1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,037 --> 00:01:53,829 కిక్ నిర్ధారించబడింది. కిక్ నిర్ధారించబడింది! 4 00:01:54,079 --> 00:01:55,537 బావిని భద్రపరచి, మూసివేయండి. 5 00:01:56,224 --> 00:01:58,162 [ఇంగ్లీషులో] ఇప్పుడే బావిని మూసేయండి. ఇప్పుడే. 6 00:01:58,279 --> 00:02:00,412 సార్. లాక్స్ క్లియర్గా ఆయిల్ జోన్ చూపిస్తున్నాయి. 7 00:02:00,437 --> 00:02:01,537 [ఇంగ్లీషులో] మనం ఆయిల్ ని కనుగొన్నాము. 8 00:02:01,745 --> 00:02:02,662 [ఇంగ్లీషులో] మనం ఆయిల్ ని కనుగొన్నాము. 9 00:02:04,370 --> 00:02:05,370 తాజాగా నిర్వహించిన టెస్ట్ పాజిటివ్. 10 00:02:05,495 --> 00:02:06,537 ఇది ప్రొడ్యూక్టీవ్ జోన్. 11 00:02:06,704 --> 00:02:07,954 [హిందీలో] కొంచం ఇటు వైపు. ఆ! 12 00:02:08,620 --> 00:02:09,579 [హిందీలో] నిదానంగా. 13 00:02:09,829 --> 00:02:10,704 [హిందీలో] నిదానంగా దింపండి. 14 00:02:11,162 --> 00:02:12,954 -రీడింగ్స్ ని మానిటర్ చెయ్యండి. -ఒకే సార్. 15 00:02:13,037 --> 00:02:14,995 నిదానంగా. నిదానంగా. 16 00:02:15,029 --> 00:02:16,370 చమురు బావి భద్రపరచబడింది. 17 00:02:16,704 --> 00:02:18,787 -గైస్ మనం సాధించాం. -వావ్ శుభాకాంక్షలు. 18 00:02:18,829 --> 00:02:19,704 ఎట్టకేలకి. 19 00:02:19,745 --> 00:02:21,120 -సెంథిల్! -[ఇంగ్లీషులో] నేను నోట్ చేసుకుంటాను. 20 00:02:21,162 --> 00:02:22,245 [ఆంగ్లము లో] పాజిటివ్ సార్! 21 00:02:22,412 --> 00:02:23,412 -ఖచ్చితంగానా? -అవును సార్ 22 00:02:23,620 --> 00:02:25,245 -ఇది మరో తప్పుడు సంకేతమా? -[ఇంగ్లీషులో] కాదు సార్! 23 00:02:25,329 --> 00:02:27,037 మన ఎనిమిదేళ్ళ శ్రమ వృధా కాలేదు సార్! 24 00:02:27,537 --> 00:02:29,412 ప్రపంచంలోనే స్వచ్ఛమైన ఆయిల్ నిల్వ కేంద్రం. 25 00:02:29,870 --> 00:02:31,912 ఇంక ప్రెస్ మీట్ పెట్టి కాలర్ ఎగరేసి చెప్పుదాం. 26 00:02:32,579 --> 00:02:34,454 భారత దేశం ఇంక ఎవ్వరినీ ఆయిల్ అడుక్కొదని. 27 00:02:37,079 --> 00:02:37,995 అప్పుడే కాదు… 28 00:02:38,120 --> 00:02:39,662 రెండు గంటలకు ఒకసారి పరీక్షించు. 29 00:02:40,079 --> 00:02:41,579 దాన్ని పెద్ద మోతాదులో చేయండి సెంథిల్. 30 00:02:41,620 --> 00:02:42,954 -క్విక్. క్విక్. క్విక్. -లెట్స్ గో. 31 00:02:44,745 --> 00:02:46,454 [ఫోన్ మోగుతున్న శబ్దం] 32 00:02:48,329 --> 00:02:50,162 ఈ సమయంలో ఫోన్ ఏంటి? 33 00:02:52,120 --> 00:02:55,912 [ఫోన్ మ్రోగుతున్న శబ్దం] 34 00:03:01,079 --> 00:03:01,995 ముకుంద్! 35 00:03:02,287 --> 00:03:03,204 నీరజ్ సార్! 36 00:03:03,995 --> 00:03:05,954 [ఆంగ్లంలో] స్వచ్ఛమైన హైడ్రేటెడ్ మీథేన్ నిక్షేపాలు. 37 00:03:07,412 --> 00:03:09,662 [ ఆంగ్లంలో] 14 ట్రిలియన్ క్యూబిక్ అడుగుల లోతంతా గ్యాస్. 38 00:03:10,454 --> 00:03:12,787 ప్రపంచంలోనే ప్యూరెస్ట్ ఆయిల్ రిజర్వ్ సార్. 39 00:03:17,162 --> 00:03:18,995 ఎంత మందికి తెలుసు ముకుంద్? 40 00:03:19,870 --> 00:03:20,995 బర్నర్ వెలిగింది కదా. 41 00:03:21,954 --> 00:03:23,287 అందరూ శుభవార్తు ఉంది అనుకుంటున్నారు. 42 00:03:23,454 --> 00:03:25,162 ఈ విషయం బయటకు తెలిసే అవకాశం? 43 00:03:25,954 --> 00:03:28,079 సాధ్యమైనంతవరకు రేపు పొద్దుటి దాకా నేను ఆపగలను సార్. 44 00:03:30,370 --> 00:03:34,287 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 45 00:03:38,370 --> 00:03:41,954 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 46 00:03:44,204 --> 00:03:47,787 [హెలికాఫ్టర్ చప్పుడు] 47 00:04:04,870 --> 00:04:05,745 నీరజ్! 48 00:04:07,662 --> 00:04:09,579 -ఎలా ఉన్నావు? -సిద్దప్ప గారు బాగున్నాను. 49 00:04:09,954 --> 00:04:10,912 రండి. కూర్చోండి. 50 00:04:11,245 --> 00:04:12,204 ధన్యవాదాలు! 51 00:04:18,412 --> 00:04:19,579 ఇంత రాత్రి ఏంటి? 52 00:04:19,704 --> 00:04:20,662 ఫోన్లో చెప్పొచ్చు కదా? 53 00:04:20,912 --> 00:04:21,954 ఫోన్లో చెప్పేది కాదు. 54 00:04:23,537 --> 00:04:25,870 ఆపరేషన్ సాగర్ మంథన్ నుంచి న్యూస్. 55 00:04:27,204 --> 00:04:30,370 [ఆంగ్లంలో] 14 ట్రిలియన్ క్యూబిక్ అడుగుల ఆయిల్ నిల్వ. 56 00:04:31,704 --> 00:04:32,579 అంటే… 57 00:04:33,162 --> 00:04:36,245 15 ఏళ్ళకి సరిపడా ఆయిల్ గ్యాస్ దొరికింది. 58 00:04:38,412 --> 00:04:40,204 మాకంటే ముందు నీకు ఎప్పుడు తెలిసింది? 59 00:04:41,079 --> 00:04:42,787 నాకు కావాలి సిద్ధప్ప జి! 60 00:04:43,745 --> 00:04:45,537 ఆయిల్ అంటే సాధారణ విషయం కాదు. 61 00:04:45,912 --> 00:04:49,662 మనందరి తొక్క తీసి పదవి నుంచి దింపేసే ఒక శక్తివంతమైన విషయం. 62 00:04:49,995 --> 00:04:52,412 అందుకే మేము ఒకసారి మాట్లాడుకోవాలి. 63 00:04:52,620 --> 00:04:53,912 ఏం మాట్లాడుకుంటారు? 64 00:04:54,287 --> 00:04:55,579 వచ్చే సంవత్సరం ఎన్నికలు. 65 00:04:56,495 --> 00:04:58,162 ఇలాంటి టైంలో ఆయిల్ పడితే. 66 00:04:58,662 --> 00:05:00,745 ప్రజల్లో మనకే ప్లస్ అవుతుంది. 67 00:05:01,537 --> 00:05:03,204 ఆయిల్ పడింది అని ప్రకటిస్తే… 68 00:05:03,454 --> 00:05:05,704 అది మాది, మా హక్కు అనుకుంటారు. 69 00:05:06,329 --> 00:05:07,495 మీరు ఇచ్చారు అనుకోరు. 70 00:05:08,370 --> 00:05:09,245 అదే… 71 00:05:09,495 --> 00:05:10,745 నా దగ్గర కొనుక్కొని… 72 00:05:11,287 --> 00:05:12,412 సబ్సిడీకి ఇవ్వండి. 73 00:05:12,620 --> 00:05:13,579 అప్పుడు… 74 00:05:14,245 --> 00:05:15,870 మీరు ఇచ్చారు అనుకుంటారు. 75 00:05:18,495 --> 00:05:20,370 ఈ రెండిటికి చాలా తేడా ఉంది. 76 00:05:20,579 --> 00:05:21,495 సిద్ధప్ప జి! 77 00:05:22,787 --> 00:05:24,037 ప్రజలకు ఇస్తే… 78 00:05:24,954 --> 00:05:26,120 మహా అయితే… 79 00:05:27,120 --> 00:05:28,662 ఒక్కసారి పవర్ లో ఉండనిస్తారు. 80 00:05:29,829 --> 00:05:30,745 నాకు ఇస్తే… 81 00:05:31,870 --> 00:05:33,787 [ఆంగ్లంలో] మీరు రెండు పర్యాయాలు అధికారంలో ఉంటారు. 82 00:05:38,620 --> 00:05:40,745 ఈ రాత్రి గ్యాస్ రిగ్ లో ఎక్స్ప్లోషన్ అవుతుంది. 83 00:05:40,995 --> 00:05:43,870 గ్యాస్ విషయం తెలిసిన అందరూ చనిపోతారు. 84 00:05:44,245 --> 00:05:46,829 ఒక రిగ్గులో వందల మంది పనిచేస్తూ ఉంటారు నీరజ్. 85 00:05:47,037 --> 00:05:49,329 140 కోట్ల మంది ఉన్నారు ఈ దేశంలో. 86 00:05:50,287 --> 00:05:51,495 ఒక వెయ్యి మంది చస్తే… 87 00:05:52,370 --> 00:05:53,329 నష్టమా? 88 00:05:53,829 --> 00:05:56,037 ఎంతమంది చస్తారు అన్నది ప్రశ్న కాదు. 89 00:05:57,120 --> 00:05:58,537 ప్రెస్ ని మ్యానేజ్ చేయలేము. 90 00:05:58,954 --> 00:06:00,287 అదంతా నేను చూసుకుంటా. 91 00:06:00,787 --> 00:06:01,829 ప్రాజెక్ట్ ఆపేయండి. 92 00:06:02,162 --> 00:06:03,787 అంతా సైలెంట్ అవ్వగానే… 93 00:06:03,995 --> 00:06:06,370 ప్రైవేటీకరణ చేస్తున్నామని ప్రకటించి, 94 00:06:06,912 --> 00:06:08,912 గ్యాస్ వెల్ కాంట్రాక్ట్స్ మీకిచ్చేయాలి. 95 00:06:09,245 --> 00:06:10,245 అంతే కదా? 96 00:06:10,329 --> 00:06:12,912 ఎంత ఎవరికి ఎప్పుడు ఇవ్వాలో చెప్పండి చాలు. 97 00:06:20,870 --> 00:06:21,787 సరే! 98 00:06:22,079 --> 00:06:25,495 ♪ నాది నాది నాది నాదే ఈ లోకమంతా ♪ 99 00:06:31,662 --> 00:06:34,995 ♪ నేల నాది గింజ నాది పూత వేసే చెళ్లు నావి ♪ 100 00:06:35,079 --> 00:06:36,995 [హిందీ లో] ఏయ్! ఏం చేస్తున్నారు? ♪ గాలి నాది ఘనులు నావి ♪ 101 00:06:37,037 --> 00:06:39,870 ♪ భూగర్భపు సిరులు నావి కోట నాది కొలువు నాది ♪ 102 00:06:39,954 --> 00:06:41,454 ♪ కోరుకున్నదల్లా నాది ♪ 103 00:06:41,537 --> 00:06:44,829 ♪ నాది నాది నాది నాదే ఈ లోకమంతా ♪ 104 00:06:47,995 --> 00:06:49,870 సెంథిల్ సార్ మనకు ఇంక లీవ్ దొరుకుతుందేమో. 105 00:06:50,120 --> 00:06:51,287 -నేను అప్లై చేద్దాం అనుకుంటున్నా. -[తమిళ్ లో] హే! ఎవరు నువ్వు? ముకుంద్ సార్ 106 00:06:51,412 --> 00:06:54,704 ముకుంద్ సార్ ఏమి చేస్తున్నారు? మీరు మమ్మల్మి మోసం చేస్తున్నారు. 107 00:06:55,454 --> 00:06:57,454 ముకుంద్ సార్ మీరు దేశ ద్రోహి. 108 00:06:58,079 --> 00:06:59,287 ముకుంద్ సార్ మీరు దేశ ద్రోహి. 109 00:07:04,120 --> 00:07:07,537 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 110 00:07:13,454 --> 00:07:17,579 [ప్రేలుడు శబ్దం] 111 00:07:44,954 --> 00:07:46,704 నిన్న రాత్రి నువ్వు ఢిల్లీ వెళ్ళావన్నమాట. 112 00:07:46,870 --> 00:07:48,995 14 ట్రిలియన్ క్యూబిక్ టన్నుల ఆయిల్ పడింది. 113 00:07:51,329 --> 00:07:52,912 [ఆంగ్లంలో] ఇది చాలా ప్రమాదకరం బిడ్డ. 114 00:07:53,537 --> 00:07:54,829 అంత రిస్క్ అవసరం లేదు. 115 00:07:55,537 --> 00:07:56,870 అవసరమే నాన్న. 116 00:07:57,620 --> 00:08:00,787 ఐదేళ్లలో నీరజ్ మిత్ర ప్రపంచంలోనే అత్యంత ధనవంతుడు అవ్వాలంటే… 117 00:08:01,454 --> 00:08:02,495 ఈ రిస్క్ తీసుకోవాలి. 118 00:08:02,829 --> 00:08:04,662 నువ్వు నెంబర్ వన్ అవ్వు బిడ్డ. 119 00:08:05,245 --> 00:08:06,120 కానీ… 120 00:08:06,454 --> 00:08:07,620 అనధికారికంగా అవ్వు. 121 00:08:08,162 --> 00:08:08,995 కమాన్ డాడ్… 122 00:08:09,662 --> 00:08:11,329 నువ్వు ఇంత రిస్క్ తీసుకుంటున్నావు. 123 00:08:11,870 --> 00:08:13,204 చాలా సమస్యలు వస్తాయి. 124 00:08:13,454 --> 00:08:14,537 [ఆంగ్లము లో] కీర్తే బలం. 125 00:08:15,370 --> 00:08:17,662 నంబర్ వన్ అనే కీర్తి సమస్యలను పరిష్కరిస్తుంది. 126 00:08:19,870 --> 00:08:21,662 ఆపరేషన్ సాగర్ మంథన్ మీద… 127 00:08:22,245 --> 00:08:23,620 20 ఏళ్లు పనిచేశాం. 128 00:08:23,995 --> 00:08:25,245 ఆశ కొద్దీ ప్రయత్నించాం. 129 00:08:25,704 --> 00:08:27,204 కానీ ఇంత మంది ప్రాణాలు పోయాయి. 130 00:08:27,745 --> 00:08:28,829 చాలా బాధాకరం 131 00:08:29,287 --> 00:08:30,537 ఇంక రిస్క్ చేయడం తప్పు. 132 00:08:31,579 --> 00:08:33,245 రేపే విచారణ కమిషన్ వేస్తాం. 133 00:08:33,870 --> 00:08:37,120 వెంటనే చనిపోయిన వారి కుటుంబ సభ్యులకి 20 లక్షలు చెల్లిస్తాము. 134 00:08:39,037 --> 00:08:40,204 ఎంతకి కుదుర్చుకున్నావు ఒప్పందం? 135 00:08:42,495 --> 00:08:43,620 మొత్తం లిస్ట్ ఇది. 136 00:08:46,204 --> 00:08:47,204 ఇదిగో వివరాలు. 137 00:08:48,162 --> 00:08:49,995 పార్టీ నిధులకు, క్యాబినెట్ మినిస్టర్లకు. 138 00:08:50,329 --> 00:08:51,579 మీడియాకు, ప్రతిపక్షాలకు, 139 00:08:51,787 --> 00:08:53,370 మొత్తం కలిపి లక్ష కోట్లు. 140 00:08:53,995 --> 00:08:55,079 లక్ష కోట్లు! 141 00:08:55,537 --> 00:08:57,120 మన దేశం చాలా పెద్దది నీరజ్ జి! 142 00:08:59,120 --> 00:09:01,662 29 రాష్ట్రాలు. అందరికీ అవసరాలు ఉంటాయి కదా? 143 00:09:02,370 --> 00:09:05,120 నాకు నల్లధనం లో 50 వేల కోట్లు తెల్లధనం లో 50 వేల కోట్లు, 144 00:09:05,204 --> 00:09:06,245 డబ్బు చేతికి రాగానే… 145 00:09:06,787 --> 00:09:08,245 బంగాళాఖాతం ఇచ్చేస్తాము. 146 00:09:09,579 --> 00:09:10,412 కాదు! కాదు! 147 00:09:10,745 --> 00:09:11,662 ఇటు ఇవ్వండి. 148 00:09:13,579 --> 00:09:14,495 మీరు రాసుకోండి. 149 00:09:15,954 --> 00:09:17,412 చిన్న లీక్ కూడా ఉండకూడదు. 150 00:09:18,037 --> 00:09:18,995 బయటపడితే… 151 00:09:19,412 --> 00:09:22,329 మిమ్మల్ని అరెస్టు చెయ్యమని మా మీదకే ఒత్తిడి వస్తుంది. 152 00:09:23,495 --> 00:09:24,620 మేము చచ్చినట్లు చేయాలి. 153 00:09:25,287 --> 00:09:26,787 అప్పుడు మీ ఇమేజ్ కే నష్టం. 154 00:09:28,495 --> 00:09:29,329 సరేనా? 155 00:09:34,579 --> 00:09:36,620 చేతివ్రాత కూడా పట్టించేస్తుంది. 156 00:09:40,870 --> 00:09:41,870 మీరు తీసుకోండి. 157 00:09:44,412 --> 00:09:45,245 చీర్స్! 158 00:09:46,620 --> 00:09:47,829 కోట్లు కోట్లు కావాలి. 159 00:09:48,287 --> 00:09:49,204 రిస్క్ వద్దు. 160 00:09:49,995 --> 00:09:51,662 వాళ్ల పేర్లు బయటికి రావొద్దు. 161 00:09:51,954 --> 00:09:53,787 మనకి కూడా అదే కావాలి నీరజ్. 162 00:09:54,495 --> 00:09:56,454 కోట్లు ఇవ్వాలి కానీ ఎలాంటి రిస్క్ ఉండొద్దు. 163 00:09:58,120 --> 00:09:59,245 బయటికి తెలియకూడదు. 164 00:09:59,370 --> 00:10:00,787 ఈ పని మనం చేయకూడదు. 165 00:10:01,704 --> 00:10:04,829 ప్రభుత్వాల మీద, ప్రజల మీద మనం ఎప్పుడూ నమ్మకం పెట్టుకోకూడదు. 166 00:10:05,829 --> 00:10:07,579 వాళ్ల నిర్ణయాలు ఎప్పుడైనా మారొచ్చు. 167 00:10:08,204 --> 00:10:09,329 రేపు సిద్ధప్ప మారిపోతే? 168 00:10:10,287 --> 00:10:11,912 మనకి సంబంధం లేకుండా… 169 00:10:12,162 --> 00:10:13,620 వేరే కంపెనీతో చేయిద్దాము. 170 00:10:14,870 --> 00:10:15,912 మనం ఎవరినైనా నియమించుకుందాం. 171 00:10:16,162 --> 00:10:17,037 ఒక నిపుణుడిని! 172 00:10:17,120 --> 00:10:18,037 అతను చేస్తాడు. 173 00:10:18,079 --> 00:10:20,370 తెలివైన వాళ్లు నిపుణులు చాలామంది ఉన్నారు. 174 00:10:20,454 --> 00:10:22,829 కానీ మనకి నమ్మకంగా ఉండే వాళ్ళు… 175 00:10:23,787 --> 00:10:25,537 -దొరకడం చాలా కష్టం. -ఏం? 176 00:10:26,704 --> 00:10:29,329 మీ దేవుడు ఉత్పత్తి చెయ్యట్లేదా నమ్మకస్తులని? 177 00:10:30,037 --> 00:10:30,954 ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడు. 178 00:10:31,954 --> 00:10:32,829 దీపక్! 179 00:10:33,787 --> 00:10:34,829 దీపక్ తేజ్! 180 00:10:36,245 --> 00:10:38,704 సిబిఐ అధికారి, నిజాయితీకలవాడు, నీతి కలవాడు. 181 00:10:39,329 --> 00:10:40,620 1000 వాలా అంటారు అతన్ని. 182 00:10:41,079 --> 00:10:42,495 1000 కేసులు పరిష్కరించాడు. 183 00:10:42,787 --> 00:10:45,454 మన ఆఫీస్ మీద రైడ్ చేసి అతను 100 కోట్లు పట్టుకున్నాడు. 184 00:10:45,579 --> 00:10:47,037 నేను అతనిని ఎప్పటికీ మర్చిపోను. 185 00:10:48,204 --> 00:10:49,120 [ఆంగ్లము లో] మనం అతనిని తీసుకురావాలి. 186 00:10:49,329 --> 00:10:50,662 అలాంటివాడు ఎలా వస్తాడు? 187 00:10:51,204 --> 00:10:52,037 రాడు! 188 00:10:53,245 --> 00:10:54,370 మనమే తీసుకురావాలి. 189 00:10:54,787 --> 00:10:55,787 జైల్లో ఉన్నాడు. 190 00:11:02,495 --> 00:11:05,912 అతను ఒక మినిస్టర్ మీద రైడ్ చేసాడు. మీడియా మొత్తం హల్చల్ అయ్యింది. 191 00:11:06,079 --> 00:11:08,245 ఆ మినిస్టర్ రాజీనామా చెయ్యాల్సొచ్చింది. 192 00:11:08,537 --> 00:11:10,704 ఇక రూలింగ్ పార్టీ దీపక్ మీద కక్ష గట్టింది. 193 00:11:11,162 --> 00:11:13,495 బయటికొచ్చే ఛాన్సే లేకుండా కేసులు పెట్టారు. 194 00:11:14,079 --> 00:11:15,370 ఐదేళ్లు అయింది జైలుకి వెళ్లి. 195 00:11:16,495 --> 00:11:17,995 మనం బయటకు తీసుకురావాలి. 196 00:11:18,370 --> 00:11:19,495 జైలు నుంచా? 197 00:11:20,245 --> 00:11:21,537 ఇంత తలనొప్పి ఎందుకు నాన్న? 198 00:11:21,704 --> 00:11:24,620 చీకట్లో ఉన్న వాడికి అగ్గిపుల్ల వెలుగు చూపించినా చాలు, 199 00:11:25,162 --> 00:11:26,579 మనం దేవుళ్ళం అయిపోతాం. 200 00:11:28,245 --> 00:11:30,079 మనకి ఇప్పుడు అలాంటి వాడే కావాలి. 201 00:11:34,912 --> 00:11:35,870 శిల్ప… 202 00:11:37,787 --> 00:11:38,870 ఎలా ఉన్నావు? 203 00:11:39,204 --> 00:11:41,245 -నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? -సరిగ్గా తింటున్నావా? 204 00:11:41,787 --> 00:11:42,912 మందులు తీసుకుంటున్నావా? 205 00:11:43,245 --> 00:11:44,162 బుజ్జి ఎలా ఉంది? 206 00:11:44,579 --> 00:11:45,579 ఒక్క నిమిషం! 207 00:11:53,620 --> 00:11:55,329 మాటలు మాటలు మరీ ఎక్కువ అయిపోయాయి. 208 00:11:55,787 --> 00:11:57,037 అన్నీ ప్రశ్నలే అడుగుతుంది. 209 00:11:57,537 --> 00:11:58,912 సిబిఐ అధికారి కూతురు కదా. 210 00:11:59,412 --> 00:12:00,370 పోలికలు ఎక్కడికి పోతాయి? 211 00:12:00,787 --> 00:12:01,995 నా గురించి అడుగుతుందా? 212 00:12:02,454 --> 00:12:03,495 అడుగుతోంది. 213 00:12:05,037 --> 00:12:06,245 ఏవో అబద్ధాలు చెప్తున్నాను. 214 00:12:06,829 --> 00:12:08,662 నేవీ అన్నా , దుబాయి అన్నా, 215 00:12:09,162 --> 00:12:10,620 ఇంక నావల్ల కావట్లేదు దీపు. 216 00:12:12,287 --> 00:12:13,954 దానికి సందేహం కూడా వచ్చేస్తోంది. 217 00:12:15,037 --> 00:12:16,995 ఎత్తుకొని ఆడుకోవాల్సిన వయసులో… 218 00:12:18,662 --> 00:12:20,370 చూడను కూడా చూడలేకపోతున్నాను. 219 00:12:20,579 --> 00:12:21,495 హేయ్! హేయ్! 220 00:12:21,787 --> 00:12:22,787 కొంచెం ఓపిక పట్టు. 221 00:12:22,954 --> 00:12:24,245 ఇంకో మూడు నెలలలో వాయిదా. 222 00:12:24,829 --> 00:12:26,370 కోర్టులు ఉన్నాయి. దేవుడున్నాడు. 223 00:12:26,662 --> 00:12:28,995 నువ్వు నిర్దోషివని రుజువు అవుతుంది. ఓకేనా? 224 00:12:29,329 --> 00:12:30,620 నడవండి. నడవండి. టైం అయ్యింది. 225 00:12:31,912 --> 00:12:32,870 -దీపు! -పదండి. పదండి. 226 00:12:32,954 --> 00:12:33,870 -దీపు టైం కి తిను. -నువ్వు జాగ్రత్త. 227 00:12:33,954 --> 00:12:36,745 -బుజ్జి జాగ్రత్త, ఆరోగ్యం జాగ్రత్త. సరేనా? -టాబ్లెట్స్ మానకు. ఓకే నా? 228 00:12:38,995 --> 00:12:40,537 మీరు పదండి. పెద్ద సారు పిలుస్తున్నాడు. 229 00:12:44,954 --> 00:12:45,870 సార్… 230 00:12:53,870 --> 00:12:54,829 హాయ్ దీపక్. 231 00:12:55,495 --> 00:12:56,495 నేను నీరజ్ మిత్ర. 232 00:12:57,120 --> 00:12:58,662 సీఈఓ, గ్లోబల్ ఎంటర్ప్రైజెస్. 233 00:13:03,037 --> 00:13:03,995 రా. 234 00:13:10,245 --> 00:13:12,245 మీరు మా ఆఫీస్ మీద కూడా రైడ్ చేశారు. 235 00:13:12,787 --> 00:13:13,662 గుర్తు లేదు. 236 00:13:13,912 --> 00:13:15,079 100 కోట్లు కట్టింది… 237 00:13:15,370 --> 00:13:16,245 మేము కదా! 238 00:13:17,787 --> 00:13:18,954 మీకు ఎలా గుర్తుంటుంది? 239 00:13:20,412 --> 00:13:21,579 డైరెక్ట్ గా పాయింట్ కొస్తా. 240 00:13:24,079 --> 00:13:25,745 మీరు నిర్దోషి అని నాకు తెలుసు. 241 00:13:26,662 --> 00:13:28,995 మిమ్మల్ని ఇంకో పది ఏళ్లు బయటకి రానివ్వరు. 242 00:13:29,412 --> 00:13:30,370 అని కూడా తెలుసు. 243 00:13:30,829 --> 00:13:31,912 పాయింట్ ఏంటి నీరజ్ జి? 244 00:13:32,412 --> 00:13:33,787 నేను మిమ్మల్ని బయటికి… 245 00:13:34,120 --> 00:13:35,204 తెస్తాను దీపక్ జి. 246 00:13:35,370 --> 00:13:36,620 [ఆంగ్లంలో] మళ్ళీ నీ జీవితాన్ని నువ్వు కొనసాగించవచ్చు. 247 00:13:36,829 --> 00:13:38,287 పోయిన మీ పరువు… 248 00:13:38,787 --> 00:13:40,370 మర్యాద అన్ని తిరిగి ఇస్తాను. 249 00:13:40,745 --> 00:13:41,870 మీ కుటుంబం, మీ జీవితం. 250 00:13:42,537 --> 00:13:43,620 [ఆంగ్లంలో] ఏది కావాలో అడగండి… 251 00:13:44,329 --> 00:13:45,412 [ ఆంగ్లంలో] నిర్మొహమాటంగా పొందండి. 252 00:13:46,370 --> 00:13:47,495 ఇందులో మీకేంటి లాభం? 253 00:13:48,245 --> 00:13:49,370 [ఆంగ్లంలో] మీరు నాకోసం పనిచేయాలి. 254 00:13:50,412 --> 00:13:51,912 నాకు మీ నైపుణ్యం కావాలి. 255 00:13:52,662 --> 00:13:54,412 ప్రభుత్వం వాడుకోలేకపోయింది. 256 00:13:55,620 --> 00:13:57,162 నేను సరిగ్గా వాడుకుంటాను. 257 00:13:57,704 --> 00:13:59,079 తప్పుడు పనులు చేయడానికా? 258 00:14:01,454 --> 00:14:02,787 మీరు జైల్లో ఉండడం, 259 00:14:03,537 --> 00:14:04,870 తప్పా, ఒప్పా దీపక్ జి? 260 00:14:05,454 --> 00:14:06,537 [ఆంగ్లంలో] క్షమించండి నాకు కుదరదు. 261 00:14:06,995 --> 00:14:08,245 నేను అలాంటి పనులు చేయను. 262 00:14:09,537 --> 00:14:10,704 [ఆంగ్లంలో] ఏం పర్వాలేదు. 263 00:14:11,204 --> 00:14:12,079 అది మీ నిర్ణయం. 264 00:14:12,870 --> 00:14:13,995 మీరు ఆలోచించుకోండి. 265 00:14:14,912 --> 00:14:16,037 పది రోజుల్లో… 266 00:14:16,829 --> 00:14:17,870 బయటికి వస్తారా? 267 00:14:17,995 --> 00:14:18,829 లేక… 268 00:14:19,245 --> 00:14:20,287 ఇంకో 10 ఏళ్ళు… 269 00:14:21,037 --> 00:14:21,995 ఇక్కడే ఉంటారా? 270 00:14:23,079 --> 00:14:24,245 నాకు ఇంకా నమ్మకం ఉంది. 271 00:14:24,870 --> 00:14:25,912 న్యాయం గెలుస్తుంది. 272 00:14:27,120 --> 00:14:27,995 నమ్మకమా? 273 00:14:30,204 --> 00:14:31,120 మంచిది. 274 00:14:32,954 --> 00:14:33,829 ప్రయత్నించండి. 275 00:14:34,287 --> 00:14:35,287 కానీ, ఈ దేశంలో… 276 00:14:35,454 --> 00:14:37,454 అధికారం, డబ్బు లేకుండా ఏ న్యాయం గెలవదు. 277 00:14:37,620 --> 00:14:38,620 ఇది చరిత్ర. 278 00:14:39,079 --> 00:14:40,079 మీరు దాన్ని మార్చలేరు. 279 00:14:41,787 --> 00:14:42,912 -హేయ్! -సార్… 280 00:14:48,745 --> 00:14:50,537 [కరతాళ ధ్వనులు] 281 00:14:50,745 --> 00:14:51,870 గెట్ రెడీ ఫర్ ద బిగ్ న్యూస్! 282 00:14:53,579 --> 00:14:55,954 25 సంవత్సరాలుగా ఇండస్ట్రీ లీడర్స్ మేము. 283 00:14:57,412 --> 00:14:58,370 విండ్ పవర్… 284 00:14:58,954 --> 00:14:59,954 సోలార్ ఎనర్జీ… 285 00:15:00,329 --> 00:15:02,912 ఇలాంటి ఎన్నో రంగాల్లో ఉత్తీర్ణత చూపించాము. 286 00:15:04,037 --> 00:15:05,329 ఇప్పుడు మా కంపెనీని 287 00:15:05,620 --> 00:15:09,204 ఆయిల్ అండ్ గ్యాస్ రంగాలలో కూడా విస్తరింప చేయాలి అని 288 00:15:09,245 --> 00:15:10,162 నిర్ణయించుకున్నాం. 289 00:15:10,620 --> 00:15:12,787 [ఆంగ్లంలో] మా కొత్త కంపెనీ 290 00:15:12,954 --> 00:15:15,162 గ్లోబల్ గ్యాస్ ఎక్స్ప్లోరేషన్ ని మీకు పరిచయం చేస్తున్నాము. 291 00:15:17,745 --> 00:15:19,204 ముద్దాయి దీపక్ తేజ్ కి… 292 00:15:19,412 --> 00:15:21,162 ఏడేళ్ల కట్టిన కారాగార శిక్ష 293 00:15:21,204 --> 00:15:23,537 విధించడం అయినది. ద కోర్ట్ ఈజ్ అడ్జర్నెడ్. 294 00:15:28,829 --> 00:15:30,245 -అన్నా ఒక్క నిమిషం అన్నా -మేడం మీరు ఏదైనా ఉంటే బయట మాట్లాడండి 295 00:15:30,412 --> 00:15:31,787 -దీపు! -ప్లీజ్! 296 00:15:32,579 --> 00:15:35,704 -దీపు! -శిల్ప…సారీ ఫర్ ఆల్ థిస్. 297 00:15:38,329 --> 00:15:39,995 నిన్ను ఒంటరి దాన్ని చేసాను. 298 00:15:40,912 --> 00:15:43,120 ఊరుకో శిల్ప. ధైర్యంగా ఉండు. 299 00:15:43,495 --> 00:15:46,162 -నేను బ్రతకలేను. -బుజ్జి జాగ్రత్త. 300 00:15:46,954 --> 00:15:48,287 నా వల్ల కాదు దీపు. 301 00:15:49,120 --> 00:15:52,495 -ఊరుకో. ఊరుకో. శిల్ప ఊరుకో. -ఏదైనా తాగి చచ్చిపోతాను… 302 00:15:54,329 --> 00:15:55,329 దీపు! 303 00:15:59,245 --> 00:16:00,370 మేడం! 304 00:16:01,620 --> 00:16:03,287 సార్! మనం అప్పీల్ చేద్దాం. 305 00:16:03,537 --> 00:16:04,829 సుప్రీంకోర్టు కి వెళ్దాము. 306 00:16:04,995 --> 00:16:06,745 హియరింగ్ కి రావడానికే రెండేళ్లు పడుతుంది అమ్మ. 307 00:16:06,995 --> 00:16:12,370 [బాధాతప్త సంగీతం] 308 00:16:32,579 --> 00:16:34,204 -121. -ఎస్. సార్! 309 00:16:34,912 --> 00:16:36,454 -122 -సార్! 310 00:16:37,120 --> 00:16:38,370 123… 311 00:16:39,495 --> 00:16:40,329 123… 312 00:16:41,370 --> 00:16:42,287 ఎస్ సార్! 313 00:16:42,912 --> 00:16:45,162 -124. -ఎస్. సార్! 314 00:16:46,454 --> 00:16:48,162 [ఉరుముల శబ్దం] 315 00:16:58,704 --> 00:16:59,704 నీరజ్! 316 00:16:59,870 --> 00:17:02,204 -హా దీపక్! -మీకు ఎలా చెప్పాలో తెలియట్లేదు. 317 00:17:02,495 --> 00:17:03,579 మీరు ఏమి చెప్పొద్దు దీపక్. 318 00:17:03,995 --> 00:17:06,120 మిమ్మల్ని వారంలో బయటకు తీసుకొస్తాను. 319 00:17:06,329 --> 00:17:08,245 థాంక్స్ అన్నది చిన్న మాట నీరజ్. 320 00:17:09,412 --> 00:17:12,745 ఇంతకాలం నేను నమ్మిన ప్రతి విలువ, ప్రతి వ్యవస్థ… 321 00:17:12,912 --> 00:17:15,412 నన్ను దగా చేసింది. మీరు నా పక్కన నిలబడ్డారు. 322 00:17:16,287 --> 00:17:17,870 ఏదేమైనా, ఎవరు ఎటు పోయినా, 323 00:17:18,537 --> 00:17:21,495 ఈ క్షణం నుండి నేను మీ పక్కనే నిలబడతాను. 324 00:17:21,704 --> 00:17:22,745 గుడ్. 325 00:17:37,537 --> 00:17:39,329 అమ్మా… నాన్న. 326 00:17:45,912 --> 00:17:50,870 [భావోద్వేగ సంగీతం] 327 00:18:02,329 --> 00:18:03,204 నాన్న! నాన్న! 328 00:18:03,329 --> 00:18:04,579 ఎంత బాగుందో! 329 00:18:04,662 --> 00:18:06,287 కింద పార్క్ , స్విమ్మింగ్ పూలు, 330 00:18:06,370 --> 00:18:08,079 స్కేటింగ్ జోన్ చాలా బాగుంది. 331 00:18:08,162 --> 00:18:09,412 ఫ్రెండ్స్ కూడా దొరికారు. 332 00:18:09,454 --> 00:18:12,329 ఆద్య, సర్వేష్, అనన్య. 333 00:18:15,204 --> 00:18:17,037 శిల్ప నో! వద్దు. 334 00:18:17,329 --> 00:18:18,537 ఆ జ్ఞాపకాలు ఇంక వద్దు. 335 00:18:19,245 --> 00:18:20,245 ఆ దీపక్ ని… 336 00:18:20,620 --> 00:18:22,204 ఈ వ్యవస్థ చంపేసింది. 337 00:18:23,120 --> 00:18:25,495 ఈ దేశంలో డబ్బు, అధికారమే పని చేస్తాయి. 338 00:18:26,162 --> 00:18:28,412 నీతి, న్యాయాలు కాదు. ఇది చరిత్ర. 339 00:18:29,037 --> 00:18:33,704 [ఉత్తేజభరితమైన సంగీతం] 340 00:18:45,870 --> 00:18:46,704 దీపక్! 341 00:18:47,370 --> 00:18:49,204 -స్వాగతం! -హలో మిత్ర గారు! 342 00:18:49,745 --> 00:18:51,037 మళ్లీ ఇలా కలుస్తున్నాం. 343 00:18:51,287 --> 00:18:52,329 మన డెస్టినీ! 344 00:18:53,370 --> 00:18:54,787 -హలో దీపక్! -హాయ్! 345 00:19:00,162 --> 00:19:01,162 డైరెక్ట్ గా పాయింట్ కొస్తా. 346 00:19:02,037 --> 00:19:03,787 50వేల కోట్లు బ్లాక్లో ఇవ్వాలి. 