1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,280 --> 00:00:18,000
New York City, ända från Mumbai,
var snälla och välkomna Vir Das.
4
00:00:42,240 --> 00:00:44,680
Tack ska ni ha.
5
00:00:44,840 --> 00:00:47,440
Lugna ner er. Tack.
Det var aggressivt.
6
00:00:49,560 --> 00:00:51,680
Jag var redan skräckslagen
innan jag kom ut.
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,680
Jag gör ståuppkomik år 2022.
Vad som helst kan hända ikväll.
8
00:00:57,600 --> 00:01:00,360
Jag kan bli gripen, påhoppad,
knivhuggen, få en smäll.
9
00:01:00,480 --> 00:01:02,120
Eller värre, hamna på Reddit.
10
00:01:05,000 --> 00:01:07,720
Och ni kanske kommer hem,
11
00:01:08,000 --> 00:01:10,160
retuscherar bilder för att visa
12
00:01:10,280 --> 00:01:12,960
att ni haft en upplevelse
på en plattform ämnad
13
00:01:13,120 --> 00:01:16,280
att ge er ångest genom att byta
era persondata mot dopamin
14
00:01:16,360 --> 00:01:19,840
i en värld där nyheter är fejkade
men serietidningar är verkliga,
15
00:01:19,960 --> 00:01:22,360
och det enda vi kan vara säkra på
16
00:01:22,520 --> 00:01:26,800
är att nån vd med pengar i överflöd
och energi som en oskuld
17
00:01:26,960 --> 00:01:30,360
kommer att få in sin raket
i en supermodell eller ut i rymden.
18
00:01:30,600 --> 00:01:32,040
Välkomna hit, hör ni.
19
00:01:38,240 --> 00:01:41,600
Ikväll vill jag ta med er hem.
Vill ni följa med mig hem?
20
00:01:42,760 --> 00:01:43,760
Härligt!
21
00:01:44,080 --> 00:01:46,280
Till er. Hemma är jag nog bannlyst.
22
00:01:48,600 --> 00:01:51,360
Få se här.
Ni ser ut att vara en bra publik.
23
00:01:51,480 --> 00:01:54,040
Jag ser indier.
24
00:01:55,800 --> 00:01:58,120
Jag ser folk som ligger med indier.
25
00:02:03,400 --> 00:02:07,840
Jag ser några vita personer
som trodde att Vir Das var tysk.
26
00:02:08,520 --> 00:02:09,720
De såg inte affischen.
27
00:02:11,560 --> 00:02:14,880
Hemma är där man är trygg,
för vi lever i en otrygg värld.
28
00:02:14,960 --> 00:02:16,240
-Håller ni med?
-Ja!
29
00:02:16,480 --> 00:02:19,160
Jag kom just tillbaka från London.
Otryggt!
30
00:02:20,320 --> 00:02:24,440
Centrala London, på mitt hotell.
Ett kvarter bort, mitt på eftermiddagen,
31
00:02:24,520 --> 00:02:27,000
är ett 82-årigt par ute och promenerar…
32
00:02:27,120 --> 00:02:28,880
Mord mitt på ljusa dagen.
33
00:02:29,360 --> 00:02:30,280
Ja.
34
00:02:30,480 --> 00:02:33,120
Killen de mördade var så ung.
35
00:02:35,000 --> 00:02:38,120
Gubben knivhögg honom
medan tanten försökte ta pengarna.
36
00:02:38,200 --> 00:02:40,640
För brittiska tanter
brukar inte döda folk.
37
00:02:40,720 --> 00:02:42,800
De låter andra döda
och ger dem adelstitlar.
38
00:02:48,200 --> 00:02:49,560
De tar pengarna.
39
00:02:50,080 --> 00:02:52,840
Det är ingen stulen rikedom.
Det är "statens rikedom".
40
00:02:54,120 --> 00:02:55,280
Var det för tidigt?
41
00:02:56,560 --> 00:02:57,840
Jag bryr mig inte.
42
00:02:58,000 --> 00:03:00,640
De enda drottningarna jag gillar
har yas före titeln.
43
00:03:02,800 --> 00:03:04,000
Jag gillar "yas queens".
44
00:03:04,920 --> 00:03:07,680
Tror ni att nån säger det?
Alla är där. Hon säger: "William,
45
00:03:09,040 --> 00:03:10,600
du måste förena familjen.
46
00:03:11,600 --> 00:03:12,960
Bli sams med din bror."
47
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
Han svarar: "Yas, drottningen".
48
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
Jag vet inte.
49
00:03:18,520 --> 00:03:23,280
Vartenda ordspråk som finns
om New York är delvis sant.
50
00:03:24,800 --> 00:03:26,440
De säger:
"Jävlas inte med New York.
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,120
Ingen stänger ner New York."
Väldigt självsäkert.
52
00:03:29,640 --> 00:03:31,440
Och så regnar det i tre minuter.
53
00:03:35,600 --> 00:03:37,320
Och ni tappar livsgnistan.
54
00:03:38,160 --> 00:03:42,360
Det är inte ens riktigt regn,
utan ett lätt jävla nordamerikanskt regn,
55
00:03:42,600 --> 00:03:45,600
en meningslös dimma
som svävar runt ansiktet
56
00:03:46,000 --> 00:03:49,120
som ett gäng alkoholister
som har en livlig diskussion.
57
00:03:51,280 --> 00:03:52,640
Jag är från Mumbai.
58
00:03:52,720 --> 00:03:54,720
I Mumbai har man monsunregn.
59
00:03:55,360 --> 00:03:56,320
Det är…
60
00:03:57,400 --> 00:03:59,440
Där har ni Guds orgasm.
61
00:04:00,120 --> 00:04:03,000
Där kommer de i ansiktet på en
tre månader om året.
62
00:04:04,600 --> 00:04:07,680
I Mumbai orsakar regnet hörselnedsättning.
63
00:04:08,000 --> 00:04:09,760
Har ni sett indier göra så här?
64
00:04:11,200 --> 00:04:12,240
Det är trauma, rasist!
65
00:04:13,640 --> 00:04:16,160
New York ska vara otryggt.
Jag håller inte med.
66
00:04:16,280 --> 00:04:17,920
Jag har kört genom hela USA.
67
00:04:19,320 --> 00:04:21,480
Man kör genom en massa vackra skogar,
68
00:04:21,560 --> 00:04:24,320
i princip samma miljö
som i varje brottsdokumentär
69
00:04:24,400 --> 00:04:25,960
man nånsin sett.
70
00:04:26,240 --> 00:04:29,800
USA är bara miltals av terräng
där man kan begrava lik.
71
00:04:30,560 --> 00:04:32,440
Och städer som genererar dem.
72
00:04:34,000 --> 00:04:39,240
Mumbai är en av världens säkraste städer,
för det finns ingenstans att begrava nån.
73
00:04:40,520 --> 00:04:43,520
Man kan begrava en kropp
tre meter under markytan där.
74
00:04:43,600 --> 00:04:45,920
Morgonen därpå
hänger det tvätt från kroppen.
75
00:04:46,520 --> 00:04:48,920
De använder den
som statist i en film.
76
00:04:50,680 --> 00:04:53,640
I Mumbai är döden ingen ursäkt
för arbetslöshet.
77
00:04:55,520 --> 00:04:59,160
Men amerikanska småstäder
har en fin gemenskapskänsla.
78
00:04:59,800 --> 00:05:02,240
Nån collegestudent försvinner i skogen.
79
00:05:02,640 --> 00:05:05,560
På fem minuter samlas hela orten,
80
00:05:05,680 --> 00:05:08,160
bildar skallgångskedja och börjar leta.
81
00:05:08,280 --> 00:05:11,080
Inom fem minuter: "Angela!
82
00:05:13,000 --> 00:05:14,840
Hitåt. Angela!"
83
00:05:16,520 --> 00:05:20,120
Jag skulle aldrig gå in i en skog
med en massa vita människor.
84
00:05:22,320 --> 00:05:23,680
Det är så sekter börjar.
85
00:05:25,280 --> 00:05:27,760
Tio vita människor,
en sårbar indier och vilda djur.
86
00:05:27,880 --> 00:05:29,640
Jag kommer att utses till ledare.
87
00:05:30,320 --> 00:05:34,880
Om ni kom till mig och sa:
"En student har gått vilse i skogen."
88
00:05:35,040 --> 00:05:36,880
Vet ni vad jag skulle göra?
89
00:05:37,400 --> 00:05:39,640
Ringa mina kusiner i Indien.
90
00:05:40,400 --> 00:05:42,440
För nu finns det
en ledig plats på skolan.
91
00:05:45,800 --> 00:05:46,680
Hör ni.
92
00:05:49,240 --> 00:05:52,040
Den enes död är den andres utbildning.
93
00:05:53,400 --> 00:05:55,200
Men det säger nåt om samhället
94
00:05:55,280 --> 00:06:00,520
att en våldshandling är ett undantag
värt att dokumentera snarare än en regel.
95
00:06:01,040 --> 00:06:04,920
När vita människor är i fara
skickar de in kameror i skogen.
96
00:06:05,720 --> 00:06:08,320
När svarta och bruna människor är i fara
97
00:06:08,400 --> 00:06:10,840
håller vi bara upp mobilerna och filmar.
98
00:06:11,560 --> 00:06:15,320
Alla brottsdokumentärer om mörkhyade
är skakiga amatörfilmer.
99
00:06:15,520 --> 00:06:17,600
För det saknas mysteriekänsla.
100
00:06:17,720 --> 00:06:20,480
I brottsdokumentärer om vita
hittas aldrig mördaren.
101
00:06:20,880 --> 00:06:24,400
I brottsdokumentärer om mörkhyade
syns mördaren på bild i uniform.
102
00:06:26,600 --> 00:06:28,840
Hör ni.
103
00:06:32,240 --> 00:06:35,240
Jag är här för att äta nötkött,
sen åker jag imorgon.
104
00:06:36,280 --> 00:06:39,080
Det enda vettiga landet
som finns är nog Ryssland.
105
00:06:41,120 --> 00:06:42,760
"Livet är kort. Vi festar."
106
00:06:44,720 --> 00:06:49,280
Den grymmaste ryssen jag har träffat…
Jag var på KGB-museet i Prag.
107
00:06:49,360 --> 00:06:52,080
Har ni inte varit där måste ni dit.
Det är inget museum.
108
00:06:52,200 --> 00:06:55,480
Det är en källare på 3 x 3 meter
med en rysk rasist.
109
00:06:56,640 --> 00:06:58,400
Dörren öppnas med rejäl kraft.
110
00:06:58,480 --> 00:07:01,080
Han dyker fram genom ett förhänge
och säger: "Hej.
111
00:07:02,600 --> 00:07:04,440
Välkommen till KGB-museet."
112
00:07:05,680 --> 00:07:07,520
Som om namnet var hemligt.
113
00:07:08,160 --> 00:07:11,640
Jag var såld direkt. Jag sa:
"K var allt du behövde säga."
114
00:07:13,200 --> 00:07:17,360
I två veckor smög jag runt naken
efter min fru och sa: "KGB".
115
00:07:19,880 --> 00:07:21,640
Precis som några av er
kommer att göra.
116
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Med era fruar.
117
00:07:25,400 --> 00:07:27,320
Höjdpunkten var propagandan.
118
00:07:27,440 --> 00:07:29,800
Han sa: "Jag ska berätta en hemlighet.
119
00:07:30,640 --> 00:07:33,840
Under andra världskriget
hade Hitler 3 000 ton nazistguld.
120
00:07:34,400 --> 00:07:38,000
När kriget var slut
hittade de bara 150 ton.
121
00:07:38,560 --> 00:07:40,240
Ingen vet vart resten tog vägen.
122
00:07:40,440 --> 00:07:43,920
Men flera år senare
blev USA väldens mäktigaste land."
123
00:07:44,920 --> 00:07:46,880
Jag hade betalat mer
för det föredraget.
124
00:07:49,400 --> 00:07:51,880
Det var storslaget ironiskt
125
00:07:52,000 --> 00:07:56,800
att stå där som indier
och låtsas ogilla odeklarerat guld.
