1 00:00:17,750 --> 00:00:20,875 [música con campanas navideñas] 2 00:00:26,250 --> 00:00:28,916 ♪ Noche de paz. ♪ 3 00:00:29,000 --> 00:00:32,083 ♪ Noche de amor. ♪ 4 00:00:32,166 --> 00:00:38,000 ♪ Todo duerme en derredor. ♪ 5 00:00:38,083 --> 00:00:43,958 ♪ Entre los astros que esparcen su luz. ♪ 6 00:00:44,041 --> 00:00:49,958 ♪ Brilla la estrella de paz. ♪ 7 00:00:50,041 --> 00:00:54,291 ♪ Brilla la estrella de amor. ♪ 8 00:00:54,375 --> 00:00:59,041 [ritmo se intensifica] 9 00:00:59,125 --> 00:01:04,875 ♪ El camino que lleva a Belén. ♪ 10 00:01:04,958 --> 00:01:06,708 ♪ Que lleva a Belén. ♪ 11 00:01:06,791 --> 00:01:10,916 ♪ Baja hasta el valle que la nieve cubrió. ♪ 12 00:01:11,000 --> 00:01:13,916 ♪ Nieve cubrió. ♪ 13 00:01:14,000 --> 00:01:18,041 ♪ Le traen regalos en su humilde zurrón. ♪ 14 00:01:18,125 --> 00:01:23,500 ♪ Rom po pom pom, rom po pom pom. ♪ 15 00:01:26,416 --> 00:01:29,333 ♪ Campana sobre campana. ♪ 16 00:01:29,416 --> 00:01:32,291 ♪ Y sobre campana una. ♪ 17 00:01:32,375 --> 00:01:35,208 ♪ Asómate a la ventana. ♪ 18 00:01:35,291 --> 00:01:38,083 ♪ Verás al niño en la cuna. ♪ 19 00:01:38,166 --> 00:01:40,333 ♪ Belén, campanas de Belén, ♪ 20 00:01:40,416 --> 00:01:43,166 ♪ que los ángeles tocan. ¿Qué nuevas me traéis? ♪ 21 00:01:43,250 --> 00:01:45,541 ♪ Belén, campanas de Belén, ♪ 22 00:01:45,625 --> 00:01:48,625 ♪ que los ángeles tocan. ¿Qué nuevas me traéis? ♪ 23 00:01:53,916 --> 00:01:56,666 ♪ Arre borriquito, arre burro, arre. ♪ 24 00:01:56,750 --> 00:01:59,708 ♪ Anda más deprisa, que llegamos tarde. ♪ 25 00:01:59,791 --> 00:02:02,625 ♪ Ande, ande, ande la Marimorena. ♪ 26 00:02:02,708 --> 00:02:04,958 ♪ Ande, ande, que es la Nochebuena. ♪ 27 00:02:05,041 --> 00:02:07,000 ♪ Belén, campanas de Belén, ♪ 28 00:02:07,083 --> 00:02:09,958 ♪ que los ángeles tocan. ¿Qué nuevas me traéis? ♪ 29 00:02:10,041 --> 00:02:12,041 ♪ Belén, campanas de Belén, ♪ 30 00:02:12,125 --> 00:02:15,041 ♪ que los ángeles tocan. ¿Qué nuevas me traéis? ♪ 31 00:02:29,458 --> 00:02:30,666 [música termina] 32 00:02:40,041 --> 00:02:41,291 ¡Pa! 33 00:02:41,375 --> 00:02:43,875 Papi, ¿puedo cambiar mi carta para Santa Claus? 34 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 ¿Qué? No, no se puede. Ya la mandé ayer. 35 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 Por favor, papá. 36 00:02:47,916 --> 00:02:50,458 - No. - Yo también quiero cambiar la mía. 37 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 Niños, espero ya hayan felicitado a papá. 38 00:02:55,208 --> 00:02:57,375 - [ambos] ¡Feliz cumpleaños, papá! - ¡Ay! 39 00:03:00,125 --> 00:03:03,041 - ♪ Estas son las mañanitas… ♪ - [Chuy] ¿Por qué odio la Navidad? 40 00:03:03,125 --> 00:03:04,916 Porque también es mi cumpleaños, 41 00:03:05,000 --> 00:03:06,541 y en vez de que me celebren… 42 00:03:06,625 --> 00:03:07,833 [resopla] 43 00:03:07,916 --> 00:03:08,833 …me toca esto. 44 00:03:08,916 --> 00:03:10,458 - [celular] Hermanito. - Roberta. 45 00:03:10,541 --> 00:03:12,416 - ¿Pasas por mis papás? - ¿Sin coche? 46 00:03:12,500 --> 00:03:14,708 - Justo no. - Ya. Yo voy por mis papás. 47 00:03:14,791 --> 00:03:17,125 - Hola. - ¿Qué pasó, Ale? ¿Vienes con el novio? 48 00:03:17,208 --> 00:03:18,375 Sí, con Esteban. 49 00:03:18,458 --> 00:03:20,208 - Ponlo lejos del tío Migue. - Okey. 50 00:03:20,291 --> 00:03:22,375 Sí, yo me encargo. Gracias, Nuria. 51 00:03:22,458 --> 00:03:23,750 - ¿Cuántos cumples? - 41. 52 00:03:23,833 --> 00:03:26,583 Acuérdate que estoy haciendo keto. Necesito, please… 53 00:03:26,666 --> 00:03:29,375 - Sí, no te preocupes. El brócoli. - Cómprame brócoli. 54 00:03:29,458 --> 00:03:30,791 Gracias. Bye. 55 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 [celular] ¿Qué pasó, carnal? 56 00:03:33,708 --> 00:03:35,875 Feliz vuelta al sol, ¿qué quieres de regalo? 57 00:03:35,958 --> 00:03:39,500 - Además de lo que te debo. ¿Qué quiero de cumpleaños, Rubén? 58 00:03:39,583 --> 00:03:41,916 Que saques tu coche del terreno, eso quiero. 59 00:03:42,000 --> 00:03:43,291 Tranqui, estamos en eso. 60 00:03:43,375 --> 00:03:45,291 [Chuy] Si tu cumpleaños es en Navidad, 61 00:03:45,375 --> 00:03:48,500 la gente se olvida de ti o te toca un regalo, no dos. 62 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 Y si reclamas, te tachan de egocéntrico. 63 00:03:52,583 --> 00:03:55,208 - [suspira] - [Óscar] Papi, ¿me ayudas? 64 00:03:55,708 --> 00:03:56,666 ¿Qué pasó? 65 00:03:56,750 --> 00:04:00,541 A vendarme la mano, es que me duele la mano del karate. 66 00:04:00,625 --> 00:04:01,500 [asiente] Mhm. 67 00:04:02,166 --> 00:04:04,500 A ver, mi amor, aprovecha que está aquí tu papá 68 00:04:04,583 --> 00:04:06,666 y cuéntale, para que veas que no exagero. 69 00:04:06,750 --> 00:04:07,958 ¿Qué pasó? ¿Qué hiciste? 70 00:04:08,041 --> 00:04:11,666 Ve, él último día del colegio, me encontré unos audífonos tirados, 71 00:04:11,750 --> 00:04:13,875 y no tenían nombre. 72 00:04:13,958 --> 00:04:17,500 Entonces, me los llevé y ahora mamá me está regañando. 73 00:04:17,583 --> 00:04:18,416 Mm. 74 00:04:19,083 --> 00:04:22,000 - ¿Pero no borraste el nombre o sí? - Pa, no tenían nombre. 75 00:04:22,083 --> 00:04:24,333 Independientemente de si tenían nombre o no, 76 00:04:24,416 --> 00:04:26,916 los debes llevar a dirección y pedir una disculpa. 77 00:04:27,000 --> 00:04:30,083 A ver. En el mundo real, si pierdes algo, nadie te lo regresa. 78 00:04:30,166 --> 00:04:32,625 Y menos te piden perdón. Así es la vida. 79 00:04:32,708 --> 00:04:34,291 Exacto, ma. Así es la vida. 80 00:04:35,000 --> 00:04:36,625 Es más, yo siempre he dicho, 81 00:04:36,708 --> 00:04:39,708 de que lloren en su casa o en la mía, pues en su casa. 82 00:04:39,791 --> 00:04:41,416 No, fatal. 83 00:04:41,500 --> 00:04:43,958 - Está pésimo eso. No hagan caso. - ¿Por qué? 84 00:04:44,041 --> 00:04:46,833 Pao, regresando de las vacaciones, llevas esos audífonos 85 00:04:46,916 --> 00:04:48,875 pides una disculpa y se acabó el tema. 86 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 Está bien, ma. 87 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 Y tú, señor Dichos, ¿no tienes algo que hacer? 88 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 ¿De qué? 89 00:04:58,833 --> 00:05:00,291 Ay, sí. 90 00:05:00,375 --> 00:05:01,458 Ehm. 91 00:05:02,083 --> 00:05:05,208 - Gracias. Muy rico todo. - Voy contigo. Tengo unos pendientes. 92 00:05:05,291 --> 00:05:07,333 ¿Sí? ¿Tú y cuántos más? 93 00:05:07,416 --> 00:05:08,416 ¿Qué dijiste? 94 00:05:08,500 --> 00:05:11,666 ¿Qué? No, nada, yo creo que exageraste allá dentro, ¿no? 95 00:05:11,750 --> 00:05:14,333 ¿Ah, sí? ¿Está bien que se lleven cosas ajenas? 96 00:05:15,000 --> 00:05:18,333 No. Y tampoco me quiero enfrascar en una discusión. ¿Paz? 97 00:05:18,416 --> 00:05:19,791 No sé, dime tú. 98 00:05:19,875 --> 00:05:22,250 Pues, sí. Es noche de paz, noche de amor, ¿no? 99 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 Conste. 100 00:05:23,875 --> 00:05:26,916 - ¿Para qué soy bueno? - Recalentado en casa de mis papás. 101 00:05:27,000 --> 00:05:28,666 - No, paso. - Nada nuevo. 102 00:05:28,750 --> 00:05:30,208 ¿Compraste los regalos? 103 00:05:30,291 --> 00:05:32,458 Claro… que no. 104 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 Tengo que pasar por una lana, luego voy por ellos y… 105 00:05:35,666 --> 00:05:38,208 Oye, Nuria quiere su brócoli. 106 00:05:38,291 --> 00:05:41,000 Ya le hice su comida. Entonces, ¿tú pasas por tus papás? 107 00:05:41,083 --> 00:05:43,000 Sí, Roberta dice que no tiene coche. 108 00:05:43,083 --> 00:05:44,916 Le da flojera ir al sur por ellos. 109 00:05:45,000 --> 00:05:46,833 - Ay, no es el fin del mundo. - ¿No? 110 00:05:46,916 --> 00:05:48,500 Entonces, échate el tráfico tú. 111 00:05:48,583 --> 00:05:50,458 No son mis papás, son los de ustedes. 112 00:05:50,541 --> 00:05:53,416 Ajá, y es Navidad y mi cumpleaños. 113 00:05:54,000 --> 00:05:55,500 Todos olvidan ese detallito. 114 00:05:55,583 --> 00:05:59,041 Bueno, y de cumpleaños te tocó pasar por tus papás 115 00:05:59,125 --> 00:06:01,416 y un beso. 116 00:06:02,000 --> 00:06:04,208 Coneja, esa madre es muy gabacha. 117 00:06:04,291 --> 00:06:06,041 Bueno, ¿quieres tu beso sí o no? 118 00:06:06,958 --> 00:06:08,333 [en inglés] Feliz Navidad. 119 00:06:11,875 --> 00:06:12,708 Me voy. 120 00:06:13,208 --> 00:06:14,083 Bye. 121 00:06:16,333 --> 00:06:17,833 [bullicio de bocinas] 122 00:06:41,333 --> 00:06:43,625 [bocinas] 123 00:06:45,000 --> 00:06:48,333 - [hombre] Huevos, cabrón. - Adiós, adiós. 124 00:06:54,541 --> 00:06:56,833 - Rebasando por la derecha. - ¿Qué te pasa? 125 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 Joven, ¿me da para mi Navidad? 126 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 - Casi te atropello, no te aparezcas así. - Ándele. 127 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 A ver, es que no traigo nada. 128 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 Debo ponerle luces a mi techo para que Santa Claus sepa dónde vivo. 129 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 Mira, no tiene gas, pero quita la sed. 130 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 Bueno, cuídate. Feliz Navidad. 131 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 Muchas gracias por tu compra, niña chiquita. 132 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 [hombre] Vámonos. 133 00:07:30,958 --> 00:07:32,083 [Chuy] Buenos días. 134 00:07:32,166 --> 00:07:35,625 Perdón, es que el tráfico está asqueroso. Ya sabes, pinche Navidad. 135 00:07:35,708 --> 00:07:38,041 Oye, no digas "pinche Navidad". Se oye feo. 136 00:07:39,333 --> 00:07:40,208 Pinche Navidad. 137 00:07:41,416 --> 00:07:43,208 Te compré un cafecito, Grinch. 138 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Mira, gracias. 139 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 Está frío, Conrado. 140 00:07:50,333 --> 00:07:52,125 Oye, ¿ya viste los vidrios? 141 00:07:52,208 --> 00:07:53,125 Ven para acá. 142 00:07:53,208 --> 00:07:54,083 Mira. 143 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 Están todos sucios, Conrado. 144 00:07:56,833 --> 00:07:58,666 Hay que limpiarlos, ve nada más. 145 00:07:58,750 --> 00:08:02,166 Chuy, no puedo limpiar vidrios. Me duele la espalda, me van a operar. 146 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 ¿Cuándo? 147 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 No, me van a terminar por operar si sigo limpiando los vidrios. 148 00:08:07,291 --> 00:08:08,500 Ah. 149 00:08:08,583 --> 00:08:11,333 - Sí, te la sacaste de la manga. - Sí me duele mucho. 150 00:08:11,416 --> 00:08:14,333 - Hay que contratar a alguien, por favor. - No, Conrado. 151 00:08:14,416 --> 00:08:15,875 ¿En qué quedamos? 152 00:08:15,958 --> 00:08:18,458 Tenemos que ganar más y gastar menos. 153 00:08:18,541 --> 00:08:21,583 Si contratamos a alguien de limpieza, ¿qué pasará? Tú dime. 154 00:08:22,583 --> 00:08:24,041 Los vidrios estarán limpios. 155 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 - No, vamos a gastar más. - Ah. 156 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 Hablando de gastos, necesito una lana. 157 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 [Conrado] No, hablando de gastos, 158 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 yo quería aprovechar para platicar contigo de una cosa, este vejestorio. 159 00:08:33,291 --> 00:08:34,625 - Necesito una Mac. - Sí. 160 00:08:34,708 --> 00:08:37,083 Es que no puedo avanzar porque no le sé a la PC 161 00:08:37,166 --> 00:08:40,500 y no se puede diseñar, además, no sé si es el Windows o qué. 162 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 No puedo diseñar. Soy yo que estoy muy tonto. 163 00:08:43,041 --> 00:08:45,708 - No puedo hacer… - A ver, ya, Conrado. Tranquilo. 164 00:08:45,791 --> 00:08:46,791 Respira. 165 00:08:48,041 --> 00:08:48,875 Eso. 166 00:08:48,958 --> 00:08:52,000 Mira, no te preocupes, si vendemos el driver de Lorena Ochoa, 167 00:08:52,083 --> 00:08:53,416 te compro una compu nueva. 168 00:08:53,500 --> 00:08:55,333 - Nunca se va a vender. - Sí, confía. 169 00:08:55,416 --> 00:08:56,750 - Espera, ven. - ¿Qué pasó? 170 00:08:59,708 --> 00:09:01,416 - ¿Y eso? - Feliz cumpleaños. 171 00:09:01,500 --> 00:09:02,750 No, ¿es para mí? 172 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 Claro. 173 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 Conrado, no te hubieras molestado. 174 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 Mira, es de los que te mide los pasos, las calorías. 175 00:09:09,083 --> 00:09:10,833 Casi te previene un infarto. 176 00:09:10,916 --> 00:09:13,708 - Como el de Dick Tracy, ¿recuerdas? - ¿Y da la hora? 177 00:09:14,291 --> 00:09:15,125 Sí. 178 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 - Claro. - Ah. 179 00:09:17,500 --> 00:09:18,458 ¿Qué? 180 00:09:19,083 --> 00:09:19,916 ¿Qué? 181 00:09:20,833 --> 00:09:22,791 - No. - ¿Abrachito cumpleañero? 182 00:09:22,875 --> 00:09:24,125 - No. - Véngache. 183 00:09:24,208 --> 00:09:25,833 - No. - Chi. 184 00:09:25,916 --> 00:09:27,291 - No. - No, sí. 185 00:09:27,375 --> 00:09:28,750 - No. - Chuy. 186 00:09:32,666 --> 00:09:33,916 Okey, ya. 187 00:09:34,000 --> 00:09:35,958 Ya, suéltame, Conrado. ¡Ya! 188 00:09:36,041 --> 00:09:37,208 ¡Ya, deja! 189 00:09:37,291 --> 00:09:39,000 Bueno. Ahí te ves, ¿eh? 190 00:09:39,083 --> 00:09:41,833 Debo ir a comprar los regalos de los niños y la familia. 191 00:09:41,916 --> 00:09:43,250 Ya sabes, pinche Navidad. 192 00:09:43,333 --> 00:09:45,416 - ¡Feliz Navidad! - ¡Los vidrios, Conrado! 193 00:09:57,000 --> 00:09:58,250 Voy por un osito. 194 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 "Ama de mi casa". 195 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 En descuento, vámonos. 196 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 ¿Esto quiere Óscar? 197 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Qué raro. 198 00:10:22,291 --> 00:10:23,541 Este es para mí. 199 00:10:25,875 --> 00:10:27,250 Esto sí le va a encantar. 200 00:10:32,666 --> 00:10:33,958 [Dani] Corazoncito, ven. 201 00:10:34,041 --> 00:10:35,125 [Chuy] Sí, ¿qué pasó? 202 00:10:35,625 --> 00:10:37,583 Creo que ya terminé mi vision board. 203 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 ¿Tu vision what? 204 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 Mi vision board. 205 00:10:40,583 --> 00:10:41,500 Mira qué bonito. 206 00:10:41,583 --> 00:10:44,375 Quiero concentrarme en tener una familia bonita. 207 00:10:44,458 --> 00:10:47,000 Luego todo lo demás, pues bueno, se irá acomodando. 208 00:10:47,083 --> 00:10:49,666 ¿Cómo? Tenemos una familia muy bonita. 209 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 Sí, sí la tenemos. 210 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 Pero me pregunto si lo estamos haciendo bien. 211 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 Sí, amor, lo hacemos muy bien. 212 00:10:57,750 --> 00:10:58,666 Ven. 213 00:10:58,750 --> 00:11:01,500 - ¿Qué? - Luego después viene esto. 214 00:11:01,583 --> 00:11:02,583 ¿Qué es? 215 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 [Dani] La estética. 216 00:11:06,625 --> 00:11:08,083 ¿La estética canina? 217 00:11:08,166 --> 00:11:09,041 Ajá. 218 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 Amor, híjole, yo… 219 00:11:13,000 --> 00:11:16,791 Yo creo que lo de ser empresaria y ama de casa no se puede mezclar. 220 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 Como que se complica. 221 00:11:18,916 --> 00:11:22,250 Chuy, es lo más machista que me has dicho desde que te conozco. 222 00:11:22,333 --> 00:11:26,458 Tú me ves como mamá, ¿no puedo ser mamá y empresaria? 223 00:11:26,541 --> 00:11:28,875 No, no me malinterpretes, o sea… 224 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 Yo te apoyaría, pero ahorita no hay lana. 225 00:11:32,541 --> 00:11:34,375 Yo sé, no te estoy pidiendo dinero. 226 00:11:34,458 --> 00:11:36,708 De hecho, hay inversionistas ángeles. 227 00:11:36,791 --> 00:11:38,541 Les presentas un modelo de negocio, 228 00:11:38,625 --> 00:11:41,291 ellos invierten, creen en ti y lo sacas adelante. 229 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 Esa es una opción o también está lo del terreno. 230 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 Si lo vendemos, ahí hay una lana y te podría yo apoyar. 231 00:11:47,000 --> 00:11:48,291 - [celular] - ¿Bueno? 