347 00:19:04,454 --> 00:19:07,079 50 వేల కోట్లు వైట్ లో ట్రాన్స్ఫర్ చేయాలి ఉన్నపళంగా! 348 00:19:07,579 --> 00:19:08,870 మీకు ఆరు నెలల గడువుంది. 349 00:19:09,120 --> 00:19:10,120 లక్ష కోట్లా? 350 00:19:10,287 --> 00:19:11,495 ఉన్నపళంగానా? 351 00:19:11,704 --> 00:19:13,079 ఈ లిస్టులో ఉన్న వాళ్లకి ఇవ్వాలి. 352 00:19:16,912 --> 00:19:17,954 ఇవన్నీ ఒరిజినలా? 353 00:19:18,662 --> 00:19:20,037 -బినామీలా? -బినామీలు! 354 00:19:21,537 --> 00:19:23,412 వీళ్ళు ఎవరో కనుక్కోవడానికి ప్రయత్నించకండి. 355 00:19:24,162 --> 00:19:25,537 50 ఏళ్ల తర్వాత కూడా… 356 00:19:26,037 --> 00:19:27,162 ఎవ్వరూ ట్రేస్ చెయ్యకూడదు. 357 00:19:27,662 --> 00:19:29,287 ఈ కుంభకోణం దేనికి సంబంధించింది? 358 00:19:29,620 --> 00:19:30,870 కుంభకోణం అనకండి దీపక్. 359 00:19:32,120 --> 00:19:33,537 మీరు ఇప్పుడు సిబిఐ అధికారి కాదు. 360 00:19:34,245 --> 00:19:35,287 నాతో పని చేస్తున్నారు. 361 00:19:36,120 --> 00:19:36,954 మరియు, 362 00:19:37,162 --> 00:19:38,204 నేను ఏం చేసినా, 363 00:19:38,537 --> 00:19:39,495 ఎందుకు? 364 00:19:39,829 --> 00:19:41,454 ఏంటి? అని అడగకండి. 365 00:19:42,079 --> 00:19:43,412 ఇది నా మొదటి నిబంధన, సరేనా? 366 00:19:44,162 --> 00:19:45,079 మీ పని… 367 00:19:46,037 --> 00:19:47,245 డబ్బులు పంపీటం వరకే. 368 00:19:50,495 --> 00:19:52,287 హ్యాండ్ రైటింగ్ కూడా పట్టించేస్తుంది. 369 00:19:58,537 --> 00:19:59,995 నాకు వేరే ఆఫీస్ ఉంటే బాగుంటుంది. 370 00:20:00,995 --> 00:20:01,995 నేను ఇక్కడ ఉండకూడదు. 371 00:20:08,329 --> 00:20:09,287 నీరజ్! 372 00:20:09,579 --> 00:20:11,204 వాళ్లు బినామీలను పెట్టుకున్నారు కదా? 373 00:20:11,370 --> 00:20:12,454 మీరూ అదే పని చేయాలి. 374 00:20:12,745 --> 00:20:14,037 మీకు సంబంధం లేని వాళ్ళని, 375 00:20:14,204 --> 00:20:16,620 ఒక నలుగురిని తీసుకురావాలి. అంటే మీ బినామీలు అన్నమాట. 376 00:20:16,829 --> 00:20:18,787 ఇటు అటు బినామీలు అందరి పేర్ల మీద… 377 00:20:19,120 --> 00:20:20,329 నకిలీ కంపెనీలు పెట్టించాలి. 378 00:20:21,120 --> 00:20:22,412 డబ్బుల ట్రాన్స్ఫర్ అంతా 379 00:20:22,787 --> 00:20:23,787 ఈ కంపెనీల 380 00:20:23,954 --> 00:20:25,037 ద్వారానే జరుగుతుంది. 381 00:20:26,454 --> 00:20:28,412 ఒకవేళ విచారణ జరిగినా 382 00:20:28,829 --> 00:20:30,829 బినామీలకి, మీకు సంబంధం లేదు కాబట్టి 383 00:20:32,037 --> 00:20:33,495 మీరందరూ సురక్షితం. 384 00:20:33,579 --> 00:20:35,870 మనకి సంబంధం లేని వాళ్ళ పేర్ల మీద కంపెనీలు పెట్టి, 385 00:20:35,912 --> 00:20:37,245 డబ్బులు వాళ్లకి ఇచ్చేశాం అనుకుందాం. 386 00:20:38,120 --> 00:20:40,037 ఎప్పుడైనా వాళ్లు బయటకి చెబితే అప్పుడు? 387 00:20:40,454 --> 00:20:42,412 డబ్బులతో మాయమైపోతే అప్పుడు? 388 00:20:43,037 --> 00:20:44,370 అలా చేయని వాళ్ళనే తీసుకుందాం. 389 00:20:44,620 --> 00:20:46,079 అలాంటి వాళ్ళు ఎక్కడ దొరుకుతారు? 390 00:20:47,287 --> 00:20:48,287 ఆలోచిద్దాం. 391 00:20:49,204 --> 00:20:50,287 [ఆంగ్లంలో] చూద్దాం. 392 00:20:52,995 --> 00:20:54,245 [హిందీలో] సార్! సార్! 393 00:20:54,995 --> 00:20:56,120 [హిందీలో] నాకు తినడానికి ఏమైనా ఇవ్వండి సార్! 394 00:20:57,079 --> 00:20:58,204 [హిందీ లో] తినడానికి ఏమైనా ఇవ్వండి సార్! 395 00:20:58,954 --> 00:21:00,412 [హిందీ లో] సార్! ఆకలేస్తుంది సార్! 396 00:21:01,495 --> 00:21:03,245 [హిందీ లో] ధన్యవాదాలు సార్! ధన్యవాదాలు. 397 00:21:17,287 --> 00:21:18,329 బినామీలు దొరికారు. 398 00:21:21,162 --> 00:21:22,079 బిచ్చగాళ్ళు. 399 00:21:24,579 --> 00:21:25,579 బిచ్చగాళ్లా? 400 00:21:26,954 --> 00:21:28,620 మనకు సంబంధమే లేని వాళ్ళని… 401 00:21:28,787 --> 00:21:29,662 ఎలా నమ్ముతారు? 402 00:21:29,912 --> 00:21:30,954 అని మీరే కదా అన్నది. 403 00:21:31,037 --> 00:21:31,870 గుర్తుందా? 404 00:21:32,037 --> 00:21:33,370 బిచ్చగాళ్ళు అయితే మీకు రిస్కు ఉండదు. 405 00:21:33,995 --> 00:21:35,204 వాళ్లకి అక్షరం ముక్క రాదు. 406 00:21:35,704 --> 00:21:38,370 బ్యాంక్ అన్నా, బ్యాంక్ ట్రాన్స్ఫర్ అన్నా వాళ్లకి తెలియదు. 407 00:21:39,537 --> 00:21:40,829 మీ పనికి వాళ్లే కరెక్ట్. 408 00:21:41,954 --> 00:21:42,954 ఎలా అవుతుంది? 409 00:21:43,829 --> 00:21:45,579 ఒక నలుగురు బిచ్చగాళ్లను తీసుకొద్దాం. 410 00:21:46,495 --> 00:21:48,745 పాన్ కార్డు, ఆధార్ కార్డు, ఓటర్ కార్డు, 411 00:21:49,079 --> 00:21:50,954 వాటి ద్వారా వాళ్లకు ఒక గుర్తింపు క్రియేట్ చేద్దాం. 412 00:21:51,454 --> 00:21:53,287 ఏం జరిగిందో ఎక్కడ ఉన్నారో… 413 00:21:53,495 --> 00:21:54,620 బిచ్చగాళ్ళకు అర్థం కాదు. 414 00:21:55,954 --> 00:21:56,787 చెప్పడానికి, 415 00:21:57,037 --> 00:21:57,870 అడగడానికి, 416 00:21:58,079 --> 00:21:59,245 వాళ్లకు ఎవరూ ఉండరు. 417 00:21:59,787 --> 00:22:00,870 వాళ్లతో పని అయ్యాక… 418 00:22:00,954 --> 00:22:01,954 పంపించేద్దాం. 419 00:22:01,995 --> 00:22:02,954 అద్భుతం. 420 00:22:04,037 --> 00:22:06,120 మా నాన్న మీ పేరు చెప్పగానే అనుకున్నాను. 421 00:22:06,995 --> 00:22:08,537 [ఆంగ్లములో] మీరు చాలా ప్రత్యేకమైన వ్యక్తి అని. 422 00:22:09,370 --> 00:22:10,579 నా అంచనా తప్పు కాలేదు. 423 00:22:10,870 --> 00:22:12,079 గో ఎహెడ్. 424 00:22:12,995 --> 00:22:14,662 మీరీ పనిని వెంటనే ప్రారంభించవచ్చు దీపక్. 425 00:22:15,995 --> 00:22:17,120 పాటిల్ అని మా వాడు. 426 00:22:17,579 --> 00:22:19,954 -అతను మీతో ఉంటాడు. -సరే! సెలవు తీసుకుంటాను. 427 00:22:28,995 --> 00:22:29,829 నాన్న! 428 00:22:34,037 --> 00:22:34,870 ఒకటే మార్పు. 429 00:22:35,745 --> 00:22:37,037 పని అయిపోయిన తర్వాత… 430 00:22:37,954 --> 00:22:39,412 ఆ బిచ్చగాళ్ళని చంపేయాలి. 431 00:22:41,954 --> 00:22:43,162 మరీ ముష్టోళ్లనా? 432 00:22:43,287 --> 00:22:44,412 [ఆంగ్లంలో] మనకి ఇంకో మార్గం లేదు నాన్న. 433 00:22:45,120 --> 00:22:46,454 వాళ్లని డిస్పోస్ చేస్తేనే , 434 00:22:47,079 --> 00:22:48,287 మనకి ఏ రిస్క్ ఉండదు. 435 00:22:50,120 --> 00:22:51,079 [ఆంగ్లంలో] మరేంపర్వాలేదు నాన్నా! 436 00:22:51,787 --> 00:22:53,162 అది దేశానికి పెద్ద సేవ. 437 00:22:53,745 --> 00:22:55,120 ఇట్ ఈజ్ ఏ సార్వీస్ టు ద నేషన్! 438 00:22:55,329 --> 00:22:57,162 [ఆంగ్లంలో] ఈ సమాజానికి భారం వాళ్ళు. 439 00:22:57,495 --> 00:22:59,620 కుక్కలు, పందుల వల్ల కూడా… 440 00:22:59,829 --> 00:23:00,912 ఈ సమాజానికి 441 00:23:01,204 --> 00:23:02,329 [ఆంగ్లం లో] ఉపయోగముంది. 442 00:23:03,162 --> 00:23:04,454 కానీ ముష్టి వాళ్లతో… 443 00:23:06,454 --> 00:23:07,870 ముష్టి వాళ్లతో ఏం ఉపయోగం? 444 00:23:08,287 --> 00:23:09,120 సరే! 445 00:23:10,204 --> 00:23:11,079 కానీ… 446 00:23:11,620 --> 00:23:13,829 ఆ దీపక్ మనం వాళ్ళని ఏమైనా చేస్తే… 447 00:23:14,120 --> 00:23:14,995 ఒప్పుకుంటాడా? 448 00:23:16,037 --> 00:23:17,870 వాడికి ఎలా చెప్పాలో అలా చెప్తా. 449 00:23:18,204 --> 00:23:19,329 అతను ఒక ఎమోషనల్ ఫూల్. 450 00:23:19,745 --> 00:23:20,870 నేను చూసుకుంటాను. 451 00:23:24,829 --> 00:23:26,329 అన్నీ అనుకున్నట్టు జరిగితే… 452 00:23:27,620 --> 00:23:29,579 నీకు వజ్రాల కిరీటం చేయిస్తా. 453 00:23:32,745 --> 00:23:36,995 [వెంకటేశ్వర స్వామీ స్తోత్రం] 454 00:23:41,454 --> 00:23:44,620 అరేయ్ అరేయ్ అరేయ్ రేయ్, తర్వాత పోదాం. ఆగురా. రేయ్. 455 00:23:54,037 --> 00:23:54,954 అమ్మా! 456 00:23:55,870 --> 00:23:56,912 అమ్మా! 457 00:23:58,704 --> 00:23:59,745 అమ్మ! 458 00:24:03,620 --> 00:24:05,912 రేయ్! రేయ్! అరేయ్! లెయ్యరా… 459 00:24:06,120 --> 00:24:07,787 రేయ్! లెయ్యరా! రేయ్! 460 00:24:08,037 --> 00:24:09,704 లెయ్యరా! రేయ్! 461 00:24:10,120 --> 00:24:12,204 లెయ్యరా! రేయ్! 462 00:24:12,329 --> 00:24:13,829 లెయ్యరా! 463 00:24:15,204 --> 00:24:17,120 రేయ్! లెయ్యరా! రేయ్! 464 00:24:17,370 --> 00:24:20,287 -రేయ్! -[ఊపిరి పీల్చుకుంటున్న శబ్దం] 465 00:24:21,287 --> 00:24:26,162 [వెంకటేశ్వర స్వామీ స్తోత్రం] 466 00:24:33,079 --> 00:24:38,954 [ఉత్తేజభరితమైన సంగీతం] 467 00:24:46,870 --> 00:24:48,454 హలో! రేయ్! జరగండి. 468 00:24:48,870 --> 00:24:50,079 జరుగు! జరుగు! 469 00:24:50,870 --> 00:24:51,912 [ఆంగ్లంలో] సార్! హిట్ అండ్ రన్ సార్. 470 00:24:52,412 --> 00:24:53,454 హా! చనిపోయాడు సార్! 471 00:24:53,745 --> 00:24:54,995 హా. గుద్దేసి వెళ్ళిపోయాడు సార్. 472 00:24:55,495 --> 00:24:56,579 అవును సార్ బిచ్చగాడు. 473 00:25:07,495 --> 00:25:09,245 అయ్యో! పాపం బిచ్చగాడు. 474 00:25:11,037 --> 00:25:12,745 దర్శనానికి టైం అయ్యింది. పదండి! పదండి! 475 00:25:22,829 --> 00:25:24,412 -ఎత్తలేము సార్! -ఏయ్! వద్దు. పద. 476 00:25:26,370 --> 00:25:27,829 రేయ్! చల్! మీరే ఎత్తండి రా. 477 00:25:31,787 --> 00:25:32,620 సార్! 478 00:25:33,245 --> 00:25:35,787 మనమే ఎత్తుదాం. కాని… తొందరగా కాని. 479 00:25:48,037 --> 00:25:48,870 తీయ్యండిరా. 480 00:25:52,912 --> 00:25:53,995 ఒరేయ్ దేవా! ఇటు రా. 481 00:25:56,829 --> 00:25:57,829 ఇదిగో. 482 00:25:58,287 --> 00:25:59,829 కొన్ని కట్లు వేసి కాల్చండిరా. 483 00:26:00,162 --> 00:26:01,954 మళ్లీ ఈ ముష్టి ఎత్తుకునే జన్మ వద్దు. 484 00:26:02,329 --> 00:26:03,245 తెలిసిందా? 485 00:26:04,037 --> 00:26:04,995 సరే! 486 00:26:07,662 --> 00:26:11,912 [బాధాతప్త సంగీతం] 487 00:26:13,329 --> 00:26:14,454 సార్! సార్! 488 00:26:17,287 --> 00:26:18,245 ప్లీజ్ సార్. 489 00:26:22,454 --> 00:26:23,412 సరిపోద్ది పోరా. 490 00:27:02,370 --> 00:27:07,954 [బాధాతప్త సంగీతం] 491 00:27:37,662 --> 00:27:40,829 [అన్నమాచార్యుని సంకీర్తన] 492 00:27:42,204 --> 00:27:44,079 గుద్దేసి ఆపకుండా వెళ్ళిపోయాడు. 493 00:27:44,704 --> 00:27:46,037 ఎవరు గుద్దారో ఏంటో! 494 00:27:46,287 --> 00:27:47,454 ఎర్ర కారు తాత! 495 00:27:47,912 --> 00:27:49,037 వెంటపడి పట్టుకున్నా. 496 00:27:49,162 --> 00:27:50,245 రాయి వేద్దామనుకున్నా. 497 00:27:50,579 --> 00:27:51,829 -వెళ్లిపోయింది. -అన్నిటిని… 498 00:27:52,245 --> 00:27:53,620 ఎలా గుర్తు పెట్టుకున్నావురా? 499 00:27:53,954 --> 00:27:54,954 గున్న ఏనుగ! 500 00:27:56,495 --> 00:27:57,329 అది… 501 00:27:57,662 --> 00:27:58,537 ఈ రంగు, 502 00:27:58,829 --> 00:27:59,662 ఈ బొమ్మ, 503 00:27:59,787 --> 00:28:01,245 ఈ దారి, ఈ గుడి, 504 00:28:01,287 --> 00:28:02,329 అలా గుర్తుపెట్టుకోవాలి. 505 00:28:02,495 --> 00:28:03,412 నీకు వస్తుంది. 506 00:28:03,745 --> 00:28:04,870 ఏమొస్తుందిరా? 507 00:28:05,412 --> 00:28:06,329 ఇప్పటికే 508 00:28:06,912 --> 00:28:08,287 కళ్ళు కనిపించడం లేదు. 509 00:28:09,787 --> 00:28:11,329 రేపు నన్ను బండి గుద్దేస్తే… 510 00:28:11,829 --> 00:28:12,787 పంతుల్ని పిలిచి… 511 00:28:13,287 --> 00:28:14,787 కట్టెలతో కాల్చి పంపెయ్యరా. 512 00:28:15,662 --> 00:28:16,662 లేకపోతే… 513 00:28:16,995 --> 00:28:18,204 వచ్చే జన్మ కూడా 514 00:28:18,329 --> 00:28:19,537 అడుక్కునే జన్మే. 515 00:28:20,162 --> 00:28:21,079 చచ్చిపోకు తాత. 516 00:28:21,287 --> 00:28:22,162 బ్రతుకు. 517 00:28:22,287 --> 00:28:23,620 ఎలా అయినా సరే బ్రతుకు. 518 00:28:23,662 --> 00:28:24,620 వాయబ్బో! 519 00:28:25,329 --> 00:28:26,495 ఎందుకు బ్రతకడం? 520 00:28:26,995 --> 00:28:28,162 బ్రతుకు కోసమే బ్రతుకు. 521 00:28:28,870 --> 00:28:30,079 ఏం బతుకు రా? 522 00:28:30,495 --> 00:28:31,454 కాళ్ళు నొప్పి. 523 00:28:31,995 --> 00:28:33,287 రోడ్డు దాటే లోపు, 524 00:28:33,537 --> 00:28:35,787 ఏదో ఒక బండి వచ్చి గుద్దేస్తుంది నన్ను కూడా. 525 00:28:36,287 --> 00:28:40,245 నా దిగులంతా నీ గురించే రా దేవా. ఎలా బ్రతుకుతావో ఏంటో? 526 00:28:48,662 --> 00:28:49,495 హేయ్! 527 00:28:50,079 --> 00:28:51,120 పని కావాలా? 528 00:28:51,912 --> 00:28:52,954 పని చేస్తే… 529 00:28:53,454 --> 00:28:54,912 తినడానికి తిండి. 530 00:28:55,120 --> 00:28:56,287 ఉండడానికి చోటు. 531 00:28:57,412 --> 00:28:58,495 [ఆంగ్లంలో] ఉచితం! 532 00:28:59,537 --> 00:29:00,745 [ఆంగ్లంలో] ఉచితం! 533 00:29:13,995 --> 00:29:15,204 సార్! 534 00:29:22,037 --> 00:29:23,037 వాడికి కాలు లేదు. 535 00:29:23,995 --> 00:29:25,912 -వీడు ఓకే. -వీడా? 536 00:29:33,329 --> 00:29:34,495 జాగ్రత్తరా! 537 00:29:35,412 --> 00:29:36,454 ఇవ్వాళ ఏం వారం తాత? 538 00:29:37,787 --> 00:29:38,870 సోమవారం! 539 00:29:39,537 --> 00:29:44,162 ♪ ఓం నమః శివాయ! ♪ 540 00:29:45,745 --> 00:29:50,037 ♪ ఓం నమః శివాయ! ♪ 541 00:29:52,954 --> 00:29:54,745 -వెళ్ళొస్తా తాతా. -హేయ్ వస్తావా లేదా? 542 00:29:54,787 --> 00:29:55,912 వస్తాను సార్! 543 00:30:01,162 --> 00:30:02,162 సరేనా? 544 00:30:07,037 --> 00:30:07,995 భద్రం దేవా! 545 00:30:09,454 --> 00:30:10,579 కొద్దిగా జాగ్రత్తగా ఉండు. 546 00:30:10,745 --> 00:30:15,370 ♪ ఆయి ఆయి ఆయి ఆయమ్మ ఆయి ♪ 547 00:30:17,620 --> 00:30:22,704 -[కుక్కలు మొరుగుతున్న శబ్దం] -♪ అడుగేసి ముందుకు కదలవోయి ♪ 548 00:30:23,370 --> 00:30:28,829 ♪ ఆయి ఆయి ఆయి ఆయమ్మ ఆయి ♪ 549 00:30:30,370 --> 00:30:34,287 ♪ ఏ దిష్టి నీకింక తగలదోయి ♪ 550 00:30:36,329 --> 00:30:42,120 ♪ అన్నపూర్ణ అన్నమెట్టునోయి గంగమ్మ నీ లాల పోయునోయి ♪ 551 00:30:42,162 --> 00:30:44,162 [అస్పష్టమైన మాటలు] 552 00:30:44,245 --> 00:30:47,870 ♪ జంగమదేవర నీ సాటి సంచారి ♪ 553 00:30:50,079 --> 00:30:53,495 ♪ నీ అయ్య నీ పక్కనుంటాడోయి ♪ 554 00:30:55,662 --> 00:30:57,079 మీరు గవర్నమెంటోళ్ళా సార్? 555 00:31:00,329 --> 00:31:01,245 గుడి వాళ్ళా సార్? 556 00:31:03,620 --> 00:31:04,537 స్కూల్ వాళ్ళా సార్? 557 00:31:04,954 --> 00:31:05,912 హా. 558 00:31:07,079 --> 00:31:08,162 ఏం పని ఇస్తారు సార్? 559 00:31:08,454 --> 00:31:09,412 నీకేం పని వచ్చు? 560 00:31:09,620 --> 00:31:11,162 ఊడుస్తాను సార్! తుడుస్తాను సార్! 561 00:31:11,245 --> 00:31:12,787 ఏయ్! రెండూ ఒకటేగా? 562 00:31:13,287 --> 00:31:14,162 కాదు సార్! 563 00:31:14,537 --> 00:31:15,454 ఊడుస్తాం కదా! 564 00:31:15,579 --> 00:31:16,662 తర్వాత నీళ్లు వేసి తుడుస్తాం. 565 00:31:16,787 --> 00:31:17,870 చాలా తెలిసే?! 566 00:31:18,662 --> 00:31:19,495 ఇంకేం తెలుసు? 567 00:31:19,995 --> 00:31:20,995 ఇంకేం తెలియదు సార్! 568 00:31:22,120 --> 00:31:23,370 అడుక్కోవడం తెలుసుగా? 569 00:31:24,995 --> 00:31:26,995 నీకు అది కూడా తెలియదంటాడు సార్ మా తాత. 570 00:31:39,829 --> 00:31:40,662 అమ్మా! 571 00:31:43,662 --> 00:31:45,829 ♪ పచ్చా పచ్చని చేలల్లో ♪ 572 00:31:45,870 --> 00:31:48,620 ♪ పూసేటి పువ్వుల తావుల్లో ♪ 573 00:31:48,745 --> 00:31:51,329 ♪ నవ్వులు ఏరుతూ నడిచేద్దాము ♪ 574 00:31:51,412 --> 00:31:53,995 ♪ చేతులు పట్టుకో నా కొడకా ♪ 575 00:31:54,495 --> 00:31:59,245 [వాహనం శబ్దం] 576 00:31:59,662 --> 00:32:01,620 -అమ్మా! -దేవా! 577 00:32:01,787 --> 00:32:04,245 దేవా. నేను తమ్ముడు, 578 00:32:04,579 --> 00:32:07,162 -దేవుడి కాడికి వెళ్ళిపోతున్నాము. -నేను వస్తాను అమ్మ. 579 00:32:07,204 --> 00:32:08,454 వద్దు నాన్న! 580 00:32:08,870 --> 00:32:11,454 నువ్వు 100 ఏళ్ళు బ్రతికుండాలి. 581 00:32:11,912 --> 00:32:13,537 ఎలాగ అయినా సరే… 582 00:32:13,704 --> 00:32:15,579 -బ్రతికి ఉండాలి. -నేను వస్తా! 583 00:32:15,662 --> 00:32:17,870 నేను పైన నుంచి చూస్తూ ఉంటాను. 584 00:32:21,454 --> 00:32:22,329 అమ్మా! 585 00:32:22,495 --> 00:32:23,412 అమ్మా! 586 00:32:23,579 --> 00:32:25,204 అమ్మా! అమ్మా, లేయ్యమ్మా. 587 00:32:25,412 --> 00:32:26,412 అమ్మ! 588 00:32:26,620 --> 00:32:29,037 ♪ కలిసే ఉంటా ఎప్పటికి ♪ 589 00:32:29,162 --> 00:32:32,495 ♪ నీ చేతిని వదలను నా కొడకా ♪ 590 00:32:33,995 --> 00:32:35,204 అమ్మా! లేయ్యమ్మా. 591 00:32:35,662 --> 00:32:36,787 అమ్మా! 592 00:32:38,162 --> 00:32:39,079 అమ్మా! 593 00:32:39,287 --> 00:32:40,704 అమ్మా, లేయ్యమ్మా. 594 00:32:40,745 --> 00:32:41,579 అమ్మా! 595 00:32:41,704 --> 00:32:42,912 అమ్మ! లేయ్యమ్మా. 596 00:32:44,287 --> 00:32:45,204 అమ్మ! 597 00:32:45,954 --> 00:32:46,829 అమ్మ! 598 00:32:53,370 --> 00:32:57,537 [మలయాళం లో] సార్ ప్లీజ్ ప్లీజ్… నేను గుడ్డివాడిని…సోదరి సోదరి…నేను గుడ్డివాడిని 599 00:32:57,662 --> 00:32:59,370 సోదరి సోదరి నేను గుడ్డివాడిని. దయచేసి నాకు ఏదో ఒకటి ఇవ్వండి. 600 00:32:59,495 --> 00:33:01,745 ♪ ఆకలితో నువ్వు పస్తుంటే ♪ 601 00:33:01,829 --> 00:33:04,204 ♪ నీ డొక్కలు ఎండీ పోయేరా ♪ 602 00:33:04,412 --> 00:33:10,662 ♪ చెట్టు చెట్టు కే చెబుతున్నా నీ కడుపు నింపామని నా కొడకా ♪ 603 00:33:12,037 --> 00:33:14,370 ♪ తిడితే వాళ్లకే తగిలేను ♪ 604 00:33:14,412 --> 00:33:16,912 ♪ నిన్ను కొట్టిన చేతులు విరిగేను ♪ 605 00:33:17,079 --> 00:33:22,620 ♪ ఒద్దిక నేర్చి ఓర్చుకునుండు ఓపికతోటి నా కొడుకా ♪ 606 00:33:23,329 --> 00:33:24,287 సార్! సార్! 607 00:33:24,829 --> 00:33:27,454 సార్! సార్! సార్! సార్ ఏదో ఒకటి ఇవ్వండి. 608 00:33:27,829 --> 00:33:30,162 సార్ ఏదో ఒకటి ఇవ్వండి. 609 00:33:30,745 --> 00:33:31,995 సార్! సార్! 610 00:33:32,287 --> 00:33:35,579 ♪ బతికే నేర్చుకో నా కొడకా ♪ 611 00:33:42,329 --> 00:33:44,912 ♪ రాళ్ళూ రప్పల దారులు నీవి ♪ 612 00:33:45,037 --> 00:33:47,287 ♪ అడుగులు పదిలం ఓ కొడుకా ♪ 613 00:33:47,412 --> 00:33:52,954 ♪ మెత్తటి కాళ్ళు ఒత్తుకుపోతాయి చూసుకు నడువు నా కొడుకా ♪ 614 00:33:54,954 --> 00:33:59,829 ♪ పానము నీది పిట్టల తోటి అచ్చుల పడకు ఓ కొడకా ♪ 615 00:34:00,120 --> 00:34:05,204 ♪ ముళ్ల కంపలో గూడు కట్టేటి నేర్పుతో ఎదగర నా కొడకా ♪ 616 00:34:35,454 --> 00:34:37,954 ♪ చుక్కలు దిక్కులు నేస్తులు నీకు ♪ 617 00:34:37,995 --> 00:34:40,454 ♪ చక్కగ బతుకూ ఓ కొడకా ♪ 618 00:34:40,537 --> 00:34:42,954 ♪ ఒక్కనివనుకొని దిగులైపోకు ♪ 619 00:34:43,079 --> 00:34:46,995 ♪ పక్కనే ఉంటా నా కొడుకా ♪ 620 00:34:55,287 --> 00:34:57,912 ♪ ఏ దారిలో నువ్వు పోతున్నా ♪ 621 00:34:57,995 --> 00:35:00,454 ♪ ఏ గండం నీకు ఎదురైనా ♪ 622 00:35:00,495 --> 00:35:03,120 ♪ ఏ కీడు ఎన్నడు జరగదు నీకు ♪ 623 00:35:03,204 --> 00:35:08,495 ♪ అమ్మ దీవెన ఇది నా కొడుకా అమ్మ దీవెన ఇది నా కొడుకా ♪ 624 00:35:49,454 --> 00:35:51,495 వెధవ! నా డబ్బులు కొట్టేసావా? 625 00:35:51,662 --> 00:35:53,829 ఇది నా బ్యాగ్ దానిని వదిలెయ్యి! 626 00:35:53,870 --> 00:35:57,829 -[హిందీ లో] నా బ్యాగ్ ని వదిలెయ్యి. -[మలయాళం లో] ఏ బ్యాగ్? విడిచిపెట్టు! 627 00:35:58,037 --> 00:35:58,995 డబ్బులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? 628 00:35:59,037 --> 00:36:00,245 డబ్బులు తీ! 629 00:36:00,412 --> 00:36:02,662 తీ! జేబు చూపించు. 630 00:36:02,745 --> 00:36:04,454 జేబు తీ వెధవ! 631 00:36:06,912 --> 00:36:08,162 [హిందీలో] ఒక్కటి ఇచ్చానంటేనా! 632 00:36:11,204 --> 00:36:13,495 [మలయాళంలో] దేవా! దేవా! ఎందుకు చెప్పావు? 633 00:36:13,537 --> 00:36:15,495 -నేను చెప్పలేదు. నీ వైపు చూసా. -[మలయాళంలో] ఎందుకు చెప్పావు? 634 00:36:15,579 --> 00:36:17,329 -నీ వైపు చూశాను అంతే. -[మలయాళంలో] ఎందుకు చెప్పావు? 635 00:36:17,829 --> 00:36:20,370 [మలయాళంలో] ఎందుకు చెప్పావు? 636 00:36:20,745 --> 00:36:22,287 [మలయాళంలో] ఎందుకు చెప్పావు? 637 00:36:24,704 --> 00:36:27,037 [మలయాళం లో] చెబితే నిన్ను కొట్టేస్తానురా. 638 00:36:29,745 --> 00:36:31,120 డబ్బులు కొట్టేస్తావా? 639 00:36:31,662 --> 00:36:32,537 కొట్టేస్తావా? 640 00:36:32,745 --> 00:36:34,079 హే చల్! 641 00:36:34,829 --> 00:36:36,245 కొట్టేస్తావా? 642 00:36:36,620 --> 00:36:38,704 కొట్టేస్తావా? కొట్టేస్తావా? 643 00:36:40,995 --> 00:36:41,995 [హిందీలో] తెరువు. 644 00:36:42,204 --> 00:36:43,537 [హిందీలో] నోరు తెరువు, తెరువు. 645 00:36:44,120 --> 00:36:45,162 [హిందీలో] నోరు తెరువు! 646 00:36:47,662 --> 00:36:49,662 [హిందీలో] నోరు ముయ్యి! నోరు ముయ్యి! 647 00:36:53,662 --> 00:36:55,120 ఏం చూస్తున్నావు? 648 00:36:56,287 --> 00:36:57,454 వచ్చెయ్యి. 649 00:36:59,829 --> 00:37:00,787 [హిందీలో] రా రా! 650 00:37:00,995 --> 00:37:02,245 [హిందీలో] లే! లే! లే! 651 00:37:04,454 --> 00:37:06,495 [హిందీలో] ఇటు చూడు! ఇటు చూడు! 652 00:37:13,454 --> 00:37:15,245 ఎవ్వడైనా నోరు విప్పితే… 653 00:37:15,412 --> 00:37:16,537 చంపేస్తా.. 654 00:37:21,412 --> 00:37:24,745 [ఉత్తేజభరితమైన సంగీతం] 655 00:37:28,329 --> 00:37:29,912 [ఆంగ్లంలో] పాటిల్! అంతా మన కంట్రోల్లోనే ఉందా? 656 00:37:29,954 --> 00:37:30,787 అవును సర్. 657 00:37:35,954 --> 00:37:36,954 హేయ్! 658 00:37:48,745 --> 00:37:49,870 -పాటిల్! -సార్! 659 00:37:49,995 --> 00:37:52,412 -బయట గాలి ఆడే చోట మాట్లాడుకుందాం. రండి. -ఓకే సార్. 660 00:38:07,370 --> 00:38:08,204 ఏమైంది? 661 00:38:08,329 --> 00:38:09,329 ఎవరు కొట్టారు? 662 00:38:11,162 --> 00:38:12,245 ఏమైందిరా? 663 00:38:12,662 --> 00:38:15,120 దాని డబ్బులు కొట్టేసాడు సార్! అందుకే రోబో … 664 00:38:15,579 --> 00:38:16,829 అయితే కొట్టేస్తావా? 665 00:38:17,745 --> 00:38:19,079 చంపేస్తా! 666 00:38:20,245 --> 00:38:22,620 వాళ్లు ఏం చేసినా ఎలా ఉన్నా… 667 00:38:23,579 --> 00:38:24,579 నాకు చెప్పండి. 668 00:38:25,537 --> 00:38:27,537 వాళ్ల మీద చేయి వేయడానికి వీలు లేదు. 669 00:38:34,912 --> 00:38:35,829 దగ్గర రండి. 670 00:38:36,912 --> 00:38:37,745 రండి! 671 00:38:38,370 --> 00:38:39,245 కూర్చోండి. 672 00:38:39,787 --> 00:38:40,787 కూర్చోండి! కూర్చోండి! 673 00:38:41,412 --> 00:38:42,370 [హిందీలో] కూర్చోండి! కూర్చోండి! 674 00:38:43,370 --> 00:38:44,412 వెరీ గుడ్! 675 00:38:52,454 --> 00:38:53,495 మీ పేరేంటి? 676 00:38:55,245 --> 00:38:56,245 [హిందీలో] నేను దీపక్! 677 00:38:56,954 --> 00:38:57,870 [హిందీలో] నీ పేరేంటి? 678 00:38:58,245 --> 00:38:59,120 మీ పేరు? 679 00:38:59,579 --> 00:39:00,537 నా పేరు దేవ సార్ 680 00:39:00,954 --> 00:39:01,870 దేవ! 681 00:39:01,912 --> 00:39:03,329 కుష్బు! నా పేరు కుష్బు! 682 00:39:03,370 --> 00:39:04,245 కుష్బు! 683 00:39:04,370 --> 00:39:05,620 -దిబ్య సార్! -దిబ్య! 684 00:39:05,662 --> 00:39:06,745 సార్! కేలు సార్! కేలు! 685 00:39:06,787 --> 00:39:08,204 -దిబ్య, దిబ్య సార్! -కేలు! కేలు! 686 00:39:08,245 --> 00:39:10,079 -దిబ్య సార్! దిబ్య సార్! -[ఆంగ్లంలో] సరే! సరే! 687 00:39:10,245 --> 00:39:11,287 [ఆంగ్లంలో] సరే! 688 00:39:11,787 --> 00:39:13,704 మీలో ఎవరికైనా చదవడం రాయడం వచ్చా? 689 00:39:14,287 --> 00:39:16,120 [హిందీలో] అదే చదవడం, రాయడం. 690 00:39:16,412 --> 00:39:17,745 [హిందీలో] చదవడం, రాయడం. 691 00:39:39,079 --> 00:39:41,454 ఇచ్చట చెత్త వెయ్యరాదు. 692 00:39:46,120 --> 00:39:47,245 నీకు రాయడం వచ్చా? 693 00:39:48,829 --> 00:39:49,704 మరి ఏంటిది? 694 00:39:50,495 --> 00:39:52,829 తెలియదు సార్! మేము ఉండే చోట గోడ మీద ఉంటుంది. 695 00:39:53,620 --> 00:39:54,704 [ఆంగ్లంలో] సరే! 696 00:39:56,579 --> 00:39:59,454 పాటిల్! ముందు వీళ్ళందరికీ హెయిర్ కట్టు, షేవింగు, 697 00:39:59,829 --> 00:40:01,912 బేసిక్ బాత్ రూమ్ ట్రైనింగ్ కూడా నేర్పించండి. 698 00:40:02,412 --> 00:40:03,329 [హిందీలో] అలాగే సార్! 699 00:40:04,162 --> 00:40:04,995 సరేనా? 700 00:40:06,287 --> 00:40:07,704 -[హిందీలో] సార్! -ఏంటి? 701 00:40:07,995 --> 00:40:09,037 [హిందీలో] ఆకలేస్తుంది. 702 00:40:10,037 --> 00:40:11,995 [హిందీ లో] తినడానికి ఏదైనా ఉంటే ఇవ్వండి సార్. 703 00:40:12,079 --> 00:40:12,995 [ఆంగ్లంలో] క్షమించండి! 704 00:40:13,412 --> 00:40:14,912 [హిందీలో] ఏం తింటారు? 705 00:40:15,579 --> 00:40:16,495 ఏం తింటావు? 706 00:40:18,079 --> 00:40:18,995 ఏం తింటావు? 707 00:40:19,412 --> 00:40:21,579 ఇది ఎగ్ బిర్యానీ. తిను! 708 00:40:25,037 --> 00:40:25,995 ఇది … 709 00:40:26,912 --> 00:40:27,912 చికెన్ బిర్యాని! 710 00:40:31,120 --> 00:40:32,204 బిర్యాని సార్. 711 00:40:32,995 --> 00:40:35,620 -రైట్! అలా అడుగు. -సార్! సార్! 712 00:40:36,412 --> 00:40:37,870 [మలయాళం లో] నాకు పరోట ఇవ్వండి సార్. 