126
00:08:03,000 --> 00:08:06,520
Låter nazistguld konspiratoriskt
har ni inte hört talas om tantguld.
127
00:08:07,960 --> 00:08:13,080
Varenda indisk kvinna här har ett bankfack
som hennes man inte har en aning om,
128
00:08:14,080 --> 00:08:16,480
med guld som inte ens
Indiana Jones skulle hitta.
129
00:08:17,160 --> 00:08:20,280
Det vore lättare att hitta Jesus graal
än Manjus halsband.
130
00:08:22,680 --> 00:08:25,000
Men hemma är där man är trygg, visst?
131
00:08:26,920 --> 00:08:28,200
Det är nåt jag funderar på.
132
00:08:28,280 --> 00:08:34,440
Den 27 november 2021 flyger jag hem
med Air India från Newark till Mumbai.
133
00:08:34,720 --> 00:08:37,440
En yngre flygvärdinna på runt 65 år
134
00:08:38,480 --> 00:08:40,480
erbjuder mig ett glas gin.
135
00:08:40,560 --> 00:08:43,680
Jag tackar nej. Hon säger:
"Mr Das, drick nu, för fan."
136
00:08:44,560 --> 00:08:50,440
Hon insisterar, för vi känner båda
att jag kommer att gripas i Mumbai.
137
00:08:50,640 --> 00:08:54,840
Jag hade förberett mig på fängelse
genom att sluta raka mig
138
00:08:54,920 --> 00:08:55,960
och börja styrketräna.
139
00:08:58,040 --> 00:08:59,320
Jag var i blåsväder,
140
00:09:00,040 --> 00:09:05,280
för jag hade gjort en video
om mitt land som hette "Two Indias".
141
00:09:21,320 --> 00:09:22,720
Det säger ni nu.
142
00:09:24,440 --> 00:09:28,840
Videon handlar om dualiteten i mitt land
och vårt behov att förenas.
143
00:09:28,920 --> 00:09:31,640
Den har gett upphov
till mycket dualitet i mitt land.
144
00:09:32,640 --> 00:09:35,640
Och många har förenats
och blivit förbannade på mig.
145
00:09:36,960 --> 00:09:39,320
Jag har trendat där i tre veckor,
146
00:09:39,440 --> 00:09:41,880
fått sju polisanmälningar mot mig,
147
00:09:42,120 --> 00:09:46,000
blivit anklagad för uppvigling
och förtal mot Indien på utländsk mark.
148
00:09:46,080 --> 00:09:48,720
Jag blev kallad terrorist
på tre nyhetskanaler
149
00:09:48,920 --> 00:09:50,160
på bästa sändningstid.
150
00:09:50,360 --> 00:09:54,240
Det är ett intressant samtal
med mamma den kvällen.
151
00:09:56,040 --> 00:09:57,200
Man ser på nyheterna…
152
00:09:57,360 --> 00:10:00,240
"Du sa att du inte visste
hur du skulle beskriva mitt jobb."
153
00:10:07,520 --> 00:10:09,720
Rubriken löd: "Vir Das är en terrorist."
154
00:10:10,080 --> 00:10:14,600
Och jag minns att jag tänkte:
"Vad förolämpande mot terrorister."
155
00:10:17,560 --> 00:10:20,320
Tänk er hur de måste känna:
"Alltså, den där killen?
156
00:10:22,120 --> 00:10:25,200
Vi koreograferar våldshandlingar
tio år i förväg.
157
00:10:25,680 --> 00:10:28,440
Nu måste vi tydligen göra
spoken word-poesi."
158
00:10:29,320 --> 00:10:32,560
Jag fick aldrig nån återkoppling
från några terroristgrupper.
159
00:10:33,880 --> 00:10:37,080
Ingen ringde och sa:
"Vi i ISIS älskar dig.
160
00:10:40,200 --> 00:10:42,040
När kommer din nästa komedispecial?
161
00:10:43,000 --> 00:10:45,520
I stället för Netflix borde du pröva ISIS.
162
00:10:47,000 --> 00:10:51,120
ISIS har många fler prenumeranter
än Netflix, Vir."
163
00:10:52,680 --> 00:10:54,360
Vilket är sant.
164
00:10:56,000 --> 00:10:57,600
Mycket bättre familjeplan.
165
00:10:59,720 --> 00:11:03,320
Och både ISIS och Netflix vill
att man ska explodera.
166
00:11:06,080 --> 00:11:10,840
När jag var på CNN tänkte jag:
"När började de med nyheter?"
167
00:11:12,720 --> 00:11:17,280
Jag var på BBC:s hemsida.
168
00:11:17,440 --> 00:11:21,000
En stor rubrik löd:
"Komiker polariserar nation."
169
00:11:21,920 --> 00:11:25,720
Vet ni hur grovt man måste tabba sig
för att britterna ska säga så?
170
00:11:36,800 --> 00:11:39,880
Vissa partier försökte få
mitt medborgarskap indraget
171
00:11:40,000 --> 00:11:42,240
med motiveringen
att jag inte är en ren indier.
172
00:11:42,800 --> 00:11:45,080
Jag har blivit smittad
av västerländska idéer.
173
00:11:45,320 --> 00:11:47,480
Akta er för folk som hyllar renhet.
174
00:11:47,800 --> 00:11:50,560
Det är inte ens historia.
Det är Harry Potter.
175
00:11:52,960 --> 00:11:57,720
De börjar med hashtaggar som:
"Vir Das är västvärldens slav,"
176
00:11:57,840 --> 00:12:01,520
vilket skulle vara stötande
om inte mitt efternamn var Das.
177
00:12:04,120 --> 00:12:06,400
Jag ska översätta
för er som inte är indier.
178
00:12:06,480 --> 00:12:08,880
Das betyder bokstavligen "slav".
179
00:12:09,440 --> 00:12:12,800
Men i förnamn heter jag Vir,
så tydligen är jag en modig slav.
180
00:12:13,960 --> 00:12:18,800
Men är inte alla slavar det?
Har ni nånsin mött en nonchalant slav?
181
00:12:19,600 --> 00:12:21,960
"Ja, jag är slav. Det är rätt lugnt.
182
00:12:22,520 --> 00:12:24,800
Jag jobbar hemifrån.
Deras hem. Hashtag välsignad."
183
00:12:27,480 --> 00:12:31,200
Det stör mig, men de har inte fel.
Jag växte upp utomlands.
184
00:12:31,680 --> 00:12:33,840
Delvis,
så jag har alltid känt mig i kläm.
185
00:12:34,160 --> 00:12:38,000
Jag är för indisk för västvärlden,
men för västerländsk för Indien.
186
00:12:38,160 --> 00:12:39,600
Är det nån som kan relatera?
187
00:12:41,000 --> 00:12:44,360
Den var lätt. Jag ska förklara.
188
00:12:44,520 --> 00:12:47,560
Jag är inte så indisk
att jag skulle bli läkare.
189
00:12:49,160 --> 00:12:53,960
Nej, men jag är så pass indisk att
jag aldrig skulle gå till en vit läkare.
190
00:12:57,160 --> 00:12:58,160
Ledsen.
191
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Det är bara…
192
00:13:01,280 --> 00:13:03,720
Jag skulle hellre bli behandlad
av en indisk ingenjör.
193
00:13:04,920 --> 00:13:07,920
Jag behöver inga botemedel.
Jag behöver billiga lösningar.
194
00:13:09,280 --> 00:13:11,000
Jag behöver ingen probiotika.
195
00:13:11,080 --> 00:13:14,000
Jag behöver ett skärp
som låter mig rapa.
196
00:13:14,600 --> 00:13:18,240
Jag följer västerländsk politik,
197
00:13:18,360 --> 00:13:21,360
och den nya abortlagen
i USA är ett fiasko.
198
00:13:21,760 --> 00:13:23,400
Allt under 29…
199
00:13:27,400 --> 00:13:31,520
Allt under 29 veckor
anser jag vara upp till varje kvinna.
200
00:13:31,600 --> 00:13:34,800
Det anser jag,
men samtidigt är jag indier.
201
00:13:36,760 --> 00:13:39,480
Så när man är över sju år
202
00:13:39,800 --> 00:13:43,120
ska en förälder ha rätt
att mörda sitt barn med en sandal.
203
00:13:46,880 --> 00:13:48,600
Jag tror på långsiktig abort.
204
00:13:50,440 --> 00:13:51,960
Jag hoppas på er röst.
205
00:13:53,600 --> 00:13:55,000
Och långsiktig disciplin.
206
00:13:55,200 --> 00:13:58,680
När jag var 17 krockade min bästis
och jag med hans farsas bil.
207
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
Hans far sparkade sin son i pungen.
208
00:14:02,720 --> 00:14:04,800
Han straffade två generationer
den kvällen.
209
00:14:07,400 --> 00:14:10,960
Min bäste vän har en son
vars första ord var: "Förlåt, pappa."
210
00:14:13,440 --> 00:14:17,080
Jag uppträder i USA, så jag oroar mig
för att bli skjuten i USA.
211
00:14:17,160 --> 00:14:20,360
Jag tycker att ni behöver
nya vapenlagar omedelbart.
212
00:14:20,720 --> 00:14:22,160
Samtidigt är jag indier.
213
00:14:23,480 --> 00:14:26,800
Så jag vill vara vän
med åtminstone en vapenägare.
214
00:14:31,960 --> 00:14:36,520
Om det händer nåt kan jag ringa Punjab
och säga: "Manjeet, jag behöver hjälp."
215
00:14:37,920 --> 00:14:41,000
Och jag insinuerar inte
att alla punjaber har pistoler.
216
00:14:41,280 --> 00:14:43,720
Vissa har svärd.
Det går mycket fortare.
217
00:14:44,640 --> 00:14:46,400
Människor är bara frukter med känslor.
218
00:14:48,560 --> 00:14:52,120
Jag lärde mig engelska först,
så min hindi är sämre.
219
00:14:52,200 --> 00:14:55,880
Men hindi är ett starkare språk
än engelska.
220
00:14:55,960 --> 00:15:01,360
Det finns vackra ord på hindi
som inte kan uttryckas på engelska.
221
00:15:01,960 --> 00:15:03,240
Vackra ord som…
222
00:15:06,680 --> 00:15:07,680
Det är ett ord.
223
00:15:09,400 --> 00:15:11,320
Icke-indier, har ni hört det?
224
00:15:11,960 --> 00:15:13,720
Det betyder 40 olika saker.
225
00:15:14,240 --> 00:15:15,480
Vi säger det tillsammans.
226
00:15:15,560 --> 00:15:16,600
Jag är glad.
227
00:15:18,200 --> 00:15:19,320
Jag är ledsen.
228
00:15:20,320 --> 00:15:21,400
Fan ta dig.
229
00:15:22,360 --> 00:15:23,560
Fan ta mig.
230
00:15:26,440 --> 00:15:27,760
Vita kan inte låta så.
231
00:15:27,840 --> 00:15:30,360
Man behöver åratal
av luftfuktighet och cynism.
232
00:15:31,560 --> 00:15:36,760
Ge vita tio år till av klimatförändring
och Trump så kommer de att säga: "Fan!"
233
00:15:38,840 --> 00:15:43,040
Jag är inte så säker på min engelska
att jag skulle ha sex på engelska.
234
00:15:44,920 --> 00:15:46,040
Jag har sex på hindi.
235
00:15:48,200 --> 00:15:51,800
Sex på engelska är självsäkert.
Man säger typ: "Okej, bruden.
236
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
Här ska daskas skinkor!
237
00:15:57,640 --> 00:15:59,640
Nu jävlar ska vi göka!"
238
00:16:00,320 --> 00:16:01,320
Så har inte jag sex.
239
00:16:01,440 --> 00:16:04,920
När jag har sex säger jag:
"Tack, Gud välsigne dig.
240
00:16:08,480 --> 00:16:10,080
Må du aldrig glömma mig."
