1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:17,364 --> 00:03:18,990 - Cemal, right? - Yeah. 4 00:03:26,289 --> 00:03:27,582 Europa, 5 00:03:28,458 --> 00:03:33,546 the moon orbiting the majestic planet Jupiter 6 00:03:33,838 --> 00:03:37,717 will perhaps one day host humanity. 7 00:03:38,551 --> 00:03:42,222 Beneath the 40-kilometer-long gargantuan mass of ice 8 00:03:42,430 --> 00:03:45,933 is perhaps a vast ocean brimming full of life. 9 00:03:46,476 --> 00:03:50,147 This is a celestial body that contains the most water 10 00:03:50,230 --> 00:03:52,982 in our solar system, second to only Earth. 11 00:03:53,733 --> 00:03:56,861 The journey to this moon full of secrets will take 12 00:03:57,112 --> 00:04:00,448 at least three years with today's technology. 13 00:04:01,658 --> 00:04:04,577 It's gotten cold. Rain intensifies throughout the country. 14 00:04:04,744 --> 00:04:07,872 Authorities warn there will be hail and snow in some parts. 15 00:04:07,997 --> 00:04:11,043 Which will take place in which regions? 16 00:04:11,126 --> 00:04:14,129 And how will the weather be? Watch our exclusive. 17 00:04:31,354 --> 00:04:32,397 Hello. 18 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 Okay, brother. 19 00:04:40,447 --> 00:04:41,948 Okay, brother. I'm coming. 20 00:04:59,591 --> 00:05:01,093 What's up? What's going on? 21 00:05:02,385 --> 00:05:04,554 Sorry to call you like this, Cemal. 22 00:05:05,055 --> 00:05:08,016 But I wouldn't have called you if it wasn't important. 23 00:05:12,812 --> 00:05:16,524 Actually, this thing is a few days old. 24 00:05:17,609 --> 00:05:20,445 A young girl died. They brought her here. 25 00:05:23,198 --> 00:05:25,242 What's this got to do with me? 26 00:05:26,493 --> 00:05:28,995 They don't want the girl to be seen for a while. 27 00:05:29,454 --> 00:05:31,664 Our director knows about it. He gave the okay. 28 00:05:33,750 --> 00:05:35,252 And how will she not be seen? 29 00:05:36,003 --> 00:05:38,380 The girl is at the morgue. It is on the records. 30 00:05:38,588 --> 00:05:42,300 They have friends, they'll erase it. They're gonna make it go away somehow. 31 00:05:43,010 --> 00:05:46,263 But they need some time. 32 00:05:48,931 --> 00:05:53,895 Long story short, take one of our intercity vehicles. 33 00:05:54,271 --> 00:05:57,190 Take the girl, get lost for a month. That's all. 34 00:05:59,817 --> 00:06:01,069 Brother, 35 00:06:03,113 --> 00:06:07,200 don't get me wrong, but what you're saying is bull crap. 36 00:06:10,120 --> 00:06:12,039 What is this? What's going on, brother? 37 00:06:12,664 --> 00:06:16,168 There is some money with your name on it. I'm not whistling in the wind. 38 00:06:16,959 --> 00:06:19,462 They're going to give you 50K. Nothing to sneeze at. 39 00:06:21,173 --> 00:06:23,591 No lie, I'll take some, too. 40 00:06:24,967 --> 00:06:26,511 What kind of business is this, brother? 41 00:06:27,554 --> 00:06:30,098 There is a dead girl. I'll get lost with her for a month. 42 00:06:31,641 --> 00:06:34,852 Are you trying to frame me for this? 43 00:06:36,396 --> 00:06:39,899 No, shit for brains. I'm telling you... 44 00:06:40,775 --> 00:06:43,028 Our director knows everything. Nothing's going to happen. 45 00:06:46,948 --> 00:06:48,825 Why me? Don't you have nobody else? 46 00:06:49,284 --> 00:06:51,411 You are the only dickweed who doesn't have anybody. 