1
00:00:06,000 --> 00:00:08,583
[musique rythmée]
2
00:00:16,916 --> 00:00:18,708
[policier 1] Arrête-toi !
3
00:00:19,875 --> 00:00:20,875
Arrête-toi !
4
00:00:21,041 --> 00:00:22,541
[cris]
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,666
Poussez-vous !
6
00:00:25,541 --> 00:00:26,750
Prends rue Guyon !
7
00:00:27,458 --> 00:00:30,875
- Je vois. Je lui coupe la route.
- [policier 1] Rue Casagnan !
8
00:00:31,041 --> 00:00:32,208
À la pharmacie !
9
00:00:32,583 --> 00:00:34,541
[policier 2] C'est bon, j'arrive.
10
00:00:37,083 --> 00:00:39,166
Je suis à la pharmacie.
11
00:00:39,333 --> 00:00:42,666
- Vous êtes où, capitaine ?
- Je me suis gouré de pharmacie.
12
00:00:42,833 --> 00:00:45,250
- [policier 1] Rue Mac-Auliffe !
- Let's go.
13
00:00:45,416 --> 00:00:47,708
[crissement de pneus]
14
00:00:47,875 --> 00:00:50,750
- [policier 1] Rue Jean-Auber.
- Jean-Auber, j'y vais.
15
00:00:50,916 --> 00:00:52,416
Il prend rue Jules Olivier.
16
00:00:52,583 --> 00:00:55,583
Jules Olivier... Je suis rue Auber,
je vous vois pas.
17
00:00:55,750 --> 00:00:56,875
Rue Juliette Dodu.
18
00:00:57,041 --> 00:01:00,458
Si vous l'avez perdu, dites-le.
J'ai pas que ça à foutre.
19
00:01:00,625 --> 00:01:02,250
[policier 1] Oh, derrière toi !
20
00:01:02,958 --> 00:01:04,250
[crissement des pneus]
21
00:01:07,666 --> 00:01:09,458
[coups de feu]
22
00:01:09,916 --> 00:01:10,958
Il a ouvert le feu !
23
00:01:11,125 --> 00:01:13,458
Je suis au Bébé à bord,
le magasin de bébé.
24
00:01:13,625 --> 00:01:16,375
Là, le Festijouet.
C'est vraiment la rue des enfants.
25
00:01:16,541 --> 00:01:19,791
- Pas de Festijouet ici.
- Une pharmacie ! C'est celle-là ?
26
00:01:19,958 --> 00:01:22,458
[policier 1] Coupez-lui la route
rue Labourdonnais.
27
00:01:22,625 --> 00:01:23,750
J'ai un double appel.
28
00:01:23,916 --> 00:01:25,916
Oui, je sais.
J'arrive tout de suite.
29
00:01:26,083 --> 00:01:28,125
- J'en ai pour 15 min.
- [femme] Dépêche.
30
00:01:28,291 --> 00:01:30,875
OK. Bon, Morisset,
on laisse tomber.
31
00:01:31,041 --> 00:01:33,875
On est dans un bar.
Il tire dans la foule !
32
00:01:34,041 --> 00:01:38,625
Parce que vous le poursuivez. Laissez-le.
Amenez-moi un panini et un Tropico.
33
00:01:38,791 --> 00:01:40,625
On va pas le laisser s'enfuir !
34
00:01:40,791 --> 00:01:43,416
On va pas se froisser un muscle
dès qu'on poursuit un voyou.
35
00:01:43,583 --> 00:01:46,166
- On le poursuit pour quoi ?
- Homicide. Aïe !
36
00:01:46,333 --> 00:01:48,416
Ah ouais quand même.
Garde tout.
37
00:01:48,583 --> 00:01:49,833
Bon, écoutez, Morisset,
38
00:01:50,000 --> 00:01:52,666
y aura toujours des meurtriers.
C'est la nature humaine.
39
00:01:52,833 --> 00:01:53,833
C'est la comédie de la vie.
40
00:01:54,000 --> 00:01:56,625
Je suis pas d'accord
avec cette philosophie.
41
00:01:56,791 --> 00:02:00,250
Rien à foutre !
J'ai dit on laisse tomber !
42
00:02:00,416 --> 00:02:02,125
- [coup de feu]
- [Morisset gémit]
43
00:02:02,291 --> 00:02:03,625
Quoi encore, Morisset ?
44
00:02:03,791 --> 00:02:05,708
- [Morisset] Il m'a touché.
- Où ça ?
45
00:02:05,875 --> 00:02:07,833
- À la jambe.
- Ah, la jambe !
46
00:02:08,000 --> 00:02:10,666
C'est rien la jambe,
ça se répare très bien.
47
00:02:10,958 --> 00:02:12,666
Il débouche rue Marcel Sembat.
48
00:02:12,833 --> 00:02:14,833
Arrêtez avec les rues,
j'en peux plus.
49
00:02:15,000 --> 00:02:19,208
La priorité, c'est votre jambe. Rentrez,
reposez-vous, on débriefe demain.
50
00:02:19,375 --> 00:02:21,250
- [choc]
- [cris des passants]
51
00:02:22,875 --> 00:02:25,166
Ah, merde. Merde...
52
00:02:25,333 --> 00:02:26,791
Putain de merde.
53
00:02:26,958 --> 00:02:28,041
Merde...
54
00:02:28,541 --> 00:02:30,250
[l'homme gémit]
55
00:02:32,041 --> 00:02:35,041
Morisset, je viens de neutraliser
le gars que vous cherchez.
56
00:02:35,208 --> 00:02:37,125
Je vous reconnais.
Vous êtes Le Kiki !
57
00:02:37,291 --> 00:02:38,875
Comment tu m'as appelé, là ?
58
00:02:39,875 --> 00:02:41,708
Comment tu m'as appelé, là ?
59
00:02:41,875 --> 00:02:44,375
Vous inquiétez pas,
c'est pas une bavure policière.
60
00:02:44,541 --> 00:02:46,916
Il est criminel.
Il a mérité ce que je lui fais.
61
00:02:47,083 --> 00:02:48,083
[musique intrigante]
62
00:02:48,250 --> 00:02:49,250
Allez, retourne-toi.
63
00:02:49,416 --> 00:02:51,916
- [criminel] Aïe !
- [policier] C'est pas vrai.
64
00:02:52,083 --> 00:02:54,000
- [homme] T'es où, là ?
- J'arrive !
65
00:02:54,166 --> 00:02:56,458
- Plus vite je peux pas.
- [homme] Dépêche.
66
00:02:56,625 --> 00:02:58,625
[policier]
T'es en état d'arrestation.
67
00:02:58,791 --> 00:03:01,458
J'ai un truc important à faire.
Tu vas m'accompagner.
68
00:03:01,625 --> 00:03:02,833
C'est pas réglementaire,
69
00:03:03,000 --> 00:03:05,458
mais si t'es coopératif,
si tu te la fermes...
70
00:03:05,625 --> 00:03:09,041
Lève-toi. Je te charge pas
pour avoir tiré sur mon collègue.
71
00:03:09,208 --> 00:03:11,875
- [Morisset] Faites pas ça.
- De quoi je me mêle ?
72
00:03:12,041 --> 00:03:15,333
Le parquet décide des inculpations.
C'est une grande nouvelle, ça.
73
00:03:15,500 --> 00:03:17,583
- Et selon qui ?
- La loi.
74
00:03:17,750 --> 00:03:19,750
C'est pour les criminels, pas les flics.
75
00:03:19,916 --> 00:03:22,416
- [gémissement]
- Vous êtes toujours blessé ?
76
00:03:22,583 --> 00:03:23,875
Je vois une lumière.
77
00:03:24,041 --> 00:03:27,125
Eh bah n'allez pas vers la lumière,
Morisset.
78
00:03:27,291 --> 00:03:30,458
Il me saoule, lui.
C'est pas possible !
79
00:03:31,041 --> 00:03:33,000
Allez, show time.
80
00:03:33,166 --> 00:03:34,916
[musique rythmée]
81
00:03:46,916 --> 00:03:50,291
- [homme] Ça y est, il est là.
- [policier] C'est bon, je suis là !
82
00:03:52,166 --> 00:03:55,416
- François, on est hyper en retard.
- J'ai dû arrêter ce type.
83
00:03:55,583 --> 00:03:57,083
Quoi ? C'est quoi ça ?
84
00:03:57,250 --> 00:03:59,375
C'est un criminel.
Timothée ! Viens ici.
85
00:03:59,541 --> 00:04:00,916
Oui, c'est le métier.
86
00:04:01,375 --> 00:04:02,541
Tu vas le surveiller.
87
00:04:02,708 --> 00:04:04,583
S'il tente un truc,
tire dans la jambe.
88
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
- La jambe ?
- Oui.
89
00:04:05,916 --> 00:04:07,833
Mon adjoint s'en est pris une,
ça va.
90
00:04:08,000 --> 00:04:10,125
Gère, sois autonome.
Dis-moi tout.
91
00:04:10,291 --> 00:04:11,958
- Un souci avec le surfeur.
- Quoi ?
92
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
- Le gars que t'aimais nous a plantés.
- Putain !
93
00:04:14,666 --> 00:04:16,458
J'ai trouvé un plan B, Jean-Michel.
94
00:04:16,875 --> 00:04:19,333
- Je suis fan.
- C'est quoi, cette merde ?
95
00:04:19,500 --> 00:04:20,791
- Il est bien, non ?
- Non.
96
00:04:20,958 --> 00:04:22,916
Le mec est censé pécho ma meuf.
97
00:04:23,083 --> 00:04:25,166
Désolé,
je suis 10 000 fois mieux que vous.
98
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
[il soupire]
99
00:04:29,291 --> 00:04:31,000
Voilà. Bon...
100
00:04:31,666 --> 00:04:35,083
Toi, dans le clip, tu te tapes ma meuf
depuis un petit bout de temps.
101
00:04:35,250 --> 00:04:39,041
Je suis au piano, en face de la mer.
Je suis dans la tristesse.
102
00:04:39,541 --> 00:04:41,958
Soudain,
vous arrivez bras dessus, bras dessous.
103
00:04:42,125 --> 00:04:44,833
Tu me regardes :
"Eh ouais, je me tape ta meuf."
104
00:04:45,291 --> 00:04:46,708
Elle entend les paroles.
105
00:04:46,875 --> 00:04:49,458
Elle regrette, se dit :
"J'ai fait une connerie."
106
00:04:49,625 --> 00:04:52,458
Elle revient vers moi.
Toi, t'es dégoûté.
107
00:04:52,625 --> 00:04:53,708
T'as pigé, là ?
108
00:04:53,875 --> 00:04:55,791
Oh, Filiale ! Comment il s'appelle ?
109
00:04:55,958 --> 00:04:57,875
- Phillipe ? Fifan ?
- Stillian.
110
00:04:58,041 --> 00:04:59,625
[François] Quoi ?
Bon, Céline...
111
00:04:59,791 --> 00:05:02,458
- Carole.
- Vous me faites chier avec les prénoms.
112
00:05:02,625 --> 00:05:04,833
Maquille-le.
Enlève-moi le sang et les bleus.
113
00:05:05,000 --> 00:05:07,458
Je me maquille.
J'en ai pour deux minutes !
114
00:05:07,625 --> 00:05:09,333
[musique intrigante]
115
00:05:11,500 --> 00:05:12,666
Ah, merde.
116
00:05:12,958 --> 00:05:14,708
- Céline ?
- [Carole] C'est Carole !
117
00:05:14,875 --> 00:05:17,500
- [musique mélancolique]
- [il soupire]
118
00:05:24,041 --> 00:05:26,291
[il soupire]
119
00:05:29,583 --> 00:05:33,166
♪ Si c'était à refaire
Je referais tout ♪
120
00:05:33,333 --> 00:05:36,291
♪ J'effacerais ces larmes
Sur tes joues ♪
121
00:05:36,458 --> 00:05:38,541
♪ Je te dirais "reviens" ♪
122
00:05:40,083 --> 00:05:43,833
♪ Cette fois je ferai les choses bien ♪
123
00:05:44,000 --> 00:05:47,791
♪ Cette fois, je serai heureux
Dans le ciel de tes yeux bleus ♪
124
00:05:47,958 --> 00:05:49,750
♪ Dans le creux de tes deux mains ♪
125
00:05:49,916 --> 00:05:51,458
♪ On se voit toujours demain ♪
126
00:05:51,916 --> 00:05:55,625
♪ Dans le ciel de tes yeux bleus
Dans le creux de tes deux mains ♪
127
00:05:55,791 --> 00:05:58,958
♪ Confirme-moi pour demain ♪
128
00:06:00,041 --> 00:06:05,416
♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪
129
00:06:07,750 --> 00:06:11,416
♪ Tu t'es moquée de moi
Et de ma confiance ♪
130
00:06:11,583 --> 00:06:15,583
♪ Ça m'apprendra
À faire un peu trop confiance ♪
131
00:06:15,750 --> 00:06:21,416
♪ Je suis trop honnête ♪
132
00:06:23,375 --> 00:06:26,958
♪ Alors que toi non ♪
133
00:06:28,208 --> 00:06:30,125
♪ Pas du tout ♪
134
00:06:32,333 --> 00:06:33,375
[elle crie]
135
00:06:33,541 --> 00:06:35,583
- [réalisateur] Coupez !
- Quoi ?
136
00:06:35,750 --> 00:06:37,791
- Il se passe quoi ?
- Tu fous quoi ?
137
00:06:37,958 --> 00:06:39,166
Bouge et je la crève.
138
00:06:39,333 --> 00:06:41,833
Calme ! T'es en train
de faire une grosse connerie.
139
00:06:42,000 --> 00:06:44,083
- Ça ira si tu lâches Carole.
- Céline.
140
00:06:44,250 --> 00:06:45,250
Si tu lâches Céline.
141
00:06:45,416 --> 00:06:48,375
C'est la moindre des choses
après ce que j'ai fait pour toi.
142
00:06:48,541 --> 00:06:49,666
Je te dois rien.
143
00:06:49,833 --> 00:06:53,208
Tu plaisantes ? Ce clip,
c'est une opportunité en or.
144
00:06:53,375 --> 00:06:54,750
Rien à foutre de ton clip.
145
00:06:54,916 --> 00:06:56,625
- Hé oh !
- Hé oh !
146
00:06:56,791 --> 00:06:59,833
Tu veux que je te dise, moi,
"tes crimes de merde" ?
147
00:07:00,000 --> 00:07:03,083
Balance les clés de bagnole !
Dépêche-toi ! Dépêche !
148
00:07:03,250 --> 00:07:05,166
- Steve, saute-lui dessus !
- Non.
149
00:07:05,333 --> 00:07:07,125
- Timothée, tire !
- Non ! Non !
150
00:07:07,291 --> 00:07:09,416
- [coup de feu]
- [cris]
151
00:07:09,875 --> 00:07:11,625
Oh, la vache ! Balance le flingue !
152
00:07:11,791 --> 00:07:13,708
[musique de tension]
153
00:07:13,875 --> 00:07:16,500
À moi, Timothée ! Putain, à moi !
154
00:07:20,750 --> 00:07:23,250
- Couchez-vous ! Il sait pas tirer !
- [cris]
155
00:07:24,416 --> 00:07:26,708
- [gémissement]
- Ah, merde.
156
00:07:28,833 --> 00:07:30,791
- [coup de feu]
- [gémissement]
157
00:07:30,958 --> 00:07:32,375
Oh, putain !
158
00:07:32,541 --> 00:07:33,791
Oh, putain !
159
00:07:37,291 --> 00:07:40,250
Voilà ce qui se passe
quand on est pas carré sur la figu !
160
00:07:40,416 --> 00:07:42,416
[musique de tension]
161
00:07:47,625 --> 00:07:49,750
[cris]
162
00:07:49,916 --> 00:07:51,166
La Réunion...
163
00:07:51,333 --> 00:07:53,250
Parés ? Pas parés ?
164
00:07:53,625 --> 00:07:54,625
[la foule] Parés !
165
00:07:54,791 --> 00:07:56,958
Parés ? Pas parés ?
166
00:07:57,125 --> 00:07:58,208
[la foule] Parés !
167
00:07:58,375 --> 00:08:00,041
La Réunion, vous êtes chauds ?