241
00:16:12,320 --> 00:16:15,840
Det är det enda skämtet
jag inte tänker översätta.
242
00:16:16,720 --> 00:16:17,960
För min självkänslas skull.
243
00:16:19,760 --> 00:16:23,800
Skolelever har drivit en kampanj
som har gjort min video viral.
244
00:16:24,120 --> 00:16:27,680
Deras kampanjslogan är:
"Om du får hålla tal utomlands,
245
00:16:28,200 --> 00:16:31,040
var en Swami Vivekananda,
inte en Vir Das."
246
00:16:31,320 --> 00:16:33,120
Med en bild av oss tillsammans.
247
00:16:34,760 --> 00:16:36,920
Det är en stor press att ha på sig.
248
00:16:37,800 --> 00:16:41,880
Att jämföra komiker med andliga guruer.
Ingen gör tvärtom.
249
00:16:44,760 --> 00:16:48,080
Jag har aldrig läst en recension
i nöjessidorna där det står:
250
00:16:48,240 --> 00:16:50,760
"Dalai Lama,
inte lika rolig som vi trodde."
251
00:16:52,280 --> 00:16:55,160
"Jesus Kristus,
bättre magiker än komiker."
252
00:16:56,040 --> 00:17:00,720
"Moses har tio skämt som han upprepar
gång på gång. Kom på nåt nytt, Moses!"
253
00:17:01,360 --> 00:17:04,080
"Mohammed. Älskade boken,
hatade skämtteckningen."
254
00:17:06,920 --> 00:17:08,640
Ja, vi pratar om dödshot.
255
00:17:10,440 --> 00:17:11,440
Vi får så många.
256
00:17:11,520 --> 00:17:13,640
Min familj stänger av sina mobiler,
257
00:17:13,720 --> 00:17:15,920
för vi får tiotusentals dödshot.
258
00:17:16,320 --> 00:17:18,920
Och det säger jag inte
för att få sympati.
259
00:17:19,000 --> 00:17:21,000
Jag är inget offer, ingen hjälte.
260
00:17:21,080 --> 00:17:24,160
Indier är väldigt blasé
när det gäller dödshot ändå.
261
00:17:25,600 --> 00:17:28,480
Hotar man en amerikansk familj
reagerar de starkt.
262
00:17:30,880 --> 00:17:33,520
Indier kan man titta i ögonen…
Nu ska jag översätta.
263
00:17:33,600 --> 00:17:35,960
Man kan se en indier i ögonen
och säga:
264
00:17:41,200 --> 00:17:44,960
Översatt: "Jag ska döda din far
och dricka hans blod."
265
00:17:46,440 --> 00:17:50,480
Man kan säga det till en indier,
och vi svarar bara: "Okej".
266
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
Pröva själva.
267
00:17:57,600 --> 00:17:59,800
Men inte på tisdagar.
Då äter man vegetariskt.
268
00:18:01,560 --> 00:18:08,120
På tre dygn fick jag 1,8 miljoner följare
mellan 18 och 25 år på sociala medier.
269
00:18:10,240 --> 00:18:15,640
Jag har den yngsta,
största och mest progressiva
270
00:18:16,160 --> 00:18:18,280
jävla idiotpubliken jag nånsin haft.
271
00:18:19,680 --> 00:18:21,840
Är ni här ikväll? 18 till 25, hojta.
272
00:18:24,520 --> 00:18:26,000
Era dumma jävlar. Varför?
273
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
Jag älskar era pengar.
274
00:18:29,760 --> 00:18:32,640
Men ni får mig att känna mig
som äckelgubben på diskot.
275
00:18:34,120 --> 00:18:37,840
De undrar typ: "Vad är ett disko?
Är det en ryggåkomma?" Nej.
276
00:18:38,640 --> 00:18:40,480
Era föräldrar torrjuckade där.
277
00:18:41,720 --> 00:18:45,280
De säger: "Vi är med dig, Vir.
Det här är en rörelse." Nej.
278
00:18:45,600 --> 00:18:48,040
Er andra hand äter nudlar
som er mamma gjorde.
279
00:18:48,120 --> 00:18:49,240
Det är ingen rörelse.
280
00:18:50,160 --> 00:18:52,200
Vi försöker bara känna oss ädla
281
00:18:52,280 --> 00:18:54,680
genom att bete oss
som djur på sociala medier.
282
00:18:55,280 --> 00:18:58,240
För det är vad vi blir.
Har ni sett ett lejon ryta?
283
00:18:59,880 --> 00:19:02,760
Vad händer direkt?
Resten av flocken…
284
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
Det är en retweet.
285
00:19:07,160 --> 00:19:09,000
Har ni sett en rusande gnu?
286
00:19:10,040 --> 00:19:13,160
De vet inte vad de rusar mot.
Ändå fortsätter de att rusa.
287
00:19:13,240 --> 00:19:14,280
Det är en hashtag.
288
00:19:16,120 --> 00:19:17,800
Har ni sett två fåglar prata?
289
00:19:18,480 --> 00:19:20,800
En flyger i väg, en annan landar.
290
00:19:21,040 --> 00:19:23,480
Samma läte, olika rörelser.
Det är en TikTok.
291
00:19:25,400 --> 00:19:28,280
För dem kanske det låter bättre. Vi hör…
292
00:19:29,600 --> 00:19:31,840
Men på fågelspråk kanske det låter som…
293
00:19:41,400 --> 00:19:42,760
Jag älskar den låten.
294
00:19:42,880 --> 00:19:45,680
Varje gång jag hör den i mitt huvud
dör en influencer.
295
00:19:48,760 --> 00:19:51,840
Jag tror att er generation
kan rädda världen,
296
00:19:52,200 --> 00:19:54,200
för ni håller inte kvar känslor.
297
00:19:55,400 --> 00:19:58,720
Ni måste artikulera varje upplevelse
mitt under upplevelsen
298
00:19:58,880 --> 00:20:02,680
och få bekräftelse för upplevelsen
innan ni är färdiga med upplevelsen.
299
00:20:08,080 --> 00:20:10,800
Men det betyder
att ni inte förtränger era känslor.
300
00:20:11,160 --> 00:20:12,800
Ni bär inte på nåt bagage.
301
00:20:13,040 --> 00:20:14,080
Ni uttrycker er bara
302
00:20:14,160 --> 00:20:15,680
om ni känner nåt nytt.
303
00:20:15,760 --> 00:20:17,880
"Jag identifierar mig nog som kvinna."
304
00:20:18,040 --> 00:20:22,320
Ni förtränger det inte.
Ni går in och kollar på internet.
305
00:20:24,160 --> 00:20:27,160
Så gammal är jag.
Det är så jag tror att internet låter.
306
00:20:29,600 --> 00:20:35,040
Och så är nån annan i samma situation.
"Så här gör du. Steg ett, två, tre."
307
00:20:36,240 --> 00:20:38,400
Det är ett privilegium och en förmåga.
308
00:20:38,880 --> 00:20:40,360
Ta aldrig det för givet.
309
00:20:40,880 --> 00:20:43,040
Vi hade ingen att prata med om sånt.
310
00:20:43,440 --> 00:20:45,440
Vi hade bara indiska föräldrar.
311
00:20:47,120 --> 00:20:52,560
Om jag hade gått in på mina föräldrars rum
och sagt: "God morgon. Jag tror att…
312
00:20:59,520 --> 00:21:01,600
…jag identifierar mig som kvinna."
313
00:21:03,360 --> 00:21:04,360
"Okej.
314
00:21:05,680 --> 00:21:09,080
Kan du identifiera dig
som en kvinna som får bra betyg?
315
00:21:10,480 --> 00:21:12,120
Hon vore välkommen här.
316
00:21:13,280 --> 00:21:16,120
En kvinna som går på Harvard.
Tänk intagning, inte avkapning."
317
00:21:16,920 --> 00:21:18,800
Och jag struntar i er övergång.
318
00:21:18,880 --> 00:21:22,280
Det är varje generations rätt
att förkasta sociala påfund
319
00:21:22,480 --> 00:21:23,560
genom dialog.
320
00:21:23,680 --> 00:21:26,600
För er är det genus,
så förkasta det bara.
321
00:21:26,760 --> 00:21:28,240
Kanske händer nåt bra.
322
00:21:28,360 --> 00:21:33,040
Hoppas att ni njuter av er flyktighet
precis som era föräldrar njöt av otrohet.
323
00:21:35,760 --> 00:21:37,680
Nu blev det jobbigt, va?
324
00:21:38,920 --> 00:21:40,280
Ni behöver inget kön,
325
00:21:40,360 --> 00:21:43,240
men mamma och pappa
måste tydligen ha principer.
326
00:21:44,000 --> 00:21:47,680
Era föräldrar hämmades av äktenskapet,
så de skapade en skilsmässoindustri.
327
00:21:47,920 --> 00:21:50,080
Generationen innan hämmades
av rastillhörighet,
328
00:21:50,400 --> 00:21:53,200
så de krossade den barriären.
Vi måste inte prata om det.
329
00:21:53,600 --> 00:21:57,080
Vi kan låtsas att er mormor åker
till Jamaica för matens skull.
330
00:21:59,360 --> 00:22:00,360
Väx upp, hör ni.
331
00:22:01,440 --> 00:22:04,160
Era mor- och farföräldrar var 20 år
på 60-talet.
332
00:22:04,280 --> 00:22:07,040
De har deltagit i minst en orgie.
333
00:22:08,520 --> 00:22:11,520
Fast de kallade det spelkväll eller nåt.
334
00:22:11,880 --> 00:22:13,600
Kommunistmöte eller nåt sånt.
335
00:22:15,400 --> 00:22:17,200
För min generation var det sexualitet.
336
00:22:17,920 --> 00:22:20,080
Våra föräldrar pratade inte
om det med oss.
337
00:22:20,280 --> 00:22:24,400
När jag var 13 kom min mamma till mig
som en detektiv som hade löst ett fall.
338
00:22:25,480 --> 00:22:27,800
Hon sa: "Vir, du har ingen flickvän.
339
00:22:30,120 --> 00:22:31,840
Kvinnor pratar inte med dig.
340
00:22:33,000 --> 00:22:36,360
Om du är gay, berätta nu
så går vi till en läkare."
341
00:22:37,720 --> 00:22:40,080
Jag sa: "Nej, jag är bara en förlorare."
342
00:22:42,280 --> 00:22:44,120
Visst är det raka motsatsen?
343
00:22:44,360 --> 00:22:46,440
Gaykillar är alltid på nästa nivå.
344
00:22:46,520 --> 00:22:49,120
Här är hur vi klär oss,
här är min vän Shashank.
345
00:22:49,840 --> 00:22:52,160
Här är vad vi äter…
Han drömmer bättre än vi.
346
00:22:53,440 --> 00:22:56,120
Han sover med ett leende varenda natt.
347
00:22:58,280 --> 00:23:01,040
Han vaknar, och jag frågar:
"Vad fan drömmer du om?"
348
00:23:01,160 --> 00:23:02,320
Han svarar: "Sorbet".
349
00:23:04,320 --> 00:23:05,320
"Sorbet?
350
00:23:06,400 --> 00:23:09,240
Så du har laktosfria
övre medelklass-drömmar?"
351
00:23:11,320 --> 00:23:12,320
Jag…
352
00:23:13,520 --> 00:23:15,400
Jag har aldrig drömt om sorbet.
353
00:23:15,760 --> 00:23:18,240
En enda gång har jag drömt om Toblerone.
354
00:23:19,280 --> 00:23:21,760
Och jag fick inte ens äta chokladen.
355
00:23:22,680 --> 00:23:25,480
Den hamnade visserligen inuti mig, men…
356
00:23:29,800 --> 00:23:31,440
Den reaktionen får jag varje gång.
357
00:23:32,400 --> 00:23:35,160
Jag vet inte om det är
för att det kommer oväntat
358
00:23:35,520 --> 00:23:37,640
eller på grund av Tobleronens form.
359
00:23:39,600 --> 00:23:41,160
Det skulle ju ta ett tag
360
00:23:41,240 --> 00:23:44,080
att försöka få in
en triangel i ett runt hål.
