1 00:00:14,375 --> 00:00:19,083 明日はまた メリー・クリスマス 2 00:02:40,041 --> 00:02:40,708 パパ 3 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 サンタへの手紙を 書き直していい? 4 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 昨日送ったからだめだよ 5 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 お願い パパ 6 00:02:48,833 --> 00:02:50,458 僕も書き直したい 7 00:02:51,833 --> 00:02:54,500 “お誕生日おめでとう”は? 8 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 お誕生日おめでとう パパ 9 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 ハッピーバースデー 10 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 なぜ僕が クリスマスが嫌いか? 11 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 誕生日でもあるからだ 12 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 皆は僕を祝うどころか―― 13 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 こんなことを 14 00:03:09,000 --> 00:03:09,541 兄さん 15 00:03:09,625 --> 00:03:10,500 ロベルタ 16 00:03:10,583 --> 00:03:11,500 両親を迎えに… 17 00:03:11,583 --> 00:03:12,291 車はないの? 18 00:03:12,375 --> 00:03:13,541 今はないわ 19 00:03:13,625 --> 00:03:14,708 迎えに行くよ 20 00:03:15,208 --> 00:03:17,166 彼氏と来るのか? 21 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 エステバンと 22 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 ミゲルおじの近くは嫌よ 23 00:03:20,250 --> 00:03:21,125 分かった 24 00:03:21,208 --> 00:03:22,333 ヌリア 25 00:03:22,416 --> 00:03:23,000 何歳に? 26 00:03:23,083 --> 00:03:23,791 41歳 27 00:03:23,875 --> 00:03:25,000 私ダイエット中だから 28 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 私ダイエット中だから 29 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 〝バースデー君 愛してるよ〞 30 00:03:26,500 --> 00:03:26,583 〝バースデー君 愛してるよ〞 31 00:03:26,583 --> 00:03:27,416 〝バースデー君 愛してるよ〞 32 00:03:26,583 --> 00:03:27,416 大丈夫 33 00:03:27,500 --> 00:03:28,375 ブロッコリーをよろしく 34 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 用意する 35 00:03:29,416 --> 00:03:30,791 ありがと 36 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 元気か? 37 00:03:33,708 --> 00:03:37,541 またこの日が来たな 何が欲しい? 38 00:03:37,625 --> 00:03:39,125 何が欲しいかって? 39 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 車をあの土地からどけろ 40 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 分かってるって 41 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 誕生日が クリスマスでも―― 42 00:03:45,125 --> 00:03:48,500 プレゼントを 2つはもらえない 43 00:03:48,583 --> 00:03:49,166 12月24日 44 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 12月24日 45 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 何か言えば 自己中だと言われる 46 00:03:51,583 --> 00:03:53,125 12月24日 47 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 パパ ちょっといい? 48 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 何だ? 49 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 空手で手をケガしたの 包帯を巻いて 50 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 パパに言ってごらん ママはオーバーじゃないわ 51 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 何があった? 52 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 終業式の日 ヘッドホンを見つけたの 53 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 名前が書いてなくて 54 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 持ち帰ったらママに怒られた 55 00:04:19,125 --> 00:04:20,375 名前を消したか? 56 00:04:20,458 --> 00:04:22,000 書いてなかった 57 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 名前があってもなくても―― 58 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 校長先生に渡して謝るの 59 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 なくしたものは 拾った人のもの 60 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 謝りもしない それが人生だ 61 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 そう それが人生よ 62 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 いつも言ってるだろ 63 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 “災難は自分以外の 誰かに起これ”って 64 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 最悪なことわざだわ 65 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 パパは無視して 66 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 冬休みが終わったら―― 67 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 ヘッドホンを返して謝って 68 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 話は終わり 69 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 分かった 70 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 何かすることが あるんじゃない? 71 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 何かって? 72 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 そうか 73 00:05:02,416 --> 00:05:03,458 ごちそうさま 74 00:05:03,541 --> 00:05:05,208 私も行くわ 話があるの 75 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 話がある方 並んで 76 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 何て? 77 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 オーバーじゃないか? 78 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 誰かのものを 取ってもいいの? 79 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 だめだ でも争いはやめよう 80 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 そうなの? 81 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 いいだろ クリスマスイブだ 82 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 そうね 83 00:05:23,875 --> 00:05:24,708 ご両親とは? 84 00:05:24,791 --> 00:05:26,500 ディナーの残りを食べる 85 00:05:26,583 --> 00:05:27,958 僕は遠慮しとく 86 00:05:28,041 --> 00:05:29,916 プレゼント買った? 87 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 もちろん買ってない 88 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 お金を用意しなくちゃ 89 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 ヌリアは “ブロッコリーを”と 90 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 もう用意したわ ご両親を迎えに? 91 00:05:41,166 --> 00:05:44,875 そう ロベルタが 車がないと言うから 92 00:05:44,958 --> 00:05:45,958 面倒じゃないでしょ 93 00:05:46,041 --> 00:05:48,333 渋滞に巻き込まれるのが? 94 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 あなたのご両親でしょ 95 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 今日はクリスマス そして僕の誕生日 96 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 皆 忘れる 97 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 誕生日には ご両親を迎えに行って―― 98 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 ヤドリギの下でキスをする 99 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 バニー それは アメリカの習慣だ 100 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 するの しないの? 101 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 メリー・クリスマス 102 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 出かける 103 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 またね 104 00:06:54,666 --> 00:06:55,708 追い越すな 105 00:06:56,208 --> 00:06:56,833 何だ? 106 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 クリスマスにお恵みを 107 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 気をつけろ ひくところだった 108 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 金はない 109 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 サンタのために 屋根に明かりをつける 110 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 ほら 炭酸が抜けてるが 111 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 じゃあな メリー・クリスマス 112 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 お買い上げありがとう お嬢ちゃん 113 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 行くよ 114 00:07:28,125 --> 00:07:31,250 〝レジェンズ・ メモラビリア〞 115 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 〝レジェンズ・ メモラビリア〞 116 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 おはよう 117 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 渋滞がひどくて クソスマスだよ 118 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 クソスマス! ひどい響きだ 119 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 クソスマス 120 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 そんな君にコーヒーを 121 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 ありがとう 122 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 冷たい 123 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 窓を見た? 124 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 こっちだ 125 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 見ろ 126 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 汚れてる 127 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 拭かなきゃ 128 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 無理だ 背中が痛くて 手術しないと 129 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 いつ? 130 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 窓拭きをしたら 手術が必要だってこと 131 00:08:08,583 --> 00:08:10,666 うまい言い訳だ 132 00:08:10,750 --> 00:08:12,833 誰かを雇わないと 133 00:08:12,916 --> 00:08:14,333 コンラッド 134 00:08:14,416 --> 00:08:15,416 決めただろ 135 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 “売り上げを伸ばし 経費を抑える” 136 00:08:18,958 --> 00:08:21,583 窓拭きを雇ったら? 137 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 窓がきれいになる 138 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 人件費がかかる! 139 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 経費といえば 金が必要だ 140 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 いや 経費といえば―― 141 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 この化石をどうにかしたい 142 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 マックが要る 143 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 なきゃ仕事ができない 144 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 デザインするのに 向かないんだ 145 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 僕がバカだからか? 146 00:08:43,416 --> 00:08:45,750 落ち着け コンラッド 147 00:08:45,833 --> 00:08:46,791 深呼吸だ 148 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 そうだ 149 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 プロ選手の クラブが売れたら―― 150 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 新しいパソコンを買う 151 00:08:53,500 --> 00:08:54,333 売れない 152 00:08:54,416 --> 00:08:55,541 信じれば売れる 153 00:08:55,625 --> 00:08:56,750 そうだ 154 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 それは? 155 00:09:00,333 --> 00:09:01,416 誕生日おめでとう 156 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 僕に? 157 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 もちろん 158 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 コンラッド いいのに 159 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 歩数とカロリーが 計測できて―― 160 00:09:09,083 --> 00:09:11,000 心臓発作も防げる 161 00:09:11,083 --> 00:09:12,166 ディック・ トレイシー風だろ? 162 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 時間は分かる? 163 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 もちろん 164 00:09:17,500 --> 00:09:18,333 何だ 165 00:09:21,041 --> 00:09:21,875 いや 166 00:09:21,958 --> 00:09:22,791 バースデー・ハグだ 167 00:09:23,541 --> 00:09:24,125 いいから 168 00:09:24,208 --> 00:09:25,000 いや 169 00:09:25,083 --> 00:09:25,833 チュイ 170 00:09:26,416 --> 00:09:27,291 “いや”じゃない 171 00:09:27,375 --> 00:09:28,000 いや 172 00:09:28,083 --> 00:09:28,708 チュイ 173 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 もういい 放せ コンラッド 174 00:09:37,625 --> 00:09:41,541 子供と家族に プレゼントを買う 175 00:09:42,041 --> 00:09:43,250 じゃあ クソスマス 176 00:09:43,333 --> 00:09:44,166 クリスマス! 177 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 窓を頼むぞ 178 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 “おもちゃ” 179 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 ぬいぐるみだ 180 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 “主婦”か 181 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 セール品か 次だ 182 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 〝イーゼル・セット〞 183 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 オスカーに? 184 00:10:17,083 --> 00:10:17,625 〝イーゼル・セット〞 185 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 変わってる 186 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 これは? 187 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 “品切れ中” 188 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 きっと気に入る 189 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 こっちに来て 190 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 どうした 191 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 ビジョン・ボードの 出来上がり 192 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 ビジョン? 193 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 ビジョン・ボードよ 194 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 すてきだ 195 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 すばらしい家族を表現したの 196 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 すべてうまくいくって 197 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 そうか 198 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 僕らはすばらしい家族だ 199 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 もちろんよ 200 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 でも きちんと できてるのかな 201 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 そうさ 最高だ 202 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 ほら 203 00:10:59,166 --> 00:11:01,208 これも貼ったわ 204 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 何だ 205 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 サロンよ 206 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 ペットサロン? 207 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 そうよ 208 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 君を愛してるけど… 209 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 主婦と実業家は両立できない 210 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 複雑になる 211 00:11:18,916 --> 00:11:22,750 なんて性差別的なことを 言うの? 212 00:11:22,833 --> 00:11:26,583 ママ業と実業家は 両立できないの? 213 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 誤解しないで 214 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 応援したいけど資金がない 215 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 何もしなくていいわ 216 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 エンジェル・ インベスターに―― 217 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 私のビジネスモデルを 提示して 218 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 投資してもらうの 219 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 それもありだが土地もある 220 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 土地を売れば サポートできる 221 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 もしもし 今向かってる 222 00:11:51,250 --> 00:11:55,750 母さん  今階段を下りてるから 223 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 ウィンカーを見た? このバカ 224 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 黙って 事故を起こすかも 225 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 言葉に気をつけろ 226 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 ヌリアには我慢できない あの子は失礼よ 227 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 育てたろ 228 00:12:09,375 --> 00:12:10,416 あなたは何を? 229 00:12:10,500 --> 00:12:12,458 金を稼いだ 230 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 邪魔して悪いけど 僕の誕生日を忘れてる? 