713 00:40:37,954 --> 00:40:38,954 అలా అడుక్కోవద్దు. 714 00:40:39,204 --> 00:40:40,704 చెయ్యి ఎప్పుడు ఇలా పెట్టి… 715 00:40:41,287 --> 00:40:42,120 అడుక్కోవద్దు. 716 00:40:42,412 --> 00:40:43,662 చెయ్యి పైన పెట్టి… 717 00:40:43,995 --> 00:40:45,454 -హాయ్! హాయ్! -హాయ్! హాయ్! 718 00:40:45,662 --> 00:40:46,704 హలో! 719 00:40:47,912 --> 00:40:50,204 పాటిల్, వాళ్ళకేం కావాలో తెప్పించండి. 720 00:40:50,579 --> 00:40:51,454 హాయ్! 721 00:41:03,329 --> 00:41:04,287 లక్ష కోట్లు! 722 00:41:05,370 --> 00:41:06,329 మీకు అప్పగిస్తున్నా. 723 00:41:06,954 --> 00:41:08,037 ఇంక, ఇది మీ తలనొప్పి. 724 00:41:09,245 --> 00:41:10,287 50 వేల కోట్లు! 725 00:41:10,579 --> 00:41:11,912 బ్లాక్ లో ఇవ్వాలి కదా? 726 00:41:12,579 --> 00:41:13,829 తీసుకునే వాళ్ళు ఇక్కడే ఉన్నారా? 727 00:41:16,495 --> 00:41:17,745 అయితే ముందు బ్లాక్ ఇచ్చేద్దాం! 728 00:41:19,204 --> 00:41:20,495 ఎన్నికల సమయంలో ఇస్తారు కదా? 729 00:41:21,204 --> 00:41:22,204 అలా చేద్దాం. 730 00:41:22,870 --> 00:41:23,745 మరి వైట్? 731 00:41:23,870 --> 00:41:24,787 మన బిచ్చగాళ్ళకి… 732 00:41:25,037 --> 00:41:26,829 ఫారెన్ లో కంపెనీలు ఓపెన్ చేద్దాం. 733 00:41:27,412 --> 00:41:29,745 హవాలా ద్వారా వాళ్ళ స్విస్ బ్యాంకు ఎకౌంట్స్ కి, 734 00:41:30,079 --> 00:41:31,579 మిగిలిన 50 వేల కోట్లు… 735 00:41:31,954 --> 00:41:32,954 ట్రాన్స్ఫర్ చేద్దాం. 736 00:41:33,745 --> 00:41:35,954 ఆ డబ్బునే తిరిగి మళ్ళీ ఇండియాకి తెచ్చుకుందాం. 737 00:41:36,620 --> 00:41:37,620 వైట్ అయిపోతుంది. 738 00:41:39,079 --> 00:41:41,287 వాళ్లని సీఈఓ లు అంటే నమ్ముతారా? 739 00:41:41,662 --> 00:41:42,954 కచ్చితంగా నమ్మిస్తాం. 740 00:41:43,662 --> 00:41:44,954 కానీ కొంచెం శిక్షణ ఇవ్వాలి. 741 00:41:46,079 --> 00:41:47,620 దాని తర్వాత మనం వీసా గురించి ఆలోచించొచ్చు. 742 00:41:47,995 --> 00:41:49,037 [ఆంగ్లంలో] సరే! 743 00:41:50,370 --> 00:41:51,245 నీరజ్! 744 00:41:51,662 --> 00:41:52,870 ఒక చిన్న సమస్య! 745 00:41:53,495 --> 00:41:55,704 ఆ వచ్చిన నలుగురిలో ఒక అమ్మాయి కడుపుతో ఉంది. 746 00:41:56,120 --> 00:41:57,412 ఆ అమ్మాయిని తిరిగి పంపించేసి… 747 00:41:57,787 --> 00:41:58,912 ఇంకెవరినైనా తీసుకొద్దాం. 748 00:41:59,454 --> 00:42:00,495 వెనక్కి పంపడం ఎందుకు? 749 00:42:00,870 --> 00:42:01,829 అంటే… 750 00:42:01,995 --> 00:42:03,745 గర్భిణిగా ఉంది కదా ఇబ్బంది పడుతుందని. 751 00:42:03,995 --> 00:42:06,120 రోడ్లమీద అడుక్కోవడం కంటే… 752 00:42:06,870 --> 00:42:09,204 ఇక్కడ తిని కూర్చోవడం ఇబ్బందా? 753 00:42:11,704 --> 00:42:13,162 ఇక్కడికి తీసుకొచ్చాక మళ్ళీ… 754 00:42:13,495 --> 00:42:14,620 వెనక్కి పంపడం రిస్క్. 755 00:42:15,537 --> 00:42:16,412 స్టార్ట్ ది ట్రైనింగ్. 756 00:42:30,287 --> 00:42:31,704 [ఇంగ్లీషులో] నన్ను ముట్టుకోకండి. 757 00:42:32,162 --> 00:42:34,370 సార్! దిబ్య ఇంగ్లీష్ మాట్లాడుతున్నాడు. 758 00:42:34,454 --> 00:42:35,412 -అవునా? -అవును. 759 00:42:35,954 --> 00:42:36,954 దిబ్య! 760 00:42:37,787 --> 00:42:38,704 [ఇంగ్లీషులో] నీకు ఇంగ్లిష్ వచ్చా? 761 00:42:39,079 --> 00:42:39,912 ఇంగ్లిష్? 762 00:42:40,454 --> 00:42:41,370 [ఇంగ్లీషులో] ఎక్కడి నుంచి వచ్చావు? 763 00:42:42,870 --> 00:42:43,829 [ఇంగ్లీషులో] మీ ఇల్లు ఎక్కడ? 764 00:42:43,912 --> 00:42:45,037 [ఇంగ్లీషులో] ఇల్లు? [హిందీలో] ఇల్లు? 765 00:42:45,079 --> 00:42:46,120 [ఇంగ్లీష్ లో] ఇల్లా? 766 00:42:47,495 --> 00:42:49,120 హోమ్ మిస్సింగ్ సార్. సార్… 767 00:42:50,329 --> 00:42:51,495 [ఇంగ్లీషులో] దయచేసి పది రూపాయలు ఇవ్వండి సార్. 768 00:42:51,829 --> 00:42:52,912 [ఇంగ్లీషులో] ప్లీజ్! సార్… 769 00:42:53,079 --> 00:42:54,454 మదర్ మిస్సింగ్ సార్. 770 00:42:54,704 --> 00:42:55,537 సార్! 771 00:42:56,495 --> 00:42:57,662 మదర్ మిస్సింగ్ సార్. 772 00:42:58,162 --> 00:42:59,204 [ఇంగ్లీషులో] కూర్చో. [హిందీలో] కూర్చో. 773 00:42:59,454 --> 00:43:00,829 హోమ్ మిస్సింగ్. 774 00:43:27,745 --> 00:43:28,954 ఇటు. ఇక్కడ. 775 00:43:29,454 --> 00:43:30,995 -ఆధార్ కార్డు వాళ్ళు వచ్చారా? -ఆ! 776 00:43:33,037 --> 00:43:33,912 సార్! 777 00:43:34,954 --> 00:43:36,204 కిడ్నీ తీసుకుంటారా సార్? 778 00:43:38,995 --> 00:43:40,662 -కిడ్నీ! -[ఇంగ్లీషులో] లేదు! లేదు! లేదు! 779 00:43:42,204 --> 00:43:43,245 చేతులు చూపించు. 780 00:43:44,204 --> 00:43:45,537 వేళ్లు తీసుకుంటారా సార్? 781 00:43:46,745 --> 00:43:47,620 లేదు! 782 00:43:48,495 --> 00:43:50,579 వేలిముద్రలు తీసుకుంటాం. రా! నువ్వు ఇటు రా! 783 00:43:51,995 --> 00:43:52,954 అ, ఆ! 784 00:43:52,995 --> 00:43:54,204 -హే! హే! -ఏమైంది? 785 00:43:54,870 --> 00:43:55,787 -ఏమైంది? -సార్! 786 00:43:55,870 --> 00:43:56,912 [హిందీ లో] నేనేమీ చెయ్యలేదు సార్. 787 00:43:57,204 --> 00:43:58,454 చిన్నప్పుడే విరిచేశారు సార్! 788 00:44:00,537 --> 00:44:01,412 పర్లేదు! 789 00:44:01,537 --> 00:44:02,454 నేనున్నాను కదా. 790 00:44:03,120 --> 00:44:04,537 డాక్టర్ కి చూపిద్దాం. ఓకే? 791 00:44:05,870 --> 00:44:06,870 నేనున్నా నీకు! 792 00:44:07,579 --> 00:44:08,454 సరేనా? 793 00:44:09,787 --> 00:44:12,745 నేనున్నా కదా. సరేనా? 794 00:44:14,204 --> 00:44:15,037 సార్! 795 00:44:16,745 --> 00:44:17,912 మాకుప్రసాదమో, 796 00:44:18,245 --> 00:44:19,370 మిగిలిపోయిన అన్నమో, 797 00:44:19,579 --> 00:44:20,704 తినడానికి ఇస్తారు సార్. 798 00:44:22,204 --> 00:44:24,495 ఏం కావాలి, ఏం తింటావు, అని అడిగింది 799 00:44:24,745 --> 00:44:25,787 నువ్వు ఒక్కడివే సార్! 800 00:44:26,079 --> 00:44:26,912 నిజంగా 801 00:44:26,954 --> 00:44:27,829 మమ్మల్ని ఎవ్వరూ 802 00:44:28,370 --> 00:44:29,245 ముట్టుకోరు సార్. 803 00:44:31,954 --> 00:44:33,579 నువ్వు ఓబులేష్ అన్న సార్. 804 00:44:35,037 --> 00:44:36,870 దీపక్! నా పేరు దీపక్! 805 00:44:40,079 --> 00:44:44,037 ♪ అనగనగా కథ అనగనగా కథ ♪ 806 00:44:44,370 --> 00:44:46,370 ♪ అందరికీ తెలిసిన కథ ♪ 807 00:44:46,537 --> 00:44:48,870 ♪ కానీ అంతే తెలియని కథ ♪ 808 00:44:49,370 --> 00:44:53,370 ♪ అనగనగా కథ, అనగనగా కథ ♪ 809 00:44:53,620 --> 00:44:55,662 ♪ అందరికీ తెలిసిన కథ ♪ 810 00:44:55,829 --> 00:44:58,162 ♪ కానీ అంతే తెలియని కథ ♪ 811 00:44:58,620 --> 00:45:00,954 ♪ నమ్మేవాడిని అమ్మెయ్యడం ♪ 812 00:45:01,037 --> 00:45:03,412 ♪ మొక్కేవాడిని తొక్కేయ్యడం ♪ 813 00:45:03,454 --> 00:45:07,954 ♪ దొరికే వాడిని దొచ్చేయ్యడం తలవొంచే వాడిని ముంచెయ్యడం ♪ 814 00:45:08,120 --> 00:45:10,537 -[హిందీ లో] రాజా నె. -♪ యుగాలనుండీ ♪ 815 00:45:10,579 --> 00:45:12,704 -మా అమ్మ కూడా అదే అనేది. -♪ జరుగుతున్న కథ ♪ 816 00:45:12,745 --> 00:45:17,245 ♪ యుగాంతమైనా మారిపోని కథ ♪ 817 00:45:23,995 --> 00:45:25,037 అదే సంతకం. 818 00:45:45,287 --> 00:45:49,870 ♪ వంతెన కట్టేదొకడు దాన్ని దాటే వాడుఇంకోడు ♪ 819 00:45:49,954 --> 00:45:51,954 ♪ నిచ్చెన వేసేదొకడు ♪ 820 00:45:52,037 --> 00:45:54,454 -ఏయ్! చల్! నికాల్. -♪ దాని పై పైకెక్కే వాడింకొకడు ♪ 821 00:45:57,287 --> 00:45:59,579 హలో హలో హలో! 822 00:46:01,579 --> 00:46:03,495 -సారీ! -సారీ! 823 00:46:03,995 --> 00:46:08,454 ♪పేదల నెత్తుటి మరకలు అంటని పెద్దల సిరి ఉందా? ♪ 824 00:46:08,662 --> 00:46:13,162 ♪ బీదల కన్నుల నీటిని తుడవని కధలకు అర్థం ఉందా? ♪ 825 00:46:13,204 --> 00:46:15,162 ♪ అనగనగా కథ అనగనగా కథ ♪ 826 00:46:15,204 --> 00:46:17,287 ♪ అనగనగా కథ అనగనగా కథ ♪ 827 00:46:17,704 --> 00:46:19,579 ♪ అందరికీ తెలిసిన కథ ♪ 828 00:46:19,620 --> 00:46:21,870 ♪ కానీ అంతే తెలియని కథ ♪ 829 00:46:22,662 --> 00:46:24,204 ♪ అనగనగా కథ అనగనగా కథ ♪ 830 00:46:24,620 --> 00:46:26,537 ♪ అనగనగా కథ అనగనగా కథ ♪ 831 00:46:27,120 --> 00:46:28,912 ♪ అందరికీ తెలిసిన కథ ♪ 832 00:46:29,079 --> 00:46:31,662 ♪ కానీ అంతే తెలియని కథ ♪ 833 00:46:35,912 --> 00:46:37,662 వాళ్లని ఇక్కడికి ఎందుకు తెచ్చారు? 834 00:46:37,870 --> 00:46:39,329 శిక్షణ ఇప్పించడానికి నీరజ్! 835 00:46:43,245 --> 00:46:44,704 సార్! సార్! సార్! 836 00:46:44,787 --> 00:46:46,370 [మలయాళం లో] దానం చేయండి సార్! 837 00:46:47,245 --> 00:46:48,454 [మలయాళం లో] ప్లీజ్ సార్! 838 00:46:56,079 --> 00:46:57,287 -థాంక్ యు. థాంక్ యు. -సార్… సార్… 839 00:46:57,787 --> 00:46:59,162 [ఇంగ్లీషులో] సార్ సార్ 10 రూపాయలు. 840 00:46:59,329 --> 00:47:01,120 [హిందీలో] సార్! నాకు కూడా ఇవ్వండి సార్! 841 00:47:01,204 --> 00:47:02,662 [ఇంగ్లీషులో] 10 రూపాయలు, సార్! 842 00:47:02,745 --> 00:47:04,037 నాకు కూడా ఇస్తారా? 843 00:47:06,454 --> 00:47:07,745 ఇదిగో చూడు. 844 00:47:19,037 --> 00:47:20,579 దేవ… రా! రా! 845 00:47:37,412 --> 00:47:38,579 అడుక్కోవద్దు అన్నావు కదా సార్! 846 00:47:39,037 --> 00:47:40,370 అది బిచ్చం కాదు దేవ. 847 00:47:40,454 --> 00:47:41,370 పెద్ద సార్ అయిన. 848 00:47:41,495 --> 00:47:43,704 మీరు ఆయన దగ్గర పని చేస్తున్నారు కదా అందుకని ఇచ్చారు. 849 00:47:43,745 --> 00:47:44,745 రండి వెళ్దాం. 850 00:47:45,495 --> 00:47:47,745 ♪ ఉన్నవాడికి నోట్ల ఆకలి ♪ 851 00:47:47,787 --> 00:47:49,995 ♪ నోటికి తెలుసును వద్దు వద్దు ♪ 852 00:47:50,162 --> 00:47:52,370 ♪ నోట్లకు తెలియదు హద్దు పద్దు ♪ 853 00:47:53,995 --> 00:47:55,287 ఎక్కడికా? కుక్ ఐలాండ్. 854 00:47:55,454 --> 00:47:56,287 పనామ! 855 00:47:56,329 --> 00:47:57,662 -తువాలు. -మొనాకో. 856 00:47:57,745 --> 00:47:58,704 మొనాకో? 857 00:48:01,829 --> 00:48:06,245 ♪ ఆశకు బ్రతుకు ఏం సరిపోద్ది ఒక బ్రతుకేం సరిపోద్ది ♪ 858 00:48:06,287 --> 00:48:10,912 ♪ అత్యాశే అందరి బ్రతుకులతో ఆట ఆడుకుంటుంది ♪ 859 00:48:15,412 --> 00:48:18,287 [ఇంగ్లీషులో] శుభాకాంక్షలు సార్! ఇందులో మీ అకౌంట్ వివరాలు ఉన్నాయి. 860 00:48:19,037 --> 00:48:20,579 [ఇంగ్లీషులో] మీకు రెండు స్థాయిల పాస్వర్డ్ లు ఉంటాయి. 861 00:48:20,620 --> 00:48:22,329 [ఇంగ్లీషులో] ఒకటి ఆల్ఫాబెటికల్ పాస్వర్డ్… 862 00:48:22,995 --> 00:48:26,120 [ఇంగ్లీషులో] మరొకటి మీ కంటి ఐరిస్ ద్వారా. 863 00:48:36,912 --> 00:48:37,995 హలో! నీరజ్! 864 00:48:38,412 --> 00:48:39,495 వాళ్ల కంపెనీకి, 865 00:48:39,579 --> 00:48:40,620 కేలు కంపెనీకి, 866 00:48:40,704 --> 00:48:42,079 కాంట్రాక్ట్ చేయడం అయిపోయింది. 867 00:48:42,162 --> 00:48:44,287 కొద్దిసేపట్లో 10,000 వేల కోట్లు ట్రాన్స్ఫర్ చేస్తా 868 00:48:44,329 --> 00:48:45,912 [ఇంగ్లీషులో] అయితే ఇప్పుడు కేలుకి ట్రాన్సాక్షన్ చేయడం అయిపోయిందా? 869 00:48:45,954 --> 00:48:46,954 [ఇంగ్లీషులో] అవును అయిపోయింది. 870 00:48:47,120 --> 00:48:48,162 మంచిది. 871 00:48:51,787 --> 00:48:52,745 కేలు! 872 00:48:57,579 --> 00:48:58,954 ఏయ్! ఏయ్! కేలు! కేలు! 873 00:49:01,620 --> 00:49:02,870 [ఇంగ్లీషులో] సరేనా? కళ్ళు పెద్దగా చెయ్యి. 874 00:49:03,204 --> 00:49:04,704 [ఇంగ్లీషులో] ఇంకా పెద్దగా, ఎస్! 875 00:49:04,745 --> 00:49:06,745 బయో మేట్రిక్స్ కంఫర్మ్ అయ్యింది. 876 00:49:06,787 --> 00:49:08,120 -థాంక్యూ! -[ఇంగ్లీషులో] ఓకే! 877 00:49:08,579 --> 00:49:09,745 ఎస్! 878 00:49:11,704 --> 00:49:12,787 అరే కేలు… 879 00:49:13,537 --> 00:49:14,537 ఏం తింటావు? 880 00:49:14,662 --> 00:49:15,662 చికెన్? మటన్? 881 00:49:15,912 --> 00:49:16,912 [హిందీ లో] ఏదైనా తిను! 882 00:49:18,245 --> 00:49:19,204 -పాటిల్! -సార్! 883 00:49:19,412 --> 00:49:20,787 [హిందీ లో] ఇతనికి చికెన్ బిర్యాని తినిపించండి. 884 00:49:22,287 --> 00:49:23,954 అరే! ఈ రోజు నీకు చికెన్ తినిపిస్తాను. 885 00:49:24,037 --> 00:49:25,662 బిర్యాని తినిపిస్తాను. వచ్చెయ్యి. వచ్చెయ్యి. 886 00:49:26,204 --> 00:49:27,912 [మలయాళం లో] ఇలా వాన పడుతూ మంచి వాతావరణంలో 887 00:49:27,954 --> 00:49:30,495 [మలయాళం లో] మటన్ బిర్యానీ, చికెన్ బిర్యానీ…రెండు కలిపి తింటే స్వర్గమే. 888 00:49:33,662 --> 00:49:34,662 ఓకే. డిస్పోజ్. 889 00:49:39,620 --> 00:49:42,454 [ఉరుముతున్న శబ్దం] 890 00:49:49,329 --> 00:49:50,995 [హిందీలో] ఏయ్! తిను… 891 00:49:51,120 --> 00:49:52,245 తిను. 892 00:50:13,329 --> 00:50:14,412 [హిందీలో] అటు చూడు 893 00:50:14,704 --> 00:50:16,204 అటు చూడు ఒకసారి. 894 00:50:25,495 --> 00:50:27,495 అన్న! వద్దు! వద్దు! 895 00:50:27,579 --> 00:50:29,412 సార్! వద్దు! వద్దు! సార్! 896 00:50:29,745 --> 00:50:30,954 వద్దు! [హిందీలో] ఏం అవ్వదు. 897 00:50:30,995 --> 00:50:32,120 [హిందీలో] ఏం అవ్వదు. 898 00:50:33,329 --> 00:50:35,495 [హిందీలో] అరే! ఏం అవ్వదు. రా! ఇటు రా! 899 00:50:35,620 --> 00:50:37,454 రా!ఇటు రా! లే! లే! 900 00:50:37,579 --> 00:50:39,287 -లే! లే! -వద్దు! ప్లీజ్ 901 00:50:39,537 --> 00:50:40,620 చల్! రా! నిల్చో. 902 00:50:41,370 --> 00:50:42,745 -హిందీలో] శభాష్! -[మలయాళం లో ] వద్దు! వద్దు! 903 00:50:44,745 --> 00:50:46,620 సాక్ష్యం ఉండకూడదు కదా? 904 00:51:00,620 --> 00:51:01,454 హలో! 905 00:51:01,495 --> 00:51:02,370 దీపక్ సార్! 906 00:51:13,495 --> 00:51:14,787 -హలో! -దీపక్ సార్! 907 00:51:15,370 --> 00:51:16,287 దేవ! 908 00:51:16,495 --> 00:51:17,495 నువ్వా! 909 00:51:17,870 --> 00:51:19,954 -నీకు ఫోన్ చేయడం వచ్చేసిందే? -దీపక్ సార్! 910 00:51:21,162 --> 00:51:22,245 కేలు రాలేదు. 911 00:51:22,787 --> 00:51:26,912 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 912 00:51:28,704 --> 00:51:29,870 షిట్! 913 00:51:42,495 --> 00:51:44,329 నేనే వద్దాం అనుకున్నాను మీ దగ్గరికి. 914 00:51:44,870 --> 00:51:46,829 కానీ, మంచిదయ్యింది నువ్వే వచ్చావు. 915 00:51:48,079 --> 00:51:49,079 వద్దు! వద్దు! 916 00:51:50,579 --> 00:51:51,787 [ఆంగ్లంలో] శుభాకాంక్షలు! 917 00:51:52,370 --> 00:51:53,745 మొదటి ట్రాన్సాక్షన్ విజయవంతమైంది. 918 00:51:57,412 --> 00:51:58,662 కేలుని ఏం చేశారు? 919 00:51:59,204 --> 00:52:00,870 మీరు సిబిఐ అధికారి కదా. 920 00:52:01,912 --> 00:52:03,204 అది కూడా ఊహించలేరా? 921 00:52:09,995 --> 00:52:11,370 ట్రాన్సాక్షన్ అయిన తర్వాత… 922 00:52:12,329 --> 00:52:13,704 వెనక్కి పంపేయాలి. 923 00:52:14,370 --> 00:52:15,954 అది కదా మనం అనుకున్న ఒప్పందం. 924 00:52:17,454 --> 00:52:19,079 మీరు నన్ను ప్రశ్నించకూడదు. 925 00:52:19,329 --> 00:52:20,870 ఇది మనం ఒప్పందం చేసుకునేటప్పుడు అనుకున్నాము. 926 00:52:21,037 --> 00:52:22,412 -గుర్తుందా? -గుర్తుంది. 927 00:52:22,537 --> 00:52:23,662 ఇది కూడా గుర్తుంది. 928 00:52:25,537 --> 00:52:26,954 నేను అవినీతి చేయాలంటే… 929 00:52:27,537 --> 00:52:28,370 ఒప్పుకున్నాను. 930 00:52:28,537 --> 00:52:29,620 రాజి పడ్డాను. 931 00:52:30,287 --> 00:52:31,870 కానీ మనిషి ప్రాణాలు తీయాలంటే… 932 00:52:32,995 --> 00:52:33,829 కుదరదు. 933 00:52:33,995 --> 00:52:34,954 దీపక్! 934 00:52:36,704 --> 00:52:38,329 మీకు అర్థం కావట్లేదు. 935 00:52:39,787 --> 00:52:40,995 నేను ఒక సెలబ్రెటీ. 936 00:52:41,787 --> 00:52:42,704 టీవీలో, 937 00:52:42,787 --> 00:52:43,787 పేపర్స్ లో, 938 00:52:44,120 --> 00:52:45,579 ఎక్కడ పడితే అక్కడ, 939 00:52:45,787 --> 00:52:46,829 నా ఫొటోస్ ఉంటాయి. 940 00:52:47,329 --> 00:52:48,245 మీరేమో… 941 00:52:48,912 --> 00:52:51,495 వాళ్లని నేరుగా నా హాంగర్ కి తీసుకొచ్చేశారు. 942 00:52:53,370 --> 00:52:54,829 ఎప్పుడన్నా నన్ను గుర్తుపడితే? 943 00:52:55,037 --> 00:52:56,037 నీరజ్! 944 00:52:56,537 --> 00:52:57,829 వాళ్లని ఏం చేయొద్దు నీరజ్. 945 00:52:58,037 --> 00:52:59,079 వాళ్ళు అమాయకులు. 946 00:52:59,245 --> 00:53:00,120 వాళ్లకి ఏం తెలియదు. 947 00:53:00,162 --> 00:53:01,620 -ప్లీజ్! -ప్లీజ్! ప్లీజ్! 948 00:53:01,662 --> 00:53:02,620 ప్లీజ్! ప్లీజ్! 949 00:53:02,787 --> 00:53:03,787 దీపక్! 950 00:53:07,537 --> 00:53:09,329 నన్ను రిస్క్ తీసుకోమని చెప్పకండి. 951 00:53:09,495 --> 00:53:12,162 నా కంపెనీలో రెండు లక్షలమంది ఉద్యోగులు ఉన్నారు. 952 00:53:13,120 --> 00:53:14,037 ఏమన్నా అయ్యి 953 00:53:14,120 --> 00:53:15,204 కంపెనీ దెబ్బతింటే? 954 00:53:16,079 --> 00:53:17,412 అందరూ రోడ్డు మీద పడతారు. 955 00:53:17,704 --> 00:53:19,245 వాళ్ల కుటుంబాలు ఏం అవుతాయి దీపక్? 956 00:53:19,912 --> 00:53:21,829 కూర్చున్న చెట్టున నరుక్కోలేము కదా? 957 00:53:22,287 --> 00:53:23,745 మీరు, నేను, 958 00:53:24,287 --> 00:53:25,704 అందరం రిస్క్ లో పడతాం. 959 00:53:26,495 --> 00:53:27,370 మీరు, 960 00:53:27,454 --> 00:53:28,329 నేను, 961 00:53:28,412 --> 00:53:29,495 అందరమూ? 962 00:53:29,829 --> 00:53:31,162 లేకపోతే ఆ బిచ్చగాళ్ళు మాత్రమేనా? 963 00:53:31,704 --> 00:53:32,745 నా వల్ల కాదు. 964 00:53:33,454 --> 00:53:34,495 నన్ను వదిలేయండి. 965 00:53:34,954 --> 00:53:36,287 నా మనస్సాక్షి ఒప్పుకోదు. 966 00:53:36,495 --> 00:53:37,579 మనస్సాక్షి! 967 00:53:44,787 --> 00:53:46,954 నీకు అంతగా ఇష్టం లేకుంటే… 968 00:53:48,662 --> 00:53:49,870 [ఆంగ్లంలో] ఒప్పందం రద్దు చేసుకుందాం. 969 00:53:49,954 --> 00:53:50,995 సరేనా? 970 00:53:51,870 --> 00:53:54,287 నా కంపెనీలకు కి ఏమవుతుందో తెలియదు. 971 00:53:56,620 --> 00:53:58,829 మీరేమో జైలుకు వెళ్లాల్సి వస్తుంది. 972 00:53:59,162 --> 00:54:02,245 ఇంకా మీ ఫ్యామిలీ రోడ్డు మీదకు వస్తుంది. 973 00:54:02,537 --> 00:54:07,204 [విషాదభరిత భావోద్వేగ సంగీతం] 974 00:54:07,495 --> 00:54:10,287 జాలిపడటం బాగుంటుంది దీపక్ జి. 975 00:54:11,745 --> 00:54:12,704 కానీ… 976 00:54:13,120 --> 00:54:15,412 అది మెల్లగా మిమ్మల్ని చంపేస్తుంది. 977 00:54:31,162 --> 00:54:32,120 ఏమైంధీ? 978 00:54:32,537 --> 00:54:33,370 ఏంటి? 979 00:54:33,954 --> 00:54:35,079 ఏంటి అలా ఉన్నావు? 980 00:54:35,287 --> 00:54:36,287 ఏమయింది? 981 00:54:36,829 --> 00:54:37,787 ఇలా రా! 982 00:54:46,287 --> 00:54:48,412 నేను లేకుండా ఎలా ఉన్నావు, ఇన్నాళ్లు? 983 00:54:49,745 --> 00:54:51,579 చుట్టుపక్కన వాళ్లు, బంధువులు, 984 00:54:51,745 --> 00:54:52,912 బుజ్జి స్కూల్! 985 00:54:54,495 --> 00:54:55,620 బుజ్జి కి ఎలా చెప్పావు? 986 00:54:56,329 --> 00:54:57,370 ఏమని చెప్పావు? 987 00:54:57,412 --> 00:54:59,870 అబ్బా ఇప్పుడు ఆ రోజులు గుర్తు చేయకు బాబు. 988 00:55:00,329 --> 00:55:02,870 దానికి ఇంత విషం పెట్టి నేనూ చద్దాం అనుకున్నాను. 989 00:55:09,370 --> 00:55:10,370 హేయ్ దిబ్య! 990 00:55:10,579 --> 00:55:11,662 పదా! హేయ్! 991 00:55:11,954 --> 00:55:12,912 ఇదేం అవసరం లేదు. 992 00:55:13,162 --> 00:55:14,329 ఇలానే రా. 993 00:55:16,287 --> 00:55:17,954 [నేపాలి భాషలో] నేను వెళ్లి వస్తాను 994 00:55:18,745 --> 00:55:21,287 పద! పద! పద! 995 00:55:27,454 --> 00:55:28,287 పూర్తయింది. 996 00:55:28,412 --> 00:55:30,204 -పూర్తయ్యిందా సార్? -హా. పూర్తయ్యింది. 997 00:55:30,995 --> 00:55:32,037 దీపక్ సార్! 998 00:55:32,537 --> 00:55:34,162 దీపక్ సార్! దీపక్ సార్! 999 00:55:35,579 --> 00:55:36,912 దిబ్య, వెళ్దాము పద. 1000 00:55:37,287 --> 00:55:38,287 [ఇంగ్లీషులో] ముట్టుకోకు. 1001 00:55:40,329 --> 00:55:42,329 -హిందీలో] పద దిబ్య! -ఇంగ్లీషులో] ముట్టుకోకు… 1002 00:55:47,162 --> 00:55:48,412 హేయ్! 1003 00:55:57,162 --> 00:55:58,329 హేయ్ కుష్బు! 1004 00:55:59,787 --> 00:56:01,454 [హిందీలో] రా! 1005 00:56:02,704 --> 00:56:03,870 [హిందీలో] అరే రా! 1006 00:56:04,204 --> 00:56:06,329 [హిందీలో] పదా! [హిందీలో] వదిలేయి! 1007 00:56:06,537 --> 00:56:08,245 [హిందీలో] దీపక్ సార్ కి చెప్పమంటావా? 1008 00:56:08,537 --> 00:56:09,870 [హిందీలో] అరే నడువు. 1009 00:56:10,412 --> 00:56:11,537 -నడువు. -రాను! 1010 00:56:11,704 --> 00:56:12,537 [హిందీలో] వదిలేయి! 1011 00:56:12,662 --> 00:56:14,537 -నడువు! నడువు! -వదిలెయ్యి నన్ను. 1012 00:56:15,662 --> 00:56:17,370 -నేను నీతో రాను. -రావా? 1013 00:56:17,537 --> 00:56:19,037 -రాను! -రావా? 1014 00:56:19,620 --> 00:56:21,829 -నీ… -రాను. రాను. రాను. 1015 00:56:22,204 --> 00:56:23,787 రాజా బేటా! రాజా బేటా! 1016 00:56:23,954 --> 00:56:26,079 -రాజా బేటాను ఏం చెయ్యకండి. -రావా? 1017 00:56:28,079 --> 00:56:29,245 [హిందీలో] వస్తాను. 1018 00:56:31,204 --> 00:56:32,579 [హిందీలో] రా, మరి! 1019 00:56:41,662 --> 00:56:43,204 కొడకా దేవా! 1020 00:56:44,370 --> 00:56:45,412 హేయ్ తెరువు! 1021 00:56:45,995 --> 00:56:47,329 -దేవా! -తెరువు! 1022 00:56:47,495 --> 00:56:50,120 -[హిందీలో] తలుపు తీయమని చెప్తున్నా కదా? -నా రాజా బేటాను చంపేస్తాడు. 1023 00:56:50,204 --> 00:56:52,162 [హిందీలో] వాడితో పాటు వెళ్ళను. 1024 00:56:53,787 --> 00:56:54,912 హేయ్! 1025 00:56:55,120 --> 00:56:56,579 కుష్బుని తీసుకొని రా! 1026 00:56:57,995 --> 00:56:59,579 దేవా చంపేస్తా! 1027 00:57:04,162 --> 00:57:05,495 నన్నే కొడతావా? 1028 00:57:05,829 --> 00:57:07,204 నీవు బ్రతికుండంగానే చంపేస్తా. 1029 00:57:07,287 --> 00:57:08,329 హేయ్! దేవా! 1030 00:57:08,537 --> 00:57:10,329 తలుపు తీయ్యరా. 1031 00:57:11,787 --> 00:57:13,120 చూస్కో. చూస్కో. చూస్కో. 1032 00:57:13,204 --> 00:57:14,037 హేయ్! 1033 00:57:14,329 --> 00:57:15,870 ఏం చేస్తున్నారురా లోపల? 1034 00:57:16,454 --> 00:57:17,995 ఆ! 1035 00:57:18,829 --> 00:57:20,079 -వద్దు. -హేయ్! 1036 00:57:20,370 --> 00:57:22,537 వద్దు! వద్దు! వద్దు! వద్దు! 1037 00:57:23,579 --> 00:57:24,995 -వద్దు! -తలుపు తియ్యి. 1038 00:57:25,579 --> 00:57:26,579 తలుపు తి. 1039 00:57:30,620 --> 00:57:31,787 నేను వెళ్ళను దేవా. 1040 00:57:31,829 --> 00:57:33,287 -నా రాజా బేటాను చంపేస్తాడు. -సరే అమ్మ. 1041 00:57:33,329 --> 00:57:34,287 సరే! 1042 00:57:34,329 --> 00:57:35,370 తెరువు. 1043 00:57:36,162 --> 00:57:37,037 దేవా! 1044 00:57:37,245 --> 00:57:39,370 చచ్చిపోతావు కొడకా నా చేతుల్లో. 1045 00:57:41,495 --> 00:57:42,495 హేయ్! దేవా! 1046 00:57:43,954 --> 00:57:45,079 సరే. 1047 00:57:50,037 --> 00:57:51,537 దేవా! త్వరగా రా. 1048 00:57:51,995 --> 00:57:53,245 నేను దీపక్ సార్ ని. 1049 00:57:53,329 --> 00:57:54,537 తలుపు తీ త్వరగా. 1050 00:57:54,995 --> 00:57:55,870 బయటికెళ్ళాలి. 1051 00:57:57,370 --> 00:57:58,245 ఖుష్బూ. 1052 00:57:58,329 --> 00:57:59,370 ఖుష్బూ నువ్వు ఇక్కడే ఉండు. 1053 00:58:00,787 --> 00:58:02,829 పాటిల్! వచ్చేస్తున్నాము అన్ని రెడీ చెయ్యి. 1054 00:58:04,454 --> 00:58:05,329 దీపక్ సార్! రోబో! 1055 00:58:05,412 --> 00:58:07,245 అరేయ్ ముందు నడువు అర్జెంట్ పని ఉంది. 1056 00:58:07,829 --> 00:58:09,495 సార్ రోబో మంచివాడు కాదు సార్. 1057 00:58:11,495 --> 00:58:13,829 సరే తర్వాత మాట్లాడుకుందాం. రెడీ అయ్యి రా. 1058 00:58:16,995 --> 00:58:20,579 [భయానక సంగీతం] 1059 00:58:25,412 --> 00:58:27,037 రా! రా! 1060 00:58:27,537 --> 00:58:28,829 -సార్. -వెళ్దాం పద. 1061 00:58:30,995 --> 00:58:33,162 దేవా! దేవా టైం అయిపోతుంది. 1062 00:58:33,537 --> 00:58:34,495 కమాన్! 1063 00:58:39,704 --> 00:58:44,662 [ఉత్కంఠభరితమైన సంగీతం] 1064 00:58:55,037 --> 00:58:58,037 లోపలికెళ్ళు. ఎళ్ళూ! 1065 00:59:00,370 --> 00:59:01,662 సార్! 1066 00:59:02,329 --> 00:59:05,079 ప్లీజ్ రండి. పేపర్ సన్నీ రెడీగా ఉన్నాయి సంతకాలు చేయాలి. కూర్చోండి. 1067 00:59:05,245 --> 00:59:06,287 ప్లీజ్! 1068 00:59:21,162 --> 00:59:22,495 సైన్ సూపర్ సార్. 1069 00:59:39,037 --> 00:59:40,912 ఎస్ సార్. రండి సార్. ప్లీజ్. రండి. 1070 00:59:45,704 --> 00:59:48,037 థాంక్యూ సార్! ఆల్ పర్ఫెక్ట్! 1071 00:59:48,787 --> 00:59:49,829 సార్! 1072 00:59:51,287 --> 00:59:52,870 ఎప్పుడు కావాలన్నా నన్ను సంప్రదించండి సార్. 1073 00:59:54,704 --> 00:59:55,870 థాంక్యూ సార్! థాంక్యూ! 1074 00:59:56,787 --> 00:59:59,162 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1075 01:00:00,245 --> 01:00:03,454 రెటినా మరియి బయో మేట్రిక్స్ కంఫర్మ్ అయ్యాయి. థాంక్యూ. 1076 01:00:06,162 --> 01:00:07,495 -సార్! -హా? 1077 01:00:08,079 --> 01:00:09,620 రోబోని నేనే కొట్టాను సార్! 