1
00:00:17,750 --> 00:00:20,875
[música con campanas navideñas]
2
00:00:26,250 --> 00:00:28,916
♪ Noche de paz. ♪
3
00:00:29,000 --> 00:00:32,083
♪ Noche de amor. ♪
4
00:00:32,166 --> 00:00:38,000
♪ Todo duerme en derredor. ♪
5
00:00:38,083 --> 00:00:43,958
♪ Entre los astros que esparcen su luz. ♪
6
00:00:44,041 --> 00:00:49,958
♪ Brilla la estrella de paz. ♪
7
00:00:50,041 --> 00:00:54,291
♪ Brilla la estrella de amor. ♪
8
00:00:54,375 --> 00:00:59,041
[ritmo se intensifica]
9
00:00:59,125 --> 00:01:04,875
♪ El camino que lleva a Belén. ♪
10
00:01:04,958 --> 00:01:06,708
♪ Que lleva a Belén. ♪
11
00:01:06,791 --> 00:01:10,916
♪ Baja hasta el valle
que la nieve cubrió. ♪
12
00:01:11,000 --> 00:01:13,916
♪ Nieve cubrió. ♪
13
00:01:14,000 --> 00:01:18,041
♪ Le traen regalos en su humilde zurrón. ♪
14
00:01:18,125 --> 00:01:23,500
♪ Rom po pom pom, rom po pom pom. ♪
15
00:01:26,416 --> 00:01:29,333
♪ Campana sobre campana. ♪
16
00:01:29,416 --> 00:01:32,291
♪ Y sobre campana una. ♪
17
00:01:32,375 --> 00:01:35,208
♪ Asómate a la ventana. ♪
18
00:01:35,291 --> 00:01:38,083
♪ Verás al niño en la cuna. ♪
19
00:01:38,166 --> 00:01:40,333
♪ Belén, campanas de Belén, ♪
20
00:01:40,416 --> 00:01:43,166
♪ que los ángeles tocan.
¿Qué nuevas me traéis? ♪
21
00:01:43,250 --> 00:01:45,541
♪ Belén, campanas de Belén, ♪
22
00:01:45,625 --> 00:01:48,625
♪ que los ángeles tocan.
¿Qué nuevas me traéis? ♪
23
00:01:53,916 --> 00:01:56,666
♪ Arre borriquito, arre burro, arre. ♪
24
00:01:56,750 --> 00:01:59,708
♪ Anda más deprisa, que llegamos tarde. ♪
25
00:01:59,791 --> 00:02:02,625
♪ Ande, ande, ande la Marimorena. ♪
26
00:02:02,708 --> 00:02:04,958
♪ Ande, ande, que es la Nochebuena. ♪
27
00:02:05,041 --> 00:02:07,000
♪ Belén, campanas de Belén, ♪
28
00:02:07,083 --> 00:02:09,958
♪ que los ángeles tocan.
¿Qué nuevas me traéis? ♪
29
00:02:10,041 --> 00:02:12,041
♪ Belén, campanas de Belén, ♪
30
00:02:12,125 --> 00:02:15,041
♪ que los ángeles tocan.
¿Qué nuevas me traéis? ♪
31
00:02:29,458 --> 00:02:30,666
[música termina]
32
00:02:40,041 --> 00:02:41,291
¡Pa!
33
00:02:41,375 --> 00:02:43,875
Papi, ¿puedo cambiar mi carta
para Santa Claus?
34
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
¿Qué? No, no se puede. Ya la mandé ayer.
35
00:02:46,583 --> 00:02:47,833
Por favor, papá.
36
00:02:47,916 --> 00:02:50,458
- No.
- Yo también quiero cambiar la mía.
37
00:02:51,750 --> 00:02:54,500
Niños, espero ya hayan felicitado a papá.
38
00:02:55,208 --> 00:02:57,375
- [ambos] ¡Feliz cumpleaños, papá!
- ¡Ay!
39
00:03:00,125 --> 00:03:03,041
- ♪ Estas son las mañanitas… ♪
- [Chuy] ¿Por qué odio la Navidad?
40
00:03:03,125 --> 00:03:04,916
Porque también es mi cumpleaños,
41
00:03:05,000 --> 00:03:06,541
y en vez de que me celebren…
42
00:03:06,625 --> 00:03:07,833
[resopla]
43
00:03:07,916 --> 00:03:08,833
…me toca esto.
44
00:03:08,916 --> 00:03:10,458
- [celular] Hermanito.
- Roberta.
45
00:03:10,541 --> 00:03:12,416
- ¿Pasas por mis papás?
- ¿Sin coche?
46
00:03:12,500 --> 00:03:14,708
- Justo no.
- Ya. Yo voy por mis papás.
47
00:03:14,791 --> 00:03:17,125
- Hola.
- ¿Qué pasó, Ale? ¿Vienes con el novio?
48
00:03:17,208 --> 00:03:18,375
Sí, con Esteban.
49
00:03:18,458 --> 00:03:20,208
- Ponlo lejos del tío Migue.
- Okey.
50
00:03:20,291 --> 00:03:22,375
Sí, yo me encargo. Gracias, Nuria.
51
00:03:22,458 --> 00:03:23,750
- ¿Cuántos cumples?
- 41.
52
00:03:23,833 --> 00:03:26,583
Acuérdate que estoy haciendo keto.
Necesito, please…
53
00:03:26,666 --> 00:03:29,375
- Sí, no te preocupes. El brócoli.
- Cómprame brócoli.
54
00:03:29,458 --> 00:03:30,791
Gracias. Bye.
55
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
[celular] ¿Qué pasó, carnal?
56
00:03:33,708 --> 00:03:35,875
Feliz vuelta al sol,
¿qué quieres de regalo?
57
00:03:35,958 --> 00:03:39,500
- Además de lo que te debo.
¿Qué quiero de cumpleaños, Rubén?
58
00:03:39,583 --> 00:03:41,916
Que saques tu coche
del terreno, eso quiero.
59
00:03:42,000 --> 00:03:43,291
Tranqui, estamos en eso.
60
00:03:43,375 --> 00:03:45,291
[Chuy] Si tu cumpleaños es en Navidad,
61
00:03:45,375 --> 00:03:48,500
la gente se olvida de ti
o te toca un regalo, no dos.
62
00:03:49,166 --> 00:03:51,583
Y si reclamas, te tachan de egocéntrico.
63
00:03:52,583 --> 00:03:55,208
- [suspira]
- [Óscar] Papi, ¿me ayudas?
64
00:03:55,708 --> 00:03:56,666
¿Qué pasó?
65
00:03:56,750 --> 00:04:00,541
A vendarme la mano,
es que me duele la mano del karate.
66
00:04:00,625 --> 00:04:01,500
[asiente] Mhm.
67
00:04:02,166 --> 00:04:04,500
A ver, mi amor, aprovecha
que está aquí tu papá
68
00:04:04,583 --> 00:04:06,666
y cuéntale, para que veas que no exagero.
69
00:04:06,750 --> 00:04:07,958
¿Qué pasó? ¿Qué hiciste?
70
00:04:08,041 --> 00:04:11,666
Ve, él último día del colegio,
me encontré unos audífonos tirados,
71
00:04:11,750 --> 00:04:13,875
y no tenían nombre.
72
00:04:13,958 --> 00:04:17,500
Entonces, me los llevé
y ahora mamá me está regañando.
73
00:04:17,583 --> 00:04:18,416
Mm.
74
00:04:19,083 --> 00:04:22,000
- ¿Pero no borraste el nombre o sí?
- Pa, no tenían nombre.
75
00:04:22,083 --> 00:04:24,333
Independientemente
de si tenían nombre o no,
76
00:04:24,416 --> 00:04:26,916
los debes llevar a dirección
y pedir una disculpa.
77
00:04:27,000 --> 00:04:30,083
A ver. En el mundo real,
si pierdes algo, nadie te lo regresa.
78
00:04:30,166 --> 00:04:32,625
Y menos te piden perdón. Así es la vida.
79
00:04:32,708 --> 00:04:34,291
Exacto, ma. Así es la vida.
80
00:04:35,000 --> 00:04:36,625
Es más, yo siempre he dicho,
81
00:04:36,708 --> 00:04:39,708
de que lloren en su casa
o en la mía, pues en su casa.
82
00:04:39,791 --> 00:04:41,416
No, fatal.
83
00:04:41,500 --> 00:04:43,958
- Está pésimo eso. No hagan caso.
- ¿Por qué?
84
00:04:44,041 --> 00:04:46,833
Pao, regresando de las vacaciones,
llevas esos audífonos
85
00:04:46,916 --> 00:04:48,875
pides una disculpa y se acabó el tema.
86
00:04:49,458 --> 00:04:50,625
Está bien, ma.
87
00:04:52,833 --> 00:04:55,791
Y tú, señor Dichos,
¿no tienes algo que hacer?
88
00:04:56,541 --> 00:04:57,375
¿De qué?
89
00:04:58,833 --> 00:05:00,291
Ay, sí.
90
00:05:00,375 --> 00:05:01,458
Ehm.
91
00:05:02,083 --> 00:05:05,208
- Gracias. Muy rico todo.
- Voy contigo. Tengo unos pendientes.
92
00:05:05,291 --> 00:05:07,333
¿Sí? ¿Tú y cuántos más?
93
00:05:07,416 --> 00:05:08,416
¿Qué dijiste?
94
00:05:08,500 --> 00:05:11,666
¿Qué? No, nada, yo creo
que exageraste allá dentro, ¿no?
95
00:05:11,750 --> 00:05:14,333
¿Ah, sí? ¿Está bien
que se lleven cosas ajenas?
96
00:05:15,000 --> 00:05:18,333
No. Y tampoco me quiero enfrascar
en una discusión. ¿Paz?
97
00:05:18,416 --> 00:05:19,791
No sé, dime tú.
98
00:05:19,875 --> 00:05:22,250
Pues, sí. Es noche de paz,
noche de amor, ¿no?
99
00:05:22,333 --> 00:05:23,208
Conste.
100
00:05:23,875 --> 00:05:26,916
- ¿Para qué soy bueno?
- Recalentado en casa de mis papás.
101
00:05:27,000 --> 00:05:28,666
- No, paso.
- Nada nuevo.
102
00:05:28,750 --> 00:05:30,208
¿Compraste los regalos?
103
00:05:30,291 --> 00:05:32,458
Claro… que no.
104
00:05:32,541 --> 00:05:35,166
Tengo que pasar por una lana,
luego voy por ellos y…
105
00:05:35,666 --> 00:05:38,208
Oye, Nuria quiere su brócoli.
106
00:05:38,291 --> 00:05:41,000
Ya le hice su comida.
Entonces, ¿tú pasas por tus papás?
107
00:05:41,083 --> 00:05:43,000
Sí, Roberta dice que no tiene coche.
108
00:05:43,083 --> 00:05:44,916
Le da flojera ir al sur por ellos.
109
00:05:45,000 --> 00:05:46,833
- Ay, no es el fin del mundo.
- ¿No?
110
00:05:46,916 --> 00:05:48,500
Entonces, échate el tráfico tú.
111
00:05:48,583 --> 00:05:50,458
No son mis papás, son los de ustedes.
112
00:05:50,541 --> 00:05:53,416
Ajá, y es Navidad y mi cumpleaños.
113
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
Todos olvidan ese detallito.
114
00:05:55,583 --> 00:05:59,041
Bueno, y de cumpleaños
te tocó pasar por tus papás
115
00:05:59,125 --> 00:06:01,416
y un beso.
116
00:06:02,000 --> 00:06:04,208
Coneja, esa madre es muy gabacha.
117
00:06:04,291 --> 00:06:06,041
Bueno, ¿quieres tu beso sí o no?
118
00:06:06,958 --> 00:06:08,333
[en inglés] Feliz Navidad.
119
00:06:11,875 --> 00:06:12,708
Me voy.
120
00:06:13,208 --> 00:06:14,083
Bye.
121
00:06:16,333 --> 00:06:17,833
[bullicio de bocinas]
122
00:06:41,333 --> 00:06:43,625
[bocinas]
123
00:06:45,000 --> 00:06:48,333
- [hombre] Huevos, cabrón.
- Adiós, adiós.
124
00:06:54,541 --> 00:06:56,833
- Rebasando por la derecha.
- ¿Qué te pasa?
125
00:06:56,916 --> 00:06:58,708
Joven, ¿me da para mi Navidad?
126
00:06:58,791 --> 00:07:01,416
- Casi te atropello, no te aparezcas así.
- Ándele.
127
00:07:01,500 --> 00:07:03,333
A ver, es que no traigo nada.
128
00:07:03,416 --> 00:07:06,833
Debo ponerle luces a mi techo
para que Santa Claus sepa dónde vivo.
129
00:07:06,916 --> 00:07:09,041
Mira, no tiene gas, pero quita la sed.
130
00:07:09,125 --> 00:07:11,000
Bueno, cuídate. Feliz Navidad.
131
00:07:23,083 --> 00:07:25,708
Muchas gracias por tu compra,
niña chiquita.
132
00:07:25,791 --> 00:07:26,750
[hombre] Vámonos.
133
00:07:30,958 --> 00:07:32,083
[Chuy] Buenos días.
134
00:07:32,166 --> 00:07:35,625
Perdón, es que el tráfico está asqueroso.
Ya sabes, pinche Navidad.
135
00:07:35,708 --> 00:07:38,041
Oye, no digas "pinche Navidad".
Se oye feo.
136
00:07:39,333 --> 00:07:40,208
Pinche Navidad.
137
00:07:41,416 --> 00:07:43,208
Te compré un cafecito, Grinch.
138
00:07:44,208 --> 00:07:45,208
Mira, gracias.
139
00:07:48,333 --> 00:07:49,333
Está frío, Conrado.
140
00:07:50,333 --> 00:07:52,125
Oye, ¿ya viste los vidrios?
141
00:07:52,208 --> 00:07:53,125
Ven para acá.
142
00:07:53,208 --> 00:07:54,083
Mira.
143
00:07:54,833 --> 00:07:56,750
Están todos sucios, Conrado.
144
00:07:56,833 --> 00:07:58,666
Hay que limpiarlos, ve nada más.
145
00:07:58,750 --> 00:08:02,166
Chuy, no puedo limpiar vidrios.
Me duele la espalda, me van a operar.
146
00:08:02,250 --> 00:08:03,250
¿Cuándo?
147
00:08:03,875 --> 00:08:07,208
No, me van a terminar por operar
si sigo limpiando los vidrios.
148
00:08:07,291 --> 00:08:08,500
Ah.
149
00:08:08,583 --> 00:08:11,333
- Sí, te la sacaste de la manga.
- Sí me duele mucho.
150
00:08:11,416 --> 00:08:14,333
- Hay que contratar a alguien, por favor.
- No, Conrado.
151
00:08:14,416 --> 00:08:15,875
¿En qué quedamos?
152
00:08:15,958 --> 00:08:18,458
Tenemos que ganar más y gastar menos.
153
00:08:18,541 --> 00:08:21,583
Si contratamos a alguien de limpieza,
¿qué pasará? Tú dime.
154
00:08:22,583 --> 00:08:24,041
Los vidrios estarán limpios.
155
00:08:24,125 --> 00:08:25,625
- No, vamos a gastar más.
- Ah.
156
00:08:25,708 --> 00:08:27,625
Hablando de gastos, necesito una lana.
157
00:08:27,708 --> 00:08:29,541
[Conrado] No, hablando de gastos,
158
00:08:29,625 --> 00:08:33,208
yo quería aprovechar para platicar
contigo de una cosa, este vejestorio.
159
00:08:33,291 --> 00:08:34,625
- Necesito una Mac.
- Sí.
160
00:08:34,708 --> 00:08:37,083
Es que no puedo avanzar
porque no le sé a la PC
161
00:08:37,166 --> 00:08:40,500
y no se puede diseñar,
además, no sé si es el Windows o qué.
162
00:08:40,583 --> 00:08:42,958
No puedo diseñar.
Soy yo que estoy muy tonto.
163
00:08:43,041 --> 00:08:45,708
- No puedo hacer…
- A ver, ya, Conrado. Tranquilo.
164
00:08:45,791 --> 00:08:46,791
Respira.
165
00:08:48,041 --> 00:08:48,875
Eso.
166
00:08:48,958 --> 00:08:52,000
Mira, no te preocupes,
si vendemos el driver de Lorena Ochoa,
167
00:08:52,083 --> 00:08:53,416
te compro una compu nueva.
168
00:08:53,500 --> 00:08:55,333
- Nunca se va a vender.
- Sí, confía.
169
00:08:55,416 --> 00:08:56,750
- Espera, ven.
- ¿Qué pasó?
170
00:08:59,708 --> 00:09:01,416
- ¿Y eso?
- Feliz cumpleaños.
171
00:09:01,500 --> 00:09:02,750
No, ¿es para mí?
172
00:09:02,833 --> 00:09:03,666
Claro.
173
00:09:03,750 --> 00:09:05,750
Conrado, no te hubieras molestado.
174
00:09:05,833 --> 00:09:09,000
Mira, es de los que te mide los pasos,
las calorías.
175
00:09:09,083 --> 00:09:10,833
Casi te previene un infarto.
176
00:09:10,916 --> 00:09:13,708
- Como el de Dick Tracy, ¿recuerdas?
- ¿Y da la hora?
177
00:09:14,291 --> 00:09:15,125
Sí.
178
00:09:15,208 --> 00:09:16,541
- Claro.
- Ah.
179
00:09:17,500 --> 00:09:18,458
¿Qué?
180
00:09:19,083 --> 00:09:19,916
¿Qué?
181
00:09:20,833 --> 00:09:22,791
- No.
- ¿Abrachito cumpleañero?
182
00:09:22,875 --> 00:09:24,125
- No.
- Véngache.
183
00:09:24,208 --> 00:09:25,833
- No.
- Chi.
184
00:09:25,916 --> 00:09:27,291
- No.
- No, sí.
185
00:09:27,375 --> 00:09:28,750
- No.
- Chuy.
186
00:09:32,666 --> 00:09:33,916
Okey, ya.
187
00:09:34,000 --> 00:09:35,958
Ya, suéltame, Conrado. ¡Ya!
188
00:09:36,041 --> 00:09:37,208
¡Ya, deja!
189
00:09:37,291 --> 00:09:39,000
Bueno. Ahí te ves, ¿eh?
190
00:09:39,083 --> 00:09:41,833
Debo ir a comprar
los regalos de los niños y la familia.
191
00:09:41,916 --> 00:09:43,250
Ya sabes, pinche Navidad.
192
00:09:43,333 --> 00:09:45,416
- ¡Feliz Navidad!
- ¡Los vidrios, Conrado!
193
00:09:57,000 --> 00:09:58,250
Voy por un osito.
194
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
"Ama de mi casa".
195
00:10:04,958 --> 00:10:06,625
En descuento, vámonos.
196
00:10:15,625 --> 00:10:17,083
¿Esto quiere Óscar?
197
00:10:17,708 --> 00:10:18,541
Qué raro.
198
00:10:22,291 --> 00:10:23,541
Este es para mí.
199
00:10:25,875 --> 00:10:27,250
Esto sí le va a encantar.
200
00:10:32,666 --> 00:10:33,958
[Dani] Corazoncito, ven.
201
00:10:34,041 --> 00:10:35,125
[Chuy] Sí, ¿qué pasó?
202
00:10:35,625 --> 00:10:37,583
Creo que ya terminé mi vision board.
203
00:10:37,666 --> 00:10:38,833
¿Tu vision what?
204
00:10:38,916 --> 00:10:40,000
Mi vision board.
205
00:10:40,583 --> 00:10:41,500
Mira qué bonito.
206
00:10:41,583 --> 00:10:44,375
Quiero concentrarme
en tener una familia bonita.
207
00:10:44,458 --> 00:10:47,000
Luego todo lo demás, pues bueno,
se irá acomodando.
208
00:10:47,083 --> 00:10:49,666
¿Cómo? Tenemos una familia muy bonita.
209
00:10:49,750 --> 00:10:51,416
Sí, sí la tenemos.
210
00:10:51,500 --> 00:10:54,208
Pero me pregunto
si lo estamos haciendo bien.
211
00:10:54,291 --> 00:10:56,250
Sí, amor, lo hacemos muy bien.
212
00:10:57,750 --> 00:10:58,666
Ven.
213
00:10:58,750 --> 00:11:01,500
- ¿Qué?
- Luego después viene esto.
214
00:11:01,583 --> 00:11:02,583
¿Qué es?
215
00:11:03,750 --> 00:11:04,875
[Dani] La estética.
216
00:11:06,625 --> 00:11:08,083
¿La estética canina?
217
00:11:08,166 --> 00:11:09,041
Ajá.
218
00:11:09,833 --> 00:11:12,375
Amor, híjole, yo…
219
00:11:13,000 --> 00:11:16,791
Yo creo que lo de ser empresaria
y ama de casa no se puede mezclar.
220
00:11:16,875 --> 00:11:18,833
Como que se complica.
221
00:11:18,916 --> 00:11:22,250
Chuy, es lo más machista
que me has dicho desde que te conozco.
222
00:11:22,333 --> 00:11:26,458
Tú me ves como mamá,
¿no puedo ser mamá y empresaria?
223
00:11:26,541 --> 00:11:28,875
No, no me malinterpretes, o sea…
224
00:11:29,541 --> 00:11:32,458
Yo te apoyaría, pero ahorita no hay lana.
225
00:11:32,541 --> 00:11:34,375
Yo sé, no te estoy pidiendo dinero.
226
00:11:34,458 --> 00:11:36,708
De hecho, hay inversionistas ángeles.
