1 00:00:01,333 --> 00:00:05,375 (タイム)(日本語)アクタ やっぱ俺たち 最高のコンビだよね! 2 00:00:07,500 --> 00:00:09,166 アクタ アクタ! 3 00:00:09,250 --> 00:00:11,541 (スペース)うわー! 4 00:00:14,375 --> 00:00:15,375 (アクタ)へっ 5 00:00:18,750 --> 00:00:21,416 アクタは死なないよ 絶対に死なない! 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,375 (サイラ) これは全部ウーパナンタの外 7 00:00:24,458 --> 00:00:25,750 別の世界から来たのさ 8 00:00:25,833 --> 00:00:28,916 理ことわりの外に行くんだよ 君が 9 00:00:30,541 --> 00:00:32,041 (タイム)待ってて アクタ! 10 00:00:32,625 --> 00:00:35,583 (ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ! 11 00:00:36,333 --> 00:00:38,333 (渡わたりハナ)(日本語)     いつかあなたの想像力が… 12 00:00:49,250 --> 00:00:50,791 (先生)さん はい 13 00:00:50,875 --> 00:00:53,875 (鍵盤ハーモニカの音) 14 00:00:59,916 --> 00:01:02,125 (音程が乱れる音) 15 00:01:04,458 --> 00:01:09,208 (先生)1 2 3 はい 16 00:01:11,833 --> 00:01:15,500 音を聴くと色が見えるから その色通りに弾けばいいんだよ 17 00:01:16,083 --> 00:01:18,750 (児童1)えっ 色? 何? 18 00:01:18,833 --> 00:01:21,625 音の色だよ ほら 音の色 19 00:01:22,541 --> 00:01:25,375 (児童2)またでたよ ナギの不思議ちゃんモード 20 00:01:26,458 --> 00:01:28,541 (続く演奏) 21 00:01:30,041 --> 00:01:31,541 (ナギ)ここが黄色で… 22 00:01:31,625 --> 00:01:33,000 (児童1)やだっ やめてよ! 23 00:01:33,083 --> 00:01:34,083 先生! 24 00:01:34,166 --> 00:01:36,666 (止まる音楽) (先生)あっ どうしたの? 25 00:01:36,750 --> 00:01:39,208 (児童1)ナギが私の楽譜に 色塗ってきます 26 00:01:41,541 --> 00:01:44,041 渡さん どうして 色塗っちゃったの? 27 00:01:44,125 --> 00:01:47,833 (ナギ)“あなたらしく       でも みんなと同じでいなさい〟 28 00:01:45,458 --> 00:01:47,833 だって わかんなそうだったから 29 00:01:47,916 --> 00:01:49,250 と先生は言った 30 00:01:49,333 --> 00:01:51,375 色を塗ってほしいって 言われた? 31 00:01:50,708 --> 00:01:54,208 夢を見たいのに         夢を見させてくれない世界で—— 32 00:01:52,333 --> 00:01:53,125 ううん 33 00:01:54,916 --> 00:01:56,416 私たちは育った 34 00:01:58,958 --> 00:02:00,041 でも… 35 00:02:16,041 --> 00:02:17,041 (ソン)ナギちゃん 36 00:02:21,625 --> 00:02:24,250 音に色が見えるって本当なの? 37 00:02:27,041 --> 00:02:28,125 本当だよ 38 00:02:28,666 --> 00:02:31,166 (ソン)すごい! かっこいい! 39 00:02:32,750 --> 00:02:33,750 どこが? 40 00:02:34,333 --> 00:02:37,041 誰にも見えない世界が 見えてるんでしょ? 41 00:02:37,125 --> 00:02:40,291 めちゃくちゃかっこいいじゃん! 弟子入りしていい? 42 00:02:41,250 --> 00:02:42,333 弟子入り? 43 00:02:42,833 --> 00:02:44,583 (ソン)それ 修行したら—— 44 00:02:44,666 --> 00:02:47,208 もっとすごい世界が 見えるってことだよ! 45 00:02:47,958 --> 00:02:49,125 そうなのかな 46 00:02:49,625 --> 00:02:50,625 (ナギ)私たちは… 47 00:02:50,708 --> 00:02:52,416 お願い 弟子入りさせて! 48 00:02:52,500 --> 00:02:54,791 見たこともない世界が 見たかった 49 00:02:53,375 --> 00:02:54,791 うーん 50 00:02:56,750 --> 00:02:57,750 (ソン)あっ! 51 00:02:59,166 --> 00:03:00,666 イースターエッグだ 52 00:03:00,750 --> 00:03:02,083 これは! 53 00:03:12,208 --> 00:03:13,833 これとこれを合わせたら 54 00:03:14,916 --> 00:03:15,916 はい 55 00:03:21,916 --> 00:03:23,583 できた! 地図! 56 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 え? 57 00:03:27,041 --> 00:03:28,166 まあ そうかなぁ 58 00:03:30,250 --> 00:03:32,666 (ナギ)           どこかに誰も知らない—— 59 00:03:32,750 --> 00:03:35,041 ワクワクした世界があると 信じていた 60 00:03:51,750 --> 00:03:52,750 (ソン)あった! 61 00:03:58,875 --> 00:04:02,416 ここから 地底人の世界に 行けるんじゃない? 62 00:04:09,333 --> 00:04:10,458 あっ 63 00:04:15,125 --> 00:04:18,875 きっと 今じゃないんだね 64 00:04:19,875 --> 00:04:21,083 うん 65 00:04:27,166 --> 00:04:30,625 (ナギ)でも そんなものは  どこにもなかった 66 00:04:41,625 --> 00:04:42,833 今までは 67 00:04:42,916 --> 00:04:44,000 はっ 68 00:04:44,083 --> 00:04:46,125 (タイム)(ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ! 