1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 "지난 이야기" 2 00:00:02,083 --> 00:00:04,208 고대의 코토와리? 3 00:00:04,791 --> 00:00:08,416 창조주를 죽이면 살 수 있어 4 00:00:09,291 --> 00:00:10,625 창조주 5 00:00:11,666 --> 00:00:13,666 드디어 찾았어 6 00:00:14,583 --> 00:00:15,583 아버지 7 00:00:16,083 --> 00:00:17,416 얼굴이 엉망이네요 8 00:00:18,416 --> 00:00:19,833 너 정말 최악이다 9 00:00:23,166 --> 00:00:24,958 난 여기에서 살기로 결심했어 10 00:00:26,041 --> 00:00:28,416 나는 여기에 새로운 나라를 세울 거야 11 00:00:29,375 --> 00:00:30,500 카타루스! 12 00:00:31,833 --> 00:00:34,458 나기를 해치는 사람은 내 적이야! 13 00:00:34,958 --> 00:00:36,208 제발 그만해요 14 00:00:36,291 --> 00:00:37,958 두 사람을 만나서 다행이야 15 00:00:39,291 --> 00:00:40,458 나는... 16 00:00:42,875 --> 00:00:44,833 두 세계를 모두 지킬 거야! 17 00:00:46,833 --> 00:00:49,125 여기에서 모든 걸 끝내겠어 18 00:00:50,458 --> 00:00:52,625 우파난타를 구할 거야 19 00:00:57,250 --> 00:00:58,958 나기! 20 00:01:04,500 --> 00:01:10,500 원더해치: 하늘을 나는 용의 섬 21 00:01:25,166 --> 00:01:26,166 나기! 22 00:01:29,541 --> 00:01:30,916 나기가 죽겠어 23 00:01:33,458 --> 00:01:36,250 내 말 들리니? 나기! 24 00:01:40,833 --> 00:01:42,000 나기 25 00:01:42,083 --> 00:01:43,375 정신 차려! 26 00:01:43,458 --> 00:01:44,708 눈 좀 떠 봐 27 00:01:45,458 --> 00:01:46,541 꽉 잡아, 송 28 00:01:46,625 --> 00:01:47,625 나기! 29 00:01:48,333 --> 00:01:49,666 나기 30 00:01:49,750 --> 00:01:50,958 아빠 말 들려? 31 00:01:51,916 --> 00:01:53,916 아버지가 잘못 생각했어요 32 00:01:55,291 --> 00:01:56,750 나기, 일어나 33 00:01:56,833 --> 00:01:58,916 하나가 아픈 시점과 34 00:01:59,000 --> 00:02:01,791 우파난타 붕괴 시점이 일치하긴 해요 35 00:02:02,291 --> 00:02:03,416 맞아 36 00:02:04,750 --> 00:02:07,208 하지만 하나는 창조주가 아니에요 37 00:02:07,708 --> 00:02:10,416 하나가 죽어도 달라지는 건 없어요 38 00:02:11,916 --> 00:02:13,166 근거가 있어? 39 00:02:19,833 --> 00:02:20,875 이거요 40 00:02:24,416 --> 00:02:25,541 나기 41 00:02:39,375 --> 00:02:40,500 또... 42 00:02:43,875 --> 00:02:45,708 이번에도 막지 못했어 43 00:02:49,416 --> 00:02:50,708 맨날 이래 44 00:02:56,125 --> 00:02:58,125 세상을 구하고 싶을 뿐인데 45 00:03:03,791 --> 00:03:06,791 왜 이런 끔찍한 일만 생기는 거야? 46 00:03:17,791 --> 00:03:19,250 대체 이유가 뭐예요? 47 00:03:22,750 --> 00:03:24,666 무슨 의미가 있어요? 48 00:04:15,208 --> 00:04:17,458 뭐야? 