1 00:00:13,958 --> 00:00:15,708 (渡わたりナギ)(日本語)夢の中で 2 00:00:17,416 --> 00:00:18,833 私は空を飛んでいる 3 00:00:21,166 --> 00:00:23,791 (生徒の話し声) 4 00:00:23,875 --> 00:00:25,375 どこまでも高く 5 00:00:27,208 --> 00:00:29,125 遠くへ行けると思いながら 6 00:00:30,583 --> 00:00:31,916 両手を広げる 7 00:00:36,416 --> 00:00:37,416 でも 8 00:00:39,791 --> 00:00:41,250 私は途中で気付く 9 00:00:42,541 --> 00:00:44,541 (生徒の話し声) 10 00:00:54,000 --> 00:00:56,416 “私は自由に         飛んでいるわけじゃない〟 11 00:00:59,166 --> 00:01:01,750 “空に向かって落ちているんだ〟と 12 00:01:09,208 --> 00:01:11,125 私の体はだんだん重くなり 13 00:01:13,500 --> 00:01:14,750 どこまでも落ちていく 14 00:01:18,041 --> 00:01:19,625 夢はきまって真っ昼間に 15 00:01:21,416 --> 00:01:22,875 なんの前触れもなく 16 00:01:24,666 --> 00:01:26,500 突然私を襲ってくる 17 00:01:27,791 --> 00:01:28,791 (ソン)いてっ 18 00:01:28,875 --> 00:01:30,541 (生徒の笑い声) 19 00:01:30,625 --> 00:01:33,375 (教師)おい 静かにしろ テスト中だろ! 20 00:01:37,333 --> 00:01:39,333 (倒れる音) 21 00:01:41,875 --> 00:01:43,125 (教師)おい 大丈夫か? 22 00:01:44,541 --> 00:01:46,541 (ソン)ナギ? (教師)おい 大丈夫か? 23 00:01:47,291 --> 00:01:49,583 大丈夫か? 渡 先生の声聞こえるか? 24 00:01:50,166 --> 00:01:51,791 声 聞こえてるか 先生の? 25 00:01:52,625 --> 00:01:54,666 (ナギ)私はまた空に落ちていく 26 00:01:53,125 --> 00:01:55,250 (教師)保健の先生 呼んできてくれ 27 00:01:55,333 --> 00:01:56,166 (生徒)はい 28 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 そして… 29 00:01:59,541 --> 00:02:01,000 私はまだ知らない 30 00:02:04,958 --> 00:02:06,666 この夢の世界に—— 31 00:02:09,291 --> 00:02:12,500 信じられないくらい       壮大な物語が広がっていることを 32 00:02:16,250 --> 00:02:17,625 私が見ている夢は 33 00:02:19,791 --> 00:02:20,875 その物語の 34 00:02:23,291 --> 00:02:25,166 ほんのひとかけらだということを 35 00:03:04,833 --> 00:03:06,208 (ドラゴンの鳴き声) 36 00:03:27,375 --> 00:03:28,666 (アクタ)(ウーパナンタ語) また島が… 37 00:03:28,958 --> 00:03:30,666 空に落ちる… 38 00:03:30,791 --> 00:03:32,958 早くジャイロを倒さないと 39 00:03:33,416 --> 00:03:34,541 ふんっ 40 00:03:43,291 --> 00:03:44,375 (男性の声)誰か! 41 00:03:44,458 --> 00:03:45,500 (女性の声)助けて 42 00:03:46,500 --> 00:03:48,541 まだ取り残された人がいる 43 00:03:48,666 --> 00:03:49,666 (ケイト)行こう 44 00:03:49,958 --> 00:03:51,583 (タイム)アクタ 俺は? 45 00:03:51,666 --> 00:03:55,166 (アクタ) タイムは その子を救難船に 46 00:03:55,250 --> 00:03:57,166 (タイム) まかせて! すぐ戻るよ! 47 00:03:57,250 --> 00:03:58,041 (アクタ)いや 48 00:03:58,166 --> 00:03:59,500 そのまま船で待機だ 49 00:03:59,666 --> 00:04:01,500 え? 嫌だよ 50 00:04:01,625 --> 00:04:03,333 俺にも手伝わせて! 51 00:04:03,458 --> 00:04:05,000 (ケイト)団長命令だ 52 00:04:05,125 --> 00:04:06,250 大人しく待ってな 53 00:04:06,375 --> 00:04:08,458 (ギャッツ)タイム! 54 00:04:08,583 --> 00:04:12,458 助けた人の安全を確保するまでが 俺たちの仕事だろ? 55 00:04:12,791 --> 00:04:13,833 んー 56 00:04:14,208 --> 00:04:15,666 (アクタ)タイム! 57 00:04:16,500 --> 00:04:17,625 頼んだぞ 58 00:04:19,125 --> 00:04:20,083 わかった 59 00:04:20,208 --> 00:04:22,000 行こうガフィン 60 00:04:22,125 --> 00:04:23,125 (ガフィンの鳴き声) 61 00:04:28,708 --> 00:04:29,708 ふん! 62 00:04:29,958 --> 00:04:32,166 (アクタ) 竜巻の中は視界ゼロだ! 63 00:04:32,291 --> 00:04:34,375 全員 聴界を展開 64 00:04:34,500 --> 00:04:36,208 一人残らず救い出す 65 00:04:36,333 --> 00:04:37,416 行くぞ! 66 00:04:37,541 --> 00:04:38,916 (一同)おーっ! 67 00:04:39,041 --> 00:04:40,000 (ドラゴンの雄たけび) 68 00:04:52,000 --> 00:04:54,125 (ヨシトラ) あ! あ! あー! 69 00:04:54,250 --> 00:04:55,541 知ってるよ! あれ! 70 00:04:55,666 --> 00:04:56,166 え? 71 00:04:56,291 --> 00:04:59,291 (ヨシトラ) アクタ空団の必殺技 72 00:04:59,875 --> 00:05:02,750 (タイム)菱形の陣形だ 73 00:05:17,500 --> 00:05:18,500 ふんっ 74 00:05:18,166 --> 00:05:19,833 (金属音) 75 00:05:22,666 --> 00:05:24,083 (ギャッツ)へいっ 76 00:05:23,250 --> 00:05:24,083 (金属音) 77 00:05:24,166 --> 00:05:25,083 (バイス)うーん! 78 00:05:26,208 --> 00:05:27,375 (太鼓の音) 79 00:05:29,833 --> 00:05:31,208 (金属音) 80 00:05:31,750 --> 00:05:34,166 (反響音) 81 00:05:50,500 --> 00:05:52,291 (激しい風の音) 82 00:05:56,916 --> 00:05:58,500 (強く羽ばたく音) 83 00:06:12,583 --> 00:06:14,000 (男性の声)(日本語)誰か 84 00:06:14,083 --> 00:06:15,083 (女性の声)助けて 85 00:06:15,708 --> 00:06:18,416 あっ いたぞ! 4人だ! 86 00:06:18,916 --> 00:06:21,041 バイスとギャッツは 東の方向2人を! 87 00:06:21,125 --> 00:06:22,583 任せろ団長 88 00:06:23,458 --> 00:06:24,666 行くぞ ギャッツ! 89 00:06:25,250 --> 00:06:26,875 (ギャッツ)またお前とかよ! 