1 00:00:14,375 --> 00:00:19,083 ‎明日はまた ‎メリー・クリスマス 2 00:02:40,041 --> 00:02:40,708 ‎パパ 3 00:02:41,333 --> 00:02:43,875 ‎サンタへの手紙を ‎書き直していい? 4 00:02:43,958 --> 00:02:46,500 ‎昨日送ったからだめだよ 5 00:02:46,583 --> 00:02:47,833 ‎お願い パパ 6 00:02:48,833 --> 00:02:50,458 ‎僕も書き直したい 7 00:02:51,833 --> 00:02:54,500 ‎“お誕生日おめでとう”は? 8 00:02:55,291 --> 00:02:57,375 ‎お誕生日おめでとう パパ 9 00:03:00,125 --> 00:03:01,375 ‎ハッピーバースデー 10 00:03:01,416 --> 00:03:02,958 ‎なぜ僕が ‎クリスマスが嫌いか? 11 00:03:03,041 --> 00:03:05,041 ‎誕生日でもあるからだ 12 00:03:05,125 --> 00:03:06,541 ‎皆は僕を祝うどころか‎―― 13 00:03:07,916 --> 00:03:08,916 ‎こんなことを 14 00:03:09,000 --> 00:03:09,541 ‎兄さん 15 00:03:09,625 --> 00:03:10,500 ‎ロベルタ 16 00:03:10,583 --> 00:03:11,500 ‎両親を迎えに… 17 00:03:11,583 --> 00:03:12,291 ‎車はないの? 18 00:03:12,375 --> 00:03:13,541 ‎今はないわ 19 00:03:13,625 --> 00:03:14,708 ‎迎えに行くよ 20 00:03:15,208 --> 00:03:17,166 ‎彼氏と来るのか? 21 00:03:17,250 --> 00:03:18,375 ‎エステバンと 22 00:03:18,458 --> 00:03:20,166 ‎ミゲルおじの近くは嫌よ 23 00:03:20,250 --> 00:03:21,125 ‎分かった 24 00:03:21,208 --> 00:03:22,333 ‎ヌリア 25 00:03:22,416 --> 00:03:23,000 ‎何歳に? 26 00:03:23,083 --> 00:03:23,791 ‎41歳 27 00:03:23,875 --> 00:03:25,000 ‎私ダイエット中だから 28 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 ‎私ダイエット中だから 〝バースデー君 愛してるよ〞 29 00:03:26,500 --> 00:03:26,583 〝バースデー君 愛してるよ〞 30 00:03:26,583 --> 00:03:27,416 〝バースデー君 愛してるよ〞 ‎大丈夫 31 00:03:27,500 --> 00:03:28,375 ‎ブロッコリーをよろしく 32 00:03:28,458 --> 00:03:29,333 ‎用意する 33 00:03:29,416 --> 00:03:30,791 ‎ありがと 34 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 ‎元気か? 35 00:03:33,708 --> 00:03:37,541 ‎またこの日が来たな ‎何が欲しい? 36 00:03:37,625 --> 00:03:39,125 ‎何が欲しいかって? 37 00:03:39,625 --> 00:03:41,583 ‎車をあの土地からどけろ 38 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 ‎分かってるって 39 00:03:43,458 --> 00:03:45,041 ‎誕生日が ‎クリスマスでも―― 40 00:03:45,125 --> 00:03:48,500 ‎プレゼントを ‎2つはもらえない 41 00:03:48,583 --> 00:03:49,166 12月24日 42 00:03:49,166 --> 00:03:51,583 12月24日 ‎何か言えば ‎自己中だと言われる 43 00:03:51,583 --> 00:03:53,125 12月24日 44 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 ‎パパ ちょっといい? 45 00:03:55,666 --> 00:03:56,500 ‎何だ? 46 00:03:57,000 --> 00:04:01,041 ‎空手で手をケガしたの ‎包帯を巻いて 47 00:04:02,250 --> 00:04:06,583 ‎パパに言ってごらん ‎ママはオーバーじゃないわ 48 00:04:06,666 --> 00:04:07,958 ‎何があった? 49 00:04:08,041 --> 00:04:11,750 ‎終業式の日 ‎ヘッドホンを見つけたの 50 00:04:11,833 --> 00:04:13,916 ‎名前が書いてなくて 51 00:04:14,000 --> 00:04:17,500 ‎持ち帰ったらママに怒られた 52 00:04:19,125 --> 00:04:20,375 ‎名前を消したか? 53 00:04:20,458 --> 00:04:22,000 ‎書いてなかった 54 00:04:22,083 --> 00:04:24,583 ‎名前があってもなくても‎―― 55 00:04:24,666 --> 00:04:26,916 ‎校長先生に渡して謝るの 56 00:04:27,000 --> 00:04:30,125 ‎なくしたものは ‎拾った人のもの 57 00:04:30,208 --> 00:04:32,625 ‎謝りもしない ‎それが人生だ 58 00:04:32,708 --> 00:04:34,916 ‎そう それが人生よ 59 00:04:35,000 --> 00:04:36,291 ‎いつも言ってるだろ 60 00:04:36,791 --> 00:04:39,708 ‎“災難は自分以外の ‎誰かに起これ”って 61 00:04:39,791 --> 00:04:42,625 ‎最悪なことわざだわ 62 00:04:42,708 --> 00:04:43,958 ‎パパは無視して 63 00:04:44,041 --> 00:04:45,708 ‎冬休みが終わったら‎―― 64 00:04:45,791 --> 00:04:47,750 ‎ヘッドホンを返して謝って 65 00:04:47,833 --> 00:04:48,875 ‎話は終わり 66 00:04:49,458 --> 00:04:50,625 ‎分かった 67 00:04:52,833 --> 00:04:55,791 ‎何かすることが ‎あるんじゃない? 68 00:04:56,541 --> 00:04:57,375 ‎何かって? 69 00:04:58,833 --> 00:05:00,041 ‎そうか 70 00:05:02,416 --> 00:05:03,458 ‎ごちそうさま 71 00:05:03,541 --> 00:05:05,208 ‎私も行くわ 話があるの 72 00:05:05,291 --> 00:05:07,166 ‎話がある方 並んで 73 00:05:07,750 --> 00:05:08,583 ‎何て? 74 00:05:08,666 --> 00:05:11,750 ‎オーバーじゃないか? 75 00:05:11,833 --> 00:05:14,333 ‎誰かのものを ‎取ってもいいの? 76 00:05:15,041 --> 00:05:18,416 ‎だめだ でも争いはやめよう 77 00:05:18,500 --> 00:05:19,833 ‎そうなの? 78 00:05:19,916 --> 00:05:22,250 ‎いいだろ ‎クリスマスイブだ 79 00:05:22,333 --> 00:05:23,208 ‎そうね 80 00:05:23,875 --> 00:05:24,708 ‎ご両親とは? 81 00:05:24,791 --> 00:05:26,500 ‎ディナーの残りを食べる 82 00:05:26,583 --> 00:05:27,958 ‎僕は遠慮しとく 83 00:05:28,041 --> 00:05:29,916 ‎プレゼント買った? 84 00:05:30,416 --> 00:05:32,458 ‎もちろん買ってない 85 00:05:32,541 --> 00:05:35,166 ‎お金を用意しなくちゃ 86 00:05:35,666 --> 00:05:38,041 ‎ヌリアは ‎“ブロッコリーを”と 87 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 ‎もう用意したわ ‎ご両親を迎えに? 88 00:05:41,166 --> 00:05:44,875 ‎そう ロベルタが ‎車がないと言うから 89 00:05:44,958 --> 00:05:45,958 ‎面倒じゃないでしょ 90 00:05:46,041 --> 00:05:48,333 ‎渋滞に巻き込まれるのが? 91 00:05:48,416 --> 00:05:50,500 ‎あなたのご両親でしょ 92 00:05:50,583 --> 00:05:53,541 ‎今日はクリスマス ‎そして僕の誕生日 93 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 ‎皆 忘れる 94 00:05:55,500 --> 00:05:59,166 ‎誕生日には ‎ご両親を迎えに行って―― 95 00:05:59,250 --> 00:06:01,416 ‎ヤドリギの下でキスをする 96 00:06:02,125 --> 00:06:04,375 ‎バニー それは ‎アメリカの習慣だ 97 00:06:04,458 --> 00:06:06,000 ‎するの しないの? 98 00:06:07,083 --> 00:06:08,041 ‎メリー・クリスマス 99 00:06:11,916 --> 00:06:12,750 ‎出かける 100 00:06:13,250 --> 00:06:14,083 ‎またね 101 00:06:54,666 --> 00:06:55,708 ‎追い越すな 102 00:06:56,208 --> 00:06:56,833 ‎何だ? 103 00:06:56,916 --> 00:06:58,708 ‎クリスマスにお恵みを 104 00:06:58,791 --> 00:07:01,416 ‎気をつけろ ‎ひくところだった 105 00:07:01,500 --> 00:07:03,333 ‎金はない 106 00:07:03,416 --> 00:07:06,833 ‎サンタのために ‎屋根に明かりをつける 107 00:07:06,916 --> 00:07:09,041 ‎ほら 炭酸が抜けてるが 108 00:07:09,125 --> 00:07:11,000 ‎じゃあな ‎メリー・クリスマス 109 00:07:23,083 --> 00:07:25,708 ‎お買い上げありがとう ‎お嬢ちゃん 110 00:07:25,791 --> 00:07:26,750 ‎行くよ 111 00:07:28,125 --> 00:07:31,250 〝レジェンズ・ メモラビリア〞 112 00:07:31,250 --> 00:07:32,666 〝レジェンズ・ メモラビリア〞 ‎おはよう 113 00:07:32,750 --> 00:07:35,666 ‎渋滞がひどくて ‎クソスマス‎だよ 114 00:07:35,750 --> 00:07:38,041 ‎クソスマス! ‎ひどい響きだ 115 00:07:39,375 --> 00:07:40,208 ‎クソスマス 116 00:07:41,541 --> 00:07:43,208 ‎そんな君にコーヒーを 117 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 ‎ありがとう 118 00:07:48,416 --> 00:07:49,333 ‎冷たい 119 00:07:50,416 --> 00:07:51,791 ‎窓を見た? 120 00:07:52,291 --> 00:07:53,250 ‎こっちだ 121 00:07:53,333 --> 00:07:54,166 ‎見ろ 122 00:07:54,833 --> 00:07:56,750 ‎汚れてる 123 00:07:56,833 --> 00:07:58,750 ‎拭かなきゃ 124 00:07:58,833 --> 00:08:02,166 ‎無理だ 背中が痛くて ‎手術しないと 125 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 ‎いつ? 126 00:08:03,875 --> 00:08:07,208 ‎窓拭きをしたら ‎手術が必要だってこと 127 00:08:08,583 --> 00:08:10,666 ‎うまい言い訳だ 128 00:08:10,750 --> 00:08:12,833 ‎誰かを雇わないと 129 00:08:12,916 --> 00:08:14,333 ‎コンラッド 130 00:08:14,416 --> 00:08:15,416 ‎決めただろ 131 00:08:16,083 --> 00:08:18,458 ‎“売り上げを伸ばし ‎経費を抑える” 132 00:08:18,958 --> 00:08:21,583 ‎窓拭きを雇ったら? 133 00:08:22,666 --> 00:08:24,041 ‎窓がきれいになる 134 00:08:24,125 --> 00:08:25,625 ‎人件費がかかる! 135 00:08:25,708 --> 00:08:27,625 ‎経費といえば 金が必要だ 136 00:08:27,708 --> 00:08:29,541 ‎いや 経費といえば―― 137 00:08:29,625 --> 00:08:33,208 ‎この‎化石‎をどうにかしたい 138 00:08:33,291 --> 00:08:34,708 ‎マックが要る 139 00:08:34,791 --> 00:08:37,625 ‎なきゃ仕事ができない 140 00:08:37,708 --> 00:08:40,500 ‎デザインするのに ‎向かないんだ 141 00:08:40,583 --> 00:08:42,958 ‎僕がバカだからか? 142 00:08:43,416 --> 00:08:45,750 ‎落ち着け コンラッド 143 00:08:45,833 --> 00:08:46,791 ‎深呼吸だ 144 00:08:48,166 --> 00:08:49,083 ‎そうだ 145 00:08:49,166 --> 00:08:51,708 ‎プロ選手の ‎クラブが売れたら―― 146 00:08:52,208 --> 00:08:53,416 ‎新しいパソコンを買う 147 00:08:53,500 --> 00:08:54,333 ‎売れない 148 00:08:54,416 --> 00:08:55,541 ‎信じれば売れる 149 00:08:55,625 --> 00:08:56,750 ‎そうだ 150 00:08:59,416 --> 00:09:00,250 ‎それは? 151 00:09:00,333 --> 00:09:01,416 ‎誕生日おめでとう 152 00:09:01,916 --> 00:09:02,750 ‎僕に? 153 00:09:02,833 --> 00:09:03,666 ‎もちろん 154 00:09:03,750 --> 00:09:05,750 ‎コンラッド いいのに 155 00:09:05,833 --> 00:09:09,000 ‎歩数とカロリーが ‎計測できて―― 156 00:09:09,083 --> 00:09:11,000 ‎心臓発作も防げる 157 00:09:11,083 --> 00:09:12,166 ‎ディック・ ‎トレイシー風だろ? 158 00:09:12,750 --> 00:09:13,750 ‎時間は分かる? 159 00:09:14,416 --> 00:09:15,833 ‎もちろん 160 00:09:17,500 --> 00:09:18,333 ‎何だ 161 00:09:21,041 --> 00:09:21,875 ‎いや 162 00:09:21,958 --> 00:09:22,791 ‎バースデー・ハグだ 163 00:09:23,541 --> 00:09:24,125 ‎いいから 164 00:09:24,208 --> 00:09:25,000 ‎いや 165 00:09:25,083 --> 00:09:25,833 ‎チュイ 166 00:09:26,416 --> 00:09:27,291 ‎“いや”じゃない 167 00:09:27,375 --> 00:09:28,000 ‎いや 168 00:09:28,083 --> 00:09:28,708 ‎チュイ 169 00:09:32,666 --> 00:09:35,958 ‎もういい 放せ ‎コンラッド 170 00:09:37,625 --> 00:09:41,541 ‎子供と家族に ‎プレゼントを買う 171 00:09:42,041 --> 00:09:43,250 ‎じゃあ クソスマス 172 00:09:43,333 --> 00:09:44,166 ‎クリスマス! 173 00:09:44,250 --> 00:09:45,666 ‎窓を頼むぞ 174 00:09:49,791 --> 00:09:50,833 ‎“おもちゃ” 175 00:09:57,125 --> 00:09:58,250 ‎ぬいぐるみだ 176 00:10:02,458 --> 00:10:03,875 ‎“主婦”か 177 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 ‎セール品か 次だ 178 00:10:15,625 --> 00:10:17,083 〝イーゼル・セット〞 ‎オスカーに? 179 00:10:17,083 --> 00:10:17,625 〝イーゼル・セット〞 180 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 ‎変わってる 181 00:10:22,375 --> 00:10:23,541 ‎これは? 182 00:10:24,416 --> 00:10:25,958 ‎“品切れ中” 183 00:10:26,041 --> 00:10:27,250 ‎きっと気に入る 184 00:10:32,833 --> 00:10:34,083 ‎こっちに来て 185 00:10:34,166 --> 00:10:35,125 ‎どうした 186 00:10:35,666 --> 00:10:37,583 ‎ビジョン・ボードの ‎出来上がり 187 00:10:37,666 --> 00:10:38,833 ‎ビジョン? 188 00:10:38,916 --> 00:10:40,000 ‎ビジョン・ボードよ 189 00:10:40,666 --> 00:10:41,500 ‎すてきだ 190 00:10:41,583 --> 00:10:44,583 ‎すばらしい家族を表現したの 191 00:10:44,666 --> 00:10:47,083 ‎すべてうまくいくって 192 00:10:47,166 --> 00:10:48,000 ‎そうか 193 00:10:48,083 --> 00:10:49,666 ‎僕らはすばらしい家族だ 194 00:10:49,750 --> 00:10:51,416 ‎もちろんよ 195 00:10:51,500 --> 00:10:54,208 ‎でも きちんと ‎できてるのかな 196 00:10:54,291 --> 00:10:56,250 ‎そうさ 最高だ 197 00:10:57,833 --> 00:10:58,666 ‎ほら 198 00:10:59,166 --> 00:11:01,208 ‎これも貼ったわ 199 00:11:01,708 --> 00:11:02,541 ‎何だ 200 00:11:03,750 --> 00:11:04,875 ‎サロンよ 201 00:11:06,958 --> 00:11:08,083 ‎ペットサロン? 202 00:11:08,166 --> 00:11:09,000 ‎そうよ 203 00:11:09,833 --> 00:11:12,375 ‎君を愛してるけど… 204 00:11:13,083 --> 00:11:16,791 ‎主婦と実業家は両立できない 205 00:11:16,875 --> 00:11:18,833 ‎複雑になる 206 00:11:18,916 --> 00:11:22,750 ‎なんて性差別的なことを ‎言うの? 207 00:11:22,833 --> 00:11:26,583 ‎ママ業と実業家は ‎両立できないの? 208 00:11:26,666 --> 00:11:28,875 ‎誤解しないで 209 00:11:29,541 --> 00:11:32,458 ‎応援したいけど資金がない 210 00:11:32,541 --> 00:11:34,166 ‎何もしなくていいわ 211 00:11:34,666 --> 00:11:37,000 ‎エンジェル・ ‎インベスターに―― 212 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 ‎私のビジネスモデルを ‎提示して 213 00:11:38,958 --> 00:11:41,291 ‎投資してもらうの 214 00:11:41,375 --> 00:11:43,916 ‎それもありだが土地もある 215 00:11:44,000 --> 00:11:46,916 ‎土地を売れば ‎サポートできる 216 00:11:47,666 --> 00:11:50,208 ‎もしもし 今向かってる 217 00:11:51,250 --> 00:11:55,750 ‎母さん ‎今階段を下りてるから 218 00:11:55,833 --> 00:11:58,375 ‎ウィンカーを見た? ‎このバカ 219 00:11:58,458 --> 00:12:00,791 ‎黙って 事故を起こすかも 220 00:12:00,875 --> 00:12:02,333 ‎言葉に気をつけろ 221 00:12:02,416 --> 00:12:07,583 ‎ヌリアには我慢できない ‎あの子は失礼よ 222 00:12:07,666 --> 00:12:09,291 ‎育てたろ 223 00:12:09,375 --> 00:12:10,416 ‎あなたは何を? 