뭐 하는 거야? 49 00:04:22,958 --> 00:04:24,541 세계가... 50 00:04:26,291 --> 00:04:30,208 우리 소명도 이제 곧 완수되겠군 51 00:05:02,083 --> 00:05:03,375 저건... 52 00:05:04,750 --> 00:05:06,000 대체 53 00:05:16,541 --> 00:05:18,375 [우파난타어] 왜 그래? 54 00:05:38,541 --> 00:05:39,541 말도 안 돼 55 00:05:42,000 --> 00:05:43,541 정말이야? 56 00:05:45,458 --> 00:05:46,875 가핀 57 00:06:11,625 --> 00:06:12,833 저 힘은... 58 00:06:40,958 --> 00:06:42,083 뭐야? 59 00:06:58,666 --> 00:06:59,708 나기! 60 00:07:01,166 --> 00:07:02,291 나기 61 00:07:04,791 --> 00:07:05,791 타이무 62 00:07:06,583 --> 00:07:07,583 내가... 63 00:07:09,250 --> 00:07:10,416 이제 괜찮아 64 00:07:11,958 --> 00:07:13,083 그게... 65 00:07:14,833 --> 00:07:16,250 가핀이 그랬어 66 00:07:18,541 --> 00:07:20,125 가핀 목소리를 들었어? 67 00:07:22,000 --> 00:07:24,208 네, 그런데 가핀이... 68 00:07:34,833 --> 00:07:36,416 이제 가야 한대요 69 00:07:46,791 --> 00:07:47,791 뭐지? 70 00:07:50,166 --> 00:07:52,416 여보 71 00:07:52,916 --> 00:07:53,958 엄마? 72 00:07:59,666 --> 00:08:02,000 - 엄마! - 여보! 73 00:08:08,708 --> 00:08:09,875 타이치? 74 00:08:10,916 --> 00:08:13,291 맞아, 나야 75 00:08:35,125 --> 00:08:36,375 설마... 76 00:08:38,791 --> 00:08:39,875 나기니? 77 00:08:55,000 --> 00:08:56,458 어떻게 된 거야? 78 00:09:07,458 --> 00:09:08,625 저건... 79 00:09:20,333 --> 00:09:21,541 해치가... 80 00:09:23,416 --> 00:09:25,416 열리고 있어 81 00:09:46,541 --> 00:09:47,541 가핀 82 00:09:48,958 --> 00:09:50,041 가지 마! 83 00:09:50,958 --> 00:09:52,000 가핀! 84 00:10:02,541 --> 00:10:03,625 뭐야? 85 00:10:06,083 --> 00:10:07,333 깨어났다고? 86 00:10:32,583 --> 00:10:34,625 코토와리는 87 00:10:36,125 --> 00:10:39,458 퓨톤퓨토의 생존 의지가 담긴 정수야 88 00:10:40,625 --> 00:10:44,458 우리는 그 일부였을 뿐이다 89 00:10:45,083 --> 00:10:47,166 '언젠가 진화를 마칠 생물' 90 00:10:47,250 --> 00:10:50,333 우리 조상들은 그렇게 불렀다 91 00:10:50,833 --> 00:10:54,833 지금 이 순간을 말했던 게 분명해 92 00:11:00,250 --> 00:11:02,875 살아 있는 거였어? 93 00:11:04,208 --> 00:11:07,750 그렇다, 세계는 살아 있는 존재야 94 00:11:08,291 --> 00:11:11,458 세계가 세계를 잡아먹는다 95 00:11:26,375 --> 00:11:29,541 가핀은 퓨톤퓨토를 이 세계로 연결할 거예요 96 00:11:30,041 --> 00:11:32,333 해치를 열기 위해 태어난 녀석이죠 97 00:11:33,750 --> 00:11:36,541 반대편에도 그런 드래곤이 있어요 98 00:11:39,916 --> 00:11:40,958 본즈인가? 99 00:11:55,416 --> 00:11:56,500 뭐야? 100 00:12:01,125 --> 00:12:02,125 저게... 101 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 뭔가 온다! 102 00:12:08,583 --> 00:12:11,750 저게 퓨톤퓨토? 103 00:12:12,750 --> 00:12:15,833 - 저게 뭐야? - 