231 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 誕生日おめでとう 息子よ 232 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 どこ見てんだ バカ! 233 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 シートベルトを 引っ張らないで 234 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 窒息するところだった 235 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 落ち着け 236 00:12:32,583 --> 00:12:34,375 クリスマスってさ… 237 00:12:34,458 --> 00:12:35,416 ようこそ 238 00:12:35,500 --> 00:12:37,083 チュイ メリー・クリスマス 239 00:12:38,000 --> 00:12:39,375 最高の晩だ 240 00:12:39,458 --> 00:12:41,583 本当ね すてき 241 00:12:41,666 --> 00:12:43,583 君らを待ってた 242 00:12:44,083 --> 00:12:45,333 いつトゥルムに? 243 00:12:45,416 --> 00:12:46,500 明日よ 244 00:12:46,583 --> 00:12:47,416 本当か 245 00:12:47,500 --> 00:12:48,708 遊びに来て 246 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 やめとく デング熱にかかる 247 00:12:51,291 --> 00:12:52,208 かからないわ 248 00:12:52,291 --> 00:12:53,125 ヌリア 249 00:12:53,750 --> 00:12:55,875 きれいになった 250 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 ダイエットの話はやめて 251 00:12:58,125 --> 00:12:59,041 すてきよ 252 00:12:59,125 --> 00:13:00,041 いいの 253 00:13:00,125 --> 00:13:00,958 入って 254 00:13:01,916 --> 00:13:03,000 お誕生日おめでとう 255 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 そうだった おめでとう! 256 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 そうだったんだよ 257 00:13:07,666 --> 00:13:09,416 おじさん おばさん 258 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 メリー・クリスマス 259 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 おばさん 260 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 タッパーをなくさないで 261 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 毎年なくしてる 262 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 分かってるよ 263 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 あなた ほら 264 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 お誕生日おめでとう 265 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 私の大切な甥っ子 266 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 覚えててくれてありがとう 267 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 甥っ子よ 268 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 ラムコークが欲しい 269 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 ビッグサイズのね 270 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 入って 271 00:13:34,875 --> 00:13:35,958 ようこそ 272 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 君は… 273 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 チュイ 274 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 言ったでしょ エステバンよ 275 00:13:42,500 --> 00:13:44,333 あそこに車を停めても? 276 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 いや まずい 277 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 そうか ありがとう 278 00:13:50,083 --> 00:13:51,208 待って 279 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 あいつは? 280 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 エステバンよ エステバン 281 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 ラミロが浮気を 282 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 ラミロ? 283 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 誰? 284 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 8年 付き合ってた 285 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 そうか あのラミロか 286 00:14:09,375 --> 00:14:10,833 そのラミロよ 287 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 兄貴 元気か? 288 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 誕生日おめでとう 289 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 ありがとう 入って 290 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 メリー・クリスマス 291 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 フォーフィンガーだ 292 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 少なくしよう 悪酔いするから 293 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 それでいい 294 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 しゃべってばかりで 注いでないな 295 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 ハメを外さないで 296 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 大丈夫 これでいい 297 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 酒はやめた 298 00:14:40,875 --> 00:14:41,583 いいね 299 00:14:42,166 --> 00:14:43,375 酒が俺を許さない 300 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 乾杯 301 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 椅子を用意して 302 00:14:50,916 --> 00:14:53,083 そいつは無理だ 303 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 毎年 手伝わせる 304 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 今年は俺はゲストだ 305 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 分かった 手伝って 306 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 嫌な顔しないで 307 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 これを運んで 308 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 靴が汚い 家に入る前に脱がないと 309 00:15:12,625 --> 00:15:14,250 今 脱ぐよ 310 00:15:14,333 --> 00:15:15,583 まったく 311 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 大学生活はどうだ? 312 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 いいよ 313 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 新しいアパートは? 314 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 いいよ 寒いけど 315 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 電気を止められたか 316 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 そうだね 317 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 一度 318 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 一人暮らしは大変だ 319 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 でも もう大人だ 320 00:15:34,958 --> 00:15:36,833 ずっと親とは暮らせない 321 00:15:36,916 --> 00:15:38,541 あの土地でも 322 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 分かってる 323 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 言おうと思ってたことが 324 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 教科書を何冊か買わないと 325 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 金がないから貸して 326 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 そうか それなら 327 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 それにしても靴が汚い 328 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 クソを踏んだかも 329 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 今すぐ脱げ! 330 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 お前ときたら 331 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 おいで 332 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 次は誰? おじさんか 333 00:16:18,916 --> 00:16:20,333 薬を飲まんと 334 00:16:20,416 --> 00:16:22,291 グラスを置いて 335 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 行くぞ 336 00:16:23,666 --> 00:16:24,625 どうなるかな 337 00:16:24,708 --> 00:16:25,541 そっとね 338 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 これをいただく 339 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 いいのもらったね 340 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 次は僕の番だ 341 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 2つとも4だ! 342 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 何にしようかな 343 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 どれどれ 344 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 封筒をもらう 345 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 いいだろ もらった 346 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 この中には お金が入ってるはず 347 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 みんな もらった? 開けてみて 348 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 サンディはもらってない 349 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 もらってない? 350 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 名付け親がくれるわ 351 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 だめだ ゲームに勝たなきゃ 352 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 チュイったら 353 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 冗談さ 好きなのを選んで 354 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 いや 僕が選ぶ 355 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 この箱をあげよう 356 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 チュイ 357 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 ありがとう 358 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 封筒にはお金が入ってる 359 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 見て すごいよ 360 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 とってもすてき 361 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 メチャいい ミニ冷蔵庫だ 362 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 あなたも開けなさい 363 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 開けて! 364 00:17:37,208 --> 00:17:39,750 開けて 開けて! 365 00:17:39,833 --> 00:17:42,416 開けるけど 誰にもあげないよ 366 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 開けて 367 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 何? 何? 368 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 母さん 369 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 メリー・クリスマス 最愛の息子 370 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 すてきな写真 371 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 お母様にキスとハグを 372 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 母さん 373 00:18:00,166 --> 00:18:01,375 気に入ってくれたね 374 00:18:01,458 --> 00:18:02,916 ありがとう 375 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 お食事を始める? 376 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 その時間よ 377 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 帽子が置きっぱなし 378 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 まず乾杯か 379 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 祈りからだ 380 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 父さん 381 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 祈ろう 382 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 食事を与えることで 神が賛美されますように 383 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 あなたは妻の七面鳥も―― 384 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 この街まで持ってこられた 385 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 静かに 386 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 あなたは揃えて下さった 387 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 ミネラルやビタミン 388 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 そして力 389 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 熱意 390 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 エネルギー 391 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 こうして―― 392 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 この世界に生きる皆が 集まれる力 393 00:19:02,291 --> 00:19:04,458 七面鳥だ! 394 00:19:04,875 --> 00:19:06,708 “アーメン”を 395 00:19:06,916 --> 00:19:08,250 アーメン 396 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 チーズソースよ 397 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 すてき 398 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 ヌリアがすてき? 399 00:19:17,333 --> 00:19:18,166 きれいだよ 400 00:19:18,250 --> 00:19:19,458 ありがと チュイ 401 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 ダイエット法はどんな? 402 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 ケトンよ 言ったでしょ 403 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 ケトン? 豚(トン)か? 404 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 トンなんて呼ばないで 405 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 何でだよ 406 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 意地悪しないで 407 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 気にしすぎだ 408 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 サラダを 409 00:19:36,750 --> 00:19:38,958 ロベルタ なぜトゥルムに? 410 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 お金を稼ぐため 411 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 そうか 412 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 前向きでいいね 413 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 それを 414 00:19:48,875 --> 00:19:49,625 アレ 415 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 彼氏とは いつから? 416 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 気にしない 続けるのが大切よ 417 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 そうだ 愛に乾杯! 418 00:19:59,041 --> 00:20:00,208 乾杯! 419 00:20:01,000 --> 00:20:05,916 シルビア あなたのチーズ 年々 おいしくなってる 420 00:20:06,000 --> 00:20:06,916 ありがとう 421 00:20:07,000 --> 00:20:09,375 味見もしてないのに 422 00:20:10,291 --> 00:20:13,625 正直に チーズソースが好きな人? 423 00:20:13,708 --> 00:20:15,083 私! 424 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 嫌いなの? 425 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 小さい頃から嫌だった 426 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 信じられない 427 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 エステバンも嫌な顔してる 428 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 チーズソース うまいか? 429 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 エステバンは大好きよ 430 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 うまい 431 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 ウソだね 432 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 うまい? おかしいのは僕か? 433 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 レシピを変える つもりはないわ 434 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 今年が最後かもよ 435 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 そんなこと言わないで 436 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 まったく 437 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 最後になったためしがない 438 00:20:46,166 --> 00:20:48,416 フォーフィンガーで頼む 439 00:20:49,250 --> 00:20:50,125 多けりゃいい 440 00:20:50,208 --> 00:20:52,791 いい加減にしようよ 441 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 靴を脱げと言っただろ 442 00:20:59,125 --> 00:21:00,750 あの土地から 車をどかしたか? 443 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 ポテトを 444 00:21:06,083 --> 00:21:06,833 父さん 445 00:21:06,916 --> 00:21:07,625 何だ 446 00:21:07,708 --> 00:21:08,791 何だって何だよ 447 00:21:09,500 --> 00:21:10,541 その話はやめて 448 00:21:10,625 --> 00:21:11,666 隠し事でも? 449 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 タラを 450 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 みんな よそよそしいぞ 451 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 そんなことねえ 452 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 おじさん 何か知ってるね 453 00:21:20,333 --> 00:21:21,166 なあ 454 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 怒るなよ 455 00:21:26,708 --> 00:21:27,708 あの土地に住んでる 456 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 両親の土地に居座ってる? 