224 00:12:10,500 --> 00:12:12,458 ‎金を稼いだ 225 00:12:12,541 --> 00:12:16,041 ‎邪魔して悪いけど ‎僕の誕生日を忘れてる? 226 00:12:16,125 --> 00:12:20,208 ‎誕生日おめでとう 息子よ 227 00:12:22,333 --> 00:12:24,166 ‎どこ見てんだ バカ! 228 00:12:24,250 --> 00:12:26,625 ‎シートベルトを ‎引っ張らないで 229 00:12:29,250 --> 00:12:30,875 ‎窒息するところだった 230 00:12:30,958 --> 00:12:32,500 ‎落ち着け 231 00:12:32,583 --> 00:12:34,375 ‎クリスマスってさ… 232 00:12:34,458 --> 00:12:35,416 ‎ようこそ 233 00:12:35,500 --> 00:12:37,083 ‎チュイ ‎メリー・クリスマス 234 00:12:38,000 --> 00:12:39,375 ‎最高の晩だ 235 00:12:39,458 --> 00:12:41,583 ‎本当ね すてき 236 00:12:41,666 --> 00:12:43,583 ‎君らを待ってた 237 00:12:44,083 --> 00:12:45,333 ‎いつトゥルムに? 238 00:12:45,416 --> 00:12:46,500 ‎明日よ 239 00:12:46,583 --> 00:12:47,416 ‎本当か 240 00:12:47,500 --> 00:12:48,708 ‎遊びに来て 241 00:12:48,791 --> 00:12:51,208 ‎やめとく ‎デング熱にかかる 242 00:12:51,291 --> 00:12:52,208 ‎かからないわ 243 00:12:52,291 --> 00:12:53,125 ‎ヌリア 244 00:12:53,750 --> 00:12:55,875 ‎きれいになった 245 00:12:55,958 --> 00:12:58,041 ‎ダイエットの話はやめて 246 00:12:58,125 --> 00:12:59,041 ‎すてきよ 247 00:12:59,125 --> 00:13:00,041 ‎いいの 248 00:13:00,125 --> 00:13:00,958 ‎入って 249 00:13:01,916 --> 00:13:03,000 ‎お誕生日おめでとう 250 00:13:03,083 --> 00:13:05,125 ‎そうだった おめでとう! 251 00:13:05,208 --> 00:13:06,125 ‎そうだったんだよ 252 00:13:07,666 --> 00:13:09,416 ‎おじさん おばさん 253 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 ‎メリー・クリスマス 254 00:13:10,583 --> 00:13:11,541 ‎おばさん 255 00:13:11,625 --> 00:13:13,458 ‎タッパーをなくさないで 256 00:13:13,541 --> 00:13:15,583 ‎毎年なくしてる 257 00:13:15,666 --> 00:13:17,208 ‎分かってるよ 258 00:13:17,291 --> 00:13:19,000 ‎あなた ほら 259 00:13:19,916 --> 00:13:21,625 ‎お誕生日おめでとう 260 00:13:21,708 --> 00:13:24,416 ‎私の大切な甥っ子 261 00:13:24,500 --> 00:13:26,833 ‎覚えててくれてありがとう 262 00:13:26,916 --> 00:13:28,333 ‎甥っ子よ 263 00:13:29,166 --> 00:13:30,666 ‎ラムコークが欲しい 264 00:13:30,750 --> 00:13:32,458 ‎ビッグサイズのね 265 00:13:32,500 --> 00:13:33,666 ‎入って 266 00:13:34,875 --> 00:13:35,958 ‎ようこそ 267 00:13:36,041 --> 00:13:37,041 ‎君は… 268 00:13:38,083 --> 00:13:39,041 ‎チュイ 269 00:13:39,125 --> 00:13:41,083 ‎言ったでしょ ‎エステバンよ 270 00:13:42,500 --> 00:13:44,333 ‎あそこに車を停めても? 271 00:13:44,416 --> 00:13:46,291 ‎いや まずい 272 00:13:46,375 --> 00:13:48,458 ‎そうか ありがとう 273 00:13:50,083 --> 00:13:51,208 ‎待って 274 00:13:52,375 --> 00:13:53,291 ‎あいつは? 275 00:13:53,916 --> 00:13:57,541 ‎エステバンよ エステバン 276 00:13:58,166 --> 00:14:00,083 ‎ラミロが浮気を 277 00:14:00,791 --> 00:14:01,625 ‎ラミロ? 278 00:14:02,916 --> 00:14:03,750 ‎誰? 279 00:14:04,791 --> 00:14:06,375 ‎8年 付き合ってた 280 00:14:07,166 --> 00:14:09,291 ‎そうか あのラミロか 281 00:14:09,375 --> 00:14:10,833 ‎そのラミロよ 282 00:14:12,166 --> 00:14:14,458 ‎兄貴 元気か? 283 00:14:14,541 --> 00:14:16,458 ‎誕生日おめでとう 284 00:14:16,541 --> 00:14:18,333 ‎ありがとう 入って 285 00:14:23,500 --> 00:14:24,958 ‎メリー・クリスマス 286 00:14:26,166 --> 00:14:27,208 ‎フォーフィンガーだ 287 00:14:27,291 --> 00:14:30,166 ‎少なくしよう ‎悪酔いするから 288 00:14:30,250 --> 00:14:31,291 ‎それでいい 289 00:14:31,375 --> 00:14:34,333 ‎しゃべってばかりで ‎注いでないな 290 00:14:34,416 --> 00:14:36,125 ‎ハメを外さないで 291 00:14:36,208 --> 00:14:37,916 ‎大丈夫 これでいい 292 00:14:38,500 --> 00:14:39,666 ‎酒はやめた 293 00:14:40,875 --> 00:14:41,583 ‎いいね 294 00:14:42,166 --> 00:14:43,375 ‎酒が俺を許さない 295 00:14:45,625 --> 00:14:46,541 ‎乾杯 296 00:14:48,791 --> 00:14:50,833 ‎椅子を用意して 297 00:14:50,916 --> 00:14:53,083 ‎そいつは無理だ 298 00:14:53,625 --> 00:14:55,500 ‎毎年 手伝わせる 299 00:14:55,583 --> 00:14:57,625 ‎今年は俺はゲストだ 300 00:14:57,708 --> 00:14:59,625 ‎分かった 手伝って 301 00:15:00,291 --> 00:15:01,541 ‎嫌な顔しないで 302 00:15:04,250 --> 00:15:05,750 ‎これを運んで 303 00:15:08,125 --> 00:15:12,541 ‎靴が汚い ‎家に入る前に脱がないと 304 00:15:12,625 --> 00:15:14,250 ‎今 脱ぐよ 305 00:15:14,333 --> 00:15:15,583 ‎まったく 306 00:15:15,666 --> 00:15:18,916 ‎大学生活はどうだ? 307 00:15:19,541 --> 00:15:20,458 ‎いいよ 308 00:15:21,083 --> 00:15:22,291 ‎新しいアパートは? 309 00:15:22,875 --> 00:15:24,541 ‎いいよ 寒いけど 310 00:15:25,166 --> 00:15:26,958 ‎電気を止められたか 311 00:15:27,666 --> 00:15:28,791 ‎そうだね 312 00:15:28,875 --> 00:15:29,750 ‎一度 313 00:15:29,833 --> 00:15:32,291 ‎一人暮らしは大変だ 314 00:15:33,000 --> 00:15:34,416 ‎でも もう大人だ 315 00:15:34,958 --> 00:15:36,833 ‎ずっと親とは暮らせない 316 00:15:36,916 --> 00:15:38,541 ‎あの土地でも 317 00:15:39,666 --> 00:15:41,083 ‎分かってる 318 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 ‎言おうと思ってたことが 319 00:15:47,791 --> 00:15:51,583 ‎教科書を何冊か買わないと 320 00:15:52,208 --> 00:15:54,875 ‎金がないから貸して 321 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 ‎そうか それなら 322 00:16:00,041 --> 00:16:02,500 ‎それにしても靴が汚い 323 00:16:03,125 --> 00:16:04,791 ‎クソを踏んだかも 324 00:16:04,875 --> 00:16:06,166 ‎今すぐ脱げ! 325 00:16:06,875 --> 00:16:07,916 ‎お前ときたら 326 00:16:12,500 --> 00:16:13,333 ‎おいで 327 00:16:17,083 --> 00:16:18,833 ‎次は誰? おじさんか 328 00:16:18,916 --> 00:16:20,333 ‎薬‎を飲まんと 329 00:16:20,416 --> 00:16:22,291 ‎グラスを置いて 330 00:16:22,375 --> 00:16:23,583 ‎行くぞ 331 00:16:23,666 --> 00:16:24,625 ‎どうなるかな 332 00:16:24,708 --> 00:16:25,541 ‎そっとね 333 00:16:29,208 --> 00:16:30,625 ‎これをいただく 334 00:16:31,458 --> 00:16:32,583 ‎いいのもらったね 335 00:16:32,666 --> 00:16:34,541 ‎次は僕の番だ 336 00:16:36,208 --> 00:16:37,208 ‎2つとも4だ! 337 00:16:39,125 --> 00:16:40,333 ‎何にしようかな 338 00:16:41,750 --> 00:16:43,083 ‎どれどれ 339 00:16:43,750 --> 00:16:45,125 ‎封筒をもらう 340 00:16:45,750 --> 00:16:47,791 ‎いいだろ もらった 341 00:16:47,875 --> 00:16:52,666 ‎この中には ‎お金が入ってるはず 342 00:16:52,750 --> 00:16:54,791 ‎みんな もらった? ‎開けてみて 343 00:16:54,875 --> 00:16:56,708 ‎サンディはもらってない 344 00:16:56,791 --> 00:16:58,208 ‎もらってない? 345 00:16:59,250 --> 00:17:01,208 ‎名付け親がくれるわ 346 00:17:01,291 --> 00:17:04,500 ‎だめだ ‎ゲームに勝たなきゃ 347 00:17:04,583 --> 00:17:06,375 ‎チュイったら 348 00:17:06,458 --> 00:17:09,666 ‎冗談さ ‎好きなのを選んで 349 00:17:11,708 --> 00:17:12,958 ‎いや 僕が選ぶ 350 00:17:13,041 --> 00:17:15,083 ‎この箱をあげよう 351 00:17:15,166 --> 00:17:16,333 ‎チュイ 352 00:17:16,416 --> 00:17:17,250 ‎ありがとう 353 00:17:17,333 --> 00:17:20,041 ‎封筒にはお金が入ってる 354 00:17:23,833 --> 00:17:25,708 ‎見て すごいよ 355 00:17:25,791 --> 00:17:27,541 ‎とってもすてき 356 00:17:28,625 --> 00:17:31,416 ‎メチャいい ミニ冷蔵庫だ 357 00:17:32,875 --> 00:17:35,666 ‎あなたも開けなさい 358 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 ‎開けて! 359 00:17:37,208 --> 00:17:39,750 ‎開けて 開けて! 360 00:17:39,833 --> 00:17:42,416 ‎開けるけど ‎誰にもあげないよ 361 00:17:42,500 --> 00:17:44,166 ‎開けて 362 00:17:45,583 --> 00:17:47,458 ‎何? 何? 363 00:17:47,541 --> 00:17:48,875 ‎母さん 364 00:17:48,958 --> 00:17:51,208 ‎メリー・クリスマス ‎最愛の息子 365 00:17:52,666 --> 00:17:54,250 ‎すてきな写真 366 00:17:54,333 --> 00:17:58,000 ‎お母様にキスとハグを 367 00:17:58,083 --> 00:17:59,416 ‎母さん 368 00:18:00,166 --> 00:18:01,375 ‎気に入ってくれたね 369 00:18:01,458 --> 00:18:02,916 ‎ありがとう 370 00:18:04,291 --> 00:18:06,041 ‎お食事を始める? 371 00:18:06,125 --> 00:18:07,500 ‎その時間よ 372 00:18:07,583 --> 00:18:10,125 ‎帽子が置きっぱなし 373 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 ‎まず乾杯か 374 00:18:22,083 --> 00:18:23,625 ‎祈りからだ 375 00:18:24,750 --> 00:18:25,791 ‎父さん 376 00:18:27,500 --> 00:18:28,666 ‎祈ろう 377 00:18:30,375 --> 00:18:35,708 ‎食事を与えることで ‎神が賛美されますように 378 00:18:35,791 --> 00:18:37,958 ‎あなたは妻の七面鳥も―― 379 00:18:38,041 --> 00:18:40,000 ‎この街まで持ってこられた 380 00:18:41,333 --> 00:18:42,541 ‎静かに 381 00:18:44,375 --> 00:18:46,916 ‎あなたは揃えて下さった 382 00:18:47,000 --> 00:18:49,416 ‎ミネラルやビタミン 383 00:18:49,500 --> 00:18:51,958 ‎そして力 384 00:18:53,291 --> 00:18:54,500 ‎熱意 385 00:18:54,583 --> 00:18:55,500 ‎エネルギー 386 00:18:56,333 --> 00:18:57,666 ‎こうして―― 387 00:18:58,166 --> 00:19:02,208 ‎この世界に生きる皆が ‎集まれる力 388 00:19:02,291 --> 00:19:04,458 ‎七面鳥だ! 389 00:19:04,875 --> 00:19:06,708 ‎“アーメン”を 390 00:19:06,916 --> 00:19:08,250 ‎アーメン 391 00:19:11,541 --> 00:19:13,208 ‎チーズソースよ 392 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 ‎すてき 393 00:19:15,416 --> 00:19:17,250 ‎ヌリアがすてき? 394 00:19:17,333 --> 00:19:18,166 ‎きれいだよ 395 00:19:18,250 --> 00:19:19,458 ‎ありがと チュイ 396 00:19:20,166 --> 00:19:21,791 ‎ダイエット法はどんな? 397 00:19:21,875 --> 00:19:23,625 ‎ケトンよ 言ったでしょ 398 00:19:23,708 --> 00:19:25,541 ‎ケトン? ‎豚(トン)‎か? 399 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 ‎トンなんて呼ばないで 400 00:19:27,666 --> 00:19:29,166 ‎何でだよ 401 00:19:29,250 --> 00:19:31,041 ‎意地悪しないで 402 00:19:31,125 --> 00:19:33,083 ‎気にしすぎだ 403 00:19:33,166 --> 00:19:34,416 ‎サラダを 404 00:19:36,750 --> 00:19:38,958 ‎ロベルタ なぜトゥルムに? 405 00:19:39,041 --> 00:19:40,583 ‎お金を稼ぐため 406 00:19:41,708 --> 00:19:42,958 ‎そうか 407 00:19:43,041 --> 00:19:44,875 ‎前向きでいいね 408 00:19:44,958 --> 00:19:46,291 ‎それを 409 00:19:48,875 --> 00:19:49,625 ‎アレ 410 00:19:50,833 --> 00:19:52,291 ‎彼氏とは いつから? 411 00:19:52,375 --> 00:19:55,333 ‎気にしない ‎続けるのが大切よ 412 00:19:56,375 --> 00:19:58,958 ‎そうだ 愛に乾杯! 413 00:19:59,041 --> 00:20:00,208 ‎乾杯! 414 00:20:01,000 --> 00:20:05,916 ‎シルビア あなたのチーズ ‎年々 おいしくなってる 415 00:20:06,000 --> 00:20:06,916 ‎ありがとう 416 00:20:07,000 --> 00:20:09,375 ‎味見もしてないのに 417 00:20:10,291 --> 00:20:13,625 ‎正直に ‎チーズソースが好きな人? 418 00:20:13,708 --> 00:20:15,083 ‎私! 419 00:20:15,666 --> 00:20:16,625 ‎嫌いなの? 420 00:20:16,708 --> 00:20:19,291 ‎小さい頃から嫌だった 421 00:20:19,375 --> 00:20:20,625 ‎信じられない 422 00:20:20,708 --> 00:20:23,000 ‎エステバンも嫌な顔してる 423 00:20:23,083 --> 00:20:24,500 ‎チーズソース うまいか? 424 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 ‎エステバンは大好きよ 425 00:20:27,083 --> 00:20:27,916 ‎うまい 426 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 ‎ウソだね 427 00:20:29,791 --> 00:20:32,541 ‎うまい? ‎おかしいのは僕か? 428 00:20:32,625 --> 00:20:35,916 ‎レシピを変える ‎つもりはないわ 429 00:20:36,000 --> 00:20:38,708 ‎今年が最後かもよ 430 00:20:38,791 --> 00:20:41,125 ‎そんなこと言わないで 431 00:20:41,208 --> 00:20:42,291 ‎まったく 432 00:20:42,375 --> 00:20:45,458 ‎最後になったためしがない 433 00:20:46,166 --> 00:20:48,416 ‎フォーフィンガーで頼む 434 00:20:49,250 --> 00:20:50,125 ‎多けりゃいい 435 00:20:50,208 --> 00:20:52,791 ‎いい加減にしようよ 436 00:20:54,625 --> 00:20:57,500 ‎靴を脱げと言っただろ 437 00:20:59,125 --> 00:21:00,750 ‎あの土地から ‎車をどかしたか? 438 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 ‎ポテトを 439 00:21:06,083 --> 00:21:06,833 ‎父さん 440 00:21:06,916 --> 00:21:07,625 ‎何だ 441 00:21:07,708 --> 00:21:08,791 ‎何だって何だよ 442 00:21:09,500 --> 00:21:10,541 ‎その話はやめて 443 00:21:10,625 --> 00:21:11,666 ‎隠し事でも? 