227
00:11:36,791 --> 00:11:38,541
Les presentas un modelo de negocio,
228
00:11:38,625 --> 00:11:41,291
ellos invierten,
creen en ti y lo sacas adelante.
229
00:11:41,375 --> 00:11:43,916
Esa es una opción
o también está lo del terreno.
230
00:11:44,000 --> 00:11:46,916
Si lo vendemos, ahí hay una lana
y te podría yo apoyar.
231
00:11:47,000 --> 00:11:48,291
- [celular]
- ¿Bueno?
232
00:11:48,375 --> 00:11:50,208
- Hijo, ¿dónde andas?
- Sí, ya voy.
233
00:11:50,291 --> 00:11:52,333
- Hijo, oye…
- Bye. Sí, ya, mamá.
234
00:11:52,416 --> 00:11:55,250
Ya estoy bajando
las escaleras, ahí voy. Sí.
235
00:11:55,833 --> 00:11:58,375
Las direccionales
no son de adorno, animal.
236
00:11:58,458 --> 00:12:00,791
A ver, mamá, relájate.
Me vas a hacer chocar.
237
00:12:00,875 --> 00:12:02,333
Eres una cafre, mujer.
238
00:12:02,416 --> 00:12:04,541
Ay, yo a la que no aguanto
239
00:12:04,625 --> 00:12:07,583
pero ni en pintura es a Nuria,
es una grosera.
240
00:12:07,666 --> 00:12:09,291
- Tú la educaste.
- Ay, mira.
241
00:12:09,375 --> 00:12:12,458
- ¿Y tú en qué casa estabas?
- Yo estaba buscando el pipirín.
242
00:12:12,541 --> 00:12:16,041
Perdón que interrumpa su pelea,
pero ¿me van a felicitar de cumpleaños?
243
00:12:16,125 --> 00:12:19,916
- Sí, ay, mi vida. Felicidades.
- Felicidades, mijito.
244
00:12:20,000 --> 00:12:21,375
[bocina]
245
00:12:22,166 --> 00:12:24,166
- ¿Qué? ¿Estás ciego, idiota?
- Ay, papá.
246
00:12:24,250 --> 00:12:26,625
- ¡Baboso!
- ¡Me pisaste el cinturón!
247
00:12:27,500 --> 00:12:28,333
Ay.
248
00:12:29,166 --> 00:12:30,875
Casi me ahorcas, papá.
249
00:12:30,958 --> 00:12:32,500
Ya, tranquilo, mijo.
250
00:12:32,583 --> 00:12:34,333
Pues me vale que sea Navidad.
251
00:12:34,416 --> 00:12:35,416
- Hermanitas.
- Chuy.
252
00:12:35,500 --> 00:12:37,041
- Hola.
- Feliz Navidad.
253
00:12:37,125 --> 00:12:39,333
- Ay, sí, qué felicidad, ¿no?
- ¿Cómo estás?
254
00:12:39,416 --> 00:12:40,500
Sí, mucha.
255
00:12:40,583 --> 00:12:41,541
- Sí.
- Hola.
256
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Bien, mira. Aquí, esperándolas.
257
00:12:43,541 --> 00:12:45,333
- Bueno.
- ¿Cuándo te vas a Tulum?
258
00:12:45,416 --> 00:12:46,916
Mañana, ¿tú crees?
259
00:12:47,000 --> 00:12:48,708
- No.
- ¿No me vas a ir a visitar?
260
00:12:48,791 --> 00:12:51,208
- ¿Qué? Para nada, me da dengue.
- Tarado.
261
00:12:51,291 --> 00:12:52,875
- Serás tarado.
- Oye, Nuria.
262
00:12:52,958 --> 00:12:55,708
- ¿Qué pasó?
- ¿Qué estás haciendo? Te ves divina, ¿eh?
263
00:12:55,791 --> 00:12:58,041
- Híjole, ¿eh? Ni empieces.
- ¿Qué?
264
00:12:58,125 --> 00:13:00,250
- Sí te ves chulísima.
- Ya sé, eso sí.
265
00:13:00,333 --> 00:13:02,958
- Pásenle.
- Feliz cumpleaños, hermanito.
266
00:13:03,041 --> 00:13:04,916
[Nuria] Sí, cierto. Feliz cumpleaños.
267
00:13:05,000 --> 00:13:06,041
Ah, "sí, cierto".
268
00:13:06,666 --> 00:13:08,625
- [timbre]
- ¡Tía!
269
00:13:08,708 --> 00:13:10,500
- ¡Tío!
- Feliz Navidad.
270
00:13:10,583 --> 00:13:11,458
Sí, tía.
271
00:13:11,541 --> 00:13:13,291
Te encargo mucho los tópers.
272
00:13:13,375 --> 00:13:15,583
Porque cada año me pierden uno, ¿eh?
273
00:13:15,666 --> 00:13:17,083
Ándale, sí. No te preocupes.
274
00:13:17,166 --> 00:13:19,291
- [tío Miguel carraspea]
- Ay, Jesús. ¿Qué?
275
00:13:19,833 --> 00:13:21,625
¡Ay, feliz cumpleaños, hijo!
276
00:13:21,708 --> 00:13:24,416
- Ay, sí. Qué linda.
- Hijo. Ay, cariño.
277
00:13:24,500 --> 00:13:26,833
Gracias que te acordaste tú solita, tía.
278
00:13:26,916 --> 00:13:28,333
- Mijo.
- Tío.
279
00:13:28,916 --> 00:13:30,708
Yo quiero mi cubotota.
280
00:13:30,791 --> 00:13:32,458
[ambos en inglés] Así de grande.
281
00:13:32,583 --> 00:13:33,666
Sí, pásale.
282
00:13:33,750 --> 00:13:35,958
- ¡Ey!
- Ay, hermana. Dale.
283
00:13:36,041 --> 00:13:37,041
¿Y…?
284
00:13:38,000 --> 00:13:39,041
- Chuy.
- ¿Qué?
285
00:13:39,125 --> 00:13:40,750
Te dije en la mañana. Esteban.
286
00:13:41,416 --> 00:13:42,250
¡Ah!
287
00:13:42,333 --> 00:13:44,333
Oye, campeón, ¿me puedo estacionar allá?
288
00:13:44,416 --> 00:13:46,416
No. Fíjate que ese no es buen lugar.
289
00:13:46,500 --> 00:13:48,458
Perfecto, carnal, ¿eh? Tú sí sabes.
290
00:13:49,958 --> 00:13:51,625
- No, espérame.
- ¿Qué?
291
00:13:52,166 --> 00:13:53,291
¿Quién es este?
292
00:13:53,875 --> 00:13:56,083
Ban. Esteban.
293
00:13:56,875 --> 00:13:58,083
- Esteban.
- Sí.
294
00:13:58,166 --> 00:14:00,500
Porque Ramiro me puso el cuerno,
el idiota.
295
00:14:00,583 --> 00:14:01,833
¿Ramiro? ¿Qué Ramiro?
296
00:14:01,916 --> 00:14:03,500
- Ay.
- ¿Qué?
297
00:14:04,708 --> 00:14:06,375
Chuy, anduvimos ocho años.
298
00:14:07,083 --> 00:14:09,291
Ah, claro. Ese Ramiro.
299
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
- Ese Ramiro.
- Sí.
300
00:14:12,166 --> 00:14:14,416
- ¿Qué pasó, mi brotherin?
- Ay, cabrón.
301
00:14:14,500 --> 00:14:16,458
- ¿Qué pasó, carnal?
- Feliz cumpleaños.
302
00:14:16,541 --> 00:14:18,333
Ándale, sí. Muchas gracias. Pásale.
303
00:14:23,416 --> 00:14:24,666
Feliz Navidad.
304
00:14:26,166 --> 00:14:27,208
[Chuy] Cuatro dedos.
305
00:14:27,291 --> 00:14:30,166
Le voy a poner menos,
te vas a poner impertinente.
306
00:14:30,250 --> 00:14:31,291
Ahí está, con eso.
307
00:14:31,375 --> 00:14:34,333
Pues mucho bla-bla y poco glu-glu.
308
00:14:34,416 --> 00:14:36,125
No vayas a hacer desfiguros, tío.
309
00:14:36,208 --> 00:14:37,916
No, con esto ya.
310
00:14:38,500 --> 00:14:39,666
Yo ya dejé la bebida.
311
00:14:39,750 --> 00:14:40,791
¿Cómo?
312
00:14:40,875 --> 00:14:42,166
Qué bueno.
313
00:14:42,250 --> 00:14:43,375
¡No sé en dónde!
314
00:14:43,958 --> 00:14:44,791
¡Salud!
315
00:14:45,625 --> 00:14:46,541
Salud.
316
00:14:48,791 --> 00:14:50,833
Tío, acompáñame por unas sillas. Vente.
317
00:14:50,916 --> 00:14:53,458
No, hombre, cómo crees, mijo. Para nada.
318
00:14:53,541 --> 00:14:55,500
No, todos los años me ponen a chambear.
319
00:14:55,583 --> 00:14:57,625
Y yo, este año, vengo de invitado.
320
00:14:57,708 --> 00:14:59,416
Está bueno. Acompáñame, hermano.
321
00:14:59,500 --> 00:15:01,541
Ándale, no hagas muecas.
322
00:15:01,625 --> 00:15:02,500
Ándele.
323
00:15:04,125 --> 00:15:05,750
A ver, toma, carnal.
324
00:15:05,833 --> 00:15:06,666
Eso.
325
00:15:08,125 --> 00:15:10,000
Carnal, si traes los zapatos sucios,
326
00:15:10,083 --> 00:15:12,208
quítatelos antes de entrar a la casa.
327
00:15:12,291 --> 00:15:14,791
- Sí, perdón. Ahorita me los quito.
- No puede ser.
328
00:15:15,583 --> 00:15:18,250
Bueno, a ver, cuéntame.
¿Cómo vas con el diplomado?
329
00:15:19,458 --> 00:15:20,458
Bien.
330
00:15:21,083 --> 00:15:22,125
¿Y en el depa nuevo?
331
00:15:22,833 --> 00:15:24,541
Bien, está chido. Está tranqui.
332
00:15:25,166 --> 00:15:27,000
Seguro ya te cortaron la luz.
333
00:15:27,541 --> 00:15:28,791
- Sí.
- Sí.
334
00:15:28,875 --> 00:15:29,750
Una vez.
335
00:15:29,833 --> 00:15:30,750
Mira.
336
00:15:30,833 --> 00:15:32,291
Es difícil irse a vivir solo.
337
00:15:33,000 --> 00:15:34,416
Pero, pues, ya estás grande.
338
00:15:34,958 --> 00:15:38,541
Ya no puedes vivir con mis papás.
Y tampoco puedes dormir en el terreno.
339
00:15:39,666 --> 00:15:41,083
Sí, no.
340
00:15:41,791 --> 00:15:42,625
No.
341
00:15:44,958 --> 00:15:47,250
- Pero te iba a decir… Es que…
- ¿Qué?
342
00:15:47,791 --> 00:15:51,583
Me pidieron unos libros,
en el diplomado, extra.
343
00:15:52,125 --> 00:15:54,875
Me faltan unos pesitos,
quería ver si me echas la mano.
344
00:15:54,958 --> 00:15:57,083
Sí, cómo no.
345
00:16:00,041 --> 00:16:02,500
En serio, ¿de qué
te ensuciaste los zapatos?
346
00:16:03,125 --> 00:16:04,791
- Creo que pisé caca.
- ¿Qué?
347
00:16:04,875 --> 00:16:06,166
¡Quítatelos!
348
00:16:06,791 --> 00:16:07,916
¡Carnal!
349
00:16:09,083 --> 00:16:11,041
[todos hablan emocionados a la vez ]
350
00:16:12,500 --> 00:16:13,333
Venga, mi amor.
351
00:16:15,458 --> 00:16:16,291
¡No!
352
00:16:17,083 --> 00:16:18,833
¿Quién va? Dale, tío.
353
00:16:18,916 --> 00:16:22,291
- [tío Miguel] Pero necesito mi medicina.
- Suelta el trago, tío.
354
00:16:22,375 --> 00:16:23,583
Ahí voy.
355
00:16:23,666 --> 00:16:25,541
- A ver.
- [Ale] Suavecito.
356
00:16:26,166 --> 00:16:28,083
[ríen emocionados]
357
00:16:29,291 --> 00:16:30,625
[tío Miguel] Tomo este.
358
00:16:31,333 --> 00:16:32,583
Bueno para robar.
359
00:16:32,666 --> 00:16:34,541
- Voy yo. Ahí les va.
- [Dani] Vas.
360
00:16:36,208 --> 00:16:37,208
¡Doble cuatro!
361
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
¡Robo! A ver.
362
00:16:40,416 --> 00:16:41,666
[Nuria] Yo no tengo.
363
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
[Chuy] ¡A ver! ¡A ver!
364
00:16:43,791 --> 00:16:45,125
Ese, el sobrecito.
365
00:16:45,750 --> 00:16:47,791
- No…
- [Chuy] Sí, hermana. Ven.
366
00:16:47,875 --> 00:16:50,958
- ¿Por?
- Porque aquí hay un billetito.
367
00:16:51,041 --> 00:16:52,666
O dinero, ¿verdad, papá?
368
00:16:52,750 --> 00:16:54,791
Ya todos tienen regalo, ¿los abrimos?
369
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
Mamá, Sandy no tiene nada.
370
00:16:56,791 --> 00:16:58,208
¿No tienes regalo, corazón?
371
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Tu padrino tiene varios, te dará uno.
372
00:17:01,291 --> 00:17:03,875
¿Qué? ¿Yo? No, que Sandy aprenda a jugar.
373
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
Oye.
374
00:17:05,375 --> 00:17:06,375
- Chuy.
- No seas…
375
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
No es cierto. A ver, Sandy, ven. Escoge.
376
00:17:11,708 --> 00:17:12,958
No, mejor escojo yo.
377
00:17:13,041 --> 00:17:15,083
Mira, te voy a dar esta cajita.
378
00:17:15,166 --> 00:17:16,375
- Okey.
- Chuy, de veras.
379
00:17:16,458 --> 00:17:17,375
Gracias.
380
00:17:17,458 --> 00:17:20,041
Porque mi sobrecito trae feria.
381
00:17:23,833 --> 00:17:25,500
[Óscar] Hermana, está increíble.
382
00:17:25,583 --> 00:17:26,583
Ay, está padrísimo.
383
00:17:28,625 --> 00:17:31,416
Qué regalazo. Es un minirefri.
384
00:17:32,583 --> 00:17:35,666
- [Silvia] A ver, hijo. Abre tu regalo.
- ¿Qué, mamá?
385
00:17:35,750 --> 00:17:39,625
- ¡Que lo abra!
- ¡Que lo abra!
386
00:17:39,708 --> 00:17:42,666
- Lo voy a abrir, no voy a compartir, ¿eh?
- Sí, móchese.
387
00:17:42,750 --> 00:17:43,583
Ya, mi amor.
388
00:17:45,583 --> 00:17:47,458
- A ver, ¿qué es?
- ¿Qué es?
389
00:17:47,541 --> 00:17:48,875
- ¡Mamá!
- [Pao] ¿Qué es?
390
00:17:48,958 --> 00:17:51,041
[Silvia] Feliz Navidad, hijo. De verdad.
391
00:17:51,125 --> 00:17:52,583
[todos enternecidos] ¡Ah!
392
00:17:52,666 --> 00:17:54,250
Me encanta esa foto.
393
00:17:54,333 --> 00:17:56,458
Chuy, dale un beso y un abrazo a tu mamá.
394
00:17:56,541 --> 00:17:58,000
No seas así.
395
00:17:58,083 --> 00:17:59,291
- Ven, mamá.
- Ay, mijo.
396
00:17:59,916 --> 00:18:02,916
- Qué bueno que te gustó.
- Sí, gracias, mamá.
397
00:18:04,208 --> 00:18:06,041
Oigan, bueno, ¿pasamos al comedor?
398
00:18:06,125 --> 00:18:07,500
Ya hace hambre, ¿no?
399
00:18:07,583 --> 00:18:10,166
Tú te quitas ese gorro en la mesa, ¿eh?
400
00:18:10,250 --> 00:18:13,500
[todos hablan a la vez]
401
00:18:18,875 --> 00:18:20,166
[golpea la copa]
402
00:18:20,250 --> 00:18:21,875
Muy bien, vamos a brindar.
403
00:18:21,958 --> 00:18:23,625
No, vamos a orar.
404
00:18:23,708 --> 00:18:24,666
Ah.
405
00:18:24,750 --> 00:18:25,791
No, papá.
406
00:18:27,500 --> 00:18:28,666
[Néstor] Oremos.
407
00:18:30,375 --> 00:18:31,958
Bendito seas, Señor,
408
00:18:32,041 --> 00:18:33,208
que nos provees
409
00:18:33,791 --> 00:18:35,708
con estas deliciosas delicias
410
00:18:35,791 --> 00:18:37,416
como el pavito de mi mujer,
411
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
que nos lo traes
desde el campo hasta la ciudad.
412
00:18:40,083 --> 00:18:41,250
[ríen]
413
00:18:41,333 --> 00:18:42,166
¿Qué?
414
00:18:43,875 --> 00:18:46,916
Que nos das todo lo que necesitamos,
415
00:18:47,000 --> 00:18:49,458
como minerales y vitaminas.
416
00:18:49,541 --> 00:18:51,958
Y que nos das toda la fuerza.
417
00:18:53,291 --> 00:18:54,375
El sabor,
418
00:18:54,458 --> 00:18:55,500
la energía,
419
00:18:56,333 --> 00:18:57,666
toditas las fuerzas
420
00:18:58,250 --> 00:19:02,208
para seguir en este mundo,
para poder estar todos juntos.
421
00:19:02,291 --> 00:19:04,791
- ¡El pavo!
- [varios] ¡El pavo!
422
00:19:04,875 --> 00:19:06,833
¿Qué pavo? ¡Amén!
423
00:19:06,916 --> 00:19:08,291
Amén, sí. Amén.
424
00:19:09,541 --> 00:19:10,583
[Néstor] ¡Amén!
425
00:19:11,541 --> 00:19:13,208
- ¡Ay!
- [Néstor] Ay, el queso.
426
00:19:13,291 --> 00:19:15,333
[Dani] Se ve muy bien.
427
00:19:15,416 --> 00:19:17,250
¿Quién se ve muy bien? ¿Nuria?
428
00:19:17,333 --> 00:19:19,458
- Divina.
- Gracias, Chuy.
429
00:19:20,083 --> 00:19:21,791
¿Qué dieta dices que haces?
430
00:19:21,875 --> 00:19:23,625
Keto se llama. Te hablé, te dije.
431
00:19:23,708 --> 00:19:25,541
¿Y Keto, gordis?
432
00:19:25,625 --> 00:19:27,583
Vuélveme a decir "gordis", Carcamán.
433
00:19:27,666 --> 00:19:29,166
- ¿Qué tiene?
- [Silvia] Hijo.
434
00:19:29,250 --> 00:19:31,041
No le hables así a tu hermana.
435
00:19:31,125 --> 00:19:33,083
Ay, qué sensibles estamos.
436
00:19:33,166 --> 00:19:35,000
[Dani] Pásame la ensalada.
437
00:19:36,750 --> 00:19:38,958
Roberta, ¿y tú
qué vas a ir a hacer a Tulum?
438
00:19:39,041 --> 00:19:40,875
Dinero, ¿cómo la ves, papá?
439
00:19:40,958 --> 00:19:42,958
- Ah.
- [tío Miguel] Eso, dinero.
440
00:19:43,041 --> 00:19:44,875
- Esa es la actitud.
- Gracias, tío.
441
00:19:44,958 --> 00:19:47,541
- ¿Me pueden pasar…?
- Me pasas…
442
00:19:47,625 --> 00:19:48,791
[todos hablan a la vez]
443
00:19:48,875 --> 00:19:50,250
¿Ale?
444
00:19:50,833 --> 00:19:53,875
- ¿Cuánto llevan tú y Esteban?
- No importa cuánto llevamos,
445
00:19:53,958 --> 00:19:55,333
sino cuánto vamos a durar.
446
00:19:56,291 --> 00:19:58,958
Eso es todo. Salud, mija, por el amor.
447
00:19:59,041 --> 00:20:00,916
- ¡Salud!
- ¡Salud!
448
00:20:01,000 --> 00:20:02,708
[tía Majo] Ay, Silvia.
449
00:20:03,291 --> 00:20:05,916
La salsa de queso te queda mejor cada año.
450
00:20:06,000 --> 00:20:08,125
- Muchas gracias.
- [Chuy] No seas barbera.
451
00:20:08,208 --> 00:20:09,375
Ni la has probado.
452
00:20:09,458 --> 00:20:11,208
- Ay.
- [Chuy] A ver, ya.
453
00:20:11,291 --> 00:20:14,041
No sean hipócritas,
¿a quién le gusta la salsa de queso?
454
00:20:14,125 --> 00:20:15,083
- ¡A mí!
- ¡A mí!
455
00:20:15,666 --> 00:20:16,625
¿A ti no te gusta?
456
00:20:16,708 --> 00:20:19,291
No, hermana. Desde chiquitos no me gusta.
457
00:20:19,375 --> 00:20:20,625
[Ale] No puedo creer eso.
458
00:20:20,708 --> 00:20:22,875
Mira, Esteban está haciendo muecas.
459
00:20:22,958 --> 00:20:24,375
¿Te gusta la salsa de queso?
460
00:20:24,916 --> 00:20:27,000
Le encanta. A Esteban le encantó.
461
00:20:27,083 --> 00:20:27,916
Buenísimo.
462
00:20:28,000 --> 00:20:29,666
Él queda bien.