168
00:08:00,250 --> 00:08:01,333
[foule] Ouais !
169
00:08:01,500 --> 00:08:03,916
- [Sorcier parle en créole]
- [foule] Sorcier !
170
00:08:05,833 --> 00:08:07,125
Sorcier !
171
00:08:08,041 --> 00:08:09,541
Nous, ça va.
172
00:08:09,708 --> 00:08:11,791
[musique rythmée]
173
00:08:16,083 --> 00:08:18,416
[il chante en créole, la foule reprend]
174
00:08:29,791 --> 00:08:31,541
[musique inquiétante]
175
00:08:41,708 --> 00:08:43,416
Personne fume dans cette voiture.
176
00:08:43,583 --> 00:08:44,666
Presque personne.
177
00:08:44,958 --> 00:08:46,833
N'oubliez pas de détruire les anciens.
178
00:08:49,625 --> 00:08:51,583
Vous détruisez bien les téléphones ?
179
00:08:51,750 --> 00:08:55,750
Oui, certains sont très détruits,
d'autres très peu détruits.
180
00:08:55,916 --> 00:08:58,166
Faut bien broyer le processeur
et la puce.
181
00:08:58,333 --> 00:09:01,625
- Tu parles comme si t'étais le cerveau.
- Je suis le cerveau.
182
00:09:01,791 --> 00:09:05,041
Je le suis aussi.
C'est une opération à double cerveau.
183
00:09:05,208 --> 00:09:08,875
- Vous avez la clé ?
- [Sorcier] Bien sûr. Je suis pas débile.
184
00:09:09,041 --> 00:09:10,833
Vous avez
un complexe d'infériorité.
185
00:09:11,125 --> 00:09:12,291
Ouais...
186
00:09:12,833 --> 00:09:14,041
Tenez.
187
00:09:15,666 --> 00:09:17,208
- Il en manque.
- Non, rien.
188
00:09:17,375 --> 00:09:18,416
OK.
189
00:09:21,958 --> 00:09:23,458
- Achète.
- C'est quoi, ça ?
190
00:09:23,625 --> 00:09:24,666
C'est mon CD, ça.
191
00:09:25,375 --> 00:09:26,375
Ça coûte combien ?
192
00:09:26,541 --> 00:09:28,416
- C'est 40 euros.
- Cher, pour un CD.
193
00:09:28,583 --> 00:09:30,708
30, et arrête
de me faire perdre mon temps.
194
00:09:31,875 --> 00:09:32,875
Tiens.
195
00:09:38,208 --> 00:09:40,416
- [Sorcier] Bonne soirée, l'ami.
- Hep hep.
196
00:09:41,125 --> 00:09:43,833
- Vous passez toujours à l'action ?
- Aucun souci.
197
00:09:44,791 --> 00:09:46,333
Je suis un homme d'action.
198
00:09:47,875 --> 00:09:49,000
[il démarre le moteur]
199
00:09:49,166 --> 00:09:51,125
[musique rythmée]
200
00:09:54,083 --> 00:09:56,208
[François]
C'est toi qui me comprends pas.
201
00:09:56,375 --> 00:09:58,583
Là, faut réorganiser tout le dispositif.
202
00:09:58,750 --> 00:10:00,791
Maintenant,
c'est moi qui gère l'affaire.
203
00:10:00,958 --> 00:10:04,916
Je suis le seul à avoir les informations.
Là, c'est géré n'importe comment.
204
00:10:05,791 --> 00:10:08,458
- Bonjour, c'est Sentinelle.
- [femme] Je vous ouvre.
205
00:10:08,625 --> 00:10:09,625
[sonnerie]
206
00:10:10,875 --> 00:10:14,125
J'accepte plus d'affaire de police.
Le concert est dans dix jours.
207
00:10:14,291 --> 00:10:17,083
Faut faire des radios.
Sinon, les gens vont pas venir.
208
00:10:17,250 --> 00:10:18,666
[sonnette]
209
00:10:19,166 --> 00:10:21,208
Hé. Salut, beauté.
210
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
- Bonjour.
- Bonjour, Maryse.
211
00:10:22,791 --> 00:10:24,791
- J'ai RDV avec la présidente.
- Allez-y.
212
00:10:24,958 --> 00:10:28,291
- Vous préparez un spectacle de pirates ?
- Non, c'est la cataracte.
213
00:10:28,458 --> 00:10:29,791
[il rit]
214
00:10:29,958 --> 00:10:31,166
La cataracte...
215
00:10:31,333 --> 00:10:32,791
- Bonjour, Florence.
- [Florence] Chut !
216
00:10:32,958 --> 00:10:36,208
[journaliste] Laurent Chakravarty
tient le haut du panier.
217
00:10:36,375 --> 00:10:37,625
Sacré dunk.
218
00:10:37,791 --> 00:10:39,958
[Chakravarty]
Je me sens très bien.
219
00:10:40,125 --> 00:10:42,375
Vous savez,
les gens veulent le changement.
220
00:10:42,541 --> 00:10:45,041
Après 12 ans
de présidence de Mme Cazeaux-Rocher,
221
00:10:45,208 --> 00:10:46,208
12 ans de corruption...
222
00:10:46,375 --> 00:10:49,125
- Regardez-moi ce petit Judas.
- Ouais.
223
00:10:50,000 --> 00:10:53,250
Une campagne électorale,
c'est un peu fatigant.
224
00:10:53,416 --> 00:10:55,583
Qu'il fasse une sieste
sur sa planche à clous.
225
00:10:55,750 --> 00:10:58,333
- Florence !
- Oh, ça va ! En privé, on a le droit.
226
00:10:58,500 --> 00:11:00,416
Chez elle, elle peut être raciste.
227
00:11:00,583 --> 00:11:02,208
[il soupire]
228
00:11:04,208 --> 00:11:05,958
- Sentinelle.
- [Sentinelle] Florence.
229
00:11:06,583 --> 00:11:08,125
Merci d'être venu aussi vite.
230
00:11:08,291 --> 00:11:11,458
C'est toujours un plaisir.
Aujourd'hui, ça m'arrangeait pas.
231
00:11:11,625 --> 00:11:13,875
- Il fallait me le dire.
- Je vous l'ai dit.
232
00:11:14,041 --> 00:11:16,583
Mais vous m'avez forcé à venir,
insulté, menacé.
233
00:11:16,750 --> 00:11:19,625
- C'est vrai, j'ai fait ça.
- Vous avez fait ça.
234
00:11:19,791 --> 00:11:21,208
- [ils rient]
- C'est vrai.
235
00:11:21,375 --> 00:11:23,875
- [ronflements]
- Ça a pas l'air d'aller.
236
00:11:25,333 --> 00:11:27,083
- C'est reparti.
- Quoi donc ?
237
00:11:27,250 --> 00:11:30,333
- [Florence] Il se doigte le cul.
- [Sentinelle] Effectivement.
238
00:11:30,500 --> 00:11:31,708
[Florence] Debout !
239
00:11:31,875 --> 00:11:33,166
Gros porc.
240
00:11:34,500 --> 00:11:36,833
Ça fait combien de temps
que je dors, moi ?
241
00:11:37,000 --> 00:11:39,500
- 20 ans, je dirais.
- Ça se voit à tes rides.
242
00:11:41,041 --> 00:11:42,583
- Ça va ?
- [Sentinelle] Ça va.
243
00:11:42,750 --> 00:11:46,083
Valoche, quand tu dors,
t'as tendance à te doigter le cul.
244
00:11:46,250 --> 00:11:47,833
Ah oui ? Merci de me prévenir.
245
00:11:48,000 --> 00:11:49,916
- Asseyez-vous, Sentinelle.
- J'arrive.
246
00:11:50,083 --> 00:11:51,916
[musique intrigante]
247
00:11:52,083 --> 00:11:54,666
[Florence]
Vous vous souvenez de Gilles ?
248
00:11:55,750 --> 00:11:57,958
- Absolument pas.
- On s'est vus souvent.
249
00:11:58,125 --> 00:11:59,708
Je vous ai pas vu, moi.
250
00:11:59,875 --> 00:12:01,333
J'ai reçu ça, ce matin.
251
00:12:04,291 --> 00:12:05,416
Cet ordinateur ?
252
00:12:06,500 --> 00:12:09,500
- Quelle chance.
- Non, la vidéo qui est sur l'écran.
253
00:12:09,958 --> 00:12:11,458
Ah d'accord. Ah, oui.
254
00:12:11,625 --> 00:12:14,375
C'était bizarre
que vous me fassiez venir pour...
255
00:12:14,541 --> 00:12:17,500
- Vous pouvez lancer la vidéo ?
- Bien sûr. C'est parti.
256
00:12:18,166 --> 00:12:19,458
[hommes] Bras-Rouge !
257
00:12:19,625 --> 00:12:20,875
J'aime beaucoup la typo.
258
00:12:21,375 --> 00:12:24,666
[homme] Ce message s'adresse
à Florence Cazeaux-Rocher.
259
00:12:25,583 --> 00:12:28,125
Présidente, ton heure est venue.
260
00:12:28,291 --> 00:12:32,041
12 ans que tu usurpes le pouvoir
au nom de l'occupant colonial français.
261
00:12:32,833 --> 00:12:36,291
Et avant toi, ton père, pendant 24 ans.
262
00:12:36,458 --> 00:12:38,833
Cela fera 42 ans
que cette île n'aura connu...
263
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
[en chuchotant] 42 ?
264
00:12:40,166 --> 00:12:42,500
[homme] ...que la férule
de ta dynastie maléfique,
265
00:12:42,666 --> 00:12:45,541
enrichie par l'esclavage.
266
00:12:45,708 --> 00:12:50,250
Nous n'avons aucune confiance
dans un processus électoral truqué
267
00:12:50,416 --> 00:12:52,500
qui n'est qu'une parodie de démocratie.
268
00:12:53,083 --> 00:12:54,083
Ils sont durs.
269
00:12:54,250 --> 00:12:57,875
Présidente, renonce à ton poste
ou tu paieras le prix !
270
00:12:58,041 --> 00:13:00,583
Nous sommes partout autour de toi.
271
00:13:00,750 --> 00:13:02,625
Nous te laissons une semaine
272
00:13:02,791 --> 00:13:06,500
pour te retirer des élections
et rendre le pouvoir au peuple.
273
00:13:06,666 --> 00:13:09,000
- Passé ce délai, nous frapperons !
- [cri féroce]
274
00:13:09,166 --> 00:13:12,000
Si tu essayes de reporter l'élection,
nous frapperons !
275
00:13:12,166 --> 00:13:14,541
- [cri féroce]
- Si tu contactes la police...
276
00:13:14,708 --> 00:13:17,416
- Nous frapperons !
- [homme] Personne n'est à l'abri.
277
00:13:17,583 --> 00:13:19,791
Ni toi ni tes proches.
278
00:13:19,958 --> 00:13:22,375
- Tu as sept jours.
- [hommes] Bras-Rouge !
279
00:13:23,833 --> 00:13:26,250
- Ouah.
- Vous connaissez ce Bras-Rouge ?
280
00:13:26,416 --> 00:13:30,458
Non. Par contre, c'est pas des rigolos.
Si j'étais vous, je me ferais du souci.
281
00:13:30,625 --> 00:13:32,458
Vous allez vous occuper de ces types.
282
00:13:33,041 --> 00:13:35,208
M'occuper, c'est-à-dire ?
Dans quel sens ?
283
00:13:35,375 --> 00:13:37,541
Trouvez-les
et foutez-les en taule.
284
00:13:38,166 --> 00:13:39,916
Ah carrément ! La totale, quoi.
285
00:13:40,083 --> 00:13:42,458
[Florence] Je vous demande
de faire votre boulot.
286
00:13:42,625 --> 00:13:45,625
Oui, mais là, niveau planning,
ça risque d'être compliqué.
287
00:13:45,791 --> 00:13:47,916
[Florence]
Vous parlez pas de votre album ?
288
00:13:48,083 --> 00:13:51,333
Pas du tout. Je vous parle du service.
On est sous l'eau.
289
00:13:51,500 --> 00:13:53,375
D'ailleurs, on a une série de meurtres
290
00:13:53,541 --> 00:13:56,500
dans le milieu... euh, du surf.
291
00:13:56,666 --> 00:13:59,375
Et une affaire de drogue aussi, là,
dans le...
292
00:14:00,458 --> 00:14:04,125
dans le milieu du surf.
Y a une dérive dans le milieu du surf.
293
00:14:04,291 --> 00:14:07,125
Sentinelle,
ces gens veulent voler l'élection.
294
00:14:07,291 --> 00:14:10,833
Ils me menacent, menacent ma fille
et Valéry. Ce sont des terroristes.
295
00:14:11,000 --> 00:14:15,083
Des terroristes, franchement...
Vous vous emballez, c'est des rigolos.
296
00:14:15,250 --> 00:14:19,041
Y a qu'à voir leur vidéo mal réalisée,
à part la typo qui est top.
297
00:14:19,208 --> 00:14:21,666
Si j'étais vous,
je ne me ferais aucun souci.
298
00:14:21,833 --> 00:14:23,541
Vous disiez l'inverse !
299
00:14:23,708 --> 00:14:25,208
Vous savez, des menaces,
300
00:14:25,375 --> 00:14:28,000
des insultes,
j'en reçois tous les jours.
301
00:14:28,166 --> 00:14:31,416
Surtout des insultes,
ces derniers temps.
302
00:14:31,583 --> 00:14:33,166
Vous savez ce que je fais ?
303
00:14:34,208 --> 00:14:36,666
Je les ignore, tout simplement.
304
00:14:37,666 --> 00:14:39,000
Je vous dérange pas plus.
À bientôt.
305
00:14:39,166 --> 00:14:42,041
Sentinelle !
Vous vous rasseyez immédiatement.
306
00:14:42,208 --> 00:14:43,458
[musique de tension]
307
00:14:44,000 --> 00:14:45,500
Je vous ai demandé gentiment,
308
00:14:45,916 --> 00:14:47,875
je peux aussi vous demander méchamment.
309
00:14:48,291 --> 00:14:49,958
Je vous demande méchamment ?
310
00:14:51,041 --> 00:14:52,208
Non, ça va.
311
00:14:52,375 --> 00:14:54,708
Je vous ai évité la révocation
après votre film.
312
00:14:54,875 --> 00:14:57,333
Un clip,
même s'il est cinématographique.
313
00:14:57,500 --> 00:14:59,875
J'en ai rien à foutre de votre clip !
314
00:15:04,708 --> 00:15:06,791
[il soupire]
315
00:15:06,958 --> 00:15:09,208
D'accord, Florence.
Je vais m'en occuper.
316
00:15:09,958 --> 00:15:11,125
Très bien.
317
00:15:11,750 --> 00:15:12,833
[musique rythmée]
318
00:15:19,541 --> 00:15:21,833
[journalistes]
Capitaine, s'il vous plaît !
319
00:15:22,000 --> 00:15:24,250
Calmez-vous.
Je vais répondre à vos questions.
320
00:15:24,416 --> 00:15:27,750
Mais oui, les rumeurs sont vraies.
Je ressors un nouvel album.
321
00:15:27,916 --> 00:15:32,333
Dans cet album, j'assume à 100 %,
et je le dis à tout le monde,
322
00:15:32,500 --> 00:15:35,875
mon rapport au jazz.
Voilà, qu'on ne m'en parle plus.
323
00:15:36,041 --> 00:15:37,916
En fait, on vient pour la fusillade.
324
00:15:38,083 --> 00:15:40,583
Vous en avez pas marre ?
C'était pas une fusillade.
325
00:15:40,750 --> 00:15:42,666
- Y a pas eu de blessés.
- Y en a eu 3.
326
00:15:42,833 --> 00:15:45,125
Je réponds plus aux questions
sur la fusillade.
327
00:15:45,291 --> 00:15:46,750
Des questions sur mon album ?
328
00:15:46,916 --> 00:15:48,125
- Non.
- Non.
329
00:15:50,041 --> 00:15:52,875
- Philippe va vous escorter.
- [brouhaha]
330
00:15:53,041 --> 00:15:56,708
- Je veux des affiches, Francky.
- [Morisset] On peut y aller ?
331
00:15:56,875 --> 00:15:59,958
[Sentinelle] On va encore se retrouver
à jouer devant personne.
