě snažil dělat někoho, kým jsem nikdy nebyl. 1543 01:26:22,291 --> 01:26:25,625 - Zajímalo tě jen to, co mi chybělo. - Proto jsem tady. 1544 01:26:27,166 --> 01:26:28,791 Abych ti řekl, že tě vidím. 1545 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 Vážím si toho, jaký jsi. 1546 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 Mám tě rád, synku! 1547 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Odpusť mi. 1548 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 Co to děláš? Ne, počkej. Synku! 1549 01:26:41,791 --> 01:26:42,625 Synku! 1550 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 Moc se omlouvám. 1551 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 Taky tě mám rád, tati. 1552 01:27:20,083 --> 01:27:21,416 Tohle je Tommy. 1553 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 Ahoj, tcháne. 1554 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 Moc mě těší, Tommy. 1555 01:27:33,000 --> 01:27:35,750 Chci uspořádat štědrovečerní večeři. 1556 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 Co tu děláte? 1557 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 Štědrovečerní večeři. 1558 01:27:45,291 --> 01:27:49,583 Jakou večeři? Vždyť je po Vánocích. 1559 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 Já vím, ale chceme je oslavit s tebou. 1560 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Díky, ale nemám hlad ani náladu. 1561 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 Přesně proto. 1562 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 Jsme tu všichni. 1563 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 Ať se stane cokoli, vždycky budeme rodina. 1564 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Pojď s náma na večeři. 1565 01:28:07,916 --> 01:28:08,750 No tak. 1566 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 Je to narychlo. 1567 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 Chci říct pár slov. 1568 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 A připít na to, 1569 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 že jsme tady 1570 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 u štědrovečerní tabule. 1571 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 Moc jsem si to přál. 1572 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 Vím, že už nejsou Vánoce, ale děkuju. 1573 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Díky, tati i brácho, že jste tu s námi. 1574 01:28:35,000 --> 01:28:37,291 A všem, co mi s tou večeří pomohli. 1575 01:28:37,375 --> 01:28:38,291 Děkuju. 1576 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 Na zdraví. 1577 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 Že jste tu s námi. 1578 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 A všem, co mi s tou večeří pomohli. 1579 01:28:46,416 --> 01:28:49,458 - Na zdraví. - Na zdraví. 1580 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - Tommy, vítej. - Díky. 1581 01:28:51,333 --> 01:28:54,958 - Dokázal to! - Dokázal to! 1582 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 Kouká na nás z nebe. 1583 01:28:59,083 --> 01:29:02,250 Dokázal to! 1584 01:29:07,291 --> 01:29:10,250 Dokázal to! 1585 01:29:10,333 --> 01:29:12,458 - Co se děje? - Dokázal to! 1586 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 Tak ukažte. 1587 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Konečně! Připravení? 1588 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 Jo! 1589 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 Máma mi moc chybí. 1590 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 Dobrou chuť. 1591 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 Co je to? 1592 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 - Cože? - Dneska je 28. 1593 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 Páni. 1594 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 Tati. 1595 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 Můžu přepsat dopis Santovi? 1596 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 No tak! Prosím, tati. 1597 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 Ano, zlato. 1598 01:30:18,916 --> 01:30:20,000 Slyšel jsem tě. 1599 01:30:21,541 --> 01:30:23,250 Jasně, že ho můžeme přepsat. 1600 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 Já ho chci taky přepsat. 1601 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 Vážně? 1602 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Doufám, že jste tátovi popřáli všechno nejlepší. 1603 01:30:35,000 --> 01:30:42,000 Hodně štěstí, zdraví… 1604 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 MOC TĚ MILUJU, OSLAVENČE! 1605 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 Jednou mi kamarád řekl, ať se těším z maličkostí. 1606 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 Nevím, jestli to bylo před pár dny nebo lety. 1607 01:31:04,666 --> 01:31:05,875 Tehdy jsem byl jiný. 1608 01:31:05,958 --> 01:31:08,125 - Co se děje? - Nemáte drobné? 1609 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 Drobné? 1610 01:31:09,250 --> 01:31:10,583 Co radši práci? 1611 01:31:10,666 --> 01:31:12,875 - Umíte čistit okna? Nastupte! - Fajn. 1612 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 Nevážil jsem si lidí, kteří mě mají rádi a trpí mé nálady. 1613 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 Chceš být můj společník? 1614 01:31:39,916 --> 01:31:41,500 - Společník? - Jasně! 1615 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 Vánoce jsem považoval za frašku, 1616 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 kdy všichni překypují láskou a radostí 1617 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 a druhý den na všechno zapomenou. 1618 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 Sýrová omáčka! 1619 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 Ale naučil jsem se, 1620 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 že není důležitý jen Štědrý den, 1621 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 ale i všechny ostatní dny po něm. 1622 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 Vím, jaké to je žít v lhostejnosti. 1623 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 Nikomu to nedoporučuju. 1624 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 Vánoce jsou čas, 1625 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 kdy musíte obejmout všechny blízké 1626 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 vzpomínat na ty, co jsou daleko. 1627 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 A navzdory těm nesmyslům, které jste slyšeli, 1628 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 je svět plný laskavosti. 1629 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 Hodně štěstí, zdraví… 1630 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 Ale to už jistě víte. 1631 01:32:58,250 --> 01:32:59,125 Kam jdete? 1632 01:32:59,208 --> 01:33:01,291 - Na oběd. Je Boží hod. - Můžu taky? 1633 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 Vážně? 1634 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 Překlad titulků: Anna Farrow