90 00:06:26,958 --> 00:06:28,458 黙ってついてこい! 91 00:06:28,541 --> 00:06:29,708 (ギャッツ)分かったよ 92 00:06:30,416 --> 00:06:32,625 ケイト 北北西の1人を頼む 93 00:06:33,791 --> 00:06:34,791 了解! 94 00:06:39,458 --> 00:06:41,583 (金属音) 95 00:06:44,083 --> 00:06:46,083 (空砲の炸裂音) 96 00:06:58,458 --> 00:07:00,458 見つけた 神殿の中だ 97 00:07:01,041 --> 00:07:01,875 イグル! 98 00:07:01,958 --> 00:07:03,875 (咆哮ほうこう) 99 00:07:14,625 --> 00:07:16,375 (神官)はぁ 100 00:07:17,250 --> 00:07:18,875 (神官)理ことわりが… 101 00:07:19,375 --> 00:07:21,666 うわっ うわぁ! 102 00:07:24,708 --> 00:07:26,916 うわあ! 103 00:07:29,041 --> 00:07:30,166 ギャッ 104 00:07:31,458 --> 00:07:32,458 はっ 105 00:07:32,541 --> 00:07:34,916 アクタ様 106 00:07:36,708 --> 00:07:38,333 (神官)理が… 107 00:07:43,291 --> 00:07:45,166 (突風) (タイム・ヨシトラ)うわ! 108 00:07:45,250 --> 00:07:46,250 (ガフィンの鳴き声) 109 00:07:46,333 --> 00:07:48,416 ふうっ 危なかった 110 00:07:48,500 --> 00:07:49,666 (ガフィンの鳴き声) 111 00:07:49,750 --> 00:07:50,958 それにしても 112 00:07:51,833 --> 00:07:53,833 なんで上の島から落ちていくんだ 113 00:07:55,083 --> 00:07:57,250 これもジャイロの仕業なのか? (ガフィンの鳴き声) 114 00:07:57,333 --> 00:07:58,375 (ヨシトラ)あっ! (タイム)え? 115 00:07:59,416 --> 00:08:00,416 (ぶつかる音) がっ! 116 00:08:01,250 --> 00:08:02,708 くわっ 117 00:08:02,791 --> 00:08:04,625 いったーい! 118 00:08:04,708 --> 00:08:08,291 ええ? ガフィンが 気をつけてって言ったじゃん 119 00:08:07,125 --> 00:08:08,291 (ガフィンの鳴き声) 120 00:08:08,875 --> 00:08:10,500 もしかしてお兄ちゃん 121 00:08:11,083 --> 00:08:13,375 “声〟聴けないの? 122 00:08:14,333 --> 00:08:15,833 ううっ 123 00:08:15,916 --> 00:08:19,333 アクタ空団に“聴く者〟じゃない 落ちこぼれがいるって—— 124 00:08:19,416 --> 00:08:21,833 聞いたことあったけど 本当だったんだね 125 00:08:21,916 --> 00:08:25,458 ううっ だったらなんだ! お前は聴けるのかよ? 126 00:08:25,541 --> 00:08:27,750 (ヨシトラ)少しね (タイム)ううぅ 127 00:08:27,833 --> 00:08:31,666 ドラゴン乗りって ドラゴンの心が 聴けなきゃダメなんでしょ? 128 00:08:31,750 --> 00:08:34,750 声も聴けないのに どうやって乗ってるの? 129 00:08:34,833 --> 00:08:37,583 ガフィンが俺の言葉を 聴いてるんだ な? 130 00:08:37,666 --> 00:08:39,333 (ガフィンの鳴き声) (タイム・ヨシトラ)うわっ! 131 00:08:40,958 --> 00:08:43,750 アクタ様のドラゴンに乗りたかった 132 00:08:43,833 --> 00:08:46,958 俺とガフィンは アクタの最初の仲間なんだぞ 133 00:08:47,458 --> 00:08:48,958 (タイム)見ろ! (ヨシトラ)うん? 134 00:08:49,666 --> 00:08:52,458 俺とガフィンは もっともっと強くなって—— 135 00:08:53,250 --> 00:08:56,416 アクタと一緒に世界を救うんだ! 136 00:08:57,000 --> 00:08:58,333 (ガフィンの鳴き声) 137 00:08:59,500 --> 00:09:00,583 無理でしょ 138 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 (タイム)あっ ほら! 139 00:09:03,500 --> 00:09:04,583 救難船だ 140 00:09:08,291 --> 00:09:10,208 ふふっ あっ! 141 00:09:11,666 --> 00:09:12,666 えっ? 142 00:09:12,750 --> 00:09:15,625 (ヨシトラ)ねぇ あそこから (タイム)えっ? 143 00:09:15,708 --> 00:09:17,750 何か聞こえたよ 144 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 ふんっ 145 00:09:26,500 --> 00:09:27,666 (女の子)ああ! 146 00:09:27,750 --> 00:09:29,750 お母さま 見て ほら! 147 00:09:29,833 --> 00:09:31,416 (母親)えっ? 148 00:09:31,500 --> 00:09:32,958 アクタ空団だよ! 149 00:09:33,708 --> 00:09:36,416 (獣人A)おおっ あれが紅蓮のイグルか! 150 00:09:37,166 --> 00:09:40,416 (村人A)あのイグルの声を 聴くものが現れるとは! 151 00:09:41,000 --> 00:09:43,250 (村人B)何千の聴く者が 挑んだことか 152 00:09:43,333 --> 00:09:45,875 (村人C)アクタ空団 団長 アクタ! 153 00:09:46,458 --> 00:09:50,291 (獣人A)かの おぞましき ジャイロを倒す世界の剣つるぎ 154 00:09:50,375 --> 00:09:52,833 (村人A)ピュトンピュト奪還 最後の希望だ! 155 00:09:53,583 --> 00:09:54,958 (ドラゴンの鳴き声) 156 00:09:56,625 --> 00:09:59,500 (村人D)ケガ人は3人だ! (村人E)早く医務室へ! 157 00:10:00,125 --> 00:10:05,583 (神官)神の島ピュトンピュトから 理を採掘できなければ 158 00:10:05,666 --> 00:10:07,916 ウーパナンタが滅んでしまう 159 00:10:08,916 --> 00:10:12,250 ジャイロを止められる者は おらぬのか 160 00:10:12,958 --> 00:10:13,958 ううっ 161 00:10:14,500 --> 00:10:16,833 (アクタ)安心してください (神官)おおっ 162 00:10:16,916 --> 00:10:18,500 アクタ様 163 00:10:19,000 --> 00:10:21,541 ずっと探していた ピュトンピュトの出現場所を 164 00:10:21,625 --> 00:10:22,958 俺たちも見つけました 165 00:10:23,041 --> 00:10:24,041 なんと! 166 00:10:24,625 --> 00:10:25,666 ピュトンピュトは 167 00:10:25,750 --> 00:10:29,250 太陽と太陰が重なる時に その姿を現します 168 00:10:29,333 --> 00:10:30,708 それでは… 169 00:10:31,625 --> 00:10:33,583 そう 明日です 170 00:10:33,666 --> 00:10:36,458 明日 俺たちが必ず—— 171 00:10:37,750 --> 00:10:39,125 ジャイロを倒します! 