232 00:11:48,375 --> 00:11:50,208 - Hijo, ¿dónde andas? - Sí, ya voy. 233 00:11:50,291 --> 00:11:52,333 - Hijo, oye… - Bye. Sí, ya, mamá. 234 00:11:52,416 --> 00:11:55,250 Ya estoy bajando las escaleras, ahí voy. Sí. 235 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 Las direccionales no son de adorno, animal. 236 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 A ver, mamá, relájate. Me vas a hacer chocar. 237 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 Eres una cafre, mujer. 238 00:12:02,416 --> 00:12:04,541 Ay, yo a la que no aguanto 239 00:12:04,625 --> 00:12:07,583 pero ni en pintura es a Nuria, es una grosera. 240 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 - Tú la educaste. - Ay, mira. 241 00:12:09,375 --> 00:12:12,458 - ¿Y tú en qué casa estabas? - Yo estaba buscando el pipirín. 242 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 Perdón que interrumpa su pelea, pero ¿me van a felicitar de cumpleaños? 243 00:12:16,125 --> 00:12:19,916 - Sí, ay, mi vida. Felicidades. - Felicidades, mijito. 244 00:12:20,000 --> 00:12:21,375 [bocina] 245 00:12:22,166 --> 00:12:24,166 - ¿Qué? ¿Estás ciego, idiota? - Ay, papá. 246 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 - ¡Baboso! - ¡Me pisaste el cinturón! 247 00:12:27,500 --> 00:12:28,333 Ay. 248 00:12:29,166 --> 00:12:30,875 Casi me ahorcas, papá. 249 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 Ya, tranquilo, mijo. 250 00:12:32,583 --> 00:12:34,333 Pues me vale que sea Navidad. 251 00:12:34,416 --> 00:12:35,416 - Hermanitas. - Chuy. 252 00:12:35,500 --> 00:12:37,041 - Hola. - Feliz Navidad. 253 00:12:37,125 --> 00:12:39,333 - Ay, sí, qué felicidad, ¿no? - ¿Cómo estás? 254 00:12:39,416 --> 00:12:40,500 Sí, mucha. 255 00:12:40,583 --> 00:12:41,541 - Sí. - Hola. 256 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 Bien, mira. Aquí, esperándolas. 257 00:12:43,541 --> 00:12:45,333 - Bueno. - ¿Cuándo te vas a Tulum? 258 00:12:45,416 --> 00:12:46,916 Mañana, ¿tú crees? 259 00:12:47,000 --> 00:12:48,708 - No. - ¿No me vas a ir a visitar? 260 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 - ¿Qué? Para nada, me da dengue. - Tarado. 261 00:12:51,291 --> 00:12:52,875 - Serás tarado. - Oye, Nuria. 262 00:12:52,958 --> 00:12:55,708 - ¿Qué pasó? - ¿Qué estás haciendo? Te ves divina, ¿eh? 263 00:12:55,791 --> 00:12:58,041 - Híjole, ¿eh? Ni empieces. - ¿Qué? 264 00:12:58,125 --> 00:13:00,250 - Sí te ves chulísima. - Ya sé, eso sí. 265 00:13:00,333 --> 00:13:02,958 - Pásenle. - Feliz cumpleaños, hermanito. 266 00:13:03,041 --> 00:13:04,916 [Nuria] Sí, cierto. Feliz cumpleaños. 267 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 Ah, "sí, cierto". 268 00:13:06,666 --> 00:13:08,625 - [timbre] - ¡Tía! 269 00:13:08,708 --> 00:13:10,500 - ¡Tío! - Feliz Navidad. 270 00:13:10,583 --> 00:13:11,458 Sí, tía. 271 00:13:11,541 --> 00:13:13,291 Te encargo mucho los tópers. 272 00:13:13,375 --> 00:13:15,583 Porque cada año me pierden uno, ¿eh? 273 00:13:15,666 --> 00:13:17,083 Ándale, sí. No te preocupes. 274 00:13:17,166 --> 00:13:19,291 - [tío Miguel carraspea] - Ay, Jesús. ¿Qué? 275 00:13:19,833 --> 00:13:21,625 ¡Ay, feliz cumpleaños, hijo! 276 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 - Ay, sí. Qué linda. - Hijo. Ay, cariño. 277 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 Gracias que te acordaste tú solita, tía. 278 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 - Mijo. - Tío. 279 00:13:28,916 --> 00:13:30,708 Yo quiero mi cubotota. 280 00:13:30,791 --> 00:13:32,458 [ambos en inglés] Así de grande. 281 00:13:32,583 --> 00:13:33,666 Sí, pásale. 282 00:13:33,750 --> 00:13:35,958 - ¡Ey! - Ay, hermana. Dale. 283 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 ¿Y…? 284 00:13:38,000 --> 00:13:39,041 - Chuy. - ¿Qué? 285 00:13:39,125 --> 00:13:40,750 Te dije en la mañana. Esteban. 286 00:13:41,416 --> 00:13:42,250 ¡Ah! 287 00:13:42,333 --> 00:13:44,333 Oye, campeón, ¿me puedo estacionar allá? 288 00:13:44,416 --> 00:13:46,416 No. Fíjate que ese no es buen lugar. 289 00:13:46,500 --> 00:13:48,458 Perfecto, carnal, ¿eh? Tú sí sabes. 290 00:13:49,958 --> 00:13:51,625 - No, espérame. - ¿Qué? 291 00:13:52,166 --> 00:13:53,291 ¿Quién es este? 292 00:13:53,875 --> 00:13:56,083 Ban. Esteban. 293 00:13:56,875 --> 00:13:58,083 - Esteban. - Sí. 294 00:13:58,166 --> 00:14:00,500 Porque Ramiro me puso el cuerno, el idiota. 295 00:14:00,583 --> 00:14:01,833 ¿Ramiro? ¿Qué Ramiro? 296 00:14:01,916 --> 00:14:03,500 - Ay. - ¿Qué? 297 00:14:04,708 --> 00:14:06,375 Chuy, anduvimos ocho años. 298 00:14:07,083 --> 00:14:09,291 Ah, claro. Ese Ramiro. 299 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 - Ese Ramiro. - Sí. 300 00:14:12,166 --> 00:14:14,416 - ¿Qué pasó, mi brotherin? - Ay, cabrón. 301 00:14:14,500 --> 00:14:16,458 - ¿Qué pasó, carnal? - Feliz cumpleaños. 302 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 Ándale, sí. Muchas gracias. Pásale. 303 00:14:23,416 --> 00:14:24,666 Feliz Navidad. 304 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 [Chuy] Cuatro dedos. 305 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 Le voy a poner menos, te vas a poner impertinente. 306 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 Ahí está, con eso. 307 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 Pues mucho bla-bla y poco glu-glu. 308 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 No vayas a hacer desfiguros, tío. 309 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 No, con esto ya. 310 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 Yo ya dejé la bebida. 311 00:14:39,750 --> 00:14:40,791 ¿Cómo? 312 00:14:40,875 --> 00:14:42,166 Qué bueno. 313 00:14:42,250 --> 00:14:43,375 ¡No sé en dónde! 314 00:14:43,958 --> 00:14:44,791 ¡Salud! 315 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 Salud. 316 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 Tío, acompáñame por unas sillas. Vente. 317 00:14:50,916 --> 00:14:53,458 No, hombre, cómo crees, mijo. Para nada. 318 00:14:53,541 --> 00:14:55,500 No, todos los años me ponen a chambear. 319 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 Y yo, este año, vengo de invitado. 320 00:14:57,708 --> 00:14:59,416 Está bueno. Acompáñame, hermano. 321 00:14:59,500 --> 00:15:01,541 Ándale, no hagas muecas. 322 00:15:01,625 --> 00:15:02,500 Ándele. 323 00:15:04,125 --> 00:15:05,750 A ver, toma, carnal. 324 00:15:05,833 --> 00:15:06,666 Eso. 325 00:15:08,125 --> 00:15:10,000 Carnal, si traes los zapatos sucios, 326 00:15:10,083 --> 00:15:12,208 quítatelos antes de entrar a la casa. 327 00:15:12,291 --> 00:15:14,791 - Sí, perdón. Ahorita me los quito. - No puede ser. 328 00:15:15,583 --> 00:15:18,250 Bueno, a ver, cuéntame. ¿Cómo vas con el diplomado? 329 00:15:19,458 --> 00:15:20,458 Bien. 330 00:15:21,083 --> 00:15:22,125 ¿Y en el depa nuevo? 331 00:15:22,833 --> 00:15:24,541 Bien, está chido. Está tranqui. 332 00:15:25,166 --> 00:15:27,000 Seguro ya te cortaron la luz. 333 00:15:27,541 --> 00:15:28,791 - Sí. - Sí. 334 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 Una vez. 335 00:15:29,833 --> 00:15:30,750 Mira. 336 00:15:30,833 --> 00:15:32,291 Es difícil irse a vivir solo. 337 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 Pero, pues, ya estás grande. 338 00:15:34,958 --> 00:15:38,541 Ya no puedes vivir con mis papás. Y tampoco puedes dormir en el terreno. 339 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 Sí, no. 340 00:15:41,791 --> 00:15:42,625 No. 341 00:15:44,958 --> 00:15:47,250 - Pero te iba a decir… Es que… - ¿Qué? 342 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 Me pidieron unos libros, en el diplomado, extra. 343 00:15:52,125 --> 00:15:54,875 Me faltan unos pesitos, quería ver si me echas la mano. 344 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Sí, cómo no. 345 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 En serio, ¿de qué te ensuciaste los zapatos? 346 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 - Creo que pisé caca. - ¿Qué? 347 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 ¡Quítatelos! 348 00:16:06,791 --> 00:16:07,916 ¡Carnal! 349 00:16:09,083 --> 00:16:11,041 [todos hablan emocionados a la vez ] 350 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 Venga, mi amor. 351 00:16:15,458 --> 00:16:16,291 ¡No! 352 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 ¿Quién va? Dale, tío. 353 00:16:18,916 --> 00:16:22,291 - [tío Miguel] Pero necesito mi medicina. - Suelta el trago, tío. 354 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 Ahí voy. 355 00:16:23,666 --> 00:16:25,541 - A ver. - [Ale] Suavecito. 356 00:16:26,166 --> 00:16:28,083 [ríen emocionados] 357 00:16:29,291 --> 00:16:30,625 [tío Miguel] Tomo este. 358 00:16:31,333 --> 00:16:32,583 Bueno para robar. 359 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 - Voy yo. Ahí les va. - [Dani] Vas. 360 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 ¡Doble cuatro! 361 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 ¡Robo! A ver. 362 00:16:40,416 --> 00:16:41,666 [Nuria] Yo no tengo. 363 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 [Chuy] ¡A ver! ¡A ver! 364 00:16:43,791 --> 00:16:45,125 Ese, el sobrecito. 365 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 - No… - [Chuy] Sí, hermana. Ven. 366 00:16:47,875 --> 00:16:50,958 - ¿Por? - Porque aquí hay un billetito. 367 00:16:51,041 --> 00:16:52,666 O dinero, ¿verdad, papá? 368 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 Ya todos tienen regalo, ¿los abrimos? 369 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 Mamá, Sandy no tiene nada. 370 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 ¿No tienes regalo, corazón? 371 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 Tu padrino tiene varios, te dará uno. 372 00:17:01,291 --> 00:17:03,875 ¿Qué? ¿Yo? No, que Sandy aprenda a jugar. 373 00:17:03,958 --> 00:17:05,291 Oye. 374 00:17:05,375 --> 00:17:06,375 - Chuy. - No seas… 375 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 No es cierto. A ver, Sandy, ven. Escoge. 376 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 No, mejor escojo yo. 377 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 Mira, te voy a dar esta cajita. 378 00:17:15,166 --> 00:17:16,375 - Okey. - Chuy, de veras. 379 00:17:16,458 --> 00:17:17,375 Gracias. 380 00:17:17,458 --> 00:17:20,041 Porque mi sobrecito trae feria. 381 00:17:23,833 --> 00:17:25,500 [Óscar] Hermana, está increíble. 382 00:17:25,583 --> 00:17:26,583 Ay, está padrísimo. 383 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 Qué regalazo. Es un minirefri. 384 00:17:32,583 --> 00:17:35,666 - [Silvia] A ver, hijo. Abre tu regalo. - ¿Qué, mamá? 385 00:17:35,750 --> 00:17:39,625 - ¡Que lo abra! - ¡Que lo abra! 386 00:17:39,708 --> 00:17:42,666 - Lo voy a abrir, no voy a compartir, ¿eh? - Sí, móchese. 387 00:17:42,750 --> 00:17:43,583 Ya, mi amor. 388 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 - A ver, ¿qué es? - ¿Qué es? 389 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 - ¡Mamá! - [Pao] ¿Qué es? 390 00:17:48,958 --> 00:17:51,041 [Silvia] Feliz Navidad, hijo. De verdad. 391 00:17:51,125 --> 00:17:52,583 [todos enternecidos] ¡Ah! 392 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 Me encanta esa foto. 393 00:17:54,333 --> 00:17:56,458 Chuy, dale un beso y un abrazo a tu mamá. 394 00:17:56,541 --> 00:17:58,000 No seas así. 395 00:17:58,083 --> 00:17:59,291 - Ven, mamá. - Ay, mijo. 396 00:17:59,916 --> 00:18:02,916 - Qué bueno que te gustó. - Sí, gracias, mamá. 397 00:18:04,208 --> 00:18:06,041 Oigan, bueno, ¿pasamos al comedor? 398 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 Ya hace hambre, ¿no? 399 00:18:07,583 --> 00:18:10,166 Tú te quitas ese gorro en la mesa, ¿eh? 400 00:18:10,250 --> 00:18:13,500 [todos hablan a la vez] 401 00:18:18,875 --> 00:18:20,166 [golpea la copa] 402 00:18:20,250 --> 00:18:21,875 Muy bien, vamos a brindar. 403 00:18:21,958 --> 00:18:23,625 No, vamos a orar. 404 00:18:23,708 --> 00:18:24,666 Ah. 405 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 No, papá. 406 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 [Néstor] Oremos. 407 00:18:30,375 --> 00:18:31,958 Bendito seas, Señor, 408 00:18:32,041 --> 00:18:33,208 que nos provees 409 00:18:33,791 --> 00:18:35,708 con estas deliciosas delicias 410 00:18:35,791 --> 00:18:37,416 como el pavito de mi mujer, 411 00:18:37,500 --> 00:18:40,000 que nos lo traes desde el campo hasta la ciudad. 412 00:18:40,083 --> 00:18:41,250 [ríen] 413 00:18:41,333 --> 00:18:42,166 ¿Qué? 414 00:18:43,875 --> 00:18:46,916 Que nos das todo lo que necesitamos, 415 00:18:47,000 --> 00:18:49,458 como minerales y vitaminas. 416 00:18:49,541 --> 00:18:51,958 Y que nos das toda la fuerza. 417 00:18:53,291 --> 00:18:54,375 El sabor, 418 00:18:54,458 --> 00:18:55,500 la energía, 419 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 toditas las fuerzas 420 00:18:58,250 --> 00:19:02,208 para seguir en este mundo, para poder estar todos juntos. 421 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 - ¡El pavo! - [varios] ¡El pavo! 422 00:19:04,875 --> 00:19:06,833 ¿Qué pavo? ¡Amén! 423 00:19:06,916 --> 00:19:08,291 Amén, sí. Amén. 424 00:19:09,541 --> 00:19:10,583 [Néstor] ¡Amén! 425 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 - ¡Ay! - [Néstor] Ay, el queso. 426 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 [Dani] Se ve muy bien. 427 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 ¿Quién se ve muy bien? ¿Nuria? 428 00:19:17,333 --> 00:19:19,458 - Divina. - Gracias, Chuy. 429 00:19:20,083 --> 00:19:21,791 ¿Qué dieta dices que haces? 430 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 Keto se llama. Te hablé, te dije. 431 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 ¿Y Keto, gordis? 432 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 Vuélveme a decir "gordis", Carcamán. 433 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 - ¿Qué tiene? - [Silvia] Hijo. 434 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 No le hables así a tu hermana. 435 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 Ay, qué sensibles estamos. 436 00:19:33,166 --> 00:19:35,000 [Dani] Pásame la ensalada. 437 00:19:36,750 --> 00:19:38,958 Roberta, ¿y tú qué vas a ir a hacer a Tulum? 438 00:19:39,041 --> 00:19:40,875 Dinero, ¿cómo la ves, papá? 439 00:19:40,958 --> 00:19:42,958 - Ah. - [tío Miguel] Eso, dinero. 440 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 - Esa es la actitud. - Gracias, tío. 441 00:19:44,958 --> 00:19:47,541 - ¿Me pueden pasar…? - Me pasas… 442 00:19:47,625 --> 00:19:48,791 [todos hablan a la vez] 443 00:19:48,875 --> 00:19:50,250 ¿Ale? 444 00:19:50,833 --> 00:19:53,875 - ¿Cuánto llevan tú y Esteban? - No importa cuánto llevamos, 445 00:19:53,958 --> 00:19:55,333 sino cuánto vamos a durar. 446 00:19:56,291 --> 00:19:58,958 Eso es todo. Salud, mija, por el amor. 447 00:19:59,041 --> 00:20:00,916 - ¡Salud! - ¡Salud! 448 00:20:01,000 --> 00:20:02,708 [tía Majo] Ay, Silvia. 449 00:20:03,291 --> 00:20:05,916 La salsa de queso te queda mejor cada año. 450 00:20:06,000 --> 00:20:08,125 - Muchas gracias. - [Chuy] No seas barbera. 451 00:20:08,208 --> 00:20:09,375 Ni la has probado. 452 00:20:09,458 --> 00:20:11,208 - Ay. - [Chuy] A ver, ya. 453 00:20:11,291 --> 00:20:14,041 No sean hipócritas, ¿a quién le gusta la salsa de queso? 454 00:20:14,125 --> 00:20:15,083 - ¡A mí! - ¡A mí! 455 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 ¿A ti no te gusta? 456 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 No, hermana. Desde chiquitos no me gusta. 457 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 [Ale] No puedo creer eso. 458 00:20:20,708 --> 00:20:22,875 Mira, Esteban está haciendo muecas. 459 00:20:22,958 --> 00:20:24,375 ¿Te gusta la salsa de queso? 460 00:20:24,916 --> 00:20:27,000 Le encanta. A Esteban le encantó. 461 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 Buenísimo. 462 00:20:28,000 --> 00:20:29,666 Él queda bien. 463 00:20:29,750 --> 00:20:32,541 ¿Cuál…? O sea, sí, el loco de Chuy. 464 00:20:32,625 --> 00:20:35,875 Pues yo no voy a cambiar mi receta a estas alturas, ¿eh? 465 00:20:35,958 --> 00:20:38,708 Y, además, este año es mi último año. 466 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 - Ay, mamá. - Silvia, no, no. 467 00:20:41,208 --> 00:20:45,458 Silvia, por favor. Siempre dices que este es tu último año y nunca lo es. 468 00:20:46,083 --> 00:20:49,166 Mijo, sírveme otra. Ya sabes cómo me gusta, cuatro dedos. 