361
00:23:44,200 --> 00:23:45,320
Såna drömmar har jag.
362
00:23:46,400 --> 00:23:48,480
Och såhär vill jag använda min plattform.
363
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
Men…
364
00:23:55,160 --> 00:23:57,680
Jag var också nyfiken på min sexualitet.
365
00:23:57,800 --> 00:24:00,640
När jag var 13 hånglade jag med en pojke.
366
00:24:01,160 --> 00:24:02,160
Och…
367
00:24:05,400 --> 00:24:07,880
Och snart insåg vi
att vi inte tände på det.
368
00:24:08,080 --> 00:24:11,280
Det kändes varken fel
eller rätt för oss. Förstår ni?
369
00:24:11,880 --> 00:24:14,560
De flesta i min generation
pratar aldrig om det,
370
00:24:14,680 --> 00:24:17,760
för vi läste naturvetenskap
på Delhi Public School.
371
00:24:20,000 --> 00:24:23,760
Så vi fick alltid lära oss:
"Alla experiment måste lyckas."
372
00:24:25,840 --> 00:24:27,600
Ur mitt perspektiv är jag inte hetero.
373
00:24:27,680 --> 00:24:29,960
Jag kuggade homo-antagningsprovet.
374
00:24:30,760 --> 00:24:33,080
Jag klarade HP, men kuggade GAY.
375
00:24:34,760 --> 00:24:37,280
Men min första kyss var
med en straight pojke.
376
00:24:37,880 --> 00:24:40,920
Ja. Så tjejer, jag känner empati.
377
00:24:44,560 --> 00:24:46,160
Vi anmäler oss till olika saker.
378
00:24:46,240 --> 00:24:49,560
Ni anmäler er till att kyssas,
och vi till utforskning.
379
00:24:50,840 --> 00:24:55,240
Det var som om mitt svalg var jorden,
och han trodde att den var platt.
380
00:24:56,840 --> 00:24:58,960
Jag frågade:
"Ska du inte köra runt lite?"
381
00:24:59,280 --> 00:25:02,200
"Nej, jag tänker fortsätta till änden."
382
00:25:03,920 --> 00:25:06,720
Kolla vad besvärade alla är nu.
383
00:25:07,760 --> 00:25:11,360
Förlåt, USA. Sparkar jag nedåt
mot heterosexuella män?
384
00:25:14,880 --> 00:25:17,760
Det är de här reglerna
ni i väst har bestämt.
385
00:25:18,120 --> 00:25:21,520
Skämta alltid om människor
som är mer privilegierade än en själv.
386
00:25:21,800 --> 00:25:23,120
Det kallas att sparka uppåt.
387
00:25:23,400 --> 00:25:26,320
Skämta aldrig om människor
som är mindre privilegierade.
388
00:25:26,440 --> 00:25:27,720
Det kallas att sparka nedåt.
389
00:25:27,880 --> 00:25:29,040
Har ni hört det?
390
00:25:29,400 --> 00:25:31,600
Vilket jävla västerländskt hyckleri.
391
00:25:32,400 --> 00:25:34,800
I västvärlden är privilegium konsekvent.
392
00:25:34,960 --> 00:25:37,000
Indiska privilegier är flyktiga.
393
00:25:37,240 --> 00:25:40,000
Upp och ner, som en fjäder i vinden.
394
00:25:40,160 --> 00:25:45,480
Ena stunden är man Forrest Gump,
och nästa är man Laal Singh Chaddha.
395
00:25:51,400 --> 00:25:57,000
Och i västvärlden påtalar de flesta
sina egna privilegier innan andra gör det
396
00:25:57,200 --> 00:26:00,560
så att ni kan återgå
till att åtnjuta era privilegier.
397
00:26:01,000 --> 00:26:03,960
Några ser förvirrade ut.
De vita tänker: "Han vet".
398
00:26:06,120 --> 00:26:10,200
Så fort man pratar nyanserat
om privilegier spricker det.
399
00:26:10,400 --> 00:26:11,640
Svara på det här.
400
00:26:12,600 --> 00:26:16,960
Skulle jag, en brun man från Indien,
kunna skämta om Ivanka Trump?
401
00:26:17,040 --> 00:26:18,280
Är det att sparka uppåt?
402
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
Tillåtet? Vi gör det knepigare.
403
00:26:21,720 --> 00:26:25,840
Om Ivanka Trump får barn
med en syrisk flykting som är muslim då?
404
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
Det skulle kunna hända.
405
00:26:30,320 --> 00:26:31,760
Får man skämta om barnet då?
406
00:26:33,560 --> 00:26:35,240
Era veka jävlar.
407
00:26:37,360 --> 00:26:40,360
Ett muslimskt barn
som heter Trump vore ju skitkul.
408
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
Jag menar…
409
00:26:43,680 --> 00:26:44,960
Tänk er det här barnet.
410
00:26:46,360 --> 00:26:48,360
Inzamam-ul Trump. Tänk er det.
411
00:26:52,200 --> 00:26:54,720
Jag vet inte varför han är 60 cm lång.
412
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
Tänk er det här jävla barnet.
413
00:26:56,440 --> 00:27:00,760
Han äger 75 fastigheter på Manhattan
men har inget hemland. Kom igen.
414
00:27:01,960 --> 00:27:04,240
Jag vet. Nu blev det besvärligt.
415
00:27:05,520 --> 00:27:06,520
Vi tonar ner.
416
00:27:07,480 --> 00:27:10,680
Skulle jag kunna skämta om Vladimir Putin?
417
00:27:11,120 --> 00:27:14,960
Vi gör det knepigare.
Om Putin hade alopeci då?
418
00:27:18,640 --> 00:27:21,160
Trodde ni att Jada var
den enda skalliga diktatorn?
419
00:27:25,160 --> 00:27:27,920
Han sitter där i Kreml
och kliar sig i huvudet.
420
00:27:28,920 --> 00:27:30,400
Inget växer i Ryssland.
421
00:27:31,720 --> 00:27:33,520
Bojkotta mig inte. Förlåt.
422
00:27:33,920 --> 00:27:37,560
Om jag blir bojkottad
kan det påverka min frihetsberövning.
423
00:27:40,520 --> 00:27:42,320
Här är det typiska klagomålet.
424
00:27:42,520 --> 00:27:46,240
En amerikansk komiker sa:
"Det är sjukt med bojkottningskultur.
425
00:27:46,920 --> 00:27:50,720
Häromdagen var det en folkhop
som hoppade på mig på Twitter."
426
00:27:56,480 --> 00:27:57,560
Okej.
427
00:28:05,800 --> 00:28:09,000
Det är som att säga till en nykastrerad
att man har pungklåda.
428
00:28:09,960 --> 00:28:12,760
Det mest irriterande
jag läst här i väst var:
429
00:28:12,880 --> 00:28:16,120
"Varför tänjer inte indiska komiker
på gränserna?"
430
00:28:16,360 --> 00:28:19,080
För vi har sett
vad som finns på andra sidan.
431
00:28:20,960 --> 00:28:23,000
Nämligen en massa rättsfall.
432
00:28:23,360 --> 00:28:25,400
Det står ett rättegångsdatum också.
433
00:28:27,200 --> 00:28:29,080
Så vi är försiktiga.
434
00:28:29,200 --> 00:28:33,560
När vi är i Indien gör vi säkra filmer
där Indien alltid segrar över Pakistan.
435
00:28:34,680 --> 00:28:35,760
Oavsett vad det är.
436
00:28:35,840 --> 00:28:38,800
I strid, cricket, inandning, Uno.
Vi vinner alltid.
437
00:28:40,080 --> 00:28:42,320
-Och vi älskar filmerna, visst?
-Ja.
438
00:28:42,440 --> 00:28:45,400
Och utomlands
gör vi säker familjeunderhållning.
439
00:28:46,480 --> 00:28:49,160
Titta på den här komedin
om en sydasiatisk familj.
440
00:28:49,360 --> 00:28:51,160
Se hur de trivs med sina grannar.
441
00:28:51,280 --> 00:28:54,920
På kvällen ser de Bollywoodfilmer
där folk skjuter sina granar.
442
00:28:56,440 --> 00:28:58,200
Men de är så konservativa.
443
00:28:58,680 --> 00:29:00,440
Ja. De bor utomlands.
444
00:29:00,560 --> 00:29:02,520
Det är där konservativa indier bor.
445
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Utomlands.
446
00:29:04,960 --> 00:29:08,400
Om man vill att ens indiska barn
ska vara oskuld vid 25
447
00:29:08,560 --> 00:29:10,520
bor man i New Jersey, inte New Delhi.
448
00:29:20,200 --> 00:29:22,600
Sorgligt, men sant. Har jag fel?
449
00:29:22,800 --> 00:29:23,760
Nej!
450
00:29:23,840 --> 00:29:27,720
Är det några här som växte upp
med indiska föräldrar utomlands?
451
00:29:27,840 --> 00:29:30,160
Det här säger jag med respekt.
452
00:29:30,760 --> 00:29:35,120
Era föräldrars version av Indien
finns inte längre.
453
00:29:36,400 --> 00:29:39,440
Och er popkulturstolkning
av Indien existerar inte.
454
00:29:40,320 --> 00:29:42,240
Där alla går omkring och…
455
00:29:44,080 --> 00:29:45,600
Pratar vi så där hemma?
456
00:29:45,760 --> 00:29:46,640
Nej!
457
00:29:46,720 --> 00:29:48,520
Nej. Så pratar indier här.
458
00:29:49,080 --> 00:29:51,520
Vet ni vad det är?
En amerikansk dialekt.
459
00:29:53,400 --> 00:29:55,960
Kom hem. Seså.
460
00:29:58,040 --> 00:30:01,880
Kom hem och upplev
det moderna Indien i allt sitt kaos,
461
00:30:02,000 --> 00:30:04,480
men oändligt större prakt. Kom hem.
462
00:30:06,520 --> 00:30:10,800
Och om ni inte tänker komma hem,
predika inte för oss från andra länder
463
00:30:11,000 --> 00:30:12,880
om vad det betyder att vara indier.
464
00:30:12,960 --> 00:30:15,200
För att citera
varenda Mumbaibo jag känner:
465
00:30:16,360 --> 00:30:18,160
"Våga slåss eller dra åt helvete."
466
00:30:31,960 --> 00:30:33,160
Jag ska översätta.
467
00:30:34,000 --> 00:30:35,960
Det låter inte lika bra på engelska.
468
00:30:36,760 --> 00:30:38,600
För ni hörde reaktionen på hindi.
469
00:30:38,680 --> 00:30:40,280
Det liksom…
470
00:30:41,920 --> 00:30:44,640
Men på engelska blir det bokstavligen:
471
00:30:44,800 --> 00:30:48,120
"Kom ut på fältet,
eller stick upp nåt i arslet."
472
00:30:48,880 --> 00:30:50,000
Inte lika bra.
473
00:30:51,120 --> 00:30:52,800
Det är ett specifikt livsval.
474
00:30:56,840 --> 00:30:57,760
Jag…
475
00:30:59,080 --> 00:31:01,080
Jag vet inte i vilken situation
476
00:31:02,520 --> 00:31:04,400
de enda två valmöjligheterna är…
477
00:31:07,760 --> 00:31:09,760
Jag vet inte vad det är för fält.
478
00:31:10,960 --> 00:31:12,320
Är det ett slagfält?
479
00:31:13,040 --> 00:31:14,960
Två snubbar säger: "Okej.
480
00:31:15,880 --> 00:31:17,080
Det är dags
481
00:31:18,040 --> 00:31:21,400
att slåss för vårt rike, och vårt land.
482
00:31:21,960 --> 00:31:23,600
Så vi ska ut på fältet där.
483
00:31:24,040 --> 00:31:27,840
Om det är krig de vill ha,
då jävlar ska de få det.
484
00:31:28,440 --> 00:31:29,440
Är du med mig?"
485
00:31:30,520 --> 00:31:31,680
"Nej, det är bra.