세계가 세계를 잡아먹는다 104 00:12:16,583 --> 00:12:19,041 [우파난타어] 퓨톤퓨토가 깨어났어 105 00:12:19,125 --> 00:12:20,541 스페이스! 106 00:12:23,125 --> 00:12:27,750 이것도 창조주 이야기의 일부야? 107 00:12:28,541 --> 00:12:31,208 이대로 당할 순 없다 108 00:12:34,541 --> 00:12:35,958 제가 보증해요 109 00:12:36,458 --> 00:12:38,208 하나는 창조주가 아니에요 110 00:12:39,041 --> 00:12:40,541 마우루가 틀렸어요 111 00:12:43,541 --> 00:12:46,833 [우파난타어] 카사미 다미다라! 112 00:12:50,458 --> 00:12:51,500 이건... 113 00:12:52,916 --> 00:12:54,208 일기잖아 114 00:12:56,208 --> 00:12:58,333 "거대한 토네이도 이단의 지혜" 115 00:12:58,416 --> 00:12:59,791 하나는 압도당했던 거예요 116 00:13:00,500 --> 00:13:03,416 이야기가 머릿속으로 밀려 들어와 버린 거죠 117 00:13:07,000 --> 00:13:11,375 고대의 코토와리를 만졌을 때 아버지도 경험했잖아요 118 00:13:18,000 --> 00:13:22,125 나와 스페이스는 고대의 코토와리를 만졌다 119 00:13:22,625 --> 00:13:26,166 오래전 과거부터 먼 미래까지 모든 역사를 들었지 120 00:13:26,666 --> 00:13:31,458 우리에게 퓨톤퓨토는 우파난타의 신이지만 121 00:13:31,541 --> 00:13:35,458 어쩌면 침략자일지도 모른다 122 00:13:36,500 --> 00:13:38,000 침략자 123 00:13:40,750 --> 00:13:42,375 오래전 124 00:13:43,375 --> 00:13:48,166 퓨톤퓨토라는 거대의 땅에서 생명이 사그라들기 시작했고 125 00:13:48,916 --> 00:13:51,583 자신의 안위를 지키기 위해 126 00:13:51,666 --> 00:13:56,416 퓨톤퓨토는 모습을 바꾸고 이동을 시작했다 127 00:13:59,666 --> 00:14:03,458 내 추측이지만 지금처럼 세계에 해치를 열고 128 00:14:03,541 --> 00:14:06,291 우파난타라는 별을 침략해 기생한 거지 129 00:14:08,416 --> 00:14:11,583 우파난타의 생태계를 바꿨다는 뜻이야? 130 00:14:12,666 --> 00:14:16,958 우리 라샤스족은 생존한 토착종이었을 거다 131 00:14:17,583 --> 00:14:21,916 퓨톤퓨토는 원래 거대한 행성이었다 132 00:14:22,500 --> 00:14:24,041 내 추측에 불과하지만 133 00:14:24,125 --> 00:14:27,916 퓨톤퓨토에 살던 이들이 살아남기 위해 134 00:14:28,416 --> 00:14:30,666 코토와리를 계속 쓰다 보니 135 00:14:30,750 --> 00:14:34,916 지금처럼 퓨톤퓨토가 작아지게 되었을 것이다 136 00:14:36,000 --> 00:14:40,375 그러면 퓨톤퓨토가 수천 년간 동면한 이유는 뭐야? 137 00:14:40,458 --> 00:14:42,458 몸집까지 줄여가면서 말이야 138 00:14:43,125 --> 00:14:45,083 우파난타 하나로는 139 00:14:45,166 --> 00:14:49,041 양분이 부족해 진화를 마칠 수 없었던 거지 140 00:14:50,208 --> 00:14:54,125 그래서 진화를 멈추고 동면을 시작한 것이다 141 00:14:54,208 --> 00:14:57,166 그리고 계속 찾은 거야 142 00:14:58,125 --> 00:14:59,583 다음 행성을 말이야 143 00:15:01,208 --> 00:15:02,416 그게 144 00:15:03,541 --> 00:15:04,958 저 위에 있다고? 145 00:15:07,458 --> 00:15:09,583 상상력이다 146 00:15:09,666 --> 00:15:13,333 이 엄청난 이야기를 받아들일 수 있는 147 00:15:13,416 --> 00:15:17,125 