463
00:20:29,750 --> 00:20:32,541
¿Cuál…? O sea, sí, el loco de Chuy.
464
00:20:32,625 --> 00:20:35,875
Pues yo no voy a cambiar
mi receta a estas alturas, ¿eh?
465
00:20:35,958 --> 00:20:38,708
Y, además, este año es mi último año.
466
00:20:38,791 --> 00:20:41,125
- Ay, mamá.
- Silvia, no, no.
467
00:20:41,208 --> 00:20:45,458
Silvia, por favor. Siempre dices
que este es tu último año y nunca lo es.
468
00:20:46,083 --> 00:20:49,166
Mijo, sírveme otra.
Ya sabes cómo me gusta, cuatro dedos.
469
00:20:49,250 --> 00:20:51,291
- Veinte.
- Oye, tío, ya.
470
00:20:51,375 --> 00:20:52,916
Pide ayuda, ¿no?
471
00:20:54,583 --> 00:20:57,416
Carnal, te dije que te quitaras
tus zapatos sucios.
472
00:20:58,083 --> 00:21:00,750
- [Rubén] Ahorita.
- Sacaste el coche del terreno, ¿no?
473
00:21:00,833 --> 00:21:02,833
- [tía Majo carraspea]
- [todos se callan]
474
00:21:05,000 --> 00:21:06,833
- ¿Me pasas las papas?
- Papá.
475
00:21:06,916 --> 00:21:08,625
- ¿Qué quieres?
- ¿Cómo qué?
476
00:21:09,500 --> 00:21:11,666
- Déjalo ya.
- ¿Saben algo que yo no sé?
477
00:21:11,750 --> 00:21:13,291
- ¿Quieres bacalao?
- ¿Qué?
478
00:21:13,375 --> 00:21:15,416
¿Por qué se están haciendo güeyes todos?
479
00:21:15,500 --> 00:21:16,708
[ríe exagerado] No.
480
00:21:16,791 --> 00:21:19,708
Tú sabes algo, tío. Te estás riendo.
481
00:21:19,791 --> 00:21:21,166
- ¿Qué?
- [Rubén] A ver, güey.
482
00:21:22,041 --> 00:21:23,041
No te esponjes.
483
00:21:26,458 --> 00:21:28,500
- Estoy viviendo en el terreno.
- ¿Qué?
484
00:21:29,208 --> 00:21:31,833
O sea, ¿estás acampando
en el terreno de mis papás?
485
00:21:32,958 --> 00:21:35,916
¿Cómo que…?
O sea, estás acampando en el terreno.
486
00:21:36,000 --> 00:21:37,666
- [Néstor] Pásame…
- Papá.
487
00:21:37,750 --> 00:21:39,291
- ¿Qué?
- ¿Cómo qué?
488
00:21:39,375 --> 00:21:41,583
- ¿Qué? Se quedó sin chamba.
- El postre.
489
00:21:41,666 --> 00:21:43,500
¿Cuándo tuvo chamba este holgazán?
490
00:21:43,583 --> 00:21:46,458
Pues ni modo que se fuera a vivir
a la casa con nosotros,
491
00:21:46,541 --> 00:21:48,000
¿y nuestra intimidad?
492
00:21:48,083 --> 00:21:49,458
Tenemos invitados, ¿eh?
493
00:21:49,541 --> 00:21:51,708
O sea, ya no lo van a sacar del terreno.
494
00:21:51,791 --> 00:21:53,458
Carnal, es Navidad.
495
00:21:53,541 --> 00:21:55,500
Exacto. Es Navidad.
496
00:21:56,000 --> 00:21:57,833
¿Y saben por qué me caga la Navidad?
497
00:21:57,916 --> 00:22:00,791
Porque para mí la Navidad es encajosismo.
498
00:22:00,875 --> 00:22:04,041
Parasitismo, es estirada de manismo.
¿Y de quién?
499
00:22:04,708 --> 00:22:06,208
De todos ustedes.
500
00:22:06,291 --> 00:22:08,583
"Chuy, ve". "Chuy, trae". "Chuy, compra".
501
00:22:08,666 --> 00:22:11,541
Claro, como es el del cumpleaños,
ya le dimos su pastel.
502
00:22:12,125 --> 00:22:14,791
- ¿Saben qué? Se les acabó su Nochebuena.
- Órale.
503
00:22:14,875 --> 00:22:16,041
Se acabó mi cumpleaños.
504
00:22:16,833 --> 00:22:18,041
Se les acabó Chuy.
505
00:22:18,125 --> 00:22:19,500
[Silvia y Néstor] No, hijo.
506
00:22:19,583 --> 00:22:20,916
- [Ale] Chuy.
- ¡Hijo!
507
00:22:21,000 --> 00:22:22,750
♪ Estas son… ♪
508
00:22:23,416 --> 00:22:24,333
Ya no son.
509
00:22:26,083 --> 00:22:27,000
Qué oso.
510
00:22:28,875 --> 00:22:30,625
[Néstor] Pásenme los romeritos.
511
00:22:36,500 --> 00:22:39,083
- Ha tenido semanas difíciles.
- No te preocupes.
512
00:22:40,666 --> 00:22:42,833
Eres una santa, ¿eh? Qué bárbara.
513
00:22:42,916 --> 00:22:44,166
- Chao.
- Feliz Navidad.
514
00:22:44,250 --> 00:22:45,083
Bye.
515
00:22:45,583 --> 00:22:46,583
- Adiós.
- Nos vemos.
516
00:22:46,666 --> 00:22:47,791
- Mucho gusto.
- Igual.
517
00:22:47,875 --> 00:22:49,166
Bye, Dani. Descansa.
518
00:22:49,250 --> 00:22:50,125
Gracias.
519
00:22:50,208 --> 00:22:51,833
Pues no son tan raritos, Sofi.
520
00:22:52,333 --> 00:22:53,208
¿Quién es Sofi?
521
00:22:53,791 --> 00:22:56,333
No, Esteban, no me agarres la mano.
¿Quién es Sofi?
522
00:23:07,416 --> 00:23:08,666
Buenas noches.
523
00:23:09,541 --> 00:23:10,375
Feliz Navidad.
524
00:23:10,916 --> 00:23:12,666
Qué feliz Navidad. No, a ver.
525
00:23:12,750 --> 00:23:15,083
- Sírveme un tequila doble, por favor.
- Claro.
526
00:23:25,208 --> 00:23:26,708
Yo quiero que venga mi papá.
527
00:23:27,666 --> 00:23:30,500
Tu papá fue a hablar con Santa.
528
00:23:31,416 --> 00:23:33,000
Quería que estuviera aquí.
529
00:23:36,041 --> 00:23:37,000
Yo también.
530
00:23:41,500 --> 00:23:43,166
[suspira] Yo también.
531
00:23:43,791 --> 00:23:44,916
¿Todo bien, Jesús?
532
00:23:45,000 --> 00:23:46,291
¿Cómo te sabes mi nombre?
533
00:23:46,375 --> 00:23:48,666
Uy, yo sé muchas cosas de ti.
534
00:23:49,333 --> 00:23:51,625
Como que hoy
estás festejando tu cumpleaños.
535
00:23:51,708 --> 00:23:54,333
A ver, espérame.
¿Cómo sabes que es mi cumpleaños?
536
00:23:54,416 --> 00:23:56,625
- Digamos que…
- No, nada de "digamos que".
537
00:23:56,708 --> 00:23:58,000
¿Cómo sabes eso?
538
00:23:58,083 --> 00:24:00,041
¿Has oído esa canción de Santa Claus
539
00:24:00,125 --> 00:24:02,625
en donde hace una lista
de los que se portan bien
540
00:24:02,708 --> 00:24:04,458
- y los que se portan mal?
- Ajá.
541
00:24:04,541 --> 00:24:08,291
Bueno, pues a mí me mandan
con la gente que se porta muy mal.
542
00:24:10,625 --> 00:24:12,000
Ah, ya entendí.
543
00:24:12,583 --> 00:24:14,375
- Eres de una secta religiosa.
- No.
544
00:24:14,458 --> 00:24:16,250
No soy de ninguna secta religiosa.
545
00:24:16,333 --> 00:24:18,625
Soy tu diva madrina.
546
00:24:18,708 --> 00:24:20,750
No, a ver. Esas cosas no existen.
547
00:24:20,833 --> 00:24:22,250
Son hadas madrinas.
548
00:24:22,333 --> 00:24:23,666
Claro que existimos.
549
00:24:23,750 --> 00:24:27,041
Y quiero agradecerte
por el refresco sin gas que me diste.
550
00:24:27,125 --> 00:24:28,916
No, me estás confundiendo.
551
00:24:29,000 --> 00:24:31,208
¿No me diste un refresco en la mañana?
552
00:24:31,291 --> 00:24:35,416
- Le di una limosna a un pordiosero.
- ¿A eso le llamas limosna?
553
00:24:35,500 --> 00:24:37,125
No tenía nada más que darle.
554
00:24:37,208 --> 00:24:39,750
Híjole, si eso es lo único
que tienes para dar,
555
00:24:39,833 --> 00:24:41,166
es muy poco, ¿no crees?
556
00:24:41,250 --> 00:24:42,208
¿Qué quieres de mí?
557
00:24:42,291 --> 00:24:44,458
Quiero que pares de sufrir.
558
00:24:44,541 --> 00:24:46,916
¿Ves? Eres de la iglesia Pare de Sufrir.
559
00:24:47,000 --> 00:24:50,083
No soy de Pare de Sufrir,
pero sí quiero que pares de sufrir.
560
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Yo no sufro.
561
00:24:51,291 --> 00:24:52,208
- ¿Ah, no?
- No.
562
00:24:52,291 --> 00:24:55,375
¿Y por qué no estás con tu familia
festejando la Navidad?
563
00:24:55,458 --> 00:24:56,916
Odio la Navidad, ¿y qué?
564
00:24:57,000 --> 00:25:01,041
Luego, la Navidad tiene una forma
de hacernos ver las cosas, ¿eh?
565
00:25:01,125 --> 00:25:04,083
No, a ver, espérame.
No entiendes que es muy difícil…
566
00:25:04,166 --> 00:25:07,625
Lo que no entiendes, Chuy,
es el porqué detrás de la Navidad.
567
00:25:07,708 --> 00:25:09,166
¿Y qué quieres que aprenda?
568
00:25:09,250 --> 00:25:10,250
¿A ser vegano?
569
00:25:10,750 --> 00:25:12,625
¿A cocinar con salsa de queso?
570
00:25:12,708 --> 00:25:15,083
Debes aprender que el mundo
sigue dando vueltas
571
00:25:15,166 --> 00:25:18,750
a pesar de tus problemas,
de tus opiniones y de tu cumpleaños, Chuy.
572
00:25:18,833 --> 00:25:20,333
Si no crees que estás perdido,
573
00:25:20,416 --> 00:25:23,166
voy a hacer que repitas la Navidad
hasta que aprendas.
574
00:25:23,250 --> 00:25:24,916
Ándale, pues. Estoy bien perdido.
575
00:25:25,000 --> 00:25:26,083
Sírveme más tequila.
576
00:25:26,166 --> 00:25:27,916
Tienes que ver la magia, Chuy.
577
00:25:28,000 --> 00:25:30,208
Ándale. Enséñame tu magia, vas.
578
00:25:31,000 --> 00:25:33,666
Vive y revive la blanca Navidad,
579
00:25:33,750 --> 00:25:35,916
por el mar y las arenas
580
00:25:36,000 --> 00:25:37,750
en el cielo y las estrellas,
581
00:25:37,833 --> 00:25:40,916
que te llenen de luz todas ellas.
582
00:25:41,000 --> 00:25:42,458
De no lograrlo,
583
00:25:42,541 --> 00:25:45,916
deberás renovarlo y renovarlo.
584
00:25:46,000 --> 00:25:48,333
Abracadabra y ¡pum!
585
00:25:49,875 --> 00:25:51,416
Ay, por favor.
586
00:26:03,708 --> 00:26:09,500
- [música animada]
- [copas tintinean]
587
00:26:19,541 --> 00:26:21,916
[melodía de "Feliz Navidad"]
588
00:26:34,125 --> 00:26:35,541
- ¿Pa?
- Ay.
589
00:26:36,375 --> 00:26:38,375
Quiero cambiar mi carta para Santa.
590
00:26:38,458 --> 00:26:42,000
Ay, no, chaparro.
Lo que te trajo, te trajo.
591
00:26:42,666 --> 00:26:46,125
Pues todavía no me ha traído nada,
así que la podemos cambiar.
592
00:26:46,666 --> 00:26:48,250
¿Cómo que no te ha traído nada?
593
00:26:48,333 --> 00:26:50,166
Desde el año pasado.
594
00:26:50,750 --> 00:26:55,583
♪ Estas son las mañanitas ♪
595
00:26:55,666 --> 00:26:59,625
♪ que cantaba el rey David. ♪
596
00:26:59,708 --> 00:27:01,000
¿Y ese pastel?
597
00:27:01,083 --> 00:27:04,541
Les quiero pedir disculpas
porque ayer reaccioné fatal.
598
00:27:04,625 --> 00:27:05,750
- [Dani] ¿Ayer?
- Mhm.
599
00:27:05,833 --> 00:27:07,375
Ayer no te peleaste con nadie.
600
00:27:09,208 --> 00:27:11,958
- No, ayer se peleó con el mesero.
- [celular]
601
00:27:12,041 --> 00:27:13,708
- [Dani] ¿El mesero?
- Sí.
602
00:27:13,791 --> 00:27:15,250
Me está marcando mi hermano.
603
00:27:15,333 --> 00:27:17,166
- Déjenme ver qué quiere.
- Chuy.
604
00:27:17,833 --> 00:27:19,666
[Rubén] Buenos días.
605
00:27:19,750 --> 00:27:22,916
- A ver, carnal. ¿Para qué me hablas?
- ¿Qué? Es tu cumpleaños.
606
00:27:23,000 --> 00:27:26,375
- ¿Qué? No, a ver. Ayer fue mi cumpleaños.
- ¿Quieres una agenda?
607
00:27:26,458 --> 00:27:28,750
A ver, espérame. Me está entrando llamada.
608
00:27:29,333 --> 00:27:31,708
- [Roberta] Hermano cumpleañero.
- ¿Qué quieres, Bobby?
609
00:27:31,791 --> 00:27:34,583
- ¿Pasas por mis papás hoy, por favor?
- No.
610
00:27:34,666 --> 00:27:37,791
- Fui a recoger a mis papás ayer.
- ¿Ayer? ¿De qué hablas?
611
00:27:37,875 --> 00:27:39,750
- ¿Qué?
- Yo tengo ahorita que ir…
612
00:27:40,666 --> 00:27:41,500
No.
613
00:27:42,125 --> 00:27:43,333
No, esto es imposible.
614
00:27:44,041 --> 00:27:45,500
Esto no puede estar pasando.
615
00:27:56,833 --> 00:27:59,291
- Se puede ver bonito.
- Pa, mira mi vision board.
616
00:27:59,375 --> 00:28:00,875
[Chuy] Coneja, ven.
617
00:28:00,958 --> 00:28:01,916
[Dani] ¿Qué pasó?
618
00:28:02,000 --> 00:28:03,875
No puedo creer lo que me pasa. Ven.
619
00:28:03,958 --> 00:28:05,166
¿Qué le pasa?
620
00:28:05,250 --> 00:28:06,833
- Coneja, ven.
- ¿Qué?
621
00:28:07,416 --> 00:28:08,375
Oye, qué padre.
622
00:28:09,541 --> 00:28:11,291
Creo que ayer me embrujaron.
623
00:28:11,375 --> 00:28:12,500
¡Mhm!
624
00:28:12,583 --> 00:28:14,000
- ¿Como vudú?
- ¿Eh?
625
00:28:14,083 --> 00:28:18,208
- ¿Te hacemos una limpia? ¿Estás bien?
- No. Coneja, por favor, no te burles.
626
00:28:18,291 --> 00:28:21,000
Ayer un barman disfrazado de hada madrina
627
00:28:21,083 --> 00:28:22,875
algo me echó. Un embrujo, algo.
628
00:28:23,500 --> 00:28:24,708
- ¿Cómo?
- Sí.
629
00:28:24,791 --> 00:28:27,458
Estoy reviviendo lo mismo de ayer.
¿Me entendiste?
630
00:28:27,541 --> 00:28:29,166
No, no haces mucho sentido.
631
00:28:29,250 --> 00:28:32,458
A ver, ayer fue Nochebuena
y hoy es Nochebuena.
632
00:28:32,541 --> 00:28:35,750
Y siempre es tu cumpleaños.
Y este año no te hagas el mártir.
633
00:28:35,833 --> 00:28:38,041
No, no me estoy haciendo el mártir,
en serio.
634
00:28:38,125 --> 00:28:40,166
Tengo que ver varias cosas contigo.
635
00:28:40,250 --> 00:28:43,875
Mis papás te quieren en el recalentado,
nunca vas, pero estás invitado.
636
00:28:43,958 --> 00:28:47,208
- Tienes tu lugar en la mesa.
- Es que, ¿ves? No, recalentado no.
637
00:28:47,291 --> 00:28:48,791
Tu papá me odia. Ya sabes que…
638
00:28:48,875 --> 00:28:50,333
- Mis papás nunca…
- Pa, mira.
639
00:28:50,416 --> 00:28:52,958
- ¿Qué? No, ahorita no, chaparro. Ven.
- ¡Pa!
640
00:28:53,041 --> 00:28:55,041
Por favor, Coneja, ayúdame.
641
00:28:55,125 --> 00:28:57,583
No, ya tengo dos hijos,
no quiero un tercero.
642
00:28:57,666 --> 00:28:59,583
Con lo de tu cumpleaños, ve a terapia.
643
00:28:59,666 --> 00:29:03,250
Exacto. O sea, ayer fue mi cumpleaños,
hoy es mi cumpleaños.
644
00:29:03,333 --> 00:29:05,083
[balbucea] Y una, uno…
645
00:29:05,166 --> 00:29:06,791
Una, un…
646
00:29:07,625 --> 00:29:09,791
Un hado madrino me embrujó.
647
00:29:09,875 --> 00:29:10,791
- ¿Pa?
- ¿Qué?
648
00:29:10,875 --> 00:29:12,375
- Mira.
- Sí, qué padre.
649
00:29:12,458 --> 00:29:14,208
- Sí, está padrísimo.
- Oye.
650
00:29:14,291 --> 00:29:17,666
Okey. A ver, sí.
Es lo más bonito que he visto en mi vida.
651
00:29:17,750 --> 00:29:19,916
Es una cosa espectacular, está increíble.
652
00:29:20,000 --> 00:29:23,416
Tiene mucho color,
está increíble. Sí, padrísimo. Ya.
653
00:29:23,916 --> 00:29:24,750
¿Qué?
654
00:29:25,250 --> 00:29:26,291
Ah…
655
00:29:26,375 --> 00:29:28,583
Okey. Sí, yo no me siento bien.
656
00:29:28,666 --> 00:29:30,791
Eh, perdón. Perdón, chaparro.
657
00:29:30,875 --> 00:29:31,916
Perdón, Coneja.
658
00:29:32,000 --> 00:29:34,875
Eh, me voy a la farmacia
y ahí los veo después.
659
00:29:34,958 --> 00:29:37,958
Sí, mejor vete.
No se te olviden los regalos.
660
00:29:38,041 --> 00:29:40,666
- [Óscar] Mira.
- [Dani] Me encanta.
661
00:29:46,625 --> 00:29:47,916
¡Tú!
662
00:29:48,000 --> 00:29:49,500
- No, ven para acá.
- ¿Yo qué?
663
00:29:49,583 --> 00:29:50,916
A ti te quería encontrar.
664
00:29:51,708 --> 00:29:54,166
Ay, ya lo sé, cariño.
Todo mundo me está buscando.
665
00:29:54,250 --> 00:29:56,500
¿Qué me hiciste? ¿Qué me echaste? Sácame.
666
00:29:56,583 --> 00:29:59,083
Ay, Chuy, solo tú
te puedes salvar de esto.
667
00:29:59,666 --> 00:30:01,125
¡Sácame de este embrujo!
668
00:30:01,208 --> 00:30:03,208
Ay, bájale dos rayitas a tu alebrestada.
669
00:30:03,291 --> 00:30:07,000
Mira, lo único que tienes que hacer
es disfrutar la Navidad.
670
00:30:07,875 --> 00:30:11,708
Eso, y quitarme esa jeta
que siempre me pones.
671
00:30:11,791 --> 00:30:12,833
- ¿Cuál jeta?
- Esa.
672
00:30:12,916 --> 00:30:14,041
- ¿Cuál?
- Esa.
673
00:30:14,750 --> 00:30:17,125
Mira, relaja la mandíbula,
quiero que sonrías.
674
00:30:17,208 --> 00:30:19,000
Que disfrutes. Esa.
675
00:30:19,083 --> 00:30:20,125
A ver, ¿otra? No.
676
00:30:21,333 --> 00:30:22,666
¿Otra?
677
00:30:22,750 --> 00:30:24,000
No, la sigues poniendo.
678
00:30:25,708 --> 00:30:26,958
- No.
- ¿Ya?
679
00:30:27,041 --> 00:30:29,041
- No, no me convence.
- Bueno, a ver, ya.
680
00:30:29,125 --> 00:30:30,875
Si quito la jeta, ¿se arregla todo?
681
00:30:30,958 --> 00:30:32,916
¡Sí! Con eso.
682
00:30:33,416 --> 00:30:36,500
Bueno, y otras cositas
que tienes que hacer
683
00:30:36,583 --> 00:30:38,333
cuando termine la cena.
684
00:30:38,416 --> 00:30:41,333
- No, estás jugando conmigo, ¿verdad?