469 00:20:49,250 --> 00:20:51,291 - Veinte. - Oye, tío, ya. 470 00:20:51,375 --> 00:20:52,916 Pide ayuda, ¿no? 471 00:20:54,583 --> 00:20:57,416 Carnal, te dije que te quitaras tus zapatos sucios. 472 00:20:58,083 --> 00:21:00,750 - [Rubén] Ahorita. - Sacaste el coche del terreno, ¿no? 473 00:21:00,833 --> 00:21:02,833 - [tía Majo carraspea] - [todos se callan] 474 00:21:05,000 --> 00:21:06,833 - ¿Me pasas las papas? - Papá. 475 00:21:06,916 --> 00:21:08,625 - ¿Qué quieres? - ¿Cómo qué? 476 00:21:09,500 --> 00:21:11,666 - Déjalo ya. - ¿Saben algo que yo no sé? 477 00:21:11,750 --> 00:21:13,291 - ¿Quieres bacalao? - ¿Qué? 478 00:21:13,375 --> 00:21:15,416 ¿Por qué se están haciendo güeyes todos? 479 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 [ríe exagerado] No. 480 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 Tú sabes algo, tío. Te estás riendo. 481 00:21:19,791 --> 00:21:21,166 - ¿Qué? - [Rubén] A ver, güey. 482 00:21:22,041 --> 00:21:23,041 No te esponjes. 483 00:21:26,458 --> 00:21:28,500 - Estoy viviendo en el terreno. - ¿Qué? 484 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 O sea, ¿estás acampando en el terreno de mis papás? 485 00:21:32,958 --> 00:21:35,916 ¿Cómo que…? O sea, estás acampando en el terreno. 486 00:21:36,000 --> 00:21:37,666 - [Néstor] Pásame… - Papá. 487 00:21:37,750 --> 00:21:39,291 - ¿Qué? - ¿Cómo qué? 488 00:21:39,375 --> 00:21:41,583 - ¿Qué? Se quedó sin chamba. - El postre. 489 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 ¿Cuándo tuvo chamba este holgazán? 490 00:21:43,583 --> 00:21:46,458 Pues ni modo que se fuera a vivir a la casa con nosotros, 491 00:21:46,541 --> 00:21:48,000 ¿y nuestra intimidad? 492 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 Tenemos invitados, ¿eh? 493 00:21:49,541 --> 00:21:51,708 O sea, ya no lo van a sacar del terreno. 494 00:21:51,791 --> 00:21:53,458 Carnal, es Navidad. 495 00:21:53,541 --> 00:21:55,500 Exacto. Es Navidad. 496 00:21:56,000 --> 00:21:57,833 ¿Y saben por qué me caga la Navidad? 497 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 Porque para mí la Navidad es encajosismo. 498 00:22:00,875 --> 00:22:04,041 Parasitismo, es estirada de manismo. ¿Y de quién? 499 00:22:04,708 --> 00:22:06,208 De todos ustedes. 500 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 "Chuy, ve". "Chuy, trae". "Chuy, compra". 501 00:22:08,666 --> 00:22:11,541 Claro, como es el del cumpleaños, ya le dimos su pastel. 502 00:22:12,125 --> 00:22:14,791 - ¿Saben qué? Se les acabó su Nochebuena. - Órale. 503 00:22:14,875 --> 00:22:16,041 Se acabó mi cumpleaños. 504 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 Se les acabó Chuy. 505 00:22:18,125 --> 00:22:19,500 [Silvia y Néstor] No, hijo. 506 00:22:19,583 --> 00:22:20,916 - [Ale] Chuy. - ¡Hijo! 507 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 ♪ Estas son… ♪ 508 00:22:23,416 --> 00:22:24,333 Ya no son. 509 00:22:26,083 --> 00:22:27,000 Qué oso. 510 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 [Néstor] Pásenme los romeritos. 511 00:22:36,500 --> 00:22:39,083 - Ha tenido semanas difíciles. - No te preocupes. 512 00:22:40,666 --> 00:22:42,833 Eres una santa, ¿eh? Qué bárbara. 513 00:22:42,916 --> 00:22:44,166 - Chao. - Feliz Navidad. 514 00:22:44,250 --> 00:22:45,083 Bye. 515 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 - Adiós. - Nos vemos. 516 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 - Mucho gusto. - Igual. 517 00:22:47,875 --> 00:22:49,166 Bye, Dani. Descansa. 518 00:22:49,250 --> 00:22:50,125 Gracias. 519 00:22:50,208 --> 00:22:51,833 Pues no son tan raritos, Sofi. 520 00:22:52,333 --> 00:22:53,208 ¿Quién es Sofi? 521 00:22:53,791 --> 00:22:56,333 No, Esteban, no me agarres la mano. ¿Quién es Sofi? 522 00:23:07,416 --> 00:23:08,666 Buenas noches. 523 00:23:09,541 --> 00:23:10,375 Feliz Navidad. 524 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 Qué feliz Navidad. No, a ver. 525 00:23:12,750 --> 00:23:15,083 - Sírveme un tequila doble, por favor. - Claro. 526 00:23:25,208 --> 00:23:26,708 Yo quiero que venga mi papá. 527 00:23:27,666 --> 00:23:30,500 Tu papá fue a hablar con Santa. 528 00:23:31,416 --> 00:23:33,000 Quería que estuviera aquí. 529 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 Yo también. 530 00:23:41,500 --> 00:23:43,166 [suspira] Yo también. 531 00:23:43,791 --> 00:23:44,916 ¿Todo bien, Jesús? 532 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 ¿Cómo te sabes mi nombre? 533 00:23:46,375 --> 00:23:48,666 Uy, yo sé muchas cosas de ti. 534 00:23:49,333 --> 00:23:51,625 Como que hoy estás festejando tu cumpleaños. 535 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 A ver, espérame. ¿Cómo sabes que es mi cumpleaños? 536 00:23:54,416 --> 00:23:56,625 - Digamos que… - No, nada de "digamos que". 537 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 ¿Cómo sabes eso? 538 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 ¿Has oído esa canción de Santa Claus 539 00:24:00,125 --> 00:24:02,625 en donde hace una lista de los que se portan bien 540 00:24:02,708 --> 00:24:04,458 - y los que se portan mal? - Ajá. 541 00:24:04,541 --> 00:24:08,291 Bueno, pues a mí me mandan con la gente que se porta muy mal. 542 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 Ah, ya entendí. 543 00:24:12,583 --> 00:24:14,375 - Eres de una secta religiosa. - No. 544 00:24:14,458 --> 00:24:16,250 No soy de ninguna secta religiosa. 545 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 Soy tu diva madrina. 546 00:24:18,708 --> 00:24:20,750 No, a ver. Esas cosas no existen. 547 00:24:20,833 --> 00:24:22,250 Son hadas madrinas. 548 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 Claro que existimos. 549 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 Y quiero agradecerte por el refresco sin gas que me diste. 550 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 No, me estás confundiendo. 551 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 ¿No me diste un refresco en la mañana? 552 00:24:31,291 --> 00:24:35,416 - Le di una limosna a un pordiosero. - ¿A eso le llamas limosna? 553 00:24:35,500 --> 00:24:37,125 No tenía nada más que darle. 554 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 Híjole, si eso es lo único que tienes para dar, 555 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 es muy poco, ¿no crees? 556 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 ¿Qué quieres de mí? 557 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 Quiero que pares de sufrir. 558 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 ¿Ves? Eres de la iglesia Pare de Sufrir. 559 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 No soy de Pare de Sufrir, pero sí quiero que pares de sufrir. 560 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Yo no sufro. 561 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 - ¿Ah, no? - No. 562 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 ¿Y por qué no estás con tu familia festejando la Navidad? 563 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 Odio la Navidad, ¿y qué? 564 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 Luego, la Navidad tiene una forma de hacernos ver las cosas, ¿eh? 565 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 No, a ver, espérame. No entiendes que es muy difícil… 566 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 Lo que no entiendes, Chuy, es el porqué detrás de la Navidad. 567 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 ¿Y qué quieres que aprenda? 568 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 ¿A ser vegano? 569 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 ¿A cocinar con salsa de queso? 570 00:25:12,708 --> 00:25:15,083 Debes aprender que el mundo sigue dando vueltas 571 00:25:15,166 --> 00:25:18,750 a pesar de tus problemas, de tus opiniones y de tu cumpleaños, Chuy. 572 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 Si no crees que estás perdido, 573 00:25:20,416 --> 00:25:23,166 voy a hacer que repitas la Navidad hasta que aprendas. 574 00:25:23,250 --> 00:25:24,916 Ándale, pues. Estoy bien perdido. 575 00:25:25,000 --> 00:25:26,083 Sírveme más tequila. 576 00:25:26,166 --> 00:25:27,916 Tienes que ver la magia, Chuy. 577 00:25:28,000 --> 00:25:30,208 Ándale. Enséñame tu magia, vas. 578 00:25:31,000 --> 00:25:33,666 Vive y revive la blanca Navidad, 579 00:25:33,750 --> 00:25:35,916 por el mar y las arenas 580 00:25:36,000 --> 00:25:37,750 en el cielo y las estrellas, 581 00:25:37,833 --> 00:25:40,916 que te llenen de luz todas ellas. 582 00:25:41,000 --> 00:25:42,458 De no lograrlo, 583 00:25:42,541 --> 00:25:45,916 deberás renovarlo y renovarlo. 584 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 Abracadabra y ¡pum! 585 00:25:49,875 --> 00:25:51,416 Ay, por favor. 586 00:26:03,708 --> 00:26:09,500 - [música animada] - [copas tintinean] 587 00:26:19,541 --> 00:26:21,916 [melodía de "Feliz Navidad"] 588 00:26:34,125 --> 00:26:35,541 - ¿Pa? - Ay. 589 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 Quiero cambiar mi carta para Santa. 590 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 Ay, no, chaparro. Lo que te trajo, te trajo. 591 00:26:42,666 --> 00:26:46,125 Pues todavía no me ha traído nada, así que la podemos cambiar. 592 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 ¿Cómo que no te ha traído nada? 593 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 Desde el año pasado. 594 00:26:50,750 --> 00:26:55,583 ♪ Estas son las mañanitas ♪ 595 00:26:55,666 --> 00:26:59,625 ♪ que cantaba el rey David. ♪ 596 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 ¿Y ese pastel? 597 00:27:01,083 --> 00:27:04,541 Les quiero pedir disculpas porque ayer reaccioné fatal. 598 00:27:04,625 --> 00:27:05,750 - [Dani] ¿Ayer? - Mhm. 599 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 Ayer no te peleaste con nadie. 600 00:27:09,208 --> 00:27:11,958 - No, ayer se peleó con el mesero. - [celular] 601 00:27:12,041 --> 00:27:13,708 - [Dani] ¿El mesero? - Sí. 602 00:27:13,791 --> 00:27:15,250 Me está marcando mi hermano. 603 00:27:15,333 --> 00:27:17,166 - Déjenme ver qué quiere. - Chuy. 604 00:27:17,833 --> 00:27:19,666 [Rubén] Buenos días. 605 00:27:19,750 --> 00:27:22,916 - A ver, carnal. ¿Para qué me hablas? - ¿Qué? Es tu cumpleaños. 606 00:27:23,000 --> 00:27:26,375 - ¿Qué? No, a ver. Ayer fue mi cumpleaños. - ¿Quieres una agenda? 607 00:27:26,458 --> 00:27:28,750 A ver, espérame. Me está entrando llamada. 608 00:27:29,333 --> 00:27:31,708 - [Roberta] Hermano cumpleañero. - ¿Qué quieres, Bobby? 609 00:27:31,791 --> 00:27:34,583 - ¿Pasas por mis papás hoy, por favor? - No. 610 00:27:34,666 --> 00:27:37,791 - Fui a recoger a mis papás ayer. - ¿Ayer? ¿De qué hablas? 611 00:27:37,875 --> 00:27:39,750 - ¿Qué? - Yo tengo ahorita que ir… 612 00:27:40,666 --> 00:27:41,500 No. 613 00:27:42,125 --> 00:27:43,333 No, esto es imposible. 614 00:27:44,041 --> 00:27:45,500 Esto no puede estar pasando. 615 00:27:56,833 --> 00:27:59,291 - Se puede ver bonito. - Pa, mira mi vision board. 616 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 [Chuy] Coneja, ven. 617 00:28:00,958 --> 00:28:01,916 [Dani] ¿Qué pasó? 618 00:28:02,000 --> 00:28:03,875 No puedo creer lo que me pasa. Ven. 619 00:28:03,958 --> 00:28:05,166 ¿Qué le pasa? 620 00:28:05,250 --> 00:28:06,833 - Coneja, ven. - ¿Qué? 621 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 Oye, qué padre. 622 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 Creo que ayer me embrujaron. 623 00:28:11,375 --> 00:28:12,500 ¡Mhm! 624 00:28:12,583 --> 00:28:14,000 - ¿Como vudú? - ¿Eh? 625 00:28:14,083 --> 00:28:18,208 - ¿Te hacemos una limpia? ¿Estás bien? - No. Coneja, por favor, no te burles. 626 00:28:18,291 --> 00:28:21,000 Ayer un barman disfrazado de hada madrina 627 00:28:21,083 --> 00:28:22,875 algo me echó. Un embrujo, algo. 628 00:28:23,500 --> 00:28:24,708 - ¿Cómo? - Sí. 629 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Estoy reviviendo lo mismo de ayer. ¿Me entendiste? 630 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 No, no haces mucho sentido. 631 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 A ver, ayer fue Nochebuena y hoy es Nochebuena. 632 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 Y siempre es tu cumpleaños. Y este año no te hagas el mártir. 633 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 No, no me estoy haciendo el mártir, en serio. 634 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 Tengo que ver varias cosas contigo. 635 00:28:40,250 --> 00:28:43,875 Mis papás te quieren en el recalentado, nunca vas, pero estás invitado. 636 00:28:43,958 --> 00:28:47,208 - Tienes tu lugar en la mesa. - Es que, ¿ves? No, recalentado no. 637 00:28:47,291 --> 00:28:48,791 Tu papá me odia. Ya sabes que… 638 00:28:48,875 --> 00:28:50,333 - Mis papás nunca… - Pa, mira. 639 00:28:50,416 --> 00:28:52,958 - ¿Qué? No, ahorita no, chaparro. Ven. - ¡Pa! 640 00:28:53,041 --> 00:28:55,041 Por favor, Coneja, ayúdame. 641 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 No, ya tengo dos hijos, no quiero un tercero. 642 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 Con lo de tu cumpleaños, ve a terapia. 643 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 Exacto. O sea, ayer fue mi cumpleaños, hoy es mi cumpleaños. 644 00:29:03,333 --> 00:29:05,083 [balbucea] Y una, uno… 645 00:29:05,166 --> 00:29:06,791 Una, un… 646 00:29:07,625 --> 00:29:09,791 Un hado madrino me embrujó. 647 00:29:09,875 --> 00:29:10,791 - ¿Pa? - ¿Qué? 648 00:29:10,875 --> 00:29:12,375 - Mira. - Sí, qué padre. 649 00:29:12,458 --> 00:29:14,208 - Sí, está padrísimo. - Oye. 650 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 Okey. A ver, sí. Es lo más bonito que he visto en mi vida. 651 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 Es una cosa espectacular, está increíble. 652 00:29:20,000 --> 00:29:23,416 Tiene mucho color, está increíble. Sí, padrísimo. Ya. 653 00:29:23,916 --> 00:29:24,750 ¿Qué? 654 00:29:25,250 --> 00:29:26,291 Ah… 655 00:29:26,375 --> 00:29:28,583 Okey. Sí, yo no me siento bien. 656 00:29:28,666 --> 00:29:30,791 Eh, perdón. Perdón, chaparro. 657 00:29:30,875 --> 00:29:31,916 Perdón, Coneja. 658 00:29:32,000 --> 00:29:34,875 Eh, me voy a la farmacia y ahí los veo después. 659 00:29:34,958 --> 00:29:37,958 Sí, mejor vete. No se te olviden los regalos. 660 00:29:38,041 --> 00:29:40,666 - [Óscar] Mira. - [Dani] Me encanta. 661 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 ¡Tú! 662 00:29:48,000 --> 00:29:49,500 - No, ven para acá. - ¿Yo qué? 663 00:29:49,583 --> 00:29:50,916 A ti te quería encontrar. 664 00:29:51,708 --> 00:29:54,166 Ay, ya lo sé, cariño. Todo mundo me está buscando. 665 00:29:54,250 --> 00:29:56,500 ¿Qué me hiciste? ¿Qué me echaste? Sácame. 666 00:29:56,583 --> 00:29:59,083 Ay, Chuy, solo tú te puedes salvar de esto. 667 00:29:59,666 --> 00:30:01,125 ¡Sácame de este embrujo! 668 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 Ay, bájale dos rayitas a tu alebrestada. 669 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 Mira, lo único que tienes que hacer es disfrutar la Navidad. 670 00:30:07,875 --> 00:30:11,708 Eso, y quitarme esa jeta que siempre me pones. 671 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 - ¿Cuál jeta? - Esa. 672 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 - ¿Cuál? - Esa. 673 00:30:14,750 --> 00:30:17,125 Mira, relaja la mandíbula, quiero que sonrías. 674 00:30:17,208 --> 00:30:19,000 Que disfrutes. Esa. 675 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 A ver, ¿otra? No. 676 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 ¿Otra? 677 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 No, la sigues poniendo. 678 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 - No. - ¿Ya? 679 00:30:27,041 --> 00:30:29,041 - No, no me convence. - Bueno, a ver, ya. 680 00:30:29,125 --> 00:30:30,875 Si quito la jeta, ¿se arregla todo? 681 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 ¡Sí! Con eso. 682 00:30:33,416 --> 00:30:36,500 Bueno, y otras cositas que tienes que hacer 683 00:30:36,583 --> 00:30:38,333 cuando termine la cena. 684 00:30:38,416 --> 00:30:41,333 - No, estás jugando conmigo, ¿verdad? - No, para nada. 685 00:30:41,416 --> 00:30:42,416 Mira, Chuy. 686 00:30:43,666 --> 00:30:45,583 [con tono solemne] Hay que seguir esto 687 00:30:45,666 --> 00:30:48,750 al pie de la letra, etra, etra, etra… 688 00:30:48,833 --> 00:30:50,458 ¿Por qué estás hablando así? 689 00:30:50,541 --> 00:30:54,208 Ay, bueno, tienes que seguir esto al pie de la letra y ya. 690 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 ¿Y ya, se quita? 