1 00:00:01,000 --> 00:00:04,708 (タイム) やっぱ俺たち最高のコンビだよね! 2 00:00:04,791 --> 00:00:06,791 (渡わたりナギ)どうせ 現実見て  失望するだけでしょ 3 00:00:06,875 --> 00:00:08,250 (フィテ)夢を見るのはもうやめろ 4 00:00:08,333 --> 00:00:11,125 (ケイト) 信じてるなら なんで手を出した? 5 00:00:11,208 --> 00:00:13,166 アクタは死なないよ! 6 00:00:15,833 --> 00:00:17,416 (泡が割れる音) (ナギ)うわっ 7 00:00:17,500 --> 00:00:18,958 (ウーパナンタ語) オレの名はタイム 8 00:00:19,041 --> 00:00:20,000 (日本語)え? 9 00:00:20,083 --> 00:00:21,958 俺はアクタを探しにきたんだ! 10 00:00:22,041 --> 00:00:23,208 最高の仲間だ 11 00:00:23,291 --> 00:00:24,708 人を疑って何になる? 12 00:00:24,791 --> 00:00:26,541 信じたって何も変わらないから 13 00:00:27,750 --> 00:00:29,708 (アクタ) お前は何もできない役立たずだ 14 00:00:30,625 --> 00:00:31,625 (ウーパナンタ語)まて! 15 00:00:33,333 --> 00:00:36,541 (日本語) もう ナギの悲しむ姿を見たくない! 16 00:00:37,125 --> 00:00:38,666 この世界の空は狭い 17 00:00:40,125 --> 00:00:41,958 ウーパナンタの空はもっと広い 18 00:00:43,791 --> 00:00:45,208 (渡わたりハナ)想像力は… 19 00:00:46,083 --> 00:00:48,333 (無音のセリフ) 20 00:00:52,208 --> 00:00:54,416 行こうよ みんなで 21 00:00:59,583 --> 00:01:01,375 (ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ! 22 00:01:11,666 --> 00:01:13,333 (カタルスの鳴き声) 23 00:01:16,166 --> 00:01:17,958 (スペース)(日本語) よく戻ったカタルス! 24 00:01:19,041 --> 00:01:21,833 民を救う使命 共に果たすぞ 25 00:01:21,916 --> 00:01:23,083 (カタルスのうなり声) 26 00:01:23,166 --> 00:01:24,333 (サイラ)待って 父さん 27 00:01:26,083 --> 00:01:27,250 もうやめよう 28 00:01:27,916 --> 00:01:30,541 父さんが民のすべてを 背負わなくたっていい 29 00:01:31,541 --> 00:01:33,541 もう傷つけあわなくていいんだ 30 00:01:34,583 --> 00:01:35,583 来い 31 00:01:36,666 --> 00:01:37,875 カタルス! 32 00:01:52,041 --> 00:01:53,041 父さん! 33 00:02:01,458 --> 00:02:03,833 (イグルの鳴き声) 34 00:02:15,166 --> 00:02:16,375 (アクタ)うっ 35 00:02:25,166 --> 00:02:26,166 イグル! 36 00:02:26,708 --> 00:02:29,416 (サイラ)あっ ううっ (スペース)はあっ はあっ 37 00:02:29,500 --> 00:02:30,583 なぜだ? 38 00:02:31,416 --> 00:02:34,041 カタルスは ピュトンピュトに操られている 39 00:02:34,125 --> 00:02:35,625 父さんの声は届かない 40 00:02:35,708 --> 00:02:36,750 黙れ 41 00:02:37,625 --> 00:02:38,833 (ウーパナンタ語)カタルス! 42 00:02:39,500 --> 00:02:42,041 私だ スペースだ! 43 00:02:43,208 --> 00:02:45,333 (日本語)父さん 逃げよう 44 00:02:45,416 --> 00:02:47,375 俺の声を聴け カタルス! 45 00:02:47,958 --> 00:02:48,958 えっ? 46 00:02:51,125 --> 00:02:54,833 ウーパナンタの民を救い 新しい世界を作るんだ 47 00:03:04,458 --> 00:03:06,125 (ウーパナンタ語)カタルス! 48 00:03:06,208 --> 00:03:08,291 僕の声を聴くんだ! 49 00:03:10,791 --> 00:03:11,791 (日本語)サイラ 50 00:03:12,500 --> 00:03:15,500 思い出せ 父さんの声を 51 00:03:16,875 --> 00:03:19,000 父さんにはもうお前しかいない! 