47 00:06:51,953 --> 00:06:54,164 Plus, I like you. Thought I'd do you a solid. 48 00:07:01,838 --> 00:07:05,508 - Don't get me involved in this mess. - I'm not getting you in nothing. 49 00:07:06,426 --> 00:07:08,803 We'll load the coffin in the state's official hearse. 50 00:07:09,304 --> 00:07:13,641 You are the state's official driver. You'll just get lost for a month. 51 00:07:14,392 --> 00:07:16,311 That's what the hearse is for. 52 00:07:23,318 --> 00:07:24,861 Why did they kill her? 53 00:07:25,945 --> 00:07:27,322 Who is giving the money? 54 00:07:28,615 --> 00:07:32,577 She's the daughter of a big family from another city. 55 00:07:33,078 --> 00:07:36,539 Girl ran away here. They came and killed her. 56 00:07:36,873 --> 00:07:39,751 It's like an honor killing or something. That's all I know. 57 00:07:40,918 --> 00:07:42,629 Okay. Let's call the director then. 58 00:07:43,338 --> 00:07:46,258 Don't get the director involved. If you call him, he'll fire you. 59 00:07:47,800 --> 00:07:49,719 Fuck this shit. 60 00:08:22,335 --> 00:08:26,131 They also gave me a phone. You're only gonna use this one. 61 00:08:26,964 --> 00:08:28,466 Call me every now and again. 62 00:08:30,302 --> 00:08:31,928 Okay, bro. I'll call you. 63 00:08:38,393 --> 00:08:40,020 What's the girl's name? 64 00:08:41,063 --> 00:08:42,689 What are you going to do with her name? 65 00:08:43,440 --> 00:08:45,567 I don't know, bro. I'll be going all that way. 66 00:08:46,443 --> 00:08:47,902 God! 67 00:08:49,529 --> 00:08:50,822 Her name was Zeynep. 68 00:09:12,260 --> 00:09:18,183 HOTEL 69 00:10:44,269 --> 00:10:50,525 RECEPTION 70 00:11:33,235 --> 00:11:34,944 Hello, Sis? How's things? 71 00:11:36,654 --> 00:11:38,531 It's me. Yes. 72 00:11:40,950 --> 00:11:42,452 Right. It's been a while. 73 00:11:45,788 --> 00:11:47,082 I just called. 74 00:11:52,087 --> 00:11:53,130 Yes. 75 00:11:56,341 --> 00:11:59,886 I have business in your neck of the woods. 76 00:12:03,015 --> 00:12:04,849 Same job, yeah. 77 00:12:07,602 --> 00:12:09,521 I was thinking of coming over. 78 00:12:10,147 --> 00:12:13,816 Are you still at Mom's place? 79 00:12:15,152 --> 00:12:17,195 Of course. Right. 80 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 No, Sis. I didn't get married. 81 00:18:52,632 --> 00:18:56,344 FUNERAL 82 00:19:39,971 --> 00:19:41,181 Hello, Ekrem. 83 00:19:43,350 --> 00:19:44,601 No, there's no problem. 84 00:19:46,228 --> 00:19:47,395 How did this girl die? 85 00:19:51,733 --> 00:19:53,485 I get it. I know you told me... 86 00:19:54,694 --> 00:19:56,946 Did you have a talk with the doctors or anything? 87 00:19:59,199 --> 00:20:01,034 Did they shoot her? What happened? 88 00:20:08,916 --> 00:20:10,210 When did she die? 89 00:20:16,383 --> 00:20:18,051 She'd been in the morgue for ten days then? 90 00:20:22,680 --> 00:20:23,806 No, no problem. 91 00:20:26,684 --> 00:20:27,977 Yeah. I'm a bit wired. 92 00:20:31,523 --> 00:20:33,025 I'll call you. There's no problem. 93 00:20:34,109 --> 00:20:35,152 All right. 94 00:25:26,443 --> 00:25:27,819 No. No. Come here. 95 00:25:30,488 --> 00:25:33,033 Hold on. Breathe. 96 00:25:33,450 --> 00:25:36,994 Breathe. It's okay. Breathe. 