691 00:30:55,333 --> 00:30:57,041 - Y ya con eso. - ¿Segura? 692 00:30:57,125 --> 00:30:59,500 Estoy completamente segura que así se quita. 693 00:31:02,000 --> 00:31:03,791 Ándale, Chuy, ve. Con cuidado. 694 00:31:08,750 --> 00:31:09,833 ¿Qué hay? 695 00:31:10,500 --> 00:31:12,375 ¿No me vas a felicitar de cumpleaños? 696 00:31:14,625 --> 00:31:16,750 Ay, feliz cumpleaños, güey. 697 00:31:20,875 --> 00:31:22,083 ¿No hay regalo? 698 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 Ay, Chuy. Te di un reloj el año pasado que no te pusiste nunca. 699 00:31:27,500 --> 00:31:29,458 [pitido agudo distorsionado] 700 00:31:29,541 --> 00:31:30,416 ¿Estás bien? 701 00:31:31,666 --> 00:31:33,166 Estoy en una pesadilla. 702 00:31:34,833 --> 00:31:36,125 Tómate una coquita. 703 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 Una coquita, sí. 704 00:31:41,666 --> 00:31:43,041 ¿Ahora qué tengo que hacer? 705 00:31:43,541 --> 00:31:44,666 [diva madrina] Mm… 706 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 Ahorita nada más quítame la jeta. 707 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 Y ya después de la cena, vemos. 708 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 Okey. 709 00:31:49,958 --> 00:31:52,041 Ah, y acuérdate de ir por tus papás. 710 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 - [bocinazo] - ¡Elige un carril, loco! 711 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 - Mamá, iba bien. - Claro que no. 712 00:31:59,583 --> 00:32:01,583 Si se te estaba cerrando. 713 00:32:01,666 --> 00:32:03,791 Ay, tú eres una cafre. Déjalo en paz. 714 00:32:03,875 --> 00:32:05,416 Ya llevas cinco choques. 715 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 Y tú seis, Néstor. 716 00:32:08,166 --> 00:32:11,208 Yo a la que no puedo ver ni en pintura es a Roberta. 717 00:32:11,291 --> 00:32:13,375 - Es una grosera. - Si tú la educaste. 718 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 Ay, sí, ¿y tú en qué casa estabas? 719 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 Yo estaba tras la chuleta, nomás. 720 00:32:18,000 --> 00:32:21,208 A ver, mamá, este año es Roberta, el año pasado era Nuria. 721 00:32:21,291 --> 00:32:22,458 Para nada. ¡Para nada! 722 00:32:22,541 --> 00:32:24,375 Sí, me acuerdo como si fuera ayer. 723 00:32:24,458 --> 00:32:27,541 A mí no me levantes falsos, ¿eh? No. 724 00:32:27,625 --> 00:32:30,541 Miren, como no puedo estar con ustedes sin hacer jeta, 725 00:32:30,625 --> 00:32:32,750 alguien más va a pasar por ustedes. 726 00:32:33,416 --> 00:32:34,416 Yo ya no. 727 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 ¡Fíjate por dónde andas, güey! 728 00:32:36,416 --> 00:32:38,000 - Papá. - [toca la bocina] 729 00:32:39,666 --> 00:32:40,875 - ¡Tía, tío! - [ríen] 730 00:32:40,958 --> 00:32:43,375 - [tía Majo] Feliz Navidad. - Feliz Navidad. Sí. 731 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 Hoy no te traje tópers porque siempre me los pierdes, Jesús. 732 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 Okey. Sí. 733 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 Miguel. 734 00:32:51,625 --> 00:32:52,625 [carraspea] 735 00:32:53,500 --> 00:32:58,250 - ¡Ay! Hijo, felicidades. - Ah, muchas gracias, tío. Te acordaste. 736 00:32:58,333 --> 00:32:59,958 - Ay, feliz cumpleaños. - Ay, sí. 737 00:33:00,041 --> 00:33:02,833 - Ay, tía, qué linda. Muchas gracias. - Mijo. 738 00:33:03,500 --> 00:33:04,958 - Ey. - Ay. 739 00:33:05,041 --> 00:33:06,958 Ale. Ale y… 740 00:33:07,041 --> 00:33:08,083 Él es Pablito. 741 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 - Pablito, ah. - Hola. 742 00:33:10,125 --> 00:33:11,291 Pablito de cariño. 743 00:33:11,375 --> 00:33:12,875 Ah, okey, sí. Ay, mira. 744 00:33:12,958 --> 00:33:15,000 Qué lindo, Pablito. Sí. 745 00:33:15,083 --> 00:33:16,083 Pásale. 746 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 - Oye, no, espérame. - ¿Qué? 747 00:33:18,208 --> 00:33:20,458 - ¿Este qué? - Este es Pablo. 748 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 Cada Navidad traes un güey distinto. 749 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 Y tú todas las navidades traes esa jeta. 750 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 ¿Qué? 751 00:33:26,250 --> 00:33:27,875 Feliz cumpleaños. 752 00:33:27,958 --> 00:33:29,666 - ¡Ay, hijo de la…! - [Rubén ríe] 753 00:33:29,750 --> 00:33:31,583 Ay, cabrón. 754 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 - ¿Cómo estás? - Bien, cabrón. 755 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 - Feliz cumpleaños, brother. - Pásale, sí. 756 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 - Pásale. - ¿Te ayudo? 757 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 Eh, no. Mira, esto viene frío, entonces me ayuda. 758 00:33:46,916 --> 00:33:50,791 - Oye, mijo, ¿no tienes un encendedor? - Tío, vas a apestar toda la casa. 759 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 No, mijo, desde que dejé el alcohol, el cigarro sí me agarró muy fuerte. 760 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 Bueno, pues, ni modo. 761 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 - Sí, pues. - Yo también ya dejé el alcohol. 762 00:33:59,083 --> 00:34:00,333 ¿Cómo? 763 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 Solo no me acuerdo dónde. 764 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 - Salud. - Salud. 765 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 Qué horror el tío Miguel, que vuelva a tomar. 766 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 Está insoportable desde que empezó con AA. 767 00:34:13,958 --> 00:34:16,041 - No seas así. - Hay que hacerlo chupar. 768 00:34:16,125 --> 00:34:18,125 - ¿Qué? - Es broma. 769 00:34:18,666 --> 00:34:20,083 Más bien cuéntame de ti. 770 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 ¿Cómo va la vida en el terreno? 771 00:34:22,750 --> 00:34:24,250 Ya no vivo en el terreno. 772 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 ¿Ah, no? 773 00:34:25,291 --> 00:34:26,541 - No. - Qué bueno. 774 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 Lo tengo todo ocupado con el negocio. 775 00:34:29,500 --> 00:34:31,291 - ¿Qué negocio? - El gotcha. 776 00:34:32,041 --> 00:34:33,333 Nunca te enteras de nada. 777 00:34:33,416 --> 00:34:35,916 Deberías venir a visitarme, te disparo 50 bolitas. 778 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 Bueno, no te las disparo porque sí duele, te las regalo. 779 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 Sí. 780 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 Por cierto, necesito tu ayuda con una firmita. 781 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 Como tú eres el representante legal, necesito hacer unos trámites. 782 00:34:49,083 --> 00:34:52,708 ¿No hay cosas más importantes que hacer con el terreno que un gotcha? 783 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 ¿Más importantes para quién? 784 00:34:55,958 --> 00:34:57,541 ¿Para ti 785 00:34:57,625 --> 00:34:59,583 o para mí? 786 00:34:59,666 --> 00:35:02,083 - [Dani] Amor, empezaremos la rebatinga. - Mira. 787 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 Ay, está divino. Me encanta. 788 00:35:09,416 --> 00:35:10,791 [Óscar] ¿Esto qué es? 789 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 Es para peinarme. 790 00:35:12,000 --> 00:35:14,166 - ¿Dónde se…? - Es un cubo para… 791 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 ¿Un salero? 792 00:35:15,291 --> 00:35:18,958 No. Es para que juegues, para que hagas combinaciones de colores. 793 00:35:19,041 --> 00:35:21,125 - ¿Jugar yo? - Gracias, mi amor. 794 00:35:21,208 --> 00:35:22,916 Un poco genérico, pero me encanta. 795 00:35:23,000 --> 00:35:24,083 Sí, te urge. 796 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 - Yo te doy ese… - Es que sí. 797 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 Pero ¿sí está caliente? 798 00:35:31,583 --> 00:35:33,208 [conversaciones indistintas] 799 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 ¿De qué será? Que yo pueda… 800 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 - ¿Alguien quiere más? - No fumes acá, Miguel. 801 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 No, tío, por favor. 802 00:35:39,208 --> 00:35:41,416 [todos hablan a la vez] 803 00:35:45,375 --> 00:35:46,916 [Rubén] ¿Que harás el Año Nuevo? 804 00:35:47,000 --> 00:35:49,208 - No tengo planes. - Salir, rentar alguito. 805 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 - ¿Alguito de qué? - Una cabaña. 806 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 A ver, ¿qué tal que no hay mañana? ¿Qué tal? 807 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 [ríe] Está bien. 808 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 - Bueno. Buen camino. - Está bueno. 809 00:35:59,625 --> 00:36:03,916 [diva madrina] Primero, te debes preguntar si te quitaste la jeta en la cena. 810 00:36:05,208 --> 00:36:07,541 ¿Sí? ¿O nada más te estás haciendo el chistoso? 811 00:36:08,291 --> 00:36:09,250 Oh, tú. 812 00:36:09,333 --> 00:36:10,875 [diva madrina] Ay, bueno. Está bien. 813 00:36:10,958 --> 00:36:12,500 Pasa al paso dos. 814 00:36:12,583 --> 00:36:13,416 Okey. 815 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 Toma la ensalada de manzana y ponla en un bol. 816 00:36:19,583 --> 00:36:22,708 Mézclalo con dos porciones de bacalao. 817 00:36:22,791 --> 00:36:25,583 A eso, añádele los romeritos 818 00:36:25,666 --> 00:36:27,500 y luego, el Cheese Wiz. 819 00:36:27,583 --> 00:36:29,833 Lo mezclas todo muy bien. 820 00:36:30,500 --> 00:36:32,458 ¡Mm! Huele rico, ¿verdad? 821 00:36:34,750 --> 00:36:36,500 - ¿Y ahora? - Súbete al techo. 822 00:36:37,416 --> 00:36:39,875 Quiero que te pongas en bóxers 823 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 y te amarres lucecitas como si fueras un arbolito de Navidad. 824 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 ¿Qué? No, bóxers no. 825 00:36:45,416 --> 00:36:47,666 - ¡Hazlo! - ¡No, bóxers no! 826 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 ¡Cómo de que no! 827 00:36:49,416 --> 00:36:50,375 ¿Qué hiciste? 828 00:36:50,458 --> 00:36:51,375 Me voy a helar. 829 00:36:51,458 --> 00:36:53,500 Ay, te ves perfecto, Chuy. 830 00:36:54,000 --> 00:36:57,291 Ahora, toma tres cucharadas grandes 831 00:36:57,375 --> 00:36:59,166 y no pongas jeta. 832 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 Una… 833 00:37:02,833 --> 00:37:03,875 ¡Mm! 834 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 Qué rico. 835 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 …dos… 836 00:37:09,375 --> 00:37:11,500 Disfrútalo, Chuy. 837 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 …y… tres. 838 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 Grande, grande. 839 00:37:18,916 --> 00:37:21,291 ¡Mm! Eso es, Chuy. 840 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 Y ahora, te voy a decir un hechizo, 841 00:37:24,833 --> 00:37:28,625 que tienes que repetir al pie de la letra. 842 00:37:28,708 --> 00:37:30,541 No te puedes equivocar. 843 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 ¿Estás listo? 844 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Repite conmigo. 845 00:37:38,041 --> 00:37:42,125 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 846 00:37:42,833 --> 00:37:47,000 perdona mis errores y déjame regresar. 847 00:37:47,625 --> 00:37:50,166 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 848 00:37:51,208 --> 00:37:54,583 - permite mis errores… - "Perdona", Chuy. Ay. 849 00:37:54,666 --> 00:37:56,583 - [rebobinado] - Okey. 850 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 851 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 perdona mis errores… 852 00:38:03,125 --> 00:38:05,666 - ¿y salta en tu lugar? - Ay, "déjame regresar". 853 00:38:05,750 --> 00:38:07,750 - Concéntrate, Chuy. - [rebobinado] 854 00:38:08,708 --> 00:38:09,708 Okey. 855 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 856 00:38:14,083 --> 00:38:15,083 perdona mis errores… 857 00:38:15,166 --> 00:38:16,750 Chuy, ¿qué haces ahí? 858 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 ¡Voy! 859 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 Échame la mano. 860 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 861 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 perdona mis errores y déjame regresar. 862 00:38:29,541 --> 00:38:30,458 ¿Qué pasó? 863 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 Navidad, Navidad, que no te di tu lugar, 864 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 perdona mis errores y déjame regresar. 865 00:38:59,083 --> 00:39:04,333 ♪ Estas son las mañanitas ♪ 866 00:39:04,416 --> 00:39:06,208 ♪ que cantaba… ♪ 867 00:39:07,583 --> 00:39:10,000 - [celular] - No, Bobby. 868 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 ¡No, mamá, no en mi cumpleaños! 869 00:39:18,458 --> 00:39:21,291 Para abrir los regalos, corazón, todavía no es momento. 870 00:39:22,666 --> 00:39:25,041 - Oye, no se te olviden… - [Chuy] Los regalos. 871 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 ¿No va a desayunar? 872 00:39:31,333 --> 00:39:32,541 Ey, tú. 873 00:39:33,291 --> 00:39:34,916 ¿Por qué no se compuso todo? 874 00:39:35,000 --> 00:39:37,916 O sea, me chuté toda la Navidad, hice lo que me dijiste. 875 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Y así casi sin hacer jeta. 876 00:39:42,583 --> 00:39:45,083 - Te amo. - Vi todo lo que perdí en un año. 877 00:39:45,166 --> 00:39:47,083 No te has perdido de nada, Chuy. 878 00:39:47,166 --> 00:39:50,916 Ahí has estado siendo tú mismo con esa carota que pones siempre. 879 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 Bueno, a ver, ya. 880 00:39:53,625 --> 00:39:57,375 - Dime qué debo hacer y lo hago. - ¿Nunca viste una película de Navidad? 881 00:39:57,458 --> 00:40:00,083 No te voy a resolver yo todo así nada más tan fácil. 882 00:40:00,166 --> 00:40:03,875 No, Chuy. Tienes que ir y vivir la Navidad. 883 00:40:03,958 --> 00:40:05,708 Saborear las migajas. 884 00:40:07,166 --> 00:40:08,291 [centelleo] 885 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 [mujer] Di gracias, mi amor. 886 00:40:18,791 --> 00:40:20,791 Coneja, para todo. 887 00:40:20,875 --> 00:40:21,958 Apaga la estufa. 888 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 Acabo de pedir un banquetote. 889 00:40:25,250 --> 00:40:27,958 Pizzas de Lucca, chow mein de Mr. Lee. 890 00:40:28,041 --> 00:40:30,458 Tortas de Doña Clemen, tacos dorados del tocayo. 891 00:40:30,541 --> 00:40:32,000 Postre no. 892 00:40:32,083 --> 00:40:35,583 Los churros te quedan deliciosos y quiero que saboreemos las migajas. 893 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 ¿Cómo, mi amor? ¿Y el Cheese Whiz de tu mamá? Se va a sentir horrible. 894 00:40:39,208 --> 00:40:41,750 Coneja, nosotros tenemos que, pues, 895 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 disfrutar las migajas de la vida. 896 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 Sí, vamos a comer rico. 897 00:40:47,333 --> 00:40:48,333 No, mi amor. 898 00:40:48,416 --> 00:40:50,000 Eso sale muy caro, no podemos. 899 00:40:50,083 --> 00:40:51,958 O sea, Coneja, entiéndeme. 900 00:40:52,041 --> 00:40:54,458 Esta es mi única manera de salir de este embrujo. 901 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 A ver, Jesús, tú estás con lo de tu embrujo y la vida continúa. 902 00:40:57,916 --> 00:41:01,583 Tu hijo está arriba, no quiere bajar, que se quiere ir de la Navidad. 903 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 Que si tú puedes, él también puede. Me lo solucionas. 904 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 Okey. 905 00:41:06,041 --> 00:41:06,916 Yo lo soluciono. 906 00:41:07,000 --> 00:41:09,333 - [golpe en la puerta] - ¿Quién? 907 00:41:09,416 --> 00:41:11,625 Chaparro, ¿por qué no quieres bajar? 908 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 No sé. 909 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 A ver, ¿cómo que no sabes? 910 00:41:19,208 --> 00:41:21,208 Quiero estar un rato solo. 911 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 ¿Está bien? 912 00:41:23,458 --> 00:41:24,708 Sí, claro que está bien. 913 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 Pero, bueno, es Navidad y va a haber muchas personas. 914 00:41:27,791 --> 00:41:31,208 Pero tú siempre te vas y esta vez quiero ir contigo. 