1078 01:00:14,454 --> 01:00:15,912 రోబో, ఖుష్బూని… 1079 01:00:18,495 --> 01:00:19,329 రేయ్! 1080 01:00:19,370 --> 01:00:20,454 చెప్పాను కదరా! 1081 01:00:20,537 --> 01:00:21,829 వాళ్ల మీద చెయ్యి వేయొద్దని. 1082 01:00:22,287 --> 01:00:23,537 ఏం చేశాను సార్? 1083 01:00:24,329 --> 01:00:26,287 ఎలాగో చచ్చిపోతుంది. 1084 01:00:26,620 --> 01:00:28,579 కొంచెం ఎంజాయ్ చేస్తే ఏమైంది? 1085 01:00:28,620 --> 01:00:31,162 కడుపుతో ఉందిరా… చెత్త నా కొడక. 1086 01:00:31,204 --> 01:00:32,412 చెత్తనా కొడుకునా? 1087 01:00:33,745 --> 01:00:35,120 చెత్తనా కొడుకునా? 1088 01:00:36,787 --> 01:00:38,454 నువ్వు ఏంటి? మహాత్ముడివా? 1089 01:01:00,745 --> 01:01:01,787 హీరో అవుతావా? 1090 01:01:03,162 --> 01:01:04,245 హీరో అవుతావా? 1091 01:01:13,120 --> 01:01:14,287 సార్! 1092 01:01:15,037 --> 01:01:16,204 [హిందీలో] మూత్ర విసార్జన చెయ్యాలా? 1093 01:01:18,412 --> 01:01:19,370 సార్! 1094 01:01:19,954 --> 01:01:21,329 ఇక్కడే పోసేస్తా! 1095 01:01:22,245 --> 01:01:23,579 ఇక్కడే పోసేస్తాను సార్! 1096 01:01:24,579 --> 01:01:26,120 [హిందీలో] రేయ్! ఆపురా! 1097 01:01:36,412 --> 01:01:38,454 ట్రాన్సాక్షన్ ఇన్కంప్లీట్ 1098 01:01:38,745 --> 01:01:40,954 ట్రాన్సాక్షన్ ఇన్కంప్లీట్ 1099 01:01:44,745 --> 01:01:45,787 ఓరి దేవుడా! 1100 01:01:59,079 --> 01:02:00,037 దేవా ఎక్కడరా? 1101 01:02:00,162 --> 01:02:01,620 వాడిని ఏం చేయ… చెయ్యొద్దు. 1102 01:02:01,787 --> 01:02:03,787 తీసుకురండి, ట్రాన్సాక్షన్ అవ్వలేదు. 1103 01:02:11,787 --> 01:02:13,454 హేయ్! ఈ బికారోడు ఎక్కడికి పోయాడు? 1104 01:02:14,079 --> 01:02:15,204 వీడి… 1105 01:02:15,704 --> 01:02:19,204 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1106 01:02:25,245 --> 01:02:26,204 ఏంటి? 1107 01:02:35,995 --> 01:02:36,954 -సార్… -రోబో! 1108 01:02:37,079 --> 01:02:39,495 -తప్పైపోయింది, సార్! -నోరు ముయ్యి! 1109 01:02:39,954 --> 01:02:41,829 సార్! పట్టేసుకుంటాం. 1110 01:02:42,579 --> 01:02:43,870 వాడు అడుక్కునేవాడు. 1111 01:02:44,787 --> 01:02:46,079 ఎక్కడినుంచో వచ్చాడు. 1112 01:02:46,329 --> 01:02:48,412 ఇక్కడ వాడికేం తెలుసు? ఎక్కడికి పోతాడు? 1113 01:02:48,787 --> 01:02:50,245 దొరికేస్తాడు, సార్! 1114 01:02:51,995 --> 01:02:53,329 పద వెతుకుదాం. పాటిల్! 1115 01:02:53,370 --> 01:02:54,620 [ఆంగ్లంలో] మనం అతన్ని పట్టుకుని తీరాలి. పదండి, వెళ్దాం. 1116 01:02:54,662 --> 01:02:55,662 [హిందీ లో] వెళదాం. 1117 01:03:31,870 --> 01:03:35,829 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1118 01:04:18,329 --> 01:04:20,912 [ఏడుపు] 1119 01:04:35,537 --> 01:04:41,204 [రైల్వే సూచన] 1120 01:04:55,954 --> 01:04:57,079 [హిందీ లో] ఏమైంది? 1121 01:04:57,829 --> 01:04:59,287 ఆకస్మికంగా పడిపోయాడు. 1122 01:04:59,537 --> 01:05:00,829 -[హిందీలో] అన్న! -అన్న! 1123 01:05:00,912 --> 01:05:02,245 [హిందీలో] మేడం మంచినీళ్లు ఇవ్వండి. అన్నా… 1124 01:05:02,995 --> 01:05:04,704 -[హిందీలో] అన్న! -అన్న! 1125 01:05:06,287 --> 01:05:08,829 -మెల్లిగా లేవండి! -కళ్ళు తిరిగాయిసార్. పడిపోయా. 1126 01:05:08,995 --> 01:05:10,245 మెల్లిగా! మెల్లిగా! 1127 01:05:10,995 --> 01:05:12,329 మెల్లిగా! మెల్లిగా! మెల్లిగా! 1128 01:05:13,787 --> 01:05:15,245 -ఇదిగో తీసుకోండి. -ఈ మంచి నీళ్లు తాగండి. 1129 01:05:18,954 --> 01:05:20,204 ఇప్పుడు బాగానే ఉందా? 1130 01:05:21,245 --> 01:05:23,370 -మేడం, వెళ్తున్నాం. -వెళ్దాం పద! 1131 01:05:23,620 --> 01:05:25,370 చూస్తోంటే చాలా ధనవంతుడిలా ఉన్నాడు. 1132 01:05:29,537 --> 01:05:31,454 -మీరు తెలుగు వాళ్ళా? -ఆ! 1133 01:05:32,704 --> 01:05:33,995 ఏమైనా తింటారా? 1134 01:05:34,912 --> 01:05:35,995 ఇడ్లీ తేనా? 1135 01:05:38,287 --> 01:05:39,120 డబ్బులు! 1136 01:05:40,537 --> 01:05:41,454 లేవు! 1137 01:05:43,870 --> 01:05:44,704 కార్డు! 1138 01:05:45,870 --> 01:05:46,829 అంటే? 1139 01:06:11,162 --> 01:06:12,162 సార్… 1140 01:06:28,704 --> 01:06:29,787 థాంక్యూ మేడం! 1141 01:06:45,787 --> 01:06:47,662 రాజుగాడు రాలేదే. 1142 01:06:48,370 --> 01:06:49,287 హ్యాండ్ ఇచ్చాడా? 1143 01:06:49,870 --> 01:06:50,870 హ్యాండ్ ఇచ్చాడా? 1144 01:06:52,454 --> 01:06:55,412 వాళ్ళ అమ్మానాన్న ఒట్టు వేయించుకున్నారంట. 1145 01:06:56,745 --> 01:06:58,745 డబ్బులు లేకుండా ఎలా బ్రతుకుతారు? 1146 01:06:59,120 --> 01:07:01,579 అడుక్కొని తింటారా అని అడిగారంట. 1147 01:07:08,162 --> 01:07:09,704 మనం పెళ్లి చేసుకున్నా గానీ… 1148 01:07:10,245 --> 01:07:11,829 విడిపోతాము అనిపిస్తుంది. 1149 01:07:13,287 --> 01:07:14,870 డబ్బులు ఆస్తులు లేకుండా 1150 01:07:14,995 --> 01:07:16,912 కాపురాలు నిలబడవు అంటున్నాడు. 1151 01:07:17,162 --> 01:07:18,620 ఏ? ప్రేమించినప్పుడు, 1152 01:07:18,870 --> 01:07:20,120 వెంటపడినప్పుడు తెలియదా? 1153 01:07:20,787 --> 01:07:22,204 ఎందుకు లేచిపోదాము అన్నాడు మరి? 1154 01:07:22,912 --> 01:07:23,787 గట్టిగా అడుగు. 1155 01:07:23,870 --> 01:07:25,245 గట్టిగానే అడిగానే! 1156 01:07:26,704 --> 01:07:28,162 ఫోన్ స్విచ్ ఆఫ్ చేసాడు. 1157 01:07:29,912 --> 01:07:30,995 ఏం చేద్దామే? 1158 01:07:34,287 --> 01:07:35,245 మా ఇంటికిరా! 1159 01:07:35,495 --> 01:07:37,829 జాబ్ కోసం వచ్చావని మా పేరెంట్స్ కి చెప్తా. 1160 01:07:38,579 --> 01:07:42,120 జాబ్ తెచ్చుకొని సార్ప్రైజ్ ఇద్దాం అనుకున్నా అని మీ పేరెంట్స్ కి అలా చెప్పేసేయ్యి. 1161 01:07:42,412 --> 01:07:46,662 ఈ లవ్, ఈ లేచిపోవడం ఇవన్నీ ఎవ్వరికీ తెలియకూడదు. ఇదే పర్ఫెక్ట్ ప్లాన్. 1162 01:08:01,745 --> 01:08:04,620 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1163 01:08:17,704 --> 01:08:22,537 [ట్రైన్ కదులుతున్న శబ్దం] 1164 01:08:25,495 --> 01:08:26,370 రేయ్! 1165 01:08:46,954 --> 01:08:49,037 ట్రైన్ కింద పడేదానివి, చచ్చిపోతావు. 1166 01:08:51,912 --> 01:08:52,912 పడితే అయిపోయేది. 1167 01:08:53,204 --> 01:08:54,454 బతికి ఏం చేయాలి? 1168 01:08:56,829 --> 01:08:57,954 బతుకు కోసమే బతుకు. 1169 01:09:14,912 --> 01:09:16,495 అమ్మ! అమ్మ! అమ్మ! 1170 01:09:17,079 --> 01:09:19,120 ఫోన్ ఇస్తావా? ఒక్కసారి ఫోన్ ఇస్తావా? 1171 01:09:19,329 --> 01:09:20,579 దీపక్ సార్ కి ఫోన్ చేయాలి. 1172 01:09:21,454 --> 01:09:22,954 కుష్బునీ ఏమైనా చేస్తాడు ఆ రోబో. 1173 01:09:23,412 --> 01:09:24,704 ఒక్కసారి ఫోన్ ఇస్తావా? 1174 01:09:24,787 --> 01:09:26,495 అమ్మా అమ్మా! ఒక్కసారి ఫోన్ ఇస్తావా? 1175 01:09:26,620 --> 01:09:27,537 ప్లీజ్! 1176 01:09:41,537 --> 01:09:42,454 దీపక్ సార్! 1177 01:09:42,537 --> 01:09:43,454 దీపక్ సార్! 1178 01:09:43,495 --> 01:09:45,745 దీపక్ సార్! నేను… దీ… దీపక్! 1179 01:09:53,620 --> 01:09:54,537 థాంక్యూ! 1180 01:10:12,662 --> 01:10:16,120 సులభ్ కాంప్లెక్స్, రైల్వే స్టేషన్ , బిచ్చగాళ్ళు ఎక్కడ ఉంటారో అక్కడ వెతకండి. 1181 01:10:16,162 --> 01:10:17,120 -అలాగే సార్. -వెళ్లండి. 1182 01:10:27,454 --> 01:10:29,537 దీపక్ సార్ నేను… 1183 01:10:30,079 --> 01:10:31,079 దేవా! 1184 01:10:34,620 --> 01:10:38,370 మీరు ట్రై చేస్తున్న నెంబర్ ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు… 1185 01:10:39,454 --> 01:10:41,037 -సార్… -[ఆంగ్లంలో] జాగ్రత్తగా విను. 1186 01:10:41,204 --> 01:10:42,745 -8-4-3-6-1 -1-1-2-5 1187 01:10:42,912 --> 01:10:44,370 -సరే సార్! -నెంబర్ నీ వెంటనే ట్రేస్ చేయండి. 1188 01:10:44,787 --> 01:10:47,704 -అమ్మ! అమ్మ! ఇవాళ ఏం వారం? -శుక్రవారం! 1189 01:10:49,120 --> 01:10:51,620 అమ్మ! ఏదైనా మసీదు పక్కన దింపుతారా నన్ను? 1190 01:10:54,454 --> 01:10:55,454 ఆకలేస్తుంది. 1191 01:10:55,495 --> 01:10:56,537 అన్నం పెడతారు. 1192 01:11:02,370 --> 01:11:03,412 [హిందీలో] హా మేడం ఎక్కడికి వెళ్లాలి? 1193 01:11:03,995 --> 01:11:05,745 -[హిందీ లో] మహాలక్ష్మికి వస్తావా? -[హిందీ లో] రండి మేడం తీసుకెళతాను. 1194 01:11:23,370 --> 01:11:24,454 థాంక్యూ అమ్మ! 1195 01:11:25,495 --> 01:11:26,620 సార్! సార్! సార్! 1196 01:11:26,787 --> 01:11:29,495 సెల్ల్ఫోన్ కళ్యాణ్ రైల్వేస్టేషన్ లో ట్రేస్ అయ్యింది. కానీ సిమ్ కార్డు అడ్రస్ నల్గొండ. 1197 01:11:29,579 --> 01:11:30,745 -పేరు సమీరా! -వెళ్దాం పదండి 1198 01:11:36,954 --> 01:11:38,704 -ఏం అయ్యింది? -ఇటు వెళ్లారు సార్ సీసీటీవీలో. 1199 01:11:46,162 --> 01:11:47,370 అంటుంది వెళ్ళు. 1200 01:11:47,829 --> 01:11:49,162 థాంక్యూ అమ్మా! 1201 01:11:49,245 --> 01:11:51,120 -నాకొక సాయం చేస్తావా? -ఆ! 1202 01:11:51,329 --> 01:11:53,079 ఆ స్వరం లో నన్ను అమ్మా అని పిలువకు. 1203 01:12:12,204 --> 01:12:13,912 నీ ఫోన్ నుంచే నాకు ఫోన్ వచ్చింది. 1204 01:12:19,912 --> 01:12:20,829 ఇతనేనా? 1205 01:12:26,162 --> 01:12:27,870 ఈయన స్టేషన్లో… 1206 01:12:28,204 --> 01:12:29,912 కళ్ళు తిరిగి పడిపోయాడు సార్! 1207 01:12:30,745 --> 01:12:31,662 నే… నేను! 1208 01:12:31,912 --> 01:12:33,370 చాక్లెట్ తినడానికి ఇచ్చా. 1209 01:12:35,162 --> 01:12:36,495 అది అయిన తర్వాత, 1210 01:12:36,954 --> 01:12:39,579 ఇంటికి ఫోన్ చేయాలని చెప్పాడు అందుకే… 1211 01:12:40,537 --> 01:12:41,495 ఫోన్ ఇచ్చా. 1212 01:12:41,995 --> 01:12:44,204 -అంతే. -ఆ టైంలో స్టేషన్లో ఏం చేస్తున్నావు? 1213 01:12:53,704 --> 01:12:54,620 పద! 1214 01:12:55,287 --> 01:12:56,204 సార్! 1215 01:12:56,245 --> 01:12:58,245 -మొదటి నుంచి చెప్పనా? -చెప్పు! 1216 01:12:58,662 --> 01:13:02,412 రాజు నేను ఇంటర్మీడియట్ నుంచి ప్రేమించుకుంటున్నాం సార్. 1217 01:13:02,912 --> 01:13:04,370 నాకు సంబంధాలు వస్తుంటే 1218 01:13:05,120 --> 01:13:06,829 లేచిపోదాం లేచిపోదాం అని చెప్పాడు. 1219 01:13:07,245 --> 01:13:08,954 అందుకే నేను ముంబై వచ్చాను సార్! 1220 01:13:09,120 --> 01:13:10,620 కానీ వాడు రాలేదు. 1221 01:13:11,245 --> 01:13:12,662 అలా స్టేషన్లో… 1222 01:13:12,745 --> 01:13:14,454 వాడి కోసమే ఎదురు చూస్తున్నాను సార్! 1223 01:13:14,537 --> 01:13:15,995 స్టేషన్లో ఎంతసేపు ఉన్నాడు? 1224 01:13:16,704 --> 01:13:19,120 సార్ నేను వీడితో లేచిపోయానని… 1225 01:13:19,620 --> 01:13:20,995 అందరూ అనుకుంటున్నారు సార్. 1226 01:13:21,204 --> 01:13:23,079 నాకు వీడెవడో తెలియదు సార్. 1227 01:13:23,912 --> 01:13:26,412 రాజు గాడికి తెలిస్తే ఏమనుకుంటాడు సార్? 1228 01:13:27,079 --> 01:13:28,037 కానీ… 1229 01:13:28,537 --> 01:13:29,912 నేను ఇక్కడ ఉన్నానని 1230 01:13:30,120 --> 01:13:31,204 మీకు ఎలా తెలిసింది? 1231 01:13:32,037 --> 01:13:33,287 నీ ఫోన్ ట్రేస్ చేసాము. 1232 01:13:34,245 --> 01:13:36,037 సార్! రాజు నెంబర్ ఇస్తా… 1233 01:13:36,287 --> 01:13:38,745 మీరు రాజును కూడా ట్రేస్ చేస్తారా? 1234 01:13:39,079 --> 01:13:41,579 ఇది నా లైఫ్ కి సంబంధించింది సార్! 1235 01:13:42,287 --> 01:13:43,704 ఇంకా ఎవరితోనైనా మాట్లాడాడా? 1236 01:13:45,787 --> 01:13:47,037 ఏ వారం అన్నాడు? 1237 01:13:47,620 --> 01:13:48,870 శుక్రవారం అన్నాను. 1238 01:13:49,162 --> 01:13:50,745 ఏదైనా… 1239 01:13:51,120 --> 01:13:53,662 దగ్గర మసీదులో దింపమన్నాడు. 1240 01:13:53,912 --> 01:13:56,204 కాబట్టి హాజి అలీలో దింపాను, సార్! 1241 01:13:56,412 --> 01:13:58,954 హాజి అలీ దగ్గర దింపావు. అంతే కదా? ఓకే. 1242 01:13:59,787 --> 01:14:00,704 స…సార్! సార్! 1243 01:14:02,079 --> 01:14:02,995 బై ద వే… 1244 01:14:03,912 --> 01:14:05,662 నాకున్న అనుభవంతో చెబుతున్నాను. 1245 01:14:05,829 --> 01:14:07,037 రాజుగాడు నీకు చెయ్యొచ్చాడు. 1246 01:14:07,245 --> 01:14:08,495 ఎవడిని పడితే వాడిని నమ్మకు. 1247 01:14:10,370 --> 01:14:11,204 [హిందీ లో] ఏమైంది? 1248 01:14:11,245 --> 01:14:13,204 నీకెందుకమ్మా? దీన్ని తన్నాలి ముందు. 1249 01:14:19,787 --> 01:14:22,620 [అజాన్ ప్రార్థన] 1250 01:14:34,787 --> 01:14:37,412 హేయ్ మొత్తం అందరినీ చెక్ చెయ్యండి. ఎవ్వరినీ వదిలిపెట్టొద్దు. 1251 01:14:55,412 --> 01:14:59,204 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1252 01:15:15,745 --> 01:15:17,329 [హిందీ లో] భాయ్, వాడు దొరకలేదు భాయ్. 1253 01:15:20,954 --> 01:15:24,620 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1254 01:15:27,787 --> 01:15:28,704 ఏమైంది? 1255 01:15:29,120 --> 01:15:31,287 -దొరకలేదు సార్! -మసీదు అంతా వెతికారా? 1256 01:15:31,745 --> 01:15:32,829 వెతికాం సార్! 1257 01:15:32,912 --> 01:15:33,912 దొరకలేదు. 1258 01:15:34,870 --> 01:15:35,745 షిట్! 1259 01:15:43,245 --> 01:15:44,245 పేరు ఏంటి? 1260 01:15:44,787 --> 01:15:46,995 -పేరేంటి రా? -దేవ సార్! 1261 01:15:47,662 --> 01:15:48,495 అమ్మ నాన్న? 1262 01:15:48,662 --> 01:15:50,204 అమ్మ నాయన చనిపోయారు సార్! 1263 01:15:51,412 --> 01:15:52,829 పొరికి రాస్కల్! 1264 01:15:53,412 --> 01:15:55,120 -అబ్బా! -నాకు ఎదురు చెబుతావా? 1265 01:15:55,204 --> 01:15:57,954 చెప్తావా? నోరెత్తితే చంపేస్తా. 1266 01:15:58,662 --> 01:16:01,204 60,000! ఆరుగురున్నారు కదా? 1267 01:16:01,704 --> 01:16:04,537 వాళ్ళని ఏం చేసినా అడిగే వాళ్ళు ఎవ్వరూ లేరు. అనాథలు. 1268 01:16:04,829 --> 01:16:05,787 60! 1269 01:16:10,329 --> 01:16:12,204 నేనున్నా నీకు సరేనా. 1270 01:16:13,162 --> 01:16:16,370 నేనున్నా కదా సరేనా. 1271 01:16:34,745 --> 01:16:37,704 -ఎలా ఉంది రా ఈ అమ్మాయి? -చాలా బావుంది. 1272 01:16:38,079 --> 01:16:39,870 చాలా బాగా ఉందిరా తను. 1273 01:16:39,912 --> 01:16:40,829 ఏక్ నెంబర్ సరుకు. 1274 01:16:40,912 --> 01:16:44,620 -వెనీలాతో చేసిన డెసెర్ట్ లా ఉంది. -అదే చెబుదాం అనుకున్నా అన్నా. 1275 01:16:45,745 --> 01:16:46,579 ఏంటి? 1276 01:16:46,662 --> 01:16:48,537 ఎవడ్రా నువ్వు? ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళిపో! 1277 01:16:49,870 --> 01:16:50,995 ఫో… ఫోన్! 1278 01:16:51,037 --> 01:16:52,495 ఫోన్ లేదు ఏం లేదు. ముందు ఇక్కడి నుంచి వెళ్ళు. 1279 01:16:53,037 --> 01:16:54,454 అరే ఏం లేదు. ఇక్కడ నుంచి వెళ్ళిపో. 1280 01:16:54,537 --> 01:16:55,787 ఫోన్ ఉన్నా మనల్ని ఫోన్ అడుగుతారు. 1281 01:17:06,912 --> 01:17:10,995 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1282 01:17:19,995 --> 01:17:23,204 [హిందీ లో] హేయ్! వెళ్ళు. లే. వెళ్ళు ఇక్కడి నుంచి. 1283 01:17:23,329 --> 01:17:24,204 హేయ్! 1284 01:17:27,620 --> 01:17:30,787 అమ్మ! ఫోన్ ఫోన్ ఇస్తారా? 1285 01:17:31,204 --> 01:17:34,287 -[హిందీ లో] ఏయ్! వీడిని ఎక్కడైనా చూసావా? -లేదు. 1286 01:17:44,537 --> 01:17:48,162 అదే మసీదు, అదే మసీదు, అదే మసీదు. 1287 01:17:51,454 --> 01:17:53,620 ఇంకొక మూడు రోజులు ఇక్కడే ఉంటానే! 1288 01:17:54,829 --> 01:18:00,245 ఈ లోపల మా ఇంట్లో వాళ్ళో, రాజుగాడో, ఎవరైనా నా పరిస్థితిని అర్థం చేసుకుంటారు. 1289 01:18:04,079 --> 01:18:05,787 ఒప్పుకోవట్లేదే, ప్లీజ్! 1290 01:18:05,995 --> 01:18:08,287 ఏదైనా ఉమెన్స్ హాస్టల్ చూసుకో. ప్లీజ్ 1291 01:18:08,329 --> 01:18:09,537 ఒక్కసారి చెప్పి చూడు. 1292 01:18:09,620 --> 01:18:12,079 నన్ను తిడుతున్నారే, ప్లీజ్! ప్లీజ్ వెళ్ళిపో! 1293 01:18:12,287 --> 01:18:15,787 [ఆందోళనకర సంగీతం] 1294 01:18:30,829 --> 01:18:35,037 [వాహనాల శబ్దం] 1295 01:18:42,745 --> 01:18:45,079 [చలాకితనమైన సంగీతం] 1296 01:18:47,954 --> 01:18:48,995 అక్క! 1297 01:18:50,079 --> 01:18:50,995 అమ్మ! 1298 01:18:51,912 --> 01:18:53,245 -మేడం! -ఏయ్! 1299 01:18:54,662 --> 01:18:55,787 అలా పిలవకురా! 1300 01:18:55,995 --> 01:18:56,912 మేడం! 1301 01:18:57,495 --> 01:18:59,579 నా ఇల్లు ఎక్కడ ఉందో అర్థం కావడం లేదు. 1302 01:19:01,120 --> 01:19:03,245 మేడం! ఈ ఊరంతా ఒకేలా ఉంది. 1303 01:19:03,829 --> 01:19:05,995 ఎంత బ్రతిమాలినా ఎవ్వరూ ఫోన్ ఇవ్వట్లేదు మేడం. 1304 01:19:07,287 --> 01:19:08,662 మేడం! మేడం! మేడం! 1305 01:19:08,829 --> 01:19:10,370 దీపక్ సార్ కి ఫోన్ చేయాలి మేడం. 1306 01:19:10,620 --> 01:19:11,995 కుష్బునీ కొట్టడేమో రోబో! 1307 01:19:12,079 --> 01:19:12,912 మేడం! 1308 01:19:12,995 --> 01:19:14,495 ఈ ఊర్లో నాకు ఎవ్వరూ తెలియదు మేడం. 1309 01:19:14,870 --> 01:19:16,620 మేడం! ప్లీజ్ ఆగండి మేడం. 1310 01:19:17,495 --> 01:19:18,495 మేడం! 1311 01:19:19,079 --> 01:19:20,204 అసలు నువ్వు ఎవడురా? 1312 01:19:20,370 --> 01:19:21,829 ఆ దీపక్ గాడు ఎవడురా? 1313 01:19:21,912 --> 01:19:23,079 అంతా వాడి మూలానే! 1314 01:19:23,162 --> 01:19:24,120 నిన్ను! 1315 01:19:25,620 --> 01:19:26,787 -చ్ఛ! -మేడం! 1316 01:19:41,120 --> 01:19:43,495 [ట్రాఫిక్ శబ్దం] 1317 01:19:58,204 --> 01:19:59,579 [ఫోన్ మోగుతున్న శబ్దం] 1318 01:20:01,537 --> 01:20:02,454 హలో దీపక్! 1319 01:20:02,620 --> 01:20:04,037 ట్రాన్సాక్షన్ అయ్యిందా? 1320 01:20:05,537 --> 01:20:08,620 -అవ్వలేదు! -త్వరగా చేయండి. ఒకళ్ళకి వచ్చి… 1321 01:20:09,245 --> 01:20:10,162 ఇంకొకళ్ళకి 1322 01:20:10,329 --> 01:20:11,662 డబ్బులు రాకపోతే, 1323 01:20:11,912 --> 01:20:13,037 వాళ్లకేవో 1324 01:20:13,120 --> 01:20:14,079 సందేహాలు వస్తాయి. 1325 01:20:14,162 --> 01:20:15,037 అయ్యిపోతుంది నీరజ్. 1326 01:20:15,120 --> 01:20:18,204 అసలు ముష్టి వాళ్లు నా గెస్ట్ హౌస్ లో ఉన్నారని తలుచుకుంటేనే… 1327 01:20:18,454 --> 01:20:20,620 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1328 01:20:21,745 --> 01:20:23,745 పని అయిపోగానే ఆ గెస్ట్ హౌస్ అమ్మేయాలి. 1329 01:20:30,120 --> 01:20:31,079 దీపక్ సార్! 1330 01:20:33,162 --> 01:20:34,704 [హిందీలో] నాకు చాలా భయంగా ఉంది. 1331 01:20:35,620 --> 01:20:37,662 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1332 01:20:43,912 --> 01:20:45,745 -[హిందీలో] నేను గర్భవతిని. -కాదు! కాదు! 1333 01:20:46,745 --> 01:20:48,495 వేసుకో, వేసుకో, పైకి వేసుకో. 1334 01:20:48,829 --> 01:20:50,495 [హిందీలో] ఆ వెధవ! 1335 01:20:50,912 --> 01:20:51,829 రోబో! 1336 01:20:52,120 --> 01:20:53,495 నా పైన చెయ్యి వేసాడు. 1337 01:20:55,245 --> 01:20:56,120 సార్! 1338 01:20:59,745 --> 01:21:00,787 నాకు సహాయం చేయండి. 1339 01:21:01,579 --> 01:21:02,829 సరే! కూర్చో కూర్చో. 1340 01:21:03,162 --> 01:21:04,245 [హిందీలో] కూర్చో! కూర్చో! 1341 01:21:05,037 --> 01:21:06,412 నన్ను వెనక్కి పంపించండి. 1342 01:21:07,287 --> 01:21:08,620 మీ కాళ్ళు పట్టుకుంటాను. 1343 01:21:19,370 --> 01:21:21,579 సార్ ఒక్క రూపాయి ఇవ్వండి సార్. 1344 01:21:22,204 --> 01:21:24,454 -ఏ వెళ్ళు -ప్లీజ్ సార్. 1345 01:21:25,704 --> 01:21:28,245 -ఒక్క రూపాయి -ఏ వెళ్ళు… 1346 01:21:29,454 --> 01:21:31,120 సార్ వద్దు సార్! 1347 01:21:31,204 --> 01:21:32,370 -అనురా! -సార్ వద్దు సార్! 1348 01:21:32,454 --> 01:21:33,829 అమ్మ! అమ్మ! 1349 01:21:33,995 --> 01:21:35,037 ఒక్క రూపాయి ఇవ్వమ్మా. 1350 01:21:35,079 --> 01:21:36,412 ఒక్క రూపాయి ఇవ్వమ్మా. 1351 01:21:36,537 --> 01:21:38,704 -ఆకలేస్తుంది అమ్మ! -ఆకలేస్తుంది అమ్మ! 1352 01:21:38,912 --> 01:21:40,454 -గట్టిగా! -ఆ… 1353 01:21:40,620 --> 01:21:43,245 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1354 01:21:48,162 --> 01:21:49,537 అన్నా. డబ్బులు. 1355 01:21:50,037 --> 01:21:54,287 వంద రూపాయలు బ్రెడ్ కోసం. రెండొందల రూపాయలు మందుల కోసం. 1356 01:21:55,287 --> 01:21:58,079 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1357 01:22:11,079 --> 01:22:15,495 [ప్రేరణ కలిగించే సంగీతం] 1358 01:22:34,495 --> 01:22:36,412 [నవ్వుతున్న శబ్దం] 1359 01:22:42,995 --> 01:22:44,954 ఇది నీది తీసుకో. 1360 01:22:48,662 --> 01:22:49,829 ఇది నీది. 1361 01:22:56,662 --> 01:22:58,995 నేను అడుక్కోలే? నీకు సాయం చేసా. 1362 01:22:59,829 --> 01:23:01,245 మీరే నాకు తిండి పెట్టాలంతే. 1363 01:23:02,079 --> 01:23:04,870 దీపక్ సార్ ఎప్పుడైనా అడిగితే అదే చెప్పాలి. 1364 01:23:06,495 --> 01:23:08,870 [పావురాల శబ్దం] 1365 01:23:09,995 --> 01:23:12,370 ఏమి తింటావు? 1366 01:23:14,829 --> 01:23:16,745 [పావురాలు ఎగురుతున్న శబ్దం] 1367 01:23:18,579 --> 01:23:21,662 [ట్రాఫిక్ శబ్దం] 1368 01:24:00,079 --> 01:24:01,870 [ఆయాసపడ్తూన్న శబ్దం] 1369 01:24:01,995 --> 01:24:03,495 దీపక్ సార్ ఉన్నాడా? 1370 01:24:04,287 --> 01:24:05,620 [హిందీలో] ఉన్నాడు. లోపలికెళ్ళు. 1371 01:24:10,370 --> 01:24:11,245 సార్! 1372 01:24:11,537 --> 01:24:12,454 దేవా వచ్చాడు సార్! 1373 01:24:20,412 --> 01:24:22,745 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1374 01:24:29,037 --> 01:24:30,745 [హిందీలో] నాకు ఏమైనా జరిగితే, 1375 01:24:31,454 --> 01:24:32,870 ఈ డబ్బా నీదే. 1376 01:24:35,329 --> 01:24:37,870 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1377 01:25:12,954 --> 01:25:13,829 దేవ! 1378 01:25:15,245 --> 01:25:16,412 నేను దీపక్ సార్ ని! 1379 01:25:16,454 --> 01:25:18,912 రోబో మంచివాడు కాదని, చెప్పాను కదా సార్! 1380 01:25:18,995 --> 01:25:19,954 అవును, దేవ! 1381 01:25:20,037 --> 01:25:21,329 మంచివాడు కాదు దేవ! 1382 01:25:21,537 --> 01:25:22,870 వాడిని నేను వదలను. 1383 01:25:25,079 --> 01:25:27,620 కుష్బు కడుపుతో ఉన్నా వదలలేదని చెప్పా కదా సార్! 1384 01:25:27,995 --> 01:25:28,912 అవును! 1385 01:25:29,329 --> 01:25:31,079 వాడిని కొట్టేసి పంపించేద్దాం. 1386 01:25:31,745 --> 01:25:32,745 దేవ! 1387 01:25:33,412 --> 01:25:35,537 నిన్ను అన్నా అనుకున్నానని తెలుసు కదా సార్! 1388 01:25:35,704 --> 01:25:36,745 తెలుసు దేవ! 1389 01:25:36,995 --> 01:25:38,912 నేను నిన్ను తమ్ముడు అనుకుంటాను కదా! 1390 01:25:39,454 --> 01:25:40,579 అయినా! 1391 01:25:41,329 --> 01:25:43,537 అయినా వాడు నిన్ను చంపుదామనుకున్నాడు కదా? 1392 01:25:47,329 --> 01:25:49,787 చంపుదామనుకున్నాడని మీకు ముందే తెలుసు కదా సార్. 1393 01:25:55,204 --> 01:25:56,037 దేవా! 1394 01:25:57,412 --> 01:25:58,329 దేవా! 1395 01:25:59,329 --> 01:26:00,329 దేవా తలుపు తి! 1396 01:26:00,537 --> 01:26:01,662 రండి రా! 1397 01:26:02,329 --> 01:26:04,662 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1398 01:26:11,995 --> 01:26:13,370 రేయ్! పారిపోయాడు. 1399 01:26:13,662 --> 01:26:14,537 ఇక్కడే ఉంటాడు. 1400 01:26:14,579 --> 01:26:15,579 -వెళ్లి పట్టుకోండి. -వెళ్ళి అక్కడ వెతకండి. 1401 01:26:15,662 --> 01:26:16,829 -ఎస్ సార్. -రండి! రండి! 1402 01:26:20,370 --> 01:26:22,995 -[తుపాకి పేలుడు శబ్దం] -[ఆంగ్లంలో] రేయ్! రేయ్! కాల్చకండి. 1403 01:26:23,037 --> 01:26:24,620 నాకు వాడు ప్రాణాలతో కావాలి. 1404 01:26:24,745 --> 01:26:26,204 రేయ్ ఆగు. 1405 01:26:27,537 --> 01:26:28,662 దేవ ఆగు! 1406 01:26:29,787 --> 01:26:31,162 దేవా పారిపో. 1407 01:26:33,412 --> 01:26:35,537 [ఆయస పడుతున్న శబ్దం] 1408 01:26:36,037 --> 01:26:38,704 [ఆందోళనకర సంగీతం] 1409 01:26:49,579 --> 01:26:52,287 దేవా పారిపో. దొరకకు. పారిపో. 1410 01:26:52,745 --> 01:26:53,829 దేవ ఆగు! 1411 01:26:54,412 --> 01:26:56,537 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1412 01:26:59,245 --> 01:27:01,245 [ఆయాసపడ్తూన్న శబ్దం] 1413 01:27:01,870 --> 01:27:03,245 [నిశీధిలో పక్షి శబ్దం] 1414 01:27:04,787 --> 01:27:07,620 [నిశీధిలో వినిపిస్తున్న శబ్దాలు] 1415 01:27:09,245 --> 01:27:11,870 [నీటి శబ్దం] 1416 01:27:33,704 --> 01:27:35,370 [నీటి చప్పుళ్లు] 1417 01:27:38,870 --> 01:27:41,454 [హిందీలో] అరే! చెట్లలో బాగా వెతకండిరా. 1418 01:27:41,620 --> 01:27:43,120 ఏ చెట్టు కిందైనా దాక్కుని ఉండొచ్చు. 1419 01:27:43,495 --> 01:27:46,329 -[ఆందోళనకర సంగీతం] -[నిశీధిలో వినిపిస్తున్న శబ్దాలు] 1420 01:27:53,204 --> 01:27:55,162 [నీటి శబ్దం] 1421 01:27:56,704 --> 01:27:59,454 [అస్పష్టమైన శబ్దాలు] 1422 01:28:19,995 --> 01:28:21,537 హే దేవా! 1423 01:28:24,162 --> 01:28:25,370 పదండి రా! 1424 01:28:25,995 --> 01:28:27,995 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1425 01:29:17,495 --> 01:29:20,662 భౌ! భౌ! భౌభౌ! జరుగు! 1426 01:29:21,995 --> 01:29:24,287 భౌ! భౌ! భౌభౌ! 1427 01:29:27,537 --> 01:29:29,245 రోబో నుంచి తప్పించుకుంటావా? 