52 00:03:19,083 --> 00:03:21,416 (カタルスのうなり声) 53 00:03:54,458 --> 00:03:57,041 (カタルスの咆哮ほうこう) 54 00:03:59,333 --> 00:04:01,833 あっ はあっ はあっ 55 00:04:06,125 --> 00:04:07,375 (ウーパナンタ語)父さん… 56 00:04:15,791 --> 00:04:16,875 (アクタ)うっ 57 00:04:17,041 --> 00:04:18,041 イグル! 58 00:04:19,083 --> 00:04:20,208 ううっ 59 00:04:20,291 --> 00:04:22,666 俺だ アクタだ 60 00:04:23,750 --> 00:04:26,500 うっ うっ 61 00:04:26,583 --> 00:04:27,791 そうだ 62 00:04:28,583 --> 00:04:29,833 聴け 63 00:04:30,416 --> 00:04:32,041 思い出せ 64 00:04:36,041 --> 00:04:37,583 (金属音) 65 00:04:48,083 --> 00:04:48,958 ううっ 66 00:04:53,666 --> 00:04:56,458 (日本語) 置いてけぼりにして悪かった 67 00:04:57,458 --> 00:04:58,666 ぐっ 68 00:04:58,750 --> 00:05:01,416 (イグルのうなり声) 69 00:05:06,750 --> 00:05:07,583 はっ 70 00:05:09,166 --> 00:05:11,041 (ウーパナンタ語)サイラ様… 71 00:05:13,708 --> 00:05:14,916 (日本語)まだだ 72 00:05:18,291 --> 00:05:19,833 まだ終わらん 73 00:05:22,791 --> 00:05:24,041 民を 74 00:05:25,125 --> 00:05:27,416 ふう ふっ ふう 75 00:05:29,625 --> 00:05:30,666 父さん 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 (スペース)私が 77 00:05:36,208 --> 00:05:38,541 民を救わねば 78 00:05:57,083 --> 00:05:58,125 ああっ 79 00:06:02,458 --> 00:06:03,500 父さん 80 00:06:19,500 --> 00:06:20,583 もういいよ 81 00:06:23,583 --> 00:06:24,958 もう終わったんだ 82 00:06:31,833 --> 00:06:33,291 終わったのか? 83 00:06:38,125 --> 00:06:39,625 もう終わったんだよ 84 00:06:43,875 --> 00:06:44,875 ああ 85 00:06:47,541 --> 00:06:48,833 そうか 86 00:06:51,541 --> 00:06:53,041 私は 87 00:06:55,791 --> 00:06:58,333 何もできなかったのか 88 00:07:05,708 --> 00:07:06,916 そうじゃない 89 00:07:10,375 --> 00:07:12,333 何もできなかったのは僕だ 90 00:07:16,041 --> 00:07:17,750 マウルを見殺しにして 91 00:07:21,500 --> 00:07:23,791 父さんまで一人で苦しませて 92 00:07:29,583 --> 00:07:31,833 お前のせいじゃない 93 00:07:38,916 --> 00:07:39,916 ごめんね 94 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 父さん 95 00:07:44,750 --> 00:07:46,375 ううっ 96 00:07:47,958 --> 00:07:48,958 サイラ 97 00:07:59,041 --> 00:08:00,791 すまなかった 98 00:08:11,458 --> 00:08:12,500 ああっ 99 00:08:13,083 --> 00:08:16,291 (泣き声) 100 00:08:47,708 --> 00:08:50,666 (ドラゴンのうなり声) 101 00:08:58,583 --> 00:09:00,500 (ドラゴンのうなり声) 102 00:09:04,875 --> 00:09:06,666 (住人A) おい! こっち来るぞ! 103 00:09:06,750 --> 00:09:08,583 (ソン)やばい! (タイチ)逃げろ! 104 00:09:13,125 --> 00:09:14,916 (山口やまぐち)うわっ 105 00:09:21,625 --> 00:09:24,166 (住人B) おい! また来るぞ やばい! 106 00:09:24,750 --> 00:09:25,750 (住人C)わあっ! 107 00:09:31,000 --> 00:09:32,333 (ソン)危ない! 108 00:09:32,833 --> 00:09:36,375 (角笛の音) 109 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 (爆発音) 110 00:09:39,500 --> 00:09:41,541 はあっ はあっ 111 00:09:56,125 --> 00:09:57,708 (虹咲にじさき緩菜かんな)これ あなたが? 112 00:10:00,125 --> 00:10:01,125 うっ 113 00:10:02,750 --> 00:10:05,208 (住人A) 虹咲さん 大丈夫ですか? 114 00:10:04,416 --> 00:10:05,666 (住人D)大丈夫ですか? 