69 00:04:46,208 --> 00:04:47,208 (日本語)え? 70 00:04:47,875 --> 00:04:48,875 なに なに なに なに? 71 00:04:50,708 --> 00:04:51,750 “エ?〟 72 00:04:53,250 --> 00:04:54,583 “ナニ ナニ ナニ ナニ?〟 73 00:04:54,666 --> 00:04:56,833 ちょっと 来ないで 来ないで 74 00:04:56,916 --> 00:04:59,625 “チョット コナイデ コナイデ〟 75 00:05:03,125 --> 00:05:04,541 ボールはともだち 76 00:05:04,625 --> 00:05:06,208 (ナギ)え? (タイム)こわくないよ 77 00:05:06,291 --> 00:05:07,166 いやっ! 78 00:05:08,166 --> 00:05:09,208 あっ! 79 00:05:09,291 --> 00:05:12,166 (ガフィンの鳴き声) 80 00:05:12,250 --> 00:05:13,250 (ウーパナンタ語)おい 81 00:05:16,250 --> 00:05:17,750 間違えたかな? 82 00:05:20,875 --> 00:05:23,000 (ガフィンの鳴き声) 83 00:05:25,916 --> 00:05:27,208 ん? 84 00:05:28,916 --> 00:05:30,333 なんなんだこれ… 85 00:05:38,166 --> 00:05:40,291 カサミ・ダミダラ 86 00:06:07,625 --> 00:06:09,875 (日本語) やっぱり 警察呼んだほうが いいんじゃないの? 87 00:06:09,958 --> 00:06:13,791 いや ナギが言う通り 本棚から人と動物が出てきたなら 88 00:06:13,875 --> 00:06:15,625 本の世界からきたんだよ! 89 00:06:15,708 --> 00:06:17,500 まだそんなこと言ってるの? 90 00:06:18,916 --> 00:06:20,250 そうは言ったけど 91 00:06:23,875 --> 00:06:25,416 それ何? 92 00:06:26,916 --> 00:06:27,916 ふふっ 93 00:06:43,541 --> 00:06:45,958 豆 こっち 94 00:06:51,041 --> 00:06:52,875 ふんっ 95 00:06:57,791 --> 00:06:58,791 はあっ 96 00:06:59,500 --> 00:07:01,791 (ガフィンのいびき) 97 00:07:13,000 --> 00:07:14,666 えっ あれ? 98 00:07:15,291 --> 00:07:17,250 動物ってあれのこと? 99 00:07:41,791 --> 00:07:43,083 (豆・ナギ)うわ! 100 00:07:43,166 --> 00:07:44,375 (豆)イテッ 101 00:07:45,208 --> 00:07:47,041 (ソン)ごめんナギ (ナギ)ちょっと 102 00:07:47,125 --> 00:07:48,333 (ウーパナンタ語) なにしているんだ! 103 00:07:48,000 --> 00:07:49,291 (ソン)(日本語) おお ちょちょちょっ 104 00:07:49,375 --> 00:07:50,500 おっ ああ! 105 00:07:50,583 --> 00:07:53,291 本物だ やっぱり本から 出てきた人たちだよ! 106 00:07:53,375 --> 00:07:54,708 ええ? 107 00:07:57,500 --> 00:07:58,583 日本語 108 00:07:59,583 --> 00:08:00,708 わかりますか? 109 00:08:16,708 --> 00:08:17,791 俺はタイム 110 00:08:18,291 --> 00:08:19,500 あっちはガフィン 111 00:08:20,000 --> 00:08:21,875 俺たちはウーパナンタから来た 112 00:08:26,541 --> 00:08:27,750 アクタを知ってるのか? 113 00:08:29,291 --> 00:08:30,416 それ お母さんの絵 114 00:08:31,333 --> 00:08:34,333 えっ 漫画から出てきたってこと? 紙から? 115 00:08:34,416 --> 00:08:36,000 えっ どうやって? 116 00:08:36,083 --> 00:08:37,708 ジャイロの力で飛ばされてきたんだ 117 00:08:37,791 --> 00:08:39,458 ジャイロ? ラスボス? 118 00:08:39,541 --> 00:08:40,958 (タイム)ちょっと黙ってろ (ナギ)ちょっと黙ってて 119 00:08:41,041 --> 00:08:42,041 はい 120 00:08:46,958 --> 00:08:49,708 あなた お母さんのこと 知ってるの? 121 00:08:54,125 --> 00:08:56,458 “カサミ・ダミダラ〟って どういう意味? 122 00:08:57,333 --> 00:08:59,750 ウーパナンタの言葉で “世界を救う〟だ 123 00:09:01,333 --> 00:09:03,500 世界を救う? 124 00:09:04,416 --> 00:09:06,416 俺はアクタを探しにきたんだ! 125 00:09:07,333 --> 00:09:09,625 アクタがどこにいるのか 教えてくれ! 126 00:09:14,958 --> 00:09:17,458 (水が泡立つ音) 127 00:09:27,541 --> 00:09:30,666 (サイラ) そうか そういうことだったのか 128 00:09:33,041 --> 00:09:34,625 いよいよ僕が行く番か 129 00:09:35,125 --> 00:09:36,458 (ケイト)やめろ! 離せ! 130 00:09:36,541 --> 00:09:37,375 ん? 131 00:09:37,458 --> 00:09:40,833 (メルポンの声) なんだこいつら! くそっ どこに連れて行く気だ! 