332
00:16:00,125 --> 00:16:03,583
Mes gars vont devoir aller
arrêter des gens pour remplir la salle.
333
00:16:03,750 --> 00:16:07,041
- [homme] On devait plus faire ça.
- J'essaye d'éviter.
334
00:16:07,208 --> 00:16:09,333
On peut s'y mettre, oui ou merde ?
335
00:16:13,041 --> 00:16:15,375
Je te laisse.
Mon adjoint se sent pas respecté.
336
00:16:15,958 --> 00:16:18,625
C'est lui, oui.
Il sait pas que je l'appelle comme ça.
337
00:16:18,791 --> 00:16:19,791
[Sentinelle rit]
338
00:16:20,166 --> 00:16:21,166
Je te rappelle.
339
00:16:27,708 --> 00:16:29,375
Morisset,
340
00:16:30,458 --> 00:16:32,875
je sais pas
comment ça se passe en métropole.
341
00:16:33,041 --> 00:16:36,500
Mais ici, on ne crie pas
sur son supérieur hiérarchique.
342
00:16:37,166 --> 00:16:38,166
D'accord ?
343
00:16:39,083 --> 00:16:41,291
[en criant] Personne ne crie ici !
344
00:16:43,375 --> 00:16:45,500
C'est bon ? On peut y aller, là ?
345
00:16:46,000 --> 00:16:48,208
Vous nous faites perdre un temps fou !
346
00:16:48,375 --> 00:16:50,250
Avec vos crises de colère, là !
347
00:16:52,166 --> 00:16:54,166
- Au boulot.
- [musique intrigante]
348
00:16:54,916 --> 00:16:56,875
Voici les hommes qu'on cherche.
349
00:16:57,041 --> 00:16:59,791
Problème : on a pas de noms,
pas d'adresses
350
00:16:59,958 --> 00:17:01,541
et pas de visages non plus.
351
00:17:01,708 --> 00:17:03,000
D'où les cagoules.
352
00:17:04,333 --> 00:17:06,250
- Ce sont des pros.
- C'est des femmes.
353
00:17:07,208 --> 00:17:09,208
Non, je pense que ce sont des hommes.
354
00:17:09,375 --> 00:17:12,458
- Quasi certain, c'est des femmes.
- Ils ont des musculatures d'homme.
355
00:17:12,625 --> 00:17:14,625
- Y a des femmes musclées.
- C'est vrai.
356
00:17:14,791 --> 00:17:16,625
Il y a des femmes
avec des sexes d'homme
357
00:17:16,791 --> 00:17:19,375
et qui les utilisent
pour pénétrer d'autres hommes
358
00:17:19,541 --> 00:17:20,875
dont certains ont des sexes...
359
00:17:21,041 --> 00:17:23,208
Bon, vous me montrerez un jour
sur Internet.
360
00:17:23,375 --> 00:17:26,250
Je veux qu'on trouve
l'identité de ces personnes.
361
00:17:26,416 --> 00:17:29,125
Donnez-moi des idées.
Je veux voir les mains levées.
362
00:17:30,333 --> 00:17:32,458
- Serpent ?
- Enquêtons chez les femmes.
363
00:17:32,625 --> 00:17:35,375
Je pense qu'on a compris,
mais je note quand même.
364
00:17:35,541 --> 00:17:37,833
- "Femmes". Qui d'autre ?
- J'ai commencé...
365
00:17:38,000 --> 00:17:39,958
Oui, Maousse ? Il voulait parler.
366
00:17:40,125 --> 00:17:42,416
- Vous voulez pas participer ?
- [Maousse] Euh...
367
00:17:42,583 --> 00:17:43,625
Ah, euh...
368
00:17:43,791 --> 00:17:47,000
Le type sur le côté,
on peut zoomer sur sa veste ?
369
00:17:47,166 --> 00:17:48,666
- Celui-là ?
- [Maousse] Oui.
370
00:17:48,833 --> 00:17:49,916
Je vois quelque chose.
371
00:17:50,083 --> 00:17:52,333
- Zoomez sur sa veste.
- Ça va rien donner.
372
00:17:53,083 --> 00:17:55,458
J'ai pas demandé ça, mais de zoomer.
373
00:17:58,541 --> 00:18:00,791
Voilà, c'est pas compliqué.
374
00:18:00,958 --> 00:18:03,166
Augmentez la résolution
d'au moins 1 000 %.
375
00:18:03,333 --> 00:18:06,458
Je peux pas augmenter
la résolution d'une image. Impossible.
376
00:18:06,625 --> 00:18:09,833
- Je l'ai vu faire plein de fois.
- Peut-être dans des films.
377
00:18:10,000 --> 00:18:12,416
Non, pas dans des films. Dans la vie.
378
00:18:12,583 --> 00:18:15,083
J'étais en duo avec une informaticienne,
379
00:18:15,250 --> 00:18:18,041
une Suédoise,
un peu punk mais fascinante.
380
00:18:18,208 --> 00:18:19,833
Et on avait réussi...
381
00:18:20,000 --> 00:18:21,958
C'était dans Millénium, effectivement.
382
00:18:22,125 --> 00:18:25,500
Maousse, votre idée était nulle !
Vous arrêtez, maintenant !
383
00:18:25,666 --> 00:18:28,333
- C'est bon, je peux parler ?
- Allez-y, mais vite.
384
00:18:28,500 --> 00:18:32,125
- J'ai cherché l'origine de "Bras-Rouge".
- [Sentinelle] D'ailleurs...
385
00:18:32,291 --> 00:18:35,291
Personne s'est posé la question.
Heureusement que je suis là.
386
00:18:35,458 --> 00:18:37,666
C'est quoi l'origine de "Bras-Rouge" ?
387
00:18:37,833 --> 00:18:40,500
Bras-Rouge, Bras-Rouge...
Les bras sont rouges.
388
00:18:41,375 --> 00:18:44,208
Allons faire un petit tour
du côté des dermatos.
389
00:18:44,375 --> 00:18:46,291
On me cherche tous les dermatos.
390
00:18:46,833 --> 00:18:47,875
Carrément.
391
00:18:48,041 --> 00:18:50,083
Finissez cette soupe
et trouvez des dermatos !
392
00:18:50,250 --> 00:18:51,291
Ça sert à rien.
393
00:18:51,458 --> 00:18:53,916
- Qu'est-ce qu'il y a ? Arrêtez.
- Oh oh !
394
00:18:54,083 --> 00:18:56,791
[Sentinelle] On part pas
en plein brainstorming !
395
00:18:56,958 --> 00:18:58,083
Ça, un brainstorming ?
396
00:18:58,250 --> 00:19:00,916
Une piste de femmes
qui ont des sexes d'homme.
397
00:19:01,083 --> 00:19:04,000
- Qui pénètrent des hommes...
- C'est pas ce que j'ai dit.
398
00:19:04,166 --> 00:19:06,500
- Vous confondez avec Millénium.
- Quel film !
399
00:19:06,666 --> 00:19:10,375
- Ça, un brainstorming ?
- Calmez-vous. Vous avez trouvé quoi ?
400
00:19:12,958 --> 00:19:15,541
J'ai enquêté
sur l'origine du nom "Bras-Rouge".
401
00:19:15,708 --> 00:19:18,583
C'est une société secrète
fondée il y a 200 ans
402
00:19:18,750 --> 00:19:21,583
par des esclaves
qui se sont rebellés contre la France.
403
00:19:22,541 --> 00:19:25,500
J'ai découvert l'existence
d'une spécialiste du Bras-Rouge
404
00:19:25,833 --> 00:19:29,958
en la personne d'Amandine Bègue,
archéologue à l'université de Saint-Denis.
405
00:19:30,125 --> 00:19:31,375
[musique intrigante]
406
00:19:31,541 --> 00:19:34,791
Université de Saint-Denis ?
Y a des jeunes là-bas, non ?
407
00:19:34,958 --> 00:19:37,625
- Y a beaucoup de jeunes.
- Les jeunes aiment quoi ?
408
00:19:37,791 --> 00:19:38,875
La drogue.
409
00:19:40,625 --> 00:19:41,875
La musique.
410
00:19:43,875 --> 00:19:45,375
[Sentinelle] Ouh !
[il rit]
411
00:19:45,541 --> 00:19:46,916
Pardon, les jeunes.
412
00:19:47,791 --> 00:19:49,625
Je pense que ça les a impressionnés.
413
00:19:50,291 --> 00:19:51,333
Voilà.
414
00:19:53,291 --> 00:19:54,750
- [fille] Sentinelle !
- Oui ?
415
00:19:54,916 --> 00:19:56,500
Tu fais un petit Kiki ?
416
00:19:56,666 --> 00:20:00,791
Ah non, c'est fini, Le Kiki, les amis.
Maintenant, c'est un nouvel album.
417
00:20:00,958 --> 00:20:03,166
Allez, un peu Kiki, quoi !
Le Kiki !
418
00:20:03,333 --> 00:20:04,875
- [les jeunes] Le Kiki !
- Non.
419
00:20:05,291 --> 00:20:07,208
Le Kiki ! Le Kiki ! Le Kiki !
420
00:20:07,833 --> 00:20:11,500
J'ai sorti neuf albums depuis.
Faudrait vous renseigner un peu.
421
00:20:11,666 --> 00:20:12,708
Ils sont à chier !
422
00:20:12,875 --> 00:20:15,041
Ils sont quoi, t'as dit ?
Ils sont quoi ?
423
00:20:15,208 --> 00:20:17,833
- [coups de feu]
- [cris]
424
00:20:18,541 --> 00:20:20,208
C'est fini, la récré, là !
425
00:20:20,375 --> 00:20:22,083
Tout le monde en cours !
426
00:20:22,500 --> 00:20:25,291
C'est de la merde, les jeunes !
De la merde !
427
00:20:25,458 --> 00:20:28,333
Si seulement les gens savaient
que j'ai aimé mes études.
428
00:20:28,500 --> 00:20:30,666
J'ai voulu faire
une carrière universitaire.
429
00:20:30,833 --> 00:20:34,375
- Vous étiez étudiant en quoi ?
- Dur à dire, date un peu.
430
00:20:34,541 --> 00:20:38,625
Mais un jour, j'ai dû lire un texte
en anglais devant tout le monde.
431
00:20:38,916 --> 00:20:39,916
Le voici.
432
00:20:40,375 --> 00:20:42,000
Oh là !
Ah oui, quand même...
433
00:20:43,208 --> 00:20:46,583
Y a pas une image. 100 % écriture,
tout ce que j'aime. Tenez.
434
00:20:46,750 --> 00:20:50,208
- Pourquoi ça vous intéresse ?
- On s'intéresse aux Masques-Rouges.
435
00:20:50,375 --> 00:20:52,375
[Morisset et Amandine]
Bras-Rouges.
436
00:20:53,208 --> 00:20:55,416
- Bras-Rouges, oui.
- [Sentinelle] C'est rouge.
437
00:20:55,583 --> 00:20:58,333
[Morisset]
Ils sont impliqués dans une affaire.
438
00:20:58,500 --> 00:21:00,000
Qu'est-ce que vous faites ?
439
00:21:00,166 --> 00:21:02,625
Dévoilez toute l'affaire !
C'est top secret.
440
00:21:02,791 --> 00:21:05,666
Désolé, on ne peut pas parler
d'une affaire en cours.
441
00:21:06,333 --> 00:21:08,958
Ce que vous devez savoir,
c'est le strict minimum.
442
00:21:09,125 --> 00:21:12,541
Mais ces Masques-Rouges menacent
la présidente Cazeaux-Rocher.
443
00:21:12,708 --> 00:21:14,875
- Ah bon ?
- [Sentinelle] Oui.
444
00:21:15,041 --> 00:21:16,708
Ça m'étonnerait du Bras-Rouge.
445
00:21:17,166 --> 00:21:19,666
- Pourquoi ?
- Le Bras-Rouge n'existe pas.
446
00:21:20,583 --> 00:21:22,541
- Comment ça ?
- Une légende créole.
447
00:21:22,708 --> 00:21:25,041
Vous connaissez
l'histoire de l'esclavage ?
448
00:21:25,208 --> 00:21:28,625
Très, très bien. J'ai écrit
une ou deux chansons sur ce sujet.
449
00:21:29,000 --> 00:21:30,166
OK.
450
00:21:30,791 --> 00:21:34,375
Dans plusieurs récits populaires
du 19e siècle, il est présenté
451
00:21:34,541 --> 00:21:36,708
comme des esclaves qui auraient fui
452
00:21:36,875 --> 00:21:38,750
et trouvé refuge
dans la ravine du Bras-Rouge.
453
00:21:38,916 --> 00:21:41,041
Ils auraient prêté le serment de libérer
454
00:21:41,208 --> 00:21:44,291
tous les esclaves et on raconte
qu'ils tuaient des Blancs.
455
00:21:45,125 --> 00:21:46,583
Tuer des Blancs...
456
00:21:46,750 --> 00:21:48,958
Ils sont pas un peu racistes,
ces esclaves ?
457
00:21:49,125 --> 00:21:50,625
Faut voir le contexte aussi.
458
00:21:51,250 --> 00:21:56,083
Amandine, on est quand même en 2023.
Faudrait arrêter avec tous ces clichés.
459
00:21:56,250 --> 00:21:57,791
Je vais prendre mon expérience.
460
00:21:57,958 --> 00:22:01,666
Je ne fréquente absolument
que des Blancs.
461
00:22:02,750 --> 00:22:04,791
Alors oui, y en a des mauvais.
462
00:22:04,958 --> 00:22:07,666
Mais pour la plupart,
on est assez exceptionnels.
463
00:22:07,833 --> 00:22:08,916
D'accord.
464
00:22:09,083 --> 00:22:12,875
Avec mon équipe,
on a fouillé la ravine du Bras-Rouge.
465
00:22:13,041 --> 00:22:15,708
On a épluché les archives,
pas la moindre trace.
466
00:22:15,875 --> 00:22:17,416
Eh ben c'est...
467
00:22:17,875 --> 00:22:19,666
une bonne nouvelle.
468
00:22:19,833 --> 00:22:23,333
Pas de Bras-Rouges, pas d'enquête.
On va se consacrer à plus important.
469
00:22:23,500 --> 00:22:25,041
Je voudrais poser une question.
470
00:22:25,208 --> 00:22:28,416
Vous aviez l'air interpellée
quand il a parlé de la présidente.
471
00:22:28,583 --> 00:22:30,166
- Oui.
- Elle était pas interpellée.
472
00:22:30,333 --> 00:22:33,416
- J'étais interpellée.
- Vous avez été interpellée ? Pas vu.
473
00:22:33,583 --> 00:22:36,750
Très, même. Parce que
dans plusieurs versions de la légende,
474
00:22:36,916 --> 00:22:39,500
les esclaves viennent
des plantations Cazeaux.
475
00:22:39,666 --> 00:22:42,916
- De la famille de la présidente ?
- [Amandine] Exactement.
476
00:22:43,083 --> 00:22:46,458
Une dynastie de Gros Blancs
qui ont fait fortune dans le sucre
477
00:22:46,625 --> 00:22:48,000
et le commerce d'esclaves.
478
00:22:48,166 --> 00:22:50,750
[Sentinelle]
Je vais vous laisser ces affiches.
479
00:22:50,916 --> 00:22:52,416
Vous comprenez pas, en fait...
480
00:22:52,583 --> 00:22:55,375
Vous arrêtez de m'interrompre !
C'est clair ?
481
00:22:55,541 --> 00:22:58,250
J'ai un clip à monter,
un concert dans 2 semaines.
482
00:22:58,416 --> 00:23:02,208
Je vais pas chercher
des gens masqués qui n'existent pas.
483
00:23:02,375 --> 00:23:04,250
[musique de tension]
484
00:23:12,166 --> 00:23:13,875
[Maryse, au loin] Au secours !
485
00:23:16,791 --> 00:23:18,958
[les Bras-Rouges parlent en créole]
486
00:23:24,666 --> 00:23:25,958
[Sentinelle] Stop, stop !
487
00:23:26,125 --> 00:23:28,541
Attends, recule de...
Non, avance d'une image.
488
00:23:28,708 --> 00:23:30,041
Stop, stop !