444 00:21:11,750 --> 00:21:12,583 ‎タラを 445 00:21:12,666 --> 00:21:15,416 ‎みんな よそよそしいぞ 446 00:21:15,500 --> 00:21:16,708 ‎そんなことねえ 447 00:21:16,791 --> 00:21:19,708 ‎おじさん 何か知ってるね 448 00:21:20,333 --> 00:21:21,166 ‎なあ 449 00:21:22,166 --> 00:21:23,041 ‎怒るなよ 450 00:21:26,708 --> 00:21:27,708 ‎あの土地に住んでる 451 00:21:29,208 --> 00:21:31,833 ‎両親の土地に居座ってる? 452 00:21:32,958 --> 00:21:33,791 ‎どういうことだ 453 00:21:34,416 --> 00:21:36,500 ‎居座ってるんだな 454 00:21:36,583 --> 00:21:37,666 ‎父さん 455 00:21:37,750 --> 00:21:38,333 ‎何だ 456 00:21:38,416 --> 00:21:39,375 ‎何だとは何だ 457 00:21:39,458 --> 00:21:41,583 ‎無職だから仕方ない 458 00:21:41,666 --> 00:21:43,500 ‎こいつはいつ働き出す? 459 00:21:43,583 --> 00:21:46,708 ‎一緒に住めと言うのか? 460 00:21:46,791 --> 00:21:48,000 ‎仲良く? 461 00:21:48,083 --> 00:21:49,458 ‎遊びに行く 462 00:21:49,541 --> 00:21:51,166 ‎見捨てられないんだな 463 00:21:51,916 --> 00:21:53,416 ‎今夜はクリスマスだ 464 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 ‎そうだ クリスマスだ 465 00:21:56,166 --> 00:21:57,833 ‎なぜクリスマスが嫌いか? 466 00:21:57,916 --> 00:22:00,791 ‎なぜなら僕にとっては―― 467 00:22:00,875 --> 00:22:04,666 ‎たかり屋のたわ言を ‎聞く日だから 468 00:22:04,750 --> 00:22:06,208 ‎皆 そうだ 469 00:22:06,291 --> 00:22:08,583 ‎“チュイ 行って 買って” 470 00:22:08,666 --> 00:22:12,125 ‎“誕生日ケーキはあげてる” 471 00:22:12,208 --> 00:22:14,791 ‎イブは終わりだ 472 00:22:14,875 --> 00:22:16,083 ‎誕生日も終わり 473 00:22:16,833 --> 00:22:18,041 ‎チュイも終わり 474 00:22:18,125 --> 00:22:19,500 ‎息子よ 475 00:22:19,583 --> 00:22:20,916 ‎チュイ 476 00:22:21,000 --> 00:22:22,750 ‎ハッピーバースデー… 477 00:22:23,875 --> 00:22:24,875 ‎ハッピーじゃない 478 00:22:26,083 --> 00:22:27,083 ‎残念ね 479 00:22:28,875 --> 00:22:30,625 ‎エビをこっちへ 480 00:22:36,208 --> 00:22:38,250 ‎チュイは数週間 ああなの 481 00:22:38,333 --> 00:22:39,083 ‎気にしないで 482 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 ‎あなたは悪くない 483 00:22:43,208 --> 00:22:44,958 ‎メリー・クリスマス 484 00:22:45,583 --> 00:22:46,583 ‎またね 485 00:22:46,666 --> 00:22:47,791 ‎会えてうれしかった 486 00:22:47,875 --> 00:22:49,166 ‎ゆっくりして 487 00:22:49,250 --> 00:22:50,166 ‎ありがと 488 00:22:50,250 --> 00:22:51,875 ‎いい人たちだね ソフィ 489 00:22:52,375 --> 00:22:53,208 ‎ソフィ? 490 00:22:53,875 --> 00:22:56,333 ‎放して ソフィって誰? 491 00:23:07,541 --> 00:23:08,666 ‎こんばんは 492 00:23:09,541 --> 00:23:10,416 ‎メリー・クリスマス 493 00:23:10,916 --> 00:23:12,666 ‎何がクリスマスだ 494 00:23:12,750 --> 00:23:14,625 ‎テキーラをダブルで 495 00:23:25,208 --> 00:23:26,875 ‎パパがいないと寂しい 496 00:23:27,791 --> 00:23:30,500 ‎サンタに会いに行ったのよ 497 00:23:31,541 --> 00:23:33,000 ‎一緒にいてほしい 498 00:23:36,041 --> 00:23:37,000 ‎ママもよ 499 00:23:42,125 --> 00:23:43,166 ‎私も 500 00:23:43,833 --> 00:23:44,916 ‎飲み物は? ジーザス 501 00:23:45,000 --> 00:23:46,291 ‎なぜ僕の名を? 502 00:23:46,375 --> 00:23:48,833 ‎あなたのことはよく知ってる 503 00:23:49,375 --> 00:23:51,625 ‎例えば 今日は ‎あなたの誕生日 504 00:23:51,708 --> 00:23:54,333 ‎なんで知ってるんだ? 505 00:23:54,416 --> 00:23:55,041 ‎仮に… 506 00:23:55,125 --> 00:23:56,625 ‎“仮に”じゃない 507 00:23:56,708 --> 00:23:58,000 ‎なぜ知ってる? 508 00:23:58,083 --> 00:24:00,041 ‎サンタの曲を? 509 00:24:00,125 --> 00:24:03,791 ‎悪い子といい子の ‎リストを作るってやつ 510 00:24:04,375 --> 00:24:08,291 ‎特に悪い子たちの ‎リスト作りを頼まれたの 511 00:24:08,375 --> 00:24:10,541 ‎“チュイ・パディーヤ” 512 00:24:10,625 --> 00:24:12,000 ‎そういうことか 513 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 ‎宗教関係だな 514 00:24:13,916 --> 00:24:16,250 ‎宗教関係じゃない 515 00:24:16,333 --> 00:24:18,625 ‎ディーバ・ゴッドマザーよ 516 00:24:18,708 --> 00:24:20,875 ‎そんなの聞いたことない 517 00:24:20,958 --> 00:24:22,250 ‎フェアリー・ ‎ゴッドマザーだろ 518 00:24:22,333 --> 00:24:23,666 ‎ディーバよ 519 00:24:23,750 --> 00:24:27,041 ‎炭酸の抜けた ‎ソーダをどうも 520 00:24:27,125 --> 00:24:28,916 ‎人違いだ 521 00:24:29,000 --> 00:24:31,208 ‎今朝のことよ ‎覚えてないの? 522 00:24:31,291 --> 00:24:32,916 ‎寄付はした 523 00:24:33,000 --> 00:24:35,416 ‎あれが寄付? 524 00:24:36,000 --> 00:24:37,125 ‎他になかった 525 00:24:37,208 --> 00:24:39,750 ‎あれくらいしか ‎あげられないのね 526 00:24:39,833 --> 00:24:41,166 ‎十分じゃないわ 527 00:24:41,250 --> 00:24:42,208 ‎何が言いたい? 528 00:24:42,291 --> 00:24:44,458 ‎苦しまないでほしいの 529 00:24:44,541 --> 00:24:46,916 ‎教会の回し者か 530 00:24:47,000 --> 00:24:50,083 ‎違うわ ‎苦しまないでほしいだけ 531 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 ‎苦しんでない 532 00:24:51,291 --> 00:24:52,208 ‎そう? 533 00:24:52,291 --> 00:24:55,375 ‎クリスマスを ‎家族で祝わないのに? 534 00:24:55,458 --> 00:24:56,916 ‎クリスマスは嫌いだ 535 00:24:57,000 --> 00:25:01,041 ‎クリスマスは色んなことを ‎思う日よ 536 00:25:01,125 --> 00:25:04,083 ‎どれだけ大変か… 537 00:25:04,166 --> 00:25:07,625 ‎クリスマスの神髄を ‎知らないのね 538 00:25:07,708 --> 00:25:09,166 ‎説教するのか? 539 00:25:09,250 --> 00:25:10,250 ‎ベジタリアンになれと? 540 00:25:10,750 --> 00:25:12,625 ‎チーズソースをかけて? 541 00:25:12,708 --> 00:25:15,708 ‎悩みがあろうと ‎誕生日だろうと 542 00:25:15,791 --> 00:25:18,750 ‎世界は回り続けるの 543 00:25:18,833 --> 00:25:20,333 ‎頭が整理できないなら―― 544 00:25:20,416 --> 00:25:23,291 ‎クリスマスを ‎何度も体験させてあげる 545 00:25:23,375 --> 00:25:25,000 ‎まったく整理できない 546 00:25:25,083 --> 00:25:26,083 ‎お代わりを 547 00:25:26,166 --> 00:25:28,458 ‎マジックが始まるわよ 548 00:25:28,541 --> 00:25:30,208 ‎見せてくれ 549 00:25:31,000 --> 00:25:33,791 ‎クリスマスを ‎何度も過ごせますように 550 00:25:33,875 --> 00:25:35,916 ‎海と砂浜のそばで 551 00:25:36,000 --> 00:25:38,041 ‎空と星の中で 552 00:25:38,125 --> 00:25:41,208 ‎あなたがきらめきますように 553 00:25:41,291 --> 00:25:42,458 ‎失敗したら―― 554 00:25:42,541 --> 00:25:45,291 ‎何度も何度も ‎繰り返すべし 555 00:25:46,000 --> 00:25:48,333 ‎アブラカダブラ それ! 556 00:25:50,041 --> 00:25:51,416 ‎勘弁しろよ 557 00:26:34,125 --> 00:26:35,375 ‎パパ 558 00:26:36,375 --> 00:26:38,375 ‎サンタへの手紙を ‎書き直したい 559 00:26:38,458 --> 00:26:42,000 ‎もらえるものをもらうんだよ 560 00:26:42,708 --> 00:26:46,166 ‎まだもらってないから ‎変えられるよね 561 00:26:46,666 --> 00:26:48,250 ‎どういうこと? 562 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 ‎去年からもらってない 563 00:26:50,750 --> 00:26:56,208 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 564 00:26:56,291 --> 00:26:59,625 ‎ダビデが歌ってる 565 00:26:59,708 --> 00:27:01,000 ‎なぜケーキ? 566 00:27:01,083 --> 00:27:04,500 ‎昨日はひどい態度を取って ‎悪かった 567 00:27:04,583 --> 00:27:05,750 ‎昨日? 568 00:27:05,833 --> 00:27:07,375 ‎ひどい態度だった? 569 00:27:09,208 --> 00:27:11,375 ‎ウェーターに文句を 570 00:27:12,166 --> 00:27:13,666 ‎ウェーターに? 571 00:27:13,750 --> 00:27:15,541 ‎弟から電話だ 572 00:27:15,625 --> 00:27:17,166 ‎何の用かな 573 00:27:17,833 --> 00:27:19,875 ‎おはよう! 574 00:27:19,958 --> 00:27:21,583 ‎なんで電話を? 575 00:27:21,666 --> 00:27:22,958 ‎誕生日だろ 576 00:27:23,041 --> 00:27:25,541 ‎誕生日は昨日だ 577 00:27:25,625 --> 00:27:26,458 ‎手帳を見ろよ 578 00:27:26,541 --> 00:27:28,750 ‎待って キャッチが入った 579 00:27:29,416 --> 00:27:30,750 ‎バースデー君 580 00:27:30,833 --> 00:27:31,583 ‎どうした 581 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 ‎両親を迎えに行って 582 00:27:33,750 --> 00:27:36,458 ‎昨日 行ったろ 583 00:27:36,541 --> 00:27:39,458 ‎何を言ってるの 頼むわ 584 00:27:40,791 --> 00:27:43,333 ‎こんなこと あり得ない 585 00:27:44,333 --> 00:27:45,583 ‎起こるわけない 586 00:27:47,958 --> 00:27:50,666 ‎“バースデー君 ‎愛してるよ” 587 00:27:53,583 --> 00:27:56,750 ‎翌年 588 00:27:56,833 --> 00:27:57,625 ‎いいわ 589 00:27:57,708 --> 00:27:59,291 ‎ビジョン・ボードを見て! 590 00:27:59,375 --> 00:28:00,875 ‎バニー 来て 591 00:28:00,958 --> 00:28:01,875 ‎どうしたの 592 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 ‎何が起きてるか分からない 593 00:28:04,125 --> 00:28:05,250 ‎何のことかしら 594 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 ‎見て 595 00:28:07,416 --> 00:28:08,375 ‎かわいい 596 00:28:09,541 --> 00:28:11,291 ‎魔法にかけられてる 597 00:28:12,583 --> 00:28:14,208 ‎ブードゥーみたいな? 598 00:28:14,291 --> 00:28:15,666 ‎解いてあげる 599 00:28:15,750 --> 00:28:18,208 ‎冗談でも何でもない 600 00:28:18,291 --> 00:28:21,708 ‎ゴッドマザーとかいう ‎バーテンに―― 601 00:28:21,791 --> 00:28:22,875 ‎魔法を 602 00:28:23,416 --> 00:28:24,250 ‎何なの? 603 00:28:24,333 --> 00:28:27,458 ‎昨日を体験してる ‎分かる? 604 00:28:27,541 --> 00:28:29,166 ‎分からない 605 00:28:29,250 --> 00:28:32,458 ‎昨日はイブで ‎今日もイブなんだ 606 00:28:32,541 --> 00:28:35,750 ‎そして誕生日 ‎グチを言わないでね 607 00:28:35,833 --> 00:28:38,041 ‎真面目な話なんだ 608 00:28:38,125 --> 00:28:40,166 ‎じつは問題があるの 609 00:28:40,250 --> 00:28:45,458 ‎私の両親があなたと ‎ディナーの残りを食べたいと 610 00:28:45,541 --> 00:28:48,791 ‎結構だ ‎お義父さんは僕が嫌いだろ 611 00:28:48,875 --> 00:28:50,291 ‎パパ 612 00:28:50,375 --> 00:28:53,208 ‎ママと話してる 613 00:28:53,291 --> 00:28:55,041 ‎助けてほしい 614 00:28:55,125 --> 00:28:57,583 ‎3人目の子供は要らない 615 00:28:57,666 --> 00:28:59,583 ‎セラピーにでも行って 616 00:28:59,666 --> 00:29:03,250 ‎昨日も今日も誕生日なんだ 617 00:29:03,333 --> 00:29:06,666 ‎女だったか 男だったか… 618 00:29:07,666 --> 00:29:09,791 ‎ゴッドファーザーに魔法を 619 00:29:09,875 --> 00:29:11,083 ‎パパ 見て 620 00:29:11,666 --> 00:29:14,208 ‎いいね よくできてる 621 00:29:14,291 --> 00:29:17,666 ‎こんなカッコいいの ‎見たことない 622 00:29:17,750 --> 00:29:19,916 ‎すばらしいよ 623 00:29:20,000 --> 00:29:23,208 ‎色使いが上手だ ‎よくできた 624 00:29:23,291 --> 00:29:24,416 ‎何だ 625 00:29:26,458 --> 00:29:28,166 ‎具合が悪い 626 00:29:28,791 --> 00:29:30,916 ‎ごめん オスカー 627 00:29:31,000 --> 00:29:31,916 ‎君にも 628 00:29:32,000 --> 00:29:35,083 ‎薬を買ってくる ‎また話そう 629 00:29:35,166 --> 00:29:38,083 ‎分かったわ ‎プレゼントを忘れずにね 630 00:29:38,166 --> 00:29:39,041 ‎見て 631 00:29:39,791 --> 00:29:40,666 ‎すてき 632 00:29:44,791 --> 00:29:46,541 ‎“ゴッドマザーの芸” 633 00:29:46,625 --> 00:29:47,916 ‎お前! 634 00:29:48,000 --> 00:29:50,458 ‎待て 捜してた 635 00:29:51,791 --> 00:29:54,166 ‎皆 私を捜してる 636 00:29:54,250 --> 00:29:56,333 ‎何をした 魔法を解け 637 00:29:56,416 --> 00:29:59,625 ‎あなたの好きにして 638 00:29:59,708 --> 00:30:01,125 ‎魔法を解け! 639 00:30:01,208 --> 00:30:03,208 ‎リラックスして 640 00:30:03,291 --> 00:30:07,000 ‎クリスマスよ ‎楽しまなきゃ 641 00:30:07,916 --> 00:30:11,708 ‎その浮かない顔を笑顔に 642 00:30:11,791 --> 00:30:12,833 ‎浮かない顔? 643 00:30:12,916 --> 00:30:14,041 ‎それよ 644 00:30:14,791 --> 00:30:17,125 ‎あごを緩めて笑って 645 00:30:17,208 --> 00:30:18,291 ‎楽しむの 646 00:30:19,083 --> 00:30:20,125 ‎もう一度やって 647 00:30:21,333 --> 00:30:22,666 ‎もう一度 648 00:30:22,750 --> 00:30:24,000 ‎まだ浮かない顔 649 00:30:25,708 --> 00:30:26,958 ‎ダメ 650 00:30:27,041 --> 00:30:28,375 ‎なってない 651 00:30:28,458 --> 00:30:30,875 ‎笑顔になれば解けるのか? 652 00:30:30,958 --> 00:30:32,916 ‎その意気よ 653 00:30:33,416 --> 00:30:38,333 ‎ディナーの後に ‎やるべきことを言うわ 654 00:30:38,416 --> 00:30:39,541 ‎冗談だろ 655 00:30:39,625 --> 00:30:41,125 ‎違うわ 656 00:30:41,666 --> 00:30:42,625 ‎見て 657 00:30:43,791 --> 00:30:45,541 ‎この巻物を―― 658 00:30:45,625 --> 00:30:49,291 ‎正しく 正しく… 659 00:30:49,375 --> 00:30:50,500 ‎何だ その言い方 660 00:30:50,583 --> 00:30:54,208 ‎巻物の通りにすれば大丈夫 661 00:30:54,291 --> 00:30:55,250 ‎それで解ける? 662 00:30:55,333 --> 00:30:56,291 ‎そうよ 663 00:30:56,791 --> 00:31:00,125 ‎必ず魔法は解けるはず 664 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 ‎またね チュイ 665 00:31:08,833 --> 00:31:09,833 ‎よう 666 00:31:10,500 --> 00:31:12,500 ‎“誕生日おめでとう”は? 667 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 ‎誕生日おめでとう 668 00:31:20,958 --> 00:31:22,083 ‎プレゼントは? 