172 00:10:39,875 --> 00:10:41,250 あぁ 173 00:10:46,291 --> 00:10:48,750 (神官)ううっ アクタ様 174 00:10:49,625 --> 00:10:51,958 どうか どうか! 175 00:10:57,916 --> 00:10:59,583 あれ タイムは? 176 00:10:59,666 --> 00:11:01,458 (ヨシトラ)アクタ様! 177 00:11:02,291 --> 00:11:05,375 お兄ちゃんが タイムのお兄ちゃんが! 178 00:11:10,625 --> 00:11:11,833 (タイム)おーい! 179 00:11:12,791 --> 00:11:14,500 誰かいるのか? 180 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 あの子の気のせいかな? 181 00:11:16,666 --> 00:11:17,916 (ガフィンの鳴き声) 182 00:11:18,000 --> 00:11:20,083 え? あっ 誰かいる! 183 00:11:20,791 --> 00:11:21,875 おーい! 184 00:11:23,375 --> 00:11:25,750 (嘆く声) 185 00:11:26,625 --> 00:11:27,708 大丈夫ですか? 186 00:11:28,833 --> 00:11:30,166 助けにきました 187 00:11:30,750 --> 00:11:31,916 逃げなさい 188 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 えっ? 189 00:11:32,916 --> 00:11:35,458 我々はこの島と共に滅びる 190 00:11:36,375 --> 00:11:38,083 それが定めじゃ 191 00:11:38,166 --> 00:11:40,500 何を言ってるんですか? 早く逃げないと 192 00:11:40,208 --> 00:11:41,666 (地響き) 193 00:11:40,583 --> 00:11:41,666 (一同)うわっ 194 00:11:42,750 --> 00:11:43,958 イッテテテ 195 00:11:44,041 --> 00:11:45,875 (フクロウ)行きなさい (タイム)え? 196 00:11:46,541 --> 00:11:47,583 早く 197 00:11:47,666 --> 00:11:48,666 えっ? 198 00:11:49,583 --> 00:11:50,958 (ガフィンの鳴き声) 199 00:11:51,833 --> 00:11:53,958 だめだ! 放っておけるわけない 200 00:11:56,916 --> 00:11:58,166 早く逃げないと 201 00:12:01,458 --> 00:12:02,708 うわっ 202 00:12:02,791 --> 00:12:06,041 (破壊音) 203 00:12:03,791 --> 00:12:06,041 うわあー! 204 00:12:09,291 --> 00:12:10,875 (アクタ)タイム! 205 00:12:12,916 --> 00:12:14,166 がんばれ タイム! 206 00:12:17,000 --> 00:12:19,458 アクタ! ううっ 207 00:12:21,208 --> 00:12:22,833 タイム! 208 00:12:22,916 --> 00:12:24,875 アクタ アクタ! 209 00:12:25,375 --> 00:12:26,375 ぐぅっ 210 00:12:26,458 --> 00:12:27,791 (アクタの荒い息) 211 00:12:27,875 --> 00:12:28,750 あっ! 212 00:12:28,833 --> 00:12:29,916 よし! 213 00:12:40,125 --> 00:12:42,583 (アクタ)よかった 息はある (タイム)あっ 214 00:12:46,125 --> 00:12:47,666 (タイム)アクタ (アクタ)うん? 215 00:12:47,750 --> 00:12:50,708 やっぱ俺たち最高のコンビだよね! 216 00:12:51,916 --> 00:12:53,375 よくやった タイム 217 00:12:53,875 --> 00:12:55,125 ありがとな 218 00:13:00,625 --> 00:13:01,625 うん? 219 00:13:02,708 --> 00:13:03,750 ハイハットが! 220 00:13:14,208 --> 00:13:16,583 (タイム)ジャイロを倒せば 元に戻るのかな? 221 00:13:17,583 --> 00:13:18,666 (アクタ)分からない 222 00:13:19,541 --> 00:13:22,250 許せないよ こんなひどいこと 223 00:13:22,833 --> 00:13:24,750 (アクタ) ジャイロが何を考えているのか 224 00:13:24,833 --> 00:13:25,666 え? 225 00:13:26,375 --> 00:13:28,583 奴の声を聴けば分かるはずだ 226 00:13:30,166 --> 00:13:31,833 空団の母船に戻ろう 227 00:13:32,500 --> 00:13:34,833 ハイハットよりもはるか上空 228 00:13:36,000 --> 00:13:37,625 ピュトンピュトへ行くぞ! 229 00:14:23,625 --> 00:14:24,875 (相谷そうたに)起きた? 230 00:14:25,375 --> 00:14:26,375 はい 231 00:14:27,583 --> 00:14:29,875 一回ちゃんと診てもらいな 232 00:14:29,958 --> 00:14:31,708 これ やっぱ普通じゃないよ 233 00:14:36,208 --> 00:14:40,958 こういう症状って 遺伝ってこともあるんですか? 234 00:14:41,750 --> 00:14:42,833 さあ? 235 00:14:43,583 --> 00:14:45,500 私 ただの養護教諭だから 236 00:14:46,083 --> 00:14:47,666 専門家に聞けば? 237 00:14:47,750 --> 00:14:48,916 てきとー 238 00:14:49,916 --> 00:14:52,625 (相谷) 受験のプレッシャーとかあんの? 239 00:14:52,708 --> 00:14:55,541 時々さ そういう生徒が来るんだよ 240 00:14:56,333 --> 00:14:59,750 夢とか目標があるってのは いいことだけど 241 00:14:59,833 --> 00:15:01,750 過度なストレスはねえ 242 00:15:02,375 --> 00:15:05,875 (ナギ) 私 夢なんてありませんから 243 00:15:08,500 --> 00:15:09,875 そんなの無駄ですから 244 00:15:11,666 --> 00:15:14,333 どうせ 現実見て 失望するだけでしょ 245 00:15:17,041 --> 00:15:19,750 (ドアの開く音) 246 00:15:18,375 --> 00:15:19,750 (ソン)失礼します 247 00:15:22,083 --> 00:15:23,125 どう ナギ? 248 00:15:23,875 --> 00:15:26,750 豆 もう大丈夫 ありがとね 249 00:15:26,833 --> 00:15:28,000 よかった 250 00:15:28,083 --> 00:15:31,541 あれ? ソンくんには素直だね? 251 00:15:33,041 --> 00:15:36,625 夢に失望するより 安らぐ友情です 252 00:15:37,958 --> 00:15:39,333 なんの話? 253 00:15:39,416 --> 00:15:40,333 行こう 豆 254 00:15:40,416 --> 00:15:41,250 うん 255 00:15:46,125 --> 00:15:47,375 (生徒の話し声) 256 00:15:47,458 --> 00:15:49,875 (生徒A)来た来た あれ さっき倒れた子だよ 257 00:15:49,958 --> 00:15:50,916 (生徒B)また倒れたの? 