489
00:23:30,750 --> 00:23:32,375
Voilà. Lecture.
490
00:23:33,416 --> 00:23:36,041
♪ Mais tout ce que j'ai fait
Je le changerai ♪
491
00:23:36,208 --> 00:23:39,291
Voilà, là ! Recule de 3 images.
Lecture.
492
00:23:39,458 --> 00:23:41,333
♪ ...que j'ai fait
Je le changerai ♪
493
00:23:41,500 --> 00:23:44,750
Tu vois le mouvement d'épaule ?
Ça, c'est top. Ça, c'est bien.
494
00:23:44,916 --> 00:23:46,708
- Vous êtes sûr ?
- Comment ça ?
495
00:23:46,875 --> 00:23:48,583
[monteur]
Y a une femme qui pleure.
496
00:23:48,750 --> 00:23:51,458
[Sentinelle] Derrière ?
Elle pleure pas, au contraire.
497
00:23:51,625 --> 00:23:52,958
Elle rit très fort.
498
00:23:53,125 --> 00:23:54,833
[homme]
♪ Si c'était à refaire... ♪
499
00:23:55,000 --> 00:23:57,791
[ensemble]
♪ Je referais tout ♪
500
00:23:57,958 --> 00:24:00,291
[ils chantonnent]
501
00:24:02,500 --> 00:24:03,875
Trois, quatre !
502
00:24:06,750 --> 00:24:08,916
[homme] ♪ My lord! My God! ♪
503
00:24:10,416 --> 00:24:12,833
[Sentinelle]
♪ Jesus! Jesus! Jesus! ♪
504
00:24:13,000 --> 00:24:16,125
♪ Jesus Christ! Jesus Christ! ♪
505
00:24:16,625 --> 00:24:19,041
[ensemble] ♪ No, no, no, no ♪
506
00:24:20,708 --> 00:24:22,958
[homme]
Mon François, comment ça va ?
507
00:24:23,125 --> 00:24:24,833
- Toi, comment ça va ?
- Super.
508
00:24:25,000 --> 00:24:27,500
- Ça va super, j'ai un cancer.
- Oh...
509
00:24:27,666 --> 00:24:28,833
Tu verrais ta tête.
510
00:24:29,000 --> 00:24:32,333
- C'est un cancer.
- Qui a changé ma vie en mieux.
511
00:24:32,500 --> 00:24:35,125
- Félicitations pour ce cancer.
- Merci, François !
512
00:24:35,583 --> 00:24:38,750
- Mon Fredo, ça fait plaisir !
- Et toi, comment ça va ?
513
00:24:38,916 --> 00:24:40,458
On a hâte que l'album sorte.
514
00:24:40,625 --> 00:24:43,500
- L'album !
- Non, je suis content, je te jure.
515
00:24:43,666 --> 00:24:45,666
- Je suis content.
- C'est bien.
516
00:24:45,833 --> 00:24:47,833
- Je suis content.
- C'est bien.
517
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Moi aussi.
518
00:24:49,166 --> 00:24:51,500
- C'est bien, c'est bien.
- C'est super.
519
00:24:51,666 --> 00:24:54,166
- Ça sent bon, ça sent bon.
- Ça sent très bon.
520
00:24:54,333 --> 00:24:57,791
- C'est top, c'est top, c'est bien.
- Top. Super, super.
521
00:24:57,958 --> 00:25:00,041
- C'est bien, ce qu'on a fait.
- Bien.
522
00:25:00,208 --> 00:25:02,458
- C'est bien, ça sent bon.
- Ça sent bon.
523
00:25:02,625 --> 00:25:04,958
Ça te dirait
d'aller en parler 5 minutes ?
524
00:25:05,125 --> 00:25:06,958
- Oui, avec plaisir.
- Super.
525
00:25:07,125 --> 00:25:10,000
- Abdou, reprends de là où je t'ai dit.
- OK, OK.
526
00:25:10,166 --> 00:25:13,958
[ensemble] ♪ De là où je t'ai dit
Reprends de là où je t'ai dit ♪
527
00:25:14,125 --> 00:25:16,916
[Sentinelle] Si ça concerne
une affaire peu importante,
528
00:25:17,083 --> 00:25:19,708
- merci de vous adresser à Morisset.
- [bip répondeur]
529
00:25:19,875 --> 00:25:23,541
[en chuchotant]
François, il y a des gens chez moi.
530
00:25:23,708 --> 00:25:26,291
Réponds-moi, je t'en supplie !
531
00:25:26,458 --> 00:25:29,500
- [Fredo] Content de te voir !
- [Sentinelle] Moi aussi.
532
00:25:29,666 --> 00:25:32,041
Qu'est-ce qu'il a à m'appeler ?
C'est Valéry.
533
00:25:32,208 --> 00:25:33,333
Super.
534
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
Je répondrai plus tard.
Je suis avec mon boss.
535
00:25:35,541 --> 00:25:36,916
Oh ! [il rit]
536
00:25:37,083 --> 00:25:38,708
- Tu voulais me dire quoi ?
- [Fredo] Rien.
537
00:25:38,875 --> 00:25:40,083
On peut se parler comme ça.
538
00:25:40,250 --> 00:25:42,125
- Bien sûr.
- [Fredo] On est tranquilles.
539
00:25:42,291 --> 00:25:44,416
Je te pose une question.
À 3, tu réponds.
540
00:25:44,583 --> 00:25:45,750
- OK.
- [Fredo] Alors...
541
00:25:46,333 --> 00:25:48,541
Un, deux, trois !
542
00:25:48,708 --> 00:25:50,791
T'es sûr de vouloir sortir cet album ?
543
00:25:52,000 --> 00:25:54,541
Ben évidemment.
C'est quoi, cette question ?
544
00:25:54,708 --> 00:25:58,000
- Yes !
- [ils rient]
545
00:25:58,166 --> 00:26:01,833
J'espérais que tu me répondes ça.
J'ai tellement envie de faire cet album.
546
00:26:02,000 --> 00:26:04,541
Tu m'as un peu inquiété.
C'est dans deux semaines.
547
00:26:04,708 --> 00:26:07,291
- Arrête, t'es tout le temps inquiet.
- Mais non.
548
00:26:07,458 --> 00:26:08,541
Arrête de t'inquiéter.
549
00:26:08,708 --> 00:26:11,250
Je suis inquiet
parce que je trouve ça bizarre.
550
00:26:11,416 --> 00:26:14,625
- Va voir un psy. Moi, je vois un psy.
- [un téléphone vibre]
551
00:26:14,791 --> 00:26:16,416
- Tu vois un psy ?
- [Fredo] Oui.
552
00:26:16,583 --> 00:26:18,875
- Ah merde.
- Il m'a appris plein de choses.
553
00:26:19,041 --> 00:26:22,041
Que j'intériorisais,
que j'arrivais pas à dire la vérité.
554
00:26:22,583 --> 00:26:23,583
D'accord.
555
00:26:23,750 --> 00:26:25,541
C'est peut-être ça
qui a provoqué mon cancer.
556
00:26:25,708 --> 00:26:27,750
- Rassure-moi...
- [son téléphone vibre]
557
00:26:27,916 --> 00:26:29,750
- T'as pas de...
- [Fredo] Quoi ?
558
00:26:29,916 --> 00:26:32,625
Tu me dis la vérité ?
Tu me dis les choses ?
559
00:26:32,791 --> 00:26:34,750
- On est OK ?
- On est super OK.
560
00:26:34,916 --> 00:26:35,916
OK, cool !
561
00:26:36,083 --> 00:26:37,541
J'ai un truc à te montrer.
562
00:26:37,708 --> 00:26:40,083
Tu me connais, moi.
J'adore voir des trucs.
563
00:26:40,250 --> 00:26:43,958
Ça, c'est un objet thérapeutique
que m'a donné mon psy, justement.
564
00:26:44,125 --> 00:26:47,125
Je te préviens,
ça peut peut-être te déstabiliser.
565
00:26:47,291 --> 00:26:48,916
Tu me connais, il m'en faut...
566
00:26:49,083 --> 00:26:52,083
Oh, la vache ! Putain, une marionnette !
[il rit]
567
00:26:52,250 --> 00:26:53,541
Comment ça va, François ?
568
00:26:53,708 --> 00:26:55,375
C'est un peu déstabilisant.
569
00:26:55,541 --> 00:26:58,541
[Fredo] Je t'avais prévenu.
Je m'appelle La Vérité.
570
00:26:58,708 --> 00:27:01,083
Eh ben, enchanté. Moi, c'est...
571
00:27:01,250 --> 00:27:03,958
- Ta gueule !
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
572
00:27:04,125 --> 00:27:05,708
Ta gueule ! Tu comprends pas ?
573
00:27:05,875 --> 00:27:07,500
Elle parle mal, la marionnette.
574
00:27:07,666 --> 00:27:09,583
Non, parce que ça, c'est que la forme.
575
00:27:09,750 --> 00:27:12,333
- La forme, c'est important.
- C'est le fond qui compte.
576
00:27:12,500 --> 00:27:15,666
- Attends le fond.
- Je me formalise pas, OK.
577
00:27:15,833 --> 00:27:17,583
J'y vais pas par quatre chemins.
578
00:27:17,750 --> 00:27:21,291
Ton album, il pue la merde.
Et toi, t'es viré.
579
00:27:21,458 --> 00:27:23,500
[musique triste]
580
00:27:23,666 --> 00:27:25,041
Voilà, ça, c'est le fond.
581
00:27:26,541 --> 00:27:28,416
Attends, c'est quoi, ce délire, là ?
582
00:27:28,583 --> 00:27:30,666
- [Fredo] C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?
583
00:27:30,833 --> 00:27:33,833
Personne veut faire ta promo
et venir à tes concerts.
584
00:27:34,000 --> 00:27:37,041
Et je les comprends.
Tes morceaux, c'est de la merde.
585
00:27:37,208 --> 00:27:40,791
T'as pas sorti un seul succès
depuis Le Kiki !
586
00:27:40,958 --> 00:27:42,583
Et c'était déjà de la merde !
587
00:27:42,750 --> 00:27:44,958
- [vibreur du portable]
- Quoi ?
588
00:27:45,125 --> 00:27:47,208
Qu'est-ce que tu comprends pas, Valéry ?
589
00:27:47,375 --> 00:27:49,666
Quand je réponds pas,
c'est que je peux pas.
590
00:27:49,833 --> 00:27:51,833
Alors arrête de me casser les noix !
591
00:27:52,000 --> 00:27:54,541
Attends, c'est quoi, ce délire ?
À quoi tu joues ?
592
00:27:54,708 --> 00:27:56,208
Je sais pas, ça.
593
00:27:56,375 --> 00:27:59,166
Comment ça ?
Tu me prends pour un con depuis 20 ans ?
594
00:27:59,333 --> 00:28:01,625
Facile de te prendre pour un con.
595
00:28:01,791 --> 00:28:04,541
Elle se calme, ta marionnette.
J'en ai jamais tapé,
596
00:28:04,708 --> 00:28:06,208
mais je lui éclate la gueule.
597
00:28:06,375 --> 00:28:07,875
Tu vas beaucoup trop loin.
598
00:28:08,041 --> 00:28:09,916
- Je veux des excuses !
- Excuse-toi.
599
00:28:10,083 --> 00:28:12,333
[Sentinelle respire fort] Oui ?
600
00:28:12,500 --> 00:28:14,250
T'es un ringard, Sentinelle !
601
00:28:14,416 --> 00:28:17,166
- Je vais te tuer !
- [Marionnette] Trop tard, connard !
602
00:28:17,791 --> 00:28:20,791
J'ai annulé ton concert,
arrêté la production de ton disque.
603
00:28:20,958 --> 00:28:22,708
Quoi ? T'as pas fait ça ?
604
00:28:22,875 --> 00:28:24,708
[Marionnette] Si ! C'est fini.
605
00:28:24,875 --> 00:28:26,166
Accepte la vérité.
606
00:28:26,333 --> 00:28:28,083
Jamais j'accepterai la vérité.
607
00:28:28,250 --> 00:28:29,416
Je vais te tuer !
608
00:28:29,583 --> 00:28:31,000
Je vais... Tiens !
609
00:28:32,416 --> 00:28:33,875
[ils parlent en créole]
610
00:28:34,041 --> 00:28:35,166
Tiens, tiens !
611
00:28:35,333 --> 00:28:36,875
[musique de tension]
612
00:28:38,000 --> 00:28:40,250
Tiens ! Fini, la vérité !
613
00:28:40,416 --> 00:28:41,916
[Sentinelle gémit]
614
00:28:43,041 --> 00:28:45,083
- [musique triste]
- [respirations fortes]
615
00:28:45,250 --> 00:28:46,958
T'as pas fait ça ?
T'as pas annulé ?
616
00:28:47,125 --> 00:28:49,416
- Non.
- T'as pas annulé le concert ? L'album ?
617
00:28:49,583 --> 00:28:52,416
- Non.
- Dis-moi la vérité.
618
00:28:54,541 --> 00:28:56,125
- Si, je l'ai fait.
- Non...
619
00:28:56,291 --> 00:28:57,333
- [Fredo] Si.
- Non...
620
00:28:57,500 --> 00:29:00,416
- [Fredo] Si, j'ai fait ça.
- C'est pas possible.
621
00:29:00,708 --> 00:29:02,083
C'est fini, François.
622
00:29:03,125 --> 00:29:04,125
C'est fini.
623
00:29:06,541 --> 00:29:08,000
[Valéry gémit]
624
00:29:08,166 --> 00:29:10,083
[ils parlent en créole]
625
00:29:17,875 --> 00:29:22,041
[journaliste] Véritable coup de tonnerre
à 15 jours d'un scrutin très disputé.
626
00:29:22,458 --> 00:29:24,083
L'enlèvement a eu lieu mercredi
627
00:29:24,250 --> 00:29:26,750
à Boucan Canot
au domicile des Cazeaux-Rocher.
628
00:29:27,458 --> 00:29:30,375
Les ravisseurs réclament
le départ de la présidente
629
00:29:30,541 --> 00:29:32,541
en pleine campagne pour sa réélection.
630
00:29:33,083 --> 00:29:36,750
Ancien préfet, un temps PDG
du plus grand groupe de BTP réunionnais,
631
00:29:36,916 --> 00:29:39,416
Valéry Rocher s'était retiré
de la vie publique
632
00:29:39,583 --> 00:29:41,125
restant dans l'ombre de son épouse.
633
00:29:41,291 --> 00:29:43,958
La fille de Maurice Cazeaux
brigue sa propre succession
634
00:29:44,125 --> 00:29:45,375
dans une élection à haut risque.
635
00:29:45,541 --> 00:29:47,875
Son principal adversaire,
Laurent Chakravarty,
636
00:29:48,041 --> 00:29:51,000
a dénoncé un acte barbare
et suspendu sa campagne.
637
00:29:51,166 --> 00:29:53,666
Outre sa démission,
les ravisseurs demandent
638
00:29:53,833 --> 00:29:56,041
la tenue
d'un referendum sur l'indépendance.
639
00:29:56,208 --> 00:29:58,916
L'enquête a été confiée
à la DPJ de Saint-Denis.
640
00:29:59,875 --> 00:30:01,125
[petit rire]
641
00:30:04,208 --> 00:30:05,500
Qu'est-ce qui lui arrive ?
642
00:30:05,666 --> 00:30:08,250
Je sais pas.
Il est comme ça depuis ce matin.
643
00:30:08,416 --> 00:30:10,250
Faut calmer sur la boisson.
644
00:30:10,416 --> 00:30:11,958
[gargarisme]
645
00:30:12,125 --> 00:30:15,666
[Florence] Oh, Sentinelle,
mon mari vient de se faire kidnapper !
646
00:30:15,833 --> 00:30:18,083
Je vous ai dit
qu'ils étaient dangereux !
647
00:30:18,250 --> 00:30:20,916
Florence, arrêtez de crier ! Oh !
648
00:30:21,083 --> 00:30:25,208
- [elle soupire] C'est une catastrophe.
- Vous vous retirez de l'élection ?
649
00:30:25,375 --> 00:30:28,458
Je vais me laisser intimider
par des connards masqués ?
650
00:30:28,625 --> 00:30:31,083
Je la trouve louche,
cette histoire de Bras-Rouge.