669 00:31:22,833 --> 00:31:26,041 ‎去年 時計をあげたろ ‎使ってないやつ 670 00:31:29,583 --> 00:31:30,416 ‎大丈夫? 671 00:31:31,833 --> 00:31:33,291 ‎悪夢だ 672 00:31:35,000 --> 00:31:36,125 ‎コークでも飲んで 673 00:31:37,000 --> 00:31:38,166 ‎そうだね 674 00:31:41,666 --> 00:31:43,125 ‎僕はどうすれば? 675 00:31:44,750 --> 00:31:46,708 ‎浮かない顔はやめて 676 00:31:46,791 --> 00:31:48,750 ‎ディナーの後でまた 677 00:31:48,833 --> 00:31:49,875 ‎分かった 678 00:31:49,958 --> 00:31:52,166 ‎両親を迎えに行って 679 00:31:55,208 --> 00:31:57,250 ‎車線変更しないで このバカ 680 00:31:57,333 --> 00:31:59,500 ‎ルールは守ってる 681 00:31:59,583 --> 00:32:01,666 ‎邪魔されたわ 682 00:32:01,750 --> 00:32:05,416 ‎カッカするな ‎事故を5回 起こしたろ 683 00:32:05,500 --> 00:32:07,083 ‎あなたは6回よ 684 00:32:08,375 --> 00:32:12,250 ‎ロベルタには我慢できない ‎あの子は失礼よ 685 00:32:12,333 --> 00:32:13,375 ‎育てたろ 686 00:32:13,458 --> 00:32:15,458 ‎あなたは何を? 687 00:32:15,541 --> 00:32:17,916 ‎金を稼いだ 688 00:32:18,000 --> 00:32:20,791 ‎去年はヌリアの悪口を 689 00:32:21,291 --> 00:32:22,375 ‎違うわ 690 00:32:22,458 --> 00:32:24,416 ‎昨日のことのようだ 691 00:32:24,500 --> 00:32:27,541 ‎ウソを言いふらさないで 692 00:32:28,166 --> 00:32:30,541 ‎2人といると笑顔を忘れる 693 00:32:30,625 --> 00:32:32,791 ‎次は誰かに車を出させて 694 00:32:33,458 --> 00:32:34,416 ‎僕じゃなく 695 00:32:34,500 --> 00:32:36,333 ‎お前! どこに行く 696 00:32:36,416 --> 00:32:37,333 ‎父さん 697 00:32:39,666 --> 00:32:41,166 ‎おじさん おばさん 698 00:32:41,250 --> 00:32:43,375 ‎メリー・クリスマス 699 00:32:43,458 --> 00:32:47,750 ‎タッパーはないわ ‎あなた いつもなくすから 700 00:32:47,833 --> 00:32:49,416 ‎分かった 701 00:32:49,500 --> 00:32:50,375 ‎ミゲル 702 00:32:54,125 --> 00:32:55,250 ‎誕生日おめでとう 703 00:32:55,333 --> 00:32:58,250 ‎覚えててくれてありがとう 704 00:32:58,333 --> 00:33:00,125 ‎お誕生日おめでとう 705 00:33:00,208 --> 00:33:02,833 ‎おばさん ありがとう 706 00:33:05,041 --> 00:33:07,166 ‎アレと… 707 00:33:07,250 --> 00:33:08,083 ‎パブリートよ 708 00:33:08,166 --> 00:33:10,041 ‎パブリートか 709 00:33:10,125 --> 00:33:11,375 ‎あだ名なの 710 00:33:11,458 --> 00:33:14,666 ‎ありがとう パブリート 711 00:33:15,208 --> 00:33:16,083 ‎入って 712 00:33:16,750 --> 00:33:18,125 ‎ちょっと 713 00:33:18,208 --> 00:33:19,458 ‎あいつは誰だ 714 00:33:19,541 --> 00:33:20,458 ‎パブロよ 715 00:33:20,541 --> 00:33:22,583 ‎毎年 彼氏が違う 716 00:33:22,666 --> 00:33:24,791 ‎毎年 浮かない顔 717 00:33:24,875 --> 00:33:25,750 ‎そうか? 718 00:33:26,250 --> 00:33:27,416 ‎お誕生日おめでとう 719 00:33:27,916 --> 00:33:28,750 ‎痛い 720 00:33:31,666 --> 00:33:33,291 ‎元気か? 721 00:33:33,375 --> 00:33:35,708 ‎誕生日おめでとう 722 00:33:35,791 --> 00:33:36,916 ‎大丈夫? 723 00:33:37,000 --> 00:33:40,041 ‎大丈夫だ 冷やせばいい 724 00:33:47,041 --> 00:33:48,750 ‎ライターあるか? 725 00:33:48,833 --> 00:33:50,791 ‎家中 タバコ臭くなる 726 00:33:50,875 --> 00:33:54,541 ‎酒をやめて ‎タバコを吸ってる 727 00:33:54,625 --> 00:33:56,083 ‎そりゃいい 728 00:33:56,833 --> 00:33:59,000 ‎俺も酒はやめた 729 00:33:59,083 --> 00:33:59,916 ‎何だと 730 00:34:00,416 --> 00:34:02,000 ‎酒が俺を許さない 731 00:34:04,083 --> 00:34:06,083 ‎乾杯 732 00:34:09,125 --> 00:34:11,500 ‎ミゲルおじさんも ‎飲めばいいのに 733 00:34:11,583 --> 00:34:13,875 ‎禁酒会に入ったのがいけない 734 00:34:13,958 --> 00:34:14,791 ‎いいだろ 735 00:34:14,875 --> 00:34:16,041 ‎飲ませよう 736 00:34:16,125 --> 00:34:17,833 ‎冗談だよ 737 00:34:18,833 --> 00:34:20,083 ‎お前はどうしてる 738 00:34:20,166 --> 00:34:21,750 ‎あの土地の住み心地は? 739 00:34:22,833 --> 00:34:24,250 ‎もう住んでない 740 00:34:24,333 --> 00:34:25,208 ‎そうなのか? 741 00:34:25,791 --> 00:34:26,625 ‎よかった 742 00:34:27,333 --> 00:34:29,416 ‎ビジネスで使ってる 743 00:34:29,500 --> 00:34:30,416 ‎ビジネス? 744 00:34:30,500 --> 00:34:31,291 ‎弾を作ってる 745 00:34:32,000 --> 00:34:33,333 ‎何も聞いてないんだな 746 00:34:33,958 --> 00:34:35,916 ‎来なよ 弾を50個あげる 747 00:34:36,000 --> 00:34:39,083 ‎タダであげる 撃たないよ 748 00:34:39,166 --> 00:34:40,041 ‎そうか 749 00:34:40,958 --> 00:34:44,875 ‎サインしてもらいたい ‎書類がある 750 00:34:44,958 --> 00:34:49,000 ‎兄貴は代理人だ ‎書類を揃えないと 751 00:34:49,625 --> 00:34:52,708 ‎あの土地は ‎もっといい使い方がある 752 00:34:52,791 --> 00:34:54,958 ‎誰にとって? 753 00:34:56,041 --> 00:34:57,541 ‎兄貴にとって? 754 00:34:58,708 --> 00:34:59,583 ‎俺にとって? 755 00:34:59,666 --> 00:35:01,625 ‎ゲームの時間よ 756 00:35:01,708 --> 00:35:02,541 ‎行こう 757 00:35:06,666 --> 00:35:09,333 ‎気に入ったわ すてき 758 00:35:09,416 --> 00:35:10,125 ‎見て 759 00:35:10,875 --> 00:35:11,916 ‎髪飾り 760 00:35:12,000 --> 00:35:12,625 ‎これは? 761 00:35:12,708 --> 00:35:14,166 ‎キューブよ 762 00:35:14,250 --> 00:35:15,208 ‎塩の容器? 763 00:35:15,958 --> 00:35:19,125 ‎それぞれの面を ‎同じ色にするの 764 00:35:19,208 --> 00:35:20,041 ‎私がやるの? 765 00:35:20,125 --> 00:35:22,916 ‎ブランド物じゃないけど ‎ありがと 766 00:35:23,000 --> 00:35:24,708 ‎あなたに必要な物よ 767 00:35:24,791 --> 00:35:26,458 ‎交換しない? 768 00:35:29,875 --> 00:35:31,500 ‎熱い? 769 00:35:33,291 --> 00:35:35,041 ‎それを取って 770 00:35:35,125 --> 00:35:37,500 ‎タバコは吸うな ミゲル 771 00:35:37,583 --> 00:35:39,125 ‎やめて 772 00:35:45,583 --> 00:35:46,291 ‎新年は? 773 00:35:46,375 --> 00:35:47,291 ‎決めてない 774 00:35:47,375 --> 00:35:49,208 ‎外出しないか? 775 00:35:49,291 --> 00:35:50,958 ‎宿に泊まろう 776 00:35:51,041 --> 00:35:53,208 ‎明日がなかったら? 777 00:35:53,291 --> 00:35:54,291 ‎ならいい 778 00:35:54,375 --> 00:35:56,125 ‎気をつけてな 779 00:35:59,833 --> 00:36:03,791 ‎ディナーの時 ‎浮かない顔を? 780 00:36:05,416 --> 00:36:07,625 ‎本当のことを言ってね 781 00:36:08,291 --> 00:36:09,291 ‎黙れ 782 00:36:09,375 --> 00:36:10,833 ‎いいわ 783 00:36:10,916 --> 00:36:12,500 ‎次に行くわね 784 00:36:15,833 --> 00:36:19,500 ‎リンゴサラダを ‎ボウルに入れて 785 00:36:19,583 --> 00:36:22,291 ‎それにタラを混ぜる 786 00:36:22,875 --> 00:36:25,791 ‎エビを加えて―― 787 00:36:25,875 --> 00:36:27,500 ‎チーズソースをかける 788 00:36:27,583 --> 00:36:29,791 ‎よく混ぜて 789 00:36:31,041 --> 00:36:32,458 ‎いい匂い 790 00:36:34,583 --> 00:36:35,250 ‎次は? 791 00:36:35,333 --> 00:36:36,500 ‎屋根に上って 792 00:36:37,583 --> 00:36:39,875 ‎ボクサーパンツをはいて 793 00:36:39,958 --> 00:36:43,791 ‎クリスマス・ツリーに ‎変身するの 794 00:36:43,875 --> 00:36:45,333 ‎ボクサーパンツなんて 795 00:36:45,416 --> 00:36:46,250 ‎お願い 796 00:36:46,333 --> 00:36:47,666 ‎ボクサーパンツは嫌だ 797 00:36:47,750 --> 00:36:48,791 ‎何が嫌なの 798 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 ‎何をした 凍え死ぬ 799 00:36:51,500 --> 00:36:53,416 ‎完璧な恰好ね 800 00:36:54,000 --> 00:36:57,375 ‎スプーンで3杯 食べて 801 00:36:57,458 --> 00:36:59,250 ‎浮かない顔をせずに 802 00:37:00,458 --> 00:37:01,708 ‎1杯め 803 00:37:03,958 --> 00:37:05,250 ‎おいしいでしょ 804 00:37:06,291 --> 00:37:07,791 ‎2杯め 805 00:37:09,416 --> 00:37:11,500 ‎よく味わって 806 00:37:13,166 --> 00:37:16,291 ‎さあ 3杯め 807 00:37:16,791 --> 00:37:18,416 ‎たくさんすくって 808 00:37:19,541 --> 00:37:21,291 ‎そうよ チュイ 809 00:37:22,000 --> 00:37:24,750 ‎呪文を唱えるから―― 810 00:37:24,833 --> 00:37:30,541 ‎一字一句 間違えずに ‎繰り返してね 811 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 ‎いい? 812 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 ‎繰り返してね 813 00:37:38,291 --> 00:37:42,458 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 814 00:37:42,958 --> 00:37:46,958 ‎どうかお許しを ‎元通りにして下さい 815 00:37:47,625 --> 00:37:50,416 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 816 00:37:51,208 --> 00:37:52,458 ‎間違いを… 817 00:37:52,541 --> 00:37:53,666 ‎“お許しを”よ 818 00:37:55,791 --> 00:37:56,625 ‎よし 819 00:37:57,208 --> 00:38:00,083 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 820 00:38:00,958 --> 00:38:02,250 ‎どうかお許しを 821 00:38:03,125 --> 00:38:04,125 ‎送り返して… 822 00:38:04,208 --> 00:38:06,916 ‎“元通りにして下さい”よ 823 00:38:08,833 --> 00:38:09,708 ‎分かったよ 824 00:38:09,791 --> 00:38:12,791 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 825 00:38:14,083 --> 00:38:15,166 ‎どうかお許しを 826 00:38:15,250 --> 00:38:16,750 ‎何してるの? 827 00:38:18,041 --> 00:38:18,916 ‎すぐ行く 828 00:38:19,583 --> 00:38:20,500 ‎助けて 829 00:38:21,125 --> 00:38:24,000 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 830 00:38:24,083 --> 00:38:26,833 ‎どうかお許しを ‎元通りにして下さい 831 00:38:29,541 --> 00:38:30,375 ‎どうなった 832 00:38:31,708 --> 00:38:33,750 ‎クリスマスよ ‎あなたを尊敬できなかった 833 00:38:33,833 --> 00:38:36,166 ‎どうかお許しを ‎元通りにして下さい 834 00:38:59,416 --> 00:39:01,833 ‎ハッピーバースデー 835 00:39:01,916 --> 00:39:06,333 ‎さわやかな朝の歌を ‎   ダビデが歌ってる 836 00:39:07,416 --> 00:39:08,750 そして次 837 00:39:08,750 --> 00:39:10,000 そして次 ‎そんな 838 00:39:10,000 --> 00:39:11,875 そして次 839 00:39:11,958 --> 00:39:13,958 ‎母さん 誕生日じゃない! 840 00:39:19,000 --> 00:39:21,125 ‎プレゼントはあとで開けるの 841 00:39:22,750 --> 00:39:24,041 ‎忘れないで 842 00:39:24,125 --> 00:39:25,041 ‎“プレゼントを”だろ 843 00:39:25,583 --> 00:39:26,583 ‎朝ごはんは? 844 00:39:31,416 --> 00:39:32,541 ‎おい お前 845 00:39:33,375 --> 00:39:34,916 ‎なぜ解けない? 846 00:39:35,000 --> 00:39:36,708 ‎クリスマスは耐えた 847 00:39:36,791 --> 00:39:37,916 ‎言う通りにした 848 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 ‎浮かない顔もやめた 849 00:39:42,291 --> 00:39:43,041 ‎いい子ね 850 00:39:43,125 --> 00:39:45,208 ‎1年を棒に振った 851 00:39:45,291 --> 00:39:47,166 ‎そんなことない 852 00:39:47,250 --> 00:39:50,916 ‎ずっと浮かない顔をしてた 853 00:39:52,041 --> 00:39:53,083 ‎もういい 854 00:39:53,791 --> 00:39:54,750 ‎言う通りにする 855 00:39:55,250 --> 00:39:57,375 ‎クリスマス映画を ‎観たことは? 856 00:39:57,458 --> 00:40:00,250 ‎答えを知るのは ‎簡単じゃない 857 00:40:00,333 --> 00:40:04,000 ‎クリスマスを楽しまなきゃ 858 00:40:04,083 --> 00:40:05,708 ‎パンくず どうぞ 859 00:40:12,000 --> 00:40:13,708 ‎お礼を言うの 860 00:40:18,916 --> 00:40:20,916 ‎バニー 手を止めて 861 00:40:21,000 --> 00:40:21,958 ‎火を止めて 862 00:40:22,041 --> 00:40:24,666 ‎ごちそうを注文した 863 00:40:25,291 --> 00:40:27,833 ‎ピザに焼きそば 864 00:40:28,333 --> 00:40:30,458 ‎サンドイッチにタコス 865 00:40:30,541 --> 00:40:32,291 ‎デザートは頼まなかった 866 00:40:32,375 --> 00:40:35,583 ‎君のチュロスは最高だから 867 00:40:35,666 --> 00:40:39,125 ‎お母様のチーズソースは? ‎残念がるわ 868 00:40:39,208 --> 00:40:41,708 ‎バニー 僕らは―― 869 00:40:42,583 --> 00:40:44,791 ‎小さな幸福を大切にしなきゃ 870 00:40:45,375 --> 00:40:46,708 ‎おいしそうだ 871 00:40:47,500 --> 00:40:50,000 ‎注文はできないわ ‎高くつく 872 00:40:50,083 --> 00:40:51,833 ‎分かってほしい 873 00:40:52,375 --> 00:40:54,458 ‎魔法を解くためだ 874 00:40:54,541 --> 00:40:57,833 ‎魔法はどうあれ ‎人生は続く 875 00:40:58,416 --> 00:41:01,583 ‎オスカーがクリスマス会は ‎パスすると 876 00:41:01,666 --> 00:41:04,416 ‎あなたがパスするからよ 877 00:41:04,500 --> 00:41:05,333 ‎分かった 878 00:41:06,083 --> 00:41:06,916 ‎任せて 879 00:41:08,458 --> 00:41:09,458 ‎誰? 880 00:41:09,541 --> 00:41:11,625 ‎下りておいで 881 00:41:12,750 --> 00:41:13,791 ‎やだ 882 00:41:17,750 --> 00:41:19,125 ‎どうして? 883 00:41:19,708 --> 00:41:21,208 ‎1人になりたい 884 00:41:21,750 --> 00:41:22,750 ‎いいよね? 885 00:41:23,500 --> 00:41:24,708 ‎もちろん 886 00:41:24,791 --> 00:41:27,708 ‎でも今日はクリスマスだ 887 00:41:27,791 --> 00:41:31,291 ‎パパはいつも席を立つ ‎そばにいたい 888 00:41:31,375 --> 00:41:35,041 ‎パパは魔法をかけられてる ‎お前は違う 889 00:41:35,125 --> 00:41:38,041 ‎家族が集まって楽しいよ 890 00:41:38,125 --> 00:41:39,833 ‎小さな幸福を大切に 891 00:41:39,916 --> 00:41:41,583 ‎パパも家族と過ごせば? 