1428 01:29:29,912 --> 01:29:30,787 రేయ్! 1429 01:29:38,037 --> 01:29:39,412 నా మీద చెయ్యేస్తావా? 1430 01:29:39,579 --> 01:29:41,829 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1431 01:30:18,454 --> 01:30:19,995 [హిందీ లో] హే నేనే రా! 1432 01:30:25,204 --> 01:30:29,537 [నొప్పితో అరుస్తున్న శబ్దం] 1433 01:30:47,412 --> 01:30:49,870 [నిశీధిలో వినిపిస్తున్న శబ్దాలు] 1434 01:30:52,204 --> 01:30:55,537 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1435 01:31:46,912 --> 01:31:48,162 సెక్యూరిటీ! 1436 01:31:51,537 --> 01:31:54,245 [నాటకీయ సంగీతం] 1437 01:32:02,579 --> 01:32:03,495 మేడం! 1438 01:32:03,662 --> 01:32:05,620 కొన్ని కట్టెలేసి కాల్చేయండి మేడం. 1439 01:32:08,495 --> 01:32:09,412 కొన్ని 1440 01:32:09,454 --> 01:32:10,620 కొన్ని కట్టెలు వేసి… 1441 01:32:13,412 --> 01:32:15,954 -[హిందీలో] నీకు ఇతను తెలుసా? -లేదు. 1442 01:32:16,079 --> 01:32:18,454 [నాటకీయ సంగీతం] 1443 01:32:27,745 --> 01:32:30,787 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1444 01:32:43,037 --> 01:32:44,287 నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 1445 01:32:45,954 --> 01:32:47,287 దొరికిపోతాడు అనుకున్నాను. 1446 01:32:47,495 --> 01:32:48,620 దొరకలేదు. 1447 01:32:49,245 --> 01:32:50,620 ఎక్కడున్నాడో తెలియదు. 1448 01:32:52,120 --> 01:32:54,120 వాడికి సమాచారం అంతా తెలుసు. 1449 01:32:54,662 --> 01:32:55,620 ఇప్పుడు 1450 01:32:55,787 --> 01:32:57,287 ఎవరికన్నా లీక్ చేస్తే? 1451 01:32:57,787 --> 01:32:58,995 వాడికి అదంతా అర్థం కాదు. 1452 01:32:59,162 --> 01:33:01,079 -ఎవరికి చెప్పడు. -ఏం అర్థం కాని వాడు, 1453 01:33:01,287 --> 01:33:02,495 మన దగ్గర నుండే 1454 01:33:02,579 --> 01:33:03,495 పారిపోయాడు. 1455 01:33:04,120 --> 01:33:05,412 ఇంత పెద్ద సిటీలో, 1456 01:33:06,495 --> 01:33:08,787 డబ్బులు లేకుండా, భాష కూడా రాకుండా 1457 01:33:09,704 --> 01:33:11,495 మన రిసార్ట్ అడ్రస్ పట్టుకున్నాడు. 1458 01:33:12,120 --> 01:33:13,079 మళ్ళీ… 1459 01:33:13,912 --> 01:33:16,037 మన దగ్గర నుంచే తప్పించుకున్నాడు. 1460 01:33:17,287 --> 01:33:19,829 మీకు ఇది అంత అర్థరహితంగా అనిపించట్లేదా? 1461 01:33:20,995 --> 01:33:22,995 మీకు వాడి మీద జాలి. 1462 01:33:24,245 --> 01:33:25,245 దయ! 1463 01:33:25,704 --> 01:33:27,037 అందుకే వాడిని వదిలేశారు. 1464 01:33:27,329 --> 01:33:28,245 లేకుంటే… 1465 01:33:28,995 --> 01:33:30,454 ఒక ముష్టోడు, 1466 01:33:30,995 --> 01:33:34,204 పదివేల కోట్లతో అసలు ఎలా పారిపోతాడు. 1467 01:33:37,287 --> 01:33:40,662 [ఆంగ్లంలో] నువ్వు మొదటినుంచి వాళ్ళని చంపాలి అనుకోవట్లేదు, కదా? 1468 01:33:42,745 --> 01:33:45,079 ఒక ముష్టోడి మీద ఉన్న ఆలోచన, 1469 01:33:46,620 --> 01:33:48,162 మీ ఫ్యామిలీ మీద లేదు. 1470 01:33:48,912 --> 01:33:51,662 మీ లైఫ్ నీ వెనక్కి ఇచ్చిన నామీద లేదు. 1471 01:33:51,704 --> 01:33:54,162 నీరజ్! నీరజ్! ఆలా అనకండి. 1472 01:33:54,954 --> 01:33:57,079 మీరు నా కోసమే ఏంచేసారో నాకు బాగా తెలుసు. 1473 01:33:57,995 --> 01:33:59,245 [ఆంగ్లంలో] నేను నిన్ను నిరాశపరచను. 1474 01:33:59,329 --> 01:34:00,454 వాడిని పట్టుకుంటాను. 1475 01:34:02,204 --> 01:34:04,370 -[ఆంగ్లంలో] నా మీద నమ్మకం ఉంచు -ఈ ఒక్కసారికి నమ్ముతున్నాను. 1476 01:34:05,912 --> 01:34:07,079 చివరి అవకాశం. 1477 01:34:15,162 --> 01:34:18,329 పాటిల్! ఆ దేవ కలిసిన రిజిస్ట్రార్ నీ చంపేద్దాం. 1478 01:34:24,620 --> 01:34:25,537 సార్! 1479 01:34:25,704 --> 01:34:26,954 ఆ దేవానీ మాత్రం… 1480 01:34:27,204 --> 01:34:28,954 నేను వదిలిపెట్టను. 1481 01:34:30,370 --> 01:34:32,662 సరే! అసలు వాడిని ఏ ఊరు నుంచి తీసుకొచ్చారు మీరు. 1482 01:34:33,037 --> 01:34:33,995 తిరుపతి! 1483 01:34:35,287 --> 01:34:36,204 తిరుపతి! 1484 01:34:37,287 --> 01:34:38,662 వాడు అక్కడికే వెళ్లి ఉంటాడు. 1485 01:34:47,829 --> 01:34:48,745 మేడం. 1486 01:34:52,287 --> 01:34:54,829 [చలాకితనమైన సంగీతం] 1487 01:34:55,995 --> 01:34:56,995 కర్మ! 1488 01:34:58,037 --> 01:34:59,204 అసలు ఎవడ్రా నువ్వు? 1489 01:35:00,037 --> 01:35:02,620 చంపుక తింటున్నావు. ఎందుకురా నా వెంట పడుతున్నావు? 1490 01:35:03,079 --> 01:35:04,787 మీరు తప్ప నాకు ఎవరూ తెలియదు మేడం. 1491 01:35:05,162 --> 01:35:06,912 నువ్వెవరో నాకు తెలియదు కదరా? 1492 01:35:07,204 --> 01:35:08,704 నా వెంట ఎందుకు పడుతున్నావు? 1493 01:35:11,120 --> 01:35:12,954 ఇదంతా ఆ రాజు గాడి స్కెట్చా? 1494 01:35:13,204 --> 01:35:14,162 రాజు కాదు మేడం. 1495 01:35:14,370 --> 01:35:15,370 రోబో! 1496 01:35:16,204 --> 01:35:17,412 అసలు ఎవడురా నువ్వు? 1497 01:35:18,870 --> 01:35:21,079 తిరుపతిలో అడుక్కునే వాడిని మేడం. 1498 01:35:21,620 --> 01:35:22,495 తీసుకొచ్చారు, 1499 01:35:22,620 --> 01:35:23,620 బాగా చూసుకున్నారు. 1500 01:35:24,079 --> 01:35:25,120 ఏమైందో ఏమో? 1501 01:35:25,287 --> 01:35:26,829 నా వెంట పడుతున్నారు. 1502 01:35:28,412 --> 01:35:30,245 నిజంగా అడుక్కునే వాడివా? 1503 01:35:33,162 --> 01:35:34,079 నీతో… 1504 01:35:34,829 --> 01:35:35,954 నేను లేచిపోయా… 1505 01:35:37,745 --> 01:35:38,620 నా కర్మ! 1506 01:35:39,537 --> 01:35:40,537 ఏమైంది మేడం? 1507 01:35:42,287 --> 01:35:43,454 మొదటి నుంచి చెప్పనా? 1508 01:35:44,829 --> 01:35:46,245 నీకు మొత్తం చెప్పడం వేస్ట్. 1509 01:35:47,579 --> 01:35:49,704 నీవల్ల అప్పడం అయ్యేవరకు చెప్తా. 1510 01:35:50,162 --> 01:35:51,370 సరేనా? 1511 01:35:52,120 --> 01:35:54,370 ఆ దీపక్ గాడు మన ఫోటో చూపించి చచ్చాడు 1512 01:35:54,704 --> 01:35:56,537 ఈ రాజు గాడు దానిని వాడుకొని చస్తున్నాడు. 1513 01:35:58,287 --> 01:35:59,329 అంటే మేడం? 1514 01:36:00,954 --> 01:36:01,870 అంటే … 1515 01:36:02,287 --> 01:36:03,620 నా బొందా, నా దినం. 1516 01:36:06,162 --> 01:36:07,204 ఆ రాజు వల్ల, 1517 01:36:07,620 --> 01:36:09,329 కొంపలో మాత్రమే చెడ్డపేరు. 1518 01:36:09,954 --> 01:36:11,995 నీవల్ల ఊరంతా చెడ్డ పేరు. 1519 01:36:12,954 --> 01:36:14,245 హాస్టల్లో చెడ్డ పేరు. 1520 01:36:14,912 --> 01:36:15,870 నేమ్! 1521 01:36:16,329 --> 01:36:17,912 [ఆంగ్లంలో] నా పేరు దేవ మేడం! దేవ! 1522 01:36:17,995 --> 01:36:21,079 [హాస్య సంగీతం] 1523 01:36:25,912 --> 01:36:26,829 ఏదో ఒకటి, 1524 01:36:26,870 --> 01:36:28,245 నీ చావు, నువ్వు చావు. 1525 01:36:28,995 --> 01:36:30,454 నా చావు నేను చస్తా. 1526 01:36:30,912 --> 01:36:31,870 సరేనా? 1527 01:36:32,370 --> 01:36:33,329 చచ్చిపోవద్దు మేడం. 1528 01:36:33,870 --> 01:36:34,912 నిన్ను… 1529 01:36:35,662 --> 01:36:36,829 మేడం మీ బిల్! 1530 01:36:40,079 --> 01:36:41,037 రేపు కడతాను మేడం. 1531 01:36:55,954 --> 01:36:57,870 [భక్తి గానం] 1532 01:36:57,995 --> 01:37:00,204 -ఆ పెద్దాయన్ని అడగండి. -సరే! 1533 01:37:12,870 --> 01:37:16,579 [జపం] 1534 01:37:17,120 --> 01:37:17,995 సార్! 1535 01:37:18,204 --> 01:37:19,579 నిన్ను గాలి పట్టింది సార్. 1536 01:37:20,204 --> 01:37:21,037 ఏమీ లేదు. 1537 01:37:21,120 --> 01:37:22,162 కోడుగుడ్డుకి, 1538 01:37:22,829 --> 01:37:24,412 మూడు రంగుల దారాలు కట్టి. 1539 01:37:24,787 --> 01:37:26,329 మూడు రోడ్లు కలిసే కాడ, 1540 01:37:26,662 --> 01:37:27,912 దిష్టి తీసేస్తే 1541 01:37:28,162 --> 01:37:28,995 ఆ తర్వాత 1542 01:37:29,037 --> 01:37:30,204 నీకు ఏం కాదు. 1543 01:37:30,787 --> 01:37:31,620 ఏం అక్కర్లేదు. 1544 01:37:31,954 --> 01:37:32,995 దేవ గురించి చెప్పు. 1545 01:37:33,120 --> 01:37:34,579 దే…దేవ?! 1546 01:37:41,037 --> 01:37:41,870 సార్! 1547 01:37:41,954 --> 01:37:43,204 వాడి పేరే దేవ! 1548 01:37:43,662 --> 01:37:44,662 గొప్ప రాత. 1549 01:37:45,287 --> 01:37:46,829 ఎన్నిసార్లు చచ్చి బతికాడో. 1550 01:37:47,579 --> 01:37:49,662 వాడి వెనక ఉంది వెంకన్నే! 1551 01:37:50,662 --> 01:37:51,495 ఇప్పుడు ఎక్కడున్నాడు? 1552 01:37:51,870 --> 01:37:52,954 ఎవరు? వెంకన్న? 1553 01:37:55,204 --> 01:37:56,245 ఏం అయ్యింది? 1554 01:37:57,120 --> 01:37:58,370 దేవ ఎక్కడున్నాడు? 1555 01:37:58,912 --> 01:38:00,079 నాకు తెలియదు సార్! 1556 01:38:03,037 --> 01:38:04,579 చెప్తా సార్! చెప్తా! చెప్తా! 1557 01:38:04,620 --> 01:38:05,662 చెప్పు. 1558 01:38:05,870 --> 01:38:06,745 మొత్తం చెప్తా! 1559 01:38:06,870 --> 01:38:07,870 చెప్తాను! 1560 01:38:09,745 --> 01:38:11,079 దేవాకి పదేళ్లు ఉంటాయి. 1561 01:38:11,287 --> 01:38:13,120 పిల్లల్ని అమ్మేసే ముఠా నుండి, 1562 01:38:13,370 --> 01:38:14,704 తప్పించుకుని వచ్చాడు. 1563 01:38:15,037 --> 01:38:16,745 దేవా హోమ్ కుర్రోడు. 1564 01:38:17,162 --> 01:38:19,204 ఆ కిటికీ నుండి బల్లిలా పాక్కుంటూ పారిపోయాడు. 1565 01:38:19,870 --> 01:38:21,537 నా దెగ్గర నుండి తప్పించ్చుకుంది వాడొక్కడే. 1566 01:38:21,829 --> 01:38:23,454 అప్పుడు వాడు పిల్లల్ని అమ్మేసేవాడు సార్. 1567 01:38:23,704 --> 01:38:26,162 వాళ్ళ నుండీ తప్పించుకున్నాక దేవా రెండు మూడు సార్లు వచ్చాడు సార్. 1568 01:38:26,329 --> 01:38:28,620 ఓబులేశ అన్న వచ్చాడా అని అడిగే వాడు. 1569 01:38:32,995 --> 01:38:34,204 హాస్పిటల్ బిల్ కట్టాలి. 1570 01:38:34,579 --> 01:38:35,995 ఫోన్ చేసి చంపుతున్నారు. 1571 01:38:36,537 --> 01:38:37,495 డబ్బులు ఇవ్వు. 1572 01:38:37,954 --> 01:38:38,995 నేను ఇవ్వాలా? 1573 01:38:39,704 --> 01:38:40,912 అడుక్కునే వాడిని మేడం. 1574 01:38:41,079 --> 01:38:43,079 నేను కూడా దగ్గర దగ్గరగా 1575 01:38:43,245 --> 01:38:44,079 అదే! 1576 01:38:44,412 --> 01:38:45,370 డబ్బులు లేవు ఇవ్వు! 1577 01:38:45,579 --> 01:38:46,454 ఇవ్వు! 1578 01:38:54,537 --> 01:38:55,579 దెబ్బలు తగిలిన 1579 01:38:55,912 --> 01:38:57,120 డబ్బులు దాచుకుంన్నావు కదా? 1580 01:38:58,620 --> 01:38:59,745 కుష్బు ఇచ్చింది మేడం. 1581 01:39:00,662 --> 01:39:02,079 డబ్బులు నాకే అన్నది. 1582 01:39:03,079 --> 01:39:04,120 చచ్చిపోయింది మేడం. 1583 01:39:07,370 --> 01:39:10,245 ఏది అడిగిన ఎపుడు ఏదో ఒకటి చెప్తూ ఉంటావు. 1584 01:39:17,162 --> 01:39:18,162 మేడం డబ్బులు… 1585 01:39:18,245 --> 01:39:19,329 అది ఇంకా పనికిరాదు. 1586 01:39:22,162 --> 01:39:23,162 అరే! 1587 01:39:23,454 --> 01:39:24,454 చిల్లు పడింది. 1588 01:39:26,995 --> 01:39:28,329 అబ్బా మంచి నోటు! 1589 01:39:28,579 --> 01:39:30,954 వీడెవడో చాలా మంచివాడు. మహాత్ముడు. 1590 01:39:32,204 --> 01:39:33,870 అరే లెక్క పెట్టు. 1591 01:39:36,620 --> 01:39:37,537 రాదా? 1592 01:39:47,579 --> 01:39:48,745 చూపి. 1593 01:39:49,704 --> 01:39:51,329 నీ లివర్ కిడ్నీ అయితే తీసుకోలేదు. 1594 01:39:51,662 --> 01:39:52,829 ఆపరేషన్ ఏమి అవ్వలేదు. 1595 01:39:54,120 --> 01:39:56,370 వాళ్ల వస్తువుల్ని ఏమైనా పాడు చేయడం… 1596 01:39:57,162 --> 01:39:58,370 ఎత్తుకొచ్చేయడం. 1597 01:39:58,454 --> 01:39:59,495 ఏమన్నా చేసావా? 1598 01:39:59,870 --> 01:40:01,245 నేను దొంగని కాదు మేడం. 1599 01:40:01,787 --> 01:40:03,204 -ఆడుకుంటాను అంతే! -హేయ్… 1600 01:40:03,662 --> 01:40:04,787 బాధపడకు! 1601 01:40:07,287 --> 01:40:08,662 నేను కూడా అడుక్కునే దానినే. 1602 01:40:09,787 --> 01:40:11,870 అమ్మ అయ్యలని స్వేచ్ఛ కోసం అడుక్కుని. 1603 01:40:12,870 --> 01:40:15,204 పోరంబోకు గాడిని పెళ్లి చేసుకోమని అడుక్కున్న. 1604 01:40:16,245 --> 01:40:18,370 ఫ్రెండ్స్ ని ఒకచోట ఉండడం కోసం అడుక్కున్న. 1605 01:40:20,829 --> 01:40:23,079 ఇప్పుడు ఉద్యోగం కోసం అడుక్కుంటున్న. 1606 01:40:25,204 --> 01:40:27,162 అందరం ఏదో ఒకటి అడుక్కునే వాళ్ళమే. 1607 01:40:27,662 --> 01:40:30,829 [విషాద సంగీతం] 1608 01:40:35,495 --> 01:40:37,245 ఓకేనా? నిమ్మలమా? 1609 01:40:37,787 --> 01:40:38,620 సరే! 1610 01:40:38,662 --> 01:40:39,745 బిల్ నేను కట్టేస్తాను! 1611 01:40:39,870 --> 01:40:41,454 తగ్గగానే ఊరికి వెళ్ళిపో. 1612 01:40:48,079 --> 01:40:50,912 [ఉత్కంఠ సంగీతం] 1613 01:40:54,370 --> 01:40:56,579 సార్! ఏనుగు సంగతి మీకు తెలుసు కదా సార్! 1614 01:40:57,454 --> 01:40:58,620 అది తిరిగిన చోటుని, 1615 01:40:58,662 --> 01:41:01,204 సహాయం చేసిన వాళ్ళని ఎప్పటికి మర్చిపోదు. 1616 01:41:01,662 --> 01:41:03,620 అక్కడే తిరుగుతూ ఉంటుంది. 1617 01:41:04,245 --> 01:41:05,995 మా దేవ ఏనుగులాంటోడు. 1618 01:41:06,745 --> 01:41:08,537 నన్ను, ఓబిలేషునీ, 1619 01:41:08,579 --> 01:41:11,037 సాయం చేసిన ఎవర్ని మర్చిపోడు. 1620 01:41:18,745 --> 01:41:22,745 [ఫోన్ రింగ్ అవుతున్న శబ్దం] 1621 01:41:34,204 --> 01:41:35,287 -సమీర? -హలో! 1622 01:41:35,620 --> 01:41:37,495 నేను దీపక్ నీ గుర్తున్నానా? 1623 01:41:37,829 --> 01:41:39,620 అహా సార్! ఎలా మర్చిపోతా? 1624 01:41:40,662 --> 01:41:43,537 మీ దయవల్ల మా ఊరంతా నా స్టోరీ తెలిసిపోయింది. 1625 01:41:43,995 --> 01:41:45,162 ఇంటికి కూడా వెళ్లలేను. 1626 01:41:45,912 --> 01:41:47,579 మా ఫ్రెండ్ ఇంటి నుంచి దొబ్బెయ్యమంది. 1627 01:41:47,745 --> 01:41:50,287 నీకు దేవ తెలుసు కదా? ఆ రోజు స్టేషన్ లో చాక్లెట్ ఇచ్చావు. 1628 01:41:50,412 --> 01:41:51,912 అతను ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాడో తెలుసా? 1629 01:41:51,954 --> 01:41:55,204 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1630 01:41:55,745 --> 01:41:56,620 లేదు సార్! 1631 01:41:56,704 --> 01:41:58,454 కనిపిస్తే చెప్తాను కద సార్! 1632 01:41:59,412 --> 01:42:00,287 చేస్తా సార్! 1633 01:42:00,787 --> 01:42:03,287 మళ్ళి కనిపిస్తే మీకు ఫోన్ చేస్తా సార్! 1634 01:42:04,704 --> 01:42:07,495 [ఉత్సాహభరిత సంగీతం] 1635 01:42:09,454 --> 01:42:11,954 -మేడం ఇక్కడ పేషెంట్? -డిశ్చార్జ్ అయ్యిపోయాడు. 1636 01:42:20,245 --> 01:42:22,079 హే! ఎక్కడికి వస్తున్నావు? 1637 01:42:22,162 --> 01:42:24,204 -సమీరా మేడం! -సమీరా, గిమిరా ఎవ్వరు లేరు వెళ్ళు. 1638 01:42:24,787 --> 01:42:26,704 ప్లీజ్ ప్లీజ్ ఒక్కసారి. 1639 01:42:27,870 --> 01:42:29,412 డబ్బులు ఉన్నాయా? డబ్బులు. 1640 01:42:29,995 --> 01:42:32,662 -డబ్బులు, డబ్బులు. -ఇలా చేయొద్దు. ఇలా హాయ్ చెప్పండి. 1641 01:42:33,120 --> 01:42:35,287 వెళ్ళిపో ఇక్కడి నుంచి. వెళ్ళు! 1642 01:42:35,870 --> 01:42:36,954 వెళ్ళిపో! 1643 01:42:47,662 --> 01:42:49,162 నువ్వు ఇక్కడే ఉండు. 1644 01:42:52,370 --> 01:42:54,745 దేవ! హాస్పిటల్ కి వెళ్లా. నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్లావు. 1645 01:42:56,912 --> 01:42:58,662 చికెన్ బిర్యాని. 1646 01:42:59,329 --> 01:43:00,412 కొన్నదే మేడం. 1647 01:43:03,370 --> 01:43:04,412 ఇప్పుడే వస్త. 1648 01:43:06,204 --> 01:43:08,120 నేను ఇంత కష్టపడి హాస్పిటల్ బిల్ కడితే, 1649 01:43:08,912 --> 01:43:10,829 నువ్వు బిర్యానీ కొని డబ్బులు తగలేస్తున్నావా? 1650 01:43:12,412 --> 01:43:14,579 అబ్బా! నీ దీపక్ సార్ ఫోన్ చేసారు. 1651 01:43:14,912 --> 01:43:17,495 అసలు ఆ దీపక్ నేనెందుకు తగులుకున్నాడో నాకు అర్థం కావటం లేదు. 1652 01:43:17,579 --> 01:43:18,787 నేను ఇప్పటికే చాలా చేసా. 1653 01:43:18,912 --> 01:43:21,204 ఇంక నీకు నాకు ఏమి సంబంధం లేదు. 1654 01:43:21,454 --> 01:43:22,287 సరేనా? 1655 01:43:22,370 --> 01:43:23,662 నీ దారి నువ్వు చూసుకో, ఇగో! 1656 01:43:23,829 --> 01:43:24,745 బట్టలు, షూస్! 1657 01:43:25,037 --> 01:43:26,829 ఆ పోరంబోకు రాజు గాడి కోసం కొన్న. 1658 01:43:27,579 --> 01:43:28,537 వాడికంటే 1659 01:43:28,912 --> 01:43:30,204 అడుక్కొనే వాడికి ఇవ్వడమే కరెక్ట్. 1660 01:43:30,662 --> 01:43:31,579 థాంక్యూ మేడం! 1661 01:43:32,912 --> 01:43:33,829 ఆగు! 1662 01:43:34,454 --> 01:43:35,579 ఎక్కడికి వెళ్తావు? 1663 01:43:36,829 --> 01:43:38,245 తిరుపతి వెళ్ళమన్నారుగా మేడం. 1664 01:43:39,662 --> 01:43:42,245 దీపక్ సార్ తిరుపతిలోనే ఉన్నాడు అనిపిస్తుంది. 1665 01:43:42,787 --> 01:43:44,454 ఆ నారాయణ మంత్రం వినిపిస్తోంది. 1666 01:43:44,870 --> 01:43:47,620 నువ్వు కాశీకో షిరిడీకో వెళ్ళొచ్చు కదా? 1667 01:43:47,995 --> 01:43:49,287 అక్కడేవరూ తెలియదు మేడం. 1668 01:43:50,079 --> 01:43:51,495 ఇక్కడ మహా ఎవరు తెలుసా నీకు? 1669 01:43:51,787 --> 01:43:52,704 మీరు తెలుసు కదా మేడం. 1670 01:43:52,787 --> 01:43:53,620 ఏయ్! 1671 01:43:53,995 --> 01:43:55,120 ముందే చెప్పిన. 1672 01:43:55,454 --> 01:43:57,495 నాకు నీకు ఏ సంబంధం లేదు. 1673 01:43:57,579 --> 01:43:58,454 సరేనా? 1674 01:43:58,495 --> 01:44:00,912 నీ చావు నువ్వు చావు నా చావు నేను సస్తా. 1675 01:44:01,454 --> 01:44:02,745 వద్దు మేడం! చచ్చిపోకు. 1676 01:44:02,870 --> 01:44:04,495 ఎట్లా అన్న బ్రతికి ఉండాలి మేడం. 1677 01:44:06,329 --> 01:44:09,537 [హాస్య సంగీతం] 1678 01:44:15,204 --> 01:44:17,412 కాదు ఆ దీపక్ సార్ ఎందుకు నీ వెంట పడుతున్నాడు? 1679 01:44:18,954 --> 01:44:20,912 పోనీ ఇంకెవరన్నా తెలుసా నీకు. 1680 01:44:21,245 --> 01:44:23,620 వాళ్ల కాళ్లు పట్టుకొని వదిలి వేయమని బ్రతిమాలవచ్చు కదా? 1681 01:44:26,412 --> 01:44:28,162 ఒక పెద్ద సార్ ఉన్నాడు మేడం. 1682 01:44:28,579 --> 01:44:29,662 విమానం ఉంటుంది. 1683 01:44:30,454 --> 01:44:31,787 అతను వచ్చాడు అందులో. 1684 01:44:32,245 --> 01:44:33,287 డబ్బులు ఇచ్చాడు. 1685 01:44:33,370 --> 01:44:34,454 నేను తీసుకోలే. 1686 01:44:34,745 --> 01:44:35,745 అది బిచ్చం కాదు… 1687 01:44:36,037 --> 01:44:38,370 మన పెద్ద సార్ అతను తీసుకో అన్నాడు దీపక్ సార్. 1688 01:44:38,579 --> 01:44:40,204 అక్కడే ఎక్కడో ఉంటాడు మేడం. 1689 01:44:40,787 --> 01:44:41,704 అది. 1690 01:44:41,870 --> 01:44:43,620 విమానాశ్రయం లాగా అంటే… 1691 01:44:43,745 --> 01:44:44,829 రైల్వే స్టేషన్ లాగా. 1692 01:44:44,912 --> 01:44:45,870 వచ్చి పోతూ ఉంటారు. 1693 01:44:46,037 --> 01:44:47,037 అక్కడ ఎవరూ ఉండరు. 1694 01:44:51,454 --> 01:44:53,620 ఒక ఊరు వెళ్ళాం మేడం నేను దీపక్ సార్! 1695 01:44:53,954 --> 01:44:55,495 అక్కడ ఒక సార్ కలిసారు. 1696 01:44:58,912 --> 01:45:02,454 [విషాద సంగీతం] 1697 01:45:07,620 --> 01:45:09,537 ఇక్కడ నుంచి బస్సు అయితే మూడు గంటలు. 1698 01:45:09,787 --> 01:45:10,870 దగ్గరే, వెళ్లొచ్చు. 1699 01:45:11,704 --> 01:45:12,620 వెళ్దామా మేడం! 1700 01:45:12,745 --> 01:45:13,662 ఏంటి వెళ్ళేది? 1701 01:45:13,954 --> 01:45:15,412 నాకు ఏమైనా కుక్క కరిచిందా? 1702 01:45:15,995 --> 01:45:17,620 ఇప్పటికీ అయింది చాలు, నువ్వు వెళ్ళు! 1703 01:45:17,745 --> 01:45:18,745 నాకు చాలా పనులు ఉన్నాయి. 1704 01:45:18,870 --> 01:45:21,120 జాబ్ వెతుక్కోవాలి, హాస్టల్ ఫీస్ కట్టాలి. 1705 01:45:21,370 --> 01:45:22,579 నేను రాను నువ్వు పో. 1706 01:45:22,704 --> 01:45:23,704 ఇదిగో! 1707 01:45:33,454 --> 01:45:34,620 ఓయ్! 1708 01:45:35,704 --> 01:45:37,287 ముందు శుభ్రంగా స్నానం చెయ్యి. 1709 01:45:37,787 --> 01:45:38,912 తల దువ్వుకో! 1710 01:45:39,370 --> 01:45:41,579 మంచిగా నీట్ గా వెళ్ళు లేకపోతే వాళ్ళు కలవరు. 1711 01:45:42,995 --> 01:45:44,079 థాంక్యూ మేడం! 1712 01:45:57,995 --> 01:45:59,829 నాకు ఏమన్నా అయితే ఇది మీరు ఉంచుకోండి మేడం. 1713 01:45:59,954 --> 01:46:00,870 కుష్బుదీ! 1714 01:46:00,995 --> 01:46:01,870 ఏం ఉంది దీంట్లో? 1715 01:46:01,995 --> 01:46:03,370 ముష్టి 200 ఏగా 1716 01:46:03,495 --> 01:46:05,454 [విషాద సంగీతం] 1717 01:46:06,912 --> 01:46:07,912 క్షమించు! 1718 01:46:35,245 --> 01:46:39,204 [ఉత్కంఠభరితమైన గిటార్ సంగీతం] 1719 01:46:58,829 --> 01:47:02,412 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1720 01:47:44,662 --> 01:47:46,662 [మరాఠీలో] ఇటు రావయ్య! ఏం కావాలి? ఇటురా. 1721 01:47:47,537 --> 01:47:49,704 -ఏం కావాలి? -ఏం కావాలయ్యా? 1722 01:47:51,579 --> 01:47:52,787 ఇక్కడ ఒక సార్ ఉంటారు! 1723 01:47:52,995 --> 01:47:53,995 ఇక్కడ కూర్చుంటారు. 1724 01:47:54,162 --> 01:47:55,037 ఆ సార్ కావాలి. 1725 01:47:55,245 --> 01:47:56,579 ఆయన చనిపోయారు కదా? 1726 01:47:56,912 --> 01:47:58,495 [హిందీలో] అతనిని కూడా చంపేసారా!? 1727 01:47:58,579 --> 01:48:00,120 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1728 01:48:06,579 --> 01:48:07,662 అతను తెలుగు వాడు సార్! 1729 01:48:07,870 --> 01:48:08,912 సరే! సరే! 1730 01:48:08,954 --> 01:48:11,037 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1731 01:48:22,287 --> 01:48:23,204 చెప్పు! 1732 01:48:24,912 --> 01:48:26,495 రెజిస్ట్రార్ గారి తో ఏం పని? 1733 01:48:27,412 --> 01:48:29,204 పెద్ద సార్ ఎవరు అడగడానికి. 1734 01:48:30,412 --> 01:48:31,454 పెద్ద సార్ ఎవరు? 1735 01:48:32,454 --> 01:48:33,579 నాకు తెలియదు సార్. 1736 01:48:34,829 --> 01:48:36,620 సార్ నీ కలిశాను కదా అంతకుముందు. 1737 01:48:39,079 --> 01:48:40,162 అప్పుడు ఇది ఇచ్చి. 1738 01:48:40,579 --> 01:48:41,620 ఏదో చెప్పారు సార్. 1739 01:48:44,704 --> 01:48:45,829 ఏప్పుడు కలిసావు? 1740 01:48:46,079 --> 01:48:47,329 ఏం చెప్పారు? 1741 01:48:48,745 --> 01:48:49,620 తెలియదు సార్! 1742 01:48:50,162 --> 01:48:51,745 నేను ఇంకొక ఆయన కలిసాము సార్! 1743 01:48:51,912 --> 01:48:53,079 సంతకాలు పెట్టాను సార్. 1744 01:48:54,870 --> 01:48:55,912 నీ పేరు ఏంటి? 1745 01:48:56,537 --> 01:48:57,704 దేవ కాలం సార్! 1746 01:48:58,579 --> 01:48:59,870 దేవ! దేవ సార్! 1747 01:49:00,204 --> 01:49:01,287 ఇంకొక ఆయన ఎవరు? 1748 01:49:01,745 --> 01:49:02,620 ఎందుకు కలిశారు? 1749 01:49:02,704 --> 01:49:03,870 ఎందుకు సంతకాలు పెట్టావు? 1750 01:49:05,204 --> 01:49:06,204 తెలియదు సార్! 1751 01:49:06,787 --> 01:49:07,745 ఎందుకు కలిశావు? 1752 01:49:08,829 --> 01:49:09,662 సార్! 1753 01:49:10,245 --> 01:49:12,037 నేను ఒక బిచ్చగాడిని సార్! 1754 01:49:12,620 --> 01:49:13,954 తిరుపతిలో ఉంటాను సార్! 1755 01:49:14,704 --> 01:49:17,204 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1756 01:49:17,495 --> 01:49:18,495 అబ్బా! 1757 01:49:18,579 --> 01:49:19,662 అబ్బా 1758 01:49:20,454 --> 01:49:21,787 పిచ్చినా కొడకా బికారివా? 1759 01:49:21,912 --> 01:49:23,329 నా టైం అంతా తిన్నావు కదరా? 1760 01:49:23,704 --> 01:49:24,537 సార్! 1761 01:49:24,620 --> 01:49:26,162 నేను తిరుపతిలో ఉంటాను సార్! 1762 01:49:26,204 --> 01:49:28,412 పట్టుకు వచ్చారు సార్! తిండి పెట్టారు సార్! 1763 01:49:34,370 --> 01:49:35,620 [హిందీలో]పెండింగ్ కేసులో ఏమైనా ఉంటే 1764 01:49:35,704 --> 01:49:37,370 -అవి పెట్టి లాక్‌ అప్‌ లో వేయండి. -సరే సార్! 1765 01:49:39,662 --> 01:49:41,162 [హిందీలో] వేలిముద్ర వెయ్యి. 1766 01:49:42,204 --> 01:49:43,495 నాకు సంతకం వచ్చు 1767 01:49:43,870 --> 01:49:45,079 వాళ్లే నేర్పించారు. 1768 01:49:46,495 --> 01:49:47,662 [హిందీలో] ఇక్కడ పెట్టు! 1769 01:49:58,329 --> 01:50:00,412 సార్! నేను దొంగని కాదు సార్! 1770 01:50:02,537 --> 01:50:03,829 బిచ్చగాడిని సార్! 1771 01:50:10,037 --> 01:50:12,037 దేశం మొత్తం పేపర్లో, 1772 01:50:12,287 --> 01:50:13,829 పోస్టర్లలో, మీడియాలో, 1773 01:50:13,912 --> 01:50:14,745 మీ పేరే! 1774 01:50:14,787 --> 01:50:15,954 మారుమోగిపోతుంది. 1775 01:50:16,204 --> 01:50:17,579 థాంక్యూ! థాంక్యూ! సిద్ధప్పజి! 1776 01:50:17,995 --> 01:50:19,162 థర్మల్ పవర్! 1777 01:50:19,245 --> 01:50:20,245 కూడా 1778 01:50:20,287 --> 01:50:21,829 మన కంపెనీ చేతుల్లో… 1779 01:50:21,912 --> 01:50:22,870 ఉంటే కరెక్ట్. 1780 01:50:23,079 --> 01:50:24,495 దాన్ని ప్రైవేటీకరణ చేస్తే… 1781 01:50:24,662 --> 01:50:26,204 ఒక పవర్ మీ చేతుల్లో, 1782 01:50:26,620 --> 01:50:27,787 ఇంకో పవర్ నా చేతుల్లో. 1783 01:50:29,245 --> 01:50:30,412 [ఆంగ్లంలో] పరస్పర లాభం! 1784 01:50:30,954 --> 01:50:32,870 మొత్తం పేమెంట్ ఇవ్వకుండానే… 1785 01:50:33,120 --> 01:50:35,287 నీ చేతుల్లో బంగాళాఖాతం పెట్టేసాను. 1786 01:50:35,495 --> 01:50:37,245 ఇంకా పదివేల కోట్లు రావాలి. 1787 01:50:38,037 --> 01:50:39,412 సీతారాం గారు అడుగుతున్నారు. 