115 00:10:05,291 --> 00:10:08,916 平気 でも早く逃げた方が良さそう 116 00:10:06,250 --> 00:10:07,250 (住人A)大丈夫か? 117 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 (山口)そうよね 118 00:10:10,083 --> 00:10:11,333 (ソン)乗ってください! 119 00:10:11,416 --> 00:10:12,416 (山口)え? 120 00:10:13,000 --> 00:10:14,666 (住人A)おい なんだよあれ! 121 00:10:16,083 --> 00:10:17,625 (ソン)街へ降りましょう! 122 00:10:17,708 --> 00:10:20,333 (山口)わかんないけど 行こう! (住人A)とりあえず行くぞ 123 00:10:21,041 --> 00:10:22,875 (ソン)よし (山口)気をつけて 124 00:10:22,958 --> 00:10:24,000 (住人A)早く 早く! 125 00:10:26,666 --> 00:10:28,125 (ソン)お父さんも早く乗って! 126 00:10:28,208 --> 00:10:29,458 ソン君 127 00:10:30,666 --> 00:10:32,291 (タイチ)僕はここに残るよ 128 00:10:32,375 --> 00:10:33,250 (ソン)え? 129 00:10:34,041 --> 00:10:35,500 だめです 乗ってください 130 00:10:35,583 --> 00:10:36,666 いいから 131 00:10:37,500 --> 00:10:40,458 僕はここでハナとナギを待つ 132 00:10:41,583 --> 00:10:42,666 先に行って 133 00:10:45,625 --> 00:10:46,791 わかりました 134 00:10:51,416 --> 00:10:54,333 (角笛の音) 135 00:10:54,416 --> 00:10:55,833 (一同)うわ! 136 00:11:01,166 --> 00:11:02,625 (住人E)浮いてるぞ! 137 00:11:02,708 --> 00:11:04,125 (住人A)なんだこれ? 138 00:11:04,625 --> 00:11:06,166 はははっ! 139 00:11:08,416 --> 00:11:09,833 どこへ行くんだよ? 140 00:11:09,916 --> 00:11:11,625 (タイチ)気をつけて! 141 00:11:14,333 --> 00:11:15,833 (住人A)わはははっ! 142 00:11:19,791 --> 00:11:21,791 (ドラゴンのうなり声) 143 00:11:55,125 --> 00:11:55,833 うっ 144 00:11:57,625 --> 00:11:59,250 (ウーパナンタ語)光を 145 00:12:01,916 --> 00:12:03,583 うわあ! 146 00:12:06,416 --> 00:12:09,875 (ドラゴンの悲鳴) 147 00:12:22,125 --> 00:12:24,250 (電子音) 148 00:12:28,291 --> 00:12:29,416 はっ 149 00:12:45,791 --> 00:12:47,000 (日本語)サイラ様 150 00:12:49,708 --> 00:12:52,708 俺 ピュトンピュトに 聴きに行きます 151 00:12:55,875 --> 00:12:57,583 なんでこんなことをするのか 152 00:12:58,083 --> 00:12:59,958 ガフィンを返してくれないのか 153 00:13:02,875 --> 00:13:06,708 誰も傷つけない方法はないのか 154 00:13:10,125 --> 00:13:11,125 ふっ 155 00:13:13,541 --> 00:13:15,416 バカみたいな理想論だな 156 00:13:16,791 --> 00:13:18,958 いいじゃないか お前らしくて 157 00:13:20,250 --> 00:13:22,000 何が起きても不思議じゃない 158 00:13:24,750 --> 00:13:27,833 で 行き先はわかってるのか? 159 00:13:30,375 --> 00:13:31,583 古いにしえの理ことわり 160 00:13:35,416 --> 00:13:38,250 スペース様が教えてくれました 161 00:13:41,541 --> 00:13:42,541 そうか 162 00:13:46,291 --> 00:13:47,416 気をつけろよ 163 00:13:50,083 --> 00:13:51,083 はい 164 00:13:57,666 --> 00:13:58,666 (サイラ)タイム 165 00:14:01,750 --> 00:14:04,041 (ウーパナンタ語) カサミ・ダミダラ 166 00:14:08,833 --> 00:14:10,875 世界を救う 167 00:14:29,750 --> 00:14:31,375 (人々のざわめき) 168 00:14:33,833 --> 00:14:35,000 (海水浴客A)(日本語)早く! 169 00:14:35,500 --> 00:14:37,291 (海水浴客B)やばい 逃げよう! 170 00:14:37,375 --> 00:14:39,041 (海水浴客C) 逃げるんだ 行こう! 171 00:14:39,125 --> 00:14:40,958 (海水浴客B)やばい やばい! 172 00:14:41,041 --> 00:14:42,541 (騒ぎ声) 173 00:14:42,625 --> 00:14:44,250 (海水浴客D)早く! 174 00:14:56,583 --> 00:15:00,125 はあっ はあっ 175 00:15:06,916 --> 00:15:07,916 (アクタ)タイム! 176 00:15:13,041 --> 00:15:14,416 俺も行く 177 00:15:16,125 --> 00:15:17,500 お前の力が必要だ 178 00:15:20,916 --> 00:15:21,916 アクタ! 179 00:15:38,833 --> 00:15:40,291 何 ここ? 180 00:16:06,916 --> 00:16:08,250 お母さん! 181 00:16:12,166 --> 00:16:13,166 ナギ 182 00:16:13,708 --> 00:16:14,916 ああ 183 00:16:15,541 --> 00:16:16,666 ああっ 184 00:16:24,625 --> 00:16:25,625 何これ? 185 00:16:28,541 --> 00:16:32,416 これはピュトンピュトの 意思そのもの 186 00:16:34,916 --> 00:16:35,916 (ナギ)意思? 187 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 これが? 188 00:16:41,541 --> 00:16:43,041 頭の中にいるってこと? 189 00:16:43,916 --> 00:16:47,500 それより 魂に近いかもしれない 190 00:16:52,291 --> 00:16:53,666 あっ ダメ! 191 00:16:54,833 --> 00:16:56,458 触れたらあなたじゃいられなくなる 192 00:16:56,541 --> 00:16:59,041 (ナギ)でも これを止めないと… (ハナ)無理だよ 193 00:16:59,125 --> 00:17:02,333 ピュトンピュトは ただ生きようとしているだけだから 194 00:17:07,083 --> 00:17:08,083 行こう 195 00:17:13,125 --> 00:17:16,541 (タイム)アクタはもう ウーパナンタには戻らないの? 196 00:17:17,875 --> 00:17:20,750 (アクタ)大事なものを守る それがすべてだ 197 00:17:23,416 --> 00:17:24,625 お前は戻るのか? 198 00:17:26,750 --> 00:17:27,750 (タイム)俺は… 199 00:17:28,250 --> 00:17:29,791 ちゃんと決めておけよ 200 00:17:31,166 --> 00:17:34,791 ピュトンピュトを殺したら 考えてる時間ないぞ 201 00:17:35,750 --> 00:17:36,833 殺すって 202 00:17:37,666 --> 00:17:39,250 ダメだよ! 203 00:17:39,333 --> 00:17:41,958 ピュトンピュトがいなくなったら ウーパナンタはどうなるの? 204 00:17:42,458 --> 00:17:44,000 それ以外に方法がない 205 00:17:48,875 --> 00:17:52,750 こんなアクタ 見たくなかった 206 00:17:54,791 --> 00:17:56,000 きれい事か 207 00:17:56,875 --> 00:17:58,708 優しさじゃ世界は救えない 208 00:17:59,958 --> 00:18:01,375 でも 俺は救われたよ 209 00:18:02,208 --> 00:18:05,958 アクタが優しくしてくれたから だから俺はここまで来れたんだ 210 00:18:06,958 --> 00:18:08,458 ドラゴン乗りは諦めない 211 00:18:09,166 --> 00:18:10,208 そうでしょ? 212 00:18:15,500 --> 00:18:20,083 (イイドが伸びる音) 213 00:18:29,416 --> 00:18:31,291 (イイドが伸びる音) 214 00:18:40,541 --> 00:18:41,541 来るぞ 215 00:18:49,041 --> 00:18:50,958 (ナギ)お母さん どこ行くの? 216 00:18:51,458 --> 00:18:54,416 一緒に行こう ウーパナンタに 217 00:19:01,916 --> 00:19:03,416 お父さんはどうするの? 