892 00:41:44,625 --> 00:41:45,458 ‎出なきゃ 893 00:41:46,416 --> 00:41:47,291 ‎下に行く? 894 00:41:48,375 --> 00:41:49,958 ‎話は済んだね 895 00:41:53,291 --> 00:41:54,125 ‎パパ 896 00:41:56,083 --> 00:41:57,708 ‎何でもない 897 00:41:58,208 --> 00:41:59,958 ‎下に行くか? 898 00:42:05,833 --> 00:42:08,666 ‎こっちだよ 運んで 899 00:42:08,750 --> 00:42:11,625 ‎お手製イタリア料理だ 900 00:42:11,708 --> 00:42:13,166 ‎ピザも来た 901 00:42:13,250 --> 00:42:15,916 ‎ニーハオ 中国料理だ 902 00:42:16,000 --> 00:42:18,875 ‎チキンブレスト ‎おいしそうだ 903 00:42:18,958 --> 00:42:21,083 ‎タコスも来た 904 00:42:21,166 --> 00:42:24,083 ‎クリスマスの準備はオーケー 905 00:42:24,166 --> 00:42:25,791 ‎メリー・クリスマス 906 00:42:25,875 --> 00:42:28,125 ‎幸せが訪れますように 907 00:42:30,583 --> 00:42:31,500 ‎メリー・クリスマス 908 00:42:32,083 --> 00:42:33,500 ‎メリー・クリスマス 909 00:42:34,083 --> 00:42:35,875 ‎メリー・クリスマス 910 00:42:35,958 --> 00:42:38,041 ‎メリー・クリスマス 911 00:42:38,125 --> 00:42:40,791 ‎それで…君にも ‎メリー・クリスマス 912 00:42:41,500 --> 00:42:42,875 ‎メリー・クリスマス! 913 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 ‎父さんに手を貸して 914 00:42:45,750 --> 00:42:47,666 ‎娘の運転はひどかった 915 00:42:47,750 --> 00:42:49,958 ‎父さんはもっとヘタでしょ 916 00:42:50,541 --> 00:42:53,208 ‎チーズを温めて ‎溶けてるとうまい 917 00:42:53,291 --> 00:42:55,916 ‎ダメよ ‎加工チーズなんだから 918 00:42:56,000 --> 00:42:57,250 ‎このお料理は? 919 00:42:57,875 --> 00:43:00,041 ‎頼んだんだ ‎料理しなくていいように 920 00:43:00,541 --> 00:43:04,000 ‎皆のためにお料理したいのに 921 00:43:04,083 --> 00:43:05,625 ‎分かってるけど 922 00:43:05,708 --> 00:43:08,500 ‎クリスマスを満喫できる 923 00:43:08,583 --> 00:43:10,041 ‎この料理は何だ 924 00:43:10,125 --> 00:43:11,875 ‎母さんに言った 925 00:43:11,958 --> 00:43:13,083 ‎七面鳥は? 926 00:43:13,916 --> 00:43:16,000 ‎母さんが ‎6時間かけて準備した 927 00:43:16,500 --> 00:43:19,250 ‎大丈夫 注文しなかった 928 00:43:19,833 --> 00:43:21,583 ‎迎えに行く 929 00:43:25,333 --> 00:43:26,750 ‎プレゼントを開けたい 930 00:43:27,416 --> 00:43:28,583 ‎いいわ 931 00:43:29,291 --> 00:43:32,333 ‎タッパー・セット! 932 00:43:32,416 --> 00:43:34,208 ‎最高だわ 933 00:43:35,000 --> 00:43:35,875 ‎おじさん 大丈夫? 934 00:43:37,416 --> 00:43:38,666 ‎もちろんだ 935 00:43:39,416 --> 00:43:43,166 ‎リラックスして ‎飲めるのは最高だ 936 00:43:43,250 --> 00:43:45,541 ‎クイクイいける 937 00:43:46,291 --> 00:43:47,416 ‎酒はやめた 938 00:43:48,875 --> 00:43:50,583 ‎酒が俺を許さない 939 00:43:50,666 --> 00:43:52,541 ‎いい冗談だ 940 00:43:52,625 --> 00:43:54,333 ‎プレゼントを開けて 941 00:43:54,416 --> 00:43:55,250 ‎何かな 942 00:43:55,750 --> 00:43:56,875 ‎すごい 943 00:43:56,958 --> 00:43:58,916 ‎ペイントボール銃だ 944 00:43:59,916 --> 00:44:01,208 ‎ジョーク本 945 00:44:02,333 --> 00:44:05,541 ‎銃は土地をめぐる ‎戦いに使える 946 00:44:06,791 --> 00:44:09,750 ‎あそこにはもう銃はない 947 00:44:10,958 --> 00:44:11,791 ‎ないのか? 948 00:44:12,291 --> 00:44:14,416 ‎建築業を始めた 949 00:44:15,750 --> 00:44:16,583 ‎何だと 950 00:44:17,083 --> 00:44:20,291 ‎今はプレハブの家だけど―― 951 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 ‎ロベルタの助けで完成させる 952 00:44:24,375 --> 00:44:26,125 ‎大丈夫? 顔色が悪い 953 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 ‎心配いらない 954 00:44:34,666 --> 00:44:38,083 ‎チーズソースの ‎七面鳥がほしい 955 00:44:45,083 --> 00:44:46,666 ‎七面鳥はどうだ 956 00:44:46,750 --> 00:44:47,791 ‎乾杯 957 00:45:04,666 --> 00:45:09,041 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 958 00:45:09,708 --> 00:45:10,708 ‎どうしたの? 959 00:45:10,708 --> 00:45:11,083 ‎どうしたの? また1年 960 00:45:11,083 --> 00:45:11,166 また1年 961 00:45:11,166 --> 00:45:12,541 また1年 ‎1人にして 962 00:45:12,541 --> 00:45:13,208 また1年 963 00:45:13,208 --> 00:45:14,541 また1年 ‎どうしたんだろ 964 00:45:33,750 --> 00:45:35,000 ‎そんな 965 00:45:44,500 --> 00:45:47,250 ‎“テナント募集” 966 00:45:54,875 --> 00:45:57,291 ‎まさか そんな 967 00:46:04,208 --> 00:46:06,458 ‎ミサが始まりますよ 968 00:46:06,541 --> 00:46:08,250 ‎厳かに 969 00:46:08,333 --> 00:46:10,500 ‎ミサが始まりますよ 970 00:46:12,166 --> 00:46:13,250 ‎ゴッドマザー? 971 00:46:13,333 --> 00:46:15,666 ‎皆さん ミサのご参加を 972 00:46:15,750 --> 00:46:17,041 ‎始まりますよ 973 00:46:17,125 --> 00:46:18,625 ‎なぜ神父の格好を? 974 00:46:18,708 --> 00:46:20,625 ‎神のお言葉を伝えてる 975 00:46:20,708 --> 00:46:22,208 ‎話を聞かせて 976 00:46:22,291 --> 00:46:24,458 ‎あなたの罪を告白して 977 00:46:24,541 --> 00:46:26,875 ‎皆さん ミサが始まりますよ 978 00:46:26,958 --> 00:46:29,125 ‎魔法を解いてくれ 979 00:46:30,166 --> 00:46:31,833 ‎罪を告白して 980 00:46:31,916 --> 00:46:32,958 ‎ファーザー 981 00:46:33,833 --> 00:46:37,750 ‎数日前 ‎僕をこき使う家族を―― 982 00:46:37,833 --> 00:46:40,458 ‎たかり屋と呼びました 983 00:46:40,541 --> 00:46:41,708 ‎手に負えなくて 984 00:46:42,208 --> 00:46:43,250 ‎分かりました 985 00:46:43,333 --> 00:46:46,250 ‎怒ると心にもないことを ‎言うもの 986 00:46:46,791 --> 00:46:50,208 ‎許しと思いやりを忘れずに 987 00:46:50,291 --> 00:46:51,083 ‎ファーザー 988 00:46:51,166 --> 00:46:51,958 ‎息子よ 989 00:46:52,041 --> 00:46:54,625 ‎お前は神父でも何でもない 990 00:46:54,708 --> 00:46:55,583 ‎神父と思って 991 00:46:55,666 --> 00:46:56,833 ‎いいだろう 992 00:46:56,916 --> 00:47:02,166 ‎どうしてキリストの誕生を ‎祝うクリスマスが―― 993 00:47:02,250 --> 00:47:04,958 ‎サンタクロースの ‎パーティーに? 994 00:47:05,041 --> 00:47:08,208 ‎聖ニコラスの物語を? 995 00:47:09,333 --> 00:47:10,250 ‎パパ・ノエルは? 996 00:47:11,083 --> 00:47:11,958 ‎サンタクロースは? 997 00:47:12,041 --> 00:47:12,791 ‎知らない 998 00:47:12,875 --> 00:47:14,291 ‎聖ニコラスは―― 999 00:47:14,375 --> 00:47:19,166 ‎3、4世紀頃 ‎小さな町に生まれた 1000 00:47:19,250 --> 00:47:21,500 ‎両親は彼を大切に育てた 1001 00:47:21,583 --> 00:47:24,500 ‎立派なクリスチャンに ‎なるように 1002 00:47:24,583 --> 00:47:27,291 ‎彼らは裕福だった 1003 00:47:27,958 --> 00:47:30,958 ‎バットマンのように ‎両親は亡くなり 1004 00:47:31,041 --> 00:47:33,541 ‎彼は天涯孤独に 1005 00:47:33,625 --> 00:47:36,416 ‎バットマンと違って ‎彼は暴力を否定し 1006 00:47:36,500 --> 00:47:41,583 ‎貧しい人に ‎遺産を施すことに身を捧げた 1007 00:47:41,666 --> 00:47:43,541 ‎そうすることで神に仕えた 1008 00:47:44,500 --> 00:47:45,333 ‎なんと 1009 00:47:46,000 --> 00:47:47,916 ‎それがサンタの話 1010 00:47:48,000 --> 00:47:49,875 ‎善人だった 1011 00:47:52,875 --> 00:47:55,166 ‎サンタのようにふるまえば 1012 00:47:56,000 --> 00:47:57,166 ‎魔法を解くと? 1013 00:47:57,250 --> 00:47:58,708 ‎そうよ でも完璧にね 1014 00:47:58,791 --> 00:48:00,791 ‎分かった やってみる 1015 00:48:01,625 --> 00:48:02,458 ‎ありがとう 1016 00:48:02,541 --> 00:48:03,625 ‎頑張って 1017 00:48:05,458 --> 00:48:06,958 ‎あの子ったら 1018 00:48:10,625 --> 00:48:11,458 ‎子供たち! 1019 00:48:11,541 --> 00:48:13,000 ‎クリスマスだ 1020 00:48:20,583 --> 00:48:22,875 ‎ジングルベル 1021 00:48:23,875 --> 00:48:24,833 ‎ぬいぐるみ! 1022 00:48:24,916 --> 00:48:25,833 ‎そうだよ 1023 00:48:25,916 --> 00:48:27,375 ‎サンタを渡して 1024 00:48:28,250 --> 00:48:29,541 ‎ピアノの上に 1025 00:48:30,291 --> 00:48:31,041 ‎どう? 1026 00:48:31,125 --> 00:48:32,666 ‎クリスマスっぽい 1027 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 ‎他に何かする? 1028 00:48:33,833 --> 00:48:36,458 ‎勝手なこと言って 1029 00:48:36,541 --> 00:48:37,708 ‎アカプルコはなしよ 1030 00:48:37,791 --> 00:48:38,916 ‎何の話? 1031 00:48:39,000 --> 00:48:41,625 ‎3クラス欠席したの 1032 00:48:41,708 --> 00:48:44,250 ‎そういうこともある 1033 00:48:44,333 --> 00:48:47,666 ‎私はカンニングで ‎退学はしなかった 1034 00:48:47,750 --> 00:48:49,333 ‎退学? 1035 00:48:49,416 --> 00:48:51,041 ‎1月に分かるって 1036 00:48:51,125 --> 00:48:53,416 ‎1月? みんな集まって 1037 00:48:53,500 --> 00:48:54,500 ‎重要な話だ 1038 00:48:55,000 --> 00:48:56,708 ‎円陣だ 1039 00:48:57,291 --> 00:49:00,208 ‎今日はクリスマスなのに―― 1040 00:49:00,291 --> 00:49:03,041 ‎言い争いばかり 1041 00:49:03,625 --> 00:49:08,375 ‎今日は敵じゃなく ‎友達と仲良く過ごす日 1042 00:49:09,416 --> 00:49:11,541 ‎みんなに謝りたい 1043 00:49:12,875 --> 00:49:14,125 ‎僕は悪い友達だ 1044 00:49:16,375 --> 00:49:18,291 ‎謝れてよかった 1045 00:49:19,458 --> 00:49:20,500 ‎次は誰の番? 1046 00:49:20,583 --> 00:49:21,500 ‎何なの? 1047 00:49:21,583 --> 00:49:22,833 ‎私 やめる 1048 00:49:22,916 --> 00:49:24,333 ‎戻ってきて 1049 00:49:24,416 --> 00:49:26,458 ‎重要な話なんだ 1050 00:49:26,541 --> 00:49:29,958 ‎聖ニコラスにならないと ‎魔法が解けない 1051 00:49:30,041 --> 00:49:32,625 ‎またその話? 1052 00:49:32,708 --> 00:49:34,791 ‎毎年 言ってるわ 1053 00:49:34,875 --> 00:49:36,416 ‎真面目な話だ 1054 00:49:36,500 --> 00:49:38,583 ‎好き勝手に過ごす言い訳ね 1055 00:49:38,666 --> 00:49:39,833 ‎信じないの? 1056 00:49:39,916 --> 00:49:40,416 ‎魔法? 1057 00:49:41,666 --> 00:49:42,708 ‎毎年よ 1058 00:49:42,791 --> 00:49:43,541 ‎信じられない 1059 00:49:44,166 --> 00:49:45,125 ‎信じないんだな 1060 00:49:45,625 --> 00:49:46,291 ‎いいか 1061 00:49:47,041 --> 00:49:48,250 ‎僕は出てく 1062 00:49:48,333 --> 00:49:51,541 ‎サンタみたいに仲間と過ごす 1063 00:49:51,625 --> 00:49:54,375 ‎それがクリスマス・ ‎スピリットだ 1064 00:49:55,083 --> 00:49:55,916 ‎誰が来る? 1065 00:49:56,541 --> 00:49:57,458 ‎行かない 1066 00:49:57,541 --> 00:49:58,708 ‎本当に? 1067 00:50:18,000 --> 00:50:19,375 ‎これだ 1068 00:50:21,041 --> 00:50:24,041 ‎“ハンバーガー店” 1069 00:50:26,250 --> 00:50:27,875 ‎ハロー ティトです 1070 00:50:27,958 --> 00:50:29,833 ‎メリー・クリスマス 1071 00:50:29,916 --> 00:50:31,250 ‎ご注文をどうぞ 1072 00:50:31,333 --> 00:50:34,875 ‎クリスマス・コンボを ‎20個 頼む 1073 00:50:34,958 --> 00:50:41,625 ‎49ペソ 59ペソ 69ペソの ‎3種類ありますが 1074 00:50:41,708 --> 00:50:42,708 ‎49ペソのを 1075 00:50:43,291 --> 00:50:46,666 ‎では980ペソになります 1076 00:50:46,750 --> 00:50:50,125 ‎1000ペソにして ‎寄付なさいますか 1077 00:50:50,833 --> 00:50:51,666 ‎いいや 1078 00:50:52,166 --> 00:50:53,125 ‎聞こえません 1079 00:50:53,208 --> 00:50:54,625 ‎いいやと言ってる 1080 00:50:54,708 --> 00:50:56,041 ‎ハロー? 1081 00:50:56,125 --> 00:50:58,000 ‎いいやと何度も言った 1082 00:50:58,708 --> 00:51:00,500 ‎聞こえますか? 1083 00:51:01,083 --> 00:51:02,208 ‎分かったよ 1084 00:51:02,291 --> 00:51:03,500 ‎ありがとうございます 1085 00:51:04,541 --> 00:51:07,625 ‎障害のある子供が ‎喜ぶでしょう 1086 00:51:12,041 --> 00:51:15,208 ‎こんばんは ‎ご寄付に感謝します 1087 00:51:15,875 --> 00:51:17,000 ‎どうぞ 1088 00:51:17,083 --> 00:51:18,583 ‎確かに受け取りました 1089 00:51:18,666 --> 00:51:22,583 ‎クリスマス・コンボを ‎お渡しします 1090 00:51:23,291 --> 00:51:25,791 ‎どうぞ ご寄付に感謝します 1091 00:51:26,458 --> 00:51:30,375 ‎飢餓に苦しむ子供に ‎使われます 1092 00:51:30,458 --> 00:51:35,041 ‎彼らは何日も食べていません 1093 00:51:36,250 --> 00:51:39,375 ‎多くの子供が救われます 1094 00:51:40,625 --> 00:51:43,000 ‎ありがとう ‎メリー・クリスマス 1095 00:51:44,208 --> 00:51:45,291 ‎20個 入ってる? 1096 00:51:47,458 --> 00:51:48,291 ‎そうか 1097 00:52:04,166 --> 00:52:05,916 ‎“子供保護センター” 1098 00:52:11,791 --> 00:52:12,875 ‎尼さん 1099 00:52:14,083 --> 00:52:14,916 ‎尼さん! 1100 00:52:15,000 --> 00:52:16,333 ‎ただいま 1101 00:52:20,291 --> 00:52:21,125 ‎こんばんは 1102 00:52:21,208 --> 00:52:25,166 ‎ハンバーガーです ‎クリスマスを楽しんで 1103 00:52:38,875 --> 00:52:42,291 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 1104 00:52:43,000 --> 00:52:46,250 3年後 ダビデが歌ってる 1105 00:52:49,791 --> 00:52:50,708 ‎どこへ? 1106 00:52:51,208 --> 00:52:52,083 ‎その―― 1107 00:52:52,958 --> 00:52:54,583 ‎魔法を解きに 1108 00:52:54,666 --> 00:52:57,291 ‎待って 話があるの 1109 00:52:57,958 --> 00:53:00,958 ‎ブラウリオが ‎投資してくれると 1110 00:53:01,041 --> 00:53:02,791 ‎口座を開くわ 1111 00:53:03,291 --> 00:53:04,125 ‎誰? 1112 00:53:04,208 --> 00:53:05,166 ‎ブラウリオ 1113 00:53:05,250 --> 00:53:06,500 ‎ブラウリオって誰だ 1114 00:53:06,583 --> 00:53:08,666 ‎エンジェル・ ‎インベスターの担当者よ 1115 00:53:09,291 --> 00:53:11,958 ‎そうか ブラウリオか 1116 00:53:12,041 --> 00:53:14,083 ‎パウには困っちゃう 1117 00:53:14,166 --> 00:53:15,708 ‎私が仕事を辞めて―― 1118 00:53:15,791 --> 00:53:19,041 ‎あの子のそばで ‎応援するべきかも 1119 00:53:19,125 --> 00:53:20,250 ‎どうすれば? 