457 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 どういうことだ 458 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 居座ってるんだな 459 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 父さん 460 00:21:37,750 --> 00:21:38,333 何だ 461 00:21:38,416 --> 00:21:39,375 何だとは何だ 462 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 無職だから仕方ない 463 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 こいつはいつ働き出す? 464 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 一緒に住めと言うのか? 465 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 仲良く? 466 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 遊びに行く 467 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 見捨てられないんだな 468 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 今夜はクリスマスだ 469 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 そうだ クリスマスだ 470 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 なぜクリスマスが嫌いか? 471 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 なぜなら僕にとっては―― 472 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 たかり屋のたわ言を 聞く日だから 473 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 皆 そうだ 474 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 “チュイ 行って 買って” 475 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 “誕生日ケーキはあげてる” 476 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 イブは終わりだ 477 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 誕生日も終わり 478 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 チュイも終わり 479 00:22:18,125 --> 00:22:19,500 息子よ 480 00:22:19,583 --> 00:22:20,916 チュイ 481 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 ハッピーバースデー… 482 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 ハッピーじゃない 483 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 残念ね 484 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 エビをこっちへ 485 00:22:36,208 --> 00:22:38,250 チュイは数週間 ああなの 486 00:22:38,333 --> 00:22:39,083 気にしないで 487 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 あなたは悪くない 488 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 メリー・クリスマス 489 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 またね 490 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 会えてうれしかった 491 00:22:47,875 --> 00:22:49,166 ゆっくりして 492 00:22:49,250 --> 00:22:50,166 ありがと 493 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 いい人たちだね ソフィ 494 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 ソフィ? 495 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 放して ソフィって誰? 496 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 こんばんは 497 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 メリー・クリスマス 498 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 何がクリスマスだ 499 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 テキーラをダブルで 500 00:23:25,208 --> 00:23:26,875 パパがいないと寂しい 501 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 サンタに会いに行ったのよ 502 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 一緒にいてほしい 503 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 ママもよ 504 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 私も 505 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 飲み物は? ジーザス 506 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 なぜ僕の名を? 507 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 あなたのことはよく知ってる 508 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 例えば 今日は あなたの誕生日 509 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 なんで知ってるんだ? 510 00:23:54,416 --> 00:23:55,041 仮に… 511 00:23:55,125 --> 00:23:56,625 “仮に”じゃない 512 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 なぜ知ってる? 513 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 サンタの曲を? 514 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 悪い子といい子の リストを作るってやつ 515 00:24:04,375 --> 00:24:08,291 特に悪い子たちの リスト作りを頼まれたの 516 00:24:08,375 --> 00:24:10,541 “チュイ・パディーヤ” 517 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 そういうことか 518 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 宗教関係だな 519 00:24:13,916 --> 00:24:16,250 宗教関係じゃない 520 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 ディーバ・ゴッドマザーよ 521 00:24:18,708 --> 00:24:20,875 そんなの聞いたことない 522 00:24:20,958 --> 00:24:22,250 フェアリー・ ゴッドマザーだろ 523 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 ディーバよ 524 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 炭酸の抜けた ソーダをどうも 525 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 人違いだ 526 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 今朝のことよ  覚えてないの? 527 00:24:31,291 --> 00:24:32,916 寄付はした 528 00:24:33,000 --> 00:24:35,416 あれが寄付? 529 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 他になかった 530 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 あれくらいしか あげられないのね 531 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 十分じゃないわ 532 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 何が言いたい? 533 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 苦しまないでほしいの 534 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 教会の回し者か 535 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 違うわ 苦しまないでほしいだけ 536 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 苦しんでない 537 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 そう? 538 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 クリスマスを 家族で祝わないのに? 539 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 クリスマスは嫌いだ 540 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 クリスマスは色んなことを 思う日よ 541 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 どれだけ大変か… 542 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 クリスマスの神髄を 知らないのね 543 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 説教するのか? 544 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 ベジタリアンになれと? 545 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 チーズソースをかけて? 546 00:25:12,708 --> 00:25:15,708 悩みがあろうと 誕生日だろうと 547 00:25:15,791 --> 00:25:18,750 世界は回り続けるの 548 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 頭が整理できないなら―― 549 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 クリスマスを 何度も体験させてあげる 550 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 まったく整理できない 551 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 お代わりを 552 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 マジックが始まるわよ 553 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 見せてくれ 554 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 クリスマスを 何度も過ごせますように 555 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 海と砂浜のそばで 556 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 空と星の中で 557 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 あなたがきらめきますように 558 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 失敗したら―― 559 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 何度も何度も 繰り返すべし 560 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 アブラカダブラ それ! 561 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 勘弁しろよ 562 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 パパ 563 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 サンタへの手紙を 書き直したい 564 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 もらえるものをもらうんだよ 565 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 まだもらってないから 変えられるよね 566 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 どういうこと? 567 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 去年からもらってない 568 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 569 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 ダビデが歌ってる 570 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 なぜケーキ? 571 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 昨日はひどい態度を取って 悪かった 572 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 昨日? 573 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 ひどい態度だった? 574 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 ウェーターに文句を 575 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 ウェーターに? 576 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 弟から電話だ 577 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 何の用かな 578 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 おはよう! 579 00:27:19,958 --> 00:27:21,583 なんで電話を? 580 00:27:21,666 --> 00:27:22,958 誕生日だろ 581 00:27:23,041 --> 00:27:25,541 誕生日は昨日だ 582 00:27:25,625 --> 00:27:26,458 手帳を見ろよ 583 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 待って キャッチが入った 584 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 バースデー君 585 00:27:30,833 --> 00:27:31,583 どうした 586 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 両親を迎えに行って 587 00:27:33,750 --> 00:27:36,458 昨日 行ったろ 588 00:27:36,541 --> 00:27:39,458 何を言ってるの 頼むわ 589 00:27:40,791 --> 00:27:43,333 こんなこと あり得ない 590 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 起こるわけない 591 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 “バースデー君 愛してるよ” 592 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 翌年 593 00:27:56,833 --> 00:27:57,625 いいわ 594 00:27:57,708 --> 00:27:59,291 ビジョン・ボードを見て! 595 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 バニー 来て 596 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 どうしたの 597 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 何が起きてるか分からない 598 00:28:04,125 --> 00:28:05,250 何のことかしら 599 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 見て 600 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 かわいい 601 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 魔法にかけられてる 602 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 ブードゥーみたいな? 603 00:28:14,291 --> 00:28:15,666 解いてあげる 604 00:28:15,750 --> 00:28:18,208 冗談でも何でもない 605 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 ゴッドマザーとかいう バーテンに―― 606 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 魔法を 607 00:28:23,416 --> 00:28:24,250 何なの? 608 00:28:24,333 --> 00:28:27,458 昨日を体験してる 分かる? 609 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 分からない 610 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 昨日はイブで 今日もイブなんだ 611 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 そして誕生日 グチを言わないでね 612 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 真面目な話なんだ 613 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 じつは問題があるの 614 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 私の両親があなたと ディナーの残りを食べたいと 615 00:28:45,541 --> 00:28:48,791 結構だ お義父さんは僕が嫌いだろ 616 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 パパ 617 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 ママと話してる 618 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 助けてほしい 619 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 3人目の子供は要らない 620 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 セラピーにでも行って 621 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 昨日も今日も誕生日なんだ 622 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 女だったか 男だったか… 623 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 ゴッドファーザーに魔法を 624 00:29:09,875 --> 00:29:11,083 パパ 見て 625 00:29:11,666 --> 00:29:14,208 いいね よくできてる 626 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 こんなカッコいいの 見たことない 627 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 すばらしいよ 628 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 色使いが上手だ よくできた 629 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 何だ 630 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 具合が悪い 631 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 ごめん オスカー 632 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 君にも 633 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 薬を買ってくる また話そう 634 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 分かったわ プレゼントを忘れずにね 635 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 見て 636 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 すてき 637 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 “ゴッドマザーの芸” 638 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 お前! 639 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 待て 捜してた 640 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 皆 私を捜してる 641 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 何をした 魔法を解け 642 00:29:56,416 --> 00:29:59,625 あなたの好きにして 643 00:29:59,708 --> 00:30:01,125 魔法を解け! 644 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 リラックスして 645 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 クリスマスよ 楽しまなきゃ 646 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 その浮かない顔を笑顔に 647 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 浮かない顔? 648 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 それよ 649 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 あごを緩めて笑って 650 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 楽しむの 651 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 もう一度やって 652 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 もう一度 653 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 まだ浮かない顔 654 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 ダメ 655 00:30:27,041 --> 00:30:28,375 なってない 656 00:30:28,458 --> 00:30:30,875 笑顔になれば解けるのか? 657 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 その意気よ 658 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 ディナーの後に やるべきことを言うわ 659 00:30:38,416 --> 00:30:39,541 冗談だろ 660 00:30:39,625 --> 00:30:41,125 違うわ 661 00:30:41,666 --> 00:30:42,625 見て 662 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 この巻物を―― 663 00:30:45,625 --> 00:30:49,291 正しく 正しく… 664 00:30:49,375 --> 00:30:50,500 何だ その言い方 665 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 巻物の通りにすれば大丈夫 666 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 それで解ける? 667 00:30:55,333 --> 00:30:56,291 そうよ 668 00:30:56,791 --> 00:31:00,125 必ず魔法は解けるはず 669 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 またね チュイ 670 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 よう 671 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 “誕生日おめでとう”は? 672 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 誕生日おめでとう 673 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 プレゼントは? 674 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 去年 時計をあげたろ 使ってないやつ 675 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 大丈夫? 676 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 悪夢だ 677 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 コークでも飲んで 678 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 そうだね 679 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 僕はどうすれば? 