- No, para nada.
685
00:30:41,416 --> 00:30:42,416
Mira, Chuy.
686
00:30:43,666 --> 00:30:45,583
[con tono solemne] Hay que seguir esto
687
00:30:45,666 --> 00:30:48,750
al pie de la letra, etra, etra, etra…
688
00:30:48,833 --> 00:30:50,458
¿Por qué estás hablando así?
689
00:30:50,541 --> 00:30:54,208
Ay, bueno, tienes que seguir esto
al pie de la letra y ya.
690
00:30:54,291 --> 00:30:55,250
¿Y ya, se quita?
691
00:30:55,333 --> 00:30:57,041
- Y ya con eso.
- ¿Segura?
692
00:30:57,125 --> 00:30:59,500
Estoy completamente segura
que así se quita.
693
00:31:02,000 --> 00:31:03,791
Ándale, Chuy, ve. Con cuidado.
694
00:31:08,750 --> 00:31:09,833
¿Qué hay?
695
00:31:10,500 --> 00:31:12,375
¿No me vas a felicitar de cumpleaños?
696
00:31:14,625 --> 00:31:16,750
Ay, feliz cumpleaños, güey.
697
00:31:20,875 --> 00:31:22,083
¿No hay regalo?
698
00:31:22,833 --> 00:31:26,041
Ay, Chuy. Te di un reloj el año pasado
que no te pusiste nunca.
699
00:31:27,500 --> 00:31:29,458
[pitido agudo distorsionado]
700
00:31:29,541 --> 00:31:30,416
¿Estás bien?
701
00:31:31,666 --> 00:31:33,166
Estoy en una pesadilla.
702
00:31:34,833 --> 00:31:36,125
Tómate una coquita.
703
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Una coquita, sí.
704
00:31:41,666 --> 00:31:43,041
¿Ahora qué tengo que hacer?
705
00:31:43,541 --> 00:31:44,666
[diva madrina] Mm…
706
00:31:44,750 --> 00:31:46,708
Ahorita nada más quítame la jeta.
707
00:31:46,791 --> 00:31:48,750
Y ya después de la cena, vemos.
708
00:31:48,833 --> 00:31:49,875
Okey.
709
00:31:49,958 --> 00:31:52,041
Ah, y acuérdate de ir por tus papás.
710
00:31:55,208 --> 00:31:57,250
- [bocinazo]
- ¡Elige un carril, loco!
711
00:31:57,333 --> 00:31:59,500
- Mamá, iba bien.
- Claro que no.
712
00:31:59,583 --> 00:32:01,583
Si se te estaba cerrando.
713
00:32:01,666 --> 00:32:03,791
Ay, tú eres una cafre. Déjalo en paz.
714
00:32:03,875 --> 00:32:05,416
Ya llevas cinco choques.
715
00:32:05,500 --> 00:32:07,083
Y tú seis, Néstor.
716
00:32:08,166 --> 00:32:11,208
Yo a la que no puedo ver
ni en pintura es a Roberta.
717
00:32:11,291 --> 00:32:13,375
- Es una grosera.
- Si tú la educaste.
718
00:32:13,458 --> 00:32:15,458
Ay, sí, ¿y tú en qué casa estabas?
719
00:32:15,541 --> 00:32:17,916
Yo estaba tras la chuleta, nomás.
720
00:32:18,000 --> 00:32:21,208
A ver, mamá, este año es Roberta,
el año pasado era Nuria.
721
00:32:21,291 --> 00:32:22,458
Para nada. ¡Para nada!
722
00:32:22,541 --> 00:32:24,375
Sí, me acuerdo como si fuera ayer.
723
00:32:24,458 --> 00:32:27,541
A mí no me levantes falsos, ¿eh? No.
724
00:32:27,625 --> 00:32:30,541
Miren, como no puedo estar con ustedes
sin hacer jeta,
725
00:32:30,625 --> 00:32:32,750
alguien más va a pasar por ustedes.
726
00:32:33,416 --> 00:32:34,416
Yo ya no.
727
00:32:34,500 --> 00:32:36,333
¡Fíjate por dónde andas, güey!
728
00:32:36,416 --> 00:32:38,000
- Papá.
- [toca la bocina]
729
00:32:39,666 --> 00:32:40,875
- ¡Tía, tío!
- [ríen]
730
00:32:40,958 --> 00:32:43,375
- [tía Majo] Feliz Navidad.
- Feliz Navidad. Sí.
731
00:32:43,458 --> 00:32:47,750
Hoy no te traje tópers
porque siempre me los pierdes, Jesús.
732
00:32:47,833 --> 00:32:49,416
Okey. Sí.
733
00:32:49,500 --> 00:32:50,375
Miguel.
734
00:32:51,625 --> 00:32:52,625
[carraspea]
735
00:32:53,500 --> 00:32:58,250
- ¡Ay! Hijo, felicidades.
- Ah, muchas gracias, tío. Te acordaste.
736
00:32:58,333 --> 00:32:59,958
- Ay, feliz cumpleaños.
- Ay, sí.
737
00:33:00,041 --> 00:33:02,833
- Ay, tía, qué linda. Muchas gracias.
- Mijo.
738
00:33:03,500 --> 00:33:04,958
- Ey.
- Ay.
739
00:33:05,041 --> 00:33:06,958
Ale. Ale y…
740
00:33:07,041 --> 00:33:08,083
Él es Pablito.
741
00:33:08,166 --> 00:33:10,041
- Pablito, ah.
- Hola.
742
00:33:10,125 --> 00:33:11,291
Pablito de cariño.
743
00:33:11,375 --> 00:33:12,875
Ah, okey, sí. Ay, mira.
744
00:33:12,958 --> 00:33:15,000
Qué lindo, Pablito. Sí.
745
00:33:15,083 --> 00:33:16,083
Pásale.
746
00:33:16,750 --> 00:33:18,125
- Oye, no, espérame.
- ¿Qué?
747
00:33:18,208 --> 00:33:20,458
- ¿Este qué?
- Este es Pablo.
748
00:33:20,541 --> 00:33:22,583
Cada Navidad traes un güey distinto.
749
00:33:22,666 --> 00:33:24,791
Y tú todas las navidades traes esa jeta.
750
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
¿Qué?
751
00:33:26,250 --> 00:33:27,875
Feliz cumpleaños.
752
00:33:27,958 --> 00:33:29,666
- ¡Ay, hijo de la…!
- [Rubén ríe]
753
00:33:29,750 --> 00:33:31,583
Ay, cabrón.
754
00:33:31,666 --> 00:33:33,291
- ¿Cómo estás?
- Bien, cabrón.
755
00:33:33,375 --> 00:33:35,708
- Feliz cumpleaños, brother.
- Pásale, sí.
756
00:33:35,791 --> 00:33:36,916
- Pásale.
- ¿Te ayudo?
757
00:33:37,000 --> 00:33:40,041
Eh, no. Mira, esto viene frío,
entonces me ayuda.
758
00:33:46,916 --> 00:33:50,791
- Oye, mijo, ¿no tienes un encendedor?
- Tío, vas a apestar toda la casa.
759
00:33:50,875 --> 00:33:54,541
No, mijo, desde que dejé el alcohol,
el cigarro sí me agarró muy fuerte.
760
00:33:54,625 --> 00:33:56,083
Bueno, pues, ni modo.
761
00:33:56,833 --> 00:33:59,000
- Sí, pues.
- Yo también ya dejé el alcohol.
762
00:33:59,083 --> 00:34:00,333
¿Cómo?
763
00:34:00,416 --> 00:34:02,000
Solo no me acuerdo dónde.
764
00:34:04,083 --> 00:34:06,083
- Salud.
- Salud.
765
00:34:09,125 --> 00:34:11,500
Qué horror el tío Miguel,
que vuelva a tomar.
766
00:34:11,583 --> 00:34:13,875
Está insoportable desde que empezó con AA.
767
00:34:13,958 --> 00:34:16,041
- No seas así.
- Hay que hacerlo chupar.
768
00:34:16,125 --> 00:34:18,125
- ¿Qué?
- Es broma.
769
00:34:18,666 --> 00:34:20,083
Más bien cuéntame de ti.
770
00:34:20,166 --> 00:34:21,750
¿Cómo va la vida en el terreno?
771
00:34:22,750 --> 00:34:24,250
Ya no vivo en el terreno.
772
00:34:24,333 --> 00:34:25,208
¿Ah, no?
773
00:34:25,291 --> 00:34:26,541
- No.
- Qué bueno.
774
00:34:27,333 --> 00:34:29,416
Lo tengo todo ocupado con el negocio.
775
00:34:29,500 --> 00:34:31,291
- ¿Qué negocio?
- El gotcha.
776
00:34:32,041 --> 00:34:33,333
Nunca te enteras de nada.
777
00:34:33,416 --> 00:34:35,916
Deberías venir a visitarme,
te disparo 50 bolitas.
778
00:34:36,000 --> 00:34:39,083
Bueno, no te las disparo
porque sí duele, te las regalo.
779
00:34:39,166 --> 00:34:40,041
Sí.
780
00:34:40,958 --> 00:34:44,875
Por cierto, necesito tu ayuda
con una firmita.
781
00:34:44,958 --> 00:34:49,000
Como tú eres el representante legal,
necesito hacer unos trámites.
782
00:34:49,083 --> 00:34:52,708
¿No hay cosas más importantes
que hacer con el terreno que un gotcha?
783
00:34:52,791 --> 00:34:54,958
¿Más importantes para quién?
784
00:34:55,958 --> 00:34:57,541
¿Para ti
785
00:34:57,625 --> 00:34:59,583
o para mí?
786
00:34:59,666 --> 00:35:02,083
- [Dani] Amor, empezaremos la rebatinga.
- Mira.
787
00:35:06,666 --> 00:35:09,333
Ay, está divino. Me encanta.
788
00:35:09,416 --> 00:35:10,791
[Óscar] ¿Esto qué es?
789
00:35:10,875 --> 00:35:11,916
Es para peinarme.
790
00:35:12,000 --> 00:35:14,166
- ¿Dónde se…?
- Es un cubo para…
791
00:35:14,250 --> 00:35:15,208
¿Un salero?
792
00:35:15,291 --> 00:35:18,958
No. Es para que juegues,
para que hagas combinaciones de colores.
793
00:35:19,041 --> 00:35:21,125
- ¿Jugar yo?
- Gracias, mi amor.
794
00:35:21,208 --> 00:35:22,916
Un poco genérico, pero me encanta.
795
00:35:23,000 --> 00:35:24,083
Sí, te urge.
796
00:35:24,791 --> 00:35:26,458
- Yo te doy ese…
- Es que sí.
797
00:35:29,875 --> 00:35:31,500
Pero ¿sí está caliente?
798
00:35:31,583 --> 00:35:33,208
[conversaciones indistintas]
799
00:35:33,291 --> 00:35:35,041
¿De qué será? Que yo pueda…
800
00:35:35,125 --> 00:35:37,500
- ¿Alguien quiere más?
- No fumes acá, Miguel.
801
00:35:37,583 --> 00:35:39,125
No, tío, por favor.
802
00:35:39,208 --> 00:35:41,416
[todos hablan a la vez]
803
00:35:45,375 --> 00:35:46,916
[Rubén] ¿Que harás el Año Nuevo?
804
00:35:47,000 --> 00:35:49,208
- No tengo planes.
- Salir, rentar alguito.
805
00:35:49,291 --> 00:35:50,958
- ¿Alguito de qué?
- Una cabaña.
806
00:35:51,041 --> 00:35:53,208
A ver, ¿qué tal que no hay mañana?
¿Qué tal?
807
00:35:53,291 --> 00:35:54,291
[ríe] Está bien.
808
00:35:54,375 --> 00:35:56,125
- Bueno. Buen camino.
- Está bueno.
809
00:35:59,625 --> 00:36:03,916
[diva madrina] Primero, te debes preguntar
si te quitaste la jeta en la cena.
810
00:36:05,208 --> 00:36:07,541
¿Sí? ¿O nada más
te estás haciendo el chistoso?
811
00:36:08,291 --> 00:36:09,250
Oh, tú.
812
00:36:09,333 --> 00:36:10,875
[diva madrina] Ay, bueno. Está bien.
813
00:36:10,958 --> 00:36:12,500
Pasa al paso dos.
814
00:36:12,583 --> 00:36:13,416
Okey.
815
00:36:15,833 --> 00:36:19,500
Toma la ensalada de manzana
y ponla en un bol.
816
00:36:19,583 --> 00:36:22,708
Mézclalo con dos porciones de bacalao.
817
00:36:22,791 --> 00:36:25,583
A eso, añádele los romeritos
818
00:36:25,666 --> 00:36:27,500
y luego, el Cheese Wiz.
819
00:36:27,583 --> 00:36:29,833
Lo mezclas todo muy bien.
820
00:36:30,500 --> 00:36:32,458
¡Mm! Huele rico, ¿verdad?
821
00:36:34,750 --> 00:36:36,500
- ¿Y ahora?
- Súbete al techo.
822
00:36:37,416 --> 00:36:39,875
Quiero que te pongas en bóxers
823
00:36:39,958 --> 00:36:43,791
y te amarres lucecitas
como si fueras un arbolito de Navidad.
824
00:36:43,875 --> 00:36:45,333
¿Qué? No, bóxers no.
825
00:36:45,416 --> 00:36:47,666
- ¡Hazlo!
- ¡No, bóxers no!
826
00:36:47,750 --> 00:36:48,791
¡Cómo de que no!
827
00:36:49,416 --> 00:36:50,375
¿Qué hiciste?
828
00:36:50,458 --> 00:36:51,375
Me voy a helar.
829
00:36:51,458 --> 00:36:53,500
Ay, te ves perfecto, Chuy.
830
00:36:54,000 --> 00:36:57,291
Ahora, toma tres cucharadas grandes
831
00:36:57,375 --> 00:36:59,166
y no pongas jeta.
832
00:37:00,458 --> 00:37:01,708
Una…
833
00:37:02,833 --> 00:37:03,875
¡Mm!
834
00:37:03,958 --> 00:37:05,250
Qué rico.
835
00:37:06,291 --> 00:37:07,791
…dos…
836
00:37:09,375 --> 00:37:11,500
Disfrútalo, Chuy.
837
00:37:13,166 --> 00:37:16,291
…y… tres.
838
00:37:16,791 --> 00:37:18,416
Grande, grande.
839
00:37:18,916 --> 00:37:21,291
¡Mm! Eso es, Chuy.
840
00:37:22,000 --> 00:37:24,750
Y ahora, te voy a decir un hechizo,
841
00:37:24,833 --> 00:37:28,625
que tienes que repetir al pie de la letra.
842
00:37:28,708 --> 00:37:30,541
No te puedes equivocar.
843
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
¿Estás listo?
844
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Repite conmigo.
845
00:37:38,041 --> 00:37:42,125
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
846
00:37:42,833 --> 00:37:47,000
perdona mis errores y déjame regresar.
847
00:37:47,625 --> 00:37:50,166
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
848
00:37:51,208 --> 00:37:54,583
- permite mis errores…
- "Perdona", Chuy. Ay.
849
00:37:54,666 --> 00:37:56,583
- [rebobinado]
- Okey.
850
00:37:57,208 --> 00:38:00,083
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
851
00:38:00,958 --> 00:38:02,250
perdona mis errores…
852
00:38:03,125 --> 00:38:05,666
- ¿y salta en tu lugar?
- Ay, "déjame regresar".
853
00:38:05,750 --> 00:38:07,750
- Concéntrate, Chuy.
- [rebobinado]
854
00:38:08,708 --> 00:38:09,708
Okey.
855
00:38:09,791 --> 00:38:12,791
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
856
00:38:14,083 --> 00:38:15,083
perdona mis errores…
857
00:38:15,166 --> 00:38:16,750
Chuy, ¿qué haces ahí?
858
00:38:18,041 --> 00:38:18,916
¡Voy!
859
00:38:19,583 --> 00:38:20,500
Échame la mano.
860
00:38:21,125 --> 00:38:24,000
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
861
00:38:24,083 --> 00:38:26,833
perdona mis errores y déjame regresar.
862
00:38:29,541 --> 00:38:30,458
¿Qué pasó?
863
00:38:31,708 --> 00:38:33,750
Navidad, Navidad, que no te di tu lugar,
864
00:38:33,833 --> 00:38:36,166
perdona mis errores y déjame regresar.
865
00:38:59,083 --> 00:39:04,333
♪ Estas son las mañanitas ♪
866
00:39:04,416 --> 00:39:06,208
♪ que cantaba… ♪
867
00:39:07,583 --> 00:39:10,000
- [celular]
- No, Bobby.
868
00:39:11,958 --> 00:39:13,958
¡No, mamá, no en mi cumpleaños!
869
00:39:18,458 --> 00:39:21,291
Para abrir los regalos, corazón,
todavía no es momento.
870
00:39:22,666 --> 00:39:25,041
- Oye, no se te olviden…
- [Chuy] Los regalos.
871
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
¿No va a desayunar?
872
00:39:31,333 --> 00:39:32,541
Ey, tú.
873
00:39:33,291 --> 00:39:34,916
¿Por qué no se compuso todo?
874
00:39:35,000 --> 00:39:37,916
O sea, me chuté toda la Navidad,
hice lo que me dijiste.
875
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
Y así casi sin hacer jeta.
876
00:39:42,583 --> 00:39:45,083
- Te amo.
- Vi todo lo que perdí en un año.
877
00:39:45,166 --> 00:39:47,083
No te has perdido de nada, Chuy.
878
00:39:47,166 --> 00:39:50,916
Ahí has estado siendo tú mismo
con esa carota que pones siempre.
879
00:39:52,041 --> 00:39:53,083
Bueno, a ver, ya.
880
00:39:53,625 --> 00:39:57,375
- Dime qué debo hacer y lo hago.
- ¿Nunca viste una película de Navidad?
881
00:39:57,458 --> 00:40:00,083
No te voy a resolver yo todo
así nada más tan fácil.
882
00:40:00,166 --> 00:40:03,875
No, Chuy. Tienes que ir
y vivir la Navidad.
883
00:40:03,958 --> 00:40:05,708
Saborear las migajas.
884
00:40:07,166 --> 00:40:08,291
[centelleo]
885
00:40:12,000 --> 00:40:13,708
[mujer] Di gracias, mi amor.
886
00:40:18,791 --> 00:40:20,791
Coneja, para todo.
887
00:40:20,875 --> 00:40:21,958
Apaga la estufa.
888
00:40:22,041 --> 00:40:24,666
Acabo de pedir un banquetote.
889
00:40:25,250 --> 00:40:27,958
Pizzas de Lucca, chow mein de Mr. Lee.
890
00:40:28,041 --> 00:40:30,458
Tortas de Doña Clemen,
tacos dorados del tocayo.
891
00:40:30,541 --> 00:40:32,000
Postre no.
892
00:40:32,083 --> 00:40:35,583
Los churros te quedan deliciosos
y quiero que saboreemos las migajas.
893
00:40:35,666 --> 00:40:39,125
¿Cómo, mi amor? ¿Y el Cheese Whiz
de tu mamá? Se va a sentir horrible.
894
00:40:39,208 --> 00:40:41,750
Coneja, nosotros tenemos que, pues,
895
00:40:42,583 --> 00:40:44,791
disfrutar las migajas de la vida.
896
00:40:45,375 --> 00:40:46,708
Sí, vamos a comer rico.
897
00:40:47,333 --> 00:40:48,333
No, mi amor.
898
00:40:48,416 --> 00:40:50,000
Eso sale muy caro, no podemos.
899
00:40:50,083 --> 00:40:51,958
O sea, Coneja, entiéndeme.
900
00:40:52,041 --> 00:40:54,458
Esta es mi única manera
de salir de este embrujo.
901
00:40:54,541 --> 00:40:57,833
A ver, Jesús, tú estás
con lo de tu embrujo y la vida continúa.
902
00:40:57,916 --> 00:41:01,583
Tu hijo está arriba, no quiere bajar,
que se quiere ir de la Navidad.
903
00:41:01,666 --> 00:41:04,416
Que si tú puedes, él también puede.
Me lo solucionas.
904
00:41:04,500 --> 00:41:05,333
Okey.
905
00:41:06,041 --> 00:41:06,916
Yo lo soluciono.
906
00:41:07,000 --> 00:41:09,333
- [golpe en la puerta]
- ¿Quién?
907
00:41:09,416 --> 00:41:11,625
Chaparro, ¿por qué no quieres bajar?
908
00:41:12,750 --> 00:41:13,791
No sé.
909
00:41:17,750 --> 00:41:19,125
A ver, ¿cómo que no sabes?
910
00:41:19,208 --> 00:41:21,208
Quiero estar un rato solo.
911
00:41:21,750 --> 00:41:22,750
¿Está bien?
912
00:41:23,458 --> 00:41:24,708
Sí, claro que está bien.
913
00:41:24,791 --> 00:41:27,708
Pero, bueno, es Navidad
y va a haber muchas personas.
914
00:41:27,791 --> 00:41:31,208
Pero tú siempre te vas
y esta vez quiero ir contigo.
915
00:41:31,291 --> 00:41:34,041
No, lo que pasa es que, mira,
yo estoy embrujado.
916
00:41:34,125 --> 00:41:37,833
Y tú no, pero va a estar toda la familia
y la vas a pasar muy padre.
917
00:41:37,916 --> 00:41:41,583
- Disfruta las migajas de la Navidad.
- ¿Y no debes estar con la familia?
918
00:41:41,666 --> 00:41:42,708
[timbre]
919
00:41:44,083 --> 00:41:45,458
Ya me tengo que ir.
920
00:41:46,416 --> 00:41:48,291
- ¿Sí bajas?