누군가를 찾아낸 거야 148 00:15:17,625 --> 00:15:22,333 스페이스는 마우루를 잃고 슬픔에 눈이 멀어 149 00:15:22,416 --> 00:15:26,250 그 사람이 창조주라고 믿어 버렸지 150 00:15:27,083 --> 00:15:29,250 나는 틀리지 않았어 151 00:15:30,375 --> 00:15:33,916 우파난타 사람들을 구하려면 창조주를 죽여야 해! 152 00:15:34,000 --> 00:15:35,208 미안해요 153 00:15:36,208 --> 00:15:38,833 내가 죽어도 당신 세계는 달라지지 않아요 154 00:15:41,333 --> 00:15:42,625 나는 그저 155 00:15:43,333 --> 00:15:48,125 다음 행성을 찾기 위해 퓨톤퓨토가 선택한 사람이에요 156 00:15:50,833 --> 00:15:51,875 아버지 157 00:15:53,583 --> 00:15:54,958 제대로 들어 보세요 158 00:16:32,458 --> 00:16:33,625 뭐지? 159 00:16:35,208 --> 00:16:36,208 저게 뭐야? 160 00:16:36,916 --> 00:16:38,750 - 물고기? - 물고기? 161 00:16:41,541 --> 00:16:43,416 퓨톤퓨토가 와서 그래 162 00:16:45,291 --> 00:16:46,291 엄마? 163 00:16:47,166 --> 00:16:48,458 날 부르고 있어 164 00:16:50,208 --> 00:16:51,375 가야 해 165 00:16:52,791 --> 00:16:55,250 여보, 위험해! 166 00:16:55,333 --> 00:16:56,458 엄마! 167 00:16:56,541 --> 00:16:57,958 - 여보! - 기다려 168 00:17:03,541 --> 00:17:06,958 [우파난타어] 우파난타는 희망이 없는 거야? 169 00:17:09,250 --> 00:17:11,791 목표는 달라질 것 없잖아 170 00:17:12,583 --> 00:17:16,583 사람들을 멸망에서 구할 거다 171 00:17:18,958 --> 00:17:21,666 우파난타인들을 이곳으로 데려오자 172 00:17:21,750 --> 00:17:23,791 퓨톤퓨토로 간다! 173 00:17:23,875 --> 00:17:27,291 이성과 도덕을 상실한 이 세계 인간들을 제거하고 174 00:17:27,375 --> 00:17:30,250 새로운 우파난타를 건설하자! 175 00:17:30,333 --> 00:17:31,500 [우파난타어] 스페이스! 176 00:17:32,541 --> 00:17:33,791 현실을 직시할 때야 177 00:17:34,375 --> 00:17:36,166 이게 퓨톤퓨토의 뜻이라면 178 00:17:36,250 --> 00:17:38,166 우파난타 사람들은 오지 않아 179 00:17:38,666 --> 00:17:41,625 이게 우리 운명이야 180 00:17:54,458 --> 00:17:55,791 빛을 따라가자고 181 00:17:58,583 --> 00:17:59,583 아버지 182 00:18:00,416 --> 00:18:03,458 동족을 만나러 가는 게 틀렸어? 183 00:18:05,875 --> 00:18:08,125 우파난타에서 고통받는 이들을 184 00:18:09,208 --> 00:18:10,916 구하려는 거야 185 00:18:46,625 --> 00:18:49,166 위험하니까 얼른 이쪽으로 와! 186 00:18:57,833 --> 00:19:00,375 - 말도 안 되는 일이야 - 저게 뭐야? 187 00:19:00,458 --> 00:19:02,000 - 이제 어떡해? - 괜찮아? 188 00:19:02,083 --> 00:19:04,625 다들 진정해요 아쿠타가 있잖아요 189 00:19:04,708 --> 00:19:07,666 저건 퓨톤퓨토 190 00:19:13,750 --> 00:19:14,833 설마... 191 00:19:23,625 --> 00:19:24,750 가야 해 192 00:19:26,750 --> 00:19:27,875 엄마 193 00:19:31,666 --> 00:19:32,666 뭐지? 194 00:19:33,416 --> 00:19:34,416 안 돼! 195 