97 00:25:38,163 --> 00:25:39,956 Breathe. Come on. 98 00:25:40,957 --> 00:25:41,958 Hold on. 99 00:25:45,712 --> 00:25:48,215 Water. It's water. Drink some. 100 00:25:48,798 --> 00:25:51,259 Come on. You'll be fine. Come on. 101 00:25:53,178 --> 00:25:54,846 Drink some. Come on. 102 00:25:54,929 --> 00:25:58,141 Come on. You'll be just fine. Come on. Come on. 103 00:25:59,517 --> 00:26:00,893 Drink. Drink some. 104 00:26:04,147 --> 00:26:08,193 Okay. It's okay. It'll be fine. Come on. 105 00:26:19,329 --> 00:26:21,039 Okay. Okay. 106 00:26:22,790 --> 00:26:25,418 Breathe. Breathe through your nose. 107 00:26:27,754 --> 00:26:29,214 Breathe through your nose. 108 00:26:39,849 --> 00:26:40,808 Okay. 109 00:26:43,103 --> 00:26:46,273 Okay. Okay. It's okay. Hold on. 110 00:26:46,606 --> 00:26:48,441 Hold on. Hold on. You'll be fine. 111 00:26:48,691 --> 00:26:52,279 Look at me. Look at me. Okay. Okay. 112 00:27:00,453 --> 00:27:05,208 Okay. You're fine. Okay. Okay. It's okay. Okay. 113 00:27:05,375 --> 00:27:07,002 Okay. Okay. 114 00:28:28,875 --> 00:28:30,168 Are you okay, sir? 115 00:28:33,921 --> 00:28:35,465 I'm fine. I'm fine. 116 00:28:38,635 --> 00:28:41,638 You can take these once in the morning and once at night. 117 00:28:43,181 --> 00:28:44,557 Anything else? 118 00:28:46,268 --> 00:28:47,894 No. Thank you. 119 00:33:08,571 --> 00:33:10,157 Zeynep. 120 00:33:12,200 --> 00:33:14,369 Zeynep. Come here. Come on. 121 00:33:28,091 --> 00:33:29,509 Fuck this. 122 00:33:31,469 --> 00:33:32,637 Why did you go out? 123 00:33:33,388 --> 00:33:36,933 What if someone saw you? What then? 124 00:33:39,519 --> 00:33:41,104 Do you have any idea what they'd do to us? 125 00:33:42,564 --> 00:33:44,149 Fuck this shit. 126 00:33:51,531 --> 00:33:52,490 Okay. 127 00:33:53,908 --> 00:33:55,118 Don't do it again, okay? 128 00:33:56,619 --> 00:33:59,581 I'll always come back. Promise. 129 00:34:01,166 --> 00:34:02,125 Okay? 130 00:34:03,376 --> 00:34:04,586 They will take you away. 131 00:34:06,671 --> 00:34:10,133 Okay? They'll take you away. Don't do it again. 132 00:34:14,179 --> 00:34:16,223 Don't. Don't. 133 00:34:17,724 --> 00:34:20,727 Don't. I'm here. Don't do anything. Just don't. 134 00:34:27,484 --> 00:34:28,401 Yes. 135 00:34:29,444 --> 00:34:30,487 Are you okay? 136 00:34:31,446 --> 00:34:33,031 Yeah. I got caught in the rain. 137 00:34:34,324 --> 00:34:35,242 What's the matter? 138 00:34:36,701 --> 00:34:39,037 I was thinking we should clean your room, Mr. Cemal. 139 00:34:39,246 --> 00:34:41,164 Let's give you some new sheets and towels. 140 00:34:43,083 --> 00:34:46,253 And Mrs. Hafize, the cleaning lady, told me. 141 00:34:47,170 --> 00:34:49,714 Some weird noises were coming from your room the other day. 142 00:34:51,841 --> 00:34:55,637 - Mr. Mehmet, do you want a problem? - No, Mr. Cemal. 143 00:34:56,763 --> 00:34:57,805 What then? 144 00:34:58,181 --> 00:34:59,766 You're coming to my door, giving warnings. 145 00:35:00,392 --> 00:35:03,020 - Are we gonna have problems? - No, Mr. Cemal. 146 00:35:04,062 --> 00:35:05,647 I'll let you know if need be. 147 00:35:06,856 --> 00:35:07,732 Thanks. 148 00:35:55,488 --> 00:35:56,781 Thanks, brother. 149 00:36:08,001 --> 00:36:11,004 - Are you waiting for someone? - What, bro? 150 00:36:12,422 --> 00:36:13,715 I thought... 