1120 00:53:20,333 --> 00:53:22,250 ‎退学させられると? 1121 00:53:22,333 --> 00:53:23,833 ‎退学したの 1122 00:53:23,916 --> 00:53:26,541 ‎私が嫌いな女の子達と ‎つるんでる 1123 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 ‎何度も言ったろ 1124 00:53:29,791 --> 00:53:33,083 ‎実業家とママ業は ‎両立できない 1125 00:53:33,166 --> 00:53:34,208 ‎そうなの? 1126 00:53:34,291 --> 00:53:36,416 ‎一緒に決めてくれる? 1127 00:53:36,500 --> 00:53:37,958 ‎もちろんだ 1128 00:53:38,041 --> 00:53:40,333 ‎一緒に決めよう 1129 00:53:40,416 --> 00:53:42,750 ‎まずは魔法を解かないと 1130 00:53:50,333 --> 00:53:50,833 〝アイスキャンディー〞 1131 00:53:50,833 --> 00:53:51,791 〝アイスキャンディー〞 ‎いらっしゃい 1132 00:53:51,791 --> 00:53:52,333 〝アイスキャンディー〞 1133 00:53:54,625 --> 00:53:55,625 ‎1本どう? 1134 00:54:03,208 --> 00:54:05,208 ‎オーム 1135 00:54:11,916 --> 00:54:12,875 ‎次は空中浮遊? 1136 00:54:12,958 --> 00:54:15,750 ‎「フェラーリを売った僧侶」 ‎知ってる? 1137 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 ‎最高の本よ 影響受けてる 1138 00:54:18,208 --> 00:54:19,666 ‎陳腐な本は読まない 1139 00:54:19,750 --> 00:54:21,833 ‎仏教に没頭中だから ‎もう行って 1140 00:54:21,916 --> 00:54:26,583 ‎没頭‎中‎か ‎僕は魔法を解いてほしい‎中‎だ 1141 00:54:26,666 --> 00:54:29,083 ‎ブッダは教えてくれるはず 1142 00:54:29,166 --> 00:54:31,666 ‎魔法はあなたのカルマだと 1143 00:54:34,250 --> 00:54:36,208 ‎カルマ? 冗談よせよ 1144 00:54:36,291 --> 00:54:38,458 ‎やれと言われたことはやった 1145 00:54:38,541 --> 00:54:41,708 ‎クリスマスは僕に何を望む? 1146 00:54:41,791 --> 00:54:44,625 ‎クリスマスは ‎ブッダが望むものを望む 1147 00:54:47,375 --> 00:54:50,625 ‎与えよ たとえ少なくても 1148 00:54:50,708 --> 00:54:54,625 ‎与えることが大切なのだ 1149 00:54:59,291 --> 00:55:00,375 ‎与えることか 1150 00:55:01,250 --> 00:55:04,083 ‎フィト・パエスの ‎歌みたいにな 1151 00:55:05,916 --> 00:55:07,875 ‎彼は仏教徒だったのか 1152 00:55:07,958 --> 00:55:09,375 ‎そうよ 1153 00:55:09,458 --> 00:55:10,625 ‎私の弟子 1154 00:55:11,125 --> 00:55:12,791 ‎座って話しましょ 1155 00:55:15,458 --> 00:55:17,833 ‎与えよう 1156 00:55:19,000 --> 00:55:22,125 ‎見返りなど気にせずに 1157 00:55:24,333 --> 00:55:27,041 ‎与えよう 1158 00:55:27,708 --> 00:55:30,541 ‎誰も縛ることなく 1159 00:55:32,625 --> 00:55:34,875 ‎“なぜ?”と言われたら 1160 00:55:34,958 --> 00:55:36,083 ‎おばさん 1161 00:55:36,166 --> 00:55:37,250 ‎何よ 1162 00:55:37,333 --> 00:55:38,125 ‎次だよ 1163 00:55:38,208 --> 00:55:40,375 ‎編み物してるの 1164 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 ‎“与えよう”と答える 1165 00:55:43,291 --> 00:55:44,541 ‎不吉な贈り物よ 1166 00:55:45,708 --> 00:55:47,708 ‎与えよう 1167 00:55:48,583 --> 00:55:49,750 ‎チュイ 1168 00:55:49,833 --> 00:55:51,166 ‎僕はやらない 1169 00:55:51,250 --> 00:55:53,958 ‎プレゼントを受け取って 1170 00:55:54,041 --> 00:55:57,500 ‎要らない ‎僕はブッダみたいに与える 1171 00:55:57,583 --> 00:56:01,083 ‎与えよう 1172 00:56:07,666 --> 00:56:13,000 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 1173 00:56:14,791 --> 00:56:18,333 次のクリスマスイブ 1174 00:56:18,791 --> 00:56:19,833 ‎なぜ祈ってる? 1175 00:56:20,333 --> 00:56:23,208 ‎いつから宗教にはまった 1176 00:56:24,083 --> 00:56:26,958 ‎学校で殴られないように ‎祈ってる 1177 00:56:27,583 --> 00:56:29,500 ‎また いじめか? 1178 00:56:31,333 --> 00:56:32,541 ‎新しい学校でも? 1179 00:56:32,625 --> 00:56:33,416 ‎新しい? 1180 00:56:33,500 --> 00:56:37,458 ‎この1年 転校させてと ‎頼んでる 1181 00:56:55,333 --> 00:56:56,541 ‎ゴッドマザー? 1182 00:56:58,458 --> 00:56:59,583 ‎今はラビなのか? 1183 00:56:59,666 --> 00:57:03,625 ‎ユダヤ人の彼氏と ‎交際したくて改宗したの 1184 00:57:03,708 --> 00:57:05,666 ‎ここで何を? 1185 00:57:05,750 --> 00:57:08,958 ‎誰からでもいい ‎助言を受けたい 1186 00:57:09,041 --> 00:57:10,291 ‎困ってるのね 1187 00:57:10,375 --> 00:57:12,250 ‎お前のクリスマスに困ってる 1188 00:57:12,333 --> 00:57:13,125 ‎私の? 1189 00:57:13,208 --> 00:57:14,208 ‎そうだ 1190 00:57:14,291 --> 00:57:17,208 ‎誰かを責めても始まらない 1191 00:57:17,291 --> 00:57:19,833 ‎どうすればいい? 1192 00:57:19,916 --> 00:57:22,208 ‎カルマもサンタもやった 1193 00:57:22,291 --> 00:57:24,166 ‎今度は何をすれば? 1194 00:57:24,750 --> 00:57:27,708 ‎ユダヤ人は困難に ‎立ち向かう時―― 1195 00:57:27,791 --> 00:57:29,291 ‎聖書を読み直す 1196 00:57:29,916 --> 00:57:30,958 ‎祈って 1197 00:57:31,041 --> 00:57:33,250 ‎神と対話したいなら 1198 00:57:33,333 --> 00:57:35,291 ‎神に感謝したいなら 1199 00:57:35,833 --> 00:57:36,833 ‎祈るの 1200 00:57:36,916 --> 00:57:38,041 ‎分かった 1201 00:57:38,541 --> 00:57:39,416 ‎祈るのか 1202 00:57:40,041 --> 00:57:41,666 ‎食べ物に感謝を? 1203 00:57:41,750 --> 00:57:43,041 ‎そうしたいなら 1204 00:57:44,416 --> 00:57:46,541 ‎ひざまずく必要は? 1205 00:57:46,625 --> 00:57:50,500 ‎ユダヤ人はしないけど ‎してもいいわ 1206 00:58:02,125 --> 00:58:05,458 ‎アベ・マリア ‎主はそばにいます 1207 00:58:05,541 --> 00:58:07,625 ‎女の間で祝福され 1208 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 ‎イエスも祝福されています 1209 00:58:10,333 --> 00:58:13,666 ‎私たち罪人のために ‎お祈り下さい 1210 00:58:13,750 --> 00:58:16,583 ‎今も 死にゆく時も 1211 00:58:16,666 --> 00:58:19,916 ‎アベ・マリア ‎主はそばにいます 1212 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 ‎女の間で祝福され 1213 00:58:22,625 --> 00:58:24,958 ‎イエスも祝福されています 1214 00:58:25,041 --> 00:58:27,958 ‎私たち罪人のために ‎お祈り下さい 1215 00:58:33,916 --> 00:58:37,541 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 1216 00:58:37,625 --> 00:58:40,041 ‎ダビデが歌ってる 1217 00:58:41,625 --> 00:58:43,708 また1年 1218 00:58:43,708 --> 00:58:46,250 また1年 ‎悪夢はもういい 1219 00:58:50,500 --> 00:58:51,833 ‎あなた 1220 00:58:51,916 --> 00:58:52,833 ‎プレゼントを 1221 00:58:53,416 --> 00:58:56,416 ‎ショッピングモールで ‎散財してくる 1222 00:58:57,125 --> 00:58:59,916 ‎待って 話したいことが 1223 00:59:00,000 --> 00:59:01,916 ‎チュイ 待って 1224 00:59:02,000 --> 00:59:06,375 ‎あなたの弟が女の子2人を ‎連れてくるって 1225 00:59:07,750 --> 00:59:08,916 ‎ヤドリギは? 1226 00:59:09,000 --> 00:59:14,291 ‎何年も飾ってないわ ‎あなたが嫌いだと言うから 1227 00:59:15,708 --> 00:59:17,958 ‎今日は誕生日でクリスマス 1228 00:59:18,541 --> 00:59:21,125 ‎笑顔でね ‎皆 あなたを愛してる 1229 00:59:21,750 --> 00:59:22,625 ‎分かった じゃあ 1230 00:59:22,708 --> 00:59:23,583 ‎元気出して 1231 00:59:35,958 --> 00:59:37,958 ‎“アイマスター” 1232 00:59:45,875 --> 00:59:48,416 ‎アイマスターへようこそ 1233 00:59:50,166 --> 00:59:51,250 ‎コンラッド? 1234 00:59:51,333 --> 00:59:53,833 ‎シエンフエゴスはオフィスに 1235 00:59:53,916 --> 00:59:56,041 ‎君の後ろにいる 1236 00:59:56,125 --> 00:59:58,166 ‎ありがとう 代わる 1237 00:59:58,250 --> 00:59:59,250 ‎ありがとう 1238 01:00:00,666 --> 01:00:04,083 ‎スティーブ・ジョブズも ‎喜ぶね 1239 01:00:04,166 --> 01:00:06,083 ‎それは励みになる 1240 01:00:07,000 --> 01:00:08,625 ‎ここで会うとは 1241 01:00:09,125 --> 01:00:11,041 ‎つぶれて残念だったな 1242 01:00:11,125 --> 01:00:13,416 ‎“レジェンズ”のことか 1243 01:00:13,916 --> 01:00:15,458 ‎悲しかった 1244 01:00:15,958 --> 01:00:17,500 ‎驚いたよ 1245 01:00:17,583 --> 01:00:19,666 ‎デジタル業界でも―― 1246 01:00:19,750 --> 01:00:22,958 ‎生き延びるチャンスは ‎あったはず 1247 01:00:23,583 --> 01:00:24,666 ‎そんなこと 1248 01:00:25,541 --> 01:00:27,708 ‎“レジェンズ”は ‎過去のものだ 1249 01:00:29,291 --> 01:00:32,125 ‎僕のクラスを受講しろよ 1250 01:00:32,208 --> 01:00:34,000 ‎アイマスターになれる 1251 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 ‎何だって? 1252 01:00:35,000 --> 01:00:36,083 ‎それはないよ 1253 01:00:36,875 --> 01:00:39,291 ‎そんな若くない 1254 01:00:39,375 --> 01:00:42,208 ‎新しいビジネスを ‎考えるか―― 1255 01:00:42,291 --> 01:00:44,333 ‎妻のビジネスの ‎様子を見るかだ 1256 01:00:45,625 --> 01:00:48,583 ‎ブラウリオが ‎投資するんだろ? 1257 01:00:50,250 --> 01:00:51,000 ‎そうみたいだ 1258 01:00:51,083 --> 01:00:52,000 ‎彼は神だ 1259 01:00:52,541 --> 01:00:54,041 ‎全部 投資してくれた 1260 01:00:54,125 --> 01:00:55,750 ‎4店舗目をオープンする 1261 01:00:56,500 --> 01:00:57,916 ‎すごいな 1262 01:00:58,916 --> 01:01:00,291 ‎すごすぎだ 1263 01:01:01,500 --> 01:01:02,333 ‎おい 1264 01:01:05,750 --> 01:01:08,166 ‎仲間として働かないか? 1265 01:01:08,750 --> 01:01:09,583 ‎本当に? 1266 01:01:10,291 --> 01:01:11,500 ‎誘ってくれるのか? 1267 01:01:12,291 --> 01:01:13,916 ‎クリスマス・スピリットだ 1268 01:01:15,083 --> 01:01:15,958 ‎コンラッド 1269 01:01:16,958 --> 01:01:18,416 ‎信じられない 1270 01:01:19,333 --> 01:01:20,250 ‎ありがとう 1271 01:01:22,458 --> 01:01:25,583 ‎馬車馬のように働けば―― 1272 01:01:25,666 --> 01:01:28,791 ‎月間優秀社員になれる 1273 01:01:28,875 --> 01:01:30,500 ‎“月間優秀社員 サライ” 1274 01:01:30,625 --> 01:01:32,083 ‎会えてよかった 1275 01:01:32,166 --> 01:01:36,666 ‎採用担当のミリアムに電話を 1276 01:01:38,708 --> 01:01:40,125 ‎そうだった 1277 01:01:41,000 --> 01:01:42,041 ‎誕生日おめでとう 1278 01:01:54,541 --> 01:01:57,000 ‎ハッピーバースデー 1279 01:01:57,083 --> 01:01:57,958 もう一度 1280 01:01:57,958 --> 01:02:00,583 もう一度 ‎何とかしてくれ 1281 01:02:03,125 --> 01:02:05,291 ‎魚しか食べないの? 1282 01:02:05,375 --> 01:02:07,833 ‎何でも食べなさい 1283 01:02:07,916 --> 01:02:08,583 ‎でも… 1284 01:02:08,666 --> 01:02:09,833 ‎忘れずに… 1285 01:02:09,916 --> 01:02:11,041 ‎プレゼントだね 1286 01:02:34,750 --> 01:02:35,458 ‎見て 1287 01:02:35,541 --> 01:02:36,541 ‎どうした 1288 01:02:37,250 --> 01:02:38,625 ‎新しいセーター 1289 01:02:39,125 --> 01:02:40,458 ‎すてきだ 1290 01:02:40,541 --> 01:02:42,291 ‎パパも着替えないと 1291 01:02:42,375 --> 01:02:44,750 ‎タグを取る 1292 01:02:45,375 --> 01:02:47,291 ‎どうして取るの? 1293 01:02:47,375 --> 01:02:48,750 ‎必要なのか? 1294 01:02:48,833 --> 01:02:49,958 ‎返品するために 1295 01:02:50,041 --> 01:02:51,166 ‎好きじゃないのか? 1296 01:02:51,250 --> 01:02:54,000 ‎返金してもらうか―― 1297 01:02:54,083 --> 01:02:55,958 ‎交換してもらおうかと 1298 01:02:56,791 --> 01:02:57,708 ‎どうして? 1299 01:02:58,208 --> 01:02:59,708 ‎そういうものよ 1300 01:02:59,791 --> 01:03:00,875 ‎どういうことだ 1301 01:03:00,958 --> 01:03:01,875 ‎皆 やってる 1302 01:03:01,958 --> 01:03:05,833 ‎タグ付きで返して ‎お金をもらうの 1303 01:03:05,916 --> 01:03:08,875 ‎誰かが払えばそれでいい 1304 01:03:22,750 --> 01:03:24,333 ‎おじさん おばさん 1305 01:03:24,416 --> 01:03:25,708 ‎メリー・クリスマス 1306 01:03:26,291 --> 01:03:27,833 ‎弟よ 入れ 1307 01:03:28,625 --> 01:03:29,458 ‎誕生日おめでとう 1308 01:03:30,250 --> 01:03:31,791 ‎母さん 父さん 1309 01:03:31,875 --> 01:03:33,291 ‎お誕生日おめでとう 1310 01:03:34,125 --> 01:03:36,041 ‎すてきだよ 1311 01:03:36,125 --> 01:03:38,083 ‎メリー・クリスマス 1312 01:03:38,166 --> 01:03:39,541 ‎お誕生日おめでとう 1313 01:04:26,708 --> 01:04:28,625 ‎今回は君だけ? 1314 01:04:28,708 --> 01:04:31,041 ‎2人は浮かない顔を ‎見飽きたって 1315 01:04:33,458 --> 01:04:33,958 ‎ハッピーバースデー 1316 01:04:33,958 --> 01:04:34,500 ‎ハッピーバースデー そしてもう一度 1317 01:04:34,500 --> 01:04:36,458 そしてもう一度 1318 01:04:42,708 --> 01:04:43,875 ‎何してる 1319 01:04:44,541 --> 01:04:45,625 ‎またやられた 1320 01:04:47,625 --> 01:04:50,125 ‎いつ転校できる? 