486
00:31:32,920 --> 00:31:34,880
Jag ska stoppa upp nåt i röven."
487
00:31:36,600 --> 00:31:37,560
Jag vet inte…
488
00:31:39,720 --> 00:31:43,680
Eller en idrottsplats
med två maratonlöpare:
489
00:31:43,760 --> 00:31:45,960
"Vi har tränat inför det här hela livet.
490
00:31:46,760 --> 00:31:50,560
Vi ska ut på det här fältet
och vinna guld för Nigeria.
491
00:31:51,800 --> 00:31:52,800
Är du med mig?"
492
00:31:53,400 --> 00:31:54,720
"Jag är trött nu.
493
00:31:56,400 --> 00:31:57,800
Jag stoppar upp nåt i arslet."
494
00:31:59,960 --> 00:32:03,120
Eller en åker i USA
495
00:32:03,200 --> 00:32:07,000
där det är två bönder,
och en säger: "Jim.
496
00:32:08,720 --> 00:32:10,040
Vi har mycket majs här.
497
00:32:11,440 --> 00:32:14,640
Det kanske är dags
att ge sig ut och skörda."
498
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
"Nej, Paul.
499
00:32:20,240 --> 00:32:22,800
Jag ska bara kapa en
och stoppa upp den i röven."
500
00:32:25,560 --> 00:32:27,360
"Varför tar det så lång tid?"
501
00:32:28,520 --> 00:32:31,120
"Vi improviserade bara lite här.
502
00:32:32,040 --> 00:32:33,560
Vi behöver ett slut."
503
00:32:36,480 --> 00:32:37,720
"Han har rätt.
504
00:32:40,560 --> 00:32:42,400
Man behöver ett slut."
505
00:32:43,320 --> 00:32:44,680
"Herregud. Okej, hör på.
506
00:32:45,920 --> 00:32:47,680
Jag räknar ner från tre,
507
00:32:47,960 --> 00:32:49,280
sen kör vi vidare.
508
00:32:49,960 --> 00:32:51,280
Okej. Jim?"
509
00:32:53,680 --> 00:32:55,000
"Okej, Paul."
510
00:32:56,000 --> 00:32:57,160
"Det går bra för mig."
511
00:32:59,000 --> 00:33:00,160
"Okej".
512
00:33:02,440 --> 00:33:03,440
"Da".
513
00:33:05,320 --> 00:33:06,640
"Vem fan är du?"
514
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
"KGB".
515
00:33:17,320 --> 00:33:18,960
Åter till showen.
516
00:33:19,640 --> 00:33:22,480
På tal om misslyckat analsex,
finns några föräldrar här?
517
00:33:25,480 --> 00:33:26,800
Det är en övergång.
518
00:33:27,480 --> 00:33:30,600
Det är ert jobb att ljuga
och få dem att tro på mirakel,
519
00:33:30,720 --> 00:33:34,840
Gud, tandfen, skatteåterbäring.
Det kommer från er.
520
00:33:36,360 --> 00:33:39,240
Minns ni när ni gav er ut i världen
521
00:33:39,440 --> 00:33:41,400
och insåg
att era föräldrar var träskallar?
522
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Jag var sex.
523
00:33:49,000 --> 00:33:51,960
Min far och jag stod på balkongen
och tittade på stjärnorna.
524
00:33:52,440 --> 00:33:54,240
Jag frågade: "Vad är stjärnor?"
525
00:33:54,600 --> 00:33:58,400
Utan att tveka sa min far:
"Uppe i skyn finns ett starkt ljus
526
00:33:58,840 --> 00:34:00,720
som brukade förblinda människor.
527
00:34:00,960 --> 00:34:04,360
Så Gud satte ett svart diagrampapper
mellan himlen och jorden.
528
00:34:06,640 --> 00:34:10,040
Sen tog Gud en penna
och stack hål i pappret.
529
00:34:10,280 --> 00:34:11,480
Det blev ljuset."
530
00:34:11,640 --> 00:34:13,880
Och jag tänkte: "Min pappa är bäst."
531
00:34:16,240 --> 00:34:18,680
Sen började jag på en riktig skola.
532
00:34:21,320 --> 00:34:23,760
Och tydligen gick farsan på droger.
533
00:34:25,640 --> 00:34:28,840
Jag var passivt aggressiv
mot min lärare utan anledning.
534
00:34:28,960 --> 00:34:32,440
Min lärare sa:
"En stjärna är en brinnande vätemassa…"
535
00:34:32,560 --> 00:34:34,800
Och jag tänkte: "Diagrampappret då?"
536
00:34:39,840 --> 00:34:41,280
Hon sa: "Din far har fel."
537
00:34:41,360 --> 00:34:44,200
Så jag sa typ:
"Sluta snacka om min farsa!"
538
00:34:48,760 --> 00:34:50,000
Var lugna.
539
00:34:51,000 --> 00:34:54,360
Jag skulle aldrig smälla till en lärare.
Det gör deras lön.
540
00:34:58,640 --> 00:35:01,560
Minns ni känslan av
att röra vid en annan människa,
541
00:35:01,640 --> 00:35:04,640
men innan ni såg en massa
nätporr och Instagram,
542
00:35:04,720 --> 00:35:06,320
så det kändes som ett mirakel?
543
00:35:06,840 --> 00:35:10,400
Första gången jag tog av tröjan
på en tjej var jag 16.
544
00:35:10,600 --> 00:35:11,920
Och jag trodde…
545
00:35:13,640 --> 00:35:16,600
…att om jag tryckte in ena bröstet
skulle det andra bli större.
546
00:35:20,240 --> 00:35:23,480
Döm mig inte.
Hon trodde samma sak om mina kulor.
547
00:35:23,560 --> 00:35:26,520
"Om jag klämmer på honom
går han nog till grannen."
548
00:35:28,480 --> 00:35:30,360
Det handlar bara om geopolitik.
549
00:35:30,760 --> 00:35:32,600
Man sätter press på småorter
550
00:35:32,680 --> 00:35:35,360
och skapar migration
till de större städerna.
551
00:35:35,760 --> 00:35:37,960
Ja!
552
00:35:39,720 --> 00:35:43,000
Vi söker efter mirakel,
och jag hävdar att de kan inträffa.
553
00:35:43,240 --> 00:35:45,680
Lyssna på det här,
New York, New Jersey.
554
00:35:48,520 --> 00:35:49,520
Det här…
555
00:35:50,640 --> 00:35:53,920
Den här mikrofonen är ett mirakel.
556
00:35:54,880 --> 00:35:57,320
Mikrofonen uppfanns för 144 år sen.
557
00:35:58,280 --> 00:36:02,680
Det har förändrat världen helt.
En mikrofon startade andra världskriget.
558
00:36:03,640 --> 00:36:07,200
En mikrofon befriade svarta.
En mikrofon förtryckte judar.
559
00:36:08,240 --> 00:36:11,960
Det finns platser där det här låter
stora människor tala om småsaker.
560
00:36:12,960 --> 00:36:16,760
I min del av världen låter det
små människor tala om stora saker.
561
00:36:17,840 --> 00:36:20,280
Anledningen till
att jag alltid är i blåsväder…
562
00:36:24,840 --> 00:36:28,120
…är att jag upptäckte mikrofonens makt
när jag var åtta.
563
00:36:28,360 --> 00:36:31,800
Skulle ni vilja höra den historien?
564
00:36:34,640 --> 00:36:37,440
Jag gick på en internatskola
där det hände konstiga saker.
565
00:36:38,360 --> 00:36:42,000
Våld är en del
av det indiska skolsystemet.
566
00:36:42,080 --> 00:36:45,120
-Indier, har vi blivit misshandlade?
-Ja!
567
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
-Med redskap?
-Ja!
568
00:36:47,200 --> 00:36:50,480
Med cricketslagträ…
Samväldesspelen i barnmisshandel.
569
00:36:51,640 --> 00:36:54,640
En gång blev jag daskad
med ett pingisracket i två timmar.
570
00:36:55,800 --> 00:36:58,240
Vet ni hur mycket precision det kräver?
571
00:36:59,520 --> 00:37:02,080
Till och med offret säger:
"Imponerande. Fortsätt.
572
00:37:03,360 --> 00:37:05,440
Använd den knottriga sidan."
573
00:37:07,200 --> 00:37:10,760
Vi får så mycket spö i skolan
att vi inte minns nånting.
574
00:37:11,560 --> 00:37:14,720
Alla indier kommer bara ihåg
en meningslös ekvation,
575
00:37:14,880 --> 00:37:17,440
och den är en metafor
för hela vårt liv.
576
00:37:18,160 --> 00:37:21,640
Av någon anledning
kommer varenda indier här ihåg
577
00:37:22,560 --> 00:37:24,880
att (a + b)²…
578
00:37:28,240 --> 00:37:30,080
Är ni beredda?
579
00:37:30,720 --> 00:37:31,720
Djupt andetag.
580
00:37:32,280 --> 00:37:34,400
-Är lika med…
-Inte än!
581
00:37:38,480 --> 00:37:40,200
Det är som en matematisk monsun.
582
00:37:41,720 --> 00:37:42,720
Vänta på mig.
583
00:37:43,440 --> 00:37:44,560
Okej, då kör vi.
584
00:37:44,880 --> 00:37:47,920
(A + b)² är lika med…
585
00:37:48,000 --> 00:37:52,720
-…a² + b² + 2ab.
-A² + b² + 2ab.
586
00:37:52,800 --> 00:37:53,800
Varför minns vi det?
587
00:37:55,560 --> 00:37:57,360
Det finns tre typer av människor.
588
00:37:58,280 --> 00:37:59,720
De som kan 2ab…
589
00:38:03,680 --> 00:38:05,200
…de som har glömt 2ab,
590
00:38:06,240 --> 00:38:08,600
och folk som tror
att 2ab är nåt magiskt.
591
00:38:11,240 --> 00:38:13,320
Vi tvingade den tredje…
Jag tänker inte…
592
00:38:22,080 --> 00:38:25,320
Det som händer i skolan
följer med en resten av livet.
593
00:38:25,480 --> 00:38:26,880
-Ja.
-Sexuellt?
594
00:38:28,440 --> 00:38:29,840
Där svek ni mig.
595
00:38:31,040 --> 00:38:32,600
Får jag berätta en sexhistoria?
596
00:38:33,360 --> 00:38:35,400
Jag hade träffat en tjej.
597
00:38:36,800 --> 00:38:38,720
Och jag frågade:
"Vad gillar du för nåt?"
598
00:38:39,560 --> 00:38:41,240
"Vir, ta stryptag på mig."
599
00:38:42,960 --> 00:38:44,400
Och jag sa: "Nej".
600
00:38:46,360 --> 00:38:48,720
Men hon sa: "Jag vill att du gör det."
601
00:38:49,040 --> 00:38:51,000
Och jag sa: "Nej betyder nej."
602
00:38:53,920 --> 00:38:57,520
Då sa hon: "Är du känslig, eller?"
Och jag sa: "Nej, jag är berömd."
603
00:38:59,240 --> 00:39:03,320
Men hon sa: "Du har mitt samtycke."
Så jag tänkte: "Okej".
604
00:39:04,200 --> 00:39:08,480
Så efter tre veckors förhandlingar
med advokater och sekretessavtal
605
00:39:09,360 --> 00:39:11,480
säger hon: "Nu är det dags."
Och jag bara…
606
00:39:13,760 --> 00:39:15,160
Det var läskigt för mig också.
607
00:39:16,240 --> 00:39:19,360
Hon sa: "Var en man!"
Så jag sa: "Okej då.
608
00:39:22,160 --> 00:39:24,000
Hur känns det, mrs Patel?"
609
00:39:26,680 --> 00:39:31,440
Hon svarade: "Vem fan är mrs Patel?"
Jag sa: "Min mattelärare från nian."
610
00:39:36,080 --> 00:39:40,640
Och hon sa: "Tänder du på det?"
Jag sa: "Nej, det handlar om rättvisa.
611
00:39:40,720 --> 00:39:41,760
Men gör din grej du."