- [asiente]
921
00:41:48,375 --> 00:41:49,958
Okey, buena plática.
922
00:41:53,000 --> 00:41:53,875
¿Pa?
923
00:41:53,958 --> 00:41:54,791
¿Qué?
924
00:41:54,875 --> 00:41:55,916
[timbre]
925
00:41:56,000 --> 00:41:57,708
No, nada. Olvídalo.
926
00:41:58,208 --> 00:42:01,041
- Chaparro, ¿sí bajas?
- [asiente]
927
00:42:05,833 --> 00:42:08,666
¡Pásenle, chavos! ¡Es por acá! ¡Pásenle!
928
00:42:08,750 --> 00:42:11,458
Mira nada más,
comida italiana di la nonna.
929
00:42:11,541 --> 00:42:13,166
Pizza di Salvatore.
930
00:42:13,250 --> 00:42:15,916
Yi Hao Min. Comida china,
me saludas a Mr. Lee.
931
00:42:16,000 --> 00:42:18,875
Mira nomás, las pechugas
de Doña Clemen, qué rico.
932
00:42:18,958 --> 00:42:20,708
Y taquería El Jacal, eso.
933
00:42:20,791 --> 00:42:22,375
Ahora sí ya se armó la Navidad.
934
00:42:22,458 --> 00:42:24,083
¡Se armó la Navidad!
935
00:42:24,166 --> 00:42:25,791
♪ Feliz Navidad. ♪
936
00:42:25,875 --> 00:42:28,125
♪ Próspero año y felicidad. ♪
937
00:42:28,208 --> 00:42:29,125
¡Aja!
938
00:42:30,333 --> 00:42:31,500
Feliz Navidad.
939
00:42:31,583 --> 00:42:33,166
- Gracias.
- Feliz Navidad.
940
00:42:34,291 --> 00:42:35,291
Feliz Navidad.
941
00:42:35,958 --> 00:42:37,583
- Feliz Navidad.
- Hasta luego.
942
00:42:38,208 --> 00:42:40,791
- Y feliz Navidad.
- Suerte.
943
00:42:41,500 --> 00:42:42,791
¡Feliz Navidad!
944
00:42:42,875 --> 00:42:45,333
- [Silvia] Hola. Cárgale eso a tu papá.
- Pásenle.
945
00:42:45,833 --> 00:42:49,958
- [Nestor] Cómo maneja tu hermana, ¿eh?
- Ya te oí, ¿eh? Tú eres un cafre.
946
00:42:50,541 --> 00:42:53,208
Hay que calentar bien el queso,
me gusta bien fundido.
947
00:42:53,291 --> 00:42:55,875
Ay, no, papá. Eso es puro petróleo,
todo tóxico.
948
00:42:55,958 --> 00:42:57,333
¿Qué esa toda esa comida?
949
00:42:57,875 --> 00:43:00,041
[Chuy] Yo pedí comida
para que no cocinaras.
950
00:43:00,541 --> 00:43:01,375
[Silvia] Pero…
951
00:43:01,958 --> 00:43:03,750
si yo quiero cocinarles.
952
00:43:03,833 --> 00:43:05,625
[Chuy] No, bueno, ya sé, mamá.
953
00:43:05,708 --> 00:43:08,500
Pero es para que disfrutemos
las migajas de la Navidad.
954
00:43:08,583 --> 00:43:09,916
[Néstor] ¿Y esta comida?
955
00:43:10,000 --> 00:43:11,875
Papá, le estoy explicando a mi mamá.
956
00:43:11,958 --> 00:43:12,958
¿Y el pavo?
957
00:43:13,041 --> 00:43:16,000
- [Chuy] ¿Qué pavo?
- Tu mamá cocinó seis horas el pavo.
958
00:43:16,500 --> 00:43:19,250
Ah, bueno, pues qué bueno,
porque yo no pedí pavo.
959
00:43:19,333 --> 00:43:21,583
- [timbre]
- Ya llegaron los demás, ahí vengo.
960
00:43:25,333 --> 00:43:26,750
¿Podemos abrir los regalos?
961
00:43:27,416 --> 00:43:28,583
[Nuria] No, bueno.
962
00:43:29,291 --> 00:43:32,333
¡Ay, unos tópers!
963
00:43:32,416 --> 00:43:34,208
Ay, qué divino.
964
00:43:35,000 --> 00:43:36,208
[Chuy] ¿Todo bien, tío?
965
00:43:36,708 --> 00:43:38,666
[se atraganta] Sí, hijo.
966
00:43:39,416 --> 00:43:43,083
Qué bonito es poder tomar
así tranquilo, ¿no? O sea…
967
00:43:43,166 --> 00:43:44,625
Disfrutar el trago.
968
00:43:44,708 --> 00:43:45,541
¿No?
969
00:43:46,291 --> 00:43:47,625
Yo ya dejé la bebida.
970
00:43:48,958 --> 00:43:50,583
Solo no sé en dónde.
971
00:43:50,666 --> 00:43:52,541
Uy, qué buen chiste, hermano.
972
00:43:52,625 --> 00:43:54,333
Bueno, a ver, abre tu regalo.
973
00:43:54,416 --> 00:43:56,875
- [Rubén] A ver.
- [tío Miguel] A ver, mijo.
974
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Una pistola de gotcha, ¿eh?
975
00:43:59,750 --> 00:44:01,250
¿Un libro de chistes?
976
00:44:02,333 --> 00:44:05,750
Bueno, la pistola de gotcha
es para esas batallas en el terreno, ¿eh?
977
00:44:06,791 --> 00:44:09,750
Pero ¿cuál terreno?
Si ya no hay gotcha en el terreno.
978
00:44:10,833 --> 00:44:11,666
¿No?
979
00:44:12,250 --> 00:44:14,416
No, ya estoy empezando a construir.
980
00:44:15,750 --> 00:44:16,583
¿Qué?
981
00:44:17,083 --> 00:44:20,291
Digo, ahorita nada más es un cuarto
de esos prefabricados,
982
00:44:20,375 --> 00:44:23,166
pero ya estoy planeando la casa.
Bobby me está ayudando.
983
00:44:24,250 --> 00:44:26,458
- ¿Estás bien? Te ves un poco pálido.
- ¿Mm?
984
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
No. No te preocupes.
985
00:44:30,083 --> 00:44:31,083
Ah, bueno…
986
00:44:31,166 --> 00:44:33,250
[todos hablan a la vez]
987
00:44:34,666 --> 00:44:38,083
Es que yo no quiero de eso, mijo,
yo quiero pavo con Cheese Whiz.
988
00:44:39,166 --> 00:44:42,166
- [Silvia] ¿Tienen salsa?
- Coman, si no, no hay regalos.
989
00:44:45,083 --> 00:44:46,666
¿Por qué no comes pavo?
990
00:44:46,750 --> 00:44:47,791
Salud.
991
00:44:49,333 --> 00:44:50,375
¡Salud!
992
00:44:51,333 --> 00:44:53,875
- [Néstor] ¡Feliz Navidad!
- [risas y barullo]
993
00:45:01,916 --> 00:45:03,083
[puerta]
994
00:45:04,583 --> 00:45:09,041
- ♪ Estas son las mañanitas… ♪
- [refunfuña]
995
00:45:09,708 --> 00:45:12,458
- ¿A dónde vas?
- [Chuy] A ver si puso la marrana.
996
00:45:13,208 --> 00:45:14,208
[Pao] ¿Qué le pasó?
997
00:45:28,166 --> 00:45:29,916
[auto arranca]
998
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
No.
999
00:45:54,375 --> 00:45:55,583
No puede ser.
1000
00:45:56,333 --> 00:45:57,416
No puede ser.
1001
00:46:04,208 --> 00:46:06,458
¡Vengan todos a la misa!
1002
00:46:06,541 --> 00:46:08,250
¡Se va a poner buenísima!
1003
00:46:08,333 --> 00:46:10,500
¡Ya va a comenzar la misa!
1004
00:46:11,958 --> 00:46:13,250
¿Diva madrina?
1005
00:46:13,333 --> 00:46:15,583
¡Vengan todos a la misa!
1006
00:46:15,666 --> 00:46:17,041
¡Corran!
1007
00:46:17,125 --> 00:46:18,625
¿Qué haces de padrecito?
1008
00:46:18,708 --> 00:46:20,625
Compartiendo la palabra del Señor.
1009
00:46:20,708 --> 00:46:22,208
Ven, tú cuéntame el chisme.
1010
00:46:22,291 --> 00:46:24,458
Digo, tus pecados. Cuéntamelos, vente.
1011
00:46:24,541 --> 00:46:26,375
¡Corran todos a la misa!
1012
00:46:26,958 --> 00:46:29,125
[Chuy] Ya, sácame de este hechizo.
1013
00:46:30,166 --> 00:46:31,833
Cuéntame tus pecados.
1014
00:46:31,916 --> 00:46:32,958
Ay, padre.
1015
00:46:33,833 --> 00:46:37,750
Lo que pasa es que, hace unos días,
le dije a mi familia que eran un lastre.
1016
00:46:37,833 --> 00:46:40,458
Y unos encajosos por aprovecharse de mí.
1017
00:46:40,541 --> 00:46:42,125
Me sentía abrumado.
1018
00:46:42,208 --> 00:46:43,250
Ya sé.
1019
00:46:43,333 --> 00:46:46,625
Cuando estamos enojados,
decimos cosas que no queremos decir.
1020
00:46:46,708 --> 00:46:50,208
Pero no debes de olvidar
el perdón y la compasión, Chuy.
1021
00:46:50,291 --> 00:46:51,958
- Ay, padre.
- Ay, hijo.
1022
00:46:52,041 --> 00:46:54,625
No, a ver. No te hagas,
que tú ni sacerdote eres.
1023
00:46:54,708 --> 00:46:56,833
- Tú haz como que sí.
- Okey, a ver.
1024
00:46:56,916 --> 00:46:59,958
Explícame. ¿Por qué la Navidad,
1025
00:47:00,041 --> 00:47:02,166
de ser el nacimiento de Jesús,
1026
00:47:02,250 --> 00:47:04,958
se convirtió en esta celebración
de Santa Claus?
1027
00:47:05,041 --> 00:47:08,208
¿Cómo? ¿No te sabes
la historia de San Nicolás?
1028
00:47:08,833 --> 00:47:10,250
- No.
- ¿La de Papá Noel?
1029
00:47:10,333 --> 00:47:12,541
- ¿La de Santa Claus?
- Que no.
1030
00:47:12,625 --> 00:47:16,708
Pues resulta que San Nicolás
era este muchachito que nació
1031
00:47:16,791 --> 00:47:19,166
por ahí del siglo III, IV, en un pueblito.
1032
00:47:19,250 --> 00:47:21,500
Y resulta que sus papás lo criaron
1033
00:47:21,583 --> 00:47:24,000
para ser el mejor cristiano del mundo.
1034
00:47:24,583 --> 00:47:27,291
Este era un júnior
ahí con mucho dinero, ¿eh?
1035
00:47:27,958 --> 00:47:30,875
Pero, pues, igual que en Batman,
se le murieron sus papás.
1036
00:47:30,958 --> 00:47:33,541
Y se quedó solo en el mundo.
1037
00:47:33,625 --> 00:47:36,416
A diferencia de Batman,
él no quiso combatir el crimen.
1038
00:47:36,500 --> 00:47:39,958
Él se dedicó a repartir
todo el dinero que heredó
1039
00:47:40,041 --> 00:47:43,541
a la gente pobre y, así, servir a Dios.
1040
00:47:44,416 --> 00:47:45,291
Órale.
1041
00:47:45,375 --> 00:47:47,791
Esa es la historia de Santa Claus.
1042
00:47:47,875 --> 00:47:49,875
Un hombre muy bueno.
1043
00:47:50,500 --> 00:47:51,583
¡Ah!
1044
00:47:52,791 --> 00:47:54,875
O sea que, si le hago como Santa Claus,
1045
00:47:55,958 --> 00:47:57,166
¿me sacas del embrujo?
1046
00:47:57,250 --> 00:47:58,708
Sí, pero hazlo bien, ¿eh?
1047
00:47:58,791 --> 00:48:00,791
Okey, sí. Le voy a echar ganas.
1048
00:48:01,625 --> 00:48:03,500
- Gracias, padre.
-Ándale, hijo.
1049
00:48:03,583 --> 00:48:04,458
Sí.
1050
00:48:05,083 --> 00:48:06,958
Ay, este muchacho.
1051
00:48:10,125 --> 00:48:11,458
¡Niños!
1052
00:48:11,541 --> 00:48:13,000
¡Ya llegó la Navidad!
1053
00:48:16,208 --> 00:48:20,000
[tararea emocionado]
1054
00:48:20,583 --> 00:48:22,333
♪ ¡Navidad! ¡Navidad! ♪
1055
00:48:22,416 --> 00:48:23,708
Okey.
1056
00:48:23,791 --> 00:48:25,833
- ¡Peluches!
- ¡Peluches!
1057
00:48:25,916 --> 00:48:27,375
Santa va conmigo. Vente.
1058
00:48:28,000 --> 00:48:30,208
- Lo vamos a poner en el piano.
- Okey.
1059
00:48:30,291 --> 00:48:32,666
- ¿Qué tal?
- Chaparro, esto sí es Navidad.
1060
00:48:32,750 --> 00:48:36,458
- [Pao] ¿Qué más quieres?
- Grítame y haz el berrinche que quieras.
1061
00:48:36,541 --> 00:48:38,916
- No irás a Acapulco con los Sosa.
- ¿Qué pasa?
1062
00:48:39,000 --> 00:48:41,625
Reprobó tres materias
y quiere ir a Acapulco.
1063
00:48:41,708 --> 00:48:44,250
Ay, amor. Todos hemos pasado por algo así.
1064
00:48:44,333 --> 00:48:47,666
No. A mí nunca estuvieron por correrme
por copiar en el examen.
1065
00:48:47,750 --> 00:48:49,333
¿Qué? ¿La van a correr?
1066
00:48:49,416 --> 00:48:50,958
No sabemos hasta enero.
1067
00:48:51,041 --> 00:48:53,333
¿Enero? No, a ver, vengan.
1068
00:48:53,416 --> 00:48:54,833
Esto muy importante.
1069
00:48:54,916 --> 00:48:56,708
Círculo familiar. Team back.
1070
00:48:57,291 --> 00:49:00,291
O sea, es Navidad.
Vean lo que estamos haciendo.
1071
00:49:00,375 --> 00:49:03,000
Nos estamos gritando,
nos estamos peleando y no.
1072
00:49:03,625 --> 00:49:08,375
Navidad se trata
de que seamos amigos, no enemigos.
1073
00:49:09,333 --> 00:49:11,541
Y yo sí les quiero pedir perdón
1074
00:49:12,750 --> 00:49:14,125
porque no he sido su amigo.
1075
00:49:14,208 --> 00:49:15,208
Ay.
1076
00:49:16,333 --> 00:49:18,291
Qué bonito se siente pedir perdón.
1077
00:49:19,375 --> 00:49:21,500
- ¿Quién sigue?
- [Pao] ¿Qué es esto?
1078
00:49:21,583 --> 00:49:24,333
- Me rehúso a participar.
- Oye, niña, ven acá.
1079
00:49:24,416 --> 00:49:26,458
No rompas el círculo, es muy importante.
1080
00:49:26,541 --> 00:49:29,958
Necesito ser San Nicolás en esta Navidad
o no saldré del embrujo.
1081
00:49:30,041 --> 00:49:32,625
Ah, ya salió el peine. El embrujo.
1082
00:49:32,708 --> 00:49:34,791
Cada año que lo dices, no es chistoso.
1083
00:49:34,875 --> 00:49:36,416
No es chiste, es en serio.
1084
00:49:36,500 --> 00:49:38,583
Es un pretexto para salirte con la tuya.
1085
00:49:38,666 --> 00:49:40,416
- ¿No me crees?
- ¿Qué, un embrujo?
1086
00:49:40,500 --> 00:49:42,083
- Sí. ¿No me crees?
- ¿Cada año?
1087
00:49:42,166 --> 00:49:44,083
- ¿No me crees? No me crees.
- No.
1088
00:49:44,166 --> 00:49:45,125
No me crees.
1089
00:49:45,208 --> 00:49:46,291
¿Saben qué?
1090
00:49:46,916 --> 00:49:48,250
Yo voy a salir a la calle.
1091
00:49:48,333 --> 00:49:51,541
A repartir con el prójimo
como lo hace Santa Claus.
1092
00:49:51,625 --> 00:49:54,375
Eso se hace en Navidad.
Ese es el espíritu navideño.
1093
00:49:55,041 --> 00:49:57,458
- ¿Quién viene conmigo?
- [Óscar y Pao] Nadie.
1094
00:49:57,541 --> 00:49:58,708
¿Es neta?
1095
00:50:18,000 --> 00:50:18,875
Aquí es.
1096
00:50:26,000 --> 00:50:27,875
[altavoz] Hola, mi nombre es Tito.
1097
00:50:27,958 --> 00:50:29,833
Buenas noches y feliz Navidad.
1098
00:50:29,916 --> 00:50:31,250
¿Le puedo tomar su orden?
1099
00:50:31,333 --> 00:50:34,875
Sí, Tito, ¿me das 20 combos
tres por tres navideños, por favor?
1100
00:50:34,958 --> 00:50:38,708
Su combo tres por tres navideño,
¿va a ser de 49 pesos,
1101
00:50:38,791 --> 00:50:41,500
59 pesos o 69 pesos?
1102
00:50:41,583 --> 00:50:42,708
49 pesos.
1103
00:50:42,791 --> 00:50:46,083
Son 980 pesos, por favor.
1104
00:50:46,166 --> 00:50:50,125
¿Quisiera redondear a 1000 pesos
para la Casa de la Alegría?
1105
00:50:50,833 --> 00:50:51,708
Eh, no.
1106
00:50:51,791 --> 00:50:53,125
¿No lo escucho?
1107
00:50:53,208 --> 00:50:54,625
¡Que no!
1108
00:50:54,708 --> 00:50:56,041
- [interferencia]
- ¿Bueno?
1109
00:50:56,125 --> 00:50:58,000
¡Que no! ¡Ya le dije que no!
1110
00:50:58,083 --> 00:51:00,500
- [interferencia]
- ¿Sí? ¿Bueno?
1111
00:51:01,083 --> 00:51:02,208
Que sí.
1112
00:51:02,291 --> 00:51:03,416
Muchas gracias.
1113
00:51:04,458 --> 00:51:07,583
Los niños albinos con Asperger
se lo van a agradecer mucho.
1114
00:51:12,041 --> 00:51:13,458
Hola, ¿qué tal?
1115
00:51:13,541 --> 00:51:15,208
Muchas gracias por su redondeo.
1116
00:51:15,875 --> 00:51:17,000
A ver, ahí está.
1117
00:51:17,083 --> 00:51:18,583
Recibo su efectivo.
1118
00:51:18,666 --> 00:51:22,583
Ahora me encargo de entregarle
su combo tres por tres navideño.
1119
00:51:23,291 --> 00:51:25,791
Aquí tiene.
Muchas gracias por su redondeo.
1120
00:51:26,458 --> 00:51:30,375
Está ayudando a los niños
con una hambruna impresionante.
1121
00:51:30,458 --> 00:51:32,875
Son niños que llevan días y días
1122
00:51:34,000 --> 00:51:35,041
sin comer un bocado.
1123
00:51:36,083 --> 00:51:39,416
Ese redondeo les va a ayudar,
sin duda, a tener mucho alimento.
1124
00:51:40,500 --> 00:51:42,958
Muchísimas gracias y feliz Navidad.
1125
00:51:44,166 --> 00:51:45,291
¿Sí son las veinte?
1126
00:51:47,458 --> 00:51:48,375
Ah.
1127
00:52:08,000 --> 00:52:09,166
[timbre]
1128
00:52:11,666 --> 00:52:12,875
¡Monjita!
1129
00:52:13,958 --> 00:52:15,416
- ¡Monjita!
- [monja] Ahí voy.
1130
00:52:20,291 --> 00:52:21,125
Buenas noches.
1131
00:52:21,208 --> 00:52:22,875
Mire, le traje estas hamburguesas
1132
00:52:22,958 --> 00:52:25,166
para compartir la Navidad
con los niños. Bye.
1133
00:52:39,000 --> 00:52:43,500
♪ Estas son las mañanitas ♪
1134
00:52:43,583 --> 00:52:46,458
♪ que cantaba el rey David. ♪
1135
00:52:47,375 --> 00:52:48,541
No puede ser.
1136
00:52:49,791 --> 00:52:52,041
- [Dani] ¿A dónde vas?
- Voy…
1137
00:52:52,958 --> 00:52:54,458
Voy a salir de este embrujo.
1138
00:52:54,541 --> 00:52:57,291
Oye, no, espérate.
Tengo que hablar contigo, corazón.
1139
00:52:57,958 --> 00:53:00,958
Oye, ya me confirmaron
que Braulio invertirá en mi empresa.
1140
00:53:01,041 --> 00:53:03,041
Necesito abrir una cuenta de banco.
1141
00:53:03,125 --> 00:53:04,666
- Espérame, ¿quién?
- Braulio.
1142
00:53:05,166 --> 00:53:06,416
¿Braulio? ¿Qué Braulio?
1143
00:53:06,500 --> 00:53:08,666
Braulio de León, mi inversionista ángel.
1144
00:53:09,291 --> 00:53:11,333
Ah, claro, sí. Braulio.
1145
00:53:11,416 --> 00:53:14,083
Oye, estoy muy sacada de onda
con lo de Pao.