651
00:30:31,625 --> 00:30:34,083
Regardez du côté des mecs
que se tapait Valéry.
652
00:30:36,625 --> 00:30:38,250
[Sentinelle gémit]
653
00:30:38,416 --> 00:30:40,083
[brouhaha des journalistes]
654
00:30:40,250 --> 00:30:43,958
- [journaliste 1] S'il vous plaît.
- [journaliste 2] Un commentaire.
655
00:30:44,125 --> 00:30:47,333
Ce matin je ne pense pas
à la politique, mais à Valéry.
656
00:30:48,333 --> 00:30:51,083
Je me demande où il est, s'il va bien.
657
00:30:51,666 --> 00:30:53,875
J'aimerais lui dire que je l'aime.
658
00:30:54,291 --> 00:30:55,666
J'aimerais lui dire que...
659
00:30:57,166 --> 00:30:58,833
- Excusez-moi.
- C'est terminé.
660
00:30:59,458 --> 00:31:02,000
- Poussez-vous, s'il vous plaît.
- [brouhaha]
661
00:31:02,166 --> 00:31:03,750
Hé, reculez, là !
662
00:31:03,916 --> 00:31:05,791
Vous avez entendu parler
du Bras-Rouge ?
663
00:31:05,958 --> 00:31:08,208
Qu'est-ce que ça peut vous foutre ?
Hein ?
664
00:31:08,375 --> 00:31:10,708
[Morisset] Il veut dire
que l'enquête avance,
665
00:31:10,875 --> 00:31:12,333
mais reste confidentielle.
666
00:31:12,500 --> 00:31:13,958
J'ai pas voulu dire ça.
667
00:31:14,125 --> 00:31:16,166
De plus en plus de gens vous reprochent
668
00:31:16,333 --> 00:31:18,833
d'avoir l'air plus préoccupé
par votre musique.
669
00:31:19,291 --> 00:31:20,458
Ma musique ?
670
00:31:23,458 --> 00:31:24,791
Y a plus de musique.
671
00:31:26,083 --> 00:31:27,333
C'est fini, la musique.
672
00:31:27,500 --> 00:31:28,833
Pardon, pardon !
673
00:31:29,000 --> 00:31:31,333
[brouhaha des journalistes]
674
00:31:31,500 --> 00:31:33,166
[Sentinelle sanglote]
675
00:31:38,208 --> 00:31:40,166
On peut arrêter là, capitaine ?
676
00:31:40,333 --> 00:31:43,416
Non, encore un peu, Morisset,
s'il vous plaît.
677
00:31:43,583 --> 00:31:46,125
[Morisset]
C'est la jambe qui a pris la balle.
678
00:31:46,291 --> 00:31:48,541
[Sentinelle]
Franchement, c'est pas grave.
679
00:31:48,708 --> 00:31:51,166
- C'est pas grave.
- Capitaine...
680
00:31:51,333 --> 00:31:55,041
Vous êtes triste pour le disque,
mais on a une enquête à mener.
681
00:31:55,208 --> 00:31:57,500
Je veux plus rien entendre
sur cette enquête.
682
00:31:57,666 --> 00:31:59,541
J'en ai marre d'être flic. C'est nul.
683
00:31:59,708 --> 00:32:02,791
J'appelle ce con de Gonzales.
Je file l'affaire à la gendarmerie.
684
00:32:02,958 --> 00:32:04,666
- Pas de réaction à chaud !
- Arrêtez !
685
00:32:04,833 --> 00:32:06,708
Prenez pas de décision comme ça.
686
00:32:07,166 --> 00:32:09,916
Même vous, vous pensez
que je suis un mauvais flic.
687
00:32:10,083 --> 00:32:11,875
- Non !
- Si, je le sais.
688
00:32:12,041 --> 00:32:13,416
Je sens votre regard.
689
00:32:13,583 --> 00:32:17,416
J'ai jamais pensé une seule seconde
que vous étiez un mauvais flic.
690
00:32:17,583 --> 00:32:20,416
Ah ouais ? Alors, dites-moi
que je suis un bon flic.
691
00:32:21,416 --> 00:32:23,041
Voilà.
692
00:32:23,208 --> 00:32:26,083
Vous êtes déjà un... Vous êtes un flic.
693
00:32:26,541 --> 00:32:28,375
Tout simplement, un flic.
694
00:32:30,000 --> 00:32:31,333
Vous êtes le genre de flic
695
00:32:31,500 --> 00:32:33,375
qui a besoin, c'est sûr,
696
00:32:33,541 --> 00:32:35,875
d'une grande affaire
pour déployer son talent.
697
00:32:36,041 --> 00:32:38,166
Vous êtes pas fait
pour les petits délits,
698
00:32:38,333 --> 00:32:39,708
les affaires de terrain.
699
00:32:39,875 --> 00:32:41,375
- Je déteste ça.
- [Morisset] C'est sûr.
700
00:32:41,541 --> 00:32:44,583
Mais là, cette affaire
peut faire de vous une légende.
701
00:32:47,916 --> 00:32:49,833
- Une légende ?
- Une légende.
702
00:32:55,541 --> 00:32:57,000
Vous avez raison, Morisset.
703
00:32:57,333 --> 00:32:58,916
- C'est ça.
- Vous avez raison.
704
00:32:59,083 --> 00:33:01,291
Faut que je montre
ce que je vaux vraiment.
705
00:33:01,458 --> 00:33:02,458
Voilà !
706
00:33:02,625 --> 00:33:05,041
- Que je suis un grand flic.
- Exactement.
707
00:33:05,208 --> 00:33:06,666
- Qui peut les protéger.
- Exactement.
708
00:33:06,833 --> 00:33:08,333
- Je regagne leur confiance.
- C'est bon.
709
00:33:08,500 --> 00:33:10,375
Et à ce moment-là précis,
710
00:33:11,458 --> 00:33:12,750
je ressors l'album.
711
00:33:12,916 --> 00:33:14,750
L'enquête dans un premier temps.
712
00:33:14,916 --> 00:33:16,708
Oui, évidemment, l'enquête.
713
00:33:16,875 --> 00:33:19,875
- Il faut qu'elle soit exceptionnelle.
- Ça c'est sûr !
714
00:33:20,041 --> 00:33:22,750
Procédure, com, tout,
il faut que ce soit parfait.
715
00:33:22,916 --> 00:33:25,583
- Com ?
- Ah oui, y a un gros travail de com.
716
00:33:25,750 --> 00:33:29,416
J'ai mille idées qui grouillent.
On s'occupe de ça ? Let's go.
717
00:33:29,875 --> 00:33:31,541
Allez les gars, on se réveille !
718
00:33:31,708 --> 00:33:33,666
On va les choper, ces Masques-Rouges.
719
00:33:34,208 --> 00:33:35,208
OK, patron.
720
00:33:35,375 --> 00:33:38,333
L'objectif numéro 1,
c'est de trouver Valoche.
721
00:33:38,875 --> 00:33:41,583
Les premières 24 heures sont cruciales.
722
00:33:41,750 --> 00:33:44,250
- Ça fait combien de temps ?
- 22 heures.
723
00:33:44,416 --> 00:33:47,166
22 h !
Ça nous laisse 2 heures, c'est court.
724
00:33:47,333 --> 00:33:50,375
Mais pas impossible.
Maousse, le test ADN, ça donne quoi ?
725
00:33:50,541 --> 00:33:52,125
Je suis à 12 % péruvien.
726
00:33:52,291 --> 00:33:54,250
Je vous parle de la scène de crime.
727
00:33:54,416 --> 00:33:56,875
Vous avez touché à tout.
Votre ADN ressort.
728
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
Ah bon ? OK.
729
00:33:58,416 --> 00:34:00,666
- Qui lui a parlé en dernier ?
- Vous.
730
00:34:00,833 --> 00:34:03,583
Toutes les pistes mènent vers moi,
comme d'hab ?
731
00:34:03,750 --> 00:34:06,416
- J'ai suivi la piste des femmes.
- Ça donne quoi ?
732
00:34:06,583 --> 00:34:08,458
J'en ai pris en filature.
Y en a des louches.
733
00:34:08,625 --> 00:34:12,000
Une soixantaine mériterait
de se faire mettre sur écoute.
734
00:34:12,166 --> 00:34:14,750
Je sais pas quoi faire avec ça.
Oui, Geoffrey ?
735
00:34:14,916 --> 00:34:16,625
[indistinct]
736
00:34:16,791 --> 00:34:18,083
On demande à voir Morisset ?
737
00:34:19,166 --> 00:34:20,166
- Une femme ?
- Une femme ?
738
00:34:20,333 --> 00:34:23,208
- Une femme ?
- [Sentinelle] Faites-la donc entrer.
739
00:34:23,750 --> 00:34:24,750
Amandine ?
740
00:34:25,500 --> 00:34:27,708
- Je vous dérange pas ?
- Non, au contraire.
741
00:34:27,875 --> 00:34:30,916
Ça me fait plaisir.
Pourquoi vous avez demandé Morisset ?
742
00:34:31,083 --> 00:34:33,458
C'est le premier nom
qui m'est passé par la tête.
743
00:34:34,333 --> 00:34:36,375
- Et c'était Morisset donc ?
- Voilà.
744
00:34:36,541 --> 00:34:39,791
[il rit]
Morisset...
745
00:34:39,958 --> 00:34:41,666
Je voulais parler
de ce Bras-Rouge.
746
00:34:41,833 --> 00:34:44,083
J'ai vu la revendication du kidnapping.
747
00:34:44,250 --> 00:34:45,958
- Quelque chose cloche.
- Ah bon ?
748
00:34:46,125 --> 00:34:48,833
Le texte utilise
des citations de mon livre.
749
00:34:49,000 --> 00:34:51,541
"Nous sommes une société secrète
des temps obscurs,
750
00:34:51,708 --> 00:34:53,416
fille du fouet
et de la cruauté blanche."
751
00:34:53,583 --> 00:34:54,833
C'est copié mot pour mot.
752
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Je vous engage
pour m'écrire des lyrics.
753
00:34:57,166 --> 00:34:59,500
Leurs masques sont les mêmes
que dans mon livre.
754
00:34:59,666 --> 00:35:03,208
Vous avez entendu comme moi.
On est plus seulement sur un kidnapping,
755
00:35:03,375 --> 00:35:06,208
mais on est aussi maintenant
sur une affaire de plagiat.
756
00:35:06,375 --> 00:35:09,375
Elle veut dire
qu'ils se sont procuré le bouquin.
757
00:35:09,541 --> 00:35:12,958
Il a été tiré en très peu d'exemplaires.
On le trouve nulle part.
758
00:35:13,125 --> 00:35:16,000
Le seul endroit,
c'est la bibliothèque universitaire.
759
00:35:16,166 --> 00:35:17,541
Y en a, des livres, là-bas.
760
00:35:17,708 --> 00:35:20,208
Il faudrait voir
si quelqu'un l'a pas emprunté.
761
00:35:20,375 --> 00:35:23,125
J'y suis allée.
Quelqu'un l'a emprunté y a un mois.
762
00:35:23,291 --> 00:35:24,833
- Et alors ?
- C'est lui.
763
00:35:25,458 --> 00:35:26,750
Faites voir.
764
00:35:26,916 --> 00:35:29,125
[musique intrigante]
765
00:35:30,875 --> 00:35:31,875
Morisset...
766
00:35:33,958 --> 00:35:35,958
Je veux savoir qui est cette personne.
767
00:35:36,125 --> 00:35:37,375
On sait qui c'est.
768
00:35:37,541 --> 00:35:40,541
- On sait qui c'est ?
- C'est l'adjoint de la présidente.
769
00:35:41,791 --> 00:35:42,791
Oh, putain !
770
00:35:42,958 --> 00:35:45,000
[vibreur de portable]
771
00:35:47,291 --> 00:35:48,916
- Oui ?
- [Sentinelle] Florence ?
772
00:35:49,083 --> 00:35:51,041
J'ai tout trouvé ! C'est votre adjoint.
773
00:35:51,208 --> 00:35:53,541
- Il est avec les kidnappeurs.
- Pardon ?
774
00:35:53,708 --> 00:35:54,833
[Sentinelle] Comment il s'appelle ?
775
00:35:55,000 --> 00:35:57,625
Celui avec qui vous êtes tout le temps,
le métis.
776
00:35:57,791 --> 00:36:01,083
- Là c'est difficile de vous dire ça.
- [Sentinelle] J'ai compris.
777
00:36:01,250 --> 00:36:03,125
S'il est à côté de vous, dites-moi :
778
00:36:03,291 --> 00:36:05,541
"Il est à côté de moi."
779
00:36:05,708 --> 00:36:08,583
- C'est difficile à dire aussi.
- [Sentinelle] Bon...
780
00:36:08,750 --> 00:36:11,250
On fait quoi ?
Je vous laisse dans votre merdier ?
781
00:36:11,416 --> 00:36:13,708
Vous voulez
que je vous sauve la vie ou pas ?
782
00:36:13,875 --> 00:36:16,916
S'il est à côté de vous, Florence,
faites oui de la tête.
783
00:36:17,625 --> 00:36:19,083
- Vous avez fait oui ?
- Non.
784
00:36:19,250 --> 00:36:20,875
- Il est pas avec vous ?
- Si.
785
00:36:21,375 --> 00:36:24,333
Alors surtout, vous ne dites rien,
vous ne faites rien.
786
00:36:24,500 --> 00:36:27,250
- D'accord.
- [Sentinelle] On planque devant chez lui.
787
00:36:27,416 --> 00:36:29,250
- D'accord ?
- [Florence] C'est noté.
788
00:36:29,416 --> 00:36:31,125
Le cauchemar est bientôt terminé.
789
00:36:31,291 --> 00:36:33,208
Je dois vous laisser.
790
00:36:33,375 --> 00:36:35,166
Bisous, et faites attention.
791
00:36:35,333 --> 00:36:37,375
- Au revoir.
- [Sentinelle] Allez, ciao !
792
00:36:38,583 --> 00:36:40,833
- C'était Sentinelle ?
- [Florence] Euh, oui.
793
00:36:41,458 --> 00:36:42,916
Et qu'est-ce qu'il voulait ?
794
00:36:43,416 --> 00:36:45,708
Oh bah, rien, comme d'habitude.
795
00:36:46,291 --> 00:36:47,375
Ça...
796
00:36:47,625 --> 00:36:49,541
[musique inquiétante]
797
00:37:00,666 --> 00:37:02,708
[Sentinelle]
C'est ennuyeux, les planques.
798
00:37:02,875 --> 00:37:04,625
[Morisset soupire]
Moi, j'aime bien.
799
00:37:04,791 --> 00:37:06,458
- [Sentinelle râle]
- C'est calme.
800
00:37:06,625 --> 00:37:08,541
On m'avait dit que c'était chiant.
801
00:37:08,708 --> 00:37:11,000
Mais là, franchement...
Y a rien à faire.
802
00:37:11,166 --> 00:37:13,791
En 20 ans de PJ,
vous avez jamais fait une planque ?
803
00:37:13,958 --> 00:37:15,708
Non. C'est la première fois, ouais.
804
00:37:15,875 --> 00:37:17,791
- Putain...
- Jamais fait de filature.
805
00:37:17,958 --> 00:37:22,041
Pourquoi c'est nous qui sommes là ?
Maousse et Serpent pourraient le faire.
806
00:37:23,666 --> 00:37:25,666
Ils sont sur autre chose ce soir.
807
00:37:25,833 --> 00:37:27,000
Ils font quoi ?
808
00:37:27,583 --> 00:37:30,083
Secret de l'instruction.
Je peux rien dire, désolé.
809
00:37:31,250 --> 00:37:32,250
C'est une affaire ?
810
00:37:32,416 --> 00:37:34,833
Oh oui...
C'est une très grosse affaire même.
811
00:37:35,000 --> 00:37:36,000
[Morisset] Mmh ?
812
00:37:37,333 --> 00:37:39,083
Une affaire de trafic de cocaïne.
813
00:37:39,791 --> 00:37:42,916
Ce soir, on est censés choper
un très, très gros poisson.
814
00:37:43,083 --> 00:37:46,541
- C'est qui, ce gros poisson ?
- J'aimerais vraiment vous le dire.