132 00:09:41,416 --> 00:09:43,125 まーた アクタ空団か 133 00:09:43,625 --> 00:09:45,583 困ったら来るのやめてくれよ 134 00:09:45,666 --> 00:09:47,333 (ケイト) おろせって言ってるだろ! わっ! 135 00:09:48,125 --> 00:09:50,083 なんなんだこいつら! 136 00:09:50,583 --> 00:09:52,208 見たことない生き物だ! 137 00:09:52,291 --> 00:09:53,666 (サイラ)こいつらはメルポン 138 00:09:54,708 --> 00:09:57,583 彼らの光は生物の動きを止める 139 00:09:58,166 --> 00:09:59,750 賢者サイラ! 140 00:10:00,916 --> 00:10:02,541 俺に知恵を貸せ! 141 00:10:03,208 --> 00:10:04,875 なんで命令口調なの? 142 00:10:05,500 --> 00:10:07,083 もう時間がない 143 00:10:07,166 --> 00:10:10,000 ウーパナンタは半数以上空に落ちた 144 00:10:11,916 --> 00:10:13,250 アクタも死んだ 145 00:10:14,083 --> 00:10:16,333 俺に何かできることはないか? 146 00:10:17,208 --> 00:10:18,833 君にできることはある 147 00:10:19,666 --> 00:10:21,958 僕をジャイロの元に連れて行ってくれ 148 00:10:23,583 --> 00:10:26,125 ジャイロを倒せるのか? 149 00:10:26,208 --> 00:10:27,541 倒す? 150 00:10:27,625 --> 00:10:29,125 そんなのは無意味だ 151 00:10:29,208 --> 00:10:30,333 では 一体? 152 00:10:30,416 --> 00:10:31,833 倒さなくていいんだよ 153 00:10:32,833 --> 00:10:35,666 扉を開けさえすれば… ね 154 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 はぁ? 155 00:10:38,125 --> 00:10:39,583 (メルポン)メルー! (ケイト)わ! 156 00:10:40,458 --> 00:10:42,833 メルポンはいい奴らだよ 157 00:10:42,916 --> 00:10:46,833 (メルポンの鳴き声) 158 00:10:43,416 --> 00:10:46,833 この辺境で生まれた ドラゴンとは別の可能性だ 159 00:10:47,416 --> 00:10:49,833 空を飛ぶことだけが重要じゃないよ 160 00:10:51,166 --> 00:10:52,500 メル? 161 00:10:52,583 --> 00:10:53,583 えっ 162 00:10:54,416 --> 00:10:55,708 かわいい! 163 00:10:56,875 --> 00:10:57,916 (サイラ)さあ 行こう 164 00:10:59,125 --> 00:11:00,375 ピュトンピュトへ 165 00:11:01,166 --> 00:11:02,458 あっ 166 00:11:10,791 --> 00:11:14,041 (ソン)ナギのお母さんが描いた ウーパナンタという世界 167 00:11:14,708 --> 00:11:16,583 その世界は滅びようとしている 168 00:11:17,458 --> 00:11:20,208 世界を救うのは英雄アクタ 169 00:11:20,291 --> 00:11:24,250 アクタを追いかけてきた 少年タイムとドラゴン ガフィン 170 00:11:25,333 --> 00:11:26,166 うん 171 00:11:26,250 --> 00:11:27,625 (ウーパナンタ語) オレはどこ? 172 00:11:28,125 --> 00:11:30,875 (ソン)(日本語)つまり冒険が 始まったんだ ねえ ナギ 173 00:11:32,583 --> 00:11:34,125 そう かな? 174 00:11:34,625 --> 00:11:36,250 どう見ても本物じゃん 175 00:11:36,333 --> 00:11:37,416 (ガフィンの鳴き声) (ソン)わ! 176 00:11:38,875 --> 00:11:39,916 (ウーパナンタ語)それで 177 00:11:40,416 --> 00:11:41,791 (日本語) アクタはどこにいるんだ? 178 00:11:42,666 --> 00:11:44,125 問題はそれだよね 179 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 探すの手伝うよ 180 00:11:47,708 --> 00:11:48,708 は? 181 00:11:50,208 --> 00:11:51,666 仲間になるってことか? 182 00:11:53,041 --> 00:11:55,125 この世界のことはよく知ってる 183 00:11:55,666 --> 00:11:56,541 ちょっと豆 184 00:11:56,625 --> 00:12:01,166 その代わり もし見つけたら 僕らをウーパナンタへ連れてって 185 00:12:04,208 --> 00:12:05,500 (タイム)わかった 186 00:12:05,583 --> 00:12:07,000 一緒にアクタを探そう 187 00:12:07,666 --> 00:12:08,708 見た目は? 188 00:12:09,208 --> 00:12:11,625 髪が赤い あと かっこいい 189 00:12:13,666 --> 00:12:15,750 (ソン)他にも特徴とかある? 190 00:12:15,833 --> 00:12:17,791 (タイム) 頬にドラゴンの爪痕があって 191 00:12:17,875 --> 00:12:19,583 頭に布を巻いている 192 00:12:19,666 --> 00:12:21,625 (ソン)タイムはアクタにとって 何だっけ? 193 00:12:22,458 --> 00:12:25,333 俺とアクタは最高の仲間だ ははっ! 194 00:12:33,666 --> 00:12:36,083 えっ もうこんな時間 195 00:12:38,875 --> 00:12:40,666 お父さん帰ってきちゃう 196 00:12:41,291 --> 00:12:43,583 (ソン) やべっ 母ちゃんに何も言ってない 197 00:12:43,666 --> 00:12:45,458 ネットランチャーも使っちゃったし 198 00:12:46,666 --> 00:12:49,041 で タイムはどうするの? 