258 00:15:51,000 --> 00:15:53,041 (生徒C) なんか変な病気なんじゃないの? 259 00:15:53,125 --> 00:15:54,750 マジでクラス違くてよかった 260 00:15:54,833 --> 00:15:57,041 (女子生徒D) まあ それ言っちゃうとな 261 00:15:57,125 --> 00:15:59,291 そんな倒れるわけないもんな 262 00:15:59,791 --> 00:16:01,583 (女子生徒E)でも有名よ あの子 263 00:16:01,666 --> 00:16:03,625 (ささやき声) 264 00:16:03,708 --> 00:16:05,416 (女子生徒D) でもそういう風に見えるよな 265 00:16:05,916 --> 00:16:07,916 (遠くなるささやき声) 266 00:16:11,000 --> 00:16:12,625 なんかこういうの 嫌だね 267 00:16:12,708 --> 00:16:15,583 まだマシだよ 直接の影響はないから 268 00:16:15,666 --> 00:16:16,541 うん 269 00:16:16,625 --> 00:16:18,625 一番嫌なのは 教室入ってから 270 00:16:18,708 --> 00:16:19,750 えっ? 271 00:16:22,041 --> 00:16:25,041 (生徒F)ちょっと待って ナギ! えっ 大丈夫? 272 00:16:25,125 --> 00:16:26,541 (生徒G)ナギ 無理しないでね 273 00:16:26,625 --> 00:16:28,666 (生徒H)私にできることあったら なんでも言ってね 274 00:16:28,750 --> 00:16:29,750 うん ありがとう 275 00:16:29,833 --> 00:16:32,708 (生徒I)私のママ薬剤師だからさ お薬もらってくるよ 276 00:16:32,791 --> 00:16:33,750 まじ めっちゃいいじゃん! 277 00:16:33,833 --> 00:16:35,000 いいよね? 278 00:16:35,083 --> 00:16:36,375 初耳なんだけど! 279 00:16:36,458 --> 00:16:39,416 (生徒J)ねぇ 聞いて! 購買 今日クレープ売ってるって! 280 00:16:39,500 --> 00:16:41,041 行こう! 281 00:16:41,875 --> 00:16:43,125 いえーい! 282 00:16:44,125 --> 00:16:45,375 こういうことね 283 00:16:46,208 --> 00:16:47,333 うわっ! 284 00:16:47,416 --> 00:16:49,791 (生徒K)豆の頭 ダーツの的な 285 00:16:49,875 --> 00:16:50,875 (生徒L)やるね! 286 00:16:51,375 --> 00:16:53,041 もう やめてよ 287 00:16:54,208 --> 00:16:56,416 (生徒の騒ぎ声) 288 00:16:58,791 --> 00:17:00,666 (ナギ)くだらない世界だな 289 00:17:05,708 --> 00:17:08,625 (ソン)ナギが倒れた時に 見る夢ってさ 290 00:17:08,708 --> 00:17:09,708 うん 291 00:17:10,916 --> 00:17:13,625 白昼夢なの? あの朝のやつも? 292 00:17:14,291 --> 00:17:17,083 そう いつも見る夢は同じでさ 293 00:17:17,166 --> 00:17:19,500 (ソン)うん (ナギ)私は空に落ちてくの 294 00:17:21,458 --> 00:17:24,791 一つ 印象的な景色がある 295 00:17:33,000 --> 00:17:34,833 空の上に昇っていくとね 296 00:17:35,333 --> 00:17:36,916 魚が泳いでるの 297 00:17:37,625 --> 00:17:40,708 その世界ではね 星が魚なんだ 298 00:17:49,791 --> 00:17:52,125 (ソン)面白い面白い ユニーク 299 00:17:52,833 --> 00:17:54,500 すごい! 300 00:17:54,583 --> 00:17:55,083 ふふっ 301 00:17:55,583 --> 00:17:56,916 (ソンの母)はい どうぞ 302 00:17:57,583 --> 00:17:59,708 ありがとうございます いつも最高です 303 00:17:59,791 --> 00:18:01,125 ゆっくりしてってね 304 00:18:01,208 --> 00:18:02,791 (ソン)母ちゃん ありがとう 305 00:18:02,875 --> 00:18:04,791 で 夢ってそのあとは? 306 00:18:05,375 --> 00:18:08,833 あぁ いつもそこで 目が覚めてってかんじ 307 00:18:09,791 --> 00:18:10,791 残念 308 00:18:16,708 --> 00:18:17,875 これが現実ね 309 00:18:21,958 --> 00:18:23,125 そうだね 310 00:18:24,875 --> 00:18:27,250 あっ! へへっ 311 00:18:30,166 --> 00:18:31,583 今度は何描いてるの? 312 00:18:32,833 --> 00:18:34,666 (ソン)朝の紙飛行機だよ 313 00:18:34,750 --> 00:18:35,583 (ナギ)ああ 314 00:18:35,666 --> 00:18:37,916 (ソン)いつか漫画の ネタになるんじゃないかって 315 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 (ナギ)ふふっ ポジティブ 316 00:18:40,083 --> 00:18:42,125 (ドアの開く音) 317 00:18:42,208 --> 00:18:44,541 (フィテ)ただいま (母親)おかえり 318 00:18:52,125 --> 00:18:55,500 (フィテ)勉強しろよ 弟がバカだと俺が困るんだよ 319 00:18:59,833 --> 00:19:01,583 はぁ ははっ 320 00:19:04,250 --> 00:19:05,458 ふふっ 321 00:19:24,041 --> 00:19:25,041 (ナギ)お父さん 322 00:19:29,833 --> 00:19:30,833 (タイチ)おおっ 323 00:19:31,625 --> 00:19:32,625 はっ 324 00:19:33,916 --> 00:19:35,166 めずらしいな 325 00:19:36,458 --> 00:19:37,875 迎えに来るなんて 326 00:19:45,958 --> 00:19:47,166 はあっ 327 00:19:51,000 --> 00:19:53,750 (ナギ)ねえ お父さん (タイチ)うん? 328 00:19:53,833 --> 00:19:57,083 お母さんって 死ぬ前どんな症状だったんだっけ? 329 00:20:00,625 --> 00:20:02,041 うーん 330 00:20:04,500 --> 00:20:05,625 まあ… 331 00:20:07,583 --> 00:20:09,541 おかしい状態だったかな 332 00:20:11,125 --> 00:20:12,250 どんな風に? 333 00:20:17,500 --> 00:20:19,625 見えないものが見えたり 334 00:20:20,625 --> 00:20:22,958 聞こえないものが聞こえたり 335 00:20:24,208 --> 00:20:25,458 そういうかんじ 336 00:20:25,541 --> 00:20:27,166 夢を見てたんじゃない? 337 00:20:27,750 --> 00:20:29,208 時々倒れたりとかして 338 00:20:30,208 --> 00:20:33,625 漫画描いてた時 よく倒れてたのを思い出して 339 00:20:35,041 --> 00:20:36,291 そうだったかもな 340 00:20:38,875 --> 00:20:41,291 (ナギ)そう… (タイチ)もう行こうか 341 00:21:15,500 --> 00:21:16,625 はあっ 342 00:21:16,708 --> 00:21:18,916 あっ テンチュートだ! 