151 00:36:16,759 --> 00:36:19,012 - you were waiting for someone. - No, bro. 152 00:36:20,055 --> 00:36:21,848 Just daily problems. 153 00:36:23,558 --> 00:36:24,767 What kind of problems? 154 00:36:27,937 --> 00:36:29,189 What are you doing here, man? 155 00:36:30,565 --> 00:36:31,774 I'm here on business. 156 00:36:32,692 --> 00:36:33,860 From Istanbul. 157 00:36:35,820 --> 00:36:37,322 That's where my problem started. 158 00:36:38,906 --> 00:36:40,492 Did you have a problem in Istanbul? 159 00:36:41,659 --> 00:36:42,785 Kind of. 160 00:36:44,787 --> 00:36:46,914 I used to go to Istanbul on the regular, bro. 161 00:36:47,207 --> 00:36:49,209 There was a girl there, I was seeing. 162 00:36:52,170 --> 00:36:53,046 And? 163 00:36:54,381 --> 00:36:55,590 So... 164 00:36:56,716 --> 00:36:59,136 We used to visit my uncle in Istanbul back then. 165 00:36:59,511 --> 00:37:01,804 She was living in the same building. Such a beautiful girl. 166 00:37:04,016 --> 00:37:05,850 Are you sure you want to listen to this, bro? 167 00:37:07,019 --> 00:37:09,646 I've got nothing to do. I'll listen if you tell me. 168 00:37:09,729 --> 00:37:10,730 All right then. 169 00:37:12,149 --> 00:37:13,983 We ran into each other on the elevator. 170 00:37:15,860 --> 00:37:18,071 I knew she liked me. 171 00:37:18,613 --> 00:37:21,324 I came on a little strong. We made out a bit. 172 00:37:21,616 --> 00:37:24,036 We started seeing each other. Same old story. 173 00:37:24,119 --> 00:37:26,371 I used to go there when we had the house to ourselves. 174 00:37:27,039 --> 00:37:30,583 We hooked up. But that's about it. I wasn't that into her. 175 00:37:30,667 --> 00:37:32,710 I wasn't going to marry her. Do you get it? 176 00:37:34,421 --> 00:37:37,215 Anyways, I came back here. I stopped talking to her. 177 00:37:38,341 --> 00:37:41,678 She calls, but I don't answer. Then finally she calls me. 178 00:37:43,346 --> 00:37:45,890 Fuck, she got pregnant. Incredible. 179 00:37:50,270 --> 00:37:53,315 - What did you do? - What should I do, bro? 180 00:37:54,732 --> 00:37:56,901 What was I gonna say? We're not married. 181 00:37:56,984 --> 00:37:58,575 If my parents heard it, they'd have murdered me. 182 00:37:59,112 --> 00:38:00,986 I said, take care of it. Don't care if it's a sin. 183 00:38:01,739 --> 00:38:04,867 She started crying "No." She dragged it out. 184 00:38:04,951 --> 00:38:06,828 She started calling every day. 185 00:38:07,870 --> 00:38:11,749 They called me from the neighborhood. Her brother is in town. 186 00:38:13,085 --> 00:38:15,045 He's gonna fuck me up, most probably. 187 00:38:18,340 --> 00:38:19,507 Naturally. 188 00:38:21,676 --> 00:38:24,637 - What are you saying, bro? - I'm just telling it like it is. 189 00:38:28,600 --> 00:38:29,809 What am I gonna do, bro? 190 00:38:34,772 --> 00:38:37,400 You can stay with me if you want. 191 00:38:39,611 --> 00:38:42,655 - Like what, bro? - I'm staying at a motel. 192 00:38:43,656 --> 00:38:44,616 And... 193 00:38:46,284 --> 00:38:48,578 there is a spare bed if you want. 194 00:38:49,954 --> 00:38:53,750 No. I don't want to get you in trouble too. 195 00:38:54,251 --> 00:38:57,754 So nice to meet you, brother. I can't return the favor, man. 196 00:39:04,761 --> 00:39:08,140 That son of a bitch can keep looking for me now. 197 00:39:17,690 --> 00:39:19,734 You okay, bro? You're not saying a word. 198 00:39:22,529 --> 00:39:26,574 No, I was just staring. I'm drunk as a skunk too. 199 00:39:27,159 --> 00:39:28,951 I don't get this sloshed to the gills normally. 