218 00:19:04,625 --> 00:19:06,166 ずっと待ってたのに 219 00:19:07,250 --> 00:19:09,833 あの人なら わかってくれる 220 00:19:10,708 --> 00:19:11,708 何それ 221 00:19:13,000 --> 00:19:14,166 おかしいよ 222 00:19:30,208 --> 00:19:31,208 私は 223 00:19:33,916 --> 00:19:37,583 絵の中でしか生きられなかった 224 00:19:41,791 --> 00:19:42,916 何をしてても 225 00:19:44,291 --> 00:19:45,333 苦しくて 226 00:19:48,250 --> 00:19:49,875 まともに息ができるのは 227 00:19:50,958 --> 00:19:54,041 頭の中にあふれる世界を 描いている時だけ 228 00:19:56,458 --> 00:20:00,458 ここは私の生きる場所じゃないって 229 00:20:01,541 --> 00:20:03,750 ずっと感じてた 230 00:20:06,416 --> 00:20:08,041 そんなの私だって同じだよ 231 00:20:10,625 --> 00:20:12,208 音に色が見えて 232 00:20:13,458 --> 00:20:15,833 みんなにうそつきだって言われて 233 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 うん 234 00:20:34,291 --> 00:20:35,291 でも 235 00:20:36,916 --> 00:20:38,333 タイムに教えられた 236 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 逃げてたら何も変わらない 237 00:20:44,625 --> 00:20:46,083 何も変えられないって 238 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 だから 239 00:20:52,250 --> 00:20:54,208 ウーパナンタには行けない 240 00:21:13,958 --> 00:21:14,958 わかった 241 00:21:18,750 --> 00:21:19,791 ごめんね 242 00:21:22,750 --> 00:21:23,750 ううん 243 00:21:28,416 --> 00:21:29,416 でも 244 00:21:30,916 --> 00:21:33,125 これだけは忘れないで 245 00:21:36,375 --> 00:21:40,916 あなたの想像力が 世界の扉を開く 246 00:21:54,375 --> 00:21:55,750 ふうっ 247 00:22:39,750 --> 00:22:40,958 うっ 248 00:22:41,041 --> 00:22:42,500 大丈夫 アクタ? 249 00:22:44,125 --> 00:22:45,625 (アクタ)進むぞ 250 00:22:46,791 --> 00:22:49,250 うっ うっ 251 00:22:51,125 --> 00:22:52,125 (タイム)アクタ! 252 00:22:56,291 --> 00:22:58,041 うっ うっ 253 00:23:04,333 --> 00:23:05,333 この先だ! 254 00:23:22,583 --> 00:23:23,583 はあっ 255 00:23:28,750 --> 00:23:29,750 ふっ 256 00:23:30,458 --> 00:23:31,458 ふっ 257 00:23:31,541 --> 00:23:32,541 うっ 258 00:23:34,750 --> 00:23:35,708 うっ 259 00:23:37,250 --> 00:23:38,250 あっ 260 00:23:38,666 --> 00:23:39,666 ぐっ 261 00:23:40,958 --> 00:23:41,791 (アクタ)うっ 262 00:23:41,875 --> 00:23:42,875 (タイム)アクタ! 263 00:23:42,958 --> 00:23:43,875 うわ! 264 00:23:44,333 --> 00:23:45,375 ああっ 265 00:23:47,458 --> 00:23:49,250 うっ ぐっ 266 00:23:50,333 --> 00:23:51,625 うっ ううっ 267 00:24:04,125 --> 00:24:07,166 まったく お前は本当に足手まといだよ 268 00:24:09,125 --> 00:24:11,208 ごめん あっ ああっ 269 00:24:11,458 --> 00:24:13,541 うっ ぐっ 270 00:24:27,583 --> 00:24:28,916 でも俺たちは 271 00:24:31,375 --> 00:24:33,000 最高のコンビだったな 272 00:24:34,250 --> 00:24:36,791 ぐうっ うっ 273 00:24:42,333 --> 00:24:43,458 ごほっ ごほっ 274 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 うっ ふんっ 275 00:24:46,541 --> 00:24:47,791 ごほっ 276 00:24:49,458 --> 00:24:50,291 アクタ! 277 00:24:50,541 --> 00:24:51,833 (ウーパナンタ語)来るな! 278 00:24:54,916 --> 00:24:56,000 行け! 279 00:24:58,750 --> 00:25:01,083 うっ うっ 280 00:25:11,083 --> 00:25:14,666 世界を救え 281 00:25:34,125 --> 00:25:35,208 うっ 282 00:25:36,375 --> 00:25:37,541 ああっ 283 00:25:38,375 --> 00:25:39,375 あっ 284 00:25:45,750 --> 00:25:47,916 あっ はあっ 285 00:26:12,541 --> 00:26:15,625 