199 00:12:51,375 --> 00:12:52,791 豆の家連れてってよ 200 00:12:53,291 --> 00:12:57,291 えっ ムリムリ 兄ちゃん怖いし ここ泊まればいいじゃん 201 00:12:57,375 --> 00:12:59,166 え? ウチ? 202 00:12:59,666 --> 00:13:03,291 (ソン)だって お父さんこの部屋 入ってこないんでしょ? 203 00:13:08,208 --> 00:13:09,416 (ナギ)そうだけど 204 00:13:16,541 --> 00:13:19,416 (タイチ)今日はちょっと辛いかな? 205 00:13:19,500 --> 00:13:21,041 ん? 206 00:13:21,125 --> 00:13:22,125 大丈夫 207 00:13:26,833 --> 00:13:27,833 なんかあったか? 208 00:13:27,916 --> 00:13:29,416 (カタカタという音) 209 00:13:30,625 --> 00:13:31,625 ん? 210 00:13:31,708 --> 00:13:32,916 カレーおいしいね 211 00:13:33,416 --> 00:13:35,166 ああ そうか 212 00:13:36,083 --> 00:13:37,666 まだ おかわりあるぞ 213 00:13:37,750 --> 00:13:38,750 うん 214 00:13:38,833 --> 00:13:41,500 (タイムがせきこむ音) 215 00:13:38,833 --> 00:13:40,208 (ウーパナンタ語)辛い! 216 00:13:41,583 --> 00:13:42,458 (ガフィンの鳴き声) 217 00:13:42,541 --> 00:13:43,833 辛い! 218 00:13:43,916 --> 00:13:45,791 (ガフィンのほえる声) (タイム)ごほっ ごほっ 219 00:13:45,875 --> 00:13:48,333 (ガフィンがせきこむ音) (タイム)ははっ! ガフィン! 220 00:13:48,416 --> 00:13:49,833 (ガフィンの鳴き声) 221 00:13:49,916 --> 00:13:50,916 辛い! 222 00:13:52,250 --> 00:13:53,500 (タイム)ごほっ ごほっ 223 00:13:55,208 --> 00:13:56,833 (ラジオの声)(日本語)   続いてのニュースです 224 00:13:56,916 --> 00:13:59,583 今日未明           神奈川県横須賀市の海岸で—— 225 00:13:59,666 --> 00:14:01,833 身元不明の遺体が発見されました 226 00:14:02,708 --> 00:14:07,416 遺体は男性とみられ   年齢は50歳から60歳前後 227 00:14:03,416 --> 00:14:05,333 (三輪みわ)今日 店長見かけないわね 228 00:14:06,291 --> 00:14:07,416 (柴田しばた)辞めましたよ 229 00:14:07,500 --> 00:14:10,125 名前などの身分を示すものを 身につけておらず 230 00:14:09,000 --> 00:14:11,541 今日から僕が店長です 231 00:14:10,208 --> 00:14:12,750 警察は身元の特定を急いでいます 232 00:14:11,625 --> 00:14:12,750 えっ! 233 00:14:14,208 --> 00:14:18,000 ここオーナー店でしょ? ええ どういうこと? 遺体の頸部けいぶにはかなり強い力で 絞められたような痕があり 234 00:14:18,083 --> 00:14:19,916 あっ そうだ 235 00:14:18,083 --> 00:14:22,250 警察によりますと 男性は    何らかのトラブルに巻き込まれ 236 00:14:20,000 --> 00:14:21,666 三輪さんは—— 237 00:14:21,750 --> 00:14:23,333 今週いっぱいって ことになってます 238 00:14:22,333 --> 00:14:26,750 殺害された可能性が高いと判断し 捜査を進めています 239 00:14:23,416 --> 00:14:24,625 ええ? 240 00:14:24,708 --> 00:14:26,750 今週いっぱいって 241 00:14:27,625 --> 00:14:28,791 今日じゃん 242 00:14:27,625 --> 00:14:30,875 遺体は付近に釣りに来ていた 男性が発見し通報… 243 00:14:31,791 --> 00:14:33,458 お疲れ様でした 244 00:14:37,208 --> 00:14:39,458 何? マジありえないんだけど 245 00:14:48,875 --> 00:14:50,250 (コンビニ団A) (ウーパナンタ語)ここか 246 00:14:50,333 --> 00:14:51,375 (コンビニ団一同) (ウーパナンタ語)ああ 247 00:14:57,916 --> 00:15:00,416 (柴田)(ウーパナンタ語) さぁ はじめよう 248 00:15:11,750 --> 00:15:13,333 (日本語)ねえ 見てこれ 249 00:15:13,416 --> 00:15:14,500 (ソン)見つかった? 250 00:15:16,333 --> 00:15:18,083 えっ この辺て 251 00:15:18,166 --> 00:15:19,541 (ナギ)ツノマニア? 252 00:15:20,208 --> 00:15:21,750 (ソン)行ってみるしかないね 253 00:15:24,750 --> 00:15:25,833 見つかったのか? 254 00:15:25,916 --> 00:15:27,291 うーん 255 00:15:27,375 --> 00:15:28,625 (ウーパナンタ語) よし 行くぞ ガフィン! 256 00:15:28,708 --> 00:15:30,083 (日本語) その子はダメだよ 257 00:15:30,750 --> 00:15:31,833 (タイム)なんでだ? 258 00:15:32,541 --> 00:15:35,500 絶対騒ぎになるし ガフィンが捕まっちゃうかも 259 00:15:36,000 --> 00:15:38,708 ガフィンは俺の相棒だ 置いてはいけない 260 00:15:47,333 --> 00:15:49,000 (騒めく声) 261 00:16:12,458 --> 00:16:13,666 (タイム)ここか 豆? 262 00:16:14,166 --> 00:16:15,416 (ナギ)何ここ 263 00:16:16,333 --> 00:16:17,666 (タイム)登るのか? 264 00:16:17,750 --> 00:16:19,000 (ソン)すごいとこだね 265 00:16:20,041 --> 00:16:21,250 (ナギ)本当に行くの? 