680 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 浮かない顔はやめて 681 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 ディナーの後でまた 682 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 分かった 683 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 両親を迎えに行って 684 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 車線変更しないで このバカ 685 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 ルールは守ってる 686 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 邪魔されたわ 687 00:32:01,750 --> 00:32:05,416 カッカするな 事故を5回 起こしたろ 688 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 あなたは6回よ 689 00:32:08,375 --> 00:32:12,250 ロベルタには我慢できない あの子は失礼よ 690 00:32:12,333 --> 00:32:13,375 育てたろ 691 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 あなたは何を? 692 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 金を稼いだ 693 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 去年はヌリアの悪口を 694 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 違うわ 695 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 昨日のことのようだ 696 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 ウソを言いふらさないで 697 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 2人といると笑顔を忘れる 698 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 次は誰かに車を出させて 699 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 僕じゃなく 700 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 お前! どこに行く 701 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 父さん 702 00:32:39,666 --> 00:32:41,166 おじさん おばさん 703 00:32:41,250 --> 00:32:43,375 メリー・クリスマス 704 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 タッパーはないわ あなた いつもなくすから 705 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 分かった 706 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 ミゲル 707 00:32:54,125 --> 00:32:55,250 誕生日おめでとう 708 00:32:55,333 --> 00:32:58,250 覚えててくれてありがとう 709 00:32:58,333 --> 00:33:00,125 お誕生日おめでとう 710 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 おばさん ありがとう 711 00:33:05,041 --> 00:33:07,166 アレと… 712 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 パブリートよ 713 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 パブリートか 714 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 あだ名なの 715 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 ありがとう パブリート 716 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 入って 717 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 ちょっと 718 00:33:18,208 --> 00:33:19,458 あいつは誰だ 719 00:33:19,541 --> 00:33:20,458 パブロよ 720 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 毎年 彼氏が違う 721 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 毎年 浮かない顔 722 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 そうか? 723 00:33:26,250 --> 00:33:27,416 お誕生日おめでとう 724 00:33:27,916 --> 00:33:28,750 痛い 725 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 元気か? 726 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 誕生日おめでとう 727 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 大丈夫? 728 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 大丈夫だ 冷やせばいい 729 00:33:47,041 --> 00:33:48,750 ライターあるか? 730 00:33:48,833 --> 00:33:50,791 家中 タバコ臭くなる 731 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 酒をやめて タバコを吸ってる 732 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 そりゃいい 733 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 俺も酒はやめた 734 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 何だと 735 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 酒が俺を許さない 736 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 乾杯 737 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 ミゲルおじさんも 飲めばいいのに 738 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 禁酒会に入ったのがいけない 739 00:34:13,958 --> 00:34:14,791 いいだろ 740 00:34:14,875 --> 00:34:16,041 飲ませよう 741 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 冗談だよ 742 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 お前はどうしてる 743 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 あの土地の住み心地は? 744 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 もう住んでない 745 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 そうなのか? 746 00:34:25,791 --> 00:34:26,625 よかった 747 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 ビジネスで使ってる 748 00:34:29,500 --> 00:34:30,416 ビジネス? 749 00:34:30,500 --> 00:34:31,291 弾を作ってる 750 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 何も聞いてないんだな 751 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 来なよ 弾を50個あげる 752 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 タダであげる 撃たないよ 753 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 そうか 754 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 サインしてもらいたい 書類がある 755 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 兄貴は代理人だ 書類を揃えないと 756 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 あの土地は もっといい使い方がある 757 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 誰にとって? 758 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 兄貴にとって? 759 00:34:58,708 --> 00:34:59,583 俺にとって? 760 00:34:59,666 --> 00:35:01,625 ゲームの時間よ 761 00:35:01,708 --> 00:35:02,541 行こう 762 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 気に入ったわ すてき 763 00:35:09,416 --> 00:35:10,125 見て 764 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 髪飾り 765 00:35:12,000 --> 00:35:12,625 これは? 766 00:35:12,708 --> 00:35:14,166 キューブよ 767 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 塩の容器? 768 00:35:15,958 --> 00:35:19,125 それぞれの面を 同じ色にするの 769 00:35:19,208 --> 00:35:20,041 私がやるの? 770 00:35:20,125 --> 00:35:22,916 ブランド物じゃないけど ありがと 771 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 あなたに必要な物よ 772 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 交換しない? 773 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 熱い? 774 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 それを取って 775 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 タバコは吸うな ミゲル 776 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 やめて 777 00:35:45,583 --> 00:35:46,291 新年は? 778 00:35:46,375 --> 00:35:47,291 決めてない 779 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 外出しないか? 780 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 宿に泊まろう 781 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 明日がなかったら? 782 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 ならいい 783 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 気をつけてな 784 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 ディナーの時 浮かない顔を? 785 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 本当のことを言ってね 786 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 黙れ 787 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 いいわ 788 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 次に行くわね 789 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 リンゴサラダを ボウルに入れて 790 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 それにタラを混ぜる 791 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 エビを加えて―― 792 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 チーズソースをかける 793 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 よく混ぜて 794 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 いい匂い 795 00:36:34,583 --> 00:36:35,250 次は? 796 00:36:35,333 --> 00:36:36,500 屋根に上って 797 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 ボクサーパンツをはいて 798 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 クリスマス・ツリーに 変身するの 799 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 ボクサーパンツなんて 800 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 お願い 801 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 ボクサーパンツは嫌だ 802 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 何が嫌なの 803 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 何をした 凍え死ぬ 804 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 完璧な恰好ね 805 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 スプーンで3杯 食べて 806 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 浮かない顔をせずに 807 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 1杯め 808 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 おいしいでしょ 809 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 2杯め 810 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 よく味わって 811 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 さあ 3杯め 812 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 たくさんすくって 813 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 そうよ チュイ 814 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 呪文を唱えるから―― 815 00:37:24,833 --> 00:37:30,541 一字一句 間違えずに 繰り返してね 816 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 いい? 817 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 繰り返してね 818 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 819 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 どうかお許しを 元通りにして下さい 820 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 821 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 間違いを… 822 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 “お許しを”よ 823 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 よし 824 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 825 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 どうかお許しを 826 00:38:03,125 --> 00:38:04,125 送り返して… 827 00:38:04,208 --> 00:38:06,916 “元通りにして下さい”よ 828 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 分かったよ 829 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 830 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 どうかお許しを 831 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 何してるの? 832 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 すぐ行く 833 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 助けて 834 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 835 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 どうかお許しを 元通りにして下さい 836 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 どうなった 837 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 クリスマスよ あなたを尊敬できなかった 838 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 どうかお許しを 元通りにして下さい 839 00:38:59,416 --> 00:39:01,833 ハッピーバースデー 840 00:39:01,916 --> 00:39:06,333 さわやかな朝の歌を    ダビデが歌ってる 841 00:39:07,416 --> 00:39:08,750 そして次 842 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 そして次 843 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 そんな 844 00:39:10,000 --> 00:39:11,875 そして次 845 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 母さん 誕生日じゃない! 846 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 プレゼントはあとで開けるの 847 00:39:22,750 --> 00:39:24,041 忘れないで 848 00:39:24,125 --> 00:39:25,041 “プレゼントを”だろ 849 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 朝ごはんは? 850 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 おい お前 851 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 なぜ解けない? 852 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 クリスマスは耐えた 853 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 言う通りにした 854 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 浮かない顔もやめた 855 00:39:42,291 --> 00:39:43,041 いい子ね 856 00:39:43,125 --> 00:39:45,208 1年を棒に振った 857 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 そんなことない 858 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 ずっと浮かない顔をしてた 859 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 もういい 860 00:39:53,791 --> 00:39:54,750 言う通りにする 861 00:39:55,250 --> 00:39:57,375 クリスマス映画を 観たことは? 862 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 答えを知るのは 簡単じゃない 863 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 クリスマスを楽しまなきゃ 864 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 パンくず どうぞ 865 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 お礼を言うの 866 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 バニー 手を止めて 867 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 火を止めて 868 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 ごちそうを注文した 869 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 ピザに焼きそば 870 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 サンドイッチにタコス 871 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 デザートは頼まなかった 872 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 君のチュロスは最高だから 873 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 お母様のチーズソースは? 残念がるわ 874 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 バニー 僕らは―― 875 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 小さな幸福を大切にしなきゃ 876 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 おいしそうだ 877 00:40:47,500 --> 00:40:50,000 注文はできないわ 高くつく 878 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 分かってほしい 879 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 魔法を解くためだ 880 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 魔法はどうあれ 人生は続く 881 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 オスカーがクリスマス会は パスすると 882 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 あなたがパスするからよ 883 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 分かった 884 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 任せて 885 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 誰? 886 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 下りておいで 887 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 やだ 888 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 どうして? 889 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 1人になりたい 890 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 いいよね? 891 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 もちろん 892 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 でも今日はクリスマスだ 893 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 パパはいつも席を立つ そばにいたい 894 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 パパは魔法をかけられてる お前は違う 895 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 家族が集まって楽しいよ 896 00:41:38,125 --> 00:41:39,833 小さな幸福を大切に 897 00:41:39,916 --> 00:41:41,583 パパも家族と過ごせば? 898 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 出なきゃ 899 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 下に行く? 900 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 話は済んだね 901 00:41:53,291 --> 00:41:54,125 パパ 902 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 何でもない 903 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 下に行くか? 