343 00:21:23,166 --> 00:21:24,750 (議長)長い間 344 00:21:25,416 --> 00:21:30,125 ドラゴンの声を聴くものが  ピュトンピュトにたどり着き 345 00:21:30,625 --> 00:21:34,416 理を得ることで島々を保ってきた 346 00:21:35,166 --> 00:21:37,958 しかし ジャイロが現れ—— 347 00:21:38,041 --> 00:21:41,791 理を独占してしまった 348 00:21:41,875 --> 00:21:46,250 ドバリシャスに次いで ハイハットも理を奪われ 349 00:21:46,333 --> 00:21:48,625 完全に崩壊した 350 00:21:49,708 --> 00:21:53,500 そう遠くない未来 このテンチュートも 351 00:21:53,583 --> 00:21:58,916 理が尽きれば 我々は間違いなく滅びる 352 00:22:00,000 --> 00:22:03,416 残された最後の希望はアクタ空団 353 00:22:03,958 --> 00:22:08,250 だが それだけでは心もとない 354 00:22:09,000 --> 00:22:13,875 我々の理解を超える“理の外〟 355 00:22:13,958 --> 00:22:15,583 (一同が驚く声) 356 00:22:16,416 --> 00:22:21,541 異端の意見にも耳を傾けねば 357 00:22:24,583 --> 00:22:26,875 ウーパナンタの最下層 358 00:22:26,958 --> 00:22:31,000 毒の海に囲まれた 辺境の地“ファロス〟 359 00:22:32,375 --> 00:22:33,958 頼めるか? 360 00:22:34,750 --> 00:22:36,333 バウラ・シアン 361 00:22:37,500 --> 00:22:38,500 ううっ 362 00:22:39,083 --> 00:22:40,375 分かりました 363 00:22:58,833 --> 00:23:01,291 (ボコボコと水がわく音) 364 00:23:12,875 --> 00:23:15,250 (側近)海の毒を恐れぬとは 365 00:23:15,333 --> 00:23:18,375 やはり狂人の考えは 理解できませんな 366 00:23:19,291 --> 00:23:22,791 狂人の心は 聴こえないとも言いますし 367 00:23:22,875 --> 00:23:24,416 (シアン)口を慎め 368 00:23:24,500 --> 00:23:27,250 異端とはいえ 亡き英雄のご令嬢だ 369 00:23:27,333 --> 00:23:28,333 がっ 370 00:23:28,416 --> 00:23:30,916 ハイハットが崩れた今 371 00:23:31,000 --> 00:23:33,791 異端の知恵にも すがらねばならんのだ 372 00:23:33,875 --> 00:23:37,416 “理の外〟とは 一体なんなのでしょうか? 373 00:23:37,500 --> 00:23:38,791 分からぬ 374 00:23:38,875 --> 00:23:43,125 直接お会いし 心の声をお聴きするしかあるまい 375 00:23:52,208 --> 00:23:53,375 おっ 376 00:23:55,125 --> 00:23:56,375 おおっ 377 00:23:56,458 --> 00:24:00,000 サイラ様 お目にかかれて光栄です 私は… 378 00:24:00,083 --> 00:24:02,333 いいよ 側近に用はないから 379 00:24:02,416 --> 00:24:04,000 なんと無礼な! 380 00:24:04,500 --> 00:24:08,291 私は元老院の代表 バウラ・シアンでございます 381 00:24:08,875 --> 00:24:12,625 えっ? そっちの偉そうな ヒゲの人が元老院じゃないの? 382 00:24:12,708 --> 00:24:13,708 紛らわしい 383 00:24:13,791 --> 00:24:15,000 うんっ? 384 00:24:15,083 --> 00:24:16,208 (シアンのせき払い) 385 00:24:16,291 --> 00:24:20,000 この度はお忙しいところ お時間をいただきまして 386 00:24:20,083 --> 00:24:22,166 誠に申し訳ございません 387 00:24:22,791 --> 00:24:25,125 いいよ 別に ほい 388 00:24:25,708 --> 00:24:26,458 おおっ? 389 00:24:26,541 --> 00:24:27,416 うわぁ! 390 00:24:27,500 --> 00:24:28,708 (サイラ)ははははっ 391 00:24:31,666 --> 00:24:33,416 で 何? 392 00:24:33,500 --> 00:24:35,625 (側近)ふぬっ (シアン)サイラ様 393 00:24:36,208 --> 00:24:39,583 今 このウーパナンタは 危機に瀕しております 394 00:24:39,666 --> 00:24:42,083 我々が生き延びる道は あるのでしょうか? 395 00:24:42,666 --> 00:24:44,875 どうかお知恵をお貸しください 396 00:24:47,041 --> 00:24:48,833 自分で考えなよ 397 00:24:48,916 --> 00:24:51,166 元老院はなんでも分かるんだろ? 398 00:24:51,250 --> 00:24:54,000 人のことを 異端だなんだって言っといてさ 399 00:24:56,041 --> 00:24:58,000 (シアンのせき払い) (側近の息をのむ音) 400 00:24:58,083 --> 00:24:59,291 (サイラ)うん? 401 00:25:01,708 --> 00:25:03,166 あー! 402 00:25:03,250 --> 00:25:06,583 これは 理の外のもの! 403 00:25:07,291 --> 00:25:09,958 わー! もらっていいの? 404 00:25:10,041 --> 00:25:11,833 (側近)ふんっ (サイラ)むっ 405 00:25:11,916 --> 00:25:13,208 理の外 406 00:25:13,291 --> 00:25:16,875 それこそ我らの 生き延びる道なのですか? 407 00:25:17,458 --> 00:25:21,208 (サイラ)今分かってるのは ここも 君たちの島も 408 00:25:21,291 --> 00:25:24,125 あと一年もすれば バラバラってことだ 409 00:25:24,708 --> 00:25:26,958 ウーパナンタの崩壊は 止められない 410 00:25:27,041 --> 00:25:28,541 (側近)ううっ 411 00:25:29,458 --> 00:25:30,833 でも考えても見ろ 412 00:25:31,375 --> 00:25:35,416 我々の使っているイイドも理も ピュトンピュトから来た 413 00:25:35,916 --> 00:25:38,791 ピュトンピュトに行くことでしか 答えは見つからない 414 00:25:38,875 --> 00:25:41,958 理の外はその先の話だ 415 00:25:42,041 --> 00:25:44,708 (シアン) はい 今まさにアクタ空団が 416 00:25:44,791 --> 00:25:46,625 それそれ アクタ空団! 