612
00:39:46,840 --> 00:39:50,120
En gång blev jag slagen
av en ordningsman med hockeyklubba.
613
00:39:50,200 --> 00:39:53,880
Jag vill inte namnge honom.
Det var Mohit Singhal, och…
614
00:40:01,320 --> 00:40:05,040
Vi hade en debatt i skolan.
En kille var tio år äldre än jag.
615
00:40:05,400 --> 00:40:09,520
Han klev upp på scenen
och började med ett skämt och sa:
616
00:40:09,760 --> 00:40:10,800
"God kväll.
617
00:40:11,320 --> 00:40:14,080
Ni är ute i djungeln
och stöter på ett lejon.
618
00:40:14,160 --> 00:40:15,160
Hur dags är det?
619
00:40:16,240 --> 00:40:17,320
Dags att springa."
620
00:40:22,960 --> 00:40:25,040
Jag vet inte varför jag räckte upp handen.
621
00:40:27,160 --> 00:40:29,200
Jag gick fram för att ställa en fråga.
622
00:40:30,120 --> 00:40:34,400
Jag höll i mikrofonen och kände nåt
jag aldrig hade känt förut.
623
00:40:35,120 --> 00:40:39,320
Styrka. Jag kunde inte sitta,
men plötsligt kunde jag stå.
624
00:40:40,120 --> 00:40:42,680
Jag tittade på killen
som var tio år äldre
625
00:40:42,760 --> 00:40:46,400
och såg nåt
jag aldrig hade sett förut. Rädsla.
626
00:40:47,720 --> 00:40:49,680
Och att låta det uppfylla mig…
627
00:40:49,840 --> 00:40:52,480
Kalla det mod eller vad ni vill…
628
00:40:53,360 --> 00:40:56,040
Och bara kunna säga:
"Jag vill bara säga,
629
00:40:57,480 --> 00:40:58,840
Mohit Singhal,
630
00:41:00,240 --> 00:41:01,840
att om du är ute i djungeln
631
00:41:02,480 --> 00:41:05,960
och stöter på ett lejon
är det dags att dö, din fjolla."
632
00:41:06,120 --> 00:41:11,280
Och hela skolan började skratta.
Herregud, som de skrattade.
633
00:41:12,000 --> 00:41:15,960
Och jag lärde mig en viktig sak,
nämligen att ord har betydelse.
634
00:41:16,360 --> 00:41:20,760
Ord orsakar och övervinner våld.
Ord är nåt folk kommer ihåg.
635
00:41:20,920 --> 00:41:23,880
Jag var helt salig
när jag gick hem den kvällen.
636
00:41:24,320 --> 00:41:27,400
Och nånting hoppade fram
och drog in mig i en buske.
637
00:41:27,960 --> 00:41:29,440
Det var Mohit Singhal.
638
00:41:30,880 --> 00:41:32,440
Han frågade: "Hur dags är det?"
639
00:41:38,920 --> 00:41:40,880
Och jag sa: "Dags att dö".
640
00:41:42,600 --> 00:41:46,400
I två timmar höll han på och slog mig,
men han kunde inte få mig att sluta le.
641
00:41:46,520 --> 00:41:51,040
Jag minns hur jag låg på marken
och storblödde och bara skrattade,
642
00:41:51,240 --> 00:41:53,720
för jag tänkte: "Jag förtjänar det här.
643
00:41:55,000 --> 00:41:56,360
Men det här är lustigt.
644
00:41:57,400 --> 00:42:00,520
Det kan bli en bra historia.
Jag gillar det här."
645
00:42:01,600 --> 00:42:04,360
Jag hör hemma på marken.
Marken är mitt hem.
646
00:42:04,440 --> 00:42:07,160
Och det är frihet, jag svär vid Gud.
647
00:42:07,600 --> 00:42:09,280
Det är frihet jag tänker på,
648
00:42:09,960 --> 00:42:12,440
som jag är besatt av,
på ett Air India-flyg…
649
00:42:15,200 --> 00:42:16,400
…från Newark till Mumbai.
650
00:42:17,480 --> 00:42:19,680
En flygvärdinna erbjuder mig gin.
651
00:42:19,800 --> 00:42:24,120
Jag tackar nej, och hon tar med mig
till flygplanets främre del.
652
00:42:25,080 --> 00:42:26,840
I tystnaden av en sovande kabin
653
00:42:26,960 --> 00:42:29,920
lägger hon armarna runt mig,
och jag börjar gråta.
654
00:42:30,000 --> 00:42:32,160
Hon tröstar mig som ett proffs,
655
00:42:32,440 --> 00:42:34,560
som om det händer varje dag.
656
00:42:37,640 --> 00:42:39,680
Kanske efter
den icke-vegetarianska måltiden.
657
00:42:43,960 --> 00:42:47,120
Och så säger hon:
"Jag såg videon. Jag älskade den.
658
00:42:47,320 --> 00:42:50,000
Stå på dig, vad som än händer.
659
00:42:50,400 --> 00:42:51,920
Jag vet vad du går igenom."
660
00:42:52,480 --> 00:42:57,400
Och jag säger: "Med all respekt
vet jag inte om du gör det."
661
00:42:58,000 --> 00:43:01,080
Och hon säger: "Var inte fånig.
Vi har i princip samma jobb.
662
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
Vi förväntas båda tjäna arga farbröder."
663
00:43:15,840 --> 00:43:18,400
Ibland är det enda man behöver
en flygvärdinna.
664
00:43:19,160 --> 00:43:20,640
Och jag är inte arrogant.
665
00:43:20,720 --> 00:43:23,240
Jag vet varför de är arga.
666
00:43:23,320 --> 00:43:26,200
De älskar sitt land.
Det skulle jag aldrig döma nån för.
667
00:43:26,440 --> 00:43:27,720
Älskar ni ert land?
668
00:43:28,480 --> 00:43:30,280
De flesta av dem gör det.
669
00:43:30,440 --> 00:43:31,920
Resten är nationalister, men…
670
00:43:34,080 --> 00:43:35,080
…lyssna.
671
00:43:36,960 --> 00:43:40,120
I varje land finns det patrioter
och nationalister.
672
00:43:40,720 --> 00:43:43,680
Patrioter älskar sitt land,
och det visar de.
673
00:43:44,200 --> 00:43:47,280
Nationalister älskar sig själva
och kulten som omger dem
674
00:43:47,400 --> 00:43:49,240
och använder sitt land för att visa det.
675
00:43:49,560 --> 00:43:51,440
Det är narcissism med en flagga.
676
00:43:51,640 --> 00:43:54,280
Låt ingen tala om för er
hur ni ska älska ert land.
677
00:44:02,120 --> 00:44:05,240
Det där känns som information
678
00:44:05,440 --> 00:44:08,880
ni kommer att vidareförmedla
som om ni kom på det själva.
679
00:44:11,400 --> 00:44:15,600
Okej, men om ni nånsin är i fara
eller nån spöar upp er och frågar:
680
00:44:15,680 --> 00:44:17,360
"Var fan har du hört det,"
681
00:44:17,720 --> 00:44:21,960
kom ihåg att jag heter Aziz Ansari.
682
00:44:29,720 --> 00:44:30,960
Eller Hasan Minhaj.
683
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
Samma pass.
684
00:44:37,520 --> 00:44:40,400
Vi anländer fulla på gin.
Härligt, flygvärdinnan.
685
00:44:41,320 --> 00:44:43,640
På flygplatsen väntar
200 paparazzifotografer.
686
00:44:43,880 --> 00:44:45,920
Jag är inte känd på det viset.
687
00:44:46,520 --> 00:44:49,000
De följer tyst efter oss på flygplatsen.
688
00:44:50,000 --> 00:44:54,400
De väntar utanför vårt hus
i tio dagar i fullständig tystnad.
689
00:44:55,320 --> 00:44:58,600
Sen ringer jag mina advokater
och frågar: "Är allt lugnt?"
690
00:44:58,680 --> 00:45:02,240
De säger: "Ja, vi är rika."
Jag svarar: "Jag menar för mig!"
691
00:45:07,640 --> 00:45:09,840
De säger: "Det är ett polisärende.
692
00:45:10,040 --> 00:45:13,080
Det är de som bestämmer
om de behöver gripa nån."
693
00:45:14,280 --> 00:45:16,520
Det tar 35 väldigt långa dagar.
694
00:45:17,800 --> 00:45:21,920
På sju olika polisstationer i Indien,
i sju olika städer
695
00:45:23,120 --> 00:45:24,600
visas min video för polisen.
696
00:45:24,720 --> 00:45:27,680
En efter en säger de:
"Det här är inget brott.
697
00:45:27,800 --> 00:45:30,520
Vi håller med honom
och tänker inte ingripa."
698
00:45:31,000 --> 00:45:32,040
Jag…
699
00:45:37,400 --> 00:45:39,800
Det är otroligt om man tänker efter.
700
00:45:39,920 --> 00:45:41,360
Komiker är inte modiga.
701
00:45:42,000 --> 00:45:45,040
Polisen, det är att sparka uppåt.
702
00:45:51,040 --> 00:45:55,400
Kvällen jag blev kallad terrorist
i mitt hemland blev jag Emmynominerad.
703
00:45:57,280 --> 00:45:58,280
Jag var…
704
00:46:01,760 --> 00:46:04,960
Jag var i New York
för att filma Vir Das: For India,
705
00:46:05,040 --> 00:46:06,920
som jag redan hade blivit stämd för.
706
00:46:08,800 --> 00:46:10,920
Snart hade jag
sju stämningar till på mig.
707
00:46:12,320 --> 00:46:14,680
På röda mattan blev jag frågad:
708
00:46:14,800 --> 00:46:18,080
"Vir, hur känns det
att vara i USA nu?"
709
00:46:18,160 --> 00:46:20,400
Jag sa: "Det är skönt
att inte vara i Indien.
710
00:46:22,280 --> 00:46:23,480
Skönt att resa."
711
00:46:24,200 --> 00:46:26,760
"Är folk uppspelta
för din skull där hemma?"
712
00:46:26,880 --> 00:46:28,120
"Det är inte lugna."
713
00:46:29,560 --> 00:46:31,120
"Vad säger du om du vinner?"
714
00:46:31,840 --> 00:46:33,240
"Hjälp? Jag vet inte!"
715
00:46:35,360 --> 00:46:37,760
Jag minns att jag kände en stark skam.
716
00:46:38,320 --> 00:46:43,840
"Gud, låt mig inte vinna.
Då blir de bara förbannade."
717
00:46:43,920 --> 00:46:46,080
Och så vann jag inte,
och jag blev förbannad.
718
00:46:48,160 --> 00:46:49,840
Priset gick till en fransk show.
719
00:46:49,920 --> 00:46:52,880
Det var en massa stiliga fransmän
som gick omkring.
720
00:46:53,040 --> 00:46:57,200
De kände till min situation och sa:
"Vi hörde vad som har hänt med dig.
721
00:46:57,320 --> 00:46:58,760
Det måste vara stressigt.
722
00:46:59,720 --> 00:47:02,000
Vi är ett gäng
som tänkte ha sex ikväll.
723
00:47:02,080 --> 00:47:05,280
Du är en vacker man.
Du får gärna vara med.
724
00:47:05,440 --> 00:47:06,760
Det lättar på stressen."
725
00:47:11,480 --> 00:47:16,120
Och jag sa:
"Ni tänker fira er Emmy med en orgie?"
726
00:47:16,560 --> 00:47:18,240
Han sa: "Nej, det är måndag, så…"
727
00:47:20,640 --> 00:47:22,560
Så jag sa: "Tack för erbjudandet,
728
00:47:22,640 --> 00:47:26,240
men om nån fick reda på det
skulle det bli hemska rubriker:
729
00:47:27,360 --> 00:47:30,640
"Vir Das bannlyst och analt skymfad
i två olika länder."
730
00:47:32,640 --> 00:47:34,160
Två helt olika balkar.