266 00:16:23,791 --> 00:16:24,791 (ソン)あっ 267 00:16:26,875 --> 00:16:28,500 (ドアベルの音) 268 00:16:33,375 --> 00:16:36,125 あの ツノマニアさんですか? 269 00:16:41,416 --> 00:16:42,875 (シャッターの開く音) (ソン・タイム)おっ 270 00:16:47,708 --> 00:16:48,708 (ツノマニア)ようこそ! 271 00:16:49,666 --> 00:16:51,375 さあ どうぞ 272 00:16:53,166 --> 00:16:54,958 (タイム)よし 行くぞ! (ナギ)ええ? 273 00:17:09,291 --> 00:17:10,916 なんかダンジョンみたいじゃない? 274 00:17:11,500 --> 00:17:13,000 (ナギ)ただのゴミだよ 275 00:17:28,458 --> 00:17:32,166 (ツノマニア)そのまま まっすぐ  ささっ 奥の部屋へ 276 00:17:34,583 --> 00:17:35,750 ちょっと待ってよ 277 00:17:36,708 --> 00:17:39,125 ねえ やっぱりこれおかしいよ 278 00:17:39,708 --> 00:17:40,708 戻ろう? 279 00:17:40,791 --> 00:17:43,291 (ソン) 戻ると崩れてくる罠わなだったりして 280 00:17:43,791 --> 00:17:44,791 でも… 281 00:17:46,583 --> 00:17:49,500 行こう アクタの場所を聞き出すんだ 282 00:17:52,041 --> 00:17:53,250 ねぇ 待ってよ 283 00:17:58,791 --> 00:18:00,000 アクタはどこだ? 284 00:18:01,500 --> 00:18:03,208 (重機が動き出す音) (ソン)うわ! 285 00:18:14,916 --> 00:18:17,000 えっ 閉じ込められたんだけど 286 00:18:17,083 --> 00:18:18,875 (ソン)えっ うそでしょ 287 00:18:18,000 --> 00:18:20,041 (ツノマニア)  おい どいつだ! 288 00:18:20,625 --> 00:18:22,666 アクタ様の友達って言ってる奴は! 289 00:18:25,125 --> 00:18:26,291 お前か? 290 00:18:26,375 --> 00:18:28,291 アクタ様を汚す奴は! 291 00:18:28,375 --> 00:18:29,750 何この人? 292 00:18:29,833 --> 00:18:32,458 アクタ様に友達なんていない! 293 00:18:32,541 --> 00:18:34,791 アクタ様は孤高の存在なんだ! 294 00:18:34,875 --> 00:18:37,000 アクタには仲間がたくさんいるぞ 295 00:18:37,083 --> 00:18:41,791 (ツノマニア)ふざけんな! アクタ様は神だぞ 神 296 00:18:41,875 --> 00:18:43,625 もうお前ら全員 監禁の刑だ! 297 00:18:43,708 --> 00:18:45,375 1ヶ月閉じ込めてやる! 298 00:18:45,458 --> 00:18:46,625 (ツノマニア)おい! 299 00:18:46,708 --> 00:18:49,000 えっ なんだそのゴミ箱? 300 00:18:49,083 --> 00:18:50,458 何が入ってる? 見せろ! 301 00:18:50,541 --> 00:18:51,541 あっ 302 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 ダメ ダメ ダメ ダメ 303 00:18:55,416 --> 00:18:57,208 (ツノマニア)      言うこと聞かない奴は 304 00:18:57,291 --> 00:18:58,875 腹ペコの刑だ! 305 00:18:58,958 --> 00:19:00,666 お前ら今日 ご飯なし! 306 00:19:07,458 --> 00:19:08,458 はあ 307 00:19:09,666 --> 00:19:10,958 アクタ様 308 00:19:13,833 --> 00:19:15,375 (祖母)カズタカ 309 00:19:16,500 --> 00:19:19,333 シュークリーム持ってきたよ 310 00:19:20,458 --> 00:19:21,791 おい 入んなよ! 311 00:19:26,083 --> 00:19:27,125 はあっ 312 00:19:29,125 --> 00:19:32,708 あっ 今日ヘッドセット届くからな 受け取っとけよ! 313 00:19:32,791 --> 00:19:33,916 (祖母)はいはい 314 00:19:48,083 --> 00:19:49,333 (ナギ)だまされたんだよ 315 00:19:51,083 --> 00:19:52,166 そうなのか? 316 00:19:52,875 --> 00:19:55,000 今度からもっと 人を疑ったほうがいいね 317 00:19:55,625 --> 00:19:56,875 人を疑って何になる? 318 00:19:56,958 --> 00:19:59,083 こういうことにならないために 319 00:19:59,666 --> 00:20:01,416 アクタは誰も疑わなかった 320 00:20:03,583 --> 00:20:05,333 俺がドラゴン乗りになれたのは—— 321 00:20:07,333 --> 00:20:08,750 アクタが信じてくれたからだ 322 00:20:10,291 --> 00:20:13,375 だから俺も アクタみたいに人を信じたい 323 00:20:15,458 --> 00:20:18,083 ここじゃ そんなの通じないって 324 00:20:18,666 --> 00:20:20,666 信じたって何も変わらないから 325 00:20:23,208 --> 00:20:24,875 それでも俺は信じるほうを選ぶ 326 00:20:28,666 --> 00:20:29,708 (タイム)(ウーパナンタ語) ガフィン! 327 00:20:35,125 --> 00:20:36,916 いけるか? 328 00:20:37,000 --> 00:20:38,083 (ガフィンの鳴き声) 329 00:20:39,416 --> 00:20:42,333 (衝撃音) 330 00:20:44,625 --> 00:20:45,625 (衝撃音) 331 00:20:50,958 --> 00:20:52,333 すごい! 332 00:20:52,958 --> 00:20:54,166 ガフィン! 333 00:20:55,666 --> 00:20:57,666 ガフィン 信じてたぞ! 