815
00:37:46,708 --> 00:37:49,083
La seule chose que vous devez savoir :
816
00:37:49,958 --> 00:37:52,125
c'est un gros fils de pute, un traître.
817
00:37:52,291 --> 00:37:55,791
- Un mec qui a lâché un pote de 20 ans.
- C'est pas votre producteur ?
818
00:37:56,458 --> 00:37:58,291
- C'est pas Fredo ?
- Non.
819
00:37:58,458 --> 00:38:00,958
- Rassurez-moi.
- Pas du tout. [Sentinelle rit]
820
00:38:01,125 --> 00:38:02,958
- C'est lui, oui.
- Capitaine...
821
00:38:03,125 --> 00:38:05,708
Il le mérite.
Il trafique pour de vrai de la cocaïne.
822
00:38:05,875 --> 00:38:08,625
- Lui, il trafique de la cocaïne ?
- Non !
823
00:38:08,791 --> 00:38:11,166
Mais il en consomme, énormément !
824
00:38:11,333 --> 00:38:13,833
On va en rajouter un peu,
pour le faire chier.
825
00:38:14,000 --> 00:38:17,791
- Ils plantent de la drogue chez lui ?
- Je suis en train de vous protéger.
826
00:38:17,958 --> 00:38:21,541
Vous leur dites tout de suite d'arrêter
ou j'appelle l'IGPN.
827
00:38:22,583 --> 00:38:24,458
- Appeler l'IGPN ?
- [Morisset] Ouais.
828
00:38:24,625 --> 00:38:26,708
- Je vais aussi appeler des gens.
- Qui ?
829
00:38:26,875 --> 00:38:28,083
Je vais appeler l'IGPN.
830
00:38:28,416 --> 00:38:31,625
- Vous allez appeler l'IGPN ?
- Non, quelqu'un d'autre.
831
00:38:32,041 --> 00:38:34,416
- Vous allez appeler qui ?
- L'EJ... L'E...
832
00:38:34,583 --> 00:38:37,041
- Le quoi ?
- Attendez, ma tête, j'ai mal.
833
00:38:37,208 --> 00:38:42,000
- Le quoi ?
- L'EFGJSP.
834
00:38:42,166 --> 00:38:47,333
- Ça veut dire quoi ?
- L'École française de judo juif...
835
00:38:47,500 --> 00:38:49,416
- Spécialisée de la police.
- Judo juif ?
836
00:38:49,583 --> 00:38:52,708
Quoi, ils ont pas le droit ?
On va tout leur enlever ?
837
00:38:53,083 --> 00:38:55,291
Appelez Serpent.
Vous leur dites d'arrêter.
838
00:38:55,458 --> 00:38:58,875
Je suis pas corrompu. Vous allez pas
me mettre dans vos salades.
839
00:38:59,041 --> 00:39:00,375
Je rigole pas, appelez.
840
00:39:03,250 --> 00:39:04,375
Je vais l'appeler.
841
00:39:07,916 --> 00:39:08,916
[Sentinelle soupire]
842
00:39:09,083 --> 00:39:11,583
Oui, Serpent, c'est moi.
On arrête tout.
843
00:39:11,750 --> 00:39:14,500
Voilà, c'est ça qu'il faut faire.
Exactement, merci.
844
00:39:14,666 --> 00:39:15,958
Arrêtez tout, alors.
845
00:39:16,291 --> 00:39:17,833
- Faux coup de fil.
- Pardon ?
846
00:39:18,000 --> 00:39:19,333
Faux coup de fil.
847
00:39:20,041 --> 00:39:21,083
Comment vous savez ?
848
00:39:21,250 --> 00:39:22,375
Les temps de réponse.
849
00:39:23,166 --> 00:39:25,541
- Rappelez.
- [Sentinelle] Je rappelle.
850
00:39:29,000 --> 00:39:31,166
Oui, allô, Serpent ? C'est moi.
851
00:39:38,708 --> 00:39:39,833
Ah bon ?
852
00:39:44,875 --> 00:39:46,166
Et vous ?
853
00:39:48,875 --> 00:39:50,541
Bah moi, ça va.
854
00:39:54,416 --> 00:39:56,333
Bon, on arrête tout.
855
00:39:57,791 --> 00:39:59,125
[Morisset soupire]
856
00:40:01,666 --> 00:40:02,666
L'opération, oui.
857
00:40:08,208 --> 00:40:10,541
Qu'est-ce que vous voulez
que je vous dise ?
858
00:40:11,750 --> 00:40:13,208
Allez, bonne soirée.
859
00:40:13,375 --> 00:40:16,375
- Encore un faux coup de fil.
- Je l'ai appelé pour de vrai !
860
00:40:16,541 --> 00:40:20,375
- Trop longs, les temps de réponse.
- Trop, pas assez ! Je l'ai bien fait.
861
00:40:20,541 --> 00:40:22,416
Vous appelez vraiment, allez.
862
00:40:23,166 --> 00:40:24,208
[tonalité]
863
00:40:24,375 --> 00:40:25,541
[Sentinelle] Content ?
864
00:40:27,166 --> 00:40:29,125
[musique intrigante]
865
00:40:35,000 --> 00:40:37,375
Démerdez-vous.
Vous l'avez chopée où, la coke ?
866
00:40:37,541 --> 00:40:39,208
- Vous l'avez achetée ?
- Hein ?
867
00:40:39,375 --> 00:40:42,791
- Eh ben vous avez qu'à la revendre.
- Pas la revendre, la détruire !
868
00:40:42,958 --> 00:40:45,041
On va pas détruire de la cocaïne !
869
00:40:45,208 --> 00:40:47,291
C'est quoi, ce service d'illuminés !
Oh !
870
00:40:47,708 --> 00:40:49,791
[Sentinelle, en criant] Chut !
871
00:40:50,375 --> 00:40:52,625
On est en planque,
arrêtez de gueuler !
872
00:40:52,791 --> 00:40:54,916
[musique intrigante]
873
00:41:02,458 --> 00:41:04,958
[ils parlent en créole]
874
00:41:10,250 --> 00:41:11,958
Gilles, Gilles, Gilles...
875
00:41:12,125 --> 00:41:14,125
♪ Gilles, Gilles, Gilles ♪
876
00:41:15,583 --> 00:41:18,041
♪ Gilles, Gilles, Gilles ♪
877
00:41:22,583 --> 00:41:24,125
♪ Gilles ♪
878
00:41:25,375 --> 00:41:29,250
♪ Je suis garé devant chez toi ♪
879
00:41:30,583 --> 00:41:32,875
♪ Mais tu ne me vois pas ♪
880
00:41:33,916 --> 00:41:35,625
Oh, pas mal, ça.
881
00:41:40,125 --> 00:41:41,791
[il joue]
882
00:41:41,958 --> 00:41:44,458
♪ Je suis garé devant chez toi ♪
883
00:41:45,416 --> 00:41:47,833
♪ Mais tu ne me vois pas ♪
884
00:41:48,000 --> 00:41:50,416
[musique de tension]
885
00:41:58,166 --> 00:42:02,666
[en jouant du piano]
♪ Et je suis toujours devant chez toi ♪
886
00:42:03,375 --> 00:42:05,500
♪ Tapi dans l'ombre ♪
887
00:42:05,666 --> 00:42:07,708
Attends, on va faire ça bien.
888
00:42:07,875 --> 00:42:09,666
[musique de tension]
889
00:42:25,541 --> 00:42:26,958
[Bras-Rouge] Putain...
890
00:42:27,541 --> 00:42:28,750
[il parle en créole]
891
00:42:32,041 --> 00:42:34,958
[Sentinelle, en jouant du piano]
♪ Je t'aime ♪
892
00:42:35,875 --> 00:42:39,166
♪ Comme dans ces vieux livres anciens ♪
893
00:42:39,333 --> 00:42:43,291
♪ Que lisaient nos anciens ♪
894
00:42:43,458 --> 00:42:45,291
[musique de tension]
895
00:42:52,541 --> 00:42:55,083
- [un homme crie]
- [coups de feu]
896
00:43:05,333 --> 00:43:08,958
[Sentinelle] ♪ Je veux
Un corps-à-corps endiablé avec toi ♪
897
00:43:09,125 --> 00:43:10,750
♪ Zumba zumba ♪
898
00:43:10,916 --> 00:43:12,416
♪ Zumba zumba ♪
899
00:43:12,583 --> 00:43:15,833
♪ Sur les rythmes cubains
Tu me fais danser la java ♪
900
00:43:16,000 --> 00:43:17,375
[cris de bagarre]
901
00:43:17,541 --> 00:43:19,708
[musique de tension]
902
00:43:21,958 --> 00:43:25,958
♪ À Broadway, je fais le French cancan
À droite ! ♪
903
00:43:26,125 --> 00:43:28,083
[musique de tension]
904
00:43:29,416 --> 00:43:31,000
♪ Qui voilà ? ♪
905
00:43:31,166 --> 00:43:33,250
♪ Ce sont les Américains ♪
906
00:43:33,416 --> 00:43:35,208
[il chante en yaourt]
907
00:43:35,375 --> 00:43:38,000
- [hurlement]
- [musique de tension]
908
00:43:42,583 --> 00:43:44,500
♪ Po po po po !
Si tu n'ouvres pas, je fais... ♪
909
00:43:44,666 --> 00:43:47,166
♪ Po po po po !
Je fais tout sauter, tout éclater ♪
910
00:43:47,333 --> 00:43:49,791
♪ Tout le monde me prend
Pour une grosse merde ♪
911
00:43:49,958 --> 00:43:51,208
[il soupire]
912
00:43:51,375 --> 00:43:53,291
[musique de tension]
913
00:43:59,500 --> 00:44:01,666
[Sentinelle]
Oh mon Dieu, quelle session.
914
00:44:04,916 --> 00:44:09,208
Ah, le voilà.
Pff, vous en avez mis du temps, Maousse.
915
00:44:09,375 --> 00:44:11,375
- Désolé, patron.
- [Sentinelle] Ouais...
916
00:44:11,541 --> 00:44:13,583
Je prends la relève. Rien à signaler ?
917
00:44:14,250 --> 00:44:16,333
RAS.
Vous allez vous faire chier.
918
00:44:17,958 --> 00:44:19,833
- À demain, patron.
- À demain.
919
00:44:21,583 --> 00:44:24,750
- Demain matin, 9 h, hein.
- [Maousse] OK, patron.
920
00:44:29,541 --> 00:44:33,166
[Sentinelle] Vous êtes bien
sur le portable de François Sentinelle.
921
00:44:33,333 --> 00:44:35,375
Si ça concerne
une affaire peu importante,
922
00:44:35,541 --> 00:44:38,125
merci de vous adresser à Rémi Morisset.
923
00:44:38,291 --> 00:44:40,500
[Morisset]
On vous attend pour l'interpel.
924
00:44:40,666 --> 00:44:43,625
Vous aviez dit 9 h, il est midi.
Faudrait pas trop...
925
00:44:43,791 --> 00:44:45,666
- Ah.
- [coups de klaxon]
926
00:44:47,791 --> 00:44:49,166
[crissement des pneus]
927
00:44:49,333 --> 00:44:51,416
[il rit]
Ça envoie, hein ?
928
00:44:51,916 --> 00:44:53,541
Salut. Désolé pour le retard.
929
00:44:53,708 --> 00:44:55,791
- Descendez.
- [Morisset] C'est qui ?
930
00:44:55,958 --> 00:44:57,750
[Sentinelle]
L'équipe de TV Premier.
931
00:44:57,916 --> 00:45:00,875
J'ai fait une petite exclu
avec une chaîne que j'aime bien.
932
00:45:01,041 --> 00:45:02,708
Venez pour le brief.
Tu vas voir.
933
00:45:02,875 --> 00:45:05,875
Je leur parle,
je les motive pour leur donner du peps.
934
00:45:06,041 --> 00:45:07,083
C'est sympa à filmer.
935
00:45:07,250 --> 00:45:08,791
- Tu dis top.
- [reporter] Top.
936
00:45:08,958 --> 00:45:10,666
[Sentinelle]
J'enlève les lunettes.
937
00:45:10,833 --> 00:45:13,416
Je range les lunettes, c'est mieux ?
On fait sans.
938
00:45:13,583 --> 00:45:16,083
- On voit vos yeux.
- [Sentinelle] Top. OK.
939
00:45:17,208 --> 00:45:19,791
[il fait des vocalises]
940
00:45:22,166 --> 00:45:23,583
Les amis,
941
00:45:24,416 --> 00:45:26,958
c'est une mission à haut risque
que je vous propose.
942
00:45:27,125 --> 00:45:30,250
Le suspect qu'on recherche aujourd'hui
s'appelle Gilles...
943
00:45:30,416 --> 00:45:31,750
quelque chose.
944
00:45:32,416 --> 00:45:34,583
- On reprend tout de suite.
- Gilles Hoarau.
945
00:45:34,750 --> 00:45:36,291
C'est ça.
J'avais oublié le nom.
946
00:45:36,625 --> 00:45:39,208
La personne qu'on recherche
s'appelle Gilles Hoarau.
947
00:45:39,375 --> 00:45:42,000
Il trempe dans le kidnapping
de la grosse Valoche.
948
00:45:42,166 --> 00:45:43,666
De Valéry Rocher.
949
00:45:43,833 --> 00:45:47,041
Il serait le principal instituteur
de toute cette histoire.
950
00:45:47,208 --> 00:45:49,125
Instigateur de toute cette histoire.
951
00:45:49,458 --> 00:45:52,416
Gilles Hoarau veut détruire
la présidente Cazeaux-Rocher
952
00:45:52,583 --> 00:45:54,708
pour prendre sa place,
et vous savez quoi ?
953
00:45:54,875 --> 00:45:56,000
On va l'en empêcher.
954
00:45:56,166 --> 00:45:57,541
Mais attention !
955
00:45:58,125 --> 00:45:59,416
Attention !
956
00:45:59,625 --> 00:46:01,708
[en chuchotant]
Pas mal. Une main ou deux ?
957
00:46:01,875 --> 00:46:03,083
Attention !
958
00:46:03,250 --> 00:46:04,500
Attention !
959
00:46:04,666 --> 00:46:08,916
L'objectif principal d'aujourd'hui,
c'est la localisation de Valéry.
960
00:46:09,083 --> 00:46:11,458
Donc faudra faire gaffe :
pas de balle perdue,
961
00:46:11,625 --> 00:46:13,750
pas de coup foireux. C'est clair ?
962
00:46:13,916 --> 00:46:15,083
C'est clair, patron !
963
00:46:15,250 --> 00:46:16,541
- [Sentinelle] OK ?
- Oui !
964
00:46:17,041 --> 00:46:18,083
Retourne-toi !
965
00:46:18,250 --> 00:46:20,666
[tous] Oui, patron ! Oui, patron !
966
00:46:20,833 --> 00:46:22,750
[musique de tension]
967
00:46:36,583 --> 00:46:39,208
[Sentinelle, en chuchotant]
Stop ! Oh, stop !
968
00:46:39,375 --> 00:46:42,000
Ça fait 24 heures
qu'on surveille l'individu.
969
00:46:42,166 --> 00:46:44,500
Il s'attend pas
à ce qu'on rentre chez lui.
970
00:46:44,666 --> 00:46:48,166
On joue sur ce que j'aime à appeler
l'effet de surprise.
971
00:46:48,333 --> 00:46:49,458
Les gars,
972
00:46:49,625 --> 00:46:53,208
on fait une entrée en étoile de David,
comme on a l'habitude.
973
00:46:53,791 --> 00:46:55,791
Un, deux...
974
00:46:56,291 --> 00:46:57,291
trois !
975
00:46:58,000 --> 00:47:00,875
Police ! Personne ne...
La vache, ils sont morts.
976
00:47:03,083 --> 00:47:04,083
Pff !
977
00:47:06,500 --> 00:47:10,750
Capitaine, vous allez pas nous saloper
toutes les scènes de crime comme ça !
978
00:47:12,291 --> 00:47:13,875
Oh non mais hé !
979
00:47:14,041 --> 00:47:16,000
Qui a appelé ces journalistes ?
980
00:47:16,166 --> 00:47:18,333
Sortez, sortez ! Allez-vous-en !