1788 01:50:40,495 --> 01:50:41,579 ముందు ఆ పని చూడండి. 1789 01:50:42,037 --> 01:50:43,870 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1790 01:50:44,287 --> 01:50:45,454 వారం రోజుల్లో వచ్చేస్తాయి. 1791 01:50:45,620 --> 01:50:47,620 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1792 01:50:48,329 --> 01:50:49,829 -చీర్స్! -చీర్స్! 1793 01:50:52,620 --> 01:50:54,329 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1794 01:50:55,329 --> 01:50:56,704 [ఆంగ్లంలో] హేయ్! పురుషులకు ప్రవేశం లేదు. 1795 01:50:56,745 --> 01:50:58,412 -[హిందీలో] హే ముస్కో! -సెక్యూరిటీ! 1796 01:50:58,495 --> 01:50:59,704 సెక్యూరిటీ! 1797 01:50:59,829 --> 01:51:02,079 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1798 01:51:09,162 --> 01:51:10,495 దేవ మళ్లీ కనిపించాడా? 1799 01:51:12,245 --> 01:51:13,204 నిజం చెప్పు! 1800 01:51:13,370 --> 01:51:16,037 సార్ నేను ఎందుకు అబద్ధం చెప్తాను సార్! నాకు అవసరమేంటి? 1801 01:51:16,204 --> 01:51:17,245 నేను కలవలేదు సార్! 1802 01:51:17,412 --> 01:51:20,537 అయినా మీకెందుకు చెప్పాలి? ప్రతిసారి ఇలా వచ్చి నా కొంపలు ముంచుతారు. 1803 01:51:20,829 --> 01:51:23,162 పోలీసు కంప్లైంట్ ఇస్తా మీ మీద ఇంకో సరీ వచ్చారు అంటే. 1804 01:51:23,745 --> 01:51:24,995 నీ… 1805 01:51:25,120 --> 01:51:26,245 హేయ్! 1806 01:51:28,745 --> 01:51:30,079 దేవాని చూసావా? చెప్పు! 1807 01:51:30,704 --> 01:51:32,079 లే…లేదు సార్! 1808 01:51:32,620 --> 01:51:34,620 ఆరోజు దెబ్బ తగిలి పడిపోతే, 1809 01:51:35,120 --> 01:51:37,287 నేను, నేను హా…హాస్పిటల్లో చేర్చా. 1810 01:51:37,745 --> 01:51:39,370 నాకు ఏమీ తెలియదు సార్ నిజంగా! 1811 01:51:39,829 --> 01:51:40,704 దాని తర్వాత 1812 01:51:41,037 --> 01:51:43,287 ఏదో విసిటింగ్ కార్డు చూపించి,నాకు, 1813 01:51:43,329 --> 01:51:45,454 క… క… ఏ ఊరు అది. క… 1814 01:51:45,620 --> 01:51:48,245 -కన్విపోతున్న అని చెప్పాడు సార్! -కన్వి?! 1815 01:51:50,829 --> 01:51:52,412 అంతే నాకేమీ తెలియదు. 1816 01:51:57,995 --> 01:51:58,912 సార్! 1817 01:51:59,079 --> 01:52:01,120 సార్! నేను కలిశాను సార్! 1818 01:52:01,329 --> 01:52:03,245 కలిశాను! సూట్ కేసులు కూడా ఇచ్చాను సార్! 1819 01:52:03,912 --> 01:52:04,745 సార్! 1820 01:52:04,995 --> 01:52:06,829 ఆ చనిపోయిన సార్ కీ సూట్ కేసులు ఇచ్చాను సార్! 1821 01:52:10,287 --> 01:52:11,912 [నాటకీయ సంగీతం] 1822 01:52:12,120 --> 01:52:12,954 సార్! 1823 01:52:12,995 --> 01:52:14,162 మా పెద్ద సార్! సార్! 1824 01:52:14,287 --> 01:52:15,579 ఆయనే మా పెద్ద సార్! 1825 01:52:15,745 --> 01:52:17,745 [హిందీలో] అరేయ్ ఆయన ప్రపంచానికే సార్! 1826 01:52:17,912 --> 01:52:19,079 అందరికన్నా గొప్పవాడు! 1827 01:52:19,120 --> 01:52:20,495 నీరజ్ మిత్ర! 1828 01:52:20,745 --> 01:52:22,037 నోరు మూసుకో. 1829 01:52:22,120 --> 01:52:23,329 సార్ తెలుసు సార్! 1830 01:52:23,454 --> 01:52:24,662 నాకు పైసలు ఇచ్చాడు సార్! 1831 01:52:24,829 --> 01:52:26,954 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1832 01:52:28,329 --> 01:52:30,370 మీరందరూ బయటికి వెళ్ళండి. 1833 01:52:31,829 --> 01:52:32,912 ఎప్పుడు ఇచ్చావురా? 1834 01:52:33,329 --> 01:52:34,704 ఆ సూట్ కేసులు ఎక్కడ ఇచ్చావు? 1835 01:52:35,329 --> 01:52:36,704 ఆ చనిపోయిన సార్ కీ. 1836 01:52:37,704 --> 01:52:40,745 ఒక బిల్డింగ్ సార్! మసీదు పక్క నుంచి పోయాము. 1837 01:52:41,412 --> 01:52:43,245 మళ్లీ ఒక, మళ్లీ ఒక బ్రిడ్జ్. 1838 01:52:43,537 --> 01:52:44,995 అ… అట్ల చూపిస్తాను సార్! 1839 01:52:46,120 --> 01:52:47,162 పద చూపి! 1840 01:52:51,037 --> 01:52:54,787 సార్ ఆ పెద్ద ఫ్యాన్ ఉంది కద సార్. సార్ అటు అటు. 1841 01:52:55,079 --> 01:52:56,579 [ఉత్సాహభరిత సంగీతం] 1842 01:52:56,829 --> 01:52:58,704 సార్ ఆ పెద్ద ఇల్లు ఆ పెద్ద ఇల్లు. 1843 01:52:58,787 --> 01:53:01,412 తి… తిన్నగా సార్. సార్! ఇక్కడే సార్! ఇక్కడే ఇక్కడే సార్. 1844 01:53:03,912 --> 01:53:05,412 హేయ్! బయటకి రా! 1845 01:53:09,037 --> 01:53:10,079 అరే! 1846 01:53:10,912 --> 01:53:11,995 రా! 1847 01:53:14,079 --> 01:53:15,787 సార్! ఇక్కడే సార్! 1848 01:53:16,329 --> 01:53:18,120 మేము ఇట్లా వెళ్ళిపోయాం. ఇట్ల వెళ్ళిపోయాడు. 1849 01:53:19,329 --> 01:53:20,245 సార్! 1850 01:53:20,662 --> 01:53:22,037 సార్! నేను వెళ్ళిపోనా సార్? 1851 01:53:22,537 --> 01:53:24,912 బాంబులు పెట్టినవా సూట్ కేసులో తొందరగా ఉన్నావు? 1852 01:53:25,537 --> 01:53:26,454 నడువు! 1853 01:53:30,454 --> 01:53:31,620 నారాయణ్ గైక్వాడ్! 1854 01:53:32,120 --> 01:53:34,787 [నాటకీయ సంగీతం] 1855 01:53:39,954 --> 01:53:41,912 సార్! వెళ్లిపోనా సార్! 1856 01:53:44,954 --> 01:53:46,245 సార్! 1857 01:53:46,579 --> 01:53:47,954 సార్! నమస్కారం సార్! 1858 01:53:49,245 --> 01:53:51,454 నారాయణ సార్ వస్తుంటారా? 1859 01:53:51,620 --> 01:53:53,037 [హిందీలో] వస్తు ఉంటారు సార్ వారానికి ఒక్కసారైనా వస్తుంటారు సార్. 1860 01:53:53,079 --> 01:53:55,954 -ఇంకెవరు వస్తారు? -అంటే… అది… 1861 01:53:56,162 --> 01:53:57,037 ఏయ్! 1862 01:53:57,204 --> 01:54:00,537 అమ్మాయిలు ఎవరైనా వచ్చి ఓల్డ్ మాంక్ అని పేరు చెప్తే, 1863 01:54:00,662 --> 01:54:02,454 -కీ ఇవ్వమన్నారు సార్. -ఓల్డ్ మాంకా? 1864 01:54:02,620 --> 01:54:04,995 హా సార్! అలా వస్తుంటారు సార్. 1865 01:54:05,204 --> 01:54:07,120 ఆ తర్వాత అతను వస్తాడు సార్. 1866 01:54:07,829 --> 01:54:09,037 కీ తీసుకో. 1867 01:54:09,704 --> 01:54:12,579 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1868 01:54:13,870 --> 01:54:15,454 రండి! పదండి! పదండి! 1869 01:54:25,537 --> 01:54:26,495 దేవ అని… 1870 01:54:28,079 --> 01:54:29,329 [హిందీలో] ఇతన్ని చూసారా? 1871 01:54:29,787 --> 01:54:32,787 [మరాఠీలో] నిన్న వచ్చాడు సార్, ఇతని వెంట పోలీసులు కూడా వచ్చారు. 1872 01:54:37,162 --> 01:54:38,287 సార్! ఇక్కడే ఇచ్చాను సార్! 1873 01:54:38,662 --> 01:54:39,870 ప్లేబాయ్ మాగజిన్లు! 1874 01:54:40,037 --> 01:54:42,329 [ఆందోళనకర సంగీతం] 1875 01:54:43,870 --> 01:54:44,829 మందు బాటిల్! 1876 01:54:49,912 --> 01:54:51,037 అమ్మాయిల బట్టలు 1877 01:54:51,120 --> 01:54:53,412 అందుకేనా ఓల్డ్ మాంక్ అంటే 1878 01:54:53,495 --> 01:54:55,537 -తాళము ఇవ్వమన్నది. -ఓల్డ్ మాంక్! 1879 01:54:55,995 --> 01:54:57,079 అవ్వన్నీ బయటకి తీ. 1880 01:54:57,204 --> 01:54:58,704 తీ! 1881 01:55:04,162 --> 01:55:05,120 తెరువు. 1882 01:55:05,245 --> 01:55:07,245 [హిందీలో] అందులో ఏం ఉందో చూడు, బయటకి తీ. 1883 01:55:07,537 --> 01:55:08,745 తెరువు! తెరువు! 1884 01:55:10,287 --> 01:55:11,120 తెరువు! 1885 01:55:11,162 --> 01:55:12,787 -సార్! నాకు రాదు సార్! -రాదు? 1886 01:55:16,120 --> 01:55:17,579 ఆ సూట్ కేస్ బయటకి తి. 1887 01:55:19,787 --> 01:55:20,954 తెరువు. 1888 01:55:21,495 --> 01:55:22,412 ఓ! 1889 01:55:23,204 --> 01:55:24,245 ఓ! 1890 01:55:24,579 --> 01:55:25,745 -సార్! -చెప్పు! 1891 01:55:25,787 --> 01:55:28,204 [మరాఠీలో] సార్! బాలాజీ ఇన్వెస్ట్మెంట్స్ సీఈవో దేవా కలాం ఇంకో పెద్ద లాండ్ డీల్ చేస్తున్నాడు. 1892 01:55:28,245 --> 01:55:29,620 700 కోట్ల ల్యాండ్ డీల్. 1893 01:55:29,662 --> 01:55:30,495 ఓనర్ ఎవరు? 1894 01:55:30,620 --> 01:55:32,204 అమ్మిన వ్యక్తి గంగారం సార్! 1895 01:55:32,620 --> 01:55:34,829 లోకల్ అడ్రస్ వాట్స్అప్ చేస్తాను సార్ 1896 01:55:35,287 --> 01:55:37,954 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1897 01:55:50,829 --> 01:55:52,454 -సిబిఐ! -సార్! 1898 01:55:52,954 --> 01:55:54,079 ఎస్. ఐ గారు ఉన్నారా? 1899 01:55:54,162 --> 01:55:55,829 [మరాఠీలో] సార్ బయటికి వెళ్లారు సార్! వచ్చేస్తారు సార్. 1900 01:55:57,162 --> 01:55:58,912 -రిజిస్ట్రేషన్ ఆఫీస్ కా? -హా సార్! 1901 01:55:59,412 --> 01:56:00,745 అదే ఆ రిజిస్ట్రార్… 1902 01:56:00,954 --> 01:56:02,829 మర్డర్ కేసార్ సార్! సస్పెక్ట్ అనుకున్నాం కానీ, 1903 01:56:02,954 --> 01:56:05,162 బిచ్చగాడు సార్ అతని పేరు దేవ! 1904 01:56:08,662 --> 01:56:11,704 [కారు శబ్దం] 1905 01:56:11,870 --> 01:56:14,495 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 1906 01:56:20,662 --> 01:56:21,495 అరే… 1907 01:56:22,370 --> 01:56:23,495 [మరాఠీలో] గంగారం ఎక్కడికి వెళ్లాడు? 1908 01:56:23,995 --> 01:56:25,287 తను బయటికి వెళ్ళాడు సార్! 1909 01:56:26,162 --> 01:56:26,995 అరే… 1910 01:56:27,120 --> 01:56:29,037 ఈ బిల్డింగ్ గంగారాందేనా? 1911 01:56:29,995 --> 01:56:32,287 తను నా భర్త సార్. 1912 01:56:33,829 --> 01:56:35,287 -మీ భర్తనా? -అవును సార్! 1913 01:56:36,662 --> 01:56:38,329 అతనిది కాదా ఈ బిల్డింగ్? 1914 01:56:38,704 --> 01:56:39,662 కాదు సార్! 1915 01:56:39,954 --> 01:56:41,495 అది ఎంపీ సీతారాం గారిది సార్! 1916 01:56:41,870 --> 01:56:43,662 మా ఆయన పని చేస్తాడు సార్! 1917 01:56:47,204 --> 01:56:48,829 ఈ బిల్డింగ్ ఏమో ఎంపీ సీతారాంది. 1918 01:56:48,995 --> 01:56:50,454 కానీ గంగారం పేరు మీద ఉంది. 1919 01:56:51,037 --> 01:56:52,495 వాడి భార్యను అంట్లు తోముతుంది. 1920 01:56:53,495 --> 01:56:55,079 గంగారం ఇక్కడ కన్స్ట్రక్షన్ వర్కర్. 1921 01:56:56,620 --> 01:56:59,287 [నాటకీయ సంగీతం] 1922 01:57:00,579 --> 01:57:01,745 ఒక అడుక్కునేవాడు 1923 01:57:02,079 --> 01:57:03,662 700 కోట్లు పెట్టి, 1924 01:57:03,954 --> 01:57:06,079 గంగారాం అనే కన్స్ట్రక్షన్ వర్కర్ దగ్గర 1925 01:57:06,245 --> 01:57:07,495 100 ఎకరాలు కొన్నాడు. 1926 01:57:08,287 --> 01:57:09,079 ఏంటి సార్? 1927 01:57:09,454 --> 01:57:11,412 గంగారాం ఎంపీ సీతారామ్ కి బినామీ, 1928 01:57:11,829 --> 01:57:14,204 దేవ ఎవరికి బినామీ? అని కనుక్కోవాలి. 1929 01:57:14,995 --> 01:57:16,454 సార్! ఆకలేస్తుంది సార్. 1930 01:57:18,662 --> 01:57:21,412 -[హిందీలో] ఏం కావాలో చెప్పు. -చికెన్ బిర్యానీ వస్తదా సార్? 1931 01:57:23,370 --> 01:57:24,579 కన్వి ఎస్ ఐ అశోక్ 1932 01:57:24,870 --> 01:57:27,079 ఎక్కడున్నాడో లొకేషన్ ట్రేస్ చేసి నాకు పంపండి. 1933 01:57:27,245 --> 01:57:28,287 త్వరగా! 1934 01:57:28,412 --> 01:57:30,912 [ఆగిపోతున్న ఉద్రిక్త సంగీతం] 1935 01:57:37,537 --> 01:57:39,204 నిన్ను చూస్తే జాలేస్తుంది రా. 1936 01:57:39,912 --> 01:57:41,745 [భావోద్వేగ సంగీతం] 1937 01:57:43,079 --> 01:57:44,495 పాపం నిన్ను తెచ్చి 1938 01:57:44,912 --> 01:57:46,329 ఇలా బినామీ చేశారు అంత. 1939 01:57:47,745 --> 01:57:48,704 అంటే సార్? 1940 01:57:49,329 --> 01:57:51,662 నిన్ను ఎందుకు తెచ్చారో? ఎందుకు నీ వెంట పడుతున్నారో? 1941 01:57:51,995 --> 01:57:53,870 -ఇప్పుడే తెలిసింది. -ఎందుకు సార్? 1942 01:57:55,370 --> 01:57:56,537 నా ఆలోచన ప్రకారం 1943 01:57:57,287 --> 01:57:59,620 నీ దగ్గర కోట్లు కోట్లు కోట్లు డబ్బులు ఉన్నాయి. 1944 01:58:00,329 --> 01:58:01,412 వాళ్ల డబ్బు. 1945 01:58:01,454 --> 01:58:02,870 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1946 01:58:05,037 --> 01:58:06,495 కోట్లు కోట్లు కోట్లా? 1947 01:58:07,329 --> 01:58:08,329 నా దేగ్గరా? 1948 01:58:09,579 --> 01:58:11,454 కోట్లు కోట్లు కోట్లు కోట్లు అంటే ఎంత సార్? 1949 01:58:13,704 --> 01:58:14,620 ఇప్పుడు… 1950 01:58:15,704 --> 01:58:16,787 మీ తిరుపతి, 1951 01:58:17,412 --> 01:58:18,412 ఈ ముంబై, 1952 01:58:18,829 --> 01:58:20,079 హైదరాబాద్, చెన్నై, 1953 01:58:20,329 --> 01:58:21,495 ఈ పెద్ద ఊర్లు ఉన్నాయి కదా! 1954 01:58:21,745 --> 01:58:24,745 వాటన్నిటిలో ఉన్న మీ బిచ్చగాళ్ళు అందరికీ అన్నం, 1955 01:58:25,037 --> 01:58:26,370 బడి, ఇల్లు, 1956 01:58:26,870 --> 01:58:28,120 మందులు అన్ని ఇచ్చిన 1957 01:58:28,329 --> 01:58:29,870 ఇంకా మిగులుతాయి. అంత డబ్బు! 1958 01:58:30,204 --> 01:58:32,204 నా దగ్గర డబ్బులు లేవు సార్! అమ్మ తోడు. 1959 01:58:32,537 --> 01:58:35,079 నీ దగ్గర అంటే నీ పేరు మీద ఒక బ్యాంకులో ఉన్నాయని. 1960 01:58:35,412 --> 01:58:36,537 నీ పూర్తి పేరు రాసి. 1961 01:58:37,120 --> 01:58:39,454 ఇదంతా బ్లాక్ మనీ వ్యవహారం నీకు అర్థం కాదులే. 1962 01:58:39,829 --> 01:58:42,329 అయితే ఆ డబ్బుల కోసమే వెంట పడుతున్నారు. 1963 01:58:42,454 --> 01:58:44,745 డబ్బులు తీసుకుని దాకా నిన్ను ఏమీ చేయరు. 1964 01:58:45,079 --> 01:58:47,204 అయితే ఆ డబ్బులు తీసుకొని నన్ను వదిలేయమనండి సార్. 1965 01:58:47,329 --> 01:58:48,579 ఆ డబ్బులు నాకు వద్దు. 1966 01:58:49,454 --> 01:58:52,329 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1967 01:58:56,662 --> 01:58:58,120 -సార్! -హలో! 1968 01:58:58,245 --> 01:58:59,120 సార్! 1969 01:58:59,204 --> 01:59:01,579 -దీపక్ అని సి బి ఐ ఆఫీసార్ వచ్చాడు సార్! -ఓకే! ఓకే! 1970 01:59:01,870 --> 01:59:03,954 ఓహ్! ఒకే! 1971 01:59:06,037 --> 01:59:07,120 అశోక్! 1972 01:59:07,870 --> 01:59:09,370 నేను దీపక్ సిబిఐ ఆఫీసార్! 1973 01:59:09,870 --> 01:59:10,912 ఎస్ సార్! 1974 01:59:12,329 --> 01:59:15,162 -ఆ దేవ ఎక్కడ? మర్డర్ సస్పెక్ట్ -పాపం బిచ్చగాడు సార్! 1975 01:59:15,912 --> 01:59:17,370 బినామీగా వాడుకున్నట్టు ఉన్నారు. 1976 01:59:17,454 --> 01:59:18,787 గంగారాం అని ఇంకో బినామీ. 1977 01:59:18,912 --> 01:59:20,037 ఇక్కడే పని చేస్తాడు. 1978 01:59:20,245 --> 01:59:21,745 ఎం. పి. సీతారాం ఓనర్ అంట. 1979 01:59:22,037 --> 01:59:23,912 -ఇప్పుడు దేవ ఎక్కడున్నాడు? -దే… 1980 01:59:25,245 --> 01:59:27,787 -హేయ్! ఏ ఏ ఏ ఏ! -ఏ దేవా అగు. 1981 01:59:27,829 --> 01:59:29,329 సార్! పట్టుకుంటే పొడిచేసుకుంటాను సార్. 1982 01:59:29,370 --> 01:59:31,287 -దేవ నా మాట విను, ప్లీజ్! -పట్టుకుంటే పొడిచేసుకుంట. 1983 01:59:31,495 --> 01:59:32,870 -అరే పిచ్చా నీకు, కళ్ళు రా! -దేవ ఆగు. 1984 01:59:33,037 --> 01:59:34,537 -ప్లీజ్! -కళ్ళు లేకుండా మేము బ్రతికేస్తాము సార్. 1985 01:59:34,912 --> 01:59:36,287 -దీపక్ సార్ మంచివాడు కాదు సార్! -హేయ్ ఆగు! 1986 01:59:36,495 --> 01:59:38,162 -మీరు ఆగండిరా. గన్స్ డౌన్! -మంచివాడు కాదు. 1987 01:59:38,537 --> 01:59:40,079 దీపక్ సార్ మంచివాడు కాదు సార్ డౌన్! డౌన్! ఆగండి! 1988 01:59:40,245 --> 01:59:41,287 చంపేస్తాడు సార్! 1989 01:59:41,329 --> 01:59:42,995 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 1990 01:59:43,370 --> 01:59:45,537 హేయ్! కార్డు చూపించండి సిబిఐ అన్నారు 1991 01:59:45,662 --> 01:59:46,787 కార్డు చూపించండి. 1992 01:59:46,954 --> 01:59:49,079 -అశోక్ గారు తొందరపడకండి. -సార్! దీపక్ సార్ మంచోడు కాదు సార్! 1993 01:59:49,162 --> 01:59:51,287 -ముందు కార్డు చూపించండి. -నేను మీకు అర్థమయ్యేలా చెప్తాను. ఆగండి. 1994 01:59:51,329 --> 01:59:53,579 -సార్ ఈరోజు ఏం వారం సార్? -అరేయ్ ఆగరా! 1995 01:59:53,745 --> 01:59:55,079 -అశోక్ నా మాట వినండి. -కార్డు చూపించండి. 1996 01:59:55,287 --> 01:59:56,370 సార్! ఏం వారం సార్? 1997 01:59:56,704 --> 01:59:58,412 ఆగరా నీ అబ్బ! ఆదివారం. 1998 01:59:58,620 --> 01:59:59,704 అశోక్! ప్లీజ్! 1999 01:59:59,870 --> 02:00:01,454 -బిచ్చగాళ్ళకి అడ్రస్ ఉండదని, -అశోక్! 2000 02:00:01,579 --> 02:00:04,204 -బినామీలను చేసి చంపేస్తున్నారా? -నీకు అర్థమయ్యేలా చెప్తాను. 2001 02:00:04,787 --> 02:00:05,995 సీతారాం కాక ఇంకా ఎవరు? 2002 02:00:06,079 --> 02:00:07,704 -చెప్పు! -అశోక్! 2003 02:00:07,829 --> 02:00:09,579 -నీరజ్ మిత్ర కి నీకు సంబంధం ఏంటి? -అశోక్! కామ్ డౌన్! 2004 02:00:09,662 --> 02:00:13,537 -నా మాట వినండి. -నీరజ్ మిత్రకు నీకు సంబంధం ఏంటి? నీరజ్ మి… 2005 02:00:14,287 --> 02:00:18,912 [నాటకీయ సంగీతం] 2006 02:01:05,120 --> 02:01:06,912 దేవుడా? 2007 02:01:10,412 --> 02:01:11,537 -నీరజ్ సార్! -ఎస్! 2008 02:01:11,870 --> 02:01:13,579 కన్వి ఎస్. ఐ. నీ దీపక్ సార్ కాల్చేశారు. 2009 02:01:13,870 --> 02:01:16,079 -సార్! ఆ ఎస్ ఐ కీ చాల ఇన్ఫర్మేషన్ తెలిసింది. -ఓకే! 2010 02:01:16,245 --> 02:01:18,745 ఎం. పీ. సీతారాంకీ, మీ కనెక్షన్ తెలిసిపోయింది. 2011 02:01:19,204 --> 02:01:20,787 అందుకే చంపేశాడు. 2012 02:01:21,912 --> 02:01:23,162 పాటిల్ ఏం చేయాలో తెలుసు కదా? 2013 02:01:23,662 --> 02:01:24,620 ఓకే సార్! 2014 02:01:25,620 --> 02:01:28,287 హేయ్! బాడీ డిస్పోజ్ చేయండి. ఇక్కడ ఎలాంటి గుర్తులు ఉండకూడదు. 2015 02:01:28,454 --> 02:01:30,954 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2016 02:01:54,995 --> 02:01:58,037 ఎక్కడ మొదలు పెట్టాను ఎక్కడికి చేరాను. 2017 02:01:58,162 --> 02:02:00,162 [ఆందోళనకర సంగీతం] 2018 02:02:11,079 --> 02:02:12,870 నేను నమ్మిన ప్రతి వ్యవస్థ, 2019 02:02:13,620 --> 02:02:15,037 నన్ను మోసం చేసింది. 2020 02:02:15,829 --> 02:02:16,662 కానీ, 2021 02:02:17,787 --> 02:02:19,537 నన్ను నేను మోసం చేసుకోలేను. 2022 02:02:19,662 --> 02:02:22,245 [నాటకీయ సంగీతం] 2023 02:02:25,620 --> 02:02:28,287 [ఆంగ్లంలో] కేబినెట్ మంత్రి సీతారాం ఇకలేరు. 2024 02:02:29,079 --> 02:02:31,454 ఆయన తన నివాసంలో పది నిమిషాల క్రితం తుదిశ్వాస విడిచారు. 2025 02:02:32,329 --> 02:02:34,579 ఆయన మృతదేహాన్ని పోస్ట్‌మార్టం కోసం తరలిస్తున్నారు. 2026 02:02:35,120 --> 02:02:40,204 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2027 02:02:44,704 --> 02:02:46,954 -పాటిల్! -సార్! 2028 02:02:47,245 --> 02:02:48,787 నాకు ఒంట్లో బాలేదు. 2029 02:02:49,454 --> 02:02:51,620 నేను ఇంటికి వెళ్తాను. నువ్వు హ్యాండిల్ చేయగలుగుతావా? 2030 02:02:51,912 --> 02:02:53,787 మీరు వెళ్లండి సార్! నేను చూసుకుంటాను. 2031 02:02:54,370 --> 02:02:57,245 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2032 02:03:09,412 --> 02:03:11,120 హలో! పాటిల్ సార్! 2033 02:03:26,037 --> 02:03:27,079 -ఎందుకు వచ్చావు. -మేడం! 2034 02:03:27,537 --> 02:03:28,454 తెలిసిపోయింది మేడం. 2035 02:03:28,579 --> 02:03:31,037 వాళ్ల డబ్బులు కోట్లు కోట్లు కోట్లు నా దగ్గర ఉందంట. 2036 02:03:31,162 --> 02:03:32,329 బ్యాంకులో ఉందంట. 2037 02:03:32,870 --> 02:03:34,037 వాళ్లు డబ్బుల కోసం అంట. 2038 02:03:34,579 --> 02:03:35,454 తెలిసిపోయింది మేడం. 2039 02:03:36,495 --> 02:03:38,329 తెలిసింది కదా, అయితే వెళ్ళిపో. 2040 02:03:38,579 --> 02:03:40,454 ఇంకెప్పుడూ నా పక్కన రాకు, వెళ్ళు! 2041 02:03:41,079 --> 02:03:41,995 పో! 2042 02:03:49,412 --> 02:03:51,870 [ఆందోళనకర సంగీతం] 2043 02:03:56,537 --> 02:03:58,162 [ఆయాసపడ్తూన్న శబ్దం] 2044 02:04:01,787 --> 02:04:02,662 మేడం! 2045 02:04:03,287 --> 02:04:04,329 వాళ్లు నిన్ను వదలరు మేడం. 2046 02:04:04,579 --> 02:04:05,537 చంపేస్తారు. 2047 02:04:05,620 --> 02:04:07,662 పోలీసు సార్ కి తెలుసు చంపేసారు. 2048 02:04:08,079 --> 02:04:10,162 -మీకు తెలుసు అంటే మిమ్మల్ని చంపేస్తారు. -ఏయ్! 2049 02:04:10,245 --> 02:04:11,162 నాకేం తెలుసు? 2050 02:04:11,412 --> 02:04:13,329 -నాకేం తెలియదు. -తెలుసు కదా మేడం. 2051 02:04:13,704 --> 02:04:14,787 ఇందాకే చెప్పాను కదా! 2052 02:04:15,870 --> 02:04:16,704 ఆహా! 2053 02:04:17,870 --> 02:04:19,079 పద మేడం చంపేస్తారు. 2054 02:04:19,162 --> 02:04:22,120 -పదా! -రేయ్ నువ్వు అడుక్కునే వాడివి అని జాలిపడ్డారా. 2055 02:04:22,412 --> 02:04:24,454 కర్మ కర్మ కర్మ ఇది ఏదో పెద్ద మాఫియా జరుగుతుంది. 2056 02:04:24,745 --> 02:04:25,870 నా కర్మ రా! 2057 02:04:26,245 --> 02:04:27,829 -మేడం, పదా మేడం! -రేయ్! 2058 02:04:30,245 --> 02:04:31,954 మేడం! వాళ్ళు వచ్చేసారు మేడం, 2059 02:04:32,370 --> 02:04:33,454 మేడం! రండి మేడం! 2060 02:04:34,079 --> 02:04:36,829 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2061 02:04:43,454 --> 02:04:44,954 రండి! 2062 02:04:47,162 --> 02:04:50,454 -సెక్యూరిటీ! సెక్యూరిటీ! -రేయ్! మీరిద్దరూ అటు వెళ్లి వెతకండిరా. 2063 02:04:56,579 --> 02:04:57,995 హేయ్! ఫోన్ ట్రేస్ అయిందా? 2064 02:04:58,912 --> 02:05:00,704 సార్! సార్! కళ్యాణ్ రైల్వే స్టేషన్! 2065 02:05:00,995 --> 02:05:02,204 హేయ్! కళ్యాణ్ రైల్వే స్టేషన్! 2066 02:05:02,412 --> 02:05:03,495 త్వరగా పోనీవ్వు! త్వరగ! 2067 02:05:10,662 --> 02:05:13,120 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2068 02:05:20,412 --> 02:05:23,079 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2069 02:05:27,662 --> 02:05:31,495 ఆయిల్ రిగ్ మీద జరిగిన ఫైర్ యాక్సిడెంట్ లో శవాలు గుర్తుపట్టలేనంతగా కాలిపోయాయి. 2070 02:05:31,620 --> 02:05:33,412 రేపే ఎంక్వైరీ కమిషన్ వేస్తాము. 2071 02:05:33,912 --> 02:05:35,912 కేబినెట్ మంత్రి సీతారాం గారి కమిటీ 2072 02:05:36,120 --> 02:05:38,829 ఆయిల్ రిగ్ లో జరిగింది ఆక్సిడెంట్ మాత్రమే అని నిర్ధారించింది. 2073 02:05:38,995 --> 02:05:40,454 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2074 02:05:40,704 --> 02:05:42,745 రేయ్ అనవసరంగా నీకు సహాయం చేశాను కదరా? 2075 02:05:43,079 --> 02:05:46,579 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2076 02:05:48,537 --> 02:05:49,370 రేయ్! ఆగు. 2077 02:05:49,412 --> 02:05:51,912 నీకేమైనా పిచ్చా? నేను రానురా. నేను హాస్టల్ కి వెళ్ళిపోత. 2078 02:05:52,245 --> 02:05:53,662 ఇంత కష్టపడి… 2079 02:05:55,079 --> 02:05:57,370 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2080 02:05:58,204 --> 02:05:59,620 -మేడం! రండి! -రేయ్ రేయ్ అగురా 2081 02:05:59,787 --> 02:06:00,787 సీతారాం కమిటీ 2082 02:06:00,912 --> 02:06:02,454 దీనిని ప్రైవేటీకరన చేయాలని, 2083 02:06:02,829 --> 02:06:03,662 నిర్ధారించింది. 2084 02:06:04,329 --> 02:06:06,079 తమిళనాడు కోస్ట్ లో ఆయిల్ వెల్స్, 2085 02:06:06,245 --> 02:06:07,954 ఆయిల్ రిగ్స్ చూడండి. 2086 02:06:08,037 --> 02:06:10,662 రిగ్ కాలిపోయిందని, గ్యాస్ లేదని, 2087 02:06:10,704 --> 02:06:11,912 ప్రభుత్వం వదిలేసింది. 2088 02:06:12,370 --> 02:06:15,412 పదివేల కోట్లు కట్టి ఆ బావులని, మేము బిడ్ తీసుకున్నాము. 2089 02:06:15,579 --> 02:06:18,079 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2090 02:06:31,120 --> 02:06:34,329 [ఉత్సాహభరిత సంగీతం] 2091 02:06:40,412 --> 02:06:43,620 నాలాంటి వాళ్ళు బలహీనుల వైపు నిలబడనంత కాలం 2092 02:06:43,995 --> 02:06:46,495 ఈ దేశం లో డబ్బు పవరే గేలుస్తాయి. 2093 02:06:46,704 --> 02:06:48,287 ఇది చరిత్ర! 2094 02:06:50,912 --> 02:06:52,454 ఇది అంతా నాకు అవసరమా? 2095 02:06:55,995 --> 02:06:56,912 నా కర్మ! 2096 02:06:57,704 --> 02:06:58,620 -ఏ ఏ ఏ ఏయ్! -[ఉద్రిక్త సంగీతం] 2097 02:06:58,662 --> 02:07:00,787 ఇక్కడ కాదు, అక్కడ ఎక్కాలిరా దిగు. 2098 02:07:01,204 --> 02:07:02,245 దిగు! రా! 2099 02:07:02,454 --> 02:07:03,662 పిచ్చా నీకు అసలు. 2100 02:07:03,912 --> 02:07:04,995 ఇక్కడ! 2101 02:07:07,120 --> 02:07:08,245 సార్! పరేల్ బస్ డిపో. 2102 02:07:08,454 --> 02:07:09,704 హేయ్! పరేల్ బస్ డిపో. 2103 02:07:09,829 --> 02:07:11,454 త్వరగా పోనివ్వు, త్వరగా. 2104 02:07:11,954 --> 02:07:13,079 శిల్ప! 2105 02:07:13,662 --> 02:07:14,995 నేను చెప్పేది విను. 2106 02:07:15,704 --> 02:07:16,870 వెంటనే నువ్వు బుజ్జి, 2107 02:07:17,079 --> 02:07:19,412 దుబాయ్ వెళ్ళండి. అక్కడ సంజయ్ ఇంట్లో ఉండండి. 2108 02:07:19,954 --> 02:07:22,454 -15 రోజుల తర్వాత నేను వచ్చేస్తాను. -ఇంత అకస్మాత్తుగా? 2109 02:07:23,370 --> 02:07:24,495 దేనికి. 2110 02:07:25,620 --> 02:07:26,829 తర్వాత చెప్తాను. 2111 02:07:28,162 --> 02:07:29,204 ఇప్పుడు నేను వెళ్ళాలి. 2112 02:07:29,495 --> 02:07:31,162 నీరజ్ కళ్ళ ముందు కనపడకపోతే… 2113 02:07:31,495 --> 02:07:33,412 -మిమ్మల్ని ఫ్లైట్ ఎక్కనివ్వడు. -దీపక్! 2114 02:07:34,287 --> 02:07:35,204 చెప్పు. 2115 02:07:35,704 --> 02:07:36,912 ప్లీజ్! 2116 02:07:37,204 --> 02:07:39,079 భయపెట్టకు! శిల్ప! శిల్ప! 2117 02:07:39,454 --> 02:07:40,495 భయపడకు. 2118 02:07:41,079 --> 02:07:42,079 నేను దుబాయ్ వచ్చాక, 2119 02:07:42,412 --> 02:07:43,662 అప్పుడు అంతా చెప్తాను. 2120 02:07:43,787 --> 02:07:45,162 ఇప్పుడు టైం లేదు. 