915 00:41:31,291 --> 00:41:34,041 No, lo que pasa es que, mira, yo estoy embrujado. 916 00:41:34,125 --> 00:41:37,833 Y tú no, pero va a estar toda la familia y la vas a pasar muy padre. 917 00:41:37,916 --> 00:41:41,583 - Disfruta las migajas de la Navidad. - ¿Y no debes estar con la familia? 918 00:41:41,666 --> 00:41:42,708 [timbre] 919 00:41:44,083 --> 00:41:45,458 Ya me tengo que ir. 920 00:41:46,416 --> 00:41:48,291 - ¿Sí bajas? - [asiente] 921 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 Okey, buena plática. 922 00:41:53,000 --> 00:41:53,875 ¿Pa? 923 00:41:53,958 --> 00:41:54,791 ¿Qué? 924 00:41:54,875 --> 00:41:55,916 [timbre] 925 00:41:56,000 --> 00:41:57,708 No, nada. Olvídalo. 926 00:41:58,208 --> 00:42:01,041 - Chaparro, ¿sí bajas? - [asiente] 927 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 ¡Pásenle, chavos! ¡Es por acá! ¡Pásenle! 928 00:42:08,750 --> 00:42:11,458 Mira nada más, comida italiana di la nonna. 929 00:42:11,541 --> 00:42:13,166 Pizza di Salvatore. 930 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 Yi Hao Min. Comida china, me saludas a Mr. Lee. 931 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 Mira nomás, las pechugas de Doña Clemen, qué rico. 932 00:42:18,958 --> 00:42:20,708 Y taquería El Jacal, eso. 933 00:42:20,791 --> 00:42:22,375 Ahora sí ya se armó la Navidad. 934 00:42:22,458 --> 00:42:24,083 ¡Se armó la Navidad! 935 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 ♪ Feliz Navidad. ♪ 936 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 ♪ Próspero año y felicidad. ♪ 937 00:42:28,208 --> 00:42:29,125 ¡Aja! 938 00:42:30,333 --> 00:42:31,500 Feliz Navidad. 939 00:42:31,583 --> 00:42:33,166 - Gracias. - Feliz Navidad. 940 00:42:34,291 --> 00:42:35,291 Feliz Navidad. 941 00:42:35,958 --> 00:42:37,583 - Feliz Navidad. - Hasta luego. 942 00:42:38,208 --> 00:42:40,791 - Y feliz Navidad. - Suerte. 943 00:42:41,500 --> 00:42:42,791 ¡Feliz Navidad! 944 00:42:42,875 --> 00:42:45,333 - [Silvia] Hola. Cárgale eso a tu papá. - Pásenle. 945 00:42:45,833 --> 00:42:49,958 - [Nestor] Cómo maneja tu hermana, ¿eh? - Ya te oí, ¿eh? Tú eres un cafre. 946 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 Hay que calentar bien el queso, me gusta bien fundido. 947 00:42:53,291 --> 00:42:55,875 Ay, no, papá. Eso es puro petróleo, todo tóxico. 948 00:42:55,958 --> 00:42:57,333 ¿Qué esa toda esa comida? 949 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 [Chuy] Yo pedí comida para que no cocinaras. 950 00:43:00,541 --> 00:43:01,375 [Silvia] Pero… 951 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 si yo quiero cocinarles. 952 00:43:03,833 --> 00:43:05,625 [Chuy] No, bueno, ya sé, mamá. 953 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 Pero es para que disfrutemos las migajas de la Navidad. 954 00:43:08,583 --> 00:43:09,916 [Néstor] ¿Y esta comida? 955 00:43:10,000 --> 00:43:11,875 Papá, le estoy explicando a mi mamá. 956 00:43:11,958 --> 00:43:12,958 ¿Y el pavo? 957 00:43:13,041 --> 00:43:16,000 - [Chuy] ¿Qué pavo? - Tu mamá cocinó seis horas el pavo. 958 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 Ah, bueno, pues qué bueno, porque yo no pedí pavo. 959 00:43:19,333 --> 00:43:21,583 - [timbre] - Ya llegaron los demás, ahí vengo. 960 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 ¿Podemos abrir los regalos? 961 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 [Nuria] No, bueno. 962 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 ¡Ay, unos tópers! 963 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 Ay, qué divino. 964 00:43:35,000 --> 00:43:36,208 [Chuy] ¿Todo bien, tío? 965 00:43:36,708 --> 00:43:38,666 [se atraganta] Sí, hijo. 966 00:43:39,416 --> 00:43:43,083 Qué bonito es poder tomar así tranquilo, ¿no? O sea… 967 00:43:43,166 --> 00:43:44,625 Disfrutar el trago. 968 00:43:44,708 --> 00:43:45,541 ¿No? 969 00:43:46,291 --> 00:43:47,625 Yo ya dejé la bebida. 970 00:43:48,958 --> 00:43:50,583 Solo no sé en dónde. 971 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 Uy, qué buen chiste, hermano. 972 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 Bueno, a ver, abre tu regalo. 973 00:43:54,416 --> 00:43:56,875 - [Rubén] A ver. - [tío Miguel] A ver, mijo. 974 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 Una pistola de gotcha, ¿eh? 975 00:43:59,750 --> 00:44:01,250 ¿Un libro de chistes? 976 00:44:02,333 --> 00:44:05,750 Bueno, la pistola de gotcha es para esas batallas en el terreno, ¿eh? 977 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 Pero ¿cuál terreno? Si ya no hay gotcha en el terreno. 978 00:44:10,833 --> 00:44:11,666 ¿No? 979 00:44:12,250 --> 00:44:14,416 No, ya estoy empezando a construir. 980 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 ¿Qué? 981 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 Digo, ahorita nada más es un cuarto de esos prefabricados, 982 00:44:20,375 --> 00:44:23,166 pero ya estoy planeando la casa. Bobby me está ayudando. 983 00:44:24,250 --> 00:44:26,458 - ¿Estás bien? Te ves un poco pálido. - ¿Mm? 984 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 No. No te preocupes. 985 00:44:30,083 --> 00:44:31,083 Ah, bueno… 986 00:44:31,166 --> 00:44:33,250 [todos hablan a la vez] 987 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 Es que yo no quiero de eso, mijo, yo quiero pavo con Cheese Whiz. 988 00:44:39,166 --> 00:44:42,166 - [Silvia] ¿Tienen salsa? - Coman, si no, no hay regalos. 989 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 ¿Por qué no comes pavo? 990 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 Salud. 991 00:44:49,333 --> 00:44:50,375 ¡Salud! 992 00:44:51,333 --> 00:44:53,875 - [Néstor] ¡Feliz Navidad! - [risas y barullo] 993 00:45:01,916 --> 00:45:03,083 [puerta] 994 00:45:04,583 --> 00:45:09,041 - ♪ Estas son las mañanitas… ♪ - [refunfuña] 995 00:45:09,708 --> 00:45:12,458 - ¿A dónde vas? - [Chuy] A ver si puso la marrana. 996 00:45:13,208 --> 00:45:14,208 [Pao] ¿Qué le pasó? 997 00:45:28,166 --> 00:45:29,916 [auto arranca] 998 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 No. 999 00:45:54,375 --> 00:45:55,583 No puede ser. 1000 00:45:56,333 --> 00:45:57,416 No puede ser. 1001 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 ¡Vengan todos a la misa! 1002 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 ¡Se va a poner buenísima! 1003 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 ¡Ya va a comenzar la misa! 1004 00:46:11,958 --> 00:46:13,250 ¿Diva madrina? 1005 00:46:13,333 --> 00:46:15,583 ¡Vengan todos a la misa! 1006 00:46:15,666 --> 00:46:17,041 ¡Corran! 1007 00:46:17,125 --> 00:46:18,625 ¿Qué haces de padrecito? 1008 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 Compartiendo la palabra del Señor. 1009 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 Ven, tú cuéntame el chisme. 1010 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 Digo, tus pecados. Cuéntamelos, vente. 1011 00:46:24,541 --> 00:46:26,375 ¡Corran todos a la misa! 1012 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 [Chuy] Ya, sácame de este hechizo. 1013 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 Cuéntame tus pecados. 1014 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 Ay, padre. 1015 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 Lo que pasa es que, hace unos días, le dije a mi familia que eran un lastre. 1016 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 Y unos encajosos por aprovecharse de mí. 1017 00:46:40,541 --> 00:46:42,125 Me sentía abrumado. 1018 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 Ya sé. 1019 00:46:43,333 --> 00:46:46,625 Cuando estamos enojados, decimos cosas que no queremos decir. 1020 00:46:46,708 --> 00:46:50,208 Pero no debes de olvidar el perdón y la compasión, Chuy. 1021 00:46:50,291 --> 00:46:51,958 - Ay, padre. - Ay, hijo. 1022 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 No, a ver. No te hagas, que tú ni sacerdote eres. 1023 00:46:54,708 --> 00:46:56,833 - Tú haz como que sí. - Okey, a ver. 1024 00:46:56,916 --> 00:46:59,958 Explícame. ¿Por qué la Navidad, 1025 00:47:00,041 --> 00:47:02,166 de ser el nacimiento de Jesús, 1026 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 se convirtió en esta celebración de Santa Claus? 1027 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 ¿Cómo? ¿No te sabes la historia de San Nicolás? 1028 00:47:08,833 --> 00:47:10,250 - No. - ¿La de Papá Noel? 1029 00:47:10,333 --> 00:47:12,541 - ¿La de Santa Claus? - Que no. 1030 00:47:12,625 --> 00:47:16,708 Pues resulta que San Nicolás era este muchachito que nació 1031 00:47:16,791 --> 00:47:19,166 por ahí del siglo III, IV, en un pueblito. 1032 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 Y resulta que sus papás lo criaron 1033 00:47:21,583 --> 00:47:24,000 para ser el mejor cristiano del mundo. 1034 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 Este era un júnior ahí con mucho dinero, ¿eh? 1035 00:47:27,958 --> 00:47:30,875 Pero, pues, igual que en Batman, se le murieron sus papás. 1036 00:47:30,958 --> 00:47:33,541 Y se quedó solo en el mundo. 1037 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 A diferencia de Batman, él no quiso combatir el crimen. 1038 00:47:36,500 --> 00:47:39,958 Él se dedicó a repartir todo el dinero que heredó 1039 00:47:40,041 --> 00:47:43,541 a la gente pobre y, así, servir a Dios. 1040 00:47:44,416 --> 00:47:45,291 Órale. 1041 00:47:45,375 --> 00:47:47,791 Esa es la historia de Santa Claus. 1042 00:47:47,875 --> 00:47:49,875 Un hombre muy bueno. 1043 00:47:50,500 --> 00:47:51,583 ¡Ah! 1044 00:47:52,791 --> 00:47:54,875 O sea que, si le hago como Santa Claus, 1045 00:47:55,958 --> 00:47:57,166 ¿me sacas del embrujo? 1046 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 Sí, pero hazlo bien, ¿eh? 1047 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 Okey, sí. Le voy a echar ganas. 1048 00:48:01,625 --> 00:48:03,500 - Gracias, padre. -Ándale, hijo. 1049 00:48:03,583 --> 00:48:04,458 Sí. 1050 00:48:05,083 --> 00:48:06,958 Ay, este muchacho. 1051 00:48:10,125 --> 00:48:11,458 ¡Niños! 1052 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 ¡Ya llegó la Navidad! 1053 00:48:16,208 --> 00:48:20,000 [tararea emocionado] 1054 00:48:20,583 --> 00:48:22,333 ♪ ¡Navidad! ¡Navidad! ♪ 1055 00:48:22,416 --> 00:48:23,708 Okey. 1056 00:48:23,791 --> 00:48:25,833 - ¡Peluches! - ¡Peluches! 1057 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 Santa va conmigo. Vente. 1058 00:48:28,000 --> 00:48:30,208 - Lo vamos a poner en el piano. - Okey. 1059 00:48:30,291 --> 00:48:32,666 - ¿Qué tal? - Chaparro, esto sí es Navidad. 1060 00:48:32,750 --> 00:48:36,458 - [Pao] ¿Qué más quieres? - Grítame y haz el berrinche que quieras. 1061 00:48:36,541 --> 00:48:38,916 - No irás a Acapulco con los Sosa. - ¿Qué pasa? 1062 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 Reprobó tres materias y quiere ir a Acapulco. 1063 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 Ay, amor. Todos hemos pasado por algo así. 1064 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 No. A mí nunca estuvieron por correrme por copiar en el examen. 1065 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 ¿Qué? ¿La van a correr? 1066 00:48:49,416 --> 00:48:50,958 No sabemos hasta enero. 1067 00:48:51,041 --> 00:48:53,333 ¿Enero? No, a ver, vengan. 1068 00:48:53,416 --> 00:48:54,833 Esto muy importante. 1069 00:48:54,916 --> 00:48:56,708 Círculo familiar. Team back. 1070 00:48:57,291 --> 00:49:00,291 O sea, es Navidad. Vean lo que estamos haciendo. 1071 00:49:00,375 --> 00:49:03,000 Nos estamos gritando, nos estamos peleando y no. 1072 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 Navidad se trata de que seamos amigos, no enemigos. 1073 00:49:09,333 --> 00:49:11,541 Y yo sí les quiero pedir perdón 1074 00:49:12,750 --> 00:49:14,125 porque no he sido su amigo. 1075 00:49:14,208 --> 00:49:15,208 Ay. 1076 00:49:16,333 --> 00:49:18,291 Qué bonito se siente pedir perdón. 1077 00:49:19,375 --> 00:49:21,500 - ¿Quién sigue? - [Pao] ¿Qué es esto? 1078 00:49:21,583 --> 00:49:24,333 - Me rehúso a participar. - Oye, niña, ven acá. 1079 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 No rompas el círculo, es muy importante. 1080 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 Necesito ser San Nicolás en esta Navidad o no saldré del embrujo. 1081 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 Ah, ya salió el peine. El embrujo. 1082 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 Cada año que lo dices, no es chistoso. 1083 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 No es chiste, es en serio. 1084 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 Es un pretexto para salirte con la tuya. 1085 00:49:38,666 --> 00:49:40,416 - ¿No me crees? - ¿Qué, un embrujo? 1086 00:49:40,500 --> 00:49:42,083 - Sí. ¿No me crees? - ¿Cada año? 1087 00:49:42,166 --> 00:49:44,083 - ¿No me crees? No me crees. - No. 1088 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 No me crees. 1089 00:49:45,208 --> 00:49:46,291 ¿Saben qué? 1090 00:49:46,916 --> 00:49:48,250 Yo voy a salir a la calle. 1091 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 A repartir con el prójimo como lo hace Santa Claus. 1092 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 Eso se hace en Navidad. Ese es el espíritu navideño. 1093 00:49:55,041 --> 00:49:57,458 - ¿Quién viene conmigo? - [Óscar y Pao] Nadie. 1094 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 ¿Es neta? 1095 00:50:18,000 --> 00:50:18,875 Aquí es. 1096 00:50:26,000 --> 00:50:27,875 [altavoz] Hola, mi nombre es Tito. 1097 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 Buenas noches y feliz Navidad. 1098 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 ¿Le puedo tomar su orden? 1099 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 Sí, Tito, ¿me das 20 combos tres por tres navideños, por favor? 1100 00:50:34,958 --> 00:50:38,708 Su combo tres por tres navideño, ¿va a ser de 49 pesos, 1101 00:50:38,791 --> 00:50:41,500 59 pesos o 69 pesos? 1102 00:50:41,583 --> 00:50:42,708 49 pesos. 1103 00:50:42,791 --> 00:50:46,083 Son 980 pesos, por favor. 1104 00:50:46,166 --> 00:50:50,125 ¿Quisiera redondear a 1000 pesos para la Casa de la Alegría? 1105 00:50:50,833 --> 00:50:51,708 Eh, no. 1106 00:50:51,791 --> 00:50:53,125 ¿No lo escucho? 1107 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 ¡Que no! 1108 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 - [interferencia] - ¿Bueno? 1109 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 ¡Que no! ¡Ya le dije que no! 1110 00:50:58,083 --> 00:51:00,500 - [interferencia] - ¿Sí? ¿Bueno? 1111 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 Que sí. 1112 00:51:02,291 --> 00:51:03,416 Muchas gracias. 1113 00:51:04,458 --> 00:51:07,583 Los niños albinos con Asperger se lo van a agradecer mucho. 1114 00:51:12,041 --> 00:51:13,458 Hola, ¿qué tal? 1115 00:51:13,541 --> 00:51:15,208 Muchas gracias por su redondeo. 1116 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 A ver, ahí está. 1117 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 Recibo su efectivo. 1118 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 Ahora me encargo de entregarle su combo tres por tres navideño. 1119 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 Aquí tiene. Muchas gracias por su redondeo. 1120 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 Está ayudando a los niños con una hambruna impresionante. 1121 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 Son niños que llevan días y días 1122 00:51:34,000 --> 00:51:35,041 sin comer un bocado. 1123 00:51:36,083 --> 00:51:39,416 Ese redondeo les va a ayudar, sin duda, a tener mucho alimento. 1124 00:51:40,500 --> 00:51:42,958 Muchísimas gracias y feliz Navidad. 1125 00:51:44,166 --> 00:51:45,291 ¿Sí son las veinte? 1126 00:51:47,458 --> 00:51:48,375 Ah. 1127 00:52:08,000 --> 00:52:09,166 [timbre] 1128 00:52:11,666 --> 00:52:12,875 ¡Monjita! 1129 00:52:13,958 --> 00:52:15,416 - ¡Monjita! - [monja] Ahí voy. 1130 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 Buenas noches. 1131 00:52:21,208 --> 00:52:22,875 Mire, le traje estas hamburguesas 1132 00:52:22,958 --> 00:52:25,166 para compartir la Navidad con los niños. Bye. 1133 00:52:39,000 --> 00:52:43,500 ♪ Estas son las mañanitas ♪ 1134 00:52:43,583 --> 00:52:46,458 ♪ que cantaba el rey David. ♪ 1135 00:52:47,375 --> 00:52:48,541 No puede ser. 1136 00:52:49,791 --> 00:52:52,041 - [Dani] ¿A dónde vas? - Voy… 1137 00:52:52,958 --> 00:52:54,458 Voy a salir de este embrujo. 