200 00:39:31,538 --> 00:39:35,667 Got beer in the room, bro? We'll drink a couple before bed. 201 00:39:36,668 --> 00:39:38,295 Sure. I've got some at the hotel. 202 00:39:40,755 --> 00:39:44,759 Brother Cemal, you should come again. This won't do. 203 00:39:44,967 --> 00:39:46,761 Let me host you again. 204 00:39:51,683 --> 00:39:54,227 Maybe I'll visit Istanbul, bro. How about that? 205 00:40:23,298 --> 00:40:26,634 God! What's this vehicle doing here? 206 00:40:32,307 --> 00:40:34,601 Sorry, bro. I'm three sheets to the wind. 207 00:44:16,653 --> 00:44:21,744 FUNERAL VEHICLE 208 00:46:38,006 --> 00:46:41,426 I'm leaving today. I was waiting for a visitor. He's arrived. 209 00:46:41,759 --> 00:46:42,802 The visitor? 210 00:46:45,180 --> 00:46:49,476 - Yeah, the visitor. Problem? - Not at all. 211 00:46:50,435 --> 00:46:53,730 Thank you for everything. You've helped a lot. 212 00:50:39,164 --> 00:50:42,167 Cold weather and snowfall intensify. 213 00:50:42,292 --> 00:50:46,004 Because of the snow, some village roads are now blocked. 214 00:50:48,173 --> 00:50:50,717 We'd like to inform you on the flash development 215 00:50:50,842 --> 00:50:54,596 in the missing people cases that have been plaguing the country. 216 00:50:55,430 --> 00:50:57,890 The number of missing people has risen to five 217 00:50:57,974 --> 00:51:00,685 in different cities in the last two weeks. 218 00:51:01,186 --> 00:51:05,771 The authorities are trying to solve the mystery. 219 00:51:05,882 --> 00:51:07,031 THE SERIAL KILLER PANIC CONTINUES 220 00:51:07,156 --> 00:51:09,361 Search for Semih Genc, whose car was found abandoned 221 00:51:09,444 --> 00:51:11,946 in the forest has been going on for three weeks. 222 00:51:12,489 --> 00:51:16,659 Anxious anticipation has heightened with the discovery of the car. 223 00:51:17,369 --> 00:51:19,662 According to the eye-witness accounts 224 00:51:19,746 --> 00:51:25,418 an unknown hearse was seen in the vicinity before the events. 225 00:51:26,294 --> 00:51:30,590 Police honed in on this aspect 226 00:51:30,715 --> 00:51:34,636 since two different accounts agree on the hearse. 227 00:51:34,761 --> 00:51:36,971 A 70-year-old guy died of a heart attack. So? 228 00:51:37,055 --> 00:51:40,767 The suspect is armed and dangerous, targeting small towns. 229 00:51:41,768 --> 00:51:44,062 - As tensions rise... - Can you hurry up? 230 00:51:44,354 --> 00:51:46,481 - ...on the missing people cases... - I have a long road ahead. 231 00:51:46,564 --> 00:51:49,651 ...people are scared to go out, especially at night. 232 00:51:50,818 --> 00:51:54,364 As searches go on in a variety of cities, 233 00:51:54,489 --> 00:51:57,909 authorities warn the public to be vigilant 234 00:51:58,035 --> 00:52:02,955 and the possibility of this being a serial killer case. 235 00:53:31,961 --> 00:53:32,920 Cemal? 236 00:53:34,881 --> 00:53:35,882 Sister. 237 00:53:46,059 --> 00:53:49,187 Has it been a decade or more? 238 00:53:52,274 --> 00:53:54,567 The last time I came was for Dad's funeral. 