2121 02:07:45,495 --> 02:07:46,537 బుజ్జి జాగ్రత్త. 2122 02:07:47,162 --> 02:07:48,162 ఉంటాను. 2123 02:07:48,870 --> 02:07:49,870 దీపక్! 2124 02:07:56,412 --> 02:07:58,037 జాగ్రత్త వస్తాను. 2125 02:08:15,079 --> 02:08:16,704 కర్మ! కర్మ! కర్మ! కర్మ! 2126 02:08:17,829 --> 02:08:19,454 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2127 02:08:20,579 --> 02:08:21,995 -ఏమైంది? -మేడం! వచ్చేసారు. 2128 02:08:23,412 --> 02:08:24,995 -ఏంటి? -మేడం. 2129 02:08:25,454 --> 02:08:27,412 [నాటకీయ సంగీతం] 2130 02:08:28,370 --> 02:08:29,620 ఇటు కాదు అటు! 2131 02:08:32,537 --> 02:08:33,745 -దిగు దిగు -రేయ్ వాడు ఎట్టి పరిస్థితిలో 2132 02:08:33,787 --> 02:08:34,995 తప్పిచుకోడానికి వీలు లేదురా. 2133 02:08:35,037 --> 02:08:36,079 ఇద్దరు అటు వెళ్లి వెతకండిరా 2134 02:08:36,287 --> 02:08:38,620 -ఇద్దరు ఇటు వెళ్ళండి ఇద్దరు నాతో పటు రండిరా -రండిరా 2135 02:08:39,620 --> 02:08:41,787 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2136 02:08:44,370 --> 02:08:46,162 -[ఉద్రిక్త సంగీతం] -రండి! మేడం. 2137 02:08:47,912 --> 02:08:49,537 -మేడం పైకి. -ఏంటి ఇది ఎక్కాలా? చ్ఛి చ్ఛి! 2138 02:08:49,579 --> 02:08:51,537 -పిచ్చా నీకు? నేను రానురా. -మేడం ఏం కాదు మేడం. 2139 02:08:51,745 --> 02:08:53,204 -నువ్వు పో! -రండి మేడం, ఎక్కండి మేడం వేరే దారి లేదు. 2140 02:08:53,620 --> 02:08:55,120 -అబ్బా! -[ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2141 02:09:01,954 --> 02:09:02,870 ఛీ! 2142 02:09:05,995 --> 02:09:07,120 ఛీఛీ! 2143 02:09:11,162 --> 02:09:13,579 -[హిందీలో] లారీవెనుక చూడు. -[ఆందోళనకర సంగీతం] 2144 02:09:18,912 --> 02:09:19,954 తొందరగా పోనివ్వరా. 2145 02:09:20,287 --> 02:09:22,204 [ఆంగ్లంలో] సార్ సిగ్నల్ పోయింది. 2146 02:09:34,204 --> 02:09:35,662 అరేయ్, ఇక్కడే ఎక్కడో ఉంటారు. 2147 02:09:35,829 --> 02:09:37,537 మొత్తం వెతకండి రా! 2148 02:09:39,704 --> 02:09:41,245 అరేయ్! సార్ రా! రండిరా! 2149 02:09:45,287 --> 02:09:46,329 -సార్! -దొరికారా? 2150 02:09:46,870 --> 02:09:48,037 బస్టాండ్ అంతా వెతికాం సార్! 2151 02:09:48,204 --> 02:09:49,329 ఎక్కడ దొరకలేదు సార్. 2152 02:09:51,245 --> 02:09:54,120 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2153 02:10:22,912 --> 02:10:24,787 -[హిందీలో] మీ పేరు? -దీపక్ తేజ్! 2154 02:10:25,037 --> 02:10:28,037 -ఫోన్ నెంబర్? -555-0173348 2155 02:10:29,495 --> 02:10:33,620 [తీవ్రం అవుతున్న వయోలిన్ సంగీతం] 2156 02:10:33,704 --> 02:10:36,412 [రైలు హారన్ శబ్దం] 2157 02:10:54,120 --> 02:10:55,162 మేడం! 2158 02:11:04,870 --> 02:11:06,079 మేడం జాగ్రత్తా! 2159 02:11:15,329 --> 02:11:16,370 ఏడవద్దు మేడం! 2160 02:11:17,162 --> 02:11:18,870 చంపలు పగిలిపోతాయి చెత్త వెధవ. 2161 02:11:20,287 --> 02:11:22,120 నా దరిద్రం కొద్ది నువ్వు తగులుకున్నావు. 2162 02:11:24,662 --> 02:11:26,204 నిన్ను చూసి పాపమనుకుంటే… 2163 02:11:27,495 --> 02:11:29,079 నా ప్రాణాలు మీదకి తెచ్చినవు. 2164 02:11:29,329 --> 02:11:30,412 నేనేం చేశాను మేడం. 2165 02:11:30,579 --> 02:11:32,037 వాళ్ళే నన్ను చంపడానికి వస్తున్నారు. 2166 02:11:32,287 --> 02:11:34,495 అయితే నువ్వు చావరా. నేనెందుకు చావాలి నీతో పాటు? 2167 02:11:34,662 --> 02:11:35,912 బతుకు కోసమే బతుకు అని 2168 02:11:35,954 --> 02:11:38,620 నువ్వు బతికి ఉండడానికి అందరిని చంపేస్తున్నావు కదరా? 2169 02:11:43,745 --> 02:11:45,620 మేడం! మేడం! 2170 02:11:51,995 --> 02:11:55,287 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2171 02:12:11,204 --> 02:12:14,287 ఒక ముష్టివాడు మమ్మల్ని ఆడిస్తున్నాడు. నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 2172 02:12:16,204 --> 02:12:18,454 నువ్వు చేసిన తప్పు వల్ల ఒకే ఊరిలో, 2173 02:12:19,037 --> 02:12:22,329 ఒక ఎస్. ఐ. , ఒక రిజిస్ట్రార్ , సబ్ రిజిస్ట్రార్ , 2174 02:12:22,620 --> 02:12:24,829 కానిస్టేబుల్ , వాచ్ మెన్ చనిపోయారు. 2175 02:12:26,370 --> 02:12:28,037 న్యూస్ అవ్వకుండా ఆపడం 2176 02:12:28,704 --> 02:12:30,287 ఎంత కష్టమో తెలుసా? 2177 02:12:30,912 --> 02:12:31,995 ఏదైతేనేమి, 2178 02:12:32,454 --> 02:12:34,204 డిపార్ట్మెంట్ నేను చూసుకుంటాను. 2179 02:12:35,370 --> 02:12:36,204 కానీ… 2180 02:12:37,412 --> 02:12:40,620 ఆ ముష్టోడిని 24 గంటలలో పట్టుకోకపోతే… 2181 02:12:42,662 --> 02:12:44,995 నీరజ్ అంటే ఏంటో మీకు తెలుస్తుంది. 2182 02:12:46,120 --> 02:12:47,995 [ఫోన్ మోగిన శబ్దం] 2183 02:12:48,745 --> 02:12:51,579 [ఉత్కంఠభరిత వయలిన్ సంగీతం] 2184 02:12:57,370 --> 02:12:58,704 దీపక్ సార్! నేను వచ్చేస్తాను సార్. 2185 02:12:59,037 --> 02:13:02,454 మీ డబ్బులు మీరే తీసుకోండి. నన్ను వదిలెయ్యండి సార్. ప్లీజ్. 2186 02:13:04,287 --> 02:13:05,579 పిచ్చా నీకు? 2187 02:13:05,829 --> 02:13:07,245 ఫోన్ ఎందుకురా ఆన్ చేసావు? 2188 02:13:08,704 --> 02:13:10,495 వాళ్లకి తెలిసిపోతుంది ఎక్కడున్నామో. 2189 02:13:10,870 --> 02:13:11,870 ట్రాక్ చేస్తున్నారు. 2190 02:13:12,912 --> 02:13:13,829 రా! 2191 02:13:16,329 --> 02:13:17,829 నా సంగతి నీకు తెలియదు దీపక్. 2192 02:13:18,620 --> 02:13:19,995 ఇదే నీకు చివరి వార్నింగ్. 2193 02:13:30,204 --> 02:13:31,120 అన్నా! 2194 02:13:31,204 --> 02:13:32,870 రేయ్! దేవా ఆగు. [హిందీలో] ఇక్కడ నుంచి తీసేయండి. 2195 02:13:32,995 --> 02:13:34,079 ఇప్పుడు దాన్ని లాక్ చేద్దాం. 2196 02:13:34,204 --> 02:13:36,412 -ఇక్కడే పట్టుకో! ఇక్కడే! -అన్నా! అన్నా! 2197 02:13:36,829 --> 02:13:38,079 -వద్దు అన్న! -ఎవరు నువ్వు? 2198 02:13:38,287 --> 02:13:39,620 [హిందీలో] ఏం చెయ్యాలి? 2199 02:13:39,662 --> 02:13:41,495 శవాన్ని కుక్కల బండిలో తీసుకువెళ్ళద్దు అన్న. 2200 02:13:42,037 --> 02:13:44,454 -పైస! పైస! పైసలు ఇస్తా అన్న! పైస! పైస! -పైసనా? 2201 02:13:44,620 --> 02:13:46,537 -సరే ఇవ్వు. -ఒక గంటలో ఇస్తా అన్న! 2202 02:13:46,620 --> 02:13:48,162 -ప్లీజ్ అన్న! ప్లీజ్ అన్న! ఒక్క గంట! -హే నడు! నడు! 2203 02:13:48,287 --> 02:13:50,870 -ఒ… ఒ… ఒక్క గంటలో -అరే పోరా పో! 2204 02:13:51,370 --> 02:13:53,829 -దేవ, ప్రమాదకరం దేవ, దేవ. -మేడం చెప్పండి. మేడం ప్లీజ్! 2205 02:13:53,870 --> 02:13:54,912 దేవ! దేవ! మేడం! మేడం! ప్లీజ్ మేడం! 2206 02:13:54,954 --> 02:13:56,454 కుక్కల బండి లో వద్దని చెప్పండి మేడం. 2207 02:13:57,370 --> 02:14:00,787 ప్లీజ్ మేడం! వాళ్ళకి అర్ధమైయ్యేలా చెప్పండి మేడం. 2208 02:14:01,495 --> 02:14:03,454 సార్! ఒక గంటలో ఇస్తాం, సార్. 2209 02:14:03,870 --> 02:14:05,704 పైస… పైసలు ఒక గంటలో ఇస్తాం-- 2210 02:14:05,787 --> 02:14:07,704 చూడు ఒక గంటలో పైసలు తీసుకొని రాకపోతే 2211 02:14:07,745 --> 02:14:10,412 ఇక్కడే పెట్టి పోతాం తర్వాత పోలీసులు చూసుకుంటారు. 2212 02:14:10,537 --> 02:14:11,495 -సరే! -ఇక్కడే! 2213 02:14:11,870 --> 02:14:14,745 -తాళం వేయండి. -కుక్కల బండి. 2214 02:14:23,745 --> 02:14:24,620 మేడం! 2215 02:14:24,954 --> 02:14:26,620 మీరు వెళ్లి అతనిని తాళం అడగండి మేడం. 2216 02:14:27,162 --> 02:14:29,704 -రేయ్ పిచ్చా? నేను వెళ్ళను. -మేడం! మేడం! మేడం! 2217 02:14:30,204 --> 02:14:32,704 అమ్మాయికి ఇస్తాడు మేడం. ఓల్డ్ మాన్క్ అని చెప్పండి మేడం. 2218 02:14:33,079 --> 02:14:35,204 -ఓల్డ్ మాన్క్ ఏంట్రా? నేను చెయ్యనురా. -ప్లీజ్ మేడం! మేడం! మేడం! మేడం! 2219 02:14:35,245 --> 02:14:36,704 ప్లీజ్ మేడం! చెప్పండి మేడం. 2220 02:14:36,870 --> 02:14:38,204 శవం మేడం! ప్లీజ్ మేడం! 2221 02:14:38,537 --> 02:14:40,120 రేయ్! ఎందుకురా? 2222 02:14:43,829 --> 02:14:45,204 మేడం! ఓల్డ్ మాన్క్ అని చెప్పండి మేడం. 2223 02:14:46,954 --> 02:14:50,204 [పాటను అలపిస్తున్నాడు] 2224 02:14:50,745 --> 02:14:52,162 [ఆంగ్లం లో] ఎక్స క్యూస్ మీ! 2225 02:14:54,412 --> 02:14:55,370 ఓల్డ్ మాన్క్! 2226 02:14:56,204 --> 02:14:57,454 ఓ…ఓ…ఓల్డ్ మాన్క్! 2227 02:15:00,537 --> 02:15:02,120 ఓ…ఓ…ఓల్డ్ మాన్క్! 2228 02:15:13,329 --> 02:15:14,495 ఎవరి ఇల్లు ఇది? 2229 02:15:15,662 --> 02:15:16,579 కీస్ నాకు… 2230 02:15:16,745 --> 02:15:17,954 అసలు ఓల్డ్ మాన్క్ ఏంటి? 2231 02:15:19,912 --> 02:15:21,079 మనమే చచ్చేలా ఉన్నాం. 2232 02:15:21,245 --> 02:15:22,995 పోయినోడి సంగతి మనకేందుకు? 2233 02:15:57,204 --> 02:15:58,329 ఏంటిరా ఇదంతా? 2234 02:15:58,829 --> 02:16:00,537 నువ్వు ఈ డబ్బులు తీసుకొని ఇంటికి వెళ్ళిపో మేడం. 2235 02:16:01,370 --> 02:16:02,370 నేనా? 2236 02:16:02,870 --> 02:16:05,954 ఆ ఫోన్ నాకు ఇచ్చేయి నీకు ఇష్టం అయినంత డబ్బులు తీసుకెళ్ళు. 2237 02:16:08,912 --> 02:16:10,079 కొన్ని నాకు ఇవ్వు. 2238 02:16:10,370 --> 02:16:11,787 అతనిని తగలబెట్టడానికి కావాలి. 2239 02:16:12,245 --> 02:16:13,995 కాదు దీపక్ సార్ నిన్ను పట్టుకుంటే. 2240 02:16:19,870 --> 02:16:21,620 కట్టెలు వేసి కాల్చి పంపియకపోతే, 2241 02:16:21,954 --> 02:16:23,870 మళ్లీ అడుక్కునే వాడి లాగానే పుడతాడు మేడం. 2242 02:16:25,370 --> 02:16:26,412 నువ్వు వెళ్ళిపో మేడం. 2243 02:16:26,829 --> 02:16:28,204 నావల్ల నువ్వు ఇరుక్కున్నావు. 2244 02:16:43,829 --> 02:16:47,787 తీసుకోండి. తీసుకోండి. 2245 02:16:49,204 --> 02:16:50,662 బాగా చెయ్యాలన్నా. 2246 02:16:53,037 --> 02:16:56,162 [విసిల్ శబ్దం] 2247 02:17:12,912 --> 02:17:16,412 ♪ ఏ వన్ డె హీరో నువ్వే ఫ్రెండ్ నీ కోసమే డప్పుల సౌండ్ ♪ 2248 02:17:16,537 --> 02:17:19,537 ♪ అస్సలు తగ్గకు అట్నే వుండు మొక్కుతారు కాళ్ళు రెండు ♪ 2249 02:17:19,620 --> 02:17:22,662 ♪ నిన్నే చూస్తున్నాది చూడు ఊరు మొత్తం దేవునిలాగా ♪ 2250 02:17:22,704 --> 02:17:25,662 ♪ వన్ వేలోనా నువ్వు వెళ్ళినా ఆపరు నిన్ను అందరిలాగా ♪ 2251 02:17:25,787 --> 02:17:28,495 ♪ రథం మీదా నువ్వే అలాగా… ♪ 2252 02:17:28,537 --> 02:17:31,704 ♪ దూసుకెళ్తావుంటే అబ్బో యమగా ♪ 2253 02:17:31,829 --> 02:17:37,745 ♪ సీఎం పీఎం ఎదురే వచ్చినా నువ్వు సలం కొట్టే పనే లేదుగా ♪ 2254 02:17:37,829 --> 02:17:40,912 ♪ ముందరిలాని అంత ఇజీగా నిన్నే తలుసుకోలేరుగా ♪ 2255 02:17:41,329 --> 02:17:45,412 ♪ నీతో ఫోటో దిగాలన్న సచ్చెటంత పని అవుతుందిగా ♪ 2256 02:17:47,579 --> 02:17:51,370 ♪ పోయిరా పోయిరా పొయిరా మామా ♪ 2257 02:17:53,204 --> 02:17:57,370 ♪ అరే రాజాలాగా ధర్జగా పోయిరా మామా ♪ 2258 02:17:59,745 --> 02:18:03,287 ♪ పోయిరా పోయిరా పొయిరా మామా ♪ 2259 02:18:05,495 --> 02:18:09,745 ♪ అరే రాజాలాగా ధర్జాగా పోయిరా మామా ♪ 2260 02:18:42,787 --> 02:18:48,704 ♪ చూస్తూ చూస్తూనే మారింది నీ రేంజ్ ఈ రోజునా ♪ 2261 02:18:49,370 --> 02:18:54,745 ♪ నిన్నే అందుకోవాలి అనుకుంటే సరిపోదే ఏ నిచ్చెనా ♪ 2262 02:18:55,245 --> 02:18:58,329 ♪ సొమ్ములయినా సోకులైన తల ఒంచవా నీ ముందురా? ♪ 2263 02:18:58,370 --> 02:19:01,454 ♪ నిన్నే కొనే ఐసా పైసా ఈ లోకంలో యాడుందిరా? ♪ 2264 02:19:01,787 --> 02:19:05,912 ♪ నిన్నే తిట్టి గల్ల పట్టి సతాయించే సారే లేడురా ♪ 2265 02:19:07,829 --> 02:19:11,954 ♪ పోయిరా పోయిరా పొయిరా మామా ♪ 2266 02:19:13,787 --> 02:19:17,620 ♪ మహారాజాలాగా ధర్జాగా పోయిరా మామా ♪ 2267 02:19:44,870 --> 02:19:50,579 ♪ నీతోటి మాట్లాడి గెలిచేటి దమ్మే ఈడ లేదు ఎవడికి ♪ 2268 02:19:51,245 --> 02:19:56,620 ♪ స్వర్గం అరే నీ జేబులో వుంది బాధేలేదు ఏనాటికి ♪ 2269 02:19:57,204 --> 02:20:00,162 ♪ ఎరప్లేన్ రాకెట్ నీ కాళ్ళ కిందా ఎగరాల్సిందే ♪ 2270 02:20:00,537 --> 02:20:03,412 ♪ ఎంతోడు అయినా తలా ఎత్తి అలా నిన్ను చూడాల్సిందే ♪ 2271 02:20:03,662 --> 02:20:08,579 ♪ తల రాతనే చెరిపి మల్ల రాసేసుకో నీకే నచ్చిందే ♪ 2272 02:20:09,662 --> 02:20:14,287 ♪ పోయిరా పోయిరా పాయిరా మామా ♪ 2273 02:20:15,454 --> 02:20:19,704 ♪ మహారాజాలాగా ధర్జాగా పోయిరా మామా ♪ 2274 02:20:22,120 --> 02:20:27,079 ♪ పోయిరా పోయిరా పాయిరా మామా ♪ 2275 02:20:27,954 --> 02:20:32,579 ♪ అరే రాజాలాగా ధర్జాగా పోయిరా మామా ♪ 2276 02:20:51,412 --> 02:20:55,204 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2277 02:21:21,829 --> 02:21:24,870 అయ్యా అయ్యా ధర్మం చెయ్యండయ్యా. 2278 02:21:34,204 --> 02:21:38,412 ♪ మాది మాది మాది మాది మాదే ఈ శోకమంతా ♪ 2279 02:21:42,162 --> 02:21:46,829 ♪ మాది మాది మాది మాది మాదే ఈ శోకమంతా ♪ 2280 02:21:50,204 --> 02:21:52,162 ♪ చేదు మాది చెమట మాది ♪ 2281 02:21:52,245 --> 02:21:54,204 ♪ చెత్త కుప్ప ఉనికి మాది ♪ 2282 02:21:54,245 --> 02:21:56,162 ♪ పరుగు మాది పస్తు మాది ♪ 2283 02:21:56,245 --> 02:21:58,204 ♪ నిత్యమూ అవస్థ మాది ♪ 2284 02:22:02,495 --> 02:22:06,287 ♪ దిగులు మాది గుబులు మాది విగంతాల ఏడ్పు మాది ♪ 2285 02:22:06,370 --> 02:22:10,245 ♪ చెయ్యి చాచే బతుకు మాది ♪ 2286 02:22:13,912 --> 02:22:17,829 ♪ మాది మాది మాది మాది మాదే ఈ శోకమంతా ♪ 2287 02:22:48,787 --> 02:22:50,120 స్పీకర్ 2288 02:22:52,120 --> 02:22:53,662 -దేవా -దీపక్ సార్ 2289 02:22:56,287 --> 02:22:57,662 నాకు ఆ డబ్బులు కావాలి. 2290 02:22:57,912 --> 02:22:59,162 ఏం మాట్లా… 2291 02:23:00,204 --> 02:23:01,120 [ఆంగ్లంలో] ఏంటి? 2292 02:23:02,204 --> 02:23:03,037 నేన్… 2293 02:23:06,495 --> 02:23:07,537 హేయ్! విను! 2294 02:23:07,954 --> 02:23:09,954 నీకు 500 రూపాయలు ఇచ్చాను గుర్తుందా? 2295 02:23:10,412 --> 02:23:11,579 ఎంత కావాలో చెప్పు. 2296 02:23:12,204 --> 02:23:13,162 ఇచ్చేస్తాను. 2297 02:23:13,412 --> 02:23:14,329 ఐదు కోట్లు! 2298 02:23:14,620 --> 02:23:15,662 10 కోట్లు! 2299 02:23:15,954 --> 02:23:17,579 -50 కోట్లు చెప్పు. -నీరజ్. 2300 02:23:17,912 --> 02:23:21,162 నీరజ్ వాడు బిచ్చగాడు 50 కోట్లు అంటే వాడికి అర్థం కాదు. 2301 02:23:23,162 --> 02:23:24,454 ఎంత కావాలి దేవ? 2302 02:23:26,162 --> 02:23:27,079 సార్! 2303 02:23:27,579 --> 02:23:29,204 మీకు తిరుపతి తెలుసా? 2304 02:23:30,329 --> 02:23:32,037 ఇప్పుడు మా తిరుపతి, చెన్నై, 2305 02:23:32,287 --> 02:23:33,329 ముంబై, హైదరాబాద్ 2306 02:23:33,537 --> 02:23:34,745 ఇలా పెద్ద ఊర్లు ఉన్నాయి కదా! 2307 02:23:35,204 --> 02:23:36,620 అక్కడున్న మా వాళ్ళందరికీ, 2308 02:23:36,662 --> 02:23:38,954 అన్నం, ఇల్లు, బడి, మందులు, కావాలి 2309 02:23:39,162 --> 02:23:40,620 ఈ ఊళ్ళల్లో బిచ్చగాళ్ళు అందరికీ, 2310 02:23:40,829 --> 02:23:42,954 తిండి, ఇల్లు వస్తాయా సార్ 50 కోట్లలో? 2311 02:23:43,787 --> 02:23:47,079 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2312 02:23:47,912 --> 02:23:49,537 నా బ్యాంకులో ఉన్న డబ్బులతో వస్తాయి. 2313 02:23:49,870 --> 02:23:51,204 నాకు ఆ డబ్బులు కావాలి. 2314 02:23:51,370 --> 02:23:52,412 నేను ఇస్తా సార్! 2315 02:23:52,787 --> 02:23:53,912 అందరికీ ఇస్తా. 2316 02:23:54,204 --> 02:23:56,037 తిండి, ఇల్లు, బడి, మందులు. 2317 02:23:58,579 --> 02:24:00,787 హేయ్, ఏం మాట్లాడుతున్నాడు వీడు? 2318 02:24:03,120 --> 02:24:05,579 ఒక ముష్టివాడికి 10,000 కోట్లు కావాలంట. 2319 02:24:06,454 --> 02:24:07,412 అవును సార్! 2320 02:24:07,829 --> 02:24:09,204 10,000 కోట్లు కావాలి. 2321 02:24:09,537 --> 02:24:10,620 [నవ్వు] 2322 02:24:11,745 --> 02:24:13,245 బికారి! ఏ ముష్టోడా! 2323 02:24:13,412 --> 02:24:15,037 ఇక్కడ రా… నీ… 2324 02:24:15,954 --> 02:24:17,620 [ఆంగ్లంలో] ను… బికారి! 2325 02:24:17,662 --> 02:24:18,870 ఓ బొద్దింక ఎదవ! 2326 02:24:19,245 --> 02:24:20,829 నీరజ్ వాడు ఫోన్ కట్ చేశాడు. 2327 02:24:20,954 --> 02:24:22,079 [ఆంగ్లంలో] చంపేయండి. 2328 02:24:22,162 --> 02:24:24,787 నాకు పదివేల కోట్లు వద్దు. 2329 02:24:25,037 --> 02:24:25,954 వద్దు! 2330 02:24:26,287 --> 02:24:27,287 వద్దు! [ఆంగ్లంలో] వాడు కావాలి. 2331 02:24:27,412 --> 02:24:29,454 వాడు చావడం నాకు కావాలి. 2332 02:24:29,704 --> 02:24:32,745 చంపేయండి. నాతో ఒక ముష్టోడు ఇలా మాట్లాడతాడా? 2333 02:24:32,912 --> 02:24:33,870 నీరజ్! శాంతించు. 2334 02:24:34,120 --> 02:24:37,329 -నీరజ్ వాడు పిచ్చోడు వాడికంత సీన్ లేదు. -వాడ్ని, వాడు వాడు చాచ్చాడు. 2335 02:24:39,245 --> 02:24:40,829 -వెళ్లండి! బయటకు వెళ్ళండి! - రేయ్! 2336 02:24:41,245 --> 02:24:42,329 ఫోన్ ట్రేస్ చేయండి. 2337 02:24:46,079 --> 02:24:46,954 ఎక్కడికి వెళ్లావు? 2338 02:24:47,120 --> 02:24:47,954 గుడికి మేడం! 2339 02:24:52,079 --> 02:24:53,537 చదువు, ఉద్యోగం, ప్రేమ, పెళ్లి. 2340 02:24:53,954 --> 02:24:55,329 ఇవే కష్టాలు అనుకునేదాన్ని. 2341 02:24:55,954 --> 02:24:57,370 ఇంత దారుణంగా బ్రతుకుతున్నారు. 2342 02:24:59,454 --> 02:25:00,329 మేడం! 2343 02:25:00,579 --> 02:25:02,454 నాకు ఒక పని చేయాలి అనిపిస్తుంది. 2344 02:25:03,370 --> 02:25:04,287 మంచిదిరా! 2345 02:25:04,495 --> 02:25:05,454 ఈ డబ్బులు తీసుకొని 2346 02:25:05,787 --> 02:25:07,329 ఎక్కడికైనా దూరంగా పారిపోయి 2347 02:25:07,620 --> 02:25:08,954 ఏదైనా బిజినెస్ స్టార్ట్ చేయి. 2348 02:25:11,495 --> 02:25:13,120 బ్రతకడానికి బ్రతకకూడదురా. 2349 02:25:13,370 --> 02:25:15,370 ఎలా బ్రతుకుతాము అనేది ముఖ్యమైనది. 2350 02:25:16,037 --> 02:25:18,037 అవును మేడం! అందుకే నేను, 2351 02:25:18,287 --> 02:25:19,537 దీపక్ సార్ ని పట్టుకోవాలి. 2352 02:25:20,079 --> 02:25:20,954 అరేయ్! 2353 02:25:21,120 --> 02:25:22,704 నీకేమైనా మైండ్ దొబ్బిందా? 2354 02:25:22,995 --> 02:25:24,412 దీపక్ నీ పట్టుకుంటావా? 2355 02:25:25,787 --> 02:25:26,912 దీపక్ సార్ ఏమన్న… 2356 02:25:26,995 --> 02:25:28,329 చెరువులో చేప కాదురా. 2357 02:25:28,954 --> 02:25:29,954 నా మాట విని, 2358 02:25:30,579 --> 02:25:31,704 ఈ డబ్బులు తీసుకొని, 2359 02:25:31,954 --> 02:25:33,162 సంతోషంగా ఉండరా. 2360 02:25:33,995 --> 02:25:34,912 మేడం! 2361 02:25:35,704 --> 02:25:38,037 నాకు ఆ డబ్బులు అంతా కావాలనిపిస్తుంది మేడం. 2362 02:25:38,537 --> 02:25:39,579 ఇప్పుడు 2363 02:25:39,787 --> 02:25:41,204 మా తిరుపతి, ఈ ముంబై, 2364 02:25:41,579 --> 02:25:42,704 చెన్నై, హైదరాబాద్, 2365 02:25:42,829 --> 02:25:44,412 ఇలా పెద్ద ఊర్లు ఉన్నాయి కదా. 2366 02:25:44,620 --> 02:25:46,579 వాటన్నిటిలో ఉన్న మా బిచ్చగాళ్ళ అందరికీ, 2367 02:25:46,745 --> 02:25:49,412 అన్నం, ఇల్లు, బడి, మందులు. 2368 02:25:50,579 --> 02:25:51,704 వాళ్ళకి ఇవ్వను మేడం. 2369 02:25:52,329 --> 02:25:53,412 అందుకే వచ్చేసాను. 2370 02:25:56,662 --> 02:25:57,954 దీపక్ సార్ నీ పట్టుకుంటే 2371 02:25:58,579 --> 02:25:59,704 డబ్బులు వస్తాయి. 2372 02:26:00,662 --> 02:26:01,829 నువ్వు వెళ్ళు మేడం. 2373 02:26:02,162 --> 02:26:03,704 నాకైతే డబ్బులు కావాలి. 2374 02:26:04,037 --> 02:26:06,037 నీ బొందరా! నీ బొంద! నీ బొంద! 2375 02:26:06,537 --> 02:26:08,412 ఏదో ఒక శవంకి సహాయం చేసావు అని, 2376 02:26:08,662 --> 02:26:10,287 ఊరంతా ఉద్దరిస్తాను అని అనుకోకు. 2377 02:26:10,662 --> 02:26:13,162 -చంపేస్తారు -ఏదైతే అది అవ్వనియండి మేడం. 2378 02:26:14,995 --> 02:26:15,912 నాకొద్దు. 2379 02:26:16,120 --> 02:26:17,537 ఈ అడుక్కునే జన్మ నాకొద్దు. 2380 02:26:18,870 --> 02:26:20,162 మా వాళ్ళు ఎవరికీ వద్దు. 2381 02:26:21,120 --> 02:26:22,787 వాళ్ళు అట్లా ఉండొద్దు. 2382 02:26:24,454 --> 02:26:26,037 ఆ డబ్బులు ఉంటే అన్ని చేయొచ్చు. 2383 02:26:26,579 --> 02:26:28,120 నాకు ఆ డబ్బులు కావాలి మేడం. 2384 02:26:32,245 --> 02:26:33,537 నీ చావు నువ్వు చావరా! 2385 02:26:33,954 --> 02:26:35,245 నా చావు నేను సస్త. 2386 02:26:36,329 --> 02:26:39,162 [నిరాశభరిత సంగీతం] 2387 02:26:58,829 --> 02:26:59,662 ఒరేయ్! 2388 02:27:00,079 --> 02:27:03,329 చచ్చిపోదామనుకుంటే ఆ ఎదవ నవ్వేసుకొని వచ్చి బ్రతికిస్తున్నావు. 2389 02:27:03,620 --> 02:27:05,370 ఇప్పుడు హ్యాపీగా బ్రతుకుదామంటే, 2390 02:27:05,745 --> 02:27:07,704 నువ్వు సచ్చిపోతావు అని భయమేస్తుందిరా. 2391 02:27:09,079 --> 02:27:10,079 ఏట్లరా! 2392 02:27:10,454 --> 02:27:11,537 ఏంటి మేడం? 2393 02:27:18,870 --> 02:27:20,204 దీపక్ ని ఎలా పట్టుకుంటావు? 2394 02:27:20,537 --> 02:27:21,579 వాళ్ళు వస్తారు మేడం. 2395 02:27:22,079 --> 02:27:23,287 నేను ఫోన్ చేశాను కదా?! 2396 02:27:23,412 --> 02:27:24,412 వాళ్లే వస్తారు! 2397 02:27:32,495 --> 02:27:34,870 [కారు శబ్దం] 2398 02:27:48,120 --> 02:27:49,204 ఇక్కడ నేను చూసుకుంటాను. 2399 02:27:49,454 --> 02:27:51,870 ఈ రెండు కిలోమీటర్ల రేడియస్ వరకు వాడు ఎక్కడైనా ఉండొచ్చు. 2400 02:27:52,079 --> 02:27:54,329 వెళ్ళండి! కొంతమంది ఇటు వెళ్ళండి. కొంతమంది అటు. 2401 02:27:54,620 --> 02:27:56,787 వెతకండి, రెండు కిలోమీటర్ల వరకు, వెళ్లండి. 2402 02:27:58,079 --> 02:27:59,829 [కారు స్టార్ట్ శబ్దం] 2403 02:28:13,787 --> 02:28:15,912 [మేకల శబ్దం] 2404 02:28:19,245 --> 02:28:21,954 [ఫోన్ మోగిన శబ్దం] 2405 02:28:22,954 --> 02:28:23,870 -హలో! -సార్! 2406 02:28:23,995 --> 02:28:24,829 దేవా దొరకలేదు. 2407 02:28:24,995 --> 02:28:25,954 అంతా వెతికాం. 2408 02:28:26,120 --> 02:28:27,537 అవునా? వెతుకుతున్నారు కదా అంతా? 2409 02:28:27,954 --> 02:28:28,912 వెతుకుతున్నాం సార్! 2410 02:28:28,995 --> 02:28:31,037 నేను చెప్పేదాకా రావద్దు. వెతుకుతూనే ఉండండి. 2411 02:28:31,787 --> 02:28:33,120 సరే సార్! చూస్తాం సార్. 2412 02:28:33,495 --> 02:28:35,870 -నేను మళ్ళీ చేస్తాను, మొత్తం వెతకండి. -సరే సార్! 2413 02:28:35,912 --> 02:28:36,912 త్వరగా వెతకండి. 2414 02:28:41,454 --> 02:28:42,954 [వేగమైన శ్వాస శబ్దం] 2415 02:28:44,370 --> 02:28:47,370 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2416 02:29:05,829 --> 02:29:06,829 ఏంట్రా ఇది? 2417 02:29:08,620 --> 02:29:09,454 దేవా… 2418 02:29:09,745 --> 02:29:11,454 ఆ డబ్బులు నాకిప్పించాలి సార్. 2419 02:29:12,704 --> 02:29:13,704 నీకే తెలుసు. 2420 02:29:14,037 --> 02:29:15,370 నువ్వే ఇప్పించాలి. 2421 02:29:15,787 --> 02:29:17,079 అరేయ్ నీకేమైనా పిచ్చారా? 2422 02:29:18,162 --> 02:29:19,787 అసలు ఈ డబ్బంటే ఏంటో తెలుసా? 2423 02:29:20,329 --> 02:29:21,787 అది ముట్టుకుంటే ఏమవుతుందో తెలుసా? 2424 02:29:22,370 --> 02:29:23,454 తెలుసు సార్. 2425 02:29:24,162 --> 02:29:26,454 ఇప్పుడు మా తిరుపతి, ఈ ముంబై, చెన్నై-- 2426 02:29:26,537 --> 02:29:27,454 అరేయ్, ఆపరా! 2427 02:29:27,912 --> 02:29:28,995 ఏంటి తిరుపతి, ముంబై? 2428 02:29:29,120 --> 02:29:30,495 అసలు ఏం జరుగుతుందో తెలుసా? 2429 02:29:30,745 --> 02:29:32,329 దీని వెనకాల పెద్ద పెద్ద క్యాపిటలిస్ట్ లు, 2430 02:29:32,620 --> 02:29:35,412 మినిస్టర్లు, ఐఏఎస్ ఆఫీసార్లు బోలెడంత మంది ఉన్నారు. 2431 02:29:35,620 --> 02:29:38,412 నీకు కనబడినంత స్కామ్ కాదు. 2432 02:29:38,620 --> 02:29:40,204 కోట్లు, కోట్లు, కోట్లు సార్. 2433 02:29:40,495 --> 02:29:41,412 అదే రా! 2434 02:29:42,204 --> 02:29:43,829 ఆ మినిస్టర్లకిస్తున్న లంచం. 2435 02:29:44,037 --> 02:29:44,954 వేల కోట్లు. 2436 02:29:45,412 --> 02:29:48,662 -నీ పేరు మీదున్న డబ్బుతో. -నా పేరు మీదున్న డబ్బు నాకు కావాలి సార్. 2437 02:29:49,454 --> 02:29:51,370 అరేయ్ దేవా అర్థం చేసుకోరా. 2438 02:29:51,829 --> 02:29:53,162 నీరజ్ నీ అరెస్ట్ చెయ్యించాలంటే, 2439 02:29:53,537 --> 02:29:55,579 మీరు గెస్ట్ హౌస్ లో ఉన్న సీసీటీవీ ఫుటేజ్ 2440 02:29:56,204 --> 02:29:58,079 ట్రాన్సాక్షన్స్, ఇవన్నీ బయట పెడదాం. 2441 02:29:58,579 --> 02:29:59,912 వెంటనే మీడియాని పిలిచి 2442 02:30:00,287 --> 02:30:02,787 నువ్వు ట్రాన్సాక్షన్ చేస్తున్నప్పుడు లైవ్ టెలికాస్ట్ చేద్దాం. 2443 02:30:05,787 --> 02:30:08,162 సమీరా వాడికర్థం కావట్లేదు. నువ్వన్నా చెప్పమ్మా. 2444 02:30:08,662 --> 02:30:09,829 దేవా… 2445 02:30:11,120 --> 02:30:12,370 నమ్మకు దేవా… 2446 02:30:14,287 --> 02:30:17,620 అప్పుడు గన్ ఇలా పెట్టి బెదిరించాడు. నువ్వు నమ్మకు. 2447 02:30:17,912 --> 02:30:19,370 అరేయ్ దేవా చచ్చిపోతావురా. 2448 02:30:20,120 --> 02:30:22,620 ఆ డబ్బులిచ్చినా కూడా చంపేస్తారు కదా సార్. 2449 02:30:22,745 --> 02:30:25,245 ఇప్పుడు చంపలేరురా. నేను చూసుకుంటాను కదా. 2450 02:30:25,454 --> 02:30:28,245 -నీకేం అవ్వనీను. -నువ్వే కదా సార్ మమ్మల్ని తీసుకొచ్చింది. 2451 02:30:29,495 --> 02:30:30,662 చంపడానికి పంపించింది. 