904 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 こっちだよ 運んで 905 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 お手製イタリア料理だ 906 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 ピザも来た 907 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 ニーハオ 中国料理だ  908 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 チキンブレスト おいしそうだ 909 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 タコスも来た 910 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 クリスマスの準備はオーケー 911 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 メリー・クリスマス 912 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 幸せが訪れますように 913 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 メリー・クリスマス 914 00:42:32,083 --> 00:42:33,500 メリー・クリスマス 915 00:42:34,083 --> 00:42:35,875 メリー・クリスマス 916 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 メリー・クリスマス 917 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 それで…君にも メリー・クリスマス 918 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 メリー・クリスマス! 919 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 父さんに手を貸して 920 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 娘の運転はひどかった 921 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 父さんはもっとヘタでしょ 922 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 チーズを温めて 溶けてるとうまい 923 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 ダメよ 加工チーズなんだから 924 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 このお料理は? 925 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 頼んだんだ 料理しなくていいように 926 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 皆のためにお料理したいのに 927 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 分かってるけど 928 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 クリスマスを満喫できる 929 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 この料理は何だ 930 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 母さんに言った 931 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 七面鳥は? 932 00:43:13,916 --> 00:43:16,000 母さんが 6時間かけて準備した 933 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 大丈夫 注文しなかった 934 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 迎えに行く 935 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 プレゼントを開けたい 936 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 いいわ 937 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 タッパー・セット! 938 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 最高だわ 939 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 おじさん 大丈夫? 940 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 もちろんだ 941 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 リラックスして 飲めるのは最高だ 942 00:43:43,250 --> 00:43:45,541 クイクイいける 943 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 酒はやめた 944 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 酒が俺を許さない 945 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 いい冗談だ 946 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 プレゼントを開けて 947 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 何かな 948 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 すごい 949 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 ペイントボール銃だ 950 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 ジョーク本 951 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 銃は土地をめぐる 戦いに使える 952 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 あそこにはもう銃はない 953 00:44:10,958 --> 00:44:11,791 ないのか? 954 00:44:12,291 --> 00:44:14,416 建築業を始めた 955 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 何だと 956 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 今はプレハブの家だけど―― 957 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 ロベルタの助けで完成させる 958 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 大丈夫? 顔色が悪い 959 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 心配いらない 960 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 チーズソースの 七面鳥がほしい 961 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 七面鳥はどうだ 962 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 乾杯 963 00:45:04,666 --> 00:45:09,041 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 964 00:45:09,708 --> 00:45:10,708 どうしたの? 965 00:45:10,708 --> 00:45:11,083 どうしたの? 966 00:45:10,708 --> 00:45:11,083 また1年 967 00:45:11,083 --> 00:45:11,166 また1年 968 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 また1年 969 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 1人にして 970 00:45:12,541 --> 00:45:13,208 また1年 971 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 また1年 972 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 どうしたんだろ 973 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 そんな 974 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 “テナント募集” 975 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 まさか そんな 976 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 ミサが始まりますよ 977 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 厳かに 978 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 ミサが始まりますよ 979 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 ゴッドマザー? 980 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 皆さん ミサのご参加を 981 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 始まりますよ 982 00:46:17,125 --> 00:46:18,625 なぜ神父の格好を? 983 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 神のお言葉を伝えてる 984 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 話を聞かせて 985 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 あなたの罪を告白して 986 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 皆さん ミサが始まりますよ 987 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 魔法を解いてくれ 988 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 罪を告白して 989 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 ファーザー 990 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 数日前 僕をこき使う家族を―― 991 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 たかり屋と呼びました 992 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 手に負えなくて 993 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 分かりました 994 00:46:43,333 --> 00:46:46,250 怒ると心にもないことを 言うもの 995 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 許しと思いやりを忘れずに 996 00:46:50,291 --> 00:46:51,083 ファーザー 997 00:46:51,166 --> 00:46:51,958 息子よ 998 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 お前は神父でも何でもない 999 00:46:54,708 --> 00:46:55,583 神父と思って 1000 00:46:55,666 --> 00:46:56,833 いいだろう 1001 00:46:56,916 --> 00:47:02,166 どうしてキリストの誕生を 祝うクリスマスが―― 1002 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 サンタクロースの パーティーに? 1003 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 聖ニコラスの物語を? 1004 00:47:09,333 --> 00:47:10,250 パパ・ノエルは? 1005 00:47:11,083 --> 00:47:11,958 サンタクロースは? 1006 00:47:12,041 --> 00:47:12,791 知らない 1007 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 聖ニコラスは―― 1008 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 3、4世紀頃 小さな町に生まれた 1009 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 両親は彼を大切に育てた 1010 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 立派なクリスチャンに なるように 1011 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 彼らは裕福だった 1012 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 バットマンのように 両親は亡くなり 1013 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 彼は天涯孤独に 1014 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 バットマンと違って 彼は暴力を否定し 1015 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 貧しい人に 遺産を施すことに身を捧げた 1016 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 そうすることで神に仕えた 1017 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 なんと 1018 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 それがサンタの話 1019 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 善人だった 1020 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 サンタのようにふるまえば 1021 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 魔法を解くと? 1022 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 そうよ でも完璧にね 1023 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 分かった やってみる 1024 00:48:01,625 --> 00:48:02,458 ありがとう 1025 00:48:02,541 --> 00:48:03,625 頑張って 1026 00:48:05,458 --> 00:48:06,958 あの子ったら 1027 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 子供たち! 1028 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 クリスマスだ 1029 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 ジングルベル 1030 00:48:23,875 --> 00:48:24,833 ぬいぐるみ! 1031 00:48:24,916 --> 00:48:25,833 そうだよ 1032 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 サンタを渡して 1033 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 ピアノの上に 1034 00:48:30,291 --> 00:48:31,041 どう? 1035 00:48:31,125 --> 00:48:32,666 クリスマスっぽい 1036 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 他に何かする? 1037 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 勝手なこと言って 1038 00:48:36,541 --> 00:48:37,708 アカプルコはなしよ 1039 00:48:37,791 --> 00:48:38,916 何の話? 1040 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 3クラス欠席したの 1041 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 そういうこともある 1042 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 私はカンニングで 退学はしなかった 1043 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 退学? 1044 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 1月に分かるって 1045 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 1月? みんな集まって 1046 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 重要な話だ 1047 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 円陣だ 1048 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 今日はクリスマスなのに―― 1049 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 言い争いばかり 1050 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 今日は敵じゃなく 友達と仲良く過ごす日 1051 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 みんなに謝りたい 1052 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 僕は悪い友達だ 1053 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 謝れてよかった 1054 00:49:19,458 --> 00:49:20,500 次は誰の番? 1055 00:49:20,583 --> 00:49:21,500 何なの? 1056 00:49:21,583 --> 00:49:22,833 私 やめる 1057 00:49:22,916 --> 00:49:24,333 戻ってきて 1058 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 重要な話なんだ 1059 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 聖ニコラスにならないと 魔法が解けない 1060 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 またその話? 1061 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 毎年 言ってるわ 1062 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 真面目な話だ 1063 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 好き勝手に過ごす言い訳ね 1064 00:49:38,666 --> 00:49:39,833 信じないの? 1065 00:49:39,916 --> 00:49:40,416 魔法? 1066 00:49:41,666 --> 00:49:42,708 毎年よ 1067 00:49:42,791 --> 00:49:43,541 信じられない 1068 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 信じないんだな 1069 00:49:45,625 --> 00:49:46,291 いいか 1070 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 僕は出てく 1071 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 サンタみたいに仲間と過ごす 1072 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 それがクリスマス・ スピリットだ 1073 00:49:55,083 --> 00:49:55,916 誰が来る? 1074 00:49:56,541 --> 00:49:57,458 行かない 1075 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 本当に? 1076 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 これだ 1077 00:50:21,041 --> 00:50:24,041 “ハンバーガー店” 1078 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 ハロー ティトです 1079 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 メリー・クリスマス 1080 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 ご注文をどうぞ 1081 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 クリスマス・コンボを 20個 頼む 1082 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 49ペソ 59ペソ 69ペソの 3種類ありますが 1083 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 49ペソのを 1084 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 では980ペソになります 1085 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 1000ペソにして 寄付なさいますか 1086 00:50:50,833 --> 00:50:51,666 いいや 1087 00:50:52,166 --> 00:50:53,125 聞こえません 1088 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 いいやと言ってる 1089 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 ハロー? 1090 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 いいやと何度も言った 1091 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 聞こえますか? 1092 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 分かったよ 1093 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 ありがとうございます 1094 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 障害のある子供が 喜ぶでしょう 1095 00:51:12,041 --> 00:51:15,208 こんばんは ご寄付に感謝します 1096 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 どうぞ 1097 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 確かに受け取りました 1098 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 クリスマス・コンボを お渡しします 1099 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 どうぞ ご寄付に感謝します 1100 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 飢餓に苦しむ子供に 使われます 1101 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 彼らは何日も食べていません 1102 00:51:36,250 --> 00:51:39,375 多くの子供が救われます 1103 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 ありがとう メリー・クリスマス 1104 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 20個 入ってる? 1105 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 そうか 1106 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 “子供保護センター” 1107 00:52:11,791 --> 00:52:12,875 尼さん 1108 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 尼さん! 1109 00:52:15,000 --> 00:52:16,333 ただいま 1110 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 こんばんは 1111 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 ハンバーガーです クリスマスを楽しんで 1112 00:52:38,875 --> 00:52:42,291 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 1113 00:52:43,000 --> 00:52:46,250 3年後 ダビデが歌ってる 1114 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 どこへ? 1115 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 その―― 1116 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 魔法を解きに 1117 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 待って 話があるの 1118 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 ブラウリオが 投資してくれると 1119 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 口座を開くわ 1120 00:53:03,291 --> 00:53:04,125 誰? 1121 00:53:04,208 --> 00:53:05,166 ブラウリオ 1122 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 ブラウリオって誰だ 1123 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 エンジェル・ インベスターの担当者よ 1124 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 そうか ブラウリオか 1125 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 パウには困っちゃう 1126 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 私が仕事を辞めて―― 1127 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 あの子のそばで 応援するべきかも 1128 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 どうすれば? 