239 00:53:55,652 --> 00:53:57,154 It's been 12 years. 240 00:53:59,072 --> 00:54:02,284 And five years before that. Wow. 241 00:54:04,119 --> 00:54:06,954 I've seen you once in 20 years. 242 00:54:10,167 --> 00:54:14,421 Once you are gone, and you have things to do... 243 00:54:16,673 --> 00:54:17,757 you stay gone. 244 00:54:30,270 --> 00:54:31,813 And why did you come, Cemal? 245 00:54:33,440 --> 00:54:35,108 Did I die and don't know it? 246 00:54:38,070 --> 00:54:42,740 I was around here. I thought I'd stop by. You were on the way. 247 00:54:47,704 --> 00:54:48,663 And your passenger? 248 00:54:51,958 --> 00:54:52,959 My passenger? 249 00:54:54,836 --> 00:54:55,920 The hearse. 250 00:54:57,589 --> 00:54:59,341 Right, you are talking about the body. 251 00:55:02,260 --> 00:55:04,637 There is a freezer in the back. 252 00:55:05,305 --> 00:55:08,850 We use them when transporting them from city to city. 253 00:55:16,066 --> 00:55:17,150 You did good. 254 00:55:19,319 --> 00:55:20,487 I'm glad you came. 255 00:55:25,783 --> 00:55:27,494 Why did you really come, Cemal? 256 00:55:28,745 --> 00:55:33,291 You said it yourself. It's been ten years. I just wanted to see you. 257 00:55:35,502 --> 00:55:38,421 - Are you in trouble? - No. 258 00:55:47,180 --> 00:55:49,141 I came into some money recently. 259 00:55:50,642 --> 00:55:52,852 I thought I'd bring you some. Maybe you'll need it. 260 00:55:53,811 --> 00:55:54,854 Maybe I'll need it? 261 00:55:57,024 --> 00:55:59,192 What is this after all this time? 262 00:56:07,117 --> 00:56:08,076 And... 263 00:56:09,869 --> 00:56:12,455 I'll stay here for a few days if that's okay. 264 00:56:13,623 --> 00:56:14,832 You'll pay for it then? 265 00:56:16,793 --> 00:56:19,546 I didn't mean it like that. 266 00:57:12,015 --> 00:57:12,974 Come here. 267 00:57:17,354 --> 00:57:19,939 We'll have to stay here for a while, okay? 268 01:03:12,042 --> 01:03:13,001 Cemal? 269 01:04:49,386 --> 01:04:54,125 STOP 270 01:05:53,992 --> 01:05:57,604 EKREM CALLING 271 01:06:23,608 --> 01:06:24,484 Zeynep. 272 01:06:26,319 --> 01:06:27,612 I couldn't find anyone. 273 01:06:29,947 --> 01:06:31,199 Ekrem called. 274 01:06:33,118 --> 01:06:34,619 Your family wants you. 275 01:06:43,336 --> 01:06:44,712 We have to run away. 276 01:06:47,382 --> 01:06:48,550 We have two days. 277 01:06:51,386 --> 01:06:55,140 We'll cross the border. We'll throw them off our scents. 278 01:09:58,906 --> 01:09:59,907 Hakan? 279 01:10:07,165 --> 01:10:09,209 Here you go, brother. Bon appétit. 280 01:10:10,460 --> 01:10:12,379 - Sugar? - No, thank you. 281 01:10:18,260 --> 01:10:21,763 I almost didn't recognize you, all of a sudden. 282 01:10:22,222 --> 01:10:26,101 But your eyes didn't change at all. They are the same. 283 01:10:27,310 --> 01:10:28,353 Thanks. 284 01:10:30,063 --> 01:10:32,149 What brings you here? 285 01:10:32,857 --> 01:10:37,945 I was traveling from one city to another. I was around. 286 01:10:38,571 --> 01:10:41,574 I thought I'd see Ayse. 287 01:10:42,492 --> 01:10:46,329 You did good, brother. It's not easy when you live a long way away. 288 01:10:47,039 --> 01:10:47,955 Sure. 289 01:10:52,585 --> 01:10:56,589 - Same business? - Funeral business. 290 01:10:59,342 --> 01:11:03,305 Don't get me wrong, brother. Happy to see you. But... 291 01:11:04,806 --> 01:11:06,099 What gives? 