1138 00:52:54,541 --> 00:52:57,291 Oye, no, espérate. Tengo que hablar contigo, corazón. 1139 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 Oye, ya me confirmaron que Braulio invertirá en mi empresa. 1140 00:53:01,041 --> 00:53:03,041 Necesito abrir una cuenta de banco. 1141 00:53:03,125 --> 00:53:04,666 - Espérame, ¿quién? - Braulio. 1142 00:53:05,166 --> 00:53:06,416 ¿Braulio? ¿Qué Braulio? 1143 00:53:06,500 --> 00:53:08,666 Braulio de León, mi inversionista ángel. 1144 00:53:09,291 --> 00:53:11,333 Ah, claro, sí. Braulio. 1145 00:53:11,416 --> 00:53:14,083 Oye, estoy muy sacada de onda con lo de Pao. 1146 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 No sé si mejor decirles que no 1147 00:53:15,791 --> 00:53:19,000 y que me voy a quedar más con ella para que no se me descarrile. 1148 00:53:19,083 --> 00:53:20,166 ¿Qué hago? 1149 00:53:20,250 --> 00:53:22,125 - ¿Ahora corrieron a Paola? - ¡Shh! 1150 00:53:22,208 --> 00:53:23,041 - Sí. - ¿Qué? 1151 00:53:23,125 --> 00:53:26,166 La corrieron. Y se junta con dos niñas que no me gustan nada. 1152 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 ¿Ves? Mi amor, te lo he dicho mil veces. 1153 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 Ser empresaria y mamá, esas dos cosas no se mezclan. 1154 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 - ¿Ah, no? - No. 1155 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 Bueno, pues ayúdame a tomar una decisión. 1156 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 Pues, sí, en eso estoy. 1157 00:53:38,041 --> 00:53:40,208 Eso quiero, ayudarte a tomar una decisión. 1158 00:53:40,291 --> 00:53:43,000 Pero si sigo atorado en este embrujo, pues no se puede. 1159 00:53:50,833 --> 00:53:52,916 - Joven, ¿una paleta? - [Chuy refunfuña] 1160 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 ¿Una paletita? 1161 00:54:03,291 --> 00:54:05,250 Om. 1162 00:54:11,750 --> 00:54:12,875 ¿Qué haces levitando? 1163 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 ¿Nunca leíste el libro del monje que vendió su Ferrari? 1164 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Un librazo, estoy obsesionado con él. 1165 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 No, no leo filosofía barata. 1166 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 Estoy en mi fase budista, déjame en paz. 1167 00:54:21,916 --> 00:54:24,208 ¿Ah, sí? Pues yo estoy en mi fase 1168 00:54:24,291 --> 00:54:26,541 "sácame de este embrujoista". 1169 00:54:26,625 --> 00:54:29,083 El buda lo que quiere que entiendas 1170 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 es que, probablemente, el hechizo sea tu karma. 1171 00:54:31,750 --> 00:54:33,083 - Karma. - Karma. 1172 00:54:33,166 --> 00:54:34,166 Karma. 1173 00:54:34,250 --> 00:54:36,041 ¿Karma? No, a ver, espérame. 1174 00:54:36,125 --> 00:54:38,250 O sea, yo ya hice todo lo que me pediste. 1175 00:54:38,333 --> 00:54:41,583 Dime qué quiere la Navidad de mí y después hablamos de tu karma. 1176 00:54:41,666 --> 00:54:44,625 La Navidad lo que quiere es lo mismo que el buda. 1177 00:54:44,708 --> 00:54:46,041 - Buda. - Buda. 1178 00:54:46,125 --> 00:54:47,291 Buda. 1179 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 Que des. Aunque sea muy poco lo que tengas para dar, ¿eh? 1180 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 Mira, estar de menos, estar de más. Dar es dar. 1181 00:54:54,708 --> 00:54:57,166 - Dar es dar - Dar es dar. 1182 00:54:57,250 --> 00:54:58,625 Dar es dar. 1183 00:54:59,291 --> 00:55:00,208 Dar es dar. 1184 00:55:01,166 --> 00:55:03,458 Claro. Como la canción de Fito Páez. 1185 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 Mira, no sabía que Fito era budista. 1186 00:55:07,958 --> 00:55:09,250 Ajá. 1187 00:55:09,333 --> 00:55:10,625 Mi mejor alumno, ¿eh? 1188 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 Pero, siéntate, te sigo contando. 1189 00:55:14,583 --> 00:55:15,416 Om. 1190 00:55:15,500 --> 00:55:17,625 ♪ Dar es dar. ♪ 1191 00:55:19,083 --> 00:55:22,000 ♪ Y no fijarme en ella y su manera de actuar. ♪ 1192 00:55:22,083 --> 00:55:24,250 [ríen y hablan a la vez] 1193 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 ♪ Dar es dar. ♪ 1194 00:55:27,625 --> 00:55:30,541 ♪ Y no decirle a nadie si quedarse o escapar. ♪ 1195 00:55:32,333 --> 00:55:34,875 ♪ Cuando el mundo te pregunta del porqué, por qué, por qué… ♪ 1196 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 - Tía. - Majo. 1197 00:55:36,166 --> 00:55:38,125 - ¿Qué? - ¿Cómo qué? Vas. 1198 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 No, le pierdo el hilo aquí. 1199 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 ♪ Yo te digo que dar es dar. ♪ 1200 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 Por echarme la sal. 1201 00:55:45,708 --> 00:55:47,875 ♪ Dar es dar. ♪ 1202 00:55:48,583 --> 00:55:51,166 - [Néstor] Chuy. - No, yo no juego. 1203 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 Deja de llamar la atención, agarra un regalo. 1204 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 Yo no necesito regalo. Mira, yo como el buda, dando. 1205 00:56:07,666 --> 00:56:11,458 ♪ Estas son las mañanitas, ♪ 1206 00:56:11,541 --> 00:56:13,541 - ♪ hoy por ser… ♪ - [ahoga un grito] 1207 00:56:17,916 --> 00:56:20,291 - [murmura] - [Chuy] ¿Qué haces rezando, hijo? 1208 00:56:20,375 --> 00:56:21,666 Tú religioso ahora, ¿no? 1209 00:56:22,166 --> 00:56:23,375 ¿De cuándo acá, hijo? 1210 00:56:24,000 --> 00:56:26,958 Empecé a rezar para que no me madreen en la escuela, pa. 1211 00:56:27,041 --> 00:56:29,500 ¿Cómo? ¿Te siguen molestando? 1212 00:56:31,333 --> 00:56:33,416 - ¿En la nueva escuela también? - ¿Cuál? 1213 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 Te llevo pidiendo un año entero que me cambien de escuela. 1214 00:56:54,958 --> 00:56:55,916 ¿Diva madrina? 1215 00:56:58,375 --> 00:56:59,583 [Chuy] ¿Ahora eres rabino? 1216 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 Es que tenía un novio judío y como no me dejaban andar con él, me convertí. 1217 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 Tú no eres judío, ¿qué haces aquí? 1218 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 No, pues a estas alturas, de donde venga el consejo, lo tomo. 1219 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 Estás perdido, ¿verdad? 1220 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 Sí, estoy perdido en tu Navidad. 1221 00:57:12,333 --> 00:57:14,291 - ¿En mi Navidad? - Sí, en tu Navidad. 1222 00:57:14,375 --> 00:57:17,208 Echándole la culpa a todo el mundo no solucionarás nada. 1223 00:57:17,291 --> 00:57:19,708 Es que, ¿qué hago? Estoy perdido. 1224 00:57:19,791 --> 00:57:22,083 Ya me diste karma, ya me diste a Santa Claus. 1225 00:57:22,166 --> 00:57:23,875 Necesito respuestas. ¿Qué hago? 1226 00:57:24,666 --> 00:57:27,625 Nosotros los judíos, cuando queremos respuestas, 1227 00:57:27,708 --> 00:57:29,291 leemos la Biblia, Chuy. 1228 00:57:29,916 --> 00:57:30,875 Reza. 1229 00:57:30,958 --> 00:57:33,250 Cuando queremos hablar con Dios, rezamos. 1230 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 Le queremos agradecer, rezamos. 1231 00:57:35,833 --> 00:57:37,750 - Reza, Chuy. - Claro, sí. 1232 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 Rezar. 1233 00:57:40,000 --> 00:57:43,041 - ¿Tengo que bendecir los alimentos? - También, si quieres. 1234 00:57:44,291 --> 00:57:46,541 ¿Me voy caminando de rodillas a la Villa? 1235 00:57:46,625 --> 00:57:50,458 Eso, nosotros los judíos no lo hacemos, pero lo puedes hacer, si quieres. 1236 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 Dios te salve María, llena eres de gracia. El Señor es contigo. 1237 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 Bendita tú eres entre todas las mujeres, 1238 00:58:07,708 --> 00:58:10,083 y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. 1239 00:58:10,166 --> 00:58:13,666 Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros los pecadores 1240 00:58:13,750 --> 00:58:16,416 ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén. 1241 00:58:16,500 --> 00:58:19,916 Dios te salve María, llena eres de gracia. El Señor es contigo. 1242 00:58:20,000 --> 00:58:22,208 Bendita tú eres entre todas las mujeres 1243 00:58:22,291 --> 00:58:24,958 y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. 1244 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 Santa María, madre de Dios, ruega por nosotros… 1245 00:58:31,166 --> 00:58:32,291 [puerta] 1246 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 ♪ Estas son las mañanitas… ♪ 1247 00:58:37,625 --> 00:58:38,458 No. 1248 00:58:38,541 --> 00:58:40,041 ♪ …que cantaba… ♪ 1249 00:58:41,208 --> 00:58:42,833 No. 1250 00:58:43,750 --> 00:58:46,250 Ya, por favor, quítame esta pesadilla. 1251 00:58:48,541 --> 00:58:50,458 [refunfuña] 1252 00:58:50,541 --> 00:58:51,916 - [Dani] Amor. - [Chuy] ¿Eh? 1253 00:58:52,000 --> 00:58:53,250 ¿Los regalos? 1254 00:58:53,333 --> 00:58:56,416 Sí, ya voy a plaza Milenio a que me roben todo mi dinero. Bye. 1255 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 Bye. Oye, espérame, tengo que ver unas cosas contigo. 1256 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 - Amor. Chuy, espérame. - ¿Eh? 1257 00:59:02,000 --> 00:59:04,291 Tu hermano me llamó, que viene con dos amigas. 1258 00:59:04,375 --> 00:59:06,375 No con una, con dos. 1259 00:59:07,666 --> 00:59:08,916 ¿Y el coso ese? 1260 00:59:09,000 --> 00:59:12,708 Pues, hace años que no lo pongo, me dijiste que era una ridiculez gringa. 1261 00:59:12,791 --> 00:59:14,291 - Y, pues, no sé. - Mm. 1262 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 Ya sé que es tu cumpleaños y que es Navidad. 1263 00:59:18,541 --> 00:59:20,000 No te amargues este año, ¿sí? 1264 00:59:20,083 --> 00:59:21,666 Todos te queremos. 1265 00:59:21,750 --> 00:59:23,500 - Okey, bye. - Ánimo. 1266 00:59:45,333 --> 00:59:49,083 Buenas tardes. Bienvenido a iMasters. ¿En qué te quieres volver un iMaster? 1267 00:59:50,041 --> 00:59:51,291 ¿Conrado? 1268 00:59:51,375 --> 00:59:53,833 El Sr. Cienfuegos está en su oficina. ¿Le ayudo? 1269 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 Eh, no. Está atrás de ti. 1270 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 Gracias, Miriam. Yo lo atiendo, sí. 1271 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 Gracias, Miriam. 1272 01:00:00,625 --> 01:00:04,083 Oye, pues, Steve Jobs estaría orgullosísimo de ti. 1273 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 Hombre, gracias por decir eso. 1274 01:00:06,875 --> 01:00:08,500 Nunca me imaginé verte por aquí. 1275 01:00:09,125 --> 01:00:10,958 Siento mucho cómo terminó todo. 1276 01:00:11,041 --> 01:00:13,166 Sí, caray, qué pena lo de Leyendas. 1277 01:00:13,791 --> 01:00:15,750 Sentí gacho cuando me enteré. 1278 01:00:15,833 --> 01:00:17,500 Sí, estuvo fuerte. 1279 01:00:17,583 --> 01:00:19,416 Pero yo sigo creyendo 1280 01:00:19,500 --> 01:00:22,958 que ese negocio tiene posibilidades en el mundo digital. 1281 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 No, hombre. 1282 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 No, Leyendas ya fue. Qué digital. 1283 01:00:29,208 --> 01:00:31,833 Ándale, anímate a tomar uno de mis cursos. 1284 01:00:31,916 --> 01:00:34,041 Igual te conviertes en un iMaster. 1285 01:00:34,125 --> 01:00:34,958 ¿Qué? 1286 01:00:35,041 --> 01:00:36,125 Conrado, no. 1287 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 O sea, ya no estoy en edad como para un iMaster. 1288 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 Yo ya, o encuentro un negocio nuevo, 1289 01:00:42,291 --> 01:00:44,666 o me espero a ver cómo le va a Daniela. 1290 01:00:45,541 --> 01:00:48,583 Oye, pero Braulio de León es su inversionista ángel, ¿no? 1291 01:00:49,416 --> 01:00:51,000 Eh, creo que sí. 1292 01:00:51,083 --> 01:00:52,000 Es un rey. 1293 01:00:52,500 --> 01:00:54,041 Él invirtió en todo esto. 1294 01:00:54,125 --> 01:00:55,625 Vamos por la cuarta apertura. 1295 01:00:56,416 --> 01:00:57,916 Guau. Qué perro. 1296 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 Qué león, más bien. 1297 01:01:01,458 --> 01:01:02,333 Oye… 1298 01:01:05,625 --> 01:01:08,166 ¿Qué pensarías si te invito a asociarte conmigo? 1299 01:01:08,250 --> 01:01:09,250 ¿En serio? 1300 01:01:10,166 --> 01:01:11,500 ¿Harías eso por mí? 1301 01:01:12,291 --> 01:01:13,833 Por el Espíritu de la Navidad. 1302 01:01:14,916 --> 01:01:16,000 Conejo, 1303 01:01:16,916 --> 01:01:18,166 estaría increíble. 1304 01:01:19,333 --> 01:01:20,416 Gracias. 1305 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 Y si le echas muchas, muchas, muchas ganas, 1306 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 puedes convertirte en asociado del mes. 1307 01:01:30,708 --> 01:01:32,083 Qué gusto verte, de verdad. 1308 01:01:32,166 --> 01:01:34,958 Y no eches en saco roto hablarle a Miriam, 1309 01:01:35,041 --> 01:01:36,666 para que te haga una entrevista. 1310 01:01:38,625 --> 01:01:40,125 Oye, por cierto, 1311 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 feliz cumpleaños. 1312 01:01:51,583 --> 01:01:53,333 [puerta] 1313 01:01:54,541 --> 01:01:57,875 ♪ Estas son las mañanitas… ♪ 1314 01:01:57,958 --> 01:02:00,583 No, ya, sácame de aquí. 1315 01:02:03,041 --> 01:02:05,291 No, mi amor, ¿qué es eso de pesquetariano? 1316 01:02:05,375 --> 01:02:07,958 No lo voy a hacer. Cómete eso. 1317 01:02:08,041 --> 01:02:09,833 - Pero, mamá… - No se te olvide… 1318 01:02:09,916 --> 01:02:11,166 [Chuy] Ajá, los regalos. 1319 01:02:34,708 --> 01:02:36,625 - [Pao] Mira, pa. - ¿Qué pasó, mi amor? 1320 01:02:37,208 --> 01:02:39,041 Me compré un suéter nuevo. 1321 01:02:39,125 --> 01:02:40,541 - Qué bonito. - Sí, ¿no? 1322 01:02:40,625 --> 01:02:42,291 También me tengo que cambiar. Sí. 1323 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 - A ver, espérame, tienes la etiqueta. - No, pa. 1324 01:02:44,833 --> 01:02:47,291 - Pa, ¿por qué le quitaste la etiqueta? - ¿Qué? 1325 01:02:47,375 --> 01:02:49,958 - ¿Para qué quieres la etiqueta? - Para devolverlo. 1326 01:02:50,041 --> 01:02:53,916 - ¿Regresarlo? ¿No te gustó? - No, para que me regresaran el dinero, 1327 01:02:54,000 --> 01:02:55,958 para poder cambiarlo para otra cosa. 1328 01:02:56,791 --> 01:02:57,791 ¿Por? 1329 01:02:57,875 --> 01:02:59,583 Pues así funciona, pa. 1330 01:02:59,666 --> 01:03:00,875 ¿Así funciona qué? 1331 01:03:00,958 --> 01:03:05,708 Todo el mundo va a la tienda con la prenda y la etiqueta, y le regresan su dinero. 1332 01:03:05,791 --> 01:03:08,875 De que lo paguen ellos a nosotros, que lo paguen ellos, ¿o no? 1333 01:03:21,750 --> 01:03:25,708 - [timbre] - ¡Tía, tío! ¡Feliz Navidad! 1334 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 ¡Carnal, pásale! 1335 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Feliz cumple. 1336 01:03:30,250 --> 01:03:33,291 - ¡Mamá, papá! ¡Feliz Navidad! - Felicidades. 1337 01:03:34,041 --> 01:03:36,041 Hermanitas, qué guapas. 1338 01:03:36,125 --> 01:03:37,958 - Feliz Navidad. - Sí. 1339 01:03:38,041 --> 01:03:39,541 Felicidades. 1340 01:03:39,625 --> 01:03:42,458 [todos hablan a la vez] 1341 01:04:26,625 --> 01:04:28,625 ¿Y ahora nada más tú? 1342 01:04:28,708 --> 01:04:30,833 Pues siempre les hacías jetas, Chuy. 1343 01:04:33,458 --> 01:04:34,500 Feliz cumple. 1344 01:04:42,625 --> 01:04:43,875 ¿Qué pasó, hijo? 1345 01:04:44,500 --> 01:04:46,333 Otra vez los de la escuela. 1346 01:04:47,625 --> 01:04:50,250 ¿Qué tiene que pasar para que me cambien de escuela? 1347 01:04:54,250 --> 01:04:56,375 Ya sé lo que necesitas, ven. 1348 01:04:56,458 --> 01:04:58,041 Cámbiate, vienes conmigo. 1349 01:05:01,708 --> 01:05:04,583 Desde que me lastimé en el karate, odio todo esto. 1350 01:05:04,666 --> 01:05:06,000 A ver, tú tranquilo. 1351 01:05:06,500 --> 01:05:09,583 Te voy a presentar al campeón. Vas a ver. ¿Qué hubo, compadre? 1352 01:05:10,958 --> 01:05:12,916 - ¿Qué húbole, Chuy? - ¿Cómo estás? 1353 01:05:13,000 --> 01:05:15,541 - Muy bien, ¿y tú? - Un poco sacado de onda. 1354 01:05:15,625 --> 01:05:17,541 ¿Por qué? Cuéntame. Voy para allá. 1355 01:05:17,625 --> 01:05:19,291 - [Chuy] A ver. - A ver. 1356 01:05:19,833 --> 01:05:22,250 - ¿Qué onda, mi Chuy? Hola. - ¿Qué onda, campeón? 1357 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 Aquí a mi hijo lo andan molestando. 