1321 01:04:54,416 --> 01:04:56,000 ‎いい考えがある 1322 01:04:56,500 --> 01:04:58,041 ‎着替えてついてこい 1323 01:05:01,708 --> 01:05:03,750 ‎空手でケガしてから ‎こういうのは苦手だ 1324 01:05:03,750 --> 01:05:04,708 ‎空手でケガしてから ‎こういうのは苦手だ 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1325 01:05:04,708 --> 01:05:04,791 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1326 01:05:04,791 --> 01:05:06,500 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 ‎いいから 1327 01:05:06,500 --> 01:05:06,583 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 1328 01:05:06,583 --> 01:05:07,291 〝世界チャンピオン・ ボクシングクラブ〞 ‎チャンピオンを紹介する 1329 01:05:07,291 --> 01:05:08,500 ‎チャンピオンを紹介する 1330 01:05:08,583 --> 01:05:09,583 ‎よう! 1331 01:05:11,166 --> 01:05:11,791 ‎チュイ 1332 01:05:11,875 --> 01:05:12,916 ‎チャンプ 元気か 1333 01:05:13,000 --> 01:05:13,750 ‎もちろん 君は? 1334 01:05:13,833 --> 01:05:14,958 ‎心配事があって 1335 01:05:15,041 --> 01:05:17,583 ‎そりゃ大変だ 今行く 1336 01:05:17,666 --> 01:05:18,500 ‎ありがとう 1337 01:05:19,833 --> 01:05:20,666 ‎チュイ 1338 01:05:22,333 --> 01:05:24,375 ‎息子がいじめにあって 1339 01:05:24,458 --> 01:05:25,833 ‎そいつはひどい 1340 01:05:25,916 --> 01:05:26,791 ‎そうなんだ 1341 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 ‎いい動きを教えてやる 1342 01:05:30,000 --> 01:05:31,500 ‎拳を上げて 1343 01:05:32,125 --> 01:05:33,541 ‎腰を動かす 1344 01:05:38,875 --> 01:05:41,500 ‎彼みたいに拳を上げて 1345 01:05:41,583 --> 01:05:42,708 ‎叩き込んでくれ 1346 01:05:42,791 --> 01:05:43,875 ‎護身のためだ 1347 01:05:43,958 --> 01:05:46,666 ‎皆と戦えって ‎言うつもりなの? 1348 01:05:47,458 --> 01:05:48,416 ‎そんなつもりは 1349 01:05:49,750 --> 01:05:52,916 ‎護身術を ‎身につけてほしいんだ 1350 01:05:54,333 --> 01:05:55,166 ‎パパ 1351 01:05:55,666 --> 01:05:56,833 ‎時間の無駄だよ 1352 01:05:56,916 --> 01:05:57,750 ‎どうして? 1353 01:05:59,041 --> 01:06:00,000 ‎分かってない 1354 01:06:00,583 --> 01:06:01,458 ‎何をだ 1355 01:06:02,416 --> 01:06:04,000 ‎僕のことを 1356 01:06:05,541 --> 01:06:06,958 ‎どういうことだ 1357 01:06:07,541 --> 01:06:08,375 ‎オスカー! 1358 01:06:08,458 --> 01:06:11,625 ‎戦いだけでは ‎解決できないこともある 1359 01:06:31,125 --> 01:06:35,500 ‎12‎月‎24‎日 ‎クリスマスイブ 1360 01:06:48,041 --> 01:06:49,166 ‎おはよう 1361 01:06:50,000 --> 01:06:51,916 ‎お誕生日おめでとう 1362 01:06:53,416 --> 01:06:54,791 ‎ケーキはないの? 1363 01:06:58,250 --> 01:06:59,458 ‎何してる 1364 01:06:59,541 --> 01:07:01,916 ‎税金の支払いをしてるの 1365 01:07:03,791 --> 01:07:04,750 ‎オスカーは? 1366 01:07:05,791 --> 01:07:09,416 ‎今日はどう過ごす? ‎教会でひざまずく? 1367 01:07:09,916 --> 01:07:10,625 ‎どうした 1368 01:07:10,708 --> 01:07:11,541 ‎何が 1369 01:07:11,625 --> 01:07:13,541 ‎いつからそんな嫌味を? 1370 01:07:14,250 --> 01:07:15,750 ‎パパに似たのよ 1371 01:07:15,833 --> 01:07:17,291 ‎ちょっと待て 1372 01:07:17,375 --> 01:07:18,291 ‎何があった 1373 01:07:18,375 --> 01:07:19,416 ‎どういうこと? 1374 01:07:20,166 --> 01:07:21,000 ‎昔は違った 1375 01:07:21,541 --> 01:07:22,833 ‎私 どうだった? 1376 01:07:23,375 --> 01:07:24,958 ‎今とは違う 1377 01:07:25,500 --> 01:07:27,958 ‎優しい女の子だった 1378 01:07:28,583 --> 01:07:30,583 ‎今は冷たい 1379 01:07:30,666 --> 01:07:32,041 ‎それが人生よ 1380 01:07:32,125 --> 01:07:33,583 ‎そうじゃない 1381 01:07:34,958 --> 01:07:35,791 ‎いいか 1382 01:07:36,500 --> 01:07:37,583 ‎今日で終わりだ 1383 01:07:38,125 --> 01:07:39,625 ‎ちょっと待って 1384 01:07:41,583 --> 01:07:42,750 ‎チュイ 1385 01:07:44,291 --> 01:07:45,416 ‎また出ていくの? 1386 01:07:45,500 --> 01:07:48,041 ‎もうたくさんなんだ 1387 01:07:48,875 --> 01:07:50,791 ‎そうね もうたくさん 1388 01:08:43,875 --> 01:08:45,708 ‎そこのあなた 1389 01:08:45,791 --> 01:08:49,333 ‎プレゼントに座らないで ‎紙の人形なの 1390 01:08:49,416 --> 01:08:50,750 ‎なぜお前がここに? 1391 01:08:51,250 --> 01:08:53,125 ‎なんて派手な妖精だ 1392 01:08:53,208 --> 01:08:56,166 ‎困った時があったら ‎妖精に任せて 1393 01:08:56,250 --> 01:09:00,500 ‎前のクリスマスの時くらい ‎困ってる 1394 01:09:00,583 --> 01:09:02,916 ‎魔法を解くのは私 1395 01:09:03,000 --> 01:09:04,291 ‎じゃ解いて 1396 01:09:04,875 --> 01:09:07,541 ‎私 怒ってるの 1397 01:09:07,625 --> 01:09:12,125 ‎私の言う通りにしてって ‎頼んでるのにやってない 1398 01:09:12,208 --> 01:09:15,625 ‎そんなバカな ‎言う通りにしたよ 1399 01:09:16,250 --> 01:09:17,416 ‎仮装をしたお前の 1400 01:09:17,500 --> 01:09:21,000 ‎これは仮装じゃないの ‎好きな服を着てるだけ 1401 01:09:21,083 --> 01:09:23,166 ‎僕はお前に何をした? 1402 01:09:23,250 --> 01:09:26,208 ‎何もしてないわ ‎家族はどう? 1403 01:09:26,291 --> 01:09:28,208 ‎お前が家族を奪った! 1404 01:09:28,291 --> 01:09:30,333 ‎家族は何をしてくれる? 1405 01:09:30,416 --> 01:09:33,583 ‎私の助手になるとは思えない 1406 01:09:33,666 --> 01:09:36,750 ‎魔法の前に家族を思わなきゃ 1407 01:09:36,833 --> 01:09:42,000 ‎魔法はあなたが ‎変わらなければ解けない 1408 01:09:42,500 --> 01:09:44,791 ‎今までの ‎クリスマスイブでは―― 1409 01:09:44,875 --> 01:09:47,666 ‎魔法を解くことばかり ‎考えてた 1410 01:09:48,291 --> 01:09:49,250 ‎僕は変わってない? 1411 01:09:49,333 --> 01:09:51,666 ‎大学生の気分になって 1412 01:09:51,750 --> 01:09:56,125 ‎先生があなたの成績を ‎自己評価するよう尋ねる 1413 01:09:56,208 --> 01:09:58,208 ‎100%にする? 1414 01:09:58,291 --> 01:09:59,666 ‎いや やめとく 1415 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 ‎90%? 1416 01:10:02,166 --> 01:10:03,625 ‎そうだな… 1417 01:10:04,125 --> 01:10:05,000 ‎80%? 1418 01:10:05,083 --> 01:10:06,333 ‎そうだな 80%だ 1419 01:10:06,416 --> 01:10:09,750 ‎80%ですって? ‎どういうことよ 1420 01:10:09,833 --> 01:10:11,166 ‎そう言ったろ 1421 01:10:11,250 --> 01:10:14,208 ‎あなたは50%ね 1422 01:10:14,291 --> 01:10:15,708 ‎落第させるのか? 1423 01:10:15,791 --> 01:10:19,541 ‎そうよ あなたは ‎私の人生で最悪な学生 1424 01:10:19,625 --> 01:10:20,916 ‎ちょっと待て 1425 01:10:21,875 --> 01:10:23,541 ‎50%と80%で―― 1426 01:10:23,625 --> 01:10:24,458 ‎130% 1427 01:10:24,958 --> 01:10:26,708 ‎その半分が65% 1428 01:10:26,791 --> 01:10:29,000 ‎ギリギリ合格できる 1429 01:10:29,500 --> 01:10:32,541 ‎理屈としては正しいけど―― 1430 01:10:32,625 --> 01:10:34,166 ‎何も学んでない 1431 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 ‎学んでないことはない 1432 01:10:36,583 --> 01:10:38,208 ‎ここから出してくれ 1433 01:10:38,291 --> 01:10:41,041 ‎もうクリスマスは ‎繰り返さない 1434 01:10:41,708 --> 01:10:43,416 ‎でも気に入らないかも 1435 01:10:44,625 --> 01:10:46,791 ‎魔法を解いてくれるのか? 1436 01:10:46,875 --> 01:10:48,833 ‎それともバカにしてるのか? 1437 01:10:49,416 --> 01:10:50,250 ‎準備はいい? 1438 01:10:51,750 --> 01:10:57,500 ‎今の家族と ‎未来の家族を大切に 1439 01:10:57,583 --> 01:10:59,666 ‎誰かのためを考えて 1440 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 ‎クリスマス クリスマス 1441 01:11:04,333 --> 01:11:06,291 ‎ホワイト・クリスマス 1442 01:11:06,375 --> 01:11:10,750 ‎幸せと喜びの日 1443 01:11:11,375 --> 01:11:15,500 ‎私もクリスマスの歌を歌う 1444 01:11:16,125 --> 01:11:16,958 ‎歌ってる? 1445 01:11:17,041 --> 01:11:18,416 ‎静かに 1446 01:11:18,500 --> 01:11:21,708 ‎北 南 東 西 1447 01:11:21,791 --> 01:11:23,708 ‎タイムアップ 1448 01:11:24,291 --> 01:11:26,625 ‎アブラカダブラ それ! 1449 01:11:43,625 --> 01:11:45,000 ‎ゴッドマザー ありがとう 1450 01:11:45,583 --> 01:11:46,958 もうクリスマスイブ じゃない 1451 01:11:46,958 --> 01:11:48,583 もうクリスマスイブ じゃない どうも こんにちは 1452 01:11:48,583 --> 01:11:48,666 もうクリスマスイブ じゃない 1453 01:11:48,666 --> 01:11:49,750 もうクリスマスイブ じゃない メリー・クリスマス 1454 01:11:49,750 --> 01:11:50,833 メリー・クリスマス 1455 01:11:50,916 --> 01:11:51,833 ‎車は? 1456 01:11:53,083 --> 01:11:54,958 ‎出かけたのか 1457 01:11:56,500 --> 01:11:57,333 ‎タクシー! 1458 01:11:59,500 --> 01:12:01,750 ‎ありがとう サウル 1459 01:12:01,833 --> 01:12:03,208 ‎気をつけて ‎メリー・クリスマス 1460 01:12:04,000 --> 01:12:05,708 ‎みんな メリー・クリスマス 1461 01:12:08,166 --> 01:12:10,666 ‎人生は短い 楽しもう 1462 01:12:11,333 --> 01:12:12,541 ‎メリー・クリスマス 1463 01:12:13,333 --> 01:12:14,666 ‎メリー・クリスマス! 1464 01:12:24,125 --> 01:12:25,000 ‎お義父さん! 1465 01:12:25,083 --> 01:12:27,291 ‎何しに来た? ジーザス 1466 01:12:27,375 --> 01:12:28,000 ‎そんな 1467 01:12:28,083 --> 01:12:29,041 ‎ダニエラ 1468 01:12:29,125 --> 01:12:30,250 ‎食事をしに来た 1469 01:12:30,333 --> 01:12:31,000 ‎ダニエラ 1470 01:12:32,833 --> 01:12:33,708 ‎どうしたの 1471 01:12:33,791 --> 01:12:34,625 ‎何? 1472 01:12:34,708 --> 01:12:35,541 ‎愛する妻よ 1473 01:12:36,041 --> 01:12:37,583 ‎魔法が解けた 1474 01:12:37,666 --> 01:12:38,833 ‎お祝いしよう 1475 01:12:38,916 --> 01:12:40,958 ‎チュイ 話があるの 1476 01:12:41,500 --> 01:12:42,333 ‎そうか 1477 01:12:44,083 --> 01:12:45,125 ‎弁護士と話した 1478 01:12:46,958 --> 01:12:48,000 ‎何だって? 1479 01:12:48,625 --> 01:12:50,708 ‎もう決めたの 離婚する 1480 01:12:52,208 --> 01:12:53,833 ‎離婚? どういうことだ 1481 01:12:54,333 --> 01:12:55,166 ‎つまり… 1482 01:12:56,416 --> 01:12:58,041 ‎一夜にして? 1483 01:12:58,125 --> 01:13:00,250 ‎一夜じゃない 1484 01:13:00,333 --> 01:13:01,958 ‎できることはした 1485 01:13:02,041 --> 01:13:04,625 ‎でもあなたを ‎理解できなかった 1486 01:13:04,708 --> 01:13:07,916 ‎僕はここにいるよ 1487 01:13:08,000 --> 01:13:12,041 ‎ないものだけを気にして ‎あるものを大事にしなかった 1488 01:13:13,166 --> 01:13:14,708 ‎あなたはすべてを失った 1489 01:13:29,375 --> 01:13:30,208 ‎終わりよ 1490 01:13:36,708 --> 01:13:37,958 ‎終わり? 1491 01:13:42,000 --> 01:13:42,833 ‎でも… 1492 01:13:45,500 --> 01:13:46,458 ‎ダニエラ! 1493 01:14:26,333 --> 01:14:29,666 ‎こんなの嫌だ ゴッドマザー 1494 01:14:51,625 --> 01:14:52,208 ‎どなた? 1495 01:14:52,291 --> 01:14:53,166 ‎チュイだ 1496 01:14:55,416 --> 01:14:56,083 ‎息子 1497 01:14:56,708 --> 01:14:57,333 ‎父さん 1498 01:15:00,625 --> 01:15:01,791 ‎驚いた 1499 01:15:02,375 --> 01:15:03,208 ‎そうだね 1500 01:15:03,708 --> 01:15:05,333 ‎食事会がナシになったから 1501 01:15:05,916 --> 01:15:08,375 ‎大好きな2人に会いに来た 1502 01:15:11,625 --> 01:15:12,583 ‎2人? 1503 01:15:15,000 --> 01:15:15,750 ‎入れ 1504 01:15:30,416 --> 01:15:31,541 ‎そうか 1505 01:15:33,083 --> 01:15:35,083 ‎最後の年だったんだね 1506 01:15:37,000 --> 01:15:40,041 ‎“チーズソースが嫌い”が ‎最後の言葉に 1507 01:15:41,208 --> 01:15:42,583 ‎それだけじゃない 1508 01:15:43,166 --> 01:15:45,500 ‎もっと話してたぞ 1509 01:15:47,083 --> 01:15:48,041 ‎だけど… 1510 01:15:51,708 --> 01:15:53,958 ‎なぜ今になって悲しむ? 1511 01:15:54,833 --> 01:15:56,666 ‎10か月以上前のことだ 1512 01:15:59,625 --> 01:16:01,291 ‎そうだけど… 1513 01:16:02,000 --> 01:16:04,375 ‎母さんのいない ‎初めてのクリスマスだ 1514 01:16:09,458 --> 01:16:14,000 ‎一年の間に ‎何度も亡くなってるようだ 1515 01:16:15,666 --> 01:16:16,666 ‎本当だ 1516 01:16:18,250 --> 01:16:20,375 ‎わしも そう思う 1517 01:16:23,291 --> 01:16:24,291 ‎毎日な 1518 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 ‎すごい 1519 01:16:48,041 --> 01:16:50,666 ‎“幸せな家族”を演出してる 1520 01:16:51,583 --> 01:16:52,750 ‎そんなものはない 1521 01:16:53,416 --> 01:16:55,166 ‎お前も口が悪いな 1522 01:16:55,666 --> 01:16:58,500 ‎お前はよくきょうだいと ‎ケンカしてた 1523 01:16:59,041 --> 01:17:01,416 ‎弟の話はしないで 1524 01:17:02,416 --> 01:17:05,291 ‎父さんと母さんが ‎怠け者に育てた 1525 01:17:06,375 --> 01:17:07,416 ‎いいや 1526 01:17:07,500 --> 01:17:08,458 ‎本当だ 1527 01:17:09,208 --> 01:17:12,625 ‎なぜ あの土地を ‎弟にやった? 1528 01:17:15,500 --> 01:17:18,791 ‎資産は必要な時に使うものだ 1529 01:17:19,916 --> 01:17:23,291 ‎あいつが ‎一文無しだったことを? 1530 01:17:23,375 --> 01:17:25,083 ‎見捨てられなかった 1531 01:17:25,166 --> 01:17:27,583 ‎土地は必要な者が使う 1532 01:17:29,000 --> 01:17:30,583 ‎あいつは困窮してた 1533 01:17:31,416 --> 01:17:34,333 ‎俺はあいつの父親だ 1534 01:17:35,458 --> 01:17:36,833 ‎僕の父親でもある 1535 01:17:37,708 --> 01:17:41,166 ‎僕の誕生日を忘れてばかり 1536 01:17:41,250 --> 01:17:43,583 ‎なぜそんな顔を? 