2452 02:30:30,912 --> 02:30:32,995 [విషాద సంగీతం] 2453 02:30:33,204 --> 02:30:34,287 దేవా… 2454 02:30:34,995 --> 02:30:38,245 నేను నిన్ను ఎలా తీసుకోచ్చానో ఆ నీరజ్ నన్ను అలా తీసుకొచ్చాడు. 2455 02:30:38,704 --> 02:30:40,495 ఇంత మందిని చంపేస్తారని తెలీదురా. 2456 02:30:40,829 --> 02:30:42,412 దేశాన్ని ఇలా దోచేస్తారని తెలీదు. 2457 02:30:42,954 --> 02:30:44,829 తెలిసుంటే నేను జైలు లోనే ఉండేవాడిని. 2458 02:30:45,287 --> 02:30:46,704 ఈ డీల్ కి ఒప్పుకునే వాడినే కాదు. 2459 02:30:47,870 --> 02:30:49,329 నాకు నిజంగా తెలీదురా. 2460 02:30:50,037 --> 02:30:52,245 మమ్మల్ని చంపుతారని తెలుసు కదా సార్? 2461 02:30:56,370 --> 02:30:57,912 ఆ వేల మందే మనుషులా సార్? 2462 02:30:59,912 --> 02:31:00,912 మేము కాదా? 2463 02:31:02,704 --> 02:31:04,162 మీలాగే ఉంటాం కదా సార్. 2464 02:31:06,745 --> 02:31:07,579 మీరు… 2465 02:31:08,120 --> 02:31:09,412 మీరింత ముద్ద పెట్టినా… 2466 02:31:10,370 --> 02:31:11,870 ఒక్క రూపాయి బొచ్చెలో వేసినా 2467 02:31:12,579 --> 02:31:13,954 దండం పెట్టుకుంటాం. 2468 02:31:14,454 --> 02:31:15,745 దేవుడు అనుకుంటాం. 2469 02:31:17,120 --> 02:31:19,162 ఇదే నేల మీద ఉంటాం కదా సార్. 2470 02:31:19,912 --> 02:31:21,370 మేమెందుకు కనిపించం? 2471 02:31:24,412 --> 02:31:25,995 మేము మనుషులం కామా సార్? 2472 02:31:27,620 --> 02:31:29,537 మా ప్రాణాలు ప్రాణాలు కావా సార్? 2473 02:31:32,037 --> 02:31:34,662 కేలు, దిబ్య, ఖుష్బూ… 2474 02:31:35,370 --> 02:31:36,870 వీళ్ళు మనుషులు కారా సార్? 2475 02:31:36,995 --> 02:31:38,704 -రేయ్ రేయ్ రేయ్ -ఏం చేసావు సార్. 2476 02:31:39,787 --> 02:31:41,037 ఖుష్బూ ని చంపలేదు రా! 2477 02:31:41,745 --> 02:31:42,870 బతికే ఉంది. 2478 02:31:43,579 --> 02:31:44,412 దాచాను. 2479 02:31:44,495 --> 02:31:45,995 నా దగ్గరే జాగ్రత్తగా దాచాను. 2480 02:31:46,537 --> 02:31:49,329 వాళ్ళకి తెలియకుండా దాచానురా. బ్రతికే ఉంది. 2481 02:31:49,620 --> 02:31:52,079 నేను చేసిన తప్పుని సరిదిద్దుకోవాలిరా. 2482 02:31:52,579 --> 02:31:54,079 నాకొక్క ఛాన్స్ ఇవ్వురా. 2483 02:31:58,662 --> 02:31:59,912 ఖుష్బూని చూపించు సార్. 2484 02:32:00,704 --> 02:32:01,787 నువ్వేం చెబితే అది చేస్తా. 2485 02:32:02,870 --> 02:32:04,745 రేయ్ వీడు, నీరజ్ ఒక్కటే రా. 2486 02:32:05,829 --> 02:32:07,787 రేయ్ ఉండరా. 2487 02:32:08,579 --> 02:32:11,995 రేయ్ ఆ నీరజ్ గాడు అరెస్ట్ కాడు పాడు కాడు. అన్నీ అబద్ధాలే. 2488 02:32:12,495 --> 02:32:13,912 లేదురా. నన్ను నమ్మురా. 2489 02:32:16,954 --> 02:32:18,329 నన్ను చంపేసినా పరవాలే. 2490 02:32:24,120 --> 02:32:25,120 నేనొస్తా సార్. 2491 02:32:26,454 --> 02:32:28,204 టీవీల ముందు ఆ డబ్బులు తీసుకోండి. 2492 02:32:29,745 --> 02:32:31,412 ఖుష్బూని మాత్రం ఒక్కసారి చూపించండి. 2493 02:32:38,204 --> 02:32:41,579 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2494 02:32:42,912 --> 02:32:43,912 ఓటీపీ సార్… 2495 02:32:48,620 --> 02:32:50,245 ఫోన్ ఆన్ అయ్యింది సార్! లొకేషన్ బాన్రా! 2496 02:32:54,912 --> 02:32:56,537 థాంక్యూ. థాంక్యూ. 2497 02:33:02,162 --> 02:33:03,079 -మేడం! -హలో దీపక్ గారు! 2498 02:33:03,162 --> 02:33:04,829 -కుష్భు! -ఇప్పుడు డైనింగ్ రూం లో ఉంది. 2499 02:33:05,037 --> 02:33:06,079 -ఇతనితో వేళ్ళు! -ఓకే మేడం! 2500 02:33:06,412 --> 02:33:07,870 -ప్లీజ్ సార్! రండి సార్! -థాంక్యూ. థాంక్యూ. 2501 02:33:13,162 --> 02:33:14,454 అక్కడ ఉంది. 2502 02:33:19,079 --> 02:33:20,079 కుష్బూ! 2503 02:33:21,329 --> 02:33:22,162 దేవా! 2504 02:33:35,370 --> 02:33:37,870 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2505 02:33:41,120 --> 02:33:43,829 రాజ బాబు! ఇంక పది రోజుల్లో వస్తున్నాడు. 2506 02:33:46,412 --> 02:33:48,454 -మేడం! -హాయ్! 2507 02:33:52,370 --> 02:33:54,037 జాగ్రత్త. మల్లి వస్తా. 2508 02:33:54,245 --> 02:33:55,162 జాగ్రత్త! 2509 02:33:55,370 --> 02:33:56,537 పద! పద! 2510 02:34:08,245 --> 02:34:09,454 దేవా ఇటు! 2511 02:34:14,704 --> 02:34:15,704 కుష్బూ! 2512 02:34:15,787 --> 02:34:16,662 కుష్బూ! 2513 02:34:16,745 --> 02:34:17,995 కుష్బూ! 2514 02:34:20,745 --> 02:34:22,245 కుష్బూ! కుష్బూ! 2515 02:34:23,162 --> 02:34:24,704 హే…హేయ్! 2516 02:34:25,329 --> 02:34:26,954 [హిందీలో] మేము పోలీసు. కంగారు పడకండి. 2517 02:34:29,370 --> 02:34:31,954 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2518 02:34:35,162 --> 02:34:36,287 [తుపాకి కాల్పు] 2519 02:34:36,787 --> 02:34:37,745 షర్టు తీ. 2520 02:34:38,370 --> 02:34:39,245 షర్టు తీ. 2521 02:34:39,329 --> 02:34:40,204 తీ! 2522 02:34:50,829 --> 02:34:51,954 మేడం. మేడం! 2523 02:34:52,162 --> 02:34:53,537 -మేడం ఖుష్బూ ఎక్కడ? 2524 02:34:53,579 --> 02:34:54,787 రోబో వచ్చేస్తున్నాడు. 2525 02:34:54,995 --> 02:34:56,620 ఖుష్బూ బాత్రూంలో ఉంది. 2526 02:34:56,704 --> 02:34:57,662 మేడం. 2527 02:34:59,995 --> 02:35:01,287 [హిందీలో] ఏయ్! సరిగ్గా వెతకండి. 2528 02:35:01,620 --> 02:35:02,954 ఇక్కడ ఎక్కడో దాక్కొని ఉంటాడు. 2529 02:35:05,204 --> 02:35:08,495 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2530 02:35:12,620 --> 02:35:14,412 హే! పదండి. పరిగెత్తండి. 2531 02:35:14,620 --> 02:35:15,787 బయట ఏం జరిగిందో చూద్దాం పదండి 2532 02:35:15,870 --> 02:35:18,579 [హిందీ పాట] 2533 02:35:22,162 --> 02:35:24,079 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2534 02:35:26,954 --> 02:35:28,120 ఖుష్బూ! 2535 02:35:28,287 --> 02:35:29,454 నువ్వు బ్రతికే ఉన్నావా? 2536 02:35:29,662 --> 02:35:32,787 [మరాఠీ పాట] 2537 02:35:55,912 --> 02:35:59,245 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2538 02:36:07,579 --> 02:36:09,287 సమీర కుష్బూనీ తీసుకెళ్ళు! 2539 02:36:22,870 --> 02:36:25,787 -రండి రండి! -ఖుష్బూ రా. పద పద! 2540 02:36:25,870 --> 02:36:27,370 వెళ్ళండి వెళ్ళండి భయటకు వెళ్ళండి. 2541 02:36:28,912 --> 02:36:32,120 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2542 02:36:45,995 --> 02:36:46,829 కుష్బు. 2543 02:36:52,537 --> 02:36:55,204 కుష్బూ… 2544 02:36:58,079 --> 02:36:58,995 కుష్బూ! 2545 02:36:59,620 --> 02:37:01,329 -ఏం అయింది? కుష్బూ! -అయ్యో! 2546 02:37:02,079 --> 02:37:03,370 రాజా బేటా! 2547 02:37:12,537 --> 02:37:14,704 మేడం, ఈరోజు ఏ వారం? 2548 02:37:14,870 --> 02:37:16,495 అయ్యే! సోమవారం! 2549 02:37:16,662 --> 02:37:17,579 రా! 2550 02:37:18,037 --> 02:37:22,204 ఓం నమః శివాయ! 2551 02:37:39,287 --> 02:37:41,329 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2552 02:37:45,495 --> 02:37:47,037 వెళ్ళండి. 2553 02:37:58,829 --> 02:37:59,954 రేయ్! 2554 02:38:19,829 --> 02:38:20,787 సమీర! సమీర! 2555 02:38:21,329 --> 02:38:23,329 ఈ బ్యాగ్ లో ప్రూఫ్స్ దేవనీ కాపాడతాయి 2556 02:38:38,245 --> 02:38:39,245 సార్. 2557 02:38:39,329 --> 02:38:40,329 దీపక్ సార్! 2558 02:38:56,204 --> 02:38:57,745 దీపక్ సార్! 2559 02:39:00,079 --> 02:39:01,537 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2560 02:39:02,120 --> 02:39:05,120 -సార్! -కుష్బూ కీ నొప్పి నొప్పి! 2561 02:39:07,412 --> 02:39:09,495 తలుపు తీయ్యండి సార్, నన్ను రానియ్యండి సార్. 2562 02:39:09,870 --> 02:39:10,912 నన్ను రానివ్వండి. 2563 02:39:11,704 --> 02:39:12,745 రేయ్ దేవా. 2564 02:39:14,745 --> 02:39:15,870 -రేయ్… -సార్. 2565 02:39:15,954 --> 02:39:17,162 నేను నీ ఓబులేష్ అన్ననిరా. 2566 02:39:17,620 --> 02:39:20,537 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2567 02:39:27,120 --> 02:39:28,079 దీపక్ సార్! 2568 02:39:28,120 --> 02:39:29,745 కుష్బు నీ జాగ్రత్తగా చూసుకోరా! 2569 02:39:37,037 --> 02:39:39,995 [పసికందు ఏడుపు] 2570 02:39:51,412 --> 02:39:53,120 దేవ తప్పు చేశానురా. 2571 02:39:53,162 --> 02:39:54,329 క్షమించు. 2572 02:40:36,579 --> 02:40:37,870 మన ఇద్దరికి అమ్మ లేదురా! 2573 02:40:44,329 --> 02:40:45,162 దేవా. 2574 02:40:45,495 --> 02:40:46,537 రా వెళ్దాం! 2575 02:40:56,370 --> 02:40:57,245 రాజా. 2576 02:40:57,454 --> 02:40:59,329 ఇంత చిన్నోడికి అమ్మ లేకుండా చేశాడు. 2577 02:40:59,912 --> 02:41:00,912 దేవుడు లేడు, దేవా. 2578 02:41:01,454 --> 02:41:02,454 అసలు లేడు. 2579 02:41:03,245 --> 02:41:05,204 ఉన్నా సరే చెడ్డోడు. 2580 02:41:05,829 --> 02:41:06,954 చాలా చెడ్డోడు. 2581 02:41:09,454 --> 02:41:10,454 దేవుడు ఉన్నాడు. మేడం. 2582 02:41:14,120 --> 02:41:15,620 ఎవరికైనా సాయం కావాలంటే… 2583 02:41:16,745 --> 02:41:18,995 మంచోళ్ళ చేతులు, తన చేతిలు చేసుకుంటాడు. 2584 02:41:20,329 --> 02:41:21,454 మా తాత చెప్పేవాడు. 2585 02:41:26,204 --> 02:41:28,079 ఈ చేతులు కూడా దేవుడి చేతులే మేడం. 2586 02:41:34,245 --> 02:41:35,412 రోజుల పిల్లోడిని… 2587 02:41:35,662 --> 02:41:37,245 తీసుకొని ఎక్కడికి పరిగెత్తాలిరా? 2588 02:41:38,870 --> 02:41:41,245 ఎ… ఎన్ని రోజులని పరిగెట్టాలి? 2589 02:41:41,870 --> 02:41:43,662 అసలు మనమే ఎందుకు పరుగెత్తాలి మేడం? 2590 02:41:44,995 --> 02:41:48,120 ఎందుకు పరిగెత్తాలి? ఎందుకు చావాలి అంటే? నేనేం చెప్పాలి రా? 2591 02:41:48,537 --> 02:41:49,454 అది అంతే. 2592 02:41:49,829 --> 02:41:50,745 అంతే అంటే 2593 02:41:52,120 --> 02:41:53,079 కుదరదు మేడం. 2594 02:41:54,620 --> 02:41:55,579 కుదురుతాయి రా! 2595 02:41:56,370 --> 02:41:57,662 అన్ని వాళ్ళకి కుదురుతాయి. 2596 02:41:58,620 --> 02:41:59,954 మనలాంటి వాళ్ళ చేతుల్లో… 2597 02:42:00,329 --> 02:42:01,204 ఏముండదు. 2598 02:42:01,704 --> 02:42:03,870 డబ్బులు, పోలీసులు, కోట్లు, అన్ని వాళ్ళవే. 2599 02:42:04,454 --> 02:42:05,787 ఈ ప్రపంచం మొత్తం వాళ్ళదే. 2600 02:42:11,704 --> 02:42:13,537 ఈ ప్రపంచం మొత్తం వాళ్ళది కాదు మేడం. 2601 02:42:15,454 --> 02:42:16,912 నా ప్రపంచం కూడా ఇక్కడే ఉంది. 2602 02:42:18,495 --> 02:42:19,995 అక్కడ డబ్బులు, పోలీసులు 2603 02:42:20,329 --> 02:42:21,579 మీరు చెప్పినవన్నీ ఉండవు. 2604 02:42:23,495 --> 02:42:24,620 అక్కడే తేల్చుకుంట. 2605 02:42:25,370 --> 02:42:26,454 అంటే? 2606 02:42:29,495 --> 02:42:31,287 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2607 02:43:31,370 --> 02:43:32,579 అనాధాశ్రమంలో కాల్పులు… 2608 02:43:33,037 --> 02:43:34,912 ఈ డబ్బు! ఏంటి ఇదంతా? 2609 02:43:35,745 --> 02:43:37,579 అంత టెన్షన్ పడొద్దు సిద్ధపాజీ, 2610 02:43:38,579 --> 02:43:40,245 టెన్షన్ పడొద్దా? ఓయ్! 2611 02:43:40,454 --> 02:43:42,620 మనందరం కొంచెం కొంచెం గా మునిగి చస్తాము. 2612 02:43:42,829 --> 02:43:43,995 సార్! 2613 02:43:44,829 --> 02:43:45,662 సరే! 2614 02:43:45,954 --> 02:43:48,204 మీ ఇంటి ముందు ఆ డబ్బు ఎవరూ పడేశారు? 2615 02:43:48,370 --> 02:43:50,787 -ఎందుకు పడేశారు? -నేను హ్యాండిల్ చేస్తా. 2616 02:43:51,454 --> 02:43:52,995 మీరు ఆందోళన చెందకండి. 2617 02:43:53,287 --> 02:43:54,204 నేను చూసుకుంటా. 2618 02:43:54,370 --> 02:43:55,495 నీదే బాధ్యత. 2619 02:43:55,829 --> 02:43:57,870 నీరజ్ నీది మాత్రమే బాధ్యత! 2620 02:43:58,662 --> 02:44:00,704 ఇది సాగరమంతం ప్రాజెక్ట్ కి సంబంధించిన అనుకో. 2621 02:44:01,079 --> 02:44:02,120 గుర్తుంచుకో. 2622 02:44:02,454 --> 02:44:06,454 నాకు, మా మినిస్టర్స్ కి, మా గవర్నమెంట్ కి, దీంతో ఏ సంబంధం లేదు. 2623 02:44:06,995 --> 02:44:08,245 ఏం తేడా వచ్చినా… 2624 02:44:09,287 --> 02:44:10,787 నువ్వే మమ్మల్ని మోసం చేసి 2625 02:44:10,829 --> 02:44:13,495 ఆయిల్ రిగ్ కాంట్రాక్ట్ తీసుకున్నావని జైల్లో పారనూకుతాము. 2626 02:44:14,412 --> 02:44:16,329 నీకు నోరు తెరిచే అవకాశం కూడా ఉండదు. 2627 02:44:27,704 --> 02:44:29,620 నీరజ్ మిత్ర, మినిస్టర్ , 2628 02:44:29,954 --> 02:44:32,454 ఎం. పి. సీతారాం, రూలింగ్ పార్టీ, ఆపొసిషన్ పార్టీ, 2629 02:44:33,162 --> 02:44:34,995 అందరూ దేశాన్ని దోచుకుంటున్న వాళ్లే. 2630 02:44:35,662 --> 02:44:37,787 ఈ వీడియో నీ కోర్ట్ సాక్ష్యంగా తీసుకోవాలి. 2631 02:44:38,370 --> 02:44:39,995 -మీడియా సపోర్ట్ చేయాలి. -సెక్యూరిటీ వాడికి పెన్ డ్రైవ్… 2632 02:44:40,454 --> 02:44:42,620 -నాకు ఇంకా హోప్ ఉంది. -ఎవడో ఇచ్చి వెళ్ళాడు అంట. 2633 02:44:42,704 --> 02:44:46,079 చట్టం మీద, న్యాయం మీద, నా నమ్మకం నిలబడుతుంది అని. 2634 02:44:53,829 --> 02:44:55,954 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2635 02:44:59,829 --> 02:45:01,162 ఈ గండం గట్టెక్కితే… 2636 02:45:02,329 --> 02:45:04,620 బాలాజీకి వజ్రాల కిరీటం చేయిద్దాం. 2637 02:45:12,537 --> 02:45:14,579 -హలో దీపక్. -నీరజ్ సార్… 2638 02:45:14,912 --> 02:45:16,370 ఏమి కావాలిరా నీకు దేవా? 2639 02:45:16,579 --> 02:45:18,579 ఆ… నా పేరు గుర్తుంది సార్. 2640 02:45:18,954 --> 02:45:20,745 నువ్వు మర్చిపోనివ్వట్లేదు. 2641 02:45:21,620 --> 02:45:22,662 స్పీకర్ లో పెట్టు. 2642 02:45:22,954 --> 02:45:24,912 ఏంటి సార్? ఏం చేస్తున్నారు? 2643 02:45:25,204 --> 02:45:26,870 నేనున్న చోటిని కనిపెడదామనా? 2644 02:45:27,245 --> 02:45:28,454 నువ్వు నన్ను పట్టుకోలేవు సార్. 2645 02:45:28,537 --> 02:45:30,079 ఫోన్ ఆపేసి వేరే చోటికి వెళ్ళిపోతా. 2646 02:45:30,204 --> 02:45:31,745 ఈ దాగుడుమూతలు కాకుండా… 2647 02:45:31,995 --> 02:45:35,037 -ఇంకేం కావాలి నీకు? -నాకేం వద్దు సార్. 2648 02:45:35,245 --> 02:45:38,870 నీకే కావాలంటే ఇస్తా. దీపక్ సార్ ఇచ్చినవి అన్నీ ఇచ్చేస్తా. 2649 02:45:39,287 --> 02:45:40,870 ఏమిచ్చాడురా నీకు దీపక్? 2650 02:45:41,329 --> 02:45:43,704 నీకే ఇచ్చా కదా సార్. టీవిలో చూడలేదా? 2651 02:45:43,829 --> 02:45:45,579 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2652 02:45:47,787 --> 02:45:48,745 దేవా… 2653 02:45:49,329 --> 02:45:50,454 ఏం కావాలి నీకు? 2654 02:45:52,620 --> 02:45:53,620 ఎవరు సార్ నువ్వు? 2655 02:45:53,829 --> 02:45:55,162 నీరజ్ వాళ్ళ నాన్నని. 2656 02:45:55,579 --> 02:45:56,370 సార్! 2657 02:45:56,579 --> 02:45:58,329 ఏంటి సార్ కొడుకుని అట్లా పెంచావు? 2658 02:45:59,120 --> 02:46:00,829 సముద్రం అందరిదీ కాదా సార్? 2659 02:46:01,579 --> 02:46:03,245 అందులో ఆయిల్ కూడా అందరిదీ. 2660 02:46:03,787 --> 02:46:05,662 ఒక్కడే అంతా లాగేసుకున్నాడు. 2661 02:46:05,745 --> 02:46:06,912 ఏయ్ దేవా! 2662 02:46:07,079 --> 02:46:07,954 నీ సుత్తి ఆపు. 2663 02:46:08,079 --> 02:46:08,954 ఏం కావాలిరా నీకు? 2664 02:46:09,495 --> 02:46:11,495 -నీకే కావాలి సార్. -అవునురా. 2665 02:46:11,870 --> 02:46:13,995 ఆ దీపక్ ఇచ్చినవి కావాలి. 2666 02:46:14,537 --> 02:46:15,870 నీకేం కావాలి? 2667 02:46:16,287 --> 02:46:17,245 చెప్పు. 2668 02:46:22,620 --> 02:46:23,995 ఒక్కరోజు అడుక్కో సార్. 2669 02:46:25,912 --> 02:46:27,620 రోడ్డు మీద అడుక్కో సార్. 2670 02:46:28,829 --> 02:46:30,454 ఏం మాట్లాడుతున్నావురా నువ్వు? 2671 02:46:30,579 --> 02:46:32,079 నువ్వే మాట్లాడినావు సార్? 2672 02:46:32,704 --> 02:46:33,704 ముష్టి వాళ్ళకంటే 2673 02:46:34,120 --> 02:46:35,287 కుక్కలు నయం అని. 2674 02:46:35,454 --> 02:46:37,745 మమ్మల్ని చంపేస్తే మంచిది అన్నావు కదా? 2675 02:46:38,037 --> 02:46:39,287 దేవా! 2676 02:46:39,370 --> 02:46:41,454 నీకింకేం కావాలన్నా అడుగు ఇస్తాం. 2677 02:46:42,287 --> 02:46:44,454 -ప్లీజ్! -బతకమని చెప్పు సార్. 2678 02:46:45,120 --> 02:46:47,829 మా లాగా ఒకరోజు బతకమని చెప్పు. 2679 02:46:48,120 --> 02:46:50,245 -ముష్టి ఎత్తుకొమ్మను. -దేవా ప్లీజ్ 2680 02:46:50,954 --> 02:46:52,704 -ప్లీజ్. -ఆ… 2681 02:46:53,495 --> 02:46:54,704 ఇట్లే అడుక్కో సార్. 2682 02:46:56,037 --> 02:46:58,287 లేకపోతే నువ్వు చంపేసావు కదా సీతారాం సార్. 2683 02:46:58,704 --> 02:47:00,745 టీవీ సార్ ముందు ఆయనకు అన్నీ పంపిస్తా. 2684 02:47:01,745 --> 02:47:03,162 అప్పుడు చిప్పకూడు తింటావు. 2685 02:47:04,162 --> 02:47:07,995 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2686 02:47:11,079 --> 02:47:12,912 ఒక బికారోడికి అడ్రస్ ఏముంటుంది? 2687 02:47:14,329 --> 02:47:15,870 ఎలా పట్టుకుంటావు వాడ్ని? 2688 02:47:27,370 --> 02:47:28,704 అందుకే ముష్టి ఎత్తుతా. 2689 02:47:30,454 --> 02:47:31,329 వాడు చెప్పినట్టు 2690 02:47:31,995 --> 02:47:34,079 ఒక 24 గంటలు వింటే, 2691 02:47:35,370 --> 02:47:37,620 వాడు మనకి ఎక్కడో దొరుకుతాడు. 2692 02:47:38,037 --> 02:47:39,204 అండ్ వెన్ వీ ఫైండ్ హిమ్ 2693 02:47:39,912 --> 02:47:41,287 వెంటనే… 2694 02:47:42,204 --> 02:47:43,620 ఐ విల్ క్రష్ హిమ్. 2695 02:47:45,037 --> 02:47:48,037 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2696 02:48:04,037 --> 02:48:05,662 దేవ ప్రాణాలతో కావాలి. 2697 02:48:07,579 --> 02:48:12,495 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2698 02:48:27,745 --> 02:48:31,037 [ఉత్కంఠభరిత సంగీతం] 2699 02:48:50,620 --> 02:48:53,662 అడుక్కో సార్. అమ్మా! అమ్మా! అని అడుక్కో. 2700 02:48:54,245 --> 02:48:55,495 అడుక్కోకుండా కూర్చుంటే ఎలా? 2701 02:48:55,954 --> 02:48:57,079 అడుక్కో. 2702 02:49:03,620 --> 02:49:04,745 దేవా ఇక్కడే ఉన్నాడు. 2703 02:49:05,704 --> 02:49:06,537 [ఆంగ్లంలో] పట్టుకోండి. 2704 02:49:06,620 --> 02:49:07,954 దేవా ఇక్కడే ఉన్నాడు సార్. 2705 02:49:10,287 --> 02:49:11,495 అమ్మా. 2706 02:49:13,204 --> 02:49:14,370 అమ్మా… 2707 02:49:14,912 --> 02:49:15,954 అమ్మా. 2708 02:49:18,454 --> 02:49:20,620 [ఉద్రిక్త సంగీతం] 2709 02:49:25,495 --> 02:49:28,162 సార్, ఒకే దగ్గర కూర్చుని అడుక్కుంటే ఏమొస్తుంది సార్? 2710 02:49:29,204 --> 02:49:30,370 వెళ్ళు సార్. 2711 02:49:30,537 --> 02:49:31,704 బయటకు వెళ్ళి అడుక్కో. 2712 02:49:47,787 --> 02:49:51,079 ♪ నాది నాది నాది నాది నాదే ఈ లోకమంతా ♪ 2713 02:49:51,245 --> 02:49:53,495 -[అస్పష్టమైన మాటలు] -[ఉద్రిక్త సంగీతం] 2714 02:49:54,287 --> 02:49:57,370 ♪ చెట్టు నాది పుట్ట నాది చెట్టు కింద నీడ నాది ♪ 2715 02:49:57,454 --> 02:50:00,495 ♪ నింగి నాది మబ్బు నాది వచ్చిపోయే వాన నాది ♪ 2716 02:50:00,537 --> 02:50:03,787 ♪ పగలు నాది రాత్రి నాది పొద్దుపొడుపు వాసనాది ♪ 2717 02:50:03,829 --> 02:50:07,079 ♪ నాది నాది నాది నాదే ఈ లోకమంతా ♪ 2718 02:50:33,162 --> 02:50:36,870 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2719 02:51:05,162 --> 02:51:08,537 లెయ్యండి లెయ్యండి! డబ్బులు లేవు, లెయ్యండి! 2720 02:51:08,787 --> 02:51:10,329 ఎవర్రా నువ్వు వెళ్ళరా. 2721 02:51:10,454 --> 02:51:12,204 నీకు ప్రత్యేకంగా చెప్పాలా లెయ్యి. 2722 02:51:12,870 --> 02:51:17,162 -ఏమి చూస్తున్నావు. వెళ్ళు, -హేయ్! సరే! 2723 02:51:17,245 --> 02:51:19,370 వెళ్ళు. 2724 02:51:28,954 --> 02:51:31,537 [భక్తి నేపథ్య సంగీతం] 2725 02:51:31,829 --> 02:51:32,787 దేవా! 2726 02:51:33,579 --> 02:51:34,829 ఏయ్! దేవా! 2727 02:51:36,912 --> 02:51:38,120 వెళ్ళండి వెళ్లి పట్టుకోండి. 2728 02:51:38,329 --> 02:51:41,329 ♪ కాలం నా వెంట ఉన్నది గుండె బలం నాకున్నది ♪ 2729 02:51:41,370 --> 02:51:44,662 ♪ నిప్పు ఇక్కడ రాచుకుంది నీ కోటకి అంటుకుంది ♪ 2730 02:51:49,287 --> 02:51:50,537 పట్టుకోండి. 2731 02:51:50,579 --> 02:51:51,829 [హిందీలో] నాకేం తెలియదు. 2732 02:51:51,912 --> 02:51:53,245 కొంచెం చూస్కోండి సార్! 2733 02:52:22,787 --> 02:52:24,662 అడుక్కోవడం ఎంత కష్టమో చూసావా సార్? 2734 02:52:26,412 --> 02:52:27,787 మావి చిన్న బతుకులు సార్. 2735 02:52:28,079 --> 02:52:29,662 ఆ దీపక్ ఇచ్చినవి ఇచ్చెయ్యి. 2736 02:52:32,579 --> 02:52:34,245 నువ్వు చెప్పినట్టే చేసా కదరా. 2737 02:52:34,995 --> 02:52:36,787 ఆ దీపక్ ఇచ్చిన ప్రూఫ్స్ ఇచ్చెయ్యి. 2738 02:52:38,495 --> 02:52:39,912 ఇంకా చెయ్యాల్సింది ఉంది సార్! 2739 02:52:41,579 --> 02:52:42,620 అది కూడా చేసాకా 2740 02:52:43,204 --> 02:52:44,287 ఇచ్చేస్తా. 2741 02:52:44,537 --> 02:52:45,620 ఏంటది? 2742 02:52:48,245 --> 02:52:51,037 [విషాదభరిత సంగీతం] 2743 02:52:57,787 --> 02:53:00,370 [నాటకీయ సంగీతం] 2744 02:53:02,537 --> 02:53:03,995 -చూడు సార్. -[భావోద్వేగ సంగీతం] 2745 02:53:04,370 --> 02:53:05,704 వీడు కుష్బ కొడుకు. 2746 02:53:07,912 --> 02:53:10,120 కడుపుతో ఉందని తెలిసి కూడా చంపేసావు కదా? 2747 02:53:10,287 --> 02:53:11,370 దాని కొడుకు. 2748 02:53:11,912 --> 02:53:13,204 వీడికి అమ్మ కావాలి. 2749 02:53:13,787 --> 02:53:15,579 చచ్చింది ఎలా వస్తుంది రా? 2750 02:53:16,329 --> 02:53:17,287 చావలేదు! 2751 02:53:18,954 --> 02:53:20,037 చంపేసావు. 2752 02:53:20,954 --> 02:53:22,454 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2753 02:53:23,245 --> 02:53:24,495 ఇంకేదైనా అడుగు. 2754 02:53:24,995 --> 02:53:26,079 ఇస్తా. 2755 02:53:26,704 --> 02:53:29,245 ప్రపంచం మొత్తం నీ కాళ్ళ దగ్గర పెడతా. 2756 02:53:32,454 --> 02:53:33,704 ఆకలికి ఏడుస్తున్నాడు. 2757 02:53:33,954 --> 02:53:35,204 వాడికి అమ్మ పాలు కావాలి. 2758 02:53:35,370 --> 02:53:37,162 -తెచ్చిపెట్టు. -అమ్మపాలా? 2759 02:53:38,662 --> 02:53:39,954 బ్రతికుంటే ఏం చేసేది? 2760 02:53:42,912 --> 02:53:44,287 వీడిని చూపించి 2761 02:53:44,662 --> 02:53:45,912 అడుక్కునేది. 2762 02:53:47,412 --> 02:53:49,829 ఆకలికి ఇద్దరూ చచ్చేవాళ్ళు. 2763 02:53:49,995 --> 02:53:51,162 అంతేగా? 2764 02:53:51,620 --> 02:53:52,870 నువ్వు మారవు సార్. 2765 02:53:53,329 --> 02:53:54,245 నువ్వు మారవు. 2766 02:53:54,787 --> 02:53:57,995 రోడ్డు మీద అడుక్కుంటే కొంచెమైనా బ్రతుకు తెలుస్తుంది అనుకున్నా. 2767 02:53:58,745 --> 02:53:59,870 నువ్వు మారవు సార్. 2768 02:54:01,787 --> 02:54:03,287 ఏంట్రా నీతులు చెబుతున్నావు? 2769 02:54:04,245 --> 02:54:05,287 [ఆంగ్లంలో] నోరు ముయ్యి! 2770 02:54:11,204 --> 02:54:12,162 రాజు! 2771 02:54:14,677 --> 02:54:16,995 దేవా రాజు కదలడం లేదు. 2772 02:54:42,204 --> 02:54:43,412 ఆధారాలు ఎక్కడ? 2773 02:54:43,995 --> 02:54:45,162 అయ్యో. 2774 02:54:52,245 --> 02:54:54,370 దేవా రాజుకేం కాలేదు. 2775 02:54:57,162 --> 02:54:59,620 [తీవ్రమైన వీణా సంగీతం] 2776 02:55:30,579 --> 02:55:34,454 ♪ ఏ దారిలో నువ్వు పోతున్నా… ♪ 2777 02:55:35,537 --> 02:55:38,954 ♪ ఏ గండం నీకు ఎదురైనా… ♪ 2778 02:55:44,162 --> 02:55:47,787 ♪ ఏకీడు ఎన్నడూ జరగదు నీకు ♪ 2779 02:55:47,829 --> 02:55:52,079 ♪ అమ్మ దీవెన ఇది నా కొడుకా… ♪ 2780 02:56:05,079 --> 02:56:06,912 మేడం మేడం చంపేసాను మేడం. 2781 02:56:07,245 --> 02:56:09,245 చంపేసాను మేడం. 2782 02:56:09,704 --> 02:56:12,495 [భావోద్వేగ సంగీతం] 2783 02:56:22,537 --> 02:56:24,454 నీ చేతులు కూడా, దేవుడు చేతులే దేవా! 2784 02:56:27,495 --> 02:56:30,954 వీడు బ్రతికుండాలి అంటే వాడు చావాలి. 2785 02:56:39,745 --> 02:56:43,120 ఈ డబ్బు పేరు మనకి ఏం వద్దు. ఇలా నవ్వుతు ఉండాలి. 2786 02:56:43,787 --> 02:56:46,079 బతుకు కోసమే బతికి ఉండాలి మేడం. 2787 02:56:54,412 --> 02:56:58,454 ♪ అడుగేసి ముందుకి కదలావోయి… ♪ 2788 02:57:01,204 --> 02:57:04,995 [రొమాంచక సంగీతం] 2789 02:57:11,579 --> 02:57:13,745 15 ట్రిలియన్ క్యూబిక్ లీటర్లు అఫ్ ఆయిల్ 2790 02:57:15,870 --> 02:57:17,954 లక్ష కోట్లు ఇలా ఇచ్చెయ్యండి, 2791 02:57:18,995 --> 02:57:20,829 ఆయిల్ రిగ్ అలా ఇచ్చేస్తాం. 2792 02:57:26,954 --> 02:57:27,912 తాతా! 2793 02:57:28,412 --> 02:57:29,329 తాతా! 2794 02:57:30,079 --> 02:57:30,954 తాతా! 2795 02:57:32,579 --> 02:57:33,662 దేవా? 2796 02:57:34,120 --> 02:57:37,287 రారా రా! ఇలారా! ఇలారా! 2797 02:57:38,662 --> 02:57:39,912 వచ్చేసావా? 2798 02:57:41,745 --> 02:57:43,912 పాప? ఎవరురా? 2799 02:57:48,704 --> 02:57:50,120 చాలా అందంగా ఉన్నారు. 2800 02:57:52,370 --> 02:57:53,412 పేరు పెట్టేసారా? 2801 02:57:54,037 --> 02:57:55,370 -రాజా. -రాజా? 2802 02:57:55,412 --> 02:57:56,870 అలాంటి ఇలాంటి రాజా కాదు. 2803 02:57:57,579 --> 02:57:58,912 పది వేల కోట్ల కీ రాజా. 2804 02:57:59,662 --> 02:58:01,579 -కుబేర. -కుబేర! 2805 02:58:02,662 --> 02:58:06,662 [ఉత్సాహభరిత సంగీతం]