はあっ はあっ ごほっ 286 00:26:29,041 --> 00:26:30,291 (日本語)ああ… 287 00:26:33,041 --> 00:26:34,458 名前… 288 00:26:38,000 --> 00:26:39,708 決めてなかった 289 00:26:40,958 --> 00:26:42,916 (イグルのうなり声) 290 00:26:52,416 --> 00:26:55,666 (イグルのうなり声) 291 00:26:59,791 --> 00:27:04,291 (イグルの悲しげな鳴き声) 292 00:28:04,166 --> 00:28:05,791 (ケイト)うっ ううっ 293 00:28:06,916 --> 00:28:07,958 ニール! 294 00:28:08,541 --> 00:28:09,666 はっ 295 00:28:12,958 --> 00:28:13,958 ジャイロ! 296 00:28:15,000 --> 00:28:18,625 (ジャイロ)すべては ピュトンピュトの み心のままに 297 00:28:20,291 --> 00:28:21,458 あっ 298 00:28:32,583 --> 00:28:33,583 ナギ? 299 00:28:39,250 --> 00:28:40,333 タイム! 300 00:28:42,833 --> 00:28:43,916 大丈夫か? 301 00:28:44,416 --> 00:28:45,416 うん 302 00:28:47,000 --> 00:28:48,041 それより 303 00:28:56,500 --> 00:28:59,708 (タイム)これが古の理 304 00:29:03,708 --> 00:29:04,833 どうするの? 305 00:29:05,833 --> 00:29:06,916 危ないって 306 00:29:09,750 --> 00:29:11,041 聴いてみるんだ 307 00:29:13,375 --> 00:29:15,416 どうすればみんな助かるのかって 308 00:29:16,083 --> 00:29:18,041 そんなことで止まるの? 309 00:29:25,500 --> 00:29:26,500 わからない 310 00:29:29,000 --> 00:29:30,208 でも聴かないと 311 00:29:31,750 --> 00:29:34,458 お互いに傷つけあうしかなくなる 312 00:29:38,458 --> 00:29:40,208 そんなの悲しいだろ 313 00:29:41,625 --> 00:29:42,625 タイム 314 00:29:48,291 --> 00:29:49,291 だから 315 00:29:51,625 --> 00:29:52,875 俺がやるんだ 316 00:30:20,000 --> 00:30:21,375 うっ うっ 317 00:30:22,250 --> 00:30:24,166 あっ ううっ 318 00:30:27,833 --> 00:30:29,250 (ウーパナンタ語)なんだ… 319 00:30:33,541 --> 00:30:36,041 あっ ううっ 320 00:30:46,041 --> 00:30:47,208 ひいっ 321 00:31:11,375 --> 00:31:12,791 ううっ 322 00:31:17,666 --> 00:31:18,666 (日本語)タイム 323 00:31:20,333 --> 00:31:22,000 大丈夫? タイム! 324 00:31:23,583 --> 00:31:24,666 ううっ 325 00:31:40,416 --> 00:31:42,625 (霜がはる音) (タイム)うっ ううっ 326 00:32:18,333 --> 00:32:19,666 ううっ 327 00:32:28,375 --> 00:32:29,583 あと少し 328 00:32:32,000 --> 00:32:33,541 もう少しで届くから 329 00:32:39,583 --> 00:32:40,583 ナギ… 330 00:32:56,583 --> 00:32:57,625 私たちなら 331 00:32:59,166 --> 00:33:00,250 できる! 332 00:33:16,291 --> 00:33:18,333 はっ はっ 333 00:33:32,666 --> 00:33:34,375 (ウーパナンタ語) ピュトンピュト 334 00:33:36,666 --> 00:33:39,500 あなたのことを教えて 335 00:33:41,500 --> 00:33:42,750 あっ! 336 00:33:42,833 --> 00:33:44,000 (ナギ)(日本語)タイム! 337 00:33:49,666 --> 00:33:50,708 はっ 338 00:33:51,791 --> 00:33:53,916 うっ ううっ 339 00:34:42,666 --> 00:34:44,500 (ウーパナンタ語) ピュトンピュト 340 00:34:45,083 --> 00:34:47,708 あなたのことを教えて 341 00:34:51,208 --> 00:34:53,083 ピュトンピュト 342 00:34:53,708 --> 00:34:55,750 あなたのことを教えて 343 00:35:36,333 --> 00:35:39,166 (住人A)(日本語) あっ 止まった? 344 00:35:47,000 --> 00:35:48,958 やった 止まった! 345 00:35:55,333 --> 00:35:56,625 タイム 止まったよ! 