292 01:11:07,059 --> 01:11:10,228 It's about the car. I have to get it painted. 293 01:11:12,189 --> 01:11:13,356 The hearse? 294 01:11:14,566 --> 01:11:16,193 Yeah. The hearse. 295 01:11:16,943 --> 01:11:19,404 We'll paint it, brother. 296 01:11:19,946 --> 01:11:25,702 But we have to record it in the registration document. 297 01:11:25,993 --> 01:11:28,080 Let's not get in trouble. 298 01:11:32,167 --> 01:11:34,002 Nah, no need. 299 01:11:34,794 --> 01:11:39,216 Our director... wanted it for a special occasion. 300 01:11:39,674 --> 01:11:40,967 It's temporary. 301 01:11:51,186 --> 01:11:54,814 We need someone trustworthy. That's why I came to you. 302 01:11:55,523 --> 01:11:57,692 It has to stay between you and me. 303 01:13:19,774 --> 01:13:20,983 Who is in there? 304 01:13:23,528 --> 01:13:24,862 Will you open the door? 305 01:13:26,573 --> 01:13:27,782 Will you... 306 01:13:57,270 --> 01:14:01,024 Fuck you, Cemal. Fuck what you do. 307 01:14:12,119 --> 01:14:15,622 Who did you kidnap, you maniac? What the fuck did you do? 308 01:15:00,375 --> 01:15:03,461 - Good job, Hakan. - Thanks. 309 01:15:04,629 --> 01:15:06,631 When will it be done? 310 01:15:07,049 --> 01:15:09,301 Almost done, brother. Not much else to do. 311 01:15:11,553 --> 01:15:14,597 Just we've got to wait for 30, 35 minutes for the paint to dry. 312 01:15:14,681 --> 01:15:16,224 We'll see how the paint sits. 313 01:15:19,769 --> 01:15:21,104 I used imported paint. 314 01:15:21,188 --> 01:15:24,482 Nothing will happen, come hell or high water. 315 01:15:37,495 --> 01:15:41,666 Who were you transporting, brother? Don't get me wrong. 316 01:15:41,791 --> 01:15:44,961 There is a rank smell coming from inside. Is that normal? 317 01:15:47,172 --> 01:15:49,299 An old guy. He died of a heart attack. 318 01:15:50,967 --> 01:15:52,469 The smell is there to stay. 319 01:15:53,553 --> 01:15:55,305 It is normal in these vehicles. 320 01:15:57,057 --> 01:15:58,766 I get it, bro. I get it. 321 01:16:02,229 --> 01:16:04,897 You are a weird guy, brother. 322 01:16:05,857 --> 01:16:08,443 Aren't you afraid of riding with a dead body? 323 01:16:08,568 --> 01:16:10,612 God forbid, something happens. 324 01:16:10,903 --> 01:16:12,697 He is not going to come back to life, Hakan. 325 01:16:15,158 --> 01:16:16,909 Fear the living. 326 01:16:20,455 --> 01:16:22,374 You said it, brother. 327 01:16:23,833 --> 01:16:27,837 Brother, it's great you stopped by. 328 01:16:29,047 --> 01:16:33,343 When you see someone from old times, from childhood, 329 01:16:33,801 --> 01:16:36,679 you go back to those days. It's neat. 330 01:16:37,722 --> 01:16:38,765 Isn't it? 331 01:16:40,517 --> 01:16:44,479 I did something to this place. You should see the car like this. 332 01:16:44,771 --> 01:16:46,898 Look, when you put the lights on... 333 01:16:55,990 --> 01:16:56,991 Brother... 334 01:21:58,793 --> 01:22:01,004 Zeynep. Zeynep. 335 01:22:05,717 --> 01:22:06,759 Zeynep. 336 01:22:13,350 --> 01:22:15,727 Zeynep. Zeynep. 337 01:22:17,229 --> 01:22:20,857 Zeynep. Zeynep. Zeynep. 338 01:22:22,692 --> 01:22:24,736 Zeynep. Zeynep. 339 01:22:30,742 --> 01:22:31,743 Why? 340 01:22:33,245 --> 01:22:35,497 Why? Why did you do this? 341 01:22:36,123 --> 01:22:39,292 Why did you do this? Why? Why? 342 01:22:41,086 --> 01:22:45,548 It's all right. It's all right. Zeynep. It's all right. 