981
00:47:21,875 --> 00:47:23,583
[policier] Barrez-vous, allez !
982
00:47:23,750 --> 00:47:25,333
Va-t'en, allez !
983
00:47:25,500 --> 00:47:27,916
- On est en démocratie !
- Ta gueule !
984
00:47:28,083 --> 00:47:29,125
[cris du journaliste]
985
00:47:29,291 --> 00:47:30,916
[Morisset] Attendez.
986
00:47:31,250 --> 00:47:34,125
Si je récapitule, il s'est rien passé
987
00:47:34,833 --> 00:47:37,041
jusqu'à au moins 21 h.
988
00:47:37,208 --> 00:47:39,250
- [Sentinelle] Oui.
- Quand je suis parti.
989
00:47:39,416 --> 00:47:41,375
Donc l'équipe, elle est arrivée après.
990
00:47:41,666 --> 00:47:43,666
Je pense qu'ils étaient au moins trois.
991
00:47:43,833 --> 00:47:47,541
Il a dû se faire les deux premiers.
Il a dû se faire toper par le 3e.
992
00:47:47,708 --> 00:47:49,416
Maousse, vous avez rien vu ?
993
00:47:50,083 --> 00:47:51,083
Non, désolé.
994
00:47:51,250 --> 00:47:54,083
[Sentinelle]
Je m'en fous que vous soyez désolé !
995
00:47:54,541 --> 00:47:57,000
J'ai annoncé
qu'on trouvait Valéry aujourd'hui.
996
00:47:57,166 --> 00:47:59,291
Et on se retrouve
avec un triple homicide.
997
00:47:59,875 --> 00:48:01,125
Merci du cadeau, Maousse.
998
00:48:01,708 --> 00:48:03,750
[Morisset] Et s'ils avaient été trois,
999
00:48:03,916 --> 00:48:06,833
le troisième aurait récupéré
les corps de ses collègues,
1000
00:48:07,000 --> 00:48:08,375
au moins les armes.
1001
00:48:08,541 --> 00:48:12,416
Un seul CD dans sa CDthèque.
C'est bizarre, peut-être une preuve.
1002
00:48:12,583 --> 00:48:13,916
Ils étaient que deux.
1003
00:48:14,083 --> 00:48:17,583
Y a forcément leur voiture dehors,
vu qu'ils sont pas repartis.
1004
00:48:17,750 --> 00:48:19,708
[silence]
1005
00:48:21,791 --> 00:48:24,041
- Qu'est-ce que j'ai dit ?
- C'est bien vu.
1006
00:48:24,208 --> 00:48:25,333
Ben...
1007
00:48:26,208 --> 00:48:27,250
20 ans de PJ, hein.
1008
00:48:27,416 --> 00:48:29,625
Encore quelques réflexes.
[rire satisfait]
1009
00:48:29,791 --> 00:48:30,958
[sonnerie de portable]
1010
00:48:31,125 --> 00:48:34,083
Oh putain, c'est la présidente.
Elle va encore m'engueuler.
1011
00:48:34,250 --> 00:48:37,500
[Sentinelle souffle]
Allô, Florence ? Comment ça va ?
1012
00:48:37,958 --> 00:48:39,791
Franchement, nous, ça va très bien.
1013
00:48:39,958 --> 00:48:42,541
La brigade est au top. Là...
1014
00:48:42,708 --> 00:48:45,875
Alors déjà, votre adjoint, il est mort.
1015
00:48:46,041 --> 00:48:49,541
Il a été tué hier soir
par deux Masques-Rouges, morts aussi.
1016
00:48:49,708 --> 00:48:52,750
Y a plus de souci à se faire,
dormez sur vos deux oreilles.
1017
00:48:52,916 --> 00:48:54,291
C'est une bonne nouvelle.
1018
00:48:54,458 --> 00:48:56,000
- [Florence] Valéry ?
- [Sentinelle] Non.
1019
00:48:56,166 --> 00:48:59,041
Non, non, on n'a toujours pas
de nouvelles de Valéry.
1020
00:48:59,208 --> 00:49:01,041
[Florence] C'est une catastrophe !
1021
00:49:01,208 --> 00:49:04,250
C'est le point le plus négatif,
effectivement, ouais.
1022
00:49:04,416 --> 00:49:06,875
[Florence]
Vous vous foutez de moi ? 5 jours !
1023
00:49:07,041 --> 00:49:09,875
- [Sentinelle] Je sais.
- [Florence] Vous foutez quoi ?
1024
00:49:10,041 --> 00:49:12,791
Vous êtes content, Maousse ?
Vous êtes content ?
1025
00:49:12,958 --> 00:49:16,416
Florence, par contre, on avance.
On trouve des preuves.
1026
00:49:16,583 --> 00:49:20,208
Moi, j'ai trouvé un CD.
C'est le seul CD de l'appartement.
1027
00:49:20,375 --> 00:49:22,458
Elle m'a raccroché.
Vous êtes content ?
1028
00:49:22,916 --> 00:49:24,958
- Non.
- Je vous demande un truc.
1029
00:49:25,125 --> 00:49:29,416
De voir si les gens rentrent ou sortent,
vous êtes pas capable de faire ça.
1030
00:49:29,583 --> 00:49:30,916
Vous foutiez quoi ?
1031
00:49:31,083 --> 00:49:32,458
- [Maousse sanglote]
- Gros bébé !
1032
00:49:32,625 --> 00:49:34,708
Vous étiez en train de regarder Gulli ?
1033
00:49:36,041 --> 00:49:37,500
Putain...
1034
00:49:37,666 --> 00:49:39,666
[musique intrigante]
1035
00:49:44,875 --> 00:49:48,875
[journaliste] À 3 jours des élections,
aucune nouvelle de Valéry Rocher.
1036
00:49:49,041 --> 00:49:51,666
L'époux de la présidente
est aux mains de ravisseurs
1037
00:49:51,833 --> 00:49:53,041
depuis six jours.
1038
00:49:53,208 --> 00:49:56,000
Une source policière affirme
que l'enquête aurait permis
1039
00:49:56,166 --> 00:49:59,916
l'identification d'un membre clé
de l'organisation Bras-Rouge...
1040
00:50:00,083 --> 00:50:01,583
Gare-toi à côté.
1041
00:50:16,500 --> 00:50:19,375
[Sorcier] On n'était pas censés
se voir, Grosse Blanche.
1042
00:50:19,791 --> 00:50:20,875
On a un petit souci.
1043
00:50:21,333 --> 00:50:22,333
Quel souci ?
1044
00:50:22,500 --> 00:50:24,416
C'est pas pratique pour se parler.
1045
00:50:24,583 --> 00:50:26,125
On va faire le tour.
1046
00:50:26,291 --> 00:50:27,958
Non, si vous faites le tour...
1047
00:50:33,458 --> 00:50:35,458
- C'est pareil.
- Bah oui.
1048
00:50:35,625 --> 00:50:38,833
Mettez-vous dans le même sens que moi
pour qu'on soit à côté.
1049
00:50:43,500 --> 00:50:44,833
Mon Dieu...
1050
00:50:45,000 --> 00:50:46,041
[Sorcier s'énerve]
1051
00:50:48,250 --> 00:50:50,375
Arrête, descends ! Descends !
1052
00:50:55,791 --> 00:50:57,333
[elle soupire]
1053
00:51:04,583 --> 00:51:06,291
Je suis sur le mauvais côté.
1054
00:51:06,458 --> 00:51:07,958
[Florence] Sans blague ?
1055
00:51:08,333 --> 00:51:10,000
Bon allez, laissez tomber.
1056
00:51:14,458 --> 00:51:16,666
- Vos potes sont morts.
- Quoi ?
1057
00:51:16,833 --> 00:51:18,083
Vous étiez pas potes ?
1058
00:51:20,041 --> 00:51:22,458
OK, on arrête tout.
Tu vas récupérer ton mari.
1059
00:51:22,625 --> 00:51:24,833
Non, le plan marche.
Les sondages remontent.
1060
00:51:25,000 --> 00:51:26,083
C'est ton flic, là.
1061
00:51:26,250 --> 00:51:28,333
- T'avais dit qu'il était nul.
- Il l'est !
1062
00:51:28,500 --> 00:51:30,208
Il est remonté jusqu'à ton larbin.
1063
00:51:30,375 --> 00:51:32,375
- C'est un coup de bol.
- Putain...
1064
00:51:32,541 --> 00:51:36,291
Vérifiez chez vos gars qu'il y a rien
pour remonter jusqu'à nous.
1065
00:51:37,166 --> 00:51:38,166
Les téléphones.
1066
00:51:38,333 --> 00:51:41,416
Attends, d'où tu me donnes des ordres,
Grosse Blanche ?
1067
00:51:41,583 --> 00:51:44,333
Tu t'es pris pour la patronne ?
Je suis ton domestique ?
1068
00:51:44,500 --> 00:51:45,750
Hé oh !
1069
00:51:45,916 --> 00:51:48,500
Du calme,
ou je lui demande de vous flinguer.
1070
00:51:49,500 --> 00:51:51,333
Pour 50 000 balles,
vous le flinguez ?
1071
00:51:53,416 --> 00:51:54,916
C'est bien ce que je pensais.
1072
00:51:55,083 --> 00:51:57,416
Occupe-toi de ton flic,
ou on le fait nous.
1073
00:51:57,583 --> 00:52:00,166
Vous inquiétez pas pour Sentinelle.
Je m'en charge.
1074
00:52:10,625 --> 00:52:12,708
[musique rythmée]
1075
00:52:13,708 --> 00:52:16,875
[Morisset] OK, donc cité des Cascades
au Bras-Panon, hein ?
1076
00:52:17,041 --> 00:52:18,416
OK, on y va.
1077
00:52:19,125 --> 00:52:21,083
La camionnette qu'on a retrouvée,
1078
00:52:21,250 --> 00:52:23,833
elle est enregistrée
au nom de Jonas Terrence.
1079
00:52:24,000 --> 00:52:26,250
- Que j'ai trouvée !
- [Morisset] En effet.
1080
00:52:26,416 --> 00:52:29,666
Ce Jonas Terrence,
il a été condamné plusieurs fois.
1081
00:52:29,833 --> 00:52:31,333
Violences, vols aggravés...
1082
00:52:31,500 --> 00:52:33,541
- Génial.
- [Morisset] On a une adresse.
1083
00:52:33,708 --> 00:52:36,083
- Cité des Cascades au Bras-Panon.
- On y va.
1084
00:52:36,250 --> 00:52:38,375
Cité des Cascades au Bras-Panon,
let's go.
1085
00:52:38,541 --> 00:52:42,000
- [sirène]
- [crissement des pneus]
1086
00:52:49,458 --> 00:52:52,250
- C'est beaucoup, le pompe.
- On peut tomber sur un malade.
1087
00:52:53,083 --> 00:52:55,625
Vous préférez les attaquer
au xylophone, peut-être ?
1088
00:52:55,791 --> 00:52:57,208
[ils rient]
1089
00:52:57,375 --> 00:53:00,166
[il joue du xylophone]
C'est la police, bonjour.
1090
00:53:01,833 --> 00:53:04,875
- Vous voulez une grenade ?
- Non, ça va aller.
1091
00:53:05,041 --> 00:53:07,083
[musique de tension]
1092
00:53:11,833 --> 00:53:15,416
- [Sentinelle, en chuchotant] Là ?
- [Morisset, en chuchotant ] Oui.
1093
00:53:15,583 --> 00:53:18,583
- [ils soufflent]
- [voix à travers la porte]
1094
00:53:18,750 --> 00:53:20,500
- Vous avez entendu ?
- Chut !
1095
00:53:20,666 --> 00:53:23,041
- Y a quelqu'un dedans.
- [Morisset] Chut !
1096
00:53:23,208 --> 00:53:25,250
OK, qui y va en premier ? Vous ?
1097
00:53:26,458 --> 00:53:29,083
- C'est mieux si c'est vous.
- Chaque fois c'est moi.
1098
00:53:29,250 --> 00:53:30,791
Vous y allez en 1er, moi en 2e.
1099
00:53:30,958 --> 00:53:33,000
J'ai le fusil à pompe et je dézingue.
1100
00:53:33,166 --> 00:53:34,250
OK ?
1101
00:53:34,833 --> 00:53:35,875
On y va à 3.
1102
00:53:36,291 --> 00:53:37,958
- [ils soufflent]
- Deux secondes.
1103
00:53:38,500 --> 00:53:40,666
Pardon, j'hyperventile.
1104
00:53:40,833 --> 00:53:43,125
- On va se faire repérer.
- [Sentinelle] C'est bon.
1105
00:53:43,291 --> 00:53:44,916
On peut revenir demain.
1106
00:53:45,083 --> 00:53:46,666
- J'y vais.
- [Sentinelle] Non, moi.
1107
00:53:46,833 --> 00:53:48,958
Allez, un, deux...
1108
00:53:49,125 --> 00:53:50,166
Ça va, vous ?
1109
00:53:50,333 --> 00:53:53,541
- Bon, j'y vais.
- [Sentinelle] C'est moi ! Je le fais.
1110
00:53:53,708 --> 00:53:56,291
Allez, go. Un, deux...
1111
00:53:57,083 --> 00:53:58,958
Allez, c'est parti. Trois !
1112
00:53:59,125 --> 00:54:00,125
Police !
1113
00:54:00,291 --> 00:54:01,458
[musique de tension]
1114
00:54:02,250 --> 00:54:04,500
- Je peux, c'est sécure ?
- [coups de feu]
1115
00:54:06,333 --> 00:54:07,916
[Morisset] Il me tire dessus !
1116
00:54:08,083 --> 00:54:10,000
J'ai entendu !
Faites attention à vous.
1117
00:54:10,166 --> 00:54:12,541
[coups de feu]
1118
00:54:13,083 --> 00:54:15,916
- [Morisset] Vous voulez pas m'aider ?
- Si, si.
1119
00:54:16,083 --> 00:54:17,958
- [Morisset] Capitaine !
- Si, si.
1120
00:54:20,458 --> 00:54:21,458
Vous êtes où ?
1121
00:54:27,458 --> 00:54:28,791
Oh ! Putain, putain...
1122
00:54:28,958 --> 00:54:31,083
- [coup de feu]
- Oh, putain...
1123
00:54:31,333 --> 00:54:32,791
[Morisset] Vous êtes rentré ?
1124
00:54:32,958 --> 00:54:35,666
Oui, mais je suis ressorti.
C'est trop dangereux !
1125
00:54:36,666 --> 00:54:38,791
[musique inquiétante]
1126
00:54:38,958 --> 00:54:40,166
[il crie]
1127
00:54:42,708 --> 00:54:44,250
[Morisset] Ça va ?
1128
00:54:44,416 --> 00:54:47,416
Ça va. C'est juste une petite fille
qui m'a fait peur.
1129
00:54:47,583 --> 00:54:49,416
- [Morisset] Une petite fille ?
- Oui.
1130
00:54:49,583 --> 00:54:51,875
- [coups de feu]
- [Morisset crie]
1131
00:54:52,833 --> 00:54:54,250
[musique de tension]
1132
00:54:54,791 --> 00:54:55,916
Ça va, Morisset ?
1133
00:55:12,125 --> 00:55:13,625
[il recharge]
1134
00:55:15,166 --> 00:55:17,958
- [coups de feu]
- [il crie]
1135
00:55:20,750 --> 00:55:21,958
Oh, putain !
1136
00:55:22,500 --> 00:55:24,875
Je sais pas où je vais !
Je sais pas qui est où !
1137
00:55:25,500 --> 00:55:27,000
[il crie]
1138
00:55:31,416 --> 00:55:33,708
- Ça vous a aidé ?
- [Morisset] Pas trop.
1139
00:55:34,916 --> 00:55:37,083
- [Morisset gémit]
- [cris de bagarre]
1140
00:55:37,250 --> 00:55:39,708
[Sentinelle crie]
Putain, Morisset !
1141
00:55:39,875 --> 00:55:42,625
Vous tirez n'importe comment !
Vous avez failli me tuer.
1142
00:55:43,333 --> 00:55:45,208
OK, Morisset, j'arrive.