1129 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 退学させられると? 1130 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 退学したの 1131 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 私が嫌いな女の子達と つるんでる 1132 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 何度も言ったろ 1133 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 実業家とママ業は 両立できない 1134 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 そうなの? 1135 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 一緒に決めてくれる? 1136 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 もちろんだ 1137 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 一緒に決めよう 1138 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 まずは魔法を解かないと 1139 00:53:50,333 --> 00:53:50,833 〝アイスキャンディー〞 1140 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 〝アイスキャンディー〞 1141 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 いらっしゃい 1142 00:53:51,791 --> 00:53:52,333 〝アイスキャンディー〞 1143 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 1本どう? 1144 00:54:03,208 --> 00:54:05,208 オーム 1145 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 次は空中浮遊? 1146 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 「フェラーリを売った僧侶」 知ってる? 1147 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 最高の本よ 影響受けてる 1148 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 陳腐な本は読まない 1149 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 仏教に没頭中だから もう行って 1150 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 没頭中か 僕は魔法を解いてほしい中だ 1151 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 ブッダは教えてくれるはず 1152 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 魔法はあなたのカルマだと 1153 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 カルマ? 冗談よせよ 1154 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 やれと言われたことはやった 1155 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 クリスマスは僕に何を望む? 1156 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 クリスマスは ブッダが望むものを望む 1157 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 与えよ たとえ少なくても 1158 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 与えることが大切なのだ 1159 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 与えることか 1160 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 フィト・パエスの 歌みたいにな 1161 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 彼は仏教徒だったのか 1162 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 そうよ 1163 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 私の弟子 1164 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 座って話しましょ 1165 00:55:15,458 --> 00:55:17,833 与えよう 1166 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 見返りなど気にせずに 1167 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 与えよう 1168 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 誰も縛ることなく 1169 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 “なぜ?”と言われたら 1170 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 おばさん 1171 00:55:36,166 --> 00:55:37,250 何よ 1172 00:55:37,333 --> 00:55:38,125 次だよ 1173 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 編み物してるの 1174 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 “与えよう”と答える 1175 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 不吉な贈り物よ 1176 00:55:45,708 --> 00:55:47,708 与えよう 1177 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 チュイ 1178 00:55:49,833 --> 00:55:51,166 僕はやらない 1179 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 プレゼントを受け取って 1180 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 要らない 僕はブッダみたいに与える 1181 00:55:57,583 --> 00:56:01,083 与えよう 1182 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 1183 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 次のクリスマスイブ 1184 00:56:18,791 --> 00:56:19,833 なぜ祈ってる? 1185 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 いつから宗教にはまった 1186 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 学校で殴られないように 祈ってる 1187 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 また いじめか? 1188 00:56:31,333 --> 00:56:32,541 新しい学校でも? 1189 00:56:32,625 --> 00:56:33,416 新しい? 1190 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 この1年 転校させてと 頼んでる 1191 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 ゴッドマザー? 1192 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 今はラビなのか? 1193 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 ユダヤ人の彼氏と 交際したくて改宗したの 1194 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 ここで何を? 1195 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 誰からでもいい 助言を受けたい 1196 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 困ってるのね 1197 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 お前のクリスマスに困ってる 1198 00:57:12,333 --> 00:57:13,125 私の? 1199 00:57:13,208 --> 00:57:14,208 そうだ 1200 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 誰かを責めても始まらない 1201 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 どうすればいい? 1202 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 カルマもサンタもやった 1203 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 今度は何をすれば? 1204 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 ユダヤ人は困難に 立ち向かう時―― 1205 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 聖書を読み直す 1206 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 祈って 1207 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 神と対話したいなら 1208 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 神に感謝したいなら 1209 00:57:35,833 --> 00:57:36,833 祈るの 1210 00:57:36,916 --> 00:57:38,041 分かった 1211 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 祈るのか 1212 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 食べ物に感謝を? 1213 00:57:41,750 --> 00:57:43,041 そうしたいなら 1214 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 ひざまずく必要は? 1215 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 ユダヤ人はしないけど してもいいわ 1216 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 アベ・マリア 主はそばにいます 1217 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 女の間で祝福され 1218 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 イエスも祝福されています 1219 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 私たち罪人のために お祈り下さい 1220 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 今も 死にゆく時も 1221 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 アベ・マリア 主はそばにいます 1222 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 女の間で祝福され 1223 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 イエスも祝福されています 1224 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 私たち罪人のために お祈り下さい 1225 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 1226 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 ダビデが歌ってる 1227 00:58:41,625 --> 00:58:43,708 また1年 1228 00:58:43,708 --> 00:58:46,250 また1年 1229 00:58:43,708 --> 00:58:46,250 悪夢はもういい 1230 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 あなた 1231 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 プレゼントを 1232 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 ショッピングモールで 散財してくる 1233 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 待って 話したいことが 1234 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 チュイ 待って 1235 00:59:02,000 --> 00:59:06,375 あなたの弟が女の子2人を 連れてくるって 1236 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 ヤドリギは? 1237 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 何年も飾ってないわ あなたが嫌いだと言うから 1238 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 今日は誕生日でクリスマス 1239 00:59:18,541 --> 00:59:21,125 笑顔でね 皆 あなたを愛してる 1240 00:59:21,750 --> 00:59:22,625 分かった じゃあ 1241 00:59:22,708 --> 00:59:23,583 元気出して 1242 00:59:35,958 --> 00:59:37,958 “アイマスター” 1243 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 アイマスターへようこそ 1244 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 コンラッド? 1245 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 シエンフエゴスはオフィスに 1246 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 君の後ろにいる 1247 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 ありがとう 代わる 1248 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 ありがとう 1249 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 スティーブ・ジョブズも 喜ぶね 1250 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 それは励みになる 1251 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 ここで会うとは 1252 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 つぶれて残念だったな 1253 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 “レジェンズ”のことか 1254 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 悲しかった 1255 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 驚いたよ 1256 01:00:17,583 --> 01:00:19,666 デジタル業界でも―― 1257 01:00:19,750 --> 01:00:22,958 生き延びるチャンスは あったはず 1258 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 そんなこと 1259 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 “レジェンズ”は 過去のものだ 1260 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 僕のクラスを受講しろよ 1261 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 アイマスターになれる 1262 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 何だって? 1263 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 それはないよ 1264 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 そんな若くない 1265 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 新しいビジネスを 考えるか―― 1266 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 妻のビジネスの 様子を見るかだ 1267 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 ブラウリオが 投資するんだろ? 1268 01:00:50,250 --> 01:00:51,000 そうみたいだ 1269 01:00:51,083 --> 01:00:52,000 彼は神だ 1270 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 全部 投資してくれた 1271 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 4店舗目をオープンする 1272 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 すごいな 1273 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 すごすぎだ 1274 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 おい 1275 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 仲間として働かないか? 1276 01:01:08,750 --> 01:01:09,583 本当に? 1277 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 誘ってくれるのか? 1278 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 クリスマス・スピリットだ 1279 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 コンラッド 1280 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 信じられない 1281 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 ありがとう 1282 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 馬車馬のように働けば―― 1283 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 月間優秀社員になれる 1284 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 “月間優秀社員 サライ” 1285 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 会えてよかった 1286 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 採用担当のミリアムに電話を 1287 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 そうだった 1288 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 誕生日おめでとう 1289 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 ハッピーバースデー 1290 01:01:57,083 --> 01:01:57,958 もう一度 1291 01:01:57,958 --> 01:02:00,583 もう一度 1292 01:01:57,958 --> 01:02:00,583 何とかしてくれ 1293 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 魚しか食べないの? 1294 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 何でも食べなさい 1295 01:02:07,916 --> 01:02:08,583 でも… 1296 01:02:08,666 --> 01:02:09,833 忘れずに… 1297 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 プレゼントだね 1298 01:02:34,750 --> 01:02:35,458 見て 1299 01:02:35,541 --> 01:02:36,541 どうした 1300 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 新しいセーター 1301 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 すてきだ 1302 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 パパも着替えないと 1303 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 タグを取る 1304 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 どうして取るの? 1305 01:02:47,375 --> 01:02:48,750 必要なのか? 1306 01:02:48,833 --> 01:02:49,958 返品するために 1307 01:02:50,041 --> 01:02:51,166 好きじゃないのか? 1308 01:02:51,250 --> 01:02:54,000 返金してもらうか―― 1309 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 交換してもらおうかと 1310 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 どうして? 1311 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 そういうものよ 1312 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 どういうことだ 1313 01:03:00,958 --> 01:03:01,875 皆 やってる 1314 01:03:01,958 --> 01:03:05,833 タグ付きで返して お金をもらうの 1315 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 誰かが払えばそれでいい 1316 01:03:22,750 --> 01:03:24,333 おじさん おばさん 1317 01:03:24,416 --> 01:03:25,708 メリー・クリスマス 1318 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 弟よ 入れ 1319 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 誕生日おめでとう 1320 01:03:30,250 --> 01:03:31,791 母さん 父さん 1321 01:03:31,875 --> 01:03:33,291 お誕生日おめでとう 1322 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 すてきだよ 1323 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 メリー・クリスマス 1324 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 お誕生日おめでとう 1325 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 今回は君だけ? 1326 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 2人は浮かない顔を 見飽きたって 1327 01:04:33,458 --> 01:04:33,958 ハッピーバースデー 1328 01:04:33,958 --> 01:04:34,500 ハッピーバースデー 1329 01:04:33,958 --> 01:04:34,500 そしてもう一度 1330 01:04:34,500 --> 01:04:36,458 そしてもう一度 1331 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 何してる 1332 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 またやられた 1333 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 いつ転校できる? 