417 00:25:46,708 --> 00:25:49,125 空団を率いるアクタの力は 418 00:25:49,208 --> 00:25:53,083 これまでジャイロに敗れた すべての英雄たちをしのぎます 419 00:25:53,166 --> 00:25:56,541 必ずやピュトンピュトを 奪還してくれることでしょう 420 00:25:57,041 --> 00:25:58,291 しかし… 421 00:25:58,875 --> 00:26:00,750 ははははっ うん? 422 00:26:03,541 --> 00:26:05,416 (反響音) 423 00:26:07,958 --> 00:26:09,291 ううっ 424 00:26:10,625 --> 00:26:11,666 ふんっ 425 00:26:14,000 --> 00:26:16,625 まっ うまくいくといいね 426 00:26:17,708 --> 00:26:18,833 今度は 427 00:26:22,500 --> 00:26:27,166 (側近)やはり 言葉以上のことは 聴こえませんでしたね 428 00:26:28,500 --> 00:26:32,375 理の外とは 一体なんなのだ 429 00:26:54,083 --> 00:26:56,125 ついに決着の時だ 430 00:26:56,208 --> 00:26:58,125 (イグルのうなり声) 431 00:26:58,708 --> 00:27:01,708 ジャイロと対峙たいじし 奴の声を聴く 432 00:27:04,416 --> 00:27:07,125 ドバリシャスや     ハイハットの崩壊の謎は 433 00:27:07,875 --> 00:27:09,875 誰も突き止められなかった 434 00:27:10,416 --> 00:27:12,708 奴の目的を必ず暴く 435 00:27:16,500 --> 00:27:17,708 イグル 436 00:27:18,333 --> 00:27:19,791 明日は決戦だ 437 00:27:20,291 --> 00:27:21,916 頼んだぞ 相棒 438 00:27:22,875 --> 00:27:23,916 (イグルの鳴き声) 439 00:27:30,750 --> 00:27:31,916 ううっ ふんっ 440 00:27:33,625 --> 00:27:34,916 よし! 441 00:27:35,000 --> 00:27:36,791 ガフィン いよいよ明日だぞ 442 00:27:36,875 --> 00:27:38,125 (ガフィンの鳴き声) 443 00:27:38,208 --> 00:27:39,666 (ケイト) 何をやる気になってるんだ 444 00:27:39,750 --> 00:27:40,583 えっ? 445 00:27:40,666 --> 00:27:45,625 お前は留守番に決まってるだろ 自分が何をしたのか忘れたのか? 446 00:27:47,000 --> 00:27:50,041 でも俺 アクタの役に立ちたい 447 00:27:50,625 --> 00:27:53,208 半人前のドラゴンに乗って 448 00:27:53,291 --> 00:27:55,916 そのドラゴンの声も 聴こえないお前に 449 00:27:56,000 --> 00:27:58,041 何ができるって言うんだ? 450 00:27:59,458 --> 00:28:01,541 遊びじゃないんだよ 451 00:28:01,625 --> 00:28:04,791 明日はウーパナンタの 運命がかかった決戦だ 452 00:28:04,875 --> 00:28:06,833 頼むから邪魔だけはするな 453 00:28:09,750 --> 00:28:11,416 (ガフィンの鳴き声) 454 00:28:28,708 --> 00:28:30,791 (渡わたりハナ)(ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 455 00:28:32,291 --> 00:28:33,291 (日本語)えっ? 456 00:28:40,916 --> 00:28:41,916 お母さん? 457 00:28:56,291 --> 00:28:59,000 (ハナ)(ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 458 00:29:01,125 --> 00:29:03,958 カサミ・ダミダラ 459 00:29:13,083 --> 00:29:15,958 (編集者)(日本語)やっぱ すごいっすよね 先生の想像力 460 00:29:20,208 --> 00:29:22,875 ワクワクします これ見てると 461 00:29:24,041 --> 00:29:26,666 こんなドラゴンの世界 どうやって思いつくんですか? 462 00:29:27,666 --> 00:29:28,666 (ハナ)うん 463 00:29:29,416 --> 00:29:31,416 不思議な体験なんだけどね 464 00:29:32,791 --> 00:29:35,166 突然 世界観が降りて来て 465 00:29:35,666 --> 00:29:40,208 無理やり頭の中を開かれて ハッキングされたような感覚で 466 00:29:41,833 --> 00:29:44,833 次々とアイデアが浮かぶってかんじ 467 00:29:45,958 --> 00:29:47,083 (編集者)へえ 468 00:29:48,250 --> 00:29:49,625 いつもそうなんですか? 469 00:29:52,541 --> 00:29:53,833 先生? 470 00:29:55,208 --> 00:29:56,208 ううん 471 00:29:56,750 --> 00:29:58,875 私も初めての経験 472 00:30:00,583 --> 00:30:05,166 むしろ頭の中から この世界が離れなくてさ 473 00:30:07,250 --> 00:30:11,083 それから夢で 続きを見るようになって 474 00:30:12,958 --> 00:30:15,291 (編集者)タイトルなんかは もう決まってるんですか? 475 00:30:16,666 --> 00:30:17,666 うん 476 00:30:18,791 --> 00:30:20,000 タイトルは—— 477 00:30:21,166 --> 00:30:22,291 ワンダー… 478 00:30:24,833 --> 00:30:25,750 (倒れる音) 479 00:30:25,833 --> 00:30:26,916 (編集者)えっ? 480 00:30:27,500 --> 00:30:30,083 先生! 先生! 481 00:30:28,333 --> 00:30:30,916 (タイチ)失礼しますよ えっ! 482 00:30:31,000 --> 00:30:32,250 すいません 先生が 483 00:30:33,083 --> 00:30:34,500 急に倒れて 484 00:30:34,625 --> 00:30:35,666 (タイチ)ハナ 485 00:30:38,625 --> 00:30:41,166 えっ どうしよう 486 00:30:42,625 --> 00:30:44,208 (編集者)聞こえますか? 487 00:30:44,291 --> 00:30:45,125 (タイチ)ハナ? 488 00:30:45,208 --> 00:30:47,208 (ナギ)その日から 489 00:30:46,083 --> 00:30:47,208 大丈夫か? 490 00:30:47,291 --> 00:30:49,958 母は家に        引きこもるようになった 491 00:30:48,958 --> 00:30:49,958 聞こえるか? 492 00:30:53,291 --> 00:30:55,625 (ハナ)(ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 493 00:30:55,708 --> 00:30:58,208 (ナギ)(日本語)        そして空想の話しかしなくなり 494 00:30:58,708 --> 00:31:01,583 私には分からない言語を 口にするようになった 495 00:31:03,000 --> 00:31:05,875 (ハナ)(ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 496 00:31:10,750 --> 00:31:11,750 (タイチ)(日本語)ナギ 497 00:31:11,833 --> 00:31:14,250 (ハナ) (ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 498 00:31:13,000 --> 00:31:14,791 部屋には近づかないよ 499 00:31:16,875 --> 00:31:18,791 (ハナ)カサミ・ダミダラ 500 00:31:22,541 --> 00:31:26,916 (ハナが つぶやく声) 501 00:31:28,166 --> 00:31:29,916 (ハナの不明瞭な声) 502 00:31:37,541 --> 00:31:38,708 ふふっ 503 00:31:41,500 --> 00:31:43,333 (タイチ)(日本語)心配してるんだよ 504 00:31:43,416 --> 00:31:45,833 頼むから睡眠ぐらい ちゃんと とってよ 505 00:31:45,916 --> 00:31:47,708 (タイチ)ひどい顔だぞ (ハナ)大丈夫だって! 