1146
00:53:14,166 --> 00:53:15,708
No sé si mejor decirles que no
1147
00:53:15,791 --> 00:53:19,000
y que me voy a quedar más con ella
para que no se me descarrile.
1148
00:53:19,083 --> 00:53:20,166
¿Qué hago?
1149
00:53:20,250 --> 00:53:22,125
- ¿Ahora corrieron a Paola?
- ¡Shh!
1150
00:53:22,208 --> 00:53:23,041
- Sí.
- ¿Qué?
1151
00:53:23,125 --> 00:53:26,166
La corrieron. Y se junta con dos niñas
que no me gustan nada.
1152
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
¿Ves? Mi amor, te lo he dicho mil veces.
1153
00:53:29,791 --> 00:53:33,083
Ser empresaria y mamá,
esas dos cosas no se mezclan.
1154
00:53:33,166 --> 00:53:34,208
- ¿Ah, no?
- No.
1155
00:53:34,291 --> 00:53:36,416
Bueno, pues ayúdame a tomar una decisión.
1156
00:53:36,500 --> 00:53:37,958
Pues, sí, en eso estoy.
1157
00:53:38,041 --> 00:53:40,208
Eso quiero, ayudarte a tomar una decisión.
1158
00:53:40,291 --> 00:53:43,000
Pero si sigo atorado en este embrujo,
pues no se puede.
1159
00:53:50,833 --> 00:53:52,916
- Joven, ¿una paleta?
- [Chuy refunfuña]
1160
00:53:54,625 --> 00:53:55,625
¿Una paletita?
1161
00:54:03,291 --> 00:54:05,250
Om.
1162
00:54:11,750 --> 00:54:12,875
¿Qué haces levitando?
1163
00:54:12,958 --> 00:54:15,750
¿Nunca leíste el libro
del monje que vendió su Ferrari?
1164
00:54:15,833 --> 00:54:18,125
Un librazo, estoy obsesionado con él.
1165
00:54:18,208 --> 00:54:19,666
No, no leo filosofía barata.
1166
00:54:19,750 --> 00:54:21,833
Estoy en mi fase budista, déjame en paz.
1167
00:54:21,916 --> 00:54:24,208
¿Ah, sí? Pues yo estoy en mi fase
1168
00:54:24,291 --> 00:54:26,541
"sácame de este embrujoista".
1169
00:54:26,625 --> 00:54:29,083
El buda lo que quiere que entiendas
1170
00:54:29,166 --> 00:54:31,666
es que, probablemente,
el hechizo sea tu karma.
1171
00:54:31,750 --> 00:54:33,083
- Karma.
- Karma.
1172
00:54:33,166 --> 00:54:34,166
Karma.
1173
00:54:34,250 --> 00:54:36,041
¿Karma? No, a ver, espérame.
1174
00:54:36,125 --> 00:54:38,250
O sea, yo ya hice todo lo que me pediste.
1175
00:54:38,333 --> 00:54:41,583
Dime qué quiere la Navidad de mí
y después hablamos de tu karma.
1176
00:54:41,666 --> 00:54:44,625
La Navidad lo que quiere
es lo mismo que el buda.
1177
00:54:44,708 --> 00:54:46,041
- Buda.
- Buda.
1178
00:54:46,125 --> 00:54:47,291
Buda.
1179
00:54:47,375 --> 00:54:50,625
Que des. Aunque sea muy poco
lo que tengas para dar, ¿eh?
1180
00:54:50,708 --> 00:54:54,625
Mira, estar de menos, estar de más.
Dar es dar.
1181
00:54:54,708 --> 00:54:57,166
- Dar es dar
- Dar es dar.
1182
00:54:57,250 --> 00:54:58,625
Dar es dar.
1183
00:54:59,291 --> 00:55:00,208
Dar es dar.
1184
00:55:01,166 --> 00:55:03,458
Claro. Como la canción de Fito Páez.
1185
00:55:05,916 --> 00:55:07,875
Mira, no sabía que Fito era budista.
1186
00:55:07,958 --> 00:55:09,250
Ajá.
1187
00:55:09,333 --> 00:55:10,625
Mi mejor alumno, ¿eh?
1188
00:55:11,125 --> 00:55:12,791
Pero, siéntate, te sigo contando.
1189
00:55:14,583 --> 00:55:15,416
Om.
1190
00:55:15,500 --> 00:55:17,625
♪ Dar es dar. ♪
1191
00:55:19,083 --> 00:55:22,000
♪ Y no fijarme en ella
y su manera de actuar. ♪
1192
00:55:22,083 --> 00:55:24,250
[ríen y hablan a la vez]
1193
00:55:24,333 --> 00:55:27,041
♪ Dar es dar. ♪
1194
00:55:27,625 --> 00:55:30,541
♪ Y no decirle a nadie
si quedarse o escapar. ♪
1195
00:55:32,333 --> 00:55:34,875
♪ Cuando el mundo te pregunta
del porqué, por qué, por qué… ♪
1196
00:55:34,958 --> 00:55:36,083
- Tía.
- Majo.
1197
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
- ¿Qué?
- ¿Cómo qué? Vas.
1198
00:55:38,208 --> 00:55:40,375
No, le pierdo el hilo aquí.
1199
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
♪ Yo te digo que dar es dar. ♪
1200
00:55:43,291 --> 00:55:44,541
Por echarme la sal.
1201
00:55:45,708 --> 00:55:47,875
♪ Dar es dar. ♪
1202
00:55:48,583 --> 00:55:51,166
- [Néstor] Chuy.
- No, yo no juego.
1203
00:55:51,250 --> 00:55:53,958
Deja de llamar la atención,
agarra un regalo.
1204
00:55:54,041 --> 00:55:57,500
Yo no necesito regalo.
Mira, yo como el buda, dando.
1205
00:56:07,666 --> 00:56:11,458
♪ Estas son las mañanitas, ♪
1206
00:56:11,541 --> 00:56:13,541
- ♪ hoy por ser… ♪
- [ahoga un grito]
1207
00:56:17,916 --> 00:56:20,291
- [murmura]
- [Chuy] ¿Qué haces rezando, hijo?
1208
00:56:20,375 --> 00:56:21,666
Tú religioso ahora, ¿no?
1209
00:56:22,166 --> 00:56:23,375
¿De cuándo acá, hijo?
1210
00:56:24,000 --> 00:56:26,958
Empecé a rezar
para que no me madreen en la escuela, pa.
1211
00:56:27,041 --> 00:56:29,500
¿Cómo? ¿Te siguen molestando?
1212
00:56:31,333 --> 00:56:33,416
- ¿En la nueva escuela también?
- ¿Cuál?
1213
00:56:33,500 --> 00:56:37,458
Te llevo pidiendo un año entero
que me cambien de escuela.
1214
00:56:54,958 --> 00:56:55,916
¿Diva madrina?
1215
00:56:58,375 --> 00:56:59,583
[Chuy] ¿Ahora eres rabino?
1216
00:56:59,666 --> 00:57:03,625
Es que tenía un novio judío y como
no me dejaban andar con él, me convertí.
1217
00:57:03,708 --> 00:57:05,666
Tú no eres judío, ¿qué haces aquí?
1218
00:57:05,750 --> 00:57:08,958
No, pues a estas alturas,
de donde venga el consejo, lo tomo.
1219
00:57:09,041 --> 00:57:10,291
Estás perdido, ¿verdad?
1220
00:57:10,375 --> 00:57:12,250
Sí, estoy perdido en tu Navidad.
1221
00:57:12,333 --> 00:57:14,291
- ¿En mi Navidad?
- Sí, en tu Navidad.
1222
00:57:14,375 --> 00:57:17,208
Echándole la culpa a todo el mundo
no solucionarás nada.
1223
00:57:17,291 --> 00:57:19,708
Es que, ¿qué hago? Estoy perdido.
1224
00:57:19,791 --> 00:57:22,083
Ya me diste karma,
ya me diste a Santa Claus.
1225
00:57:22,166 --> 00:57:23,875
Necesito respuestas. ¿Qué hago?
1226
00:57:24,666 --> 00:57:27,625
Nosotros los judíos,
cuando queremos respuestas,
1227
00:57:27,708 --> 00:57:29,291
leemos la Biblia, Chuy.
1228
00:57:29,916 --> 00:57:30,875
Reza.
1229
00:57:30,958 --> 00:57:33,250
Cuando queremos hablar con Dios, rezamos.
1230
00:57:33,333 --> 00:57:35,291
Le queremos agradecer, rezamos.
1231
00:57:35,833 --> 00:57:37,750
- Reza, Chuy.
- Claro, sí.
1232
00:57:38,541 --> 00:57:39,416
Rezar.
1233
00:57:40,000 --> 00:57:43,041
- ¿Tengo que bendecir los alimentos?
- También, si quieres.
1234
00:57:44,291 --> 00:57:46,541
¿Me voy caminando de rodillas a la Villa?
1235
00:57:46,625 --> 00:57:50,458
Eso, nosotros los judíos no lo hacemos,
pero lo puedes hacer, si quieres.
1236
00:58:02,125 --> 00:58:05,458
Dios te salve María, llena eres de gracia.
El Señor es contigo.
1237
00:58:05,541 --> 00:58:07,625
Bendita tú eres entre todas las mujeres,
1238
00:58:07,708 --> 00:58:10,083
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
1239
00:58:10,166 --> 00:58:13,666
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros los pecadores
1240
00:58:13,750 --> 00:58:16,416
ahora y en la hora
de nuestra muerte. Amén.
1241
00:58:16,500 --> 00:58:19,916
Dios te salve María, llena eres de gracia.
El Señor es contigo.
1242
00:58:20,000 --> 00:58:22,208
Bendita tú eres entre todas las mujeres
1243
00:58:22,291 --> 00:58:24,958
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jesús.
1244
00:58:25,041 --> 00:58:27,958
Santa María, madre de Dios,
ruega por nosotros…
1245
00:58:31,166 --> 00:58:32,291
[puerta]
1246
00:58:33,916 --> 00:58:37,541
♪ Estas son las mañanitas… ♪
1247
00:58:37,625 --> 00:58:38,458
No.
1248
00:58:38,541 --> 00:58:40,041
♪ …que cantaba… ♪
1249
00:58:41,208 --> 00:58:42,833
No.
1250
00:58:43,750 --> 00:58:46,250
Ya, por favor, quítame esta pesadilla.
1251
00:58:48,541 --> 00:58:50,458
[refunfuña]
1252
00:58:50,541 --> 00:58:51,916
- [Dani] Amor.
- [Chuy] ¿Eh?
1253
00:58:52,000 --> 00:58:53,250
¿Los regalos?
1254
00:58:53,333 --> 00:58:56,416
Sí, ya voy a plaza Milenio
a que me roben todo mi dinero. Bye.
1255
00:58:57,125 --> 00:58:59,916
Bye. Oye, espérame,
tengo que ver unas cosas contigo.
1256
00:59:00,000 --> 00:59:01,916
- Amor. Chuy, espérame.
- ¿Eh?
1257
00:59:02,000 --> 00:59:04,291
Tu hermano me llamó,
que viene con dos amigas.
1258
00:59:04,375 --> 00:59:06,375
No con una, con dos.
1259
00:59:07,666 --> 00:59:08,916
¿Y el coso ese?
1260
00:59:09,000 --> 00:59:12,708
Pues, hace años que no lo pongo,
me dijiste que era una ridiculez gringa.
1261
00:59:12,791 --> 00:59:14,291
- Y, pues, no sé.
- Mm.
1262
00:59:15,708 --> 00:59:17,958
Ya sé que es tu cumpleaños
y que es Navidad.
1263
00:59:18,541 --> 00:59:20,000
No te amargues este año, ¿sí?
1264
00:59:20,083 --> 00:59:21,666
Todos te queremos.
1265
00:59:21,750 --> 00:59:23,500
- Okey, bye.
- Ánimo.
1266
00:59:45,333 --> 00:59:49,083
Buenas tardes. Bienvenido a iMasters.
¿En qué te quieres volver un iMaster?
1267
00:59:50,041 --> 00:59:51,291
¿Conrado?
1268
00:59:51,375 --> 00:59:53,833
El Sr. Cienfuegos está en su oficina.
¿Le ayudo?
1269
00:59:53,916 --> 00:59:56,041
Eh, no. Está atrás de ti.
1270
00:59:56,125 --> 00:59:58,166
Gracias, Miriam. Yo lo atiendo, sí.
1271
00:59:58,250 --> 00:59:59,250
Gracias, Miriam.
1272
01:00:00,625 --> 01:00:04,083
Oye, pues, Steve Jobs
estaría orgullosísimo de ti.
1273
01:00:04,166 --> 01:00:06,083
Hombre, gracias por decir eso.
1274
01:00:06,875 --> 01:00:08,500
Nunca me imaginé verte por aquí.
1275
01:00:09,125 --> 01:00:10,958
Siento mucho cómo terminó todo.
1276
01:00:11,041 --> 01:00:13,166
Sí, caray, qué pena lo de Leyendas.
1277
01:00:13,791 --> 01:00:15,750
Sentí gacho cuando me enteré.
1278
01:00:15,833 --> 01:00:17,500
Sí, estuvo fuerte.
1279
01:00:17,583 --> 01:00:19,416
Pero yo sigo creyendo
1280
01:00:19,500 --> 01:00:22,958
que ese negocio tiene posibilidades
en el mundo digital.
1281
01:00:23,583 --> 01:00:24,666
No, hombre.
1282
01:00:25,541 --> 01:00:27,708
No, Leyendas ya fue. Qué digital.
1283
01:00:29,208 --> 01:00:31,833
Ándale, anímate a tomar uno de mis cursos.
1284
01:00:31,916 --> 01:00:34,041
Igual te conviertes en un iMaster.
1285
01:00:34,125 --> 01:00:34,958
¿Qué?
1286
01:00:35,041 --> 01:00:36,125
Conrado, no.
1287
01:00:36,875 --> 01:00:39,291
O sea, ya no estoy en edad
como para un iMaster.
1288
01:00:39,375 --> 01:00:42,208
Yo ya, o encuentro un negocio nuevo,
1289
01:00:42,291 --> 01:00:44,666
o me espero a ver cómo le va a Daniela.
1290
01:00:45,541 --> 01:00:48,583
Oye, pero Braulio de León
es su inversionista ángel, ¿no?
1291
01:00:49,416 --> 01:00:51,000
Eh, creo que sí.
1292
01:00:51,083 --> 01:00:52,000
Es un rey.
1293
01:00:52,500 --> 01:00:54,041
Él invirtió en todo esto.
1294
01:00:54,125 --> 01:00:55,625
Vamos por la cuarta apertura.
1295
01:00:56,416 --> 01:00:57,916
Guau. Qué perro.
1296
01:00:58,916 --> 01:01:00,291
Qué león, más bien.
1297
01:01:01,458 --> 01:01:02,333
Oye…
1298
01:01:05,625 --> 01:01:08,166
¿Qué pensarías
si te invito a asociarte conmigo?
1299
01:01:08,250 --> 01:01:09,250
¿En serio?
1300
01:01:10,166 --> 01:01:11,500
¿Harías eso por mí?
1301
01:01:12,291 --> 01:01:13,833
Por el Espíritu de la Navidad.
1302
01:01:14,916 --> 01:01:16,000
Conejo,
1303
01:01:16,916 --> 01:01:18,166
estaría increíble.
1304
01:01:19,333 --> 01:01:20,416
Gracias.
1305
01:01:22,458 --> 01:01:25,583
Y si le echas muchas,
muchas, muchas ganas,
1306
01:01:25,666 --> 01:01:28,791
puedes convertirte en asociado del mes.
1307
01:01:30,708 --> 01:01:32,083
Qué gusto verte, de verdad.
1308
01:01:32,166 --> 01:01:34,958
Y no eches en saco roto hablarle a Miriam,
1309
01:01:35,041 --> 01:01:36,666
para que te haga una entrevista.
1310
01:01:38,625 --> 01:01:40,125
Oye, por cierto,
1311
01:01:41,000 --> 01:01:42,041
feliz cumpleaños.
1312
01:01:51,583 --> 01:01:53,333
[puerta]
1313
01:01:54,541 --> 01:01:57,875
♪ Estas son las mañanitas… ♪
1314
01:01:57,958 --> 01:02:00,583
No, ya, sácame de aquí.
1315
01:02:03,041 --> 01:02:05,291
No, mi amor, ¿qué es eso de pesquetariano?
1316
01:02:05,375 --> 01:02:07,958
No lo voy a hacer. Cómete eso.
1317
01:02:08,041 --> 01:02:09,833
- Pero, mamá…
- No se te olvide…
1318
01:02:09,916 --> 01:02:11,166
[Chuy] Ajá, los regalos.
1319
01:02:34,708 --> 01:02:36,625
- [Pao] Mira, pa.
- ¿Qué pasó, mi amor?
1320
01:02:37,208 --> 01:02:39,041
Me compré un suéter nuevo.
1321
01:02:39,125 --> 01:02:40,541
- Qué bonito.
- Sí, ¿no?
1322
01:02:40,625 --> 01:02:42,291
También me tengo que cambiar. Sí.
1323
01:02:42,375 --> 01:02:44,750
- A ver, espérame, tienes la etiqueta.
- No, pa.
1324
01:02:44,833 --> 01:02:47,291
- Pa, ¿por qué le quitaste la etiqueta?
- ¿Qué?
1325
01:02:47,375 --> 01:02:49,958
- ¿Para qué quieres la etiqueta?
- Para devolverlo.
1326
01:02:50,041 --> 01:02:53,916
- ¿Regresarlo? ¿No te gustó?
- No, para que me regresaran el dinero,
1327
01:02:54,000 --> 01:02:55,958
para poder cambiarlo para otra cosa.
1328
01:02:56,791 --> 01:02:57,791
¿Por?
1329
01:02:57,875 --> 01:02:59,583
Pues así funciona, pa.
1330
01:02:59,666 --> 01:03:00,875
¿Así funciona qué?
1331
01:03:00,958 --> 01:03:05,708
Todo el mundo va a la tienda con la prenda
y la etiqueta, y le regresan su dinero.
1332
01:03:05,791 --> 01:03:08,875
De que lo paguen ellos a nosotros,
que lo paguen ellos, ¿o no?
1333
01:03:21,750 --> 01:03:25,708
- [timbre]
- ¡Tía, tío! ¡Feliz Navidad!
1334
01:03:26,291 --> 01:03:27,833
¡Carnal, pásale!
1335
01:03:28,500 --> 01:03:29,458
Feliz cumple.
1336
01:03:30,250 --> 01:03:33,291
- ¡Mamá, papá! ¡Feliz Navidad!
- Felicidades.
1337
01:03:34,041 --> 01:03:36,041
Hermanitas, qué guapas.
1338
01:03:36,125 --> 01:03:37,958
- Feliz Navidad.
- Sí.
1339
01:03:38,041 --> 01:03:39,541
Felicidades.
1340
01:03:39,625 --> 01:03:42,458
[todos hablan a la vez]
1341
01:04:26,625 --> 01:04:28,625
¿Y ahora nada más tú?
1342
01:04:28,708 --> 01:04:30,833
Pues siempre les hacías jetas, Chuy.
1343
01:04:33,458 --> 01:04:34,500
Feliz cumple.
1344
01:04:42,625 --> 01:04:43,875
¿Qué pasó, hijo?
1345
01:04:44,500 --> 01:04:46,333
Otra vez los de la escuela.
1346
01:04:47,625 --> 01:04:50,250
¿Qué tiene que pasar
para que me cambien de escuela?
1347
01:04:54,250 --> 01:04:56,375
Ya sé lo que necesitas, ven.
1348
01:04:56,458 --> 01:04:58,041
Cámbiate, vienes conmigo.
1349
01:05:01,708 --> 01:05:04,583
Desde que me lastimé en el karate,
odio todo esto.
1350
01:05:04,666 --> 01:05:06,000
A ver, tú tranquilo.
1351
01:05:06,500 --> 01:05:09,583
Te voy a presentar al campeón. Vas a ver.
¿Qué hubo, compadre?
1352
01:05:10,958 --> 01:05:12,916
- ¿Qué húbole, Chuy?
- ¿Cómo estás?
1353
01:05:13,000 --> 01:05:15,541
- Muy bien, ¿y tú?
- Un poco sacado de onda.
1354
01:05:15,625 --> 01:05:17,541
¿Por qué? Cuéntame. Voy para allá.
1355
01:05:17,625 --> 01:05:19,291
- [Chuy] A ver.
- A ver.
1356
01:05:19,833 --> 01:05:22,250
- ¿Qué onda, mi Chuy? Hola.
- ¿Qué onda, campeón?
1357
01:05:22,333 --> 01:05:24,375
Aquí a mi hijo lo andan molestando.
1358
01:05:24,458 --> 01:05:26,791
- ¿Cómo? No es posible.
- ¿Verdad que no?
1359
01:05:26,875 --> 01:05:29,916
No, yo te voy a enseñar
unas buenas combinaciones. Aquí…
1360
01:05:30,000 --> 01:05:31,500
Sube tus manos. Así, mira.
1361
01:05:32,125 --> 01:05:34,250
Que mueva la cintura, que suba las manos.
1362
01:05:34,333 --> 01:05:37,166
[imita sonido de golpes]
1363
01:05:38,583 --> 01:05:41,500
- Hazle caso al campeón. Sube las manos.
- Súbelas.
1364
01:05:41,583 --> 01:05:42,708
Explícale, campeón.
1365
01:05:42,791 --> 01:05:45,166
- Es para que te defiendas.
- ¿Eso quieres, pa?
1366
01:05:45,250 --> 01:05:46,666
¿Que me pelee con todos?
1367
01:05:47,458 --> 01:05:48,416
No, hijo.