1358 01:05:24,458 --> 01:05:26,791 - ¿Cómo? No es posible. - ¿Verdad que no? 1359 01:05:26,875 --> 01:05:29,916 No, yo te voy a enseñar unas buenas combinaciones. Aquí… 1360 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 Sube tus manos. Así, mira. 1361 01:05:32,125 --> 01:05:34,250 Que mueva la cintura, que suba las manos. 1362 01:05:34,333 --> 01:05:37,166 [imita sonido de golpes] 1363 01:05:38,583 --> 01:05:41,500 - Hazle caso al campeón. Sube las manos. - Súbelas. 1364 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 Explícale, campeón. 1365 01:05:42,791 --> 01:05:45,166 - Es para que te defiendas. - ¿Eso quieres, pa? 1366 01:05:45,250 --> 01:05:46,666 ¿Que me pelee con todos? 1367 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 No, hijo. 1368 01:05:49,750 --> 01:05:52,791 No, hijo. No, que aprendas a defenderte. 1369 01:05:54,375 --> 01:05:56,750 - Papá, esto es una pérdida de tiempo. - ¿Qué? 1370 01:05:56,833 --> 01:05:57,750 ¿Por qué? 1371 01:05:58,875 --> 01:06:00,000 No entiendes. 1372 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 ¿Qué? 1373 01:06:02,333 --> 01:06:04,000 Estás viendo pero no ves. 1374 01:06:05,500 --> 01:06:06,958 ¿Qué no veo, hijo? 1375 01:06:07,500 --> 01:06:08,333 ¡Óscar! 1376 01:06:08,416 --> 01:06:11,625 Tranquilo, mi Chuy. No todo lo puedes arreglar a golpes. 1377 01:06:47,958 --> 01:06:49,083 Buenos días. 1378 01:06:49,916 --> 01:06:51,541 [Dani y Pao] Feliz cumpleaños. 1379 01:06:53,333 --> 01:06:54,791 ¿De plano hoy no hay pastel? 1380 01:06:58,166 --> 01:06:59,541 ¿Qué haces, Coneja? 1381 01:06:59,625 --> 01:07:01,916 Eh, aquí pagándole al SAT. 1382 01:07:03,833 --> 01:07:04,791 ¿Y Óscar? 1383 01:07:05,541 --> 01:07:07,625 ¿Y este año con qué nos vas a salir, pa? 1384 01:07:07,708 --> 01:07:10,583 - ¿No vamos a ir de rodillas a la Villa? - ¿Qué te traes? 1385 01:07:10,666 --> 01:07:11,541 ¿De qué? 1386 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 ¿Desde cuándo te volviste tan cínica? 1387 01:07:13,625 --> 01:07:15,708 Ay, ¿de quién lo habré sacado, pa? 1388 01:07:15,791 --> 01:07:17,208 No, a ver, espérame. 1389 01:07:17,291 --> 01:07:19,416 - ¿Qué te pasa? ¿Eh? - ¿Qué me pasa de qué? 1390 01:07:19,916 --> 01:07:22,583 - [Chuy] Pues tú no eras así. - [Pao] ¿Y cómo era? 1391 01:07:23,333 --> 01:07:24,958 Pues no sé, mi amor, diferente. 1392 01:07:25,041 --> 01:07:26,500 - Ya. - Sí, diferente. 1393 01:07:26,583 --> 01:07:27,958 Eras una niña dulce. 1394 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 Y ve ahorita, eres amargada. 1395 01:07:30,666 --> 01:07:34,291 - Pues ni modo, pa. Así es la vida. - No, así no es la vida, ¿eh? 1396 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 ¿Saben qué? 1397 01:07:36,458 --> 01:07:37,583 Esto se acaba hoy. 1398 01:07:38,083 --> 01:07:39,625 A ver, no. Espérame tantito. 1399 01:07:41,541 --> 01:07:42,541 Chuy. ¡Jesús! 1400 01:07:43,208 --> 01:07:45,416 - ¿Qué? - ¿Te vas a ir otra vez? 1401 01:07:45,500 --> 01:07:47,458 Perdón, Coneja, esto ya duró demasiado. 1402 01:07:48,708 --> 01:07:49,791 Sí, tienes razón. 1403 01:07:49,875 --> 01:07:50,791 Ya duró demasiado. 1404 01:08:43,791 --> 01:08:45,625 Órale, a ver, a ver. 1405 01:08:45,708 --> 01:08:49,333 Los regalos no son para sentarse, están hechos como de piñata, se abollan. 1406 01:08:49,416 --> 01:08:50,958 ¿Qué haces en la Alameda? 1407 01:08:51,041 --> 01:08:53,125 O sea, ¿qué clase de hado eres? 1408 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 Soy de los que se aparecen cuando más los necesitas. 1409 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 Pues fíjate que te ando necesitando como ando necesitando otra Navidad. 1410 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 Me necesitas para salir del embrujo, Chuy. 1411 01:09:03,000 --> 01:09:04,791 Pues, órale, vas. Sácame. 1412 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 ¿Sabes qué es lo que más impresiona de todo esto? 1413 01:09:07,625 --> 01:09:09,375 Que te he dicho qué cosas hacer, 1414 01:09:09,458 --> 01:09:12,125 y haces todo menos lo que tienes que hacer. 1415 01:09:12,208 --> 01:09:15,375 ¿De qué me hablas? Hice exactamente todo lo que me pediste 1416 01:09:16,041 --> 01:09:17,416 en tus miles de disfraces. 1417 01:09:17,500 --> 01:09:19,750 Primero que nada, no son disfraces. 1418 01:09:19,833 --> 01:09:21,000 Yo así me visto. 1419 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 O sea, ¿qué te hice? 1420 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 A mí no me hiciste nada, pero ¿a tu familia, a ver? 1421 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 A mi familia me la robaste. 1422 01:09:28,291 --> 01:09:30,291 Ay, no, yo como para qué los quiero. 1423 01:09:30,375 --> 01:09:33,458 Ni modo que los tenga aquí de duendecitos trabajando conmigo. 1424 01:09:33,541 --> 01:09:36,583 No, Chuy, tú los alejaste sin el embrujo. 1425 01:09:36,666 --> 01:09:38,750 El embrujo solamente servía 1426 01:09:38,833 --> 01:09:42,000 para que vieras tu futuro si no aprendías, si no cambiabas. 1427 01:09:42,083 --> 01:09:44,583 Es que has pasado las últimas nochebuenas 1428 01:09:44,666 --> 01:09:47,666 tratando de salir del hechizo, en vez de querer cambiar. 1429 01:09:48,208 --> 01:09:49,250 ¿Y no cambié? 1430 01:09:49,333 --> 01:09:51,541 Supongamos que estamos en la universidad, 1431 01:09:51,625 --> 01:09:53,958 y que está ese típico maestro que te dice 1432 01:09:54,041 --> 01:09:56,125 que te pongas tú la calificación. 1433 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 ¿Tú qué calificación te pones? ¿Un diez? 1434 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 Bueno, tanto como un diez… 1435 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 ¿Un nueve? 1436 01:10:02,083 --> 01:10:03,625 O sea… 1437 01:10:03,708 --> 01:10:05,000 ¿Un ocho? 1438 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 Ándale, un ocho. 1439 01:10:06,416 --> 01:10:08,708 Ay, por favor. 1440 01:10:08,791 --> 01:10:09,750 ¿Un ocho? 1441 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 Sí, yo creo que sí. 1442 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 Yo que soy le maestre te pondría un cinco. 1443 01:10:14,291 --> 01:10:15,625 ¿Un cinco? Me reprobaste. 1444 01:10:15,708 --> 01:10:19,541 Clare. Eres el peor alumno que he tenido en toda mi vida. 1445 01:10:19,625 --> 01:10:20,791 No, a ver, espérame. 1446 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 Cinco más ocho, 1447 01:10:23,625 --> 01:10:24,833 trece. 1448 01:10:24,916 --> 01:10:26,708 Entre dos, seis punto cinco. 1449 01:10:26,791 --> 01:10:29,416 Ahí está. Paso, de panzazo, pero paso. 1450 01:10:29,500 --> 01:10:31,875 Bueno. De hecho, sí, esa lógica funciona, 1451 01:10:31,958 --> 01:10:34,166 pero, pues, no has de haber aprendido nada. 1452 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 ¿Qué? Sí aprendí. 1453 01:10:36,666 --> 01:10:38,208 Por favor, sácame de aquí. 1454 01:10:38,291 --> 01:10:39,125 Okey. 1455 01:10:39,208 --> 01:10:40,916 Dejarás de repetir la Nochebuena. 1456 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 Pero no te va a gustar, ¿eh? 1457 01:10:44,541 --> 01:10:46,708 O sea, ¿sí me vas a sacar de este hechizo 1458 01:10:46,791 --> 01:10:48,833 o nada más me estás bromeando? 1459 01:10:48,916 --> 01:10:50,250 ¿Estás listo? 1460 01:10:50,833 --> 01:10:51,666 ¿Okey? 1461 01:10:51,750 --> 01:10:55,125 Valora a tu familia en el presente, 1462 01:10:55,208 --> 01:10:57,500 y en el futuro que te quede. 1463 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 Ponte en los zapatos de los demás. 1464 01:11:00,333 --> 01:11:01,541 Okey. 1465 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 Navidad, Navidad. 1466 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 Blanca Navidad. 1467 01:11:06,375 --> 01:11:08,666 Es un día de alegría 1468 01:11:09,416 --> 01:11:10,750 y felicidad. 1469 01:11:11,375 --> 01:11:14,375 Yo también cantaré en la Navidad. 1470 01:11:14,458 --> 01:11:15,500 ¡Ey! 1471 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 ¿Estás cantando? 1472 01:11:17,541 --> 01:11:18,416 Cállate. 1473 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 Norte, sur, este, oeste. 1474 01:11:21,791 --> 01:11:23,625 El tiempo terminó. 1475 01:11:24,250 --> 01:11:26,458 Abracadabra y… 1476 01:11:43,625 --> 01:11:44,791 Gracias, diva madrina. 1477 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 Vecinos, ¡que viva el amor! 1478 01:11:48,666 --> 01:11:50,500 - Buenas tardes. - Sí, felicidades. 1479 01:11:50,583 --> 01:11:51,708 ¿Y mi coche? 1480 01:11:53,000 --> 01:11:54,958 Claro, se lo llevaron al recalentado. 1481 01:11:56,458 --> 01:11:57,375 ¡Taxi! 1482 01:11:59,416 --> 01:12:00,583 Gracias, Saúl. 1483 01:12:00,666 --> 01:12:01,750 Gracias, ¿eh? 1484 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 Cuídate. Feliz Navidad. 1485 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 Vecina, feliz Navidad. 1486 01:12:05,791 --> 01:12:06,666 Vecino. 1487 01:12:07,916 --> 01:12:10,666 Feliz Navidad. Disfruta la vida, se acaba. 1488 01:12:11,250 --> 01:12:12,541 ♪ ¡Feliz Navidad! ♪ 1489 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 ¡Feliz Navidad! 1490 01:12:23,625 --> 01:12:25,000 Arturo, qué alegría. 1491 01:12:25,083 --> 01:12:26,791 ¿Qué estás haciendo aquí, Jesús? 1492 01:12:26,875 --> 01:12:28,625 - ¿Cómo qué, Arturo? - ¡Daniela! 1493 01:12:28,708 --> 01:12:30,083 Vine a tu recalentado. 1494 01:12:30,166 --> 01:12:31,000 Daniela. 1495 01:12:32,750 --> 01:12:33,666 [Dani] ¿Qué pasó? 1496 01:12:33,750 --> 01:12:34,625 ¿Qué? 1497 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 [Chuy] Mi amor. 1498 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 Salí del embrujo. 1499 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 Ven, vamos a celebrar. 1500 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 No. A ver, Chuy, tenemos que hablar. 1501 01:12:41,458 --> 01:12:42,291 Okey. 1502 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 Vi a un abogado. 1503 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 ¿Cómo? 1504 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 Estoy decidida, me quiero divorciar. 1505 01:12:52,041 --> 01:12:53,958 ¿Cómo que nos vamos a divorciar? 1506 01:12:54,041 --> 01:12:55,000 O sea… 1507 01:12:56,125 --> 01:12:58,041 ¿así, de la noche a la mañana? 1508 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 No es de la noche a la mañana, Jesús. 1509 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 Lo intenté todo. 1510 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 Quise entenderte, que esto funcionara y no se pudo. 1511 01:13:04,708 --> 01:13:05,708 Pero, o sea, 1512 01:13:06,541 --> 01:13:07,916 aquí estoy. O sea… 1513 01:13:08,000 --> 01:13:10,541 Es que tú, por estar pensando en lo que te faltaba, 1514 01:13:10,625 --> 01:13:12,000 no viste lo que sí tenías. 1515 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 Lo perdiste todo. 1516 01:13:29,375 --> 01:13:30,375 Se acabó. 1517 01:13:35,291 --> 01:13:36,208 ¿Cómo? 1518 01:13:36,291 --> 01:13:37,708 ¿Cómo que se acabó? 1519 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 O sea… 1520 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 ¡Daniela! 1521 01:13:55,708 --> 01:13:57,958 [suena música melancólica] 1522 01:14:00,583 --> 01:14:01,666 [hombre] ¡Gracias! 1523 01:14:14,625 --> 01:14:16,833 - [hombre] ¡Tú puedes! - [niño] Te amo, papi. 1524 01:14:26,041 --> 01:14:27,416 Así no, diva madrina. 1525 01:14:28,083 --> 01:14:29,666 Así no, diva madrina. 1526 01:14:32,166 --> 01:14:34,833 [sigue la música melancólica] 1527 01:14:44,208 --> 01:14:46,833 - [hombre] Abre los ojos. - [mujer grita emocionada] 1528 01:14:51,625 --> 01:14:53,208 - [Néstor] ¿Quién? - Chuy, papá. 1529 01:14:55,500 --> 01:14:57,208 - Hijo. - Papá. 1530 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 Qué milagro. 1531 01:15:02,375 --> 01:15:03,458 Pues, sí. 1532 01:15:03,541 --> 01:15:05,833 No se armó el recalentado y dije: 1533 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 "Veré a mis dos personas favoritas del mundo". 1534 01:15:11,208 --> 01:15:12,041 ¿Dos? 1535 01:15:14,000 --> 01:15:15,666 - [Chuy] ¿Cómo? - No, pásale. 1536 01:15:17,250 --> 01:15:18,125 Pásale. 1537 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 [Chuy] Tenías razón. 1538 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 Ahora sí que este año fue tu último año. 1539 01:15:36,916 --> 01:15:39,708 Y lo último que le dije fue que no quería su queso. 1540 01:15:41,166 --> 01:15:42,458 No, no fue 1541 01:15:43,125 --> 01:15:44,250 eso lo que le dijiste. 1542 01:15:44,333 --> 01:15:45,500 Le dijiste más cosas. 1543 01:15:47,000 --> 01:15:47,958 Pues, sí, pero… 1544 01:15:51,708 --> 01:15:53,708 Pero ¿por qué estás tan tocado ahora? 1545 01:15:54,833 --> 01:15:56,375 Ya fueron más de diez meses. 1546 01:15:59,625 --> 01:16:01,166 Pues, sí. 1547 01:16:01,833 --> 01:16:04,458 Pero es la primera Navidad que pasamos sin ella, ¿no? 1548 01:16:09,375 --> 01:16:11,166 No sé, es como si se muriera 1549 01:16:12,166 --> 01:16:14,000 muchas veces durante el año, papá. 1550 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 Es cierto. 1551 01:16:18,208 --> 01:16:20,750 Pues… a mí me pasa… 1552 01:16:23,208 --> 01:16:24,291 todos los días. 1553 01:16:25,375 --> 01:16:27,291 [solloza] 1554 01:16:45,000 --> 01:16:45,875 [Chuy] Híjole. 1555 01:16:48,041 --> 01:16:51,416 A esta gente cómo le encanta venderte a la familia feliz, ¿verdad? 1556 01:16:51,500 --> 01:16:52,500 Eso no existe. 1557 01:16:53,416 --> 01:16:54,916 Tú porque eres un amargado. 1558 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 Te la pasas peleándote con tus hermanas y con tu hermano. 1559 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 No, espérame. A mi hermano ni lo menciones, ¿eh? 1560 01:17:02,291 --> 01:17:05,291 Tú y mi mamá criaron un inutilazo. 1561 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 Claro que no. 1562 01:17:07,500 --> 01:17:08,500 Claro que sí. 1563 01:17:09,208 --> 01:17:10,041 Es más, 1564 01:17:10,916 --> 01:17:13,291 nunca entendí por qué le diste el terreno. 1565 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 Los bienes son para curar los males. 1566 01:17:19,791 --> 01:17:23,083 ¿Qué no entiendes que no tenía un centavo tu hermano? 1567 01:17:23,166 --> 01:17:25,083 Ni modo que lo dejara en la calle. 1568 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 El terreno era para quien lo necesitara. 1569 01:17:28,958 --> 01:17:30,583 Y él estaba muy mal. 1570 01:17:31,500 --> 01:17:34,333 No soy su jefe, soy su papá. 1571 01:17:35,250 --> 01:17:37,583 - Yo también necesitaba un papá. - ¿Eh? 1572 01:17:37,666 --> 01:17:41,166 Acuérdate de las miles de veces que se te olvidó mi cumpleaños. 1573 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 ¿Qué? ¿Por qué me haces esa cara? 1574 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 ¿Te acuerdas cuando tenía seis años? 1575 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 Ese día se les olvidó a todos mi cumpleaños. 1576 01:17:49,750 --> 01:17:52,458 Sí, pasó todo el día y nadie me peló. 1577 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 Y ya, claro, en la cena cuando me puse a llorar 1578 01:17:55,250 --> 01:17:57,125 se acordaron que era mi cumpleaños. 1579 01:17:57,208 --> 01:18:01,875 En la rebatinga, me dieron este reloj del año del caldo como compensación. 1580 01:18:01,958 --> 01:18:03,000 Ni me gusta. 1581 01:18:04,458 --> 01:18:06,541 Cómo te gusta hacerte la víctima. 1582 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 Si ese es tu problema, estás bendecido. 1583 01:18:10,625 --> 01:18:13,625 Si no te gusta el reloj, no lo uses. 1584 01:18:21,125 --> 01:18:23,125 [celular vibra y suena] 1585 01:18:34,041 --> 01:18:35,083 ¿Qué pasó, Conrado? 1586 01:18:35,625 --> 01:18:38,250 ¿Dónde estás? Tenías que estar aquí a las 7:00. 1587 01:18:46,500 --> 01:18:48,000 [Chuy] Bienvenidos a iMasters. 1588 01:19:02,083 --> 01:19:04,083 [tono de llamada] 1589 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 Hola, hija. 1590 01:19:08,958 --> 01:19:10,541 ¿Quieres cenar conmigo? 1591 01:19:10,625 --> 01:19:12,083 No, pa. Háblale a mi hermano. 1592 01:19:13,458 --> 01:19:15,125 Es que tu hermano no me contesta. 1593 01:19:15,208 --> 01:19:17,541 Pues mejor háblale a mamá y arreglen las cosas. 1594 01:19:44,416 --> 01:19:46,416 Disculpe, ¿en cuánto están estas? 1595 01:19:46,500 --> 01:19:47,875 En cien pesitos, señor. 1596 01:19:48,416 --> 01:19:50,000 - A cien el ramo. - ¿Me da unas? 1597 01:19:50,083 --> 01:19:51,375 Claro. Están muy bonitas. 