00:19:35,041 --> 00:19:36,208 엄마 196 00:19:36,291 --> 00:19:37,541 여보! 197 00:19:38,708 --> 00:19:39,708 응? 198 00:19:41,458 --> 00:19:43,291 나기! 199 00:19:44,250 --> 00:19:45,375 여보! 200 00:19:45,458 --> 00:19:47,375 - 하나! - 나기! 201 00:19:48,541 --> 00:19:49,541 어떡해 202 00:19:50,958 --> 00:19:52,208 타이무! 203 00:20:19,250 --> 00:20:20,416 타이무! 204 00:20:24,000 --> 00:20:25,083 아쿠타! 205 00:20:28,333 --> 00:20:29,625 가핀이 그랬어 206 00:20:30,208 --> 00:20:32,625 퓨톤퓨토가 이 세계를 무너뜨릴 거래 207 00:20:32,708 --> 00:20:34,416 내가 막으러 갈 거야 208 00:20:43,458 --> 00:20:44,500 갔다 올게 209 00:20:45,791 --> 00:20:46,916 괜찮겠어? 210 00:20:52,375 --> 00:20:53,416 알겠어 211 00:20:59,500 --> 00:21:01,500 - 아쿠타 - 오해하지 마 212 00:21:02,083 --> 00:21:03,958 나는 사루시마를 지키려는 거야 213 00:21:05,041 --> 00:21:07,083 이 세계를 구하려는 게 아니야 214 00:21:08,791 --> 00:21:10,083 그렇구나 215 00:21:15,333 --> 00:21:16,583 이제 알겠어 216 00:21:20,083 --> 00:21:23,208 이 섬이 아쿠타에게 전부구나 217 00:21:24,916 --> 00:21:27,333 이 세계에서 정말 힘들었던 거야 218 00:21:28,208 --> 00:21:29,250 혹시 219 00:21:30,666 --> 00:21:32,166 이제 들리는 거야? 220 00:21:35,375 --> 00:21:37,666 응, 들려 221 00:21:38,666 --> 00:21:39,833 크고 분명하게 222 00:21:41,750 --> 00:21:43,041 타이무! 223 00:21:45,375 --> 00:21:47,833 나기랑 어머니를 꼭 데려올게요 224 00:21:49,083 --> 00:21:51,625 타이라, 부탁한다 225 00:21:55,291 --> 00:21:58,708 돌아오면 또 같이 만두 먹자 226 00:22:04,750 --> 00:22:05,875 이거 227 00:22:09,041 --> 00:22:10,833 너한테 중요한 거잖아 228 00:22:16,250 --> 00:22:18,083 고마워, 마메 229 00:22:25,291 --> 00:22:26,291 받아 230 00:22:27,041 --> 00:22:28,416 만약에 대비해야지 231 00:22:29,583 --> 00:22:31,083 괜찮아? 232 00:22:31,166 --> 00:22:32,166 응 233 00:22:36,083 --> 00:22:37,416 모두를 부탁해 234 00:22:38,625 --> 00:22:39,833 알겠어 235 00:22:40,500 --> 00:22:41,625 갔다 올게 236 00:23:14,666 --> 00:23:16,333 가자, 아쿠타 237 00:23:17,041 --> 00:23:18,750 다음엔 구해 주지 않을 거야 238 00:23:45,333 --> 00:23:47,958 여기가 퓨톤퓨토? 239 00:23:48,041 --> 00:23:50,875 지구의 에너지를 흡수해 진화하려 하고 있어 240 00:23:57,833 --> 00:23:58,958 서두르자 241 00:23:59,791 --> 00:24:01,458 고대의 코토와리를 찾아야 해 242 00:24:20,666 --> 00:24:21,791 스페이스! 243 00:24:23,458 --> 00:24:26,333 퓨톤퓨토를 방해하지 마라 244 00:24:30,333 --> 00:24:31,541 비켜요, 스페이스 245 00:24:32,041 --> 00:24:35,083 스페이스 님! 