1537 01:17:43,666 --> 01:17:45,750 ‎僕が6歳になった時―― 1538 01:17:45,833 --> 01:17:48,958 ‎父さんは誕生日を忘れてた 1539 01:17:49,875 --> 01:17:52,458 ‎その日は過ぎ ‎誰も覚えていなかった 1540 01:17:52,541 --> 01:17:55,166 ‎ディナーの時に泣いたら―― 1541 01:17:55,250 --> 01:17:56,833 ‎皆 思い出してくれた 1542 01:17:57,333 --> 01:18:01,416 ‎お詫びの印に ‎父さんは僕に古時計を 1543 01:18:02,000 --> 01:18:03,041 ‎気に入ってない 1544 01:18:04,833 --> 01:18:06,541 ‎被害者意識が強いな 1545 01:18:06,625 --> 01:18:09,166 ‎めでたい話だ 1546 01:18:10,708 --> 01:18:13,625 ‎時計が嫌ならつけるな 1547 01:18:21,000 --> 01:18:24,750 12月26日 1548 01:18:34,041 --> 01:18:35,166 ‎コンラッド 1549 01:18:35,708 --> 01:18:38,250 ‎7時に待ち合わせてたろ 1550 01:18:46,500 --> 01:18:48,208 ‎アイマスターへようこそ 1551 01:19:07,041 --> 01:19:07,875 ‎パウ 1552 01:19:09,000 --> 01:19:10,458 ‎今夜 食事しないか? 1553 01:19:10,541 --> 01:19:12,083 ‎無理よ 弟に電話して 1554 01:19:13,500 --> 01:19:15,083 ‎つながらない 1555 01:19:15,166 --> 01:19:17,500 ‎じゃ ママに電話して 1556 01:19:44,500 --> 01:19:46,541 ‎すみません おいくら? 1557 01:19:46,625 --> 01:19:48,000 ‎100ペソです 1558 01:19:48,500 --> 01:19:50,000 ‎いただこう 1559 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 ‎きれいですよ 1560 01:19:51,041 --> 01:19:51,375 ‎きれいですよ 12月27日 1561 01:19:51,375 --> 01:19:55,125 12月27日 1562 01:19:57,333 --> 01:19:59,583 ‎“シルビア・エスピノサ ‎愛をこめて” 1563 01:19:59,666 --> 01:20:00,583 ‎母さん 1564 01:20:02,958 --> 01:20:04,416 ‎早すぎたよ 1565 01:20:09,458 --> 01:20:10,291 ‎許して 1566 01:20:14,750 --> 01:20:17,083 ‎文句ばかり言ったこと 1567 01:20:20,541 --> 01:20:22,500 ‎怒ってばかりいたこと 1568 01:20:27,500 --> 01:20:29,041 ‎すばらしい母親だった 1569 01:20:34,083 --> 01:20:35,416 ‎許して 1570 01:20:37,375 --> 01:20:41,916 ‎ケンカばかりしてる ‎家族だけど 1571 01:20:43,916 --> 01:20:45,416 ‎愛すべき家族だ 1572 01:20:56,416 --> 01:20:57,583 ‎僕は恵まれてる 1573 01:21:02,125 --> 01:21:05,000 ‎元気な母さんが―― 1574 01:21:06,416 --> 01:21:09,750 ‎チーズソースを ‎作ってくれたらいいな 1575 01:21:15,541 --> 01:21:16,541 ‎会いたい 1576 01:21:26,500 --> 01:21:28,458 ‎電話が気になって 1577 01:21:28,541 --> 01:21:30,166 ‎急を要する話かと 1578 01:21:31,166 --> 01:21:32,000 ‎そうだ 1579 01:21:32,833 --> 01:21:34,208 ‎考えてたんだけど 1580 01:21:34,291 --> 01:21:39,000 ‎うちの家族は ‎ケンカばかりしてる 1581 01:21:39,708 --> 01:21:41,791 ‎母さんのためだ 1582 01:21:42,500 --> 01:21:44,791 ‎遺言を修正して 1583 01:21:45,708 --> 01:21:47,541 ‎土地を譲渡しよう 1584 01:21:47,625 --> 01:21:48,458 ‎分かった 1585 01:21:49,041 --> 01:21:50,375 ‎つまり こうか 1586 01:21:50,458 --> 01:21:53,000 ‎僕ら2人の名前を書く 1587 01:21:53,625 --> 01:21:54,875 ‎それとも兄貴だけ? 1588 01:21:55,916 --> 01:21:57,916 ‎お前の名前でいい 1589 01:21:59,083 --> 01:22:00,458 ‎大切に使え 1590 01:22:02,208 --> 01:22:02,833 ‎本当に? 1591 01:22:02,916 --> 01:22:03,750 ‎そうだ 1592 01:22:36,833 --> 01:22:41,500 12月28日 1593 01:22:47,500 --> 01:22:48,875 ‎チュイ 1594 01:23:06,041 --> 01:23:06,875 ‎こんにちは 1595 01:23:08,541 --> 01:23:10,000 ‎ダニエラと話したい 1596 01:23:10,083 --> 01:23:13,333 ‎彼女は“あなたを通すな”と 1597 01:23:14,041 --> 01:23:15,208 ‎重要な話だ 1598 01:23:15,291 --> 01:23:17,250 ‎通せません 1599 01:23:17,333 --> 01:23:19,666 ‎どうしても話をしたい 1600 01:23:19,750 --> 01:23:21,291 ‎できません 1601 01:23:28,875 --> 01:23:31,833 ‎みんな 席を外して 1602 01:23:33,791 --> 01:23:34,625 ‎ありがと 1603 01:23:36,791 --> 01:23:37,791 ‎ありがとう 1604 01:23:38,500 --> 01:23:40,125 ‎私はここよ 1605 01:23:41,791 --> 01:23:42,625 ‎どうしたの? 1606 01:23:44,125 --> 01:23:45,000 ‎君に 1607 01:23:45,666 --> 01:23:46,958 ‎君をバニーと呼んでた 1608 01:23:48,166 --> 01:23:50,041 ‎そうね ありがとう 1609 01:23:51,916 --> 01:23:52,916 ‎許してほしい 1610 01:23:53,000 --> 01:23:54,958 ‎一瞬でもいいから 1611 01:23:55,041 --> 01:23:58,750 ‎謝るのは簡単 ‎何をしてほしいの? 1612 01:23:58,833 --> 01:24:01,041 ‎言うことしかできない 1613 01:24:01,625 --> 01:24:03,583 ‎後悔してる 1614 01:24:04,791 --> 01:24:05,625 ‎本当に 1615 01:24:07,625 --> 01:24:08,458 ‎チュイ 1616 01:24:09,000 --> 01:24:12,625 ‎私がいくら仕事をしたいと ‎言っても―― 1617 01:24:13,791 --> 01:24:17,125 ‎あなたは納得しなかった 1618 01:24:17,208 --> 01:24:18,291 ‎許して 1619 01:24:19,166 --> 01:24:22,916 ‎君が成功したことを ‎誇りに思う 1620 01:24:23,916 --> 01:24:26,208 ‎夢をかなえたね 1621 01:24:26,833 --> 01:24:28,791 ‎君の言う通りだ 1622 01:24:31,166 --> 01:24:33,791 ‎僕にあったものは ‎すべて消えた 1623 01:24:35,333 --> 01:24:36,458 ‎唯一 願うことは―― 1624 01:24:37,375 --> 01:24:39,083 ‎君らと食事をすること 1625 01:24:39,833 --> 01:24:42,208 ‎クリスマス・ディナーを 1626 01:24:42,291 --> 01:24:44,666 ‎クリスマス・ディナー? 1627 01:24:45,250 --> 01:24:46,125 ‎そうだ 1628 01:24:53,166 --> 01:24:54,291 ‎オスカーはダメ 1629 01:24:55,083 --> 01:24:56,041 ‎どうして 1630 01:24:56,125 --> 01:24:59,416 ‎ゲイだと告白した時の ‎あなたの対応よ 1631 01:24:59,500 --> 01:25:02,916 ‎誕生日に電話しないのも ‎無理ないわ 1632 01:25:05,083 --> 01:25:06,333 ‎どこにいる? 1633 01:25:16,000 --> 01:25:16,833 ‎息子! 1634 01:25:17,791 --> 01:25:18,625 ‎オスカー! 1635 01:25:19,375 --> 01:25:21,416 ‎話をしよう 1636 01:25:21,500 --> 01:25:22,583 ‎何してる? 1637 01:25:24,000 --> 01:25:25,583 ‎謝りたくて 1638 01:25:26,333 --> 01:25:27,791 ‎何を? 1639 01:25:28,500 --> 01:25:30,125 ‎すべてをだ 1640 01:25:30,208 --> 01:25:31,166 ‎パパ 1641 01:25:31,958 --> 01:25:33,750 ‎それだけじゃ許せない 1642 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 ‎何を謝る? 1643 01:25:36,333 --> 01:25:40,500 ‎お前が言ったことを ‎真剣に考えなかった 1644 01:25:40,583 --> 01:25:41,416 ‎聞いて 1645 01:25:41,916 --> 01:25:43,500 ‎僕が何を言った? 1646 01:25:44,958 --> 01:25:46,041 ‎許せ 1647 01:25:47,500 --> 01:25:51,416 ‎お前がゲイだと ‎告白した時のことを 1648 01:25:53,500 --> 01:25:55,791 ‎お前は同居すると言った 1649 01:25:55,875 --> 01:25:59,000 ‎パパはストリップに ‎誘ったり―― 1650 01:25:59,625 --> 01:26:02,541 ‎レストランで ‎大泣きしたりした 1651 01:26:02,625 --> 01:26:05,166 ‎なぜレストランで告白を? 1652 01:26:05,250 --> 01:26:07,458 ‎騒がないと思って 1653 01:26:07,541 --> 01:26:10,916 ‎パパの性格を知ってるだろ 1654 01:26:11,000 --> 01:26:12,208 ‎それを許せと? 1655 01:26:12,291 --> 01:26:13,041 ‎違う 1656 01:26:14,000 --> 01:26:15,166 ‎そうだ 1657 01:26:15,916 --> 01:26:16,916 ‎パパは―― 1658 01:26:18,166 --> 01:26:19,416 ‎今までの僕を―― 1659 01:26:19,500 --> 01:26:21,500 ‎否定しようとした 1660 01:26:22,416 --> 01:26:23,958 ‎欠点ばかり気にして 1661 01:26:24,041 --> 01:26:25,625 ‎だからパパはここにいる 1662 01:26:27,291 --> 01:26:28,791 ‎お前を理解して―― 1663 01:26:29,416 --> 01:26:30,875 ‎大事にすると言うために 1664 01:26:32,083 --> 01:26:33,333 ‎愛してる 1665 01:26:33,833 --> 01:26:35,250 ‎許せ 1666 01:26:38,416 --> 01:26:40,541 ‎どこへ行く 待て 1667 01:26:41,791 --> 01:26:42,666 ‎オスカー 1668 01:27:07,625 --> 01:27:08,750 ‎すまなかった 1669 01:27:16,250 --> 01:27:17,708 ‎僕も愛してる 1670 01:27:20,083 --> 01:27:21,500 ‎トミーだ 1671 01:27:22,125 --> 01:27:23,375 ‎お義父さん 1672 01:27:23,875 --> 01:27:25,291 ‎会えてうれしい 1673 01:27:33,000 --> 01:27:36,083 ‎一緒に ‎クリスマス・ディナーを 1674 01:27:41,291 --> 01:27:42,125 ‎なんでいるの? 1675 01:27:43,250 --> 01:27:45,208 ‎クリスマス・ディナーの ‎時間だ 1676 01:27:45,708 --> 01:27:49,583 ‎何を言うの ‎クリスマスは終わったわ 1677 01:27:49,666 --> 01:27:53,083 ‎そうだけどお祝いをしたい 1678 01:27:53,166 --> 01:27:58,083 ‎お腹すいてないし ‎そんな気分じゃない 1679 01:27:58,166 --> 01:27:59,833 ‎お祝いしよう 1680 01:27:59,916 --> 01:28:01,375 ‎家族みんなでね 1681 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 ‎何があっても僕らは家族だ 1682 01:28:05,083 --> 01:28:06,666 ‎食事を楽しもう 1683 01:28:13,583 --> 01:28:15,125 ‎あり合わせよ 1684 01:28:15,958 --> 01:28:17,875 ‎少し話したい 1685 01:28:19,291 --> 01:28:20,500 ‎みんなで揃って―― 1686 01:28:20,583 --> 01:28:22,750 ‎乾杯したい 1687 01:28:23,666 --> 01:28:25,083 ‎僕が心待ちにしてた―― 1688 01:28:25,875 --> 01:28:27,125 ‎クリスマス・ディナーに 1689 01:28:27,208 --> 01:28:29,750 ‎クリスマスは過ぎてるけど 1690 01:28:29,833 --> 01:28:34,250 ‎父さん 弟 ‎一緒にいてくれてありがとう 1691 01:28:35,000 --> 01:28:38,291 ‎ディナーを実現してくれた ‎みんなにも 1692 01:28:38,375 --> 01:28:39,208 ‎乾杯 1693 01:28:41,416 --> 01:28:43,416 ‎一緒にいてくれてありがとう 1694 01:28:43,500 --> 01:28:46,333 ‎ディナーを実現してくれた ‎みんなにも 1695 01:28:48,708 --> 01:28:49,458 ‎乾杯 1696 01:28:49,541 --> 01:28:51,250 ‎トミー うれしいよ 1697 01:28:51,333 --> 01:28:52,125 ‎成功した! 1698 01:28:52,208 --> 01:28:53,083 ‎やった! 1699 01:28:53,166 --> 01:28:53,916 ‎成功した! 1700 01:28:54,000 --> 01:28:54,958 ‎やった! 1701 01:28:56,125 --> 01:28:58,083 ‎母さんは天国から見てる 1702 01:29:10,333 --> 01:29:11,791 ‎何の騒ぎ? 1703 01:29:12,541 --> 01:29:13,750 ‎どれどれ 1704 01:29:20,166 --> 01:29:22,541 ‎ついにやったわ ‎準備はいい? 1705 01:29:22,625 --> 01:29:24,083 ‎いいよ! 1706 01:29:24,833 --> 01:29:26,833 ‎母さんがいてくれたら… 1707 01:29:31,625 --> 01:29:32,708 ‎食事を楽しんで 1708 01:29:34,375 --> 01:29:35,333 ‎これは何? 1709 01:29:36,500 --> 01:29:38,041 ‎今日は28日よ 1710 01:29:46,333 --> 01:29:47,416 ‎すごい 1711 01:30:03,833 --> 01:30:04,666 ‎パパ 1712 01:30:05,833 --> 01:30:07,958 ‎サンタへの手紙を ‎書き直していい? 1713 01:30:12,833 --> 01:30:13,583 ‎いいでしょ 1714 01:30:14,083 --> 01:30:15,416 ‎お願い パパ 1715 01:30:16,958 --> 01:30:17,791 ‎いいよ 1716 01:30:18,916 --> 01:30:20,041 ‎分かった 1717 01:30:21,708 --> 01:30:23,125 ‎書き直せる 1718 01:30:23,625 --> 01:30:25,708 ‎僕も書き直したい 1719 01:30:26,916 --> 01:30:27,750 ‎お前もか 1720 01:30:31,916 --> 01:30:34,916 ‎“お誕生日おめでとう”は? 1721 01:30:35,000 --> 01:30:39,708 ‎ハッピーバースデー ‎   さわやかな朝の歌 1722 01:30:39,791 --> 01:30:43,375 ‎ダビデが歌ってる 1723 01:30:47,000 --> 01:30:49,708 ‎“バースデー君 ‎愛してるよ” 1724 01:30:56,500 --> 01:31:00,541 ‎友人は言った ‎“小さな幸福を大切に”と 1725 01:31:00,625 --> 01:31:03,666 ‎どれくらい前に ‎言われたのだろう 1726 01:31:04,750 --> 01:31:05,875 ‎僕は今と違った 1727 01:31:05,958 --> 01:31:06,833 ‎どうした 1728 01:31:06,916 --> 01:31:08,125 ‎小銭を恵んで 1729 01:31:08,208 --> 01:31:09,166 ‎小銭? 1730 01:31:09,250 --> 01:31:10,666 ‎働かないの? 1731 01:31:10,750 --> 01:31:12,875 ‎窓拭きする? 乗って 1732 01:31:19,583 --> 01:31:22,333 ‎“レジェンズ・メモラビリア” 1733 01:31:31,583 --> 01:31:35,166 ‎どんなに愛されてるか ‎気づかなかった 1734 01:31:36,458 --> 01:31:38,166 ‎ビジネス・パートナーに ‎なるか? 1735 01:31:39,916 --> 01:31:40,500 ‎パートナー? 1736 01:31:40,583 --> 01:31:41,500 ‎そうだよ 1737 01:31:45,541 --> 01:31:48,583 ‎クリスマスを ‎大切にしてなかった 1738 01:31:48,666 --> 01:31:51,541 ‎皆 愛にあふれた時を ‎過ごすけど―― 1739 01:31:52,250 --> 01:31:54,541 ‎次の日には忘れる 1740 01:31:54,625 --> 01:31:56,250 ‎チーズソース! 1741 01:31:56,333 --> 01:31:58,083 ‎気づいたことがある 1742 01:31:58,166 --> 01:32:01,916 ‎クリスマスだけが ‎大切なのではなく‎―― 1743 01:32:02,000 --> 01:32:05,875 ‎その後の日々も大切だと 1744 01:32:14,208 --> 01:32:16,958 ‎ネガティブな生き方もある 1745 01:32:17,625 --> 01:32:19,250 ‎誰にも勧めない 1746 01:32:20,333 --> 01:32:22,208 ‎クリスマスは―― 1747 01:32:22,291 --> 01:32:24,875 ‎親愛なる人たちとハグし 1748 01:32:24,958 --> 01:32:27,333 ‎遠く離れた人たちを ‎思い出す日 1749 01:32:29,083 --> 01:32:33,000 ‎僕は散々 ‎ひどいことを言ったけど―― 1750 01:32:33,083 --> 01:32:36,791 ‎世界は優しさにあふれてる 1751 01:32:36,875 --> 01:32:40,666 ‎ハッピーバースデー 1752 01:32:40,750 --> 01:32:42,916 ‎そんなこと ‎もう知ってるよね 1753 01:32:58,250 --> 01:32:59,291 ‎どこへ? 1754 01:32:59,375 --> 01:33:00,625 ‎ディナーの残りを食べに 1755 01:33:00,708 --> 01:33:01,291 ‎行っていい? 1756 01:33:02,500 --> 01:33:03,333 ‎本当に? 1757 01:39:47,000 --> 01:39:49,000 ‎日本語字幕 若林 桃子