1598 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 [Chuy] Hola, mamá. 1599 01:20:02,833 --> 01:20:04,416 Te me fuiste muy pronto. 1600 01:20:09,375 --> 01:20:10,291 Perdóname. 1601 01:20:14,583 --> 01:20:17,083 Por no ser tan paciente contigo, 1602 01:20:20,541 --> 01:20:22,166 por desesperarme. 1603 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 Fuiste tan buena mamá. 1604 01:20:34,000 --> 01:20:35,416 Perdóname porque… 1605 01:20:37,291 --> 01:20:41,791 sí tengo una familia encajosa, una familia conflictiva, pero… 1606 01:20:43,875 --> 01:20:45,291 Pero muy amorosa. 1607 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 Soy muy bendecido. 1608 01:21:01,958 --> 01:21:05,000 Cómo me gustaría que estuvieras aquí 1609 01:21:06,333 --> 01:21:09,500 para comerme tu pavo con tu salsa de queso. 1610 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 Te extraño. 1611 01:21:26,458 --> 01:21:30,333 ¿Todo bien? Me preocupaste un poco. Me hablaste con tanta prisa, no sé. 1612 01:21:31,041 --> 01:21:32,666 - Ya sé. - ¿Todo bien? Okey. 1613 01:21:32,750 --> 01:21:35,208 Mira, la verdad es que he estado pensando 1614 01:21:36,333 --> 01:21:39,000 que nos peleamos mucho, tenemos muchas diferencias 1615 01:21:39,708 --> 01:21:41,208 y, pues, a raíz de lo de mamá, 1616 01:21:41,291 --> 01:21:44,791 creo que tenemos que arreglar el testamento, 1617 01:21:45,583 --> 01:21:47,666 las escrituras del terreno, ¿no? 1618 01:21:47,750 --> 01:21:48,791 Okey. 1619 01:21:48,875 --> 01:21:50,333 ¿Cómo lo quieres hacer? 1620 01:21:50,416 --> 01:21:53,000 ¿Las ponemos a nombre de los dos… 1621 01:21:53,625 --> 01:21:54,625 o a tu nombre? 1622 01:21:55,916 --> 01:21:58,333 No, yo creo que las vamos a poner a tu nombre. 1623 01:21:59,000 --> 01:22:00,375 Tú le vas a dar mejor uso. 1624 01:22:02,041 --> 01:22:03,583 - ¿Es neta? - Es neta. 1625 01:22:41,583 --> 01:22:46,291 [bocina con melodía] 1626 01:22:47,291 --> 01:22:48,666 Ay, Chuy. 1627 01:23:06,000 --> 01:23:06,875 Hola. 1628 01:23:08,458 --> 01:23:10,000 Vengo a hablar con Daniela. 1629 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 Una disculpa, la señora nos dio indicaciones de no dejarlo pasar. 1630 01:23:13,916 --> 01:23:15,208 Por favor, es importante. 1631 01:23:15,291 --> 01:23:16,583 No puedo dejarlo pasar. 1632 01:23:16,666 --> 01:23:19,541 Por favor, ayúdame, necesito hablar con ella. 1633 01:23:19,625 --> 01:23:21,291 Es que no puedo. Me dijo que no. 1634 01:23:28,833 --> 01:23:29,708 Chicas, 1635 01:23:29,791 --> 01:23:32,458 ¿nos pueden dar unos segundos a solas, por favor? 1636 01:23:33,708 --> 01:23:34,583 Gracias. 1637 01:23:36,791 --> 01:23:37,833 [Chuy] Gracias. 1638 01:23:38,375 --> 01:23:40,125 Aquí estoy. Aquí estoy. 1639 01:23:41,791 --> 01:23:42,708 ¿Y eso? 1640 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 Es para ti. 1641 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 Siempre te digo "coneja". 1642 01:23:47,500 --> 01:23:49,458 Ah. Sí, es cierto. Gracias. 1643 01:23:51,791 --> 01:23:52,916 Daniela, perdóname. 1644 01:23:53,000 --> 01:23:54,833 No sé cómo… Perdóname. 1645 01:23:54,916 --> 01:23:56,958 "Perdóname". Siempre tienes palabras. 1646 01:23:57,041 --> 01:23:58,750 ¿Yo qué hago con las palabras? 1647 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 Ya sé, pero es lo único que tengo ahorita. 1648 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 Y un arrepentimiento profundo. 1649 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 De verdad. 1650 01:24:07,500 --> 01:24:08,375 Chuy, 1651 01:24:09,000 --> 01:24:09,916 me cansé. 1652 01:24:10,541 --> 01:24:12,625 Me cansé de tenerte que convencer 1653 01:24:13,791 --> 01:24:17,041 de que yo era capaz, de que podía hacer algo. 1654 01:24:17,125 --> 01:24:18,083 Perdóname. 1655 01:24:19,083 --> 01:24:21,458 No sabes lo orgulloso que me siento de ti. 1656 01:24:21,541 --> 01:24:22,916 De lo que has logrado. 1657 01:24:23,791 --> 01:24:26,083 Amo que estés cumpliendo tus sueños. 1658 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 Tienes toda la razón, yo… 1659 01:24:31,125 --> 01:24:32,000 lo tenía todo. 1660 01:24:32,916 --> 01:24:33,791 Y los perdí. 1661 01:24:35,166 --> 01:24:36,458 Lo único que quiero es… 1662 01:24:37,291 --> 01:24:39,083 cenar con ustedes, 1663 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 tener una cena de Navidad juntos. 1664 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 ¿Tú? ¿Quieres una cena de Navidad? 1665 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 Sí. 1666 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 Óscar no va a querer. 1667 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 ¿Por? 1668 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 ¿Después de tu pancho cuando salió del clóset y se fue de la casa? 1669 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 No va a querer. No me sorprende que no te hablara en tu cumpleaños. 1670 01:25:05,041 --> 01:25:06,000 ¿Sabes dónde está? 1671 01:25:15,875 --> 01:25:16,750 [Chuy] ¡Hijo! 1672 01:25:17,625 --> 01:25:18,458 ¡Óscar! 1673 01:25:19,250 --> 01:25:22,583 - Necesito hablar contigo, hijo. - [Óscar] ¿Qué haces aquí? 1674 01:25:23,916 --> 01:25:25,583 Te quiero pedir perdón, hijo. 1675 01:25:26,333 --> 01:25:27,416 ¿Perdón por qué? 1676 01:25:28,416 --> 01:25:31,083 - Perdóname por todo. - No, papá. 1677 01:25:31,666 --> 01:25:33,750 Tienes que echarle más ganas. 1678 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 ¿Perdón por qué? 1679 01:25:36,333 --> 01:25:40,041 Me dicen que no reaccioné muy bien cuando me contaste lo que me contaste. 1680 01:25:40,583 --> 01:25:41,750 ¿Te dicen? 1681 01:25:41,833 --> 01:25:43,500 Ah, ¿y qué te conté? 1682 01:25:44,916 --> 01:25:46,000 Perdóname, hijo. 1683 01:25:47,500 --> 01:25:49,166 No reaccioné bien cuando… 1684 01:25:49,958 --> 01:25:51,416 me dijiste que eras gay. 1685 01:25:53,500 --> 01:25:55,708 Y que te ibas a ir a vivir con tu novio. 1686 01:25:55,791 --> 01:25:58,458 Papá, me quisiste arrastrar a un table. 1687 01:25:59,625 --> 01:26:02,416 Y te pusiste a llorar enfrente de todo el restaurante. 1688 01:26:02,500 --> 01:26:05,166 [Chuy] Es que ¿cómo me lo dices en un restaurante? 1689 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 Para que no hicieras una escena. 1690 01:26:07,541 --> 01:26:10,875 Pues, bueno. Si ya me conoces, ¿para qué me llevas ahí? 1691 01:26:10,958 --> 01:26:13,041 - ¿Esta es tu disculpa? - No. 1692 01:26:13,833 --> 01:26:14,791 O sea, sí. 1693 01:26:15,875 --> 01:26:16,875 Pasaste 1694 01:26:18,125 --> 01:26:19,041 toda la vida 1695 01:26:19,541 --> 01:26:21,500 tratando de convertirme en alguien más. 1696 01:26:22,333 --> 01:26:23,875 Viendo todo lo que no soy. 1697 01:26:23,958 --> 01:26:25,625 Por eso estoy aquí, hijo. 1698 01:26:27,333 --> 01:26:28,791 Para decirte que te veo. 1699 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 Que valoro quien eres. 1700 01:26:32,041 --> 01:26:33,291 Te quiero, hijo. 1701 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 Perdóname. 1702 01:26:37,916 --> 01:26:40,500 ¿Qué haces? No, espérame. ¡Hijo! 1703 01:26:41,666 --> 01:26:42,541 ¡Hijo! 1704 01:27:00,708 --> 01:27:01,708 [Óscar solloza] 1705 01:27:07,500 --> 01:27:08,625 Perdóname, hijo. 1706 01:27:16,208 --> 01:27:17,666 Yo también te quiero, pa. 1707 01:27:20,416 --> 01:27:21,416 Te presento a Tommy. 1708 01:27:22,000 --> 01:27:23,125 Buenas noches, suegro. 1709 01:27:23,875 --> 01:27:25,041 Mucho gusto, Tommy. 1710 01:27:33,041 --> 01:27:34,125 Bueno. 1711 01:27:34,208 --> 01:27:36,083 Quiero hacer una cena de Nochebuena. 1712 01:27:41,125 --> 01:27:42,125 ¿Qué hacen aquí? 1713 01:27:43,166 --> 01:27:45,208 Preparamos una cena de Navidad, mi amor. 1714 01:27:45,291 --> 01:27:47,958 No, pa, ¿cómo una cena? ¿De qué me hablas? 1715 01:27:48,041 --> 01:27:49,208 Navidad ya pasó. 1716 01:27:49,708 --> 01:27:50,916 Ya sé, mi amor. 1717 01:27:51,500 --> 01:27:53,083 Pero queremos celebrar contigo. 1718 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 Sí, pa, gracias, de verdad. Pero no tengo hambre y no tengo ganas. 1719 01:27:58,166 --> 01:27:59,750 Precisamente, mi amor. 1720 01:27:59,833 --> 01:28:01,375 Mira, aquí estamos todos. 1721 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 Y, pase lo que pase, siempre vamos a ser familia. 1722 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 Vente, vamos a cenar. 1723 01:28:07,916 --> 01:28:08,875 Órale. 1724 01:28:13,583 --> 01:28:15,250 [Dani] Pues de última hora. pero… 1725 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 Yo quiero decir unas palabras. 1726 01:28:18,833 --> 01:28:20,500 Y pues hacer un brindis 1727 01:28:20,583 --> 01:28:25,083 por estar aquí en esta cena navideña, 1728 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 que tanto quería hacer. 1729 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 Y, bueno, ya sé que no es Navidad, pero gracias. 1730 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 Gracias, papá. Gracias, hermano, por estar aquí acompañándonos. 1731 01:28:35,000 --> 01:28:37,166 Y a todos, por hacer realidad esta cena. 1732 01:28:37,250 --> 01:28:38,291 Gracias. 1733 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 Salud. 1734 01:28:41,166 --> 01:28:43,416 [altavoz] …por estar aquí acompañándonos. 1735 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 Y a todos, por hacer realidad esta cena. 1736 01:28:46,416 --> 01:28:48,500 - Salud. - Salud. 1737 01:28:48,583 --> 01:28:49,458 Salud. 1738 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 - Tommy, bienvenido. - Gracias. 1739 01:28:51,333 --> 01:28:53,916 - ¡Lo logró! - ¡Lo logró! 1740 01:28:54,000 --> 01:28:54,958 ¡Lo logró! 1741 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 [Néstor] Desde el cielo te va a cuidar. 1742 01:28:59,083 --> 01:29:00,416 ¡Lo logró! 1743 01:29:06,000 --> 01:29:07,208 [hablan a la vez] 1744 01:29:07,291 --> 01:29:09,166 ¡Lo logró! 1745 01:29:10,333 --> 01:29:13,750 [diva madrina] ¿Qué está pasando? Vamos a ver. 1746 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 Por fin. ¿Están listos? 1747 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 [niños] ¡Sí! 1748 01:29:24,833 --> 01:29:27,708 - [Néstor] Cómo extraño a tu mamá. - [fuegos artificiales] 1749 01:29:31,500 --> 01:29:32,708 Provecho, papá. 1750 01:29:32,791 --> 01:29:34,208 [fuegos artificiales] 1751 01:29:34,291 --> 01:29:35,333 ¿Cómo? ¿Y eso? 1752 01:29:35,875 --> 01:29:38,041 - ¿Qué? - [Pao] Si hoy es 28. 1753 01:29:38,125 --> 01:29:39,750 [festejan] 1754 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 [Chuy] Guau. 1755 01:30:03,791 --> 01:30:04,666 [Pao] Papá. 1756 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 ¿Puedo cambiar mi carta para Santa Claus? 1757 01:30:12,833 --> 01:30:15,416 Ándale, por favor, papi. 1758 01:30:16,916 --> 01:30:17,791 Sí, mi amor. 1759 01:30:18,875 --> 01:30:20,000 Sí, ya te escuché. 1760 01:30:21,708 --> 01:30:23,458 Claro que la podemos cambiar. 1761 01:30:23,541 --> 01:30:25,708 Yo también quiero cambiar la mía. 1762 01:30:26,708 --> 01:30:27,750 ¿Tú qué, campeón? 1763 01:30:29,333 --> 01:30:30,458 ¡Ay! 1764 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 Niños, espero ya hayan felicitado a papá. 1765 01:30:35,000 --> 01:30:39,333 ♪ Estas son las mañanitas ♪ 1766 01:30:39,416 --> 01:30:43,375 ♪ que cantaba el rey David. ♪ 1767 01:30:56,500 --> 01:30:58,458 [Chuy] Un día, un amigo me dijo 1768 01:30:58,541 --> 01:31:00,541 que disfrutara las migajas. 1769 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 No sé si han pasado días o años desde entonces, 1770 01:31:04,625 --> 01:31:05,750 yo era otro. 1771 01:31:05,833 --> 01:31:07,958 - [Chuy] ¿Qué pasó? - Regálame un varito. 1772 01:31:08,041 --> 01:31:09,166 - ¿Un varito? - Sí. 1773 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 Mejor, ¿qué tal un trabajo? 1774 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 - ¿Sabes limpiar vidrios? Súbete. - Va. 1775 01:31:12,958 --> 01:31:14,958 [bocinas] 1776 01:31:31,541 --> 01:31:35,166 No podía ver cuánto valen las personas que me quieren y me aguantan. 1777 01:31:35,958 --> 01:31:37,958 Conrado, ¿quieres ser mi socio? 1778 01:31:39,791 --> 01:31:41,083 - ¿Socio? - Socio. 1779 01:31:42,583 --> 01:31:44,583 [Conrado ríe emocionado] 1780 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 Yo pensaba que la Navidad era un evento hipócrita, 1781 01:31:48,666 --> 01:31:52,083 donde todo mundo derrama amor y buenos deseos, 1782 01:31:52,166 --> 01:31:54,541 solo para que se olvide al día siguiente. 1783 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 ¡Cheese Whiz! 1784 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 Si algo aprendí, 1785 01:31:58,166 --> 01:32:00,041 es que lo importante de la Navidad 1786 01:32:00,125 --> 01:32:02,000 no es el día de la Navidad, 1787 01:32:02,083 --> 01:32:05,875 lo importante es el día siguiente y el que sigue de ese. 1788 01:32:14,166 --> 01:32:17,041 Yo ya sé lo que es una vida de total indiferencia. 1789 01:32:17,125 --> 01:32:18,625 No se la recomiendo a nadie. 1790 01:32:20,250 --> 01:32:22,166 Si de algo sirve la Navidad, 1791 01:32:22,250 --> 01:32:24,875 es para abrazar a los que tenemos cerca 1792 01:32:24,958 --> 01:32:27,041 y no olvidar a los que tenemos lejos. 1793 01:32:28,958 --> 01:32:32,875 Y a pesar de las babosadas que me hayan escuchado decir antes, 1794 01:32:32,958 --> 01:32:36,750 el mundo es un lugar que nos permite ser generosos. 1795 01:32:37,250 --> 01:32:40,666 [todos] ♪ …que cantaba el rey David. ♪ 1796 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 Pero seguro ustedes lo saben mejor que yo. 1797 01:32:50,416 --> 01:32:53,500 [conversación indistinta] 1798 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 [Chuy] ¿A dónde van? 1799 01:32:59,375 --> 01:33:00,708 [Dani] Al recalentado. 1800 01:33:00,791 --> 01:33:02,208 [Chuy] ¿Me invitas? 1801 01:33:02,291 --> 01:33:03,291 ¿En serio? 1802 01:33:25,333 --> 01:33:26,791 ♪ Dar es dar, ♪ 1803 01:33:28,458 --> 01:33:31,333 ♪ y no fijarme en ella y su manera de actuar. ♪ 1804 01:33:33,541 --> 01:33:36,083 ♪ Dar es dar, ♪ 1805 01:33:36,916 --> 01:33:39,958 ♪ y no decirle a nadie si quedarse o escapar. ♪ 1806 01:33:41,750 --> 01:33:45,291 ♪ Cuando el mundo te pregunta del por qué, por qué, por qué, por qué, ♪ 1807 01:33:45,375 --> 01:33:47,375 ♪ por qué das vueltas la rueda, ♪ 1808 01:33:47,458 --> 01:33:49,750 ♪ por qué no te detenés. ♪ 1809 01:33:49,833 --> 01:33:52,541 ♪ Yo te digo que dar es dar. ♪ 1810 01:33:55,083 --> 01:33:57,083 ♪ Dar es dar, ♪ 1811 01:33:58,333 --> 01:34:01,500 ♪ y no marcar las cartas, simplemente dar. ♪ 1812 01:34:03,708 --> 01:34:06,291 ♪ Dar es dar, ♪ 1813 01:34:06,958 --> 01:34:10,083 ♪ y no explicarle a nadie. No hay nada que explicar. ♪ 1814 01:34:11,958 --> 01:34:13,458 ♪ Hoy los tiempos van a mil, ♪ 1815 01:34:13,541 --> 01:34:19,625 ♪ y tu extraño corazón ya no capta como antes las pulsiones del amor. ♪ 1816 01:34:20,125 --> 01:34:22,625 ♪ Yo te digo que dar es dar. ♪ 1817 01:34:25,250 --> 01:34:27,875 ♪ Dar y amar. ♪ 1818 01:34:28,375 --> 01:34:31,041 ♪ Mira, nene, hacelo fácil. ♪ 1819 01:34:32,416 --> 01:34:33,750 ♪ Dar es dar. ♪ 1820 01:34:33,833 --> 01:34:37,000 ♪ Dar lo que tengo, todo me da. ♪ 1821 01:34:40,333 --> 01:34:43,541 ♪ No cuento el vuelto, siempre es de más. ♪ 1822 01:34:47,125 --> 01:34:49,125 ♪ Dar es dar. ♪ 1823 01:34:50,500 --> 01:34:53,125 ♪ Es solamente una manera de andar. ♪ 1824 01:34:55,833 --> 01:34:58,458 ♪ Dar es dar. ♪ 1825 01:34:59,166 --> 01:35:02,166 ♪ Lo que recibes es también libertad. ♪ 1826 01:35:04,041 --> 01:35:07,416 ♪ Cuando estoy perdido un poco loco por ahí, ♪ 1827 01:35:07,500 --> 01:35:11,916 ♪ siempre hay alguien con tus ojos esperándome hasta el fin. ♪ 1828 01:35:12,000 --> 01:35:15,375 ♪ Porque dar es dar. ♪ 1829 01:35:17,583 --> 01:35:20,500 ♪ Dar y amar. ♪ 1830 01:35:20,583 --> 01:35:24,583 ♪ Gracias nena por tu vida una vez más. ♪ 1831 01:35:24,666 --> 01:35:25,958 ♪ Dar es dar. ♪ 1832 01:35:26,041 --> 01:35:29,250 ♪ Dar lo que tengo, todo me da. ♪ 1833 01:35:32,666 --> 01:35:35,833 ♪ No cuento el vuelto, siempre es de más. ♪ 1834 01:35:39,125 --> 01:35:42,333 ♪ Estar de menos o estar de más. ♪ 1835 01:35:45,625 --> 01:35:48,833 ♪ Cielo o infierno, lo mismo da. ♪ 1836 01:35:55,125 --> 01:35:58,041 ♪ Dar es dar. ♪ 1837 01:35:59,458 --> 01:36:02,958 ♪ Dar es dar. ♪ 1838 01:36:03,791 --> 01:36:06,916 ♪ Dar es dar. ♪