이대로 있으면 모두가 죽을 거예요 246 00:24:35,166 --> 00:24:36,416 우리 사람을 구하고 247 00:24:37,041 --> 00:24:39,291 새로운 우파난타를 세울 거야 248 00:24:39,375 --> 00:24:41,041 그 길이 전부다! 249 00:26:40,791 --> 00:26:42,916 네가 한 일이라곤 250 00:26:44,375 --> 00:26:47,958 겁쟁이들끼리 모여 서로 위로한 것뿐이야 251 00:26:50,375 --> 00:26:52,291 안쓰럽구나, 아쿠타! 252 00:27:04,041 --> 00:27:05,083 타이무 253 00:27:06,750 --> 00:27:07,875 너... 254 00:27:16,458 --> 00:27:18,833 그만해, 아쿠타 255 00:27:21,708 --> 00:27:23,416 가핀의 힘인가? 256 00:27:31,750 --> 00:27:36,833 나에게는 어떤 공격을 받아도 무효화하는 힘이 있다 257 00:27:36,916 --> 00:27:42,333 하지만 이 힘으로는 세상을 바꿀 수 없어 258 00:27:42,958 --> 00:27:45,375 이기게 해주는 힘이 아니라 259 00:27:45,458 --> 00:27:48,041 지지 않게 하는 힘이라고? 260 00:27:48,708 --> 00:27:53,666 이 힘으로는 새로운 미래를 일굴 수 없다 261 00:28:08,791 --> 00:28:10,083 [우파난타어] 그만해요! 262 00:28:16,958 --> 00:28:20,083 스페이스를 없애지 않으면 퓨톤퓨토를 막을 수 없어 263 00:28:20,583 --> 00:28:21,708 나도 알아 264 00:28:22,250 --> 00:28:23,583 그러면 비켜 265 00:28:29,166 --> 00:28:30,541 나도 안다고! 266 00:28:39,833 --> 00:28:41,083 하지만 그러면 267 00:28:42,125 --> 00:28:44,500 주변 사람만 슬퍼져 268 00:28:45,791 --> 00:28:46,791 타이무 269 00:28:50,083 --> 00:28:51,833 그러니까 이제 그만해! 270 00:28:52,875 --> 00:28:55,291 누군가 아파하는 모습을 더는 못 보겠어 271 00:28:55,375 --> 00:28:58,125 그런 어린애 같은 논리로는 아무것도 해결할 수 없어 272 00:28:58,625 --> 00:28:59,916 알겠어! 273 00:29:00,000 --> 00:29:01,333 알겠다고! 274 00:29:02,333 --> 00:29:05,375 하지만 다른 방법이 있을 거야 275 00:29:07,000 --> 00:29:08,791 힘으로 해결하면 276 00:29:09,333 --> 00:29:11,083 같은 문제가 반복될 거라고! 277 00:29:11,666 --> 00:29:13,333 그래서 어쩌자고? 278 00:29:17,166 --> 00:29:18,208 몰라요 279 00:29:19,875 --> 00:29:21,583 그러면 입 다물고 있어! 280 00:29:33,708 --> 00:29:36,000 드래곤의 힘이 돌아왔어 281 00:29:38,333 --> 00:29:39,791 어떻게 된 거지? 282 00:29:41,250 --> 00:29:42,250 잠깐만 283 00:29:43,958 --> 00:29:45,166 그렇다면... 284 00:29:49,458 --> 00:29:50,541 마찬가지네요 285 00:29:52,250 --> 00:29:53,333 스페이스 286 00:30:06,416 --> 00:30:07,458 [우파난타어] 카타루스! 287 00:30:08,625 --> 00:30:09,625 이구루! 288 00:30:12,500 --> 00:30:13,791 그렇구나 289 00:30:16,041 --> 00:30:17,875 날 찾아온 거야? 290 00:30:19,000 --> 00:30:20,333 뭔가 이상해 291 00:30:23,208 --> 00:30:24,541 드래곤이... 292 00:30:58,958 --> 00:31:00,083 여기는 어디지? 293 00:31:12,875 --> 00:31:14,875 "아쿠타는 생명" 294 00:32:32,666 --> 00:32:34,666 자막: 백희선