731
00:47:39,400 --> 00:47:43,760
Han sa: "Jag förstår. Om du inte vill
finns det ett fält i närheten…"
732
00:47:47,800 --> 00:47:50,840
Varje gång jag blir nominerad
till ett pris händer det nåt.
733
00:47:51,440 --> 00:47:54,640
För tio år sen
blev jag nominerad till Filmfare-priset.
734
00:47:56,640 --> 00:47:58,800
Er ironiska reaktion är passande.
735
00:48:00,040 --> 00:48:02,160
Filmfare är en stor grej.
736
00:48:02,440 --> 00:48:03,960
Det är typ vår Oscarsgala.
737
00:48:04,680 --> 00:48:07,000
Fast Oscarstatyetterna är mycket dyrare.
738
00:48:08,280 --> 00:48:12,720
Filmfare skickade ett tillstånd
som man fäster på insidan av vindrutan.
739
00:48:13,000 --> 00:48:15,920
På tillståndet står det VVVVIP.
740
00:48:16,320 --> 00:48:18,040
Komplett VIP.
741
00:48:20,960 --> 00:48:23,840
Jag hade aldrig varit där,
så jag fäste det på utsidan.
742
00:48:25,120 --> 00:48:26,680
På Western Express-motorvägen
743
00:48:27,960 --> 00:48:33,240
ser jag i ögonvrån
hur ett VVVVIP-tillstånd vips flyger av,
744
00:48:34,280 --> 00:48:36,120
fastnar på en autoriksha och försvinner.
745
00:48:37,360 --> 00:48:40,400
Det är det jag menar
med flyktiga privilegier i Indien.
746
00:48:42,400 --> 00:48:46,000
Sen står jag vid grinden till Filmcity
och försöker övertyga
747
00:48:46,240 --> 00:48:48,960
vakten att jag är filmskådespelare.
748
00:48:49,680 --> 00:48:52,000
Han ser på mig och säger:
749
00:48:52,080 --> 00:48:54,720
"Om du är filmskådespelare
så är jag filmskådespelare."
750
00:48:58,600 --> 00:49:01,680
Så nu står jag där en timma
och försöker övertyga vakten
751
00:49:01,760 --> 00:49:03,520
att han kan bli filmskådespelare.
752
00:49:04,440 --> 00:49:08,080
Han svarar: "Om jag kan bli filmskådis
kan du bli filmskådis."
753
00:49:08,240 --> 00:49:09,720
Och så säger vi båda: "Va?"
754
00:49:09,800 --> 00:49:11,320
Och jag kommer in, som en jedi.
755
00:49:13,160 --> 00:49:16,680
När jag kommer dit berättar de
att min producent Aamir Khan
756
00:49:16,760 --> 00:49:18,240
har bojkottat galan.
757
00:49:18,640 --> 00:49:22,440
Han har inte lämnat in nåt filmklipp
att visa när de nämner nomineringarna.
758
00:49:23,000 --> 00:49:23,920
Japp!
759
00:49:24,480 --> 00:49:26,760
För amerikaner
är de här skådespelarna okända,
760
00:49:26,840 --> 00:49:29,840
men de är väldigt begåvade
och förtjänar sina nomineringar.
761
00:49:30,520 --> 00:49:35,960
Ljusen dämpas. "Och nu,
nominerade i kategorin bästa biroll
762
00:49:36,600 --> 00:49:38,760
på Manikchand Pan Pasand…
763
00:49:41,440 --> 00:49:45,720
…resepartner Expedia, hårpartner Sunsilk,
764
00:49:46,320 --> 00:49:50,680
sminkpartner L'Oréal,
partnerpartner Shaadi.com,
765
00:49:51,280 --> 00:49:53,680
herpespartner Durex Filmfaregala,
766
00:49:55,200 --> 00:49:58,040
för Zindagi Na Milegi Dobara,
Farhan Akhtar."
767
00:49:58,200 --> 00:50:01,400
Och så visar de en storslagen snutt
på 20 sekunder med honom
768
00:50:01,480 --> 00:50:02,760
på två filmdukar.
769
00:50:03,920 --> 00:50:06,080
"För Zindagi Na Milegi Dobara,
Abhay Deol."
770
00:50:06,160 --> 00:50:11,240
Och en storslagen snutt på 20 sekunder
med honom på två olika filmdukar.
771
00:50:12,280 --> 00:50:14,320
Och för Delhi Belly, Vir Das.
772
00:50:18,640 --> 00:50:20,440
Och ett passfoto.
773
00:50:28,040 --> 00:50:30,200
Som de visar i 20 sekunder.
774
00:50:31,840 --> 00:50:33,120
Utan ljud.
775
00:50:34,000 --> 00:50:38,000
Tjugo sekunders tystnad
är olidligt för publiken, era…
776
00:51:01,280 --> 00:51:02,880
Det såg ut som jag hade dött.
777
00:51:06,040 --> 00:51:08,160
Det var som en tyst minut för mig.
778
00:51:08,800 --> 00:51:12,640
Alla var sorgsna och stod upp.
"Herregud, han dog så ung.
779
00:51:13,400 --> 00:51:14,400
Vem var det?"
780
00:51:15,320 --> 00:51:20,240
Sen riktade de kameran mot mig,
så jag började sörja själv.
781
00:51:24,960 --> 00:51:27,400
"Är han inte död än
tar han livet av sig ikväll."
782
00:51:30,640 --> 00:51:34,480
Och jag tänkte på det då.
Jag tänkte på det på Emmygalan.
783
00:51:36,600 --> 00:51:37,600
Lyssna…
784
00:51:39,480 --> 00:51:40,480
Jag skulle inte önska…
785
00:51:43,360 --> 00:51:47,400
…min värsta fiende känslan
av att ha svikit sitt land.
786
00:51:47,560 --> 00:51:52,000
Det hade jag klart för mig då,
och det har jag klart för mig nu.
787
00:51:52,120 --> 00:51:53,800
Om jag nånsin skapar en värld
788
00:51:54,480 --> 00:51:57,760
där jag inte får röra en mikrofon
så vill jag inte leva där.
789
00:51:59,680 --> 00:52:02,760
Jag var på ett flott hotell
som heter The Beekman
790
00:52:02,840 --> 00:52:06,600
i New York, och från varje våning
har man utsikt över lobbyn.
791
00:52:06,680 --> 00:52:10,040
Och jag minns att jag stod
på min våning och tänkte:
792
00:52:10,200 --> 00:52:11,480
"Jag har ställt till det.
793
00:52:12,280 --> 00:52:14,480
De kommer aldrig att…
Jag borde hoppa.
794
00:52:14,680 --> 00:52:19,080
Jag har de här flotta kläderna på mig.
De kan begrava mig i dem. Perfekt."
795
00:52:20,120 --> 00:52:23,520
Men så kom jag ihåg
att min fru sov i andra rummet,
796
00:52:23,600 --> 00:52:25,320
och det blir en marig utcheckning.
797
00:52:28,160 --> 00:52:29,360
Från hotellet.
798
00:52:30,680 --> 00:52:31,600
Och livet.
799
00:52:32,640 --> 00:52:35,600
Plus att vi är i New York.
Om jag landar i lobbyn
800
00:52:36,360 --> 00:52:38,920
skrämmer jag skiten
ur minst tre nationaliteter.
801
00:52:39,560 --> 00:52:43,320
Nån britt står där och frågar:
"Har ni Netflix?
802
00:52:44,840 --> 00:52:46,840
Det ligger en död indier i lobbyn.
803
00:52:47,760 --> 00:52:50,360
Vill de ha självständighet igen?"
804
00:52:53,280 --> 00:52:57,120
Två amerikanska tjejer sitter i baren.
"Angela, han förtjänar inte dig.
805
00:52:59,400 --> 00:53:01,040
Du borde lämna honom.
806
00:53:02,280 --> 00:53:03,880
Fast livet är ju kort.
807
00:53:07,960 --> 00:53:09,680
Gå ut i skogen. Det ordnar sig."
808
00:53:11,360 --> 00:53:13,840
Nån yngling kollar Instagram. Plötsligt…
809
00:53:26,400 --> 00:53:28,920
Men så tänkte jag:
"Jag tänker inte dö så här.
810
00:53:29,040 --> 00:53:31,320
Om jag ska dö
ska jag göra det i dagsljus."
811
00:53:32,320 --> 00:53:35,240
Så jag bara rökte,
tittade på Guds diagrampapper och…
812
00:53:39,800 --> 00:53:41,960
Vid midnatt ringer min agent från Indien.
813
00:53:42,200 --> 00:53:46,600
Varenda producent,
regissör, filmstudio, spelplats
814
00:53:47,000 --> 00:53:49,200
sponsor och klient hade avbokat mig.
815
00:53:50,520 --> 00:53:54,600
Jag sa: "Jag fattar,
men jag har en familj att…"
816
00:53:55,640 --> 00:53:58,360
Och de sa:
"Vir, ingen vill jobba med dig nu.
817
00:53:58,920 --> 00:54:02,120
Du har ju en del följare
på sociala medier, så kanske…"
818
00:54:03,880 --> 00:54:05,560
"Så jag är influencer?
819
00:54:08,240 --> 00:54:10,040
Skit i dagsljuset. Nu hoppar jag."
820
00:54:12,440 --> 00:54:16,600
Så jag gjorde vad alla konstnärer gör
när de inser att deras karriär är över.
821
00:54:17,240 --> 00:54:18,240
Tog till droger.
822
00:54:19,320 --> 00:54:21,480
Jag blev hög som ett hus.
Jag rökte gräs.
823
00:54:22,080 --> 00:54:24,440
Och då kom jag ihåg
varför jag inte röker gräs.
824
00:54:25,600 --> 00:54:29,600
För gräs gör mig inte avslappnad.
Det gör mig bara styv och rädd.
825
00:54:31,840 --> 00:54:33,880
Fast styv på ett oskönt sätt.
826
00:54:35,200 --> 00:54:36,920
Och rädd på ett skönt sätt.
827
00:54:40,000 --> 00:54:43,360
Kåt och rädd är en skum kombination.
828
00:54:43,440 --> 00:54:45,880
Därför tar jag aldrig droger
på musikfestivaler.
829
00:54:46,960 --> 00:54:50,160
Jag vill inte gå på Coldplay
och skrika: "Kolla stjärnorna!"
830
00:54:57,240 --> 00:55:01,160
Så nu kan jag inte begå självmord,
för det enda jag tänker är,
831
00:55:01,240 --> 00:55:03,440
om jag hoppar,
skadar den och inte dör då?
832
00:55:04,720 --> 00:55:05,720
Alltså…
833
00:55:07,240 --> 00:55:09,520
Även om jag dog
skulle dödsrunan vara hemsk.
834
00:55:10,480 --> 00:55:13,320
"Vir Das hittades naken,
död, ensam och rädd
835
00:55:14,320 --> 00:55:17,280
i en hotellobby i New York
med ett medelstort stånd.
836
00:55:18,960 --> 00:55:20,640
Han var ståuppare in i slutet."
837
00:55:25,880 --> 00:55:29,320
Efter två månader får jag
och min familj slå på våra mobiler.
838
00:55:30,000 --> 00:55:33,520
De fullständigt exploderar.
Inte av hat, utan av kärlek.
839
00:55:34,560 --> 00:55:40,440
Miljontals vänliga meddelanden
från hela världen. Det är…
840
00:55:41,440 --> 00:55:42,480
Snabbmeddelanden.
841
00:55:45,720 --> 00:55:47,680
Sen är det utsålt på fem minuter.
842
00:55:52,160 --> 00:55:54,520
Nu ringer alla från Bollywood och vill…
843
00:55:55,520 --> 00:55:59,600
Och vart man än går bemöts man
med kärlek, värme och vänlighet.
844
00:55:59,720 --> 00:56:03,000
Och själv bemöter man folk
med misstro och bitterhet.
845
00:56:04,000 --> 00:56:07,160
Ja, för man tänker:
"Var var ni när jag behövde er?
846
00:56:08,400 --> 00:56:11,200
När hela min värld brann
och min familj förföljdes,
847
00:56:11,280 --> 00:56:14,320
var fan var er röst?