1334 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 いい考えがある 1335 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 着替えてついてこい 1336 01:05:01,708 --> 01:05:03,750 空手でケガしてから こういうのは苦手だ 1337 01:05:03,750 --> 01:05:04,708 空手でケガしてから こういうのは苦手だ 1338 01:05:03,750 --> 01:05:04,708 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1339 01:05:04,708 --> 01:05:04,791 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1340 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1341 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 いいから 1342 01:05:06,500 --> 01:05:06,583 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1343 01:05:06,583 --> 01:05:07,291 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1344 01:05:06,583 --> 01:05:07,291 チャンピオンを紹介する 1345 01:05:07,291 --> 01:05:08,500 チャンピオンを紹介する 1346 01:05:08,583 --> 01:05:09,583 よう! 1347 01:05:11,166 --> 01:05:11,791 チュイ 1348 01:05:11,875 --> 01:05:12,916 チャンプ 元気か 1349 01:05:13,000 --> 01:05:13,750 もちろん 君は? 1350 01:05:13,833 --> 01:05:14,958 心配事があって 1351 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 そりゃ大変だ 今行く 1352 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 ありがとう 1353 01:05:19,833 --> 01:05:20,666 チュイ 1354 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 息子がいじめにあって 1355 01:05:24,458 --> 01:05:25,833 そいつはひどい 1356 01:05:25,916 --> 01:05:26,791 そうなんだ 1357 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 いい動きを教えてやる 1358 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 拳を上げて 1359 01:05:32,125 --> 01:05:33,541 腰を動かす 1360 01:05:38,875 --> 01:05:41,500 彼みたいに拳を上げて 1361 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 叩き込んでくれ 1362 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 護身のためだ 1363 01:05:43,958 --> 01:05:46,666 皆と戦えって 言うつもりなの? 1364 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 そんなつもりは 1365 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 護身術を 身につけてほしいんだ 1366 01:05:54,333 --> 01:05:55,166 パパ 1367 01:05:55,666 --> 01:05:56,833 時間の無駄だよ 1368 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 どうして? 1369 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 分かってない 1370 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 何をだ 1371 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 僕のことを 1372 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 どういうことだ 1373 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 オスカー! 1374 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 戦いだけでは 解決できないこともある 1375 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 12月24日 クリスマスイブ 1376 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 おはよう 1377 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 お誕生日おめでとう 1378 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 ケーキはないの? 1379 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 何してる 1380 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 税金の支払いをしてるの 1381 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 オスカーは? 1382 01:07:05,791 --> 01:07:09,416 今日はどう過ごす? 教会でひざまずく? 1383 01:07:09,916 --> 01:07:10,625 どうした 1384 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 何が 1385 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 いつからそんな嫌味を? 1386 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 パパに似たのよ 1387 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 ちょっと待て 1388 01:07:17,375 --> 01:07:18,291 何があった 1389 01:07:18,375 --> 01:07:19,416 どういうこと? 1390 01:07:20,166 --> 01:07:21,000 昔は違った 1391 01:07:21,541 --> 01:07:22,833 私 どうだった? 1392 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 今とは違う 1393 01:07:25,500 --> 01:07:27,958 優しい女の子だった 1394 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 今は冷たい 1395 01:07:30,666 --> 01:07:32,041 それが人生よ 1396 01:07:32,125 --> 01:07:33,583 そうじゃない 1397 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 いいか 1398 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 今日で終わりだ 1399 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 ちょっと待って 1400 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 チュイ 1401 01:07:44,291 --> 01:07:45,416 また出ていくの? 1402 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 もうたくさんなんだ 1403 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 そうね もうたくさん 1404 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 そこのあなた 1405 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 プレゼントに座らないで 紙の人形なの 1406 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 なぜお前がここに? 1407 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 なんて派手な妖精だ 1408 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 困った時があったら 妖精に任せて 1409 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 前のクリスマスの時くらい 困ってる 1410 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 魔法を解くのは私 1411 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 じゃ解いて 1412 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 私 怒ってるの 1413 01:09:07,625 --> 01:09:12,125 私の言う通りにしてって 頼んでるのにやってない 1414 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 そんなバカな 言う通りにしたよ 1415 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 仮装をしたお前の 1416 01:09:17,500 --> 01:09:21,000 これは仮装じゃないの 好きな服を着てるだけ 1417 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 僕はお前に何をした? 1418 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 何もしてないわ 家族はどう? 1419 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 お前が家族を奪った! 1420 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 家族は何をしてくれる? 1421 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 私の助手になるとは思えない 1422 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 魔法の前に家族を思わなきゃ 1423 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 魔法はあなたが 変わらなければ解けない 1424 01:09:42,500 --> 01:09:44,791 今までの クリスマスイブでは―― 1425 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 魔法を解くことばかり 考えてた 1426 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 僕は変わってない? 1427 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 大学生の気分になって 1428 01:09:51,750 --> 01:09:56,125 先生があなたの成績を 自己評価するよう尋ねる 1429 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 100%にする? 1430 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 いや やめとく 1431 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 90%? 1432 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 そうだな… 1433 01:10:04,125 --> 01:10:05,000 80%? 1434 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 そうだな 80%だ 1435 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 80%ですって? どういうことよ 1436 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 そう言ったろ 1437 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 あなたは50%ね 1438 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 落第させるのか? 1439 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 そうよ あなたは 私の人生で最悪な学生 1440 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 ちょっと待て 1441 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 50%と80%で―― 1442 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 130% 1443 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 その半分が65% 1444 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 ギリギリ合格できる 1445 01:10:29,500 --> 01:10:32,541 理屈としては正しいけど―― 1446 01:10:32,625 --> 01:10:34,166 何も学んでない 1447 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 学んでないことはない 1448 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 ここから出してくれ 1449 01:10:38,291 --> 01:10:41,041 もうクリスマスは 繰り返さない 1450 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 でも気に入らないかも 1451 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 魔法を解いてくれるのか? 1452 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 それともバカにしてるのか? 1453 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 準備はいい? 1454 01:10:51,750 --> 01:10:57,500 今の家族と 未来の家族を大切に 1455 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 誰かのためを考えて 1456 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 クリスマス クリスマス 1457 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 ホワイト・クリスマス 1458 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 幸せと喜びの日 1459 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 私もクリスマスの歌を歌う 1460 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 歌ってる? 1461 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 静かに 1462 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 北 南 東 西 1463 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 タイムアップ 1464 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 アブラカダブラ それ! 1465 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 ゴッドマザー ありがとう 1466 01:11:45,583 --> 01:11:46,958 もうクリスマスイブ じゃない 1467 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 もうクリスマスイブ じゃない どうも こんにちは 1468 01:11:48,583 --> 01:11:48,666 もうクリスマスイブ じゃない 1469 01:11:48,666 --> 01:11:49,750 もうクリスマスイブ じゃない メリー・クリスマス 1470 01:11:49,750 --> 01:11:50,833 メリー・クリスマス 1471 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 車は? 1472 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 出かけたのか 1473 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 タクシー! 1474 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 ありがとう サウル 1475 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 気をつけて メリー・クリスマス 1476 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 みんな メリー・クリスマス 1477 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 人生は短い 楽しもう 1478 01:12:11,333 --> 01:12:12,541 メリー・クリスマス 1479 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 メリー・クリスマス! 1480 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 お義父さん! 1481 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 何しに来た? ジーザス 1482 01:12:27,375 --> 01:12:28,000 そんな 1483 01:12:28,083 --> 01:12:29,041 ダニエラ 1484 01:12:29,125 --> 01:12:30,250 食事をしに来た 1485 01:12:30,333 --> 01:12:31,000 ダニエラ 1486 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 どうしたの 1487 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 何? 1488 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 愛する妻よ 1489 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 魔法が解けた 1490 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 お祝いしよう 1491 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 チュイ 話があるの 1492 01:12:41,500 --> 01:12:42,333 そうか 1493 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 弁護士と話した 1494 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 何だって? 1495 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 もう決めたの 離婚する 1496 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 離婚? どういうことだ 1497 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 つまり… 1498 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 一夜にして? 1499 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 一夜じゃない 1500 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 できることはした 1501 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 でもあなたを 理解できなかった 1502 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 僕はここにいるよ 1503 01:13:08,000 --> 01:13:12,041 ないものだけを気にして あるものを大事にしなかった 1504 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 あなたはすべてを失った 1505 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 終わりよ 1506 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 終わり? 1507 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 でも… 1508 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 ダニエラ! 1509 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 こんなの嫌だ ゴッドマザー 1510 01:14:51,625 --> 01:14:52,208 どなた? 1511 01:14:52,291 --> 01:14:53,166 チュイだ 1512 01:14:55,416 --> 01:14:56,083 息子 1513 01:14:56,708 --> 01:14:57,333 父さん 1514 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 驚いた 1515 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 そうだね 1516 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 食事会がナシになったから 1517 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 大好きな2人に会いに来た 1518 01:15:11,625 --> 01:15:12,583 2人? 1519 01:15:15,000 --> 01:15:15,750 入れ 1520 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 そうか 1521 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 最後の年だったんだね 1522 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 “チーズソースが嫌い”が 最後の言葉に 1523 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 それだけじゃない 1524 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 もっと話してたぞ 1525 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 だけど… 1526 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 なぜ今になって悲しむ? 1527 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 10か月以上前のことだ 1528 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 そうだけど… 1529 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 母さんのいない 初めてのクリスマスだ 1530 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 一年の間に 何度も亡くなってるようだ 1531 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 本当だ 1532 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 わしも そう思う 1533 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 毎日な 1534 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 すごい 1535 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 “幸せな家族”を演出してる 1536 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 そんなものはない 1537 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 お前も口が悪いな 1538 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 お前はよくきょうだいと ケンカしてた 1539 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 弟の話はしないで 1540 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 父さんと母さんが 怠け者に育てた 1541 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 いいや 1542 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 本当だ 1543 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 なぜ あの土地を 弟にやった? 1544 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 資産は必要な時に使うものだ 1545 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 あいつが 一文無しだったことを? 1546 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 見捨てられなかった 1547 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 土地は必要な者が使う 1548 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 あいつは困窮してた 1549 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 俺はあいつの父親だ 1550 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 僕の父親でもある 1551 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 僕の誕生日を忘れてばかり 1552 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 なぜそんな顔を? 