334 00:21:03,500 --> 00:21:07,041 (ゲームをする音) 335 00:21:07,750 --> 00:21:08,958 (ツノマニア) (日本語)おら! 336 00:21:09,041 --> 00:21:12,583 くっそ アクタ様の力をなめんな! 337 00:21:12,666 --> 00:21:14,750 神パワー全開! 338 00:21:15,250 --> 00:21:16,500 ひれ伏せ! 339 00:21:17,375 --> 00:21:19,041 ああ? なんでだよ! 340 00:21:19,666 --> 00:21:23,958 おい! アクタ様の力! いくぞ… 341 00:21:35,500 --> 00:21:36,750 すみません 342 00:21:37,666 --> 00:21:38,958 許してください 343 00:21:39,541 --> 00:21:40,833 (ウーパナンタ語)それで 344 00:21:40,916 --> 00:21:42,458 (日本語) アクタはどこにいるんだ? 345 00:21:44,916 --> 00:21:47,041 その動画見ればわかります 346 00:21:52,750 --> 00:21:54,166 はい こんばんは 347 00:21:54,750 --> 00:21:55,833 ああっ! 348 00:21:55,916 --> 00:21:58,041 (カズタカ)はじめまして あのぅ 349 00:21:58,125 --> 00:22:01,750 (日本語)        私アクタさんの仲間に  なりたいんですけど 350 00:21:58,125 --> 00:21:58,875 (タイム) (ウーパナンタ語) アクタ! 351 00:21:59,875 --> 00:22:01,333 やっぱり生きてた 352 00:22:01,833 --> 00:22:03,791 どうすればいいですか? 353 00:22:03,208 --> 00:22:06,000 あ また君ね カズタカくん 354 00:22:06,083 --> 00:22:09,250 (カズタカ)ええ!  ちっ 違いますよ 355 00:22:08,416 --> 00:22:09,250 ここはどこだ? 356 00:22:09,333 --> 00:22:11,375 (アクタ)俺の耳は誤魔化せないよ 357 00:22:11,458 --> 00:22:14,333 (カズタカ)えっへっへっ   なんでわかるんすか! 358 00:22:14,416 --> 00:22:16,708 アクタ様やべえ! まじ神! 359 00:22:14,416 --> 00:22:16,041 猿島です 360 00:22:16,791 --> 00:22:19,250 俺アクタ様のためなら  ホントなんでもするんで 361 00:22:19,333 --> 00:22:22,208 絶対役に立つんで   仲間にしてくださいよ 362 00:22:32,333 --> 00:22:33,875 (ガフィンの寝息) 363 00:22:45,208 --> 00:22:47,500 (タイム)(ウーパナンタ語) 待っててね アクタ 364 00:22:58,166 --> 00:22:59,625 (子供のタイム)(日本語)   アクタ様! 365 00:23:00,125 --> 00:23:02,208 (はずむ息) 366 00:23:03,333 --> 00:23:04,750 アクタ様! 367 00:23:07,333 --> 00:23:08,333 見て 見て! 368 00:23:08,416 --> 00:23:10,250 タイム どうした? 369 00:23:10,750 --> 00:23:12,041 (タイム)ほら! (アクタ)あっ! 370 00:23:12,125 --> 00:23:13,375 ドラゴンか! 371 00:23:14,791 --> 00:23:16,000 (ガフィンの鳴き声) 372 00:23:17,458 --> 00:23:20,583 こいつは おもしろいな! 名前は? 373 00:23:20,666 --> 00:23:21,708 ガフィンだよ 374 00:23:22,291 --> 00:23:23,291 ガフィン 375 00:23:23,958 --> 00:23:25,125 いい音だ 376 00:23:26,916 --> 00:23:28,291 よく手なずけたな 377 00:23:28,791 --> 00:23:31,958 ガフィンがね 俺の声 聴いてくれたんだ 378 00:23:34,416 --> 00:23:36,541 (ガフィンのうめき声) 379 00:23:37,125 --> 00:23:38,166 大丈夫? 380 00:23:39,291 --> 00:23:40,291 見せてごらん 381 00:23:41,625 --> 00:23:44,083 (ガフィンの威嚇する声) 382 00:23:45,125 --> 00:23:46,125 (タイム)大丈夫 383 00:23:48,208 --> 00:23:49,208 大丈夫だよ 384 00:23:51,000 --> 00:23:53,083 俺はお前の味方だ 385 00:23:56,208 --> 00:23:57,541 へへへっ 386 00:23:58,625 --> 00:23:59,666 ふっ 387 00:24:03,208 --> 00:24:04,250 (アクタ)なあ タイム 388 00:24:05,333 --> 00:24:07,791 ドラゴンって言葉の意味 知ってるか? 389 00:24:08,291 --> 00:24:09,291 (タイム)え? 390 00:24:10,208 --> 00:24:12,333 いつか進化する者だっけ? 391 00:24:12,833 --> 00:24:13,833 (アクタ)そうだ 392 00:24:14,500 --> 00:24:17,875 いつか進化するって信じれば 希望が持てる 393 00:24:19,125 --> 00:24:23,000 希望があるから ドラゴン乗りは諦めない 394 00:24:24,208 --> 00:24:25,041 ああっ 395 00:24:27,916 --> 00:24:31,291 タイム お前は 良いドラゴン乗りになる 396 00:24:31,875 --> 00:24:33,000 え? 397 00:24:38,916 --> 00:24:39,666 (アクタ)行こう 398 00:24:40,000 --> 00:24:40,791 えっ! 399 00:24:42,875 --> 00:24:44,541 二人で世界を救おう 400 00:24:48,583 --> 00:24:50,583 わあっ! 401 00:24:51,166 --> 00:24:52,166 うん! 402 00:25:04,875 --> 00:25:08,166 いいか? いい子に ちゃんと待ってるんだぞ 403 00:25:10,750 --> 00:25:12,875 (ガフィンの鳴き声) 404 00:25:25,833 --> 00:25:27,250 ううっ 405 00:25:28,250 --> 00:25:29,500 そんなに怖いの? 