506 00:31:48,375 --> 00:31:50,875 (タイチ) 少しはナギの気持ちも考えてよ 507 00:31:54,875 --> 00:31:56,000 (ウーパナンタ語の発言) 508 00:31:57,458 --> 00:31:58,458 (日本語)えっ? 509 00:31:59,708 --> 00:32:00,916 何? 510 00:32:01,000 --> 00:32:03,916 えっ ちょっと待ってよ 何 今の? 511 00:32:05,166 --> 00:32:07,375 (セミの鳴き声) 512 00:32:16,041 --> 00:32:17,250 忘れないで 513 00:32:19,958 --> 00:32:22,125 いつかあなたの想像力が 514 00:32:22,916 --> 00:32:24,666 (高まるセミの鳴き声) 515 00:32:26,166 --> 00:32:28,791 (セミの鳴き声でかき消される声) 516 00:32:29,666 --> 00:32:30,666 えっ? 517 00:32:39,875 --> 00:32:41,291 (ドアの閉まる音) 518 00:33:16,583 --> 00:33:17,750 始まった 519 00:33:19,500 --> 00:33:21,500 太陽と太陰が… 520 00:33:26,750 --> 00:33:27,583 (一同)えっ 521 00:33:27,666 --> 00:33:28,666 あっ! 522 00:33:39,833 --> 00:33:42,083 これが ピュトンピュト? 523 00:33:43,500 --> 00:33:45,041 あっ 来たぞ! 524 00:33:49,833 --> 00:33:50,958 行くぞ! 525 00:33:51,583 --> 00:33:52,666 (一同)おうっ! 526 00:33:55,458 --> 00:33:57,583 アクタ がんばって! 527 00:34:11,083 --> 00:34:12,541 あいつがジャイロ 528 00:34:12,625 --> 00:34:14,375 (ギャッツ)とんでもねぇな 529 00:34:14,916 --> 00:34:16,916 (アクタ)これが終わったら 530 00:34:16,083 --> 00:34:16,916 (一同)えっ 531 00:34:17,666 --> 00:34:20,875 みんなで 空に釣りに行こう! 532 00:34:20,958 --> 00:34:22,083 あっ 533 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 ふふっ 534 00:34:24,250 --> 00:34:25,416 いいじゃないか 535 00:34:26,083 --> 00:34:27,375 約束だ 536 00:34:28,083 --> 00:34:29,083 はっ 537 00:34:30,916 --> 00:34:35,375 神の島 ピュトンピュトを 閉ざしてきた 悪の霧を振り払う 538 00:34:36,083 --> 00:34:38,500 今ここで ジャイロを討つ! 539 00:34:39,750 --> 00:34:42,916 (ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 540 00:34:43,041 --> 00:34:45,500 カサミ・ダミダラ! 541 00:34:46,083 --> 00:34:48,708 カサミ・ダミダラ! 542 00:34:54,708 --> 00:34:56,208 はあああ! 543 00:35:00,375 --> 00:35:01,375 うっ? 544 00:35:01,458 --> 00:35:02,708 はあああ! 545 00:35:02,791 --> 00:35:04,291 ぬぅう! 546 00:35:04,375 --> 00:35:05,875 おおおお! 547 00:35:13,083 --> 00:35:14,416 おおおお! 548 00:35:17,375 --> 00:35:18,750 あぁ 549 00:35:19,333 --> 00:35:20,291 (ガフィンの鳴き声) 550 00:35:20,375 --> 00:35:21,208 えっ? 551 00:35:23,041 --> 00:35:25,375 (日本語) 船を守るのも大事な仕事なんだ 552 00:35:26,291 --> 00:35:29,833 みんなが 安心して戦える 553 00:35:31,875 --> 00:35:33,333 おおおっ! (イグルの咆哮) 554 00:35:34,333 --> 00:35:35,333 ふんっ 555 00:35:36,375 --> 00:35:37,875 はあああ! 556 00:35:40,625 --> 00:35:41,750 アクタ! 557 00:35:43,708 --> 00:35:44,708 くっ 558 00:35:44,791 --> 00:35:46,416 なんだあの力は! 559 00:35:46,500 --> 00:35:48,666 (ドラゴンのうなり声) 560 00:35:48,750 --> 00:35:50,125 ああっ! 561 00:35:50,208 --> 00:35:51,375 アクタ! 562 00:35:52,000 --> 00:35:53,125 (ガフィンの鳴き声) 563 00:35:53,208 --> 00:35:54,041 あっ 564 00:35:55,083 --> 00:35:56,083 そうだな 565 00:35:56,875 --> 00:35:58,083 ここでやらなきゃ 566 00:36:03,041 --> 00:36:06,125 俺もアクタの役に立つんだ! 567 00:36:07,125 --> 00:36:08,875 (アクタ)行くぞ! (一同)おう! 568 00:36:19,375 --> 00:36:20,375 イグル! 569 00:36:32,958 --> 00:36:34,250 アクタ! 570 00:36:35,791 --> 00:36:37,166 アクタ! 571 00:36:42,333 --> 00:36:44,833 (アクタ) やっとお前にたどり着いた 572 00:36:44,916 --> 00:36:47,041 なぜピュトンピュトを閉ざす! 573 00:36:47,541 --> 00:36:49,708 このままじゃお前も死ぬんだぞ 574 00:36:50,791 --> 00:36:52,208 (ジャイロ)それがどうした 575 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 くっ 576 00:36:54,083 --> 00:36:57,083 お前の本当の“声〟を聴かせろ ジャイロ! 577 00:37:12,708 --> 00:37:14,708 はっ なぜだ? 578 00:37:14,791 --> 00:37:17,083 声が聴こえない そんな事が! 579 00:37:17,666 --> 00:37:18,958 (ジャイロ)ムダだ 580 00:37:20,875 --> 00:37:22,583 これで最後だ 581 00:37:23,833 --> 00:37:24,666 くっ 582 00:37:25,416 --> 00:37:26,625 (ジャイロ)消えろ 583 00:37:28,583 --> 00:37:29,583 イグル! 584 00:37:30,666 --> 00:37:31,666 力を! 585 00:37:32,666 --> 00:37:34,166 (イグルの咆哮) 586 00:37:36,666 --> 00:37:39,083 うおおお! 587 00:37:40,500 --> 00:37:41,541 おおお! 588 00:37:46,791 --> 00:37:48,166 アクタ! 589 00:37:51,958 --> 00:37:53,875 うっ あっ! 590 00:37:56,708 --> 00:38:00,041 やめろ! 591 00:38:06,333 --> 00:38:07,458 くっ 592 00:38:10,000 --> 00:38:11,125 よし! 593 00:38:11,208 --> 00:38:13,583 あいつ また! 594 00:38:14,250 --> 00:38:16,041 ふんっ ん? 595 00:38:22,791 --> 00:38:25,666 (ドラゴンの咆哮) 596 00:38:27,958 --> 00:38:29,166 えっ 597 00:38:32,500 --> 00:38:34,666 (電子音) 598 00:38:34,750 --> 00:38:36,125 なんだありゃ? 