1368
01:05:49,750 --> 01:05:52,791
No, hijo. No, que aprendas a defenderte.
1369
01:05:54,375 --> 01:05:56,750
- Papá, esto es una pérdida de tiempo.
- ¿Qué?
1370
01:05:56,833 --> 01:05:57,750
¿Por qué?
1371
01:05:58,875 --> 01:06:00,000
No entiendes.
1372
01:06:00,583 --> 01:06:01,458
¿Qué?
1373
01:06:02,333 --> 01:06:04,000
Estás viendo pero no ves.
1374
01:06:05,500 --> 01:06:06,958
¿Qué no veo, hijo?
1375
01:06:07,500 --> 01:06:08,333
¡Óscar!
1376
01:06:08,416 --> 01:06:11,625
Tranquilo, mi Chuy.
No todo lo puedes arreglar a golpes.
1377
01:06:47,958 --> 01:06:49,083
Buenos días.
1378
01:06:49,916 --> 01:06:51,541
[Dani y Pao] Feliz cumpleaños.
1379
01:06:53,333 --> 01:06:54,791
¿De plano hoy no hay pastel?
1380
01:06:58,166 --> 01:06:59,541
¿Qué haces, Coneja?
1381
01:06:59,625 --> 01:07:01,916
Eh, aquí pagándole al SAT.
1382
01:07:03,833 --> 01:07:04,791
¿Y Óscar?
1383
01:07:05,541 --> 01:07:07,625
¿Y este año con qué nos vas a salir, pa?
1384
01:07:07,708 --> 01:07:10,583
- ¿No vamos a ir de rodillas a la Villa?
- ¿Qué te traes?
1385
01:07:10,666 --> 01:07:11,541
¿De qué?
1386
01:07:11,625 --> 01:07:13,541
¿Desde cuándo te volviste tan cínica?
1387
01:07:13,625 --> 01:07:15,708
Ay, ¿de quién lo habré sacado, pa?
1388
01:07:15,791 --> 01:07:17,208
No, a ver, espérame.
1389
01:07:17,291 --> 01:07:19,416
- ¿Qué te pasa? ¿Eh?
- ¿Qué me pasa de qué?
1390
01:07:19,916 --> 01:07:22,583
- [Chuy] Pues tú no eras así.
- [Pao] ¿Y cómo era?
1391
01:07:23,333 --> 01:07:24,958
Pues no sé, mi amor, diferente.
1392
01:07:25,041 --> 01:07:26,500
- Ya.
- Sí, diferente.
1393
01:07:26,583 --> 01:07:27,958
Eras una niña dulce.
1394
01:07:28,583 --> 01:07:30,583
Y ve ahorita, eres amargada.
1395
01:07:30,666 --> 01:07:34,291
- Pues ni modo, pa. Así es la vida.
- No, así no es la vida, ¿eh?
1396
01:07:34,958 --> 01:07:35,791
¿Saben qué?
1397
01:07:36,458 --> 01:07:37,583
Esto se acaba hoy.
1398
01:07:38,083 --> 01:07:39,625
A ver, no. Espérame tantito.
1399
01:07:41,541 --> 01:07:42,541
Chuy. ¡Jesús!
1400
01:07:43,208 --> 01:07:45,416
- ¿Qué?
- ¿Te vas a ir otra vez?
1401
01:07:45,500 --> 01:07:47,458
Perdón, Coneja, esto ya duró demasiado.
1402
01:07:48,708 --> 01:07:49,791
Sí, tienes razón.
1403
01:07:49,875 --> 01:07:50,791
Ya duró demasiado.
1404
01:08:43,791 --> 01:08:45,625
Órale, a ver, a ver.
1405
01:08:45,708 --> 01:08:49,333
Los regalos no son para sentarse,
están hechos como de piñata, se abollan.
1406
01:08:49,416 --> 01:08:50,958
¿Qué haces en la Alameda?
1407
01:08:51,041 --> 01:08:53,125
O sea, ¿qué clase de hado eres?
1408
01:08:53,208 --> 01:08:56,166
Soy de los que se aparecen
cuando más los necesitas.
1409
01:08:56,250 --> 01:09:00,500
Pues fíjate que te ando necesitando
como ando necesitando otra Navidad.
1410
01:09:00,583 --> 01:09:02,916
Me necesitas para salir del embrujo, Chuy.
1411
01:09:03,000 --> 01:09:04,791
Pues, órale, vas. Sácame.
1412
01:09:04,875 --> 01:09:07,541
¿Sabes qué es
lo que más impresiona de todo esto?
1413
01:09:07,625 --> 01:09:09,375
Que te he dicho qué cosas hacer,
1414
01:09:09,458 --> 01:09:12,125
y haces todo
menos lo que tienes que hacer.
1415
01:09:12,208 --> 01:09:15,375
¿De qué me hablas?
Hice exactamente todo lo que me pediste
1416
01:09:16,041 --> 01:09:17,416
en tus miles de disfraces.
1417
01:09:17,500 --> 01:09:19,750
Primero que nada, no son disfraces.
1418
01:09:19,833 --> 01:09:21,000
Yo así me visto.
1419
01:09:21,083 --> 01:09:23,166
O sea, ¿qué te hice?
1420
01:09:23,250 --> 01:09:26,208
A mí no me hiciste nada,
pero ¿a tu familia, a ver?
1421
01:09:26,291 --> 01:09:28,208
A mi familia me la robaste.
1422
01:09:28,291 --> 01:09:30,291
Ay, no, yo como para qué los quiero.
1423
01:09:30,375 --> 01:09:33,458
Ni modo que los tenga aquí
de duendecitos trabajando conmigo.
1424
01:09:33,541 --> 01:09:36,583
No, Chuy, tú los alejaste sin el embrujo.
1425
01:09:36,666 --> 01:09:38,750
El embrujo solamente servía
1426
01:09:38,833 --> 01:09:42,000
para que vieras tu futuro
si no aprendías, si no cambiabas.
1427
01:09:42,083 --> 01:09:44,583
Es que has pasado las últimas nochebuenas
1428
01:09:44,666 --> 01:09:47,666
tratando de salir del hechizo,
en vez de querer cambiar.
1429
01:09:48,208 --> 01:09:49,250
¿Y no cambié?
1430
01:09:49,333 --> 01:09:51,541
Supongamos que estamos en la universidad,
1431
01:09:51,625 --> 01:09:53,958
y que está ese típico maestro que te dice
1432
01:09:54,041 --> 01:09:56,125
que te pongas tú la calificación.
1433
01:09:56,208 --> 01:09:58,208
¿Tú qué calificación te pones? ¿Un diez?
1434
01:09:58,291 --> 01:09:59,666
Bueno, tanto como un diez…
1435
01:09:59,750 --> 01:10:00,625
¿Un nueve?
1436
01:10:02,083 --> 01:10:03,625
O sea…
1437
01:10:03,708 --> 01:10:05,000
¿Un ocho?
1438
01:10:05,083 --> 01:10:06,333
Ándale, un ocho.
1439
01:10:06,416 --> 01:10:08,708
Ay, por favor.
1440
01:10:08,791 --> 01:10:09,750
¿Un ocho?
1441
01:10:09,833 --> 01:10:11,166
Sí, yo creo que sí.
1442
01:10:11,250 --> 01:10:14,208
Yo que soy le maestre te pondría un cinco.
1443
01:10:14,291 --> 01:10:15,625
¿Un cinco? Me reprobaste.
1444
01:10:15,708 --> 01:10:19,541
Clare. Eres el peor alumno
que he tenido en toda mi vida.
1445
01:10:19,625 --> 01:10:20,791
No, a ver, espérame.
1446
01:10:21,875 --> 01:10:23,541
Cinco más ocho,
1447
01:10:23,625 --> 01:10:24,833
trece.
1448
01:10:24,916 --> 01:10:26,708
Entre dos, seis punto cinco.
1449
01:10:26,791 --> 01:10:29,416
Ahí está. Paso, de panzazo, pero paso.
1450
01:10:29,500 --> 01:10:31,875
Bueno. De hecho, sí, esa lógica funciona,
1451
01:10:31,958 --> 01:10:34,166
pero, pues,
no has de haber aprendido nada.
1452
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
¿Qué? Sí aprendí.
1453
01:10:36,666 --> 01:10:38,208
Por favor, sácame de aquí.
1454
01:10:38,291 --> 01:10:39,125
Okey.
1455
01:10:39,208 --> 01:10:40,916
Dejarás de repetir la Nochebuena.
1456
01:10:41,708 --> 01:10:43,416
Pero no te va a gustar, ¿eh?
1457
01:10:44,541 --> 01:10:46,708
O sea, ¿sí me vas a sacar de este hechizo
1458
01:10:46,791 --> 01:10:48,833
o nada más me estás bromeando?
1459
01:10:48,916 --> 01:10:50,250
¿Estás listo?
1460
01:10:50,833 --> 01:10:51,666
¿Okey?
1461
01:10:51,750 --> 01:10:55,125
Valora a tu familia en el presente,
1462
01:10:55,208 --> 01:10:57,500
y en el futuro que te quede.
1463
01:10:57,583 --> 01:10:59,666
Ponte en los zapatos de los demás.
1464
01:11:00,333 --> 01:11:01,541
Okey.
1465
01:11:01,625 --> 01:11:03,708
Navidad, Navidad.
1466
01:11:04,333 --> 01:11:06,291
Blanca Navidad.
1467
01:11:06,375 --> 01:11:08,666
Es un día de alegría
1468
01:11:09,416 --> 01:11:10,750
y felicidad.
1469
01:11:11,375 --> 01:11:14,375
Yo también cantaré en la Navidad.
1470
01:11:14,458 --> 01:11:15,500
¡Ey!
1471
01:11:16,125 --> 01:11:16,958
¿Estás cantando?
1472
01:11:17,541 --> 01:11:18,416
Cállate.
1473
01:11:18,500 --> 01:11:21,708
Norte, sur, este, oeste.
1474
01:11:21,791 --> 01:11:23,625
El tiempo terminó.
1475
01:11:24,250 --> 01:11:26,458
Abracadabra y…
1476
01:11:43,625 --> 01:11:44,791
Gracias, diva madrina.
1477
01:11:46,958 --> 01:11:48,583
Vecinos, ¡que viva el amor!
1478
01:11:48,666 --> 01:11:50,500
- Buenas tardes.
- Sí, felicidades.
1479
01:11:50,583 --> 01:11:51,708
¿Y mi coche?
1480
01:11:53,000 --> 01:11:54,958
Claro, se lo llevaron al recalentado.
1481
01:11:56,458 --> 01:11:57,375
¡Taxi!
1482
01:11:59,416 --> 01:12:00,583
Gracias, Saúl.
1483
01:12:00,666 --> 01:12:01,750
Gracias, ¿eh?
1484
01:12:01,833 --> 01:12:03,208
Cuídate. Feliz Navidad.
1485
01:12:04,000 --> 01:12:05,708
Vecina, feliz Navidad.
1486
01:12:05,791 --> 01:12:06,666
Vecino.
1487
01:12:07,916 --> 01:12:10,666
Feliz Navidad. Disfruta la vida, se acaba.
1488
01:12:11,250 --> 01:12:12,541
♪ ¡Feliz Navidad! ♪
1489
01:12:13,333 --> 01:12:14,666
¡Feliz Navidad!
1490
01:12:23,625 --> 01:12:25,000
Arturo, qué alegría.
1491
01:12:25,083 --> 01:12:26,791
¿Qué estás haciendo aquí, Jesús?
1492
01:12:26,875 --> 01:12:28,625
- ¿Cómo qué, Arturo?
- ¡Daniela!
1493
01:12:28,708 --> 01:12:30,083
Vine a tu recalentado.
1494
01:12:30,166 --> 01:12:31,000
Daniela.
1495
01:12:32,750 --> 01:12:33,666
[Dani] ¿Qué pasó?
1496
01:12:33,750 --> 01:12:34,625
¿Qué?
1497
01:12:34,708 --> 01:12:35,541
[Chuy] Mi amor.
1498
01:12:36,041 --> 01:12:37,583
Salí del embrujo.
1499
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Ven, vamos a celebrar.
1500
01:12:38,916 --> 01:12:40,958
No. A ver, Chuy, tenemos que hablar.
1501
01:12:41,458 --> 01:12:42,291
Okey.
1502
01:12:44,083 --> 01:12:45,125
Vi a un abogado.
1503
01:12:46,958 --> 01:12:48,000
¿Cómo?
1504
01:12:48,625 --> 01:12:50,708
Estoy decidida, me quiero divorciar.
1505
01:12:52,041 --> 01:12:53,958
¿Cómo que nos vamos a divorciar?
1506
01:12:54,041 --> 01:12:55,000
O sea…
1507
01:12:56,125 --> 01:12:58,041
¿así, de la noche a la mañana?
1508
01:12:58,125 --> 01:13:00,250
No es de la noche a la mañana, Jesús.
1509
01:13:00,333 --> 01:13:01,958
Lo intenté todo.
1510
01:13:02,041 --> 01:13:04,625
Quise entenderte,
que esto funcionara y no se pudo.
1511
01:13:04,708 --> 01:13:05,708
Pero, o sea,
1512
01:13:06,541 --> 01:13:07,916
aquí estoy. O sea…
1513
01:13:08,000 --> 01:13:10,541
Es que tú, por estar pensando
en lo que te faltaba,
1514
01:13:10,625 --> 01:13:12,000
no viste lo que sí tenías.
1515
01:13:13,166 --> 01:13:14,708
Lo perdiste todo.
1516
01:13:29,375 --> 01:13:30,375
Se acabó.
1517
01:13:35,291 --> 01:13:36,208
¿Cómo?
1518
01:13:36,291 --> 01:13:37,708
¿Cómo que se acabó?
1519
01:13:42,000 --> 01:13:42,833
O sea…
1520
01:13:45,500 --> 01:13:46,458
¡Daniela!
1521
01:13:55,708 --> 01:13:57,958
[suena música melancólica]
1522
01:14:00,583 --> 01:14:01,666
[hombre] ¡Gracias!
1523
01:14:14,625 --> 01:14:16,833
- [hombre] ¡Tú puedes!
- [niño] Te amo, papi.
1524
01:14:26,041 --> 01:14:27,416
Así no, diva madrina.
1525
01:14:28,083 --> 01:14:29,666
Así no, diva madrina.
1526
01:14:32,166 --> 01:14:34,833
[sigue la música melancólica]
1527
01:14:44,208 --> 01:14:46,833
- [hombre] Abre los ojos.
- [mujer grita emocionada]
1528
01:14:51,625 --> 01:14:53,208
- [Néstor] ¿Quién?
- Chuy, papá.
1529
01:14:55,500 --> 01:14:57,208
- Hijo.
- Papá.
1530
01:15:00,625 --> 01:15:01,791
Qué milagro.
1531
01:15:02,375 --> 01:15:03,458
Pues, sí.
1532
01:15:03,541 --> 01:15:05,833
No se armó el recalentado y dije:
1533
01:15:05,916 --> 01:15:08,375
"Veré a mis dos personas favoritas
del mundo".
1534
01:15:11,208 --> 01:15:12,041
¿Dos?
1535
01:15:14,000 --> 01:15:15,666
- [Chuy] ¿Cómo?
- No, pásale.
1536
01:15:17,250 --> 01:15:18,125
Pásale.
1537
01:15:30,416 --> 01:15:31,541
[Chuy] Tenías razón.
1538
01:15:33,083 --> 01:15:35,083
Ahora sí que este año fue tu último año.
1539
01:15:36,916 --> 01:15:39,708
Y lo último que le dije
fue que no quería su queso.
1540
01:15:41,166 --> 01:15:42,458
No, no fue
1541
01:15:43,125 --> 01:15:44,250
eso lo que le dijiste.
1542
01:15:44,333 --> 01:15:45,500
Le dijiste más cosas.
1543
01:15:47,000 --> 01:15:47,958
Pues, sí, pero…
1544
01:15:51,708 --> 01:15:53,708
Pero ¿por qué estás tan tocado ahora?
1545
01:15:54,833 --> 01:15:56,375
Ya fueron más de diez meses.
1546
01:15:59,625 --> 01:16:01,166
Pues, sí.
1547
01:16:01,833 --> 01:16:04,458
Pero es la primera Navidad
que pasamos sin ella, ¿no?
1548
01:16:09,375 --> 01:16:11,166
No sé, es como si se muriera
1549
01:16:12,166 --> 01:16:14,000
muchas veces durante el año, papá.
1550
01:16:15,666 --> 01:16:16,666
Es cierto.
1551
01:16:18,208 --> 01:16:20,750
Pues… a mí me pasa…
1552
01:16:23,208 --> 01:16:24,291
todos los días.
1553
01:16:25,375 --> 01:16:27,291
[solloza]
1554
01:16:45,000 --> 01:16:45,875
[Chuy] Híjole.
1555
01:16:48,041 --> 01:16:51,416
A esta gente cómo le encanta venderte
a la familia feliz, ¿verdad?
1556
01:16:51,500 --> 01:16:52,500
Eso no existe.
1557
01:16:53,416 --> 01:16:54,916
Tú porque eres un amargado.
1558
01:16:55,666 --> 01:16:58,500
Te la pasas peleándote
con tus hermanas y con tu hermano.
1559
01:16:59,041 --> 01:17:01,416
No, espérame. A mi hermano
ni lo menciones, ¿eh?
1560
01:17:02,291 --> 01:17:05,291
Tú y mi mamá criaron un inutilazo.
1561
01:17:06,375 --> 01:17:07,416
Claro que no.
1562
01:17:07,500 --> 01:17:08,500
Claro que sí.
1563
01:17:09,208 --> 01:17:10,041
Es más,
1564
01:17:10,916 --> 01:17:13,291
nunca entendí por qué le diste el terreno.
1565
01:17:15,500 --> 01:17:18,791
Los bienes son para curar los males.
1566
01:17:19,791 --> 01:17:23,083
¿Qué no entiendes
que no tenía un centavo tu hermano?
1567
01:17:23,166 --> 01:17:25,083
Ni modo que lo dejara en la calle.
1568
01:17:25,166 --> 01:17:27,583
El terreno era para quien lo necesitara.
1569
01:17:28,958 --> 01:17:30,583
Y él estaba muy mal.
1570
01:17:31,500 --> 01:17:34,333
No soy su jefe, soy su papá.
1571
01:17:35,250 --> 01:17:37,583
- Yo también necesitaba un papá.
- ¿Eh?
1572
01:17:37,666 --> 01:17:41,166
Acuérdate de las miles de veces
que se te olvidó mi cumpleaños.
1573
01:17:41,250 --> 01:17:43,583
¿Qué? ¿Por qué me haces esa cara?
1574
01:17:43,666 --> 01:17:45,750
¿Te acuerdas cuando tenía seis años?
1575
01:17:45,833 --> 01:17:48,958
Ese día se les olvidó a todos
mi cumpleaños.
1576
01:17:49,750 --> 01:17:52,458
Sí, pasó todo el día y nadie me peló.
1577
01:17:52,541 --> 01:17:55,166
Y ya, claro, en la cena
cuando me puse a llorar
1578
01:17:55,250 --> 01:17:57,125
se acordaron que era mi cumpleaños.
1579
01:17:57,208 --> 01:18:01,875
En la rebatinga, me dieron este reloj
del año del caldo como compensación.
1580
01:18:01,958 --> 01:18:03,000
Ni me gusta.
1581
01:18:04,458 --> 01:18:06,541
Cómo te gusta hacerte la víctima.
1582
01:18:06,625 --> 01:18:09,166
Si ese es tu problema, estás bendecido.
1583
01:18:10,625 --> 01:18:13,625
Si no te gusta el reloj, no lo uses.
1584
01:18:21,125 --> 01:18:23,125
[celular vibra y suena]
1585
01:18:34,041 --> 01:18:35,083
¿Qué pasó, Conrado?
1586
01:18:35,625 --> 01:18:38,250
¿Dónde estás?
Tenías que estar aquí a las 7:00.
1587
01:18:46,500 --> 01:18:48,000
[Chuy] Bienvenidos a iMasters.
1588
01:19:02,083 --> 01:19:04,083
[tono de llamada]
1589
01:19:07,041 --> 01:19:07,875
Hola, hija.
1590
01:19:08,958 --> 01:19:10,541
¿Quieres cenar conmigo?
1591
01:19:10,625 --> 01:19:12,083
No, pa. Háblale a mi hermano.
1592
01:19:13,458 --> 01:19:15,125
Es que tu hermano no me contesta.
1593
01:19:15,208 --> 01:19:17,541
Pues mejor háblale a mamá
y arreglen las cosas.
1594
01:19:44,416 --> 01:19:46,416
Disculpe, ¿en cuánto están estas?
1595
01:19:46,500 --> 01:19:47,875
En cien pesitos, señor.
1596
01:19:48,416 --> 01:19:50,000
- A cien el ramo.
- ¿Me da unas?
1597
01:19:50,083 --> 01:19:51,375
Claro. Están muy bonitas.
1598
01:19:59,666 --> 01:20:00,583
[Chuy] Hola, mamá.
1599
01:20:02,833 --> 01:20:04,416
Te me fuiste muy pronto.
1600
01:20:09,375 --> 01:20:10,291
Perdóname.
1601
01:20:14,583 --> 01:20:17,083
Por no ser tan paciente contigo,
1602
01:20:20,541 --> 01:20:22,166
por desesperarme.
1603
01:20:27,500 --> 01:20:29,041
Fuiste tan buena mamá.
1604
01:20:34,000 --> 01:20:35,416
Perdóname porque…
1605
01:20:37,291 --> 01:20:41,791
sí tengo una familia encajosa,
una familia conflictiva, pero…
1606
01:20:43,875 --> 01:20:45,291
Pero muy amorosa.