1553 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 僕が6歳になった時―― 1554 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 父さんは誕生日を忘れてた 1555 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 その日は過ぎ 誰も覚えていなかった 1556 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 ディナーの時に泣いたら―― 1557 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 皆 思い出してくれた 1558 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 お詫びの印に 父さんは僕に古時計を 1559 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 気に入ってない 1560 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 被害者意識が強いな 1561 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 めでたい話だ 1562 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 時計が嫌ならつけるな 1563 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 12月26日 1564 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 コンラッド 1565 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 7時に待ち合わせてたろ 1566 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 アイマスターへようこそ 1567 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 パウ 1568 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 今夜 食事しないか? 1569 01:19:10,541 --> 01:19:12,083 無理よ 弟に電話して 1570 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 つながらない 1571 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 じゃ ママに電話して 1572 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 すみません おいくら? 1573 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 100ペソです 1574 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 いただこう 1575 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 きれいですよ 1576 01:19:51,041 --> 01:19:51,375 きれいですよ 1577 01:19:51,041 --> 01:19:51,375 12月27日 1578 01:19:51,375 --> 01:19:55,125 12月27日 1579 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 “シルビア・エスピノサ 愛をこめて” 1580 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 母さん 1581 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 早すぎたよ 1582 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 許して 1583 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 文句ばかり言ったこと 1584 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 怒ってばかりいたこと 1585 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 すばらしい母親だった 1586 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 許して 1587 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 ケンカばかりしてる 家族だけど 1588 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 愛すべき家族だ 1589 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 僕は恵まれてる 1590 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 元気な母さんが―― 1591 01:21:06,416 --> 01:21:09,750 チーズソースを 作ってくれたらいいな 1592 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 会いたい 1593 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 電話が気になって 1594 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 急を要する話かと 1595 01:21:31,166 --> 01:21:32,000 そうだ 1596 01:21:32,833 --> 01:21:34,208 考えてたんだけど 1597 01:21:34,291 --> 01:21:39,000 うちの家族は ケンカばかりしてる 1598 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 母さんのためだ 1599 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 遺言を修正して 1600 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 土地を譲渡しよう 1601 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 分かった 1602 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 つまり こうか 1603 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 僕ら2人の名前を書く 1604 01:21:53,625 --> 01:21:54,875 それとも兄貴だけ? 1605 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 お前の名前でいい 1606 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 大切に使え 1607 01:22:02,208 --> 01:22:02,833 本当に? 1608 01:22:02,916 --> 01:22:03,750 そうだ 1609 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 12月28日 1610 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 チュイ 1611 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 こんにちは 1612 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 ダニエラと話したい 1613 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 彼女は“あなたを通すな”と 1614 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 重要な話だ 1615 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 通せません 1616 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 どうしても話をしたい 1617 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 できません 1618 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 みんな 席を外して 1619 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 ありがと 1620 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 ありがとう 1621 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 私はここよ 1622 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 どうしたの? 1623 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 君に 1624 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 君をバニーと呼んでた 1625 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 そうね ありがとう 1626 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 許してほしい 1627 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 一瞬でもいいから 1628 01:23:55,041 --> 01:23:58,750 謝るのは簡単 何をしてほしいの? 1629 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 言うことしかできない 1630 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 後悔してる 1631 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 本当に 1632 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 チュイ 1633 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 私がいくら仕事をしたいと 言っても―― 1634 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 あなたは納得しなかった 1635 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 許して 1636 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 君が成功したことを 誇りに思う 1637 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 夢をかなえたね 1638 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 君の言う通りだ 1639 01:24:31,166 --> 01:24:33,791 僕にあったものは すべて消えた 1640 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 唯一 願うことは―― 1641 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 君らと食事をすること 1642 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 クリスマス・ディナーを 1643 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 クリスマス・ディナー? 1644 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 そうだ 1645 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 オスカーはダメ 1646 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 どうして 1647 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 ゲイだと告白した時の あなたの対応よ 1648 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 誕生日に電話しないのも 無理ないわ 1649 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 どこにいる? 1650 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 息子! 1651 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 オスカー! 1652 01:25:19,375 --> 01:25:21,416 話をしよう 1653 01:25:21,500 --> 01:25:22,583 何してる? 1654 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 謝りたくて 1655 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 何を? 1656 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 すべてをだ 1657 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 パパ 1658 01:25:31,958 --> 01:25:33,750 それだけじゃ許せない 1659 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 何を謝る? 1660 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 お前が言ったことを 真剣に考えなかった 1661 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 聞いて 1662 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 僕が何を言った? 1663 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 許せ 1664 01:25:47,500 --> 01:25:51,416 お前がゲイだと 告白した時のことを 1665 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 お前は同居すると言った 1666 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 パパはストリップに 誘ったり―― 1667 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 レストランで 大泣きしたりした 1668 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 なぜレストランで告白を? 1669 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 騒がないと思って 1670 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 パパの性格を知ってるだろ 1671 01:26:11,000 --> 01:26:12,208 それを許せと? 1672 01:26:12,291 --> 01:26:13,041 違う 1673 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 そうだ 1674 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 パパは―― 1675 01:26:18,166 --> 01:26:19,416 今までの僕を―― 1676 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 否定しようとした 1677 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 欠点ばかり気にして 1678 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 だからパパはここにいる 1679 01:26:27,291 --> 01:26:28,791 お前を理解して―― 1680 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 大事にすると言うために 1681 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 愛してる 1682 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 許せ 1683 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 どこへ行く 待て 1684 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 オスカー 1685 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 すまなかった 1686 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 僕も愛してる 1687 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 トミーだ 1688 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 お義父さん 1689 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 会えてうれしい 1690 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 一緒に クリスマス・ディナーを 1691 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 なんでいるの? 1692 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 クリスマス・ディナーの 時間だ 1693 01:27:45,708 --> 01:27:49,583 何を言うの クリスマスは終わったわ 1694 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 そうだけどお祝いをしたい 1695 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 お腹すいてないし そんな気分じゃない 1696 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 お祝いしよう 1697 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 家族みんなでね 1698 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 何があっても僕らは家族だ 1699 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 食事を楽しもう 1700 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 あり合わせよ 1701 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 少し話したい 1702 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 みんなで揃って―― 1703 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 乾杯したい 1704 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 僕が心待ちにしてた―― 1705 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 クリスマス・ディナーに 1706 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 クリスマスは過ぎてるけど 1707 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 父さん 弟 一緒にいてくれてありがとう 1708 01:28:35,000 --> 01:28:38,291 ディナーを実現してくれた みんなにも 1709 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 乾杯 1710 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 一緒にいてくれてありがとう 1711 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 ディナーを実現してくれた みんなにも 1712 01:28:48,708 --> 01:28:49,458 乾杯 1713 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 トミー うれしいよ 1714 01:28:51,333 --> 01:28:52,125 成功した! 1715 01:28:52,208 --> 01:28:53,083 やった! 1716 01:28:53,166 --> 01:28:53,916 成功した! 1717 01:28:54,000 --> 01:28:54,958 やった! 1718 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 母さんは天国から見てる 1719 01:29:10,333 --> 01:29:11,791 何の騒ぎ? 1720 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 どれどれ 1721 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 ついにやったわ  準備はいい? 1722 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 いいよ! 1723 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 母さんがいてくれたら… 1724 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 食事を楽しんで 1725 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 これは何? 1726 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 今日は28日よ 1727 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 すごい 1728 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 パパ 1729 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 サンタへの手紙を 書き直していい? 1730 01:30:12,833 --> 01:30:13,583 いいでしょ 1731 01:30:14,083 --> 01:30:15,416 お願い パパ 1732 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 いいよ 1733 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 分かった 1734 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 書き直せる 1735 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 僕も書き直したい 1736 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 お前もか 1737 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 “お誕生日おめでとう”は? 1738 01:30:35,000 --> 01:30:39,708 ハッピーバースデー    さわやかな朝の歌 1739 01:30:39,791 --> 01:30:43,375 ダビデが歌ってる 1740 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 “バースデー君 愛してるよ” 1741 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 友人は言った “小さな幸福を大切に”と 1742 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 どれくらい前に 言われたのだろう 1743 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 僕は今と違った 1744 01:31:05,958 --> 01:31:06,833 どうした 1745 01:31:06,916 --> 01:31:08,125 小銭を恵んで 1746 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 小銭? 1747 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 働かないの? 1748 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 窓拭きする? 乗って 1749 01:31:19,583 --> 01:31:22,333 “レジェンズ・メモラビリア” 1750 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 どんなに愛されてるか 気づかなかった 1751 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 ビジネス・パートナーに なるか? 1752 01:31:39,916 --> 01:31:40,500 パートナー? 1753 01:31:40,583 --> 01:31:41,500 そうだよ 1754 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 クリスマスを 大切にしてなかった 1755 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 皆 愛にあふれた時を 過ごすけど―― 1756 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 次の日には忘れる 1757 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 チーズソース! 1758 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 気づいたことがある 1759 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 クリスマスだけが 大切なのではなく―― 1760 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 その後の日々も大切だと 1761 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 ネガティブな生き方もある 1762 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 誰にも勧めない 1763 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 クリスマスは―― 1764 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 親愛なる人たちとハグし 1765 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 遠く離れた人たちを 思い出す日 1766 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 僕は散々 ひどいことを言ったけど―― 1767 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 世界は優しさにあふれてる 1768 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 ハッピーバースデー 1769 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 そんなこと もう知ってるよね 1770 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 どこへ? 1771 01:32:59,375 --> 01:33:00,625 ディナーの残りを食べに 1772 01:33:00,708 --> 01:33:01,291 行っていい? 1773 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 本当に? 1774 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 日本語字幕 若林 桃子