343 01:22:48,176 --> 01:22:49,261 Why? 344 01:22:50,178 --> 01:22:52,139 - Why? - I'm sorry. I'm sorry. 345 01:22:52,264 --> 01:22:53,681 Zeynep. Zeynep. 346 01:22:56,476 --> 01:22:57,935 Why? Why? 347 01:23:06,694 --> 01:23:10,282 You are going to be fine. It will all be fine. 348 01:23:16,621 --> 01:23:18,248 It is all right. 349 01:23:20,167 --> 01:23:23,753 Don't say anything to anyone. To anyone. You will be fine. 350 01:23:54,992 --> 01:23:56,994 You are fine. Just fine. 351 01:28:37,067 --> 01:28:38,193 Don't move. 352 01:28:40,195 --> 01:28:44,371 POLICE 353 01:29:39,004 --> 01:29:42,007 Zeynep. Zeynep. 354 01:29:49,556 --> 01:29:50,557 Zeynep. 355 01:30:06,239 --> 01:30:07,240 Zeynep! 356 01:30:11,369 --> 01:30:12,329 Zeynep! 357 01:30:14,414 --> 01:30:15,623 Zeynep, wait. 358 01:30:18,835 --> 01:30:20,253 Zeynep, please don't go! 359 01:30:25,217 --> 01:30:28,261 Please, don't leave me alone. Zeynep. 360 01:30:28,845 --> 01:30:30,805 Zeynep. Zeynep! 361 01:30:31,556 --> 01:30:32,849 Zeynep! Please! 362 01:30:36,603 --> 01:30:37,604 Zeynep! 363 01:30:40,940 --> 01:30:42,900 Zeynep, I know what you want to do. 364 01:30:45,903 --> 01:30:48,156 Zeynep, I'll do what you want. Please. 365 01:30:50,658 --> 01:30:51,868 Zeynep, please. 366 01:33:28,275 --> 01:33:29,359 Hello, Ekrem. 367 01:33:31,736 --> 01:33:32,779 I'm close by. 368 01:33:35,532 --> 01:33:36,574 Okay, I got it. 369 01:33:38,201 --> 01:33:40,495 I want this thing to be over with too. 370 01:33:43,623 --> 01:33:45,000 Where exactly are they? 371 01:33:55,843 --> 01:33:57,179 They are close by. 372 01:34:01,099 --> 01:34:02,642 A couple of hours. 373 01:34:04,311 --> 01:34:05,603 But we can't risk it. 374 01:34:06,896 --> 01:34:08,606 You have to ride in the back. 375 01:34:09,774 --> 01:34:10,775 Okay? 376 01:35:35,235 --> 01:35:38,196 Welcome. We were waiting for you. 377 01:35:39,864 --> 01:35:41,158 Please, follow me. 378 01:36:23,241 --> 01:36:24,534 What about the hearse? 379 01:36:26,578 --> 01:36:27,870 Don't worry. 380 01:36:29,706 --> 01:36:30,832 Follow me. 381 01:38:07,554 --> 01:38:11,099 Thank you. You brought our daughter. 382 01:38:12,809 --> 01:38:15,270 You've done a favor for us. 383 01:38:18,648 --> 01:38:23,070 We want to do everything in line with our beliefs. 384 01:38:23,570 --> 01:38:27,115 Tradition is very important to us. 385 01:38:29,742 --> 01:38:35,332 We're going to send Zeynep off with a special midnight ceremony. 386 01:38:37,334 --> 01:38:41,171 I want you there as a guest of honor. 387 01:38:43,215 --> 01:38:44,299 Why did you do it? 388 01:38:48,053 --> 01:38:49,762 Because she didn't listen. 389 01:38:51,389 --> 01:38:52,432 That's all? 390 01:38:53,891 --> 01:38:55,435 It all starts like that. 391 01:38:56,644 --> 01:38:57,937 You've got to nip it in the bud. 392 01:38:59,397 --> 01:39:03,276 And you. Why do you care so much? 393 01:39:08,740 --> 01:39:11,118 Why did you try so hard to keep her hidden? 394 01:39:11,618 --> 01:39:12,577 Us? 395 01:39:13,495 --> 01:39:14,704 We didn't. 396 01:39:15,663 --> 01:39:17,165 You took care of that. 397 01:39:19,959 --> 01:39:22,212 We'll wait for nightfall. 398 01:52:16,903 --> 01:52:22,117 THE FUNERAL