346 00:35:59,083 --> 00:36:00,166 早く戻ろう! 347 00:36:09,083 --> 00:36:12,083 (電子音) 348 00:36:37,750 --> 00:36:41,666 ナギは ここから出るんだ 349 00:36:42,875 --> 00:36:43,875 え? 350 00:36:44,375 --> 00:36:48,541 俺はピュトンピュトと話し続ける 351 00:36:53,958 --> 00:36:54,958 そうすれば 352 00:36:56,083 --> 00:36:57,625 二つの世界を守れる 353 00:37:14,458 --> 00:37:15,458 タイム 354 00:37:18,083 --> 00:37:19,083 タイム! 355 00:37:21,083 --> 00:37:22,208 あっ 356 00:37:23,000 --> 00:37:24,041 タイム! 357 00:37:25,791 --> 00:37:26,708 ううっ 358 00:37:30,958 --> 00:37:31,958 タイム! 359 00:37:35,458 --> 00:37:36,458 タイム! 360 00:37:39,833 --> 00:37:40,833 タイム 361 00:37:42,833 --> 00:37:43,833 ねえ 362 00:37:46,500 --> 00:37:47,708 タイム! 363 00:37:48,791 --> 00:37:49,875 やだよ! 364 00:37:54,833 --> 00:37:56,083 タイム! 365 00:38:25,750 --> 00:38:27,208 (ウーパナンタ語) ピュトンピュト 366 00:38:30,708 --> 00:38:34,208 きっと 答えはひとつじゃないよ 367 00:39:23,875 --> 00:39:25,083 (ナギ)(日本語)タイム… 368 00:39:44,666 --> 00:39:48,083 (店員)お待たせしました (客)ありがとうございます 369 00:39:48,166 --> 00:39:49,791 (店員)ご注文お伺いします 370 00:39:49,875 --> 00:39:51,125 (ナギ) よこじゃードッグ 一つください 371 00:39:51,875 --> 00:39:54,166 (店員)はい よこじゃードッグ 一つお願いします 372 00:39:56,125 --> 00:39:57,916 ご注文お伺いします 373 00:39:58,416 --> 00:39:59,416 はい 374 00:40:00,000 --> 00:40:01,500 かしこまりました 375 00:40:01,583 --> 00:40:04,583 (人々の話し声) 376 00:40:38,250 --> 00:40:39,291 兄ちゃん 377 00:40:39,375 --> 00:40:40,208 (フィテ)ん? 378 00:40:40,750 --> 00:40:41,958 勉強教えてよ 379 00:40:43,791 --> 00:40:45,583 (フィテ)ああ (ソン)ありがとう 380 00:40:50,875 --> 00:40:52,125 96グラム? 381 00:40:53,041 --> 00:40:54,166 やればできるな ソン 382 00:40:54,250 --> 00:40:56,666 はっ ありがとう 383 00:40:58,208 --> 00:41:01,250 兄ちゃん 見せたいものがあるんだ 384 00:41:01,333 --> 00:41:02,166 ん? 385 00:41:16,875 --> 00:41:19,458 (角笛の音) 386 00:41:46,916 --> 00:41:48,375 わあ 今日はギョーザ? 387 00:41:48,458 --> 00:41:50,291 はい 今日はギョーザです 388 00:41:50,375 --> 00:41:51,458 やった 389 00:41:58,083 --> 00:42:00,083 (ドアの開く音) 390 00:42:00,166 --> 00:42:02,000 (ナギ)帰ってきた (虹咲)うん 391 00:42:07,958 --> 00:42:08,791 (サイラ)ただいま 392 00:42:08,875 --> 00:42:10,000 おかえり 393 00:42:14,833 --> 00:42:16,291 わあ ただいま 394 00:42:16,791 --> 00:42:18,541 (虹咲)寝ちゃった (一同)ふふっ 395 00:42:20,375 --> 00:42:22,291 (ナギ)ふふっ (虹咲)よく寝てる 396 00:42:32,583 --> 00:42:35,458 (ハナ) できてる! タイチ 見て見て! 397 00:42:37,291 --> 00:42:38,458 はははっ 398 00:42:52,250 --> 00:42:54,375 (ドラゴンの鳴き声) 399 00:43:00,000 --> 00:43:01,416 あははっ 400 00:43:01,958 --> 00:43:03,291 (ギャッツ)ふっふっふっ 401 00:43:03,916 --> 00:43:05,041 (バイス)ふんっ 402 00:43:05,875 --> 00:43:06,875 やあ! 403 00:43:08,166 --> 00:43:09,583 