Jag trodde att ni inte fanns."
848
00:56:17,720 --> 00:56:20,080
Och så växer man lite grann.
849
00:56:21,480 --> 00:56:24,680
Man slutar tycka synd om sig själv,
och man inser att
850
00:56:26,360 --> 00:56:28,760
hat hörs utåt, men kärlek känns inåt.
851
00:56:30,000 --> 00:56:33,640
Det är fel att förvänta sig
att folk ska ropa ut sin kärlek.
852
00:56:33,960 --> 00:56:36,640
Man ska vara tacksam
att de ens känner den
853
00:56:36,800 --> 00:56:39,560
och lita på
att den räcker längre än hatet.
854
00:56:39,640 --> 00:56:42,440
Det är inte ens historia.
Det är bara Harry Potter.
855
00:56:44,880 --> 00:56:47,120
Men om ni blir utsatta för hat,
856
00:56:47,520 --> 00:56:50,360
eller känner
att er nation gått förlorad i hat,
857
00:56:50,440 --> 00:56:53,680
ska ni bara veta
att kärleken finns under ytan.
858
00:56:53,760 --> 00:56:58,160
Den hörs bara inte i mörkret.
Man måste vänta tills det blir ljust.
859
00:56:58,640 --> 00:57:00,800
Den är mjuk, men inte svag.
860
00:57:00,920 --> 00:57:03,800
Problemet är att båda väller upp
på samma gång,
861
00:57:03,960 --> 00:57:05,640
som om vi kommer från två…
862
00:57:19,600 --> 00:57:20,640
Jag upprepar mig inte.
863
00:57:22,680 --> 00:57:26,800
Och sen, ska man återgå till det här
som om inget hänt? För det hände.
864
00:57:27,920 --> 00:57:31,200
Jag sörjde. Jag trodde inte
att jag skulle få återse er.
865
00:57:32,960 --> 00:57:35,480
Så att vi får vara här tillsammans igen
866
00:57:36,000 --> 00:57:40,600
är en oplanerad välsignelse
jag inte kunde vara mer tacksam för.
867
00:57:42,560 --> 00:57:46,840
Men det är annorlunda nu.
Jag har inget kvar att förlora,
868
00:57:47,960 --> 00:57:49,440
ingen kvar att imponera på.
869
00:57:49,560 --> 00:57:53,600
Jag kommer aldrig att vara populär igen.
Den tiden är förbi.
870
00:57:55,120 --> 00:57:56,120
Men jag är fri.
871
00:57:57,640 --> 00:58:00,800
Under en lång tid samexisterade vi bara.
872
00:58:00,920 --> 00:58:01,880
A + b.
873
00:58:05,160 --> 00:58:07,800
Sen hände nåt,
och vi blev upphöjda till två.
874
00:58:09,680 --> 00:58:11,600
Och nu är jag som b i kvadrat
875
00:58:11,840 --> 00:58:14,720
och vill bara
att ni ska känna er som a i kvadrat.
876
00:58:14,920 --> 00:58:20,200
Och sen blir ljudet av ert skratt 2ab.
Vi kan uträtta magi tillsammans.
877
00:58:29,760 --> 00:58:33,760
Jag tänker aldrig svartmåla Indien
på utländsk mark igen.
878
00:58:34,800 --> 00:58:37,560
Så nu tar jag med indisk jord
vart jag än åker.
879
00:58:53,560 --> 00:58:56,720
Vad ni bevittnar här ikväll
är en komiker från Mumbai
880
00:58:56,880 --> 00:59:00,800
som står på sand från Juhu Beach.
881
00:59:04,240 --> 00:59:09,000
Varenda gång jag har skämtat om Indien
har jag stått på indisk mark.
882
00:59:09,360 --> 00:59:11,120
Jag har tajmat varenda ord.
883
00:59:11,240 --> 00:59:13,160
Om ni inte tror mig, titta igen.
884
00:59:14,720 --> 00:59:17,320
Det här är genant
att prata om med tullen.
885
00:59:18,520 --> 00:59:21,560
"Varför har du en resväska full av sand?"
886
00:59:21,680 --> 00:59:23,200
Och jag svarar: "Patriotism".
887
00:59:23,880 --> 00:59:27,240
Det är inte många flygbolag
som tillåter en väska full med sand.
888
00:59:27,680 --> 00:59:28,680
Men det finns ett.
889
00:59:32,360 --> 00:59:35,320
Vart jag än reser vidare
tar jag med Mumbai-sand,
890
00:59:35,400 --> 00:59:37,280
och vi flyger med Air India.
891
00:59:37,800 --> 00:59:42,360
Om ni nånsin har flugit med Emirates
vet ni vilken jäkla kompromiss det är.
892
00:59:43,480 --> 00:59:44,920
Har ni flugit med Emirates?
893
00:59:46,240 --> 00:59:48,000
Kanske inte ni, men ändå.
894
00:59:49,280 --> 00:59:50,280
Förlåt.
895
00:59:51,880 --> 00:59:54,120
Det är lite känslosamt.
896
00:59:54,200 --> 00:59:55,680
Nån gång får ni säkert det.
897
00:59:57,760 --> 00:59:58,760
Jobba hårt, bara.
898
00:59:59,560 --> 01:00:01,160
Eller ligg med de här.
899
01:00:05,800 --> 01:00:08,760
Det här blir min sista historia,
en privilegierad historia.
900
01:00:08,840 --> 01:00:11,080
Men ni kommer att sympatisera med mig.
901
01:00:11,160 --> 01:00:12,320
Är ni med?
902
01:00:14,000 --> 01:00:16,040
Jag flög förstaklass med Emirates.
903
01:00:17,920 --> 01:00:20,200
Sätena är otroliga. Har ni sett dem?
904
01:00:20,760 --> 01:00:22,240
Ni går förbi dem när ni…
905
01:00:24,840 --> 01:00:28,080
Flygvärdinnan var
en av de vackraste kvinnorna jag sett.
906
01:00:28,200 --> 01:00:30,760
Hon säger: "Mr Das, det finns en dusch.
907
01:00:32,320 --> 01:00:36,760
Vill du duscha en timma före landning
eller två timmar före landning?"
908
01:00:36,880 --> 01:00:41,160
Jag var så tagen av hennes skönhet
att jag trodde hon menade med henne.
909
01:00:43,200 --> 01:00:45,280
"Det här är världens bästa flygbolag.
910
01:00:46,600 --> 01:00:48,320
Framröstat av Unesco."
911
01:00:50,080 --> 01:00:53,760
Man går in i förstaklass,
och där finns ett badrum
912
01:00:53,840 --> 01:00:57,320
stort som en lägenhet.
Er lägenhet, men ändå.
913
01:00:59,320 --> 01:01:01,280
Man får en handduk och klär av sig.
914
01:01:01,400 --> 01:01:02,400
Jag börjar…
915
01:01:02,640 --> 01:01:04,680
Det är inte så här jag duschar.
916
01:01:05,520 --> 01:01:09,080
Alla indier duschar inte
som i Bollywoodfilmer.
917
01:01:09,360 --> 01:01:12,360
Nej, jag tar bara tvålen
och jhaagar in mig och…
918
01:01:15,240 --> 01:01:16,240
Vad fan?
919
01:01:17,760 --> 01:01:21,040
-Vad säger ni i New York då?
-Löddra.
920
01:01:21,160 --> 01:01:23,520
Löddra?
921
01:01:24,680 --> 01:01:26,680
Med all respekt…
922
01:01:28,000 --> 01:01:29,760
Förlåt, jag menar inte att…
923
01:01:30,800 --> 01:01:32,680
Men "löddra" känns som:
924
01:01:32,880 --> 01:01:36,040
"Jag heter Sandeep,
men kalla mig Sandy."
925
01:01:37,520 --> 01:01:40,920
Jag missar när lampan blir röd,
för jag är en ryggduschare.
926
01:01:41,080 --> 01:01:44,080
Jag duschar inte så här,
utan jag duschar så här.
927
01:01:44,440 --> 01:01:46,280
Är det bara jag? Ingen annan?
928
01:01:46,640 --> 01:01:48,880
Du, frun? Ja, se där.
929
01:01:49,160 --> 01:01:51,200
Jag ogillar vätska i ansiktet.
930
01:01:51,280 --> 01:01:54,400
Jag gillar när det rinner
nedför arslet. Frun?
931
01:01:55,320 --> 01:01:57,520
För när jag…
932
01:01:58,560 --> 01:02:02,840
Förlåt. När jag växte upp
hade jag en hink som dusch.
933
01:02:03,800 --> 01:02:05,600
Hinken hade en varm och en kall kran.
934
01:02:05,840 --> 01:02:07,720
Temperaturen fick man blanda själv.
935
01:02:07,840 --> 01:02:11,680
För att få lagom temperatur krävdes
att man var termisk ingenjör och siare.
936
01:02:17,360 --> 01:02:20,200
Det var alltid 40 grader för varmt.
Vad gjorde vi?
937
01:02:20,320 --> 01:02:22,720
Intog skyddsställning,
hällde över axeln,
938
01:02:22,840 --> 01:02:26,400
lät vattnet rinna ner och kallna
innan det smekte pungen.
939
01:02:26,520 --> 01:02:27,680
Ren vetenskap!
940
01:02:28,680 --> 01:02:31,680
Man får bara vatten i tio minuter.
Det sa aldrig damen.
941
01:02:31,800 --> 01:02:34,640
När jag nått maximala skumnivåer
stängs vattnet av.
942
01:02:35,800 --> 01:02:38,000
Jag ser ut som jag blivit
antastad av ett moln.
943
01:02:40,720 --> 01:02:44,720
Så nu går jag till handfatet
som en gigantisk marshmallow.
944
01:02:45,200 --> 01:02:47,800
Och så tar jag ett fågelbad.
945
01:02:48,480 --> 01:02:51,440
Men jag är inte lång nog
att bara doppa dasen
946
01:02:51,520 --> 01:02:53,360
och skvätta lite på den.
947
01:02:54,640 --> 01:02:58,360
Så nu måste jag använda händerna
och skvätta på mörka ställen.
948
01:02:58,640 --> 01:03:00,360
Men badrummet är översvämmat.
949
01:03:01,080 --> 01:03:02,320
Det är dyblött.
950
01:03:02,400 --> 01:03:05,640
Och jag tänker inte vara
den indiske mannen
951
01:03:06,960 --> 01:03:08,320
som sabbade badrummet.
952
01:03:10,080 --> 01:03:14,440
Så nu står jag naken
på alla fyra med handduken
953
01:03:14,600 --> 01:03:17,120
och moppar Emirates förstaklassbadrum,
954
01:03:17,640 --> 01:03:19,240
moppar det rent.
955
01:03:21,200 --> 01:03:23,320
Varför? För mitt land.
956
01:03:24,000 --> 01:03:25,520
Kallar ni mig förrädare?
957
01:03:27,800 --> 01:03:29,960
Jag är städare.
958
01:03:31,040 --> 01:03:33,680
Kallar ni mig slav?
Jag är gatsopare också.
959
01:03:34,840 --> 01:03:38,440
Jag var så grundlig att hon bad mig
att göra rent i andra badrummet.
960
01:03:39,160 --> 01:03:42,280
Hon sa: "Mr Das,
vad duktig du är på att moppa golv."
961
01:03:42,360 --> 01:03:45,480
Jag svarade: "Jag trivs här.
Här kan jag se nya skämt.
962
01:03:45,600 --> 01:03:48,960
Jag hör hemma på golvet.
Golvet är hemma för mig."
963
01:03:49,080 --> 01:03:50,080
Jag heter Vir Das.
964
01:03:50,200 --> 01:03:52,040
Det har varit en ära.
965
01:04:07,960 --> 01:04:09,720
VÄLKOMNA TILL STRANDEN
966
01:05:26,200 --> 01:05:29,200
"TILL WATSON"
967
01:06:20,720 --> 01:06:22,720
Undertexter: Ralf Sjölander