1607
01:20:56,416 --> 01:20:57,583
Soy muy bendecido.
1608
01:21:01,958 --> 01:21:05,000
Cómo me gustaría que estuvieras aquí
1609
01:21:06,333 --> 01:21:09,500
para comerme tu pavo
con tu salsa de queso.
1610
01:21:15,541 --> 01:21:16,541
Te extraño.
1611
01:21:26,458 --> 01:21:30,333
¿Todo bien? Me preocupaste un poco.
Me hablaste con tanta prisa, no sé.
1612
01:21:31,041 --> 01:21:32,666
- Ya sé.
- ¿Todo bien? Okey.
1613
01:21:32,750 --> 01:21:35,208
Mira, la verdad es que he estado pensando
1614
01:21:36,333 --> 01:21:39,000
que nos peleamos mucho,
tenemos muchas diferencias
1615
01:21:39,708 --> 01:21:41,208
y, pues, a raíz de lo de mamá,
1616
01:21:41,291 --> 01:21:44,791
creo que tenemos
que arreglar el testamento,
1617
01:21:45,583 --> 01:21:47,666
las escrituras del terreno, ¿no?
1618
01:21:47,750 --> 01:21:48,791
Okey.
1619
01:21:48,875 --> 01:21:50,333
¿Cómo lo quieres hacer?
1620
01:21:50,416 --> 01:21:53,000
¿Las ponemos a nombre de los dos…
1621
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
o a tu nombre?
1622
01:21:55,916 --> 01:21:58,333
No, yo creo que las vamos a poner
a tu nombre.
1623
01:21:59,000 --> 01:22:00,375
Tú le vas a dar mejor uso.
1624
01:22:02,041 --> 01:22:03,583
- ¿Es neta?
- Es neta.
1625
01:22:41,583 --> 01:22:46,291
[bocina con melodía]
1626
01:22:47,291 --> 01:22:48,666
Ay, Chuy.
1627
01:23:06,000 --> 01:23:06,875
Hola.
1628
01:23:08,458 --> 01:23:10,000
Vengo a hablar con Daniela.
1629
01:23:10,083 --> 01:23:13,333
Una disculpa, la señora
nos dio indicaciones de no dejarlo pasar.
1630
01:23:13,916 --> 01:23:15,208
Por favor, es importante.
1631
01:23:15,291 --> 01:23:16,583
No puedo dejarlo pasar.
1632
01:23:16,666 --> 01:23:19,541
Por favor, ayúdame,
necesito hablar con ella.
1633
01:23:19,625 --> 01:23:21,291
Es que no puedo. Me dijo que no.
1634
01:23:28,833 --> 01:23:29,708
Chicas,
1635
01:23:29,791 --> 01:23:32,458
¿nos pueden dar
unos segundos a solas, por favor?
1636
01:23:33,708 --> 01:23:34,583
Gracias.
1637
01:23:36,791 --> 01:23:37,833
[Chuy] Gracias.
1638
01:23:38,375 --> 01:23:40,125
Aquí estoy. Aquí estoy.
1639
01:23:41,791 --> 01:23:42,708
¿Y eso?
1640
01:23:44,125 --> 01:23:45,000
Es para ti.
1641
01:23:45,666 --> 01:23:46,958
Siempre te digo "coneja".
1642
01:23:47,500 --> 01:23:49,458
Ah. Sí, es cierto. Gracias.
1643
01:23:51,791 --> 01:23:52,916
Daniela, perdóname.
1644
01:23:53,000 --> 01:23:54,833
No sé cómo… Perdóname.
1645
01:23:54,916 --> 01:23:56,958
"Perdóname". Siempre tienes palabras.
1646
01:23:57,041 --> 01:23:58,750
¿Yo qué hago con las palabras?
1647
01:23:58,833 --> 01:24:01,041
Ya sé, pero es lo único que tengo ahorita.
1648
01:24:01,625 --> 01:24:03,583
Y un arrepentimiento profundo.
1649
01:24:04,791 --> 01:24:05,625
De verdad.
1650
01:24:07,500 --> 01:24:08,375
Chuy,
1651
01:24:09,000 --> 01:24:09,916
me cansé.
1652
01:24:10,541 --> 01:24:12,625
Me cansé de tenerte que convencer
1653
01:24:13,791 --> 01:24:17,041
de que yo era capaz,
de que podía hacer algo.
1654
01:24:17,125 --> 01:24:18,083
Perdóname.
1655
01:24:19,083 --> 01:24:21,458
No sabes lo orgulloso que me siento de ti.
1656
01:24:21,541 --> 01:24:22,916
De lo que has logrado.
1657
01:24:23,791 --> 01:24:26,083
Amo que estés cumpliendo tus sueños.
1658
01:24:26,833 --> 01:24:28,791
Tienes toda la razón, yo…
1659
01:24:31,125 --> 01:24:32,000
lo tenía todo.
1660
01:24:32,916 --> 01:24:33,791
Y los perdí.
1661
01:24:35,166 --> 01:24:36,458
Lo único que quiero es…
1662
01:24:37,291 --> 01:24:39,083
cenar con ustedes,
1663
01:24:39,833 --> 01:24:42,208
tener una cena de Navidad juntos.
1664
01:24:42,291 --> 01:24:44,666
¿Tú? ¿Quieres una cena de Navidad?
1665
01:24:45,250 --> 01:24:46,125
Sí.
1666
01:24:53,166 --> 01:24:54,291
Óscar no va a querer.
1667
01:24:55,083 --> 01:24:56,041
¿Por?
1668
01:24:56,125 --> 01:24:59,416
¿Después de tu pancho cuando salió
del clóset y se fue de la casa?
1669
01:24:59,500 --> 01:25:02,916
No va a querer. No me sorprende
que no te hablara en tu cumpleaños.
1670
01:25:05,041 --> 01:25:06,000
¿Sabes dónde está?
1671
01:25:15,875 --> 01:25:16,750
[Chuy] ¡Hijo!
1672
01:25:17,625 --> 01:25:18,458
¡Óscar!
1673
01:25:19,250 --> 01:25:22,583
- Necesito hablar contigo, hijo.
- [Óscar] ¿Qué haces aquí?
1674
01:25:23,916 --> 01:25:25,583
Te quiero pedir perdón, hijo.
1675
01:25:26,333 --> 01:25:27,416
¿Perdón por qué?
1676
01:25:28,416 --> 01:25:31,083
- Perdóname por todo.
- No, papá.
1677
01:25:31,666 --> 01:25:33,750
Tienes que echarle más ganas.
1678
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
¿Perdón por qué?
1679
01:25:36,333 --> 01:25:40,041
Me dicen que no reaccioné muy bien
cuando me contaste lo que me contaste.
1680
01:25:40,583 --> 01:25:41,750
¿Te dicen?
1681
01:25:41,833 --> 01:25:43,500
Ah, ¿y qué te conté?
1682
01:25:44,916 --> 01:25:46,000
Perdóname, hijo.
1683
01:25:47,500 --> 01:25:49,166
No reaccioné bien cuando…
1684
01:25:49,958 --> 01:25:51,416
me dijiste que eras gay.
1685
01:25:53,500 --> 01:25:55,708
Y que te ibas a ir a vivir con tu novio.
1686
01:25:55,791 --> 01:25:58,458
Papá, me quisiste arrastrar a un table.
1687
01:25:59,625 --> 01:26:02,416
Y te pusiste a llorar
enfrente de todo el restaurante.
1688
01:26:02,500 --> 01:26:05,166
[Chuy] Es que ¿cómo me lo dices
en un restaurante?
1689
01:26:05,250 --> 01:26:07,458
Para que no hicieras una escena.
1690
01:26:07,541 --> 01:26:10,875
Pues, bueno. Si ya me conoces,
¿para qué me llevas ahí?
1691
01:26:10,958 --> 01:26:13,041
- ¿Esta es tu disculpa?
- No.
1692
01:26:13,833 --> 01:26:14,791
O sea, sí.
1693
01:26:15,875 --> 01:26:16,875
Pasaste
1694
01:26:18,125 --> 01:26:19,041
toda la vida
1695
01:26:19,541 --> 01:26:21,500
tratando de convertirme en alguien más.
1696
01:26:22,333 --> 01:26:23,875
Viendo todo lo que no soy.
1697
01:26:23,958 --> 01:26:25,625
Por eso estoy aquí, hijo.
1698
01:26:27,333 --> 01:26:28,791
Para decirte que te veo.
1699
01:26:29,416 --> 01:26:30,875
Que valoro quien eres.
1700
01:26:32,041 --> 01:26:33,291
Te quiero, hijo.
1701
01:26:33,833 --> 01:26:35,250
Perdóname.
1702
01:26:37,916 --> 01:26:40,500
¿Qué haces? No, espérame. ¡Hijo!
1703
01:26:41,666 --> 01:26:42,541
¡Hijo!
1704
01:27:00,708 --> 01:27:01,708
[Óscar solloza]
1705
01:27:07,500 --> 01:27:08,625
Perdóname, hijo.
1706
01:27:16,208 --> 01:27:17,666
Yo también te quiero, pa.
1707
01:27:20,416 --> 01:27:21,416
Te presento a Tommy.
1708
01:27:22,000 --> 01:27:23,125
Buenas noches, suegro.
1709
01:27:23,875 --> 01:27:25,041
Mucho gusto, Tommy.
1710
01:27:33,041 --> 01:27:34,125
Bueno.
1711
01:27:34,208 --> 01:27:36,083
Quiero hacer una cena de Nochebuena.
1712
01:27:41,125 --> 01:27:42,125
¿Qué hacen aquí?
1713
01:27:43,166 --> 01:27:45,208
Preparamos una cena de Navidad, mi amor.
1714
01:27:45,291 --> 01:27:47,958
No, pa, ¿cómo una cena? ¿De qué me hablas?
1715
01:27:48,041 --> 01:27:49,208
Navidad ya pasó.
1716
01:27:49,708 --> 01:27:50,916
Ya sé, mi amor.
1717
01:27:51,500 --> 01:27:53,083
Pero queremos celebrar contigo.
1718
01:27:53,166 --> 01:27:58,083
Sí, pa, gracias, de verdad.
Pero no tengo hambre y no tengo ganas.
1719
01:27:58,166 --> 01:27:59,750
Precisamente, mi amor.
1720
01:27:59,833 --> 01:28:01,375
Mira, aquí estamos todos.
1721
01:28:02,000 --> 01:28:05,000
Y, pase lo que pase,
siempre vamos a ser familia.
1722
01:28:05,083 --> 01:28:06,666
Vente, vamos a cenar.
1723
01:28:07,916 --> 01:28:08,875
Órale.
1724
01:28:13,583 --> 01:28:15,250
[Dani] Pues de última hora. pero…
1725
01:28:15,958 --> 01:28:17,875
Yo quiero decir unas palabras.
1726
01:28:18,833 --> 01:28:20,500
Y pues hacer un brindis
1727
01:28:20,583 --> 01:28:25,083
por estar aquí en esta cena navideña,
1728
01:28:25,875 --> 01:28:27,125
que tanto quería hacer.
1729
01:28:27,208 --> 01:28:29,750
Y, bueno, ya sé que no es Navidad,
pero gracias.
1730
01:28:29,833 --> 01:28:34,250
Gracias, papá. Gracias, hermano,
por estar aquí acompañándonos.
1731
01:28:35,000 --> 01:28:37,166
Y a todos, por hacer realidad esta cena.
1732
01:28:37,250 --> 01:28:38,291
Gracias.
1733
01:28:38,375 --> 01:28:39,208
Salud.
1734
01:28:41,166 --> 01:28:43,416
[altavoz] …por estar aquí acompañándonos.
1735
01:28:43,500 --> 01:28:46,333
Y a todos, por hacer realidad esta cena.
1736
01:28:46,416 --> 01:28:48,500
- Salud.
- Salud.
1737
01:28:48,583 --> 01:28:49,458
Salud.
1738
01:28:49,541 --> 01:28:51,250
- Tommy, bienvenido.
- Gracias.
1739
01:28:51,333 --> 01:28:53,916
- ¡Lo logró!
- ¡Lo logró!
1740
01:28:54,000 --> 01:28:54,958
¡Lo logró!
1741
01:28:56,125 --> 01:28:58,083
[Néstor] Desde el cielo te va a cuidar.
1742
01:28:59,083 --> 01:29:00,416
¡Lo logró!
1743
01:29:06,000 --> 01:29:07,208
[hablan a la vez]
1744
01:29:07,291 --> 01:29:09,166
¡Lo logró!
1745
01:29:10,333 --> 01:29:13,750
[diva madrina] ¿Qué está pasando?
Vamos a ver.
1746
01:29:20,166 --> 01:29:22,541
Por fin. ¿Están listos?
1747
01:29:22,625 --> 01:29:24,083
[niños] ¡Sí!
1748
01:29:24,833 --> 01:29:27,708
- [Néstor] Cómo extraño a tu mamá.
- [fuegos artificiales]
1749
01:29:31,500 --> 01:29:32,708
Provecho, papá.
1750
01:29:32,791 --> 01:29:34,208
[fuegos artificiales]
1751
01:29:34,291 --> 01:29:35,333
¿Cómo? ¿Y eso?
1752
01:29:35,875 --> 01:29:38,041
- ¿Qué?
- [Pao] Si hoy es 28.
1753
01:29:38,125 --> 01:29:39,750
[festejan]
1754
01:29:46,333 --> 01:29:47,416
[Chuy] Guau.
1755
01:30:03,791 --> 01:30:04,666
[Pao] Papá.
1756
01:30:05,833 --> 01:30:07,958
¿Puedo cambiar mi carta para Santa Claus?
1757
01:30:12,833 --> 01:30:15,416
Ándale, por favor, papi.
1758
01:30:16,916 --> 01:30:17,791
Sí, mi amor.
1759
01:30:18,875 --> 01:30:20,000
Sí, ya te escuché.
1760
01:30:21,708 --> 01:30:23,458
Claro que la podemos cambiar.
1761
01:30:23,541 --> 01:30:25,708
Yo también quiero cambiar la mía.
1762
01:30:26,708 --> 01:30:27,750
¿Tú qué, campeón?
1763
01:30:29,333 --> 01:30:30,458
¡Ay!
1764
01:30:31,916 --> 01:30:34,916
Niños, espero ya hayan felicitado a papá.
1765
01:30:35,000 --> 01:30:39,333
♪ Estas son las mañanitas ♪
1766
01:30:39,416 --> 01:30:43,375
♪ que cantaba el rey David. ♪
1767
01:30:56,500 --> 01:30:58,458
[Chuy] Un día, un amigo me dijo
1768
01:30:58,541 --> 01:31:00,541
que disfrutara las migajas.
1769
01:31:00,625 --> 01:31:03,666
No sé si han pasado días
o años desde entonces,
1770
01:31:04,625 --> 01:31:05,750
yo era otro.
1771
01:31:05,833 --> 01:31:07,958
- [Chuy] ¿Qué pasó?
- Regálame un varito.
1772
01:31:08,041 --> 01:31:09,166
- ¿Un varito?
- Sí.
1773
01:31:09,250 --> 01:31:10,666
Mejor, ¿qué tal un trabajo?
1774
01:31:10,750 --> 01:31:12,875
- ¿Sabes limpiar vidrios? Súbete.
- Va.
1775
01:31:12,958 --> 01:31:14,958
[bocinas]
1776
01:31:31,541 --> 01:31:35,166
No podía ver cuánto valen las personas
que me quieren y me aguantan.
1777
01:31:35,958 --> 01:31:37,958
Conrado, ¿quieres ser mi socio?
1778
01:31:39,791 --> 01:31:41,083
- ¿Socio?
- Socio.
1779
01:31:42,583 --> 01:31:44,583
[Conrado ríe emocionado]
1780
01:31:45,541 --> 01:31:48,583
Yo pensaba que la Navidad
era un evento hipócrita,
1781
01:31:48,666 --> 01:31:52,083
donde todo mundo derrama amor
y buenos deseos,
1782
01:31:52,166 --> 01:31:54,541
solo para que se olvide al día siguiente.
1783
01:31:54,625 --> 01:31:56,250
¡Cheese Whiz!
1784
01:31:56,333 --> 01:31:58,083
Si algo aprendí,
1785
01:31:58,166 --> 01:32:00,041
es que lo importante de la Navidad
1786
01:32:00,125 --> 01:32:02,000
no es el día de la Navidad,
1787
01:32:02,083 --> 01:32:05,875
lo importante es el día siguiente
y el que sigue de ese.
1788
01:32:14,166 --> 01:32:17,041
Yo ya sé lo que es una vida
de total indiferencia.
1789
01:32:17,125 --> 01:32:18,625
No se la recomiendo a nadie.
1790
01:32:20,250 --> 01:32:22,166
Si de algo sirve la Navidad,
1791
01:32:22,250 --> 01:32:24,875
es para abrazar a los que tenemos cerca
1792
01:32:24,958 --> 01:32:27,041
y no olvidar a los que tenemos lejos.
1793
01:32:28,958 --> 01:32:32,875
Y a pesar de las babosadas
que me hayan escuchado decir antes,
1794
01:32:32,958 --> 01:32:36,750
el mundo es un lugar
que nos permite ser generosos.
1795
01:32:37,250 --> 01:32:40,666
[todos] ♪ …que cantaba el rey David. ♪
1796
01:32:40,750 --> 01:32:42,916
Pero seguro ustedes lo saben mejor que yo.
1797
01:32:50,416 --> 01:32:53,500
[conversación indistinta]
1798
01:32:58,250 --> 01:32:59,291
[Chuy] ¿A dónde van?
1799
01:32:59,375 --> 01:33:00,708
[Dani] Al recalentado.
1800
01:33:00,791 --> 01:33:02,208
[Chuy] ¿Me invitas?
1801
01:33:02,291 --> 01:33:03,291
¿En serio?
1802
01:33:25,333 --> 01:33:26,791
♪ Dar es dar, ♪
1803
01:33:28,458 --> 01:33:31,333
♪ y no fijarme en ella
y su manera de actuar. ♪
1804
01:33:33,541 --> 01:33:36,083
♪ Dar es dar, ♪
1805
01:33:36,916 --> 01:33:39,958
♪ y no decirle a nadie
si quedarse o escapar. ♪
1806
01:33:41,750 --> 01:33:45,291
♪ Cuando el mundo te pregunta
del por qué, por qué, por qué, por qué, ♪
1807
01:33:45,375 --> 01:33:47,375
♪ por qué das vueltas la rueda, ♪
1808
01:33:47,458 --> 01:33:49,750
♪ por qué no te detenés. ♪
1809
01:33:49,833 --> 01:33:52,541
♪ Yo te digo que dar es dar. ♪
1810
01:33:55,083 --> 01:33:57,083
♪ Dar es dar, ♪
1811
01:33:58,333 --> 01:34:01,500
♪ y no marcar las cartas,
simplemente dar. ♪
1812
01:34:03,708 --> 01:34:06,291
♪ Dar es dar, ♪
1813
01:34:06,958 --> 01:34:10,083
♪ y no explicarle a nadie.
No hay nada que explicar. ♪
1814
01:34:11,958 --> 01:34:13,458
♪ Hoy los tiempos van a mil, ♪
1815
01:34:13,541 --> 01:34:19,625
♪ y tu extraño corazón ya no capta
como antes las pulsiones del amor. ♪
1816
01:34:20,125 --> 01:34:22,625
♪ Yo te digo que dar es dar. ♪
1817
01:34:25,250 --> 01:34:27,875
♪ Dar y amar. ♪
1818
01:34:28,375 --> 01:34:31,041
♪ Mira, nene, hacelo fácil. ♪
1819
01:34:32,416 --> 01:34:33,750
♪ Dar es dar. ♪
1820
01:34:33,833 --> 01:34:37,000
♪ Dar lo que tengo, todo me da. ♪
1821
01:34:40,333 --> 01:34:43,541
♪ No cuento el vuelto,
siempre es de más. ♪
1822
01:34:47,125 --> 01:34:49,125
♪ Dar es dar. ♪
1823
01:34:50,500 --> 01:34:53,125
♪ Es solamente una manera de andar. ♪
1824
01:34:55,833 --> 01:34:58,458
♪ Dar es dar. ♪
1825
01:34:59,166 --> 01:35:02,166
♪ Lo que recibes es también libertad. ♪
1826
01:35:04,041 --> 01:35:07,416
♪ Cuando estoy perdido
un poco loco por ahí, ♪
1827
01:35:07,500 --> 01:35:11,916
♪ siempre hay alguien con tus ojos
esperándome hasta el fin. ♪
1828
01:35:12,000 --> 01:35:15,375
♪ Porque dar es dar. ♪
1829
01:35:17,583 --> 01:35:20,500
♪ Dar y amar. ♪
1830
01:35:20,583 --> 01:35:24,583
♪ Gracias nena por tu vida una vez más. ♪
1831
01:35:24,666 --> 01:35:25,958
♪ Dar es dar. ♪
1832
01:35:26,041 --> 01:35:29,250
♪ Dar lo que tengo, todo me da. ♪
1833
01:35:32,666 --> 01:35:35,833
♪ No cuento el vuelto,
siempre es de más. ♪
1834
01:35:39,125 --> 01:35:42,333
♪ Estar de menos o estar de más. ♪
1835
01:35:45,625 --> 01:35:48,833
♪ Cielo o infierno, lo mismo da. ♪
1836
01:35:55,125 --> 01:35:58,041
♪ Dar es dar. ♪
1837
01:35:59,458 --> 01:36:02,958
♪ Dar es dar. ♪
1838
01:36:03,791 --> 01:36:06,916
♪ Dar es dar. ♪