ははっ 404 00:43:15,541 --> 00:43:16,875 あっ 405 00:43:22,791 --> 00:43:23,958 (メルポンの鳴き声) 406 00:43:24,541 --> 00:43:25,791 ふふっ 407 00:43:31,541 --> 00:43:33,708 ああっ はははっ 408 00:43:43,625 --> 00:43:45,250 (サイラ)ああ寒い 409 00:43:45,750 --> 00:43:47,875 今日もお汁粉が売れそうだな 410 00:43:48,958 --> 00:43:50,083 (ナギ)不思議です 411 00:43:52,458 --> 00:43:54,750 あり得ないことが 起こったはずなのに 412 00:43:56,125 --> 00:43:58,916 あっという間に現実の一部になって 413 00:44:00,000 --> 00:44:01,625 もう何もなかったみたい 414 00:44:02,291 --> 00:44:03,291 ふうっ 415 00:44:04,083 --> 00:44:05,833 それが正常な反応さ 416 00:44:06,416 --> 00:44:09,208 生きるってことは 順応するってことでもある 417 00:44:14,041 --> 00:44:15,833 タイムは今も戦ってくれてる 418 00:44:16,916 --> 00:44:20,458 (サイラ)ああ おかげで 世界は平衡状態を保ててる 419 00:44:21,541 --> 00:44:22,791 また会えますよね 420 00:44:25,250 --> 00:44:28,041 でもいると面倒だよ? 見てて飽きないけどさ 421 00:44:28,125 --> 00:44:29,291 ふふっ 422 00:44:36,250 --> 00:44:37,958 お父さんとお母さんにも 423 00:44:39,541 --> 00:44:40,583 また会える 424 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 じゃあ 425 00:45:03,083 --> 00:45:04,083 想像力が 426 00:45:06,083 --> 00:45:07,833 世界の扉を開く 427 00:45:12,666 --> 00:45:13,666 (ソン)ナギ 428 00:45:20,041 --> 00:45:21,041 おはよう 429 00:45:25,625 --> 00:45:26,625 寒いね 430 00:45:26,708 --> 00:45:28,208 (ナギ)ね 今日寒いよ 431 00:45:28,791 --> 00:45:30,583 (ソン)凍っちゃうね (ナギ)ふふっ 432 00:45:33,083 --> 00:45:36,458 (ドンという音) (電子音) 433 00:45:45,958 --> 00:45:50,000 (人々の話し声) 434 00:46:27,958 --> 00:46:34,750 空の遠い向こうから 435 00:46:35,125 --> 00:46:38,958 聴こえてくるなら 436 00:46:42,791 --> 00:46:49,791 越えていけそうなんだ 437 00:46:50,208 --> 00:46:53,791 夢に目醒めて 438 00:46:56,625 --> 00:47:00,416 あの日 わたしが信じた 439 00:47:00,500 --> 00:47:04,583 あなたの生きる世界に 440 00:47:05,291 --> 00:47:08,458 呼ばれるように 441 00:47:11,750 --> 00:47:15,333 心放って 見つめて 442 00:47:15,416 --> 00:47:19,250 昨日と違う景色が 443 00:47:20,250 --> 00:47:23,291 広がるはず 444 00:47:27,041 --> 00:47:32,541 La… 445 00:47:42,916 --> 00:47:45,833 時は 446 00:47:46,500 --> 00:47:50,125 きっとどこまでも 447 00:47:50,208 --> 00:47:53,750 つながってるから 448 00:47:57,583 --> 00:48:01,166 いつかは 449 00:48:01,250 --> 00:48:05,041 辿り着くんだ 450 00:48:05,125 --> 00:48:08,625 夢のその先へ 451 00:48:11,750 --> 00:48:15,375 あなたのその声 452 00:48:15,458 --> 00:48:19,208 わたしに届けば 453 00:48:20,375 --> 00:48:23,166 扉 開くよ 454 00:48:26,833 --> 00:48:30,416 すべて壊れても 455 00:48:30,500 --> 00:48:34,583 すべて失くしても 456 00:48:35,125 --> 00:48:38,458 手を伸ばすだけ 457 00:48:42,833 --> 00:48:49,500 空の遠い向こうから 458 00:48:50,083 --> 00:48:54,041 響き渡るなら 459 00:48:57,875 --> 00:49:05,250 越えていけそうなんだ 460 00:49:05,333 --> 00:49:07,833 夢に目醒めて 461 00:49:07,916 --> 00:49:10,500 目醒めて