406 00:25:29,583 --> 00:25:32,833 (タイム)当たり前だろ! 落ちたら毒で死ぬんだぞ 407 00:25:32,916 --> 00:25:36,708 ははっ おもしろい おもしろい ユニーク! 408 00:25:36,791 --> 00:25:37,708 はあ? 409 00:25:39,083 --> 00:25:40,666 (ソン)海に毒なんてないよ 410 00:25:50,500 --> 00:25:53,958 無人島だし 家なんてないよね 411 00:25:54,791 --> 00:25:58,041 (ソン)うーん とりあえず回ってみよう 412 00:25:58,125 --> 00:25:58,958 うん 413 00:26:06,458 --> 00:26:09,500 (ソン)タイム そこにいると 海に落ちて死んじゃうよ 414 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 (タイム)(ウーパナンタ語) おい! 415 00:26:11,291 --> 00:26:12,500 (ソン)(日本語)早く 早く 416 00:26:27,708 --> 00:26:29,625 (騒ぎ声) 417 00:26:33,208 --> 00:26:34,708 海で遊ぶなんて 418 00:26:37,083 --> 00:26:38,458 本当に毒はないのか? 419 00:26:39,083 --> 00:26:40,708 (ソン)だからないってば 420 00:26:41,416 --> 00:26:42,416 わっ 421 00:26:48,666 --> 00:26:49,958 (タイム)(ウーパナンタ語) なんだ? 422 00:26:58,291 --> 00:26:59,500 (日本語) あれはなんだ? 423 00:27:00,916 --> 00:27:02,916 (ナギ)密漁かな? 424 00:27:03,500 --> 00:27:06,000 (ソン)ここって 漁しちゃダメじゃなかった? 425 00:27:11,125 --> 00:27:12,125 え? 426 00:27:16,208 --> 00:27:17,125 (タイム)わっ 427 00:28:54,541 --> 00:28:56,125 (タイム)(ウーパナンタ語) ウーパナンタみたいだ 428 00:29:08,541 --> 00:29:10,333 (女性A)(日本語) おー 良く染まってる 429 00:29:10,416 --> 00:29:11,083 (女性B)ね! 430 00:29:26,125 --> 00:29:27,125 (タイム)(ウーパナンタ語) イグル! 431 00:29:28,291 --> 00:29:29,208 わあ! 432 00:29:43,958 --> 00:29:45,958 (女性C)(日本語)どう できてる? (アクタ)おっ 433 00:29:47,166 --> 00:29:49,250 うん 良い色だね 434 00:29:51,625 --> 00:29:52,625 よし 435 00:30:00,750 --> 00:30:01,833 (ウーパナンタ語)アクタ 436 00:30:04,166 --> 00:30:05,208 アクタ 437 00:30:12,166 --> 00:30:13,250 タイム? 438 00:30:16,875 --> 00:30:18,583 (ウーパナンタ語) 遅くなってごめん 439 00:30:18,666 --> 00:30:19,833 迎えにきたよ! 440 00:30:19,916 --> 00:30:22,166 (日本語) お前 ジャイロのとこに 行ったのか? 441 00:30:22,250 --> 00:30:24,208 (ウーパナンタ語) 絶対生きてるって信じてたから! 442 00:30:29,166 --> 00:30:30,583 (日本語)向こうで話そう 443 00:30:37,583 --> 00:30:38,583 (ウーパナンタ語)アクタ? 444 00:30:39,416 --> 00:30:41,041 絶対生きてるって信じてたから! 445 00:30:41,125 --> 00:30:42,666 早くウーパナンタに戻って 446 00:30:42,750 --> 00:30:44,500 世界を救おう 447 00:30:44,958 --> 00:30:46,208 (日本語)ムリだ 448 00:30:48,458 --> 00:30:49,375 (ウーパナンタ語)え? 449 00:30:50,791 --> 00:30:52,125 なんで? 450 00:30:52,208 --> 00:30:53,500 (日本語)なんでって 451 00:30:54,750 --> 00:30:55,833 ああ そうか 452 00:30:56,541 --> 00:30:58,500 お前は“聴く者〟じゃなかったか 453 00:31:00,541 --> 00:31:02,375 俺も何度も帰ろうとした 454 00:31:03,916 --> 00:31:05,250 でもムリだったんだ 455 00:31:06,208 --> 00:31:08,791 (ウーパナンタ語) 諦めたってこと? 456 00:31:10,791 --> 00:31:11,958 ふっ 457 00:31:12,583 --> 00:31:13,750 (日本語)ああ 458 00:31:16,500 --> 00:31:18,458 (タイム)(ウーパナンタ語) そんなの嫌だ 459 00:31:19,458 --> 00:31:20,875 一緒に帰ろう 460 00:31:21,666 --> 00:31:25,541 二人で探せば絶対戻れるから 461 00:31:26,125 --> 00:31:27,958 (日本語)お前も飲むか? 462 00:31:29,291 --> 00:31:30,333 (タイム)(ウーパナンタ語) なに それ? 463 00:31:31,375 --> 00:31:32,416 (日本語)酒だよ 464 00:31:34,333 --> 00:31:35,791 酒はいいぞ タイム 465 00:31:38,000 --> 00:31:39,375 何も聴こえなくなる 466 00:31:40,833 --> 00:31:43,583 (ウーパナンタ語) アクタはウーパナンタが どうなってもいいの? 