599 00:38:36,208 --> 00:38:37,333 はっ 600 00:38:37,416 --> 00:38:39,375 (高まる電子音) 601 00:38:42,583 --> 00:38:43,666 あっ 602 00:38:43,750 --> 00:38:44,416 あっ! 603 00:38:45,958 --> 00:38:47,166 はっ 604 00:38:48,625 --> 00:38:49,708 えっ? 605 00:38:50,208 --> 00:38:51,458 わあああ! 606 00:38:53,750 --> 00:38:55,625 タイム! 607 00:38:58,250 --> 00:38:59,833 アクタ! 608 00:39:01,500 --> 00:39:03,583 うおおお! 609 00:39:05,875 --> 00:39:07,333 (タイム)え? (ケイト)うわ! 610 00:39:10,708 --> 00:39:12,750 (タイム)アクタ 大丈夫? 611 00:39:13,250 --> 00:39:14,708 アクタ アクタ! 612 00:39:14,791 --> 00:39:16,666 アクタ アクタ! 613 00:39:19,375 --> 00:39:21,083 (ジャイロ)これも定めか 614 00:39:22,625 --> 00:39:23,833 えっ! 615 00:39:24,375 --> 00:39:25,583 わっ! 616 00:39:25,666 --> 00:39:27,208 (バイス)どうなってんだ? 617 00:39:28,083 --> 00:39:29,416 ケイト! 618 00:39:29,500 --> 00:39:31,833 なんだこれ! アクタは? 619 00:39:31,916 --> 00:39:33,666 うわっ アクタ! 620 00:39:34,333 --> 00:39:36,625 ケイト! アクタ アクタは? 621 00:39:37,208 --> 00:39:39,416 (ケイト)ううっ (タイム)ねえ アクタは? 622 00:39:39,916 --> 00:39:41,083 アクタ! 623 00:40:08,541 --> 00:40:12,250 あのさ アクタは 絶対どこかで生きてるよ 624 00:40:12,750 --> 00:40:15,416 アクタがあんなので やられるはずがないもん 625 00:40:19,916 --> 00:40:21,833 なぜ命令に逆らった? 626 00:40:21,916 --> 00:40:22,916 えっ? 627 00:40:23,750 --> 00:40:26,208 アクタを助けたくて 628 00:40:28,083 --> 00:40:29,416 (ケイト)アクタは—— 629 00:40:30,333 --> 00:40:32,916 ウーパナンタの最後の希望だった 630 00:40:33,458 --> 00:40:36,833 アクタは簡単に死なない! なんでアクタを信じないんだ 631 00:40:36,916 --> 00:40:37,833 うっ! 632 00:40:37,916 --> 00:40:38,791 え! 633 00:40:42,875 --> 00:40:43,875 ふんっ 634 00:40:46,041 --> 00:40:49,541 信じてるなら なんで手を出した? 635 00:40:52,833 --> 00:40:54,041 うっ くっ 636 00:40:56,541 --> 00:40:57,833 もうやめろ 637 00:40:58,541 --> 00:41:00,416 俺たちが争ってどうする? 638 00:41:01,583 --> 00:41:04,541 お前の不安 だだ漏れだけど 639 00:41:05,375 --> 00:41:08,166 (バイス) アクタがいないんだ 当然だろ 640 00:41:09,333 --> 00:41:11,916 翼のねえドラゴンは もうドラゴンじゃねえ 641 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 この空団はおしまいだ 642 00:41:15,625 --> 00:41:16,958 そうだろ ケイト? 643 00:41:22,083 --> 00:41:23,375 ええっ 644 00:41:23,875 --> 00:41:24,875 イグル 645 00:41:25,666 --> 00:41:28,625 今までありがとう もう行きな 646 00:41:28,708 --> 00:41:29,791 え? 647 00:41:31,416 --> 00:41:34,041 はっ! あんた 648 00:41:34,875 --> 00:41:35,958 まだ… 649 00:41:39,333 --> 00:41:41,291 分かったよ 元気でな 650 00:41:45,250 --> 00:41:47,208 えっ ちょっと待って うわっ 651 00:41:49,416 --> 00:41:50,416 ああ! 652 00:41:54,958 --> 00:41:55,958 どうして? 653 00:41:56,583 --> 00:41:58,250 待ってよ! えっ? 654 00:41:58,833 --> 00:42:00,208 ちょっと ギャッツ! 655 00:42:00,291 --> 00:42:02,750 本当にアクタを探さなくていいの? 656 00:42:03,250 --> 00:42:06,250 俺たちの助けを 待ってるかもしれないのに 657 00:42:07,583 --> 00:42:09,666 うわっ! そんな 658 00:42:10,750 --> 00:42:12,750 バイス! うわっ 659 00:42:14,208 --> 00:42:15,208 ケイト! 660 00:42:15,791 --> 00:42:17,416 アクタは死なないよ! 661 00:42:18,000 --> 00:42:19,250 絶対に死なない! 662 00:42:20,458 --> 00:42:21,750 アクタは死んだ 663 00:42:22,291 --> 00:42:24,291 でも他に道はあるはずだ 664 00:42:26,791 --> 00:42:28,291 (ドラゴンの鳴き声) 665 00:42:32,750 --> 00:42:33,750 はああ 666 00:42:48,416 --> 00:42:49,750 (ジャイロ)もうすぐ 667 00:42:50,291 --> 00:42:51,541 もうすぐだ 668 00:42:57,250 --> 00:42:59,250 (群衆のざわめき) 669 00:43:01,666 --> 00:43:02,666 (アクタ)イグル! 670 00:43:04,083 --> 00:43:05,083 イグル! 671 00:43:05,958 --> 00:43:06,958 (ウーパナンタ語の発言) 672 00:43:12,916 --> 00:43:14,791 (ウーパナンタ語) どこにいるんだ? 673 00:43:14,916 --> 00:43:18,166 (通行者A)(日本語)ったく ジャマくせえ なんだこいつ 殺すぞ 674 00:43:21,000 --> 00:43:24,416 (通行者B)いやいやいやいや (通行者C)なんか変な人がいる 675 00:43:24,500 --> 00:43:25,791 (アクタ)ううっ 676 00:43:29,166 --> 00:43:30,750 (ウーパナンタ語) ウーパナンタを… 677 00:43:33,125 --> 00:43:34,458 救う… 678 00:43:37,833 --> 00:43:38,916 絶対に 679 00:43:42,416 --> 00:43:44,416 オレが… 680 00:43:44,541 --> 00:43:46,416 ウーパナンタを