467 00:31:44,166 --> 00:31:45,458 (日本語)俺は帰らない 468 00:31:46,208 --> 00:31:47,541 帰る理由もない 469 00:31:48,666 --> 00:31:50,041 (ウーパナンタ語) なんだよそれ… 470 00:31:50,708 --> 00:31:52,125 どうしちゃったんだよ アクタ? 471 00:31:52,208 --> 00:31:53,416 (日本語)どうもしてない 472 00:31:56,250 --> 00:31:57,583 (ウーパナンタ語) 普通に喋ってよ! 473 00:31:58,083 --> 00:31:59,125 アクタ 474 00:32:00,333 --> 00:32:01,625 はあ 475 00:32:08,333 --> 00:32:09,333 なんだよ 476 00:32:10,208 --> 00:32:12,291 俺ひとりで どうにかしろってこと? 477 00:32:15,375 --> 00:32:17,125 (日本語)タイムにはムリだよ 478 00:32:20,458 --> 00:32:21,583 (ウーパナンタ語)え? 479 00:32:23,125 --> 00:32:26,291 (アクタ)(日本語) 言わなかったけど お前はずっと足手まといだった 480 00:32:27,916 --> 00:32:29,958 ウーパナンタでも ここでも同じだ 481 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 お前は何にもできない役立たずだ 482 00:32:38,166 --> 00:32:39,083 (ウーパナンタ語) どうしたんだよ 483 00:32:39,583 --> 00:32:41,875 (日本語) 俺は本当のことがわかった 484 00:32:45,625 --> 00:32:47,458 俺が生きる場所はここだ 485 00:32:51,041 --> 00:32:52,208 ここでこそ 486 00:32:54,041 --> 00:32:55,916 俺は本当の俺になれる 487 00:33:01,708 --> 00:33:05,166 (ウーパナンタ語) 本当の… アクタ…? 488 00:33:06,541 --> 00:33:07,708 (アクタ)(日本語)そうだ 489 00:33:10,916 --> 00:33:12,666 新しい仲間もできた 490 00:33:14,833 --> 00:33:15,833 それに 491 00:33:17,583 --> 00:33:18,666 俺にとって 492 00:33:21,291 --> 00:33:24,333 本当に守りたいものを見つけた 493 00:33:27,333 --> 00:33:29,333 (うめき声) 494 00:33:34,208 --> 00:33:36,416 (遊仁権ユニコーンA)なんで拉致ったんだよ あのクソ弁護士! 495 00:33:36,500 --> 00:33:37,916 あいつ ばけもんかよ 496 00:33:38,666 --> 00:33:39,666 行くぞ 497 00:33:46,166 --> 00:33:47,458 (叫び声) 498 00:33:47,541 --> 00:33:48,541 (落ちる音) 499 00:34:01,666 --> 00:34:04,291 (虹咲にじさき緩菜かんな)どうして ここがわかったんですか? 500 00:34:05,833 --> 00:34:07,333 あなたの声が 501 00:34:09,166 --> 00:34:10,375 聴こえたんです 502 00:34:13,041 --> 00:34:16,833 でも 過剰防衛じゃ済みませんよ 503 00:34:19,416 --> 00:34:21,541 復讐ふくしゅうなら俺にすればいい 504 00:34:22,333 --> 00:34:24,833 でもあいつらはあなたを狙った それでもですか? 505 00:34:27,458 --> 00:34:30,416 それが この国のルールなんです 506 00:34:30,500 --> 00:34:32,708 人を守れるのは人だけです 507 00:34:35,250 --> 00:34:36,416 ルールじゃない 508 00:34:45,166 --> 00:34:46,333 俺はただ 509 00:34:52,458 --> 00:34:54,250 あなたを守りたかった 510 00:34:58,416 --> 00:35:02,333 (裁判長)主文 被告人を懲役二年に処する 511 00:35:03,125 --> 00:35:05,666 この判決が確定した日から5年間 512 00:35:06,166 --> 00:35:08,375 その刑の執行を猶予する 513 00:35:10,083 --> 00:35:12,000 以上で判決の宣告を終わります 514 00:35:15,666 --> 00:35:18,166 (傍聴人A)こんな危ねえ奴   檻おりの中に入れとけよ 515 00:35:18,250 --> 00:35:21,125 (傍聴人B)こういう奴のせいで   治安が悪くなる 516 00:35:21,208 --> 00:35:22,833 (傍聴人C)またクズを   野放しにするのかよ 517 00:35:23,958 --> 00:35:25,333 (山口やまぐち)アクタさん 518 00:35:28,666 --> 00:35:30,166 あなたは間違ってない 519 00:35:30,250 --> 00:35:31,875 (田宮たみや)            アクタさんが裁かれるなんて 520 00:35:31,958 --> 00:35:33,458 (若者A)みんなわかってない 521 00:35:33,541 --> 00:35:35,000 (若者B)こんなのおかしい! 522 00:35:35,666 --> 00:35:40,416 (少年)俺 アクタさんに会えて 変われたんだ 523 00:35:44,833 --> 00:35:45,833 (ウーパナンタ語)そうだ 524 00:35:47,708 --> 00:35:50,500 間違ってるのは俺じゃない 525 00:35:52,750 --> 00:35:54,416 この世界だ 526 00:35:57,541 --> 00:35:58,541 タイム 527 00:36:01,166 --> 00:36:03,458 (日本語) 俺はここに新しい国を作る 528 00:36:06,083 --> 00:36:07,958 誰もが幸せに暮らせる 529 00:36:09,583 --> 00:36:11,083 理想の楽園を