1143
00:55:47,583 --> 00:55:49,083
[coup de feu]
1144
00:55:51,666 --> 00:55:52,958
[cris de bagarre]
1145
00:55:53,125 --> 00:55:54,333
[coup de feu]
1146
00:56:06,083 --> 00:56:08,291
C'est pas possible.
Je comprends plus rien.
1147
00:56:08,458 --> 00:56:10,166
- Capitaine ?
- [Sentinelle crie]
1148
00:56:10,708 --> 00:56:12,583
Merde, Morisset ! Ça va ?
1149
00:56:12,750 --> 00:56:14,666
- Pas trop blessé ?
- J'ai pris dans le gilet.
1150
00:56:14,833 --> 00:56:18,041
Je viens de vous sauver la vie.
J'aurais pu viser la tête.
1151
00:56:18,208 --> 00:56:19,625
- Attention !
- Quoi ?
1152
00:56:21,375 --> 00:56:23,458
- [musique de tension]
- [clic]
1153
00:56:27,083 --> 00:56:28,083
Hein ?
1154
00:56:28,916 --> 00:56:30,166
Oh non...
1155
00:56:30,333 --> 00:56:33,541
Qui veut tirer sur Morisset ?
C'est des balles à blanc.
1156
00:56:34,208 --> 00:56:35,916
Putain de journée portes ouvertes.
1157
00:56:41,791 --> 00:56:43,041
[hurlement de douleur]
1158
00:57:19,666 --> 00:57:21,750
Pas la vieille eau du bain !
1159
00:57:50,541 --> 00:57:52,750
Alors, t'as voulu me noyer ? Hein ?
1160
00:57:52,916 --> 00:57:54,125
Gros porc !
1161
00:57:54,291 --> 00:57:56,458
Hein ? T'as voulu me noyer ?
1162
00:58:28,125 --> 00:58:29,625
Oh, putain !
1163
00:58:31,333 --> 00:58:32,333
[Morisset crie]
1164
00:58:32,500 --> 00:58:33,666
Morisset, pardon !
1165
00:58:36,958 --> 00:58:39,333
Désolé, Morisset !
Je le poursuis !
1166
00:59:08,791 --> 00:59:11,666
- [Morisset souffle]
- [Sentinelle] Ça va mieux ?
1167
00:59:11,833 --> 00:59:13,958
Je me suis cassé quelques côtes.
1168
00:59:14,125 --> 00:59:16,666
- Pff, c'est chiant, les côtes.
- Oui.
1169
00:59:16,833 --> 00:59:19,666
C'est chiant les côtes
parce qu'on peut rien faire.
1170
00:59:20,375 --> 00:59:22,250
Ça vous fait mal quand vous respirez ?
1171
00:59:22,416 --> 00:59:25,041
- [Morisset] Oui.
- Et quand vous dormirez.
1172
00:59:25,208 --> 00:59:28,541
En plus, le pire,
c'est que ça cicatrise tout seul.
1173
00:59:29,416 --> 00:59:31,041
Et pendant ce temps-là,
1174
00:59:32,166 --> 00:59:33,833
faut continuer à vivre.
1175
00:59:34,166 --> 00:59:37,250
- Vous avez pu le choper ?
- Non, j'ai pas réussi.
1176
00:59:37,416 --> 00:59:39,083
Mais j'ai changé d'opérateur.
1177
00:59:39,250 --> 00:59:42,000
En parlant de téléphone,
j'en ai ramassé un paquet.
1178
00:59:42,166 --> 00:59:44,583
C'est bizarre,
certains sont très détruits,
1179
00:59:44,750 --> 00:59:45,875
d'autres très peu.
1180
00:59:46,041 --> 00:59:48,916
Ils ont l'air nazes, ces téléphones.
C'est pas le mien.
1181
00:59:49,333 --> 00:59:50,333
Ah.
1182
00:59:50,500 --> 00:59:52,583
Y a un téléphone qui a reçu un message
1183
00:59:52,750 --> 00:59:55,625
qui donne rendez-vous ce dimanche
pour un concert
1184
00:59:55,791 --> 00:59:57,708
à Tour des Roches à 20 h.
1185
00:59:57,875 --> 00:59:59,250
Un concert ?
1186
00:59:59,416 --> 01:00:01,916
- [musique rythmée]
- [caquètements]
1187
01:00:17,208 --> 01:00:19,875
J'ai l'impression
que tout le monde nous regarde.
1188
01:00:20,041 --> 01:00:22,833
On aurait dû se maquiller en Noirs
pour passer inaperçus.
1189
01:00:23,000 --> 01:00:25,166
[Morisset]
Faut pas faire ça. C'est raciste.
1190
01:00:25,333 --> 01:00:29,583
[Sentinelle] Ah bon ? On a bien fait
de pas le faire alors. Pardon.
1191
01:00:33,416 --> 01:00:35,500
[acclamations]
1192
01:00:45,166 --> 01:00:48,083
Ouah, la classe du type.
1193
01:00:55,416 --> 01:00:57,583
Vous fumez du cannabis, capitaine ?
1194
01:00:58,791 --> 01:01:00,041
Ah ouais !
1195
01:01:00,208 --> 01:01:03,291
Je sais pas qui me l'a filé,
celui-là, mais... Merci !
1196
01:01:03,458 --> 01:01:06,250
[Morisset] On va se renseigner
sur Jonas Terrence ?
1197
01:01:06,416 --> 01:01:07,833
Allez-y, je vous rejoins.
1198
01:01:08,000 --> 01:01:09,916
Ah ouais ? Bon...
1199
01:01:12,416 --> 01:01:16,375
Je me permets de vous déranger.
Cet individu vous dit quelque chose ?
1200
01:01:16,541 --> 01:01:18,333
Bonjour, monsieur.
Je me permets...
1201
01:01:18,500 --> 01:01:20,000
- Non.
- Rien du tout ?
1202
01:01:20,583 --> 01:01:24,833
Excusez-moi de vous déranger.
Cette personne vous dit quelque chose ?
1203
01:01:26,500 --> 01:01:28,666
[musique intrigante]
1204
01:01:31,541 --> 01:01:33,291
[homme] Amandine ?
1205
01:01:33,458 --> 01:01:35,583
[Amandine]
Ça m'étonnerait du Bras-Rouge.
1206
01:01:35,750 --> 01:01:37,791
Parce que le Bras-Rouge n'existe pas.
1207
01:01:37,958 --> 01:01:39,125
C'est lui.
1208
01:01:43,041 --> 01:01:44,375
[il chante en créole]
1209
01:01:44,541 --> 01:01:46,041
[Sentinelle chante]
1210
01:01:51,541 --> 01:01:53,333
[Morisset] Pardon, excusez-moi !
1211
01:01:54,500 --> 01:01:57,291
- Capitaine ! Capitaine !
- Oh, Morisset !
1212
01:01:57,458 --> 01:01:59,083
C'est Morisset !
1213
01:01:59,250 --> 01:02:03,625
Morisset, je pouvais pas le blairer avant.
Maintenant, je l'adore !
1214
01:02:03,791 --> 01:02:05,375
Wouh ! Ça va, Morisset ?
1215
01:02:05,541 --> 01:02:07,833
- Ça va ! J'ai vu Amandine.
- Hein, qui ?
1216
01:02:08,000 --> 01:02:11,208
L'archéologue ! Elle avait rendez-vous
avec Jonas Terrence.
1217
01:02:11,375 --> 01:02:13,500
J'entends pas tout,
mais ça a l'air génial.
1218
01:02:13,666 --> 01:02:15,750
Ça vous dit pas
qu'on aille l'interroger ?
1219
01:02:15,916 --> 01:02:17,750
Faites ça, c'est super !
1220
01:02:37,375 --> 01:02:39,333
[musique intrigante]
1221
01:02:55,000 --> 01:02:57,666
[sonnerie de portable]
1222
01:03:00,041 --> 01:03:01,833
Allez, allez, allez...
1223
01:03:03,625 --> 01:03:05,750
- Allô ?
- [Sorcier] Rayane ?
1224
01:03:05,916 --> 01:03:07,750
[Maousse]
Ah non, commissariat.
1225
01:03:07,916 --> 01:03:09,375
Putain...
1226
01:03:10,291 --> 01:03:12,541
- [Morisset] Amandine.
- Lieutenant ?
1227
01:03:13,000 --> 01:03:14,750
Je peux vous parler une seconde ?
1228
01:03:17,250 --> 01:03:21,041
- Qu'est-ce que vous faites là ?
- Vous aviez RDV avec Jonas Terrence.
1229
01:03:21,208 --> 01:03:23,583
- Qui ?
- Jonas Terrence.
1230
01:03:25,833 --> 01:03:27,625
- Je sais pas qui c'est.
- C'est ça.
1231
01:03:27,791 --> 01:03:29,291
Vous vous êtes foutue de moi.
1232
01:03:29,833 --> 01:03:31,333
- Pardon ?
- Ouais.
1233
01:03:31,500 --> 01:03:32,916
Vous êtes liée au Bras-Rouge.
1234
01:03:33,833 --> 01:03:36,791
- Quoi ?
- Je sais pas comment, mais vous l'êtes.
1235
01:03:37,625 --> 01:03:40,250
Je suis venue au commissariat
vous aider.
1236
01:03:40,416 --> 01:03:42,083
Vous êtes pas venue nous aider.
1237
01:03:42,250 --> 01:03:44,208
Vous avez eu peur à l'université,
1238
01:03:44,375 --> 01:03:47,125
donc vous nous avez mis
sur la piste de Gilles Hoarau.
1239
01:03:48,250 --> 01:03:50,375
- On va s'arrêter là, je crois.
- Ouais.
1240
01:03:50,541 --> 01:03:51,750
Votre lien avec Hoarau ?
1241
01:03:51,916 --> 01:03:54,333
- Je le connais pas.
- Attendez. Bougez pas.
1242
01:03:54,500 --> 01:03:56,375
- Allô ?
- [Maousse] Lieutenant ?
1243
01:03:56,541 --> 01:03:59,583
Un téléphone que vous avez ramené
de chez Terrence a sonné.
1244
01:03:59,750 --> 01:04:02,500
- Comment ça ?
- [Maousse] Il borne à Tour des Roches.
1245
01:04:02,666 --> 01:04:05,000
- Dans votre secteur.
- Ça a appelé quand ?
1246
01:04:05,333 --> 01:04:06,666
Là, à l'instant.
1247
01:04:16,666 --> 01:04:18,916
Je suis désolé,
j'ai dit une grosse bêtise.
1248
01:04:19,083 --> 01:04:20,875
Je dois y aller, je vous appelle.
1249
01:04:21,916 --> 01:04:24,666
[journaliste]
Évidemment, on n'oublie pas La Réunion.
1250
01:04:24,833 --> 01:04:29,875
Florence Cazeaux-Rocher est réélue
d'extrême justesse avec 50,04 %...
1251
01:04:30,041 --> 01:04:31,625
[acclamations]
1252
01:04:34,791 --> 01:04:37,041
- [sonnerie]
- Votre téléphone.
1253
01:04:42,583 --> 01:04:43,791
Que me vaut le plaisir ?
1254
01:04:43,958 --> 01:04:46,750
- Je rigole.
- [Sorcier] Ça me fait pas plaisir !
1255
01:04:47,625 --> 01:04:50,333
Ton flic soi-disant débile
est sur mes traces.
1256
01:04:50,750 --> 01:04:52,583
Il est venu à mon concert.
1257
01:04:52,750 --> 01:04:53,791
Votre concert ?
1258
01:04:54,125 --> 01:04:55,333
Je suis aussi chanteur.
1259
01:04:55,750 --> 01:04:58,125
Vous me faites chier tous
avec votre musique.
1260
01:04:58,291 --> 01:04:59,416
[on frappe]
1261
01:04:59,583 --> 01:05:01,416
Pardon, je vous ai fait peur ?
1262
01:05:01,583 --> 01:05:04,666
Pardon, je suis désolé.
Bonsoir.
1263
01:05:04,833 --> 01:05:07,083
Je sors de votre concert.
C'était incroyable.
1264
01:05:07,250 --> 01:05:08,250
Mais incroyable !
1265
01:05:08,416 --> 01:05:10,916
Vraiment, j'ai jamais vu ça de ma vie.
1266
01:05:11,083 --> 01:05:12,625
Merci. Merci beaucoup.
1267
01:05:12,791 --> 01:05:14,500
- Merci à vous.
- [ils rient]
1268
01:05:14,666 --> 01:05:17,375
Et... Voilà.
Non parce que je suis musicien aussi.
1269
01:05:17,541 --> 01:05:19,416
Ouais, je vous reconnais, Le Kiki.
1270
01:05:20,208 --> 01:05:21,708
- Ouais.
- [Sorcier] Ah !
1271
01:05:22,916 --> 01:05:24,750
- Ah non.
- [Sorcier] Oh, mais si !
1272
01:05:24,916 --> 01:05:27,958
Mais non, c'est honteux.
C'est la honte, Le Kiki...
1273
01:05:28,125 --> 01:05:30,125
Quand on fait ce que vous faites,
la honte.
1274
01:05:30,291 --> 01:05:31,458
Je suis plus chanteur.
1275
01:05:31,625 --> 01:05:34,916
Je suis concentré
sur mon premier métier, on va dire.
1276
01:05:35,083 --> 01:05:37,375
Vous savez, je suis capitaine de police.
1277
01:05:37,541 --> 01:05:39,333
Je sais qui vous êtes, évidemment.
1278
01:05:39,500 --> 01:05:42,000
- Bon bah, super.
- [ils rient]
1279
01:05:44,166 --> 01:05:46,750
- Je vous dérange pas plus.
- [Sorcier] Pas du tout.
1280
01:05:46,916 --> 01:05:50,416
Continuez comme ça,
continuez à nous faire plaisir. On adore.
1281
01:05:50,916 --> 01:05:52,083
Merci beaucoup.
1282
01:05:52,250 --> 01:05:54,333
Bon ben à bientôt. Et bravo encore.
1283
01:05:54,541 --> 01:05:55,750
Merci.
1284
01:05:56,125 --> 01:05:58,041
[il rit]
Bon allez, j'y vais.
1285
01:05:58,958 --> 01:06:00,041
[musique de tension]
1286
01:06:00,208 --> 01:06:04,333
[Sentinelle] Ah pardon, excusez-moi.
J'en profite, je vous ai sous la main.
1287
01:06:04,500 --> 01:06:07,458
Vous connaissez cette personne ?
Jonas Terrence.
1288
01:06:07,875 --> 01:06:10,416
- Je vois p... Non.
- [Sentinelle] Ouais ? Non ?
1289
01:06:10,583 --> 01:06:11,916
Ça me dit rien du tout.
1290
01:06:12,083 --> 01:06:15,208
- Je vous embête pas plus.
- Vous m'embêtez pas du tout.
1291
01:06:15,375 --> 01:06:20,416
C'est marrant, vous avez le même type
de portable qu'on a trouvé chez lui.
1292
01:06:20,583 --> 01:06:21,583
Ah bon ?
1293
01:06:21,750 --> 01:06:24,208
- Des jetables, exactement comme ça.
- Ah bon ?
1294
01:06:24,375 --> 01:06:27,416
Ouais, vous en avez plein
la boîte à gants aussi.
1295
01:06:27,583 --> 01:06:31,250
Exactement les mêmes. Y en avait
des détruits, des très peu détruits.
1296
01:06:31,416 --> 01:06:32,833
- Ah ouais ?
- Comme vous.
1297
01:06:33,541 --> 01:06:34,541
Coïncidence.
1298
01:06:37,625 --> 01:06:39,833
- [rire gêné de Sorcier]
- Ou pas.
1299
01:06:41,833 --> 01:06:42,833
Ou si.
1300
01:06:45,458 --> 01:06:46,791
Ou non.
1301
01:06:46,958 --> 01:06:48,541
[inspiration forte]
1302
01:06:55,416 --> 01:06:57,291
Bon, je vous embête pas plus avec ça.
1303
01:06:57,458 --> 01:06:59,666
Vous avez rien à voir
dans cette histoire.
1304
01:06:59,833 --> 01:07:02,625
Rentrez bien,
et merci encore pour ce que vous faites.
1305
01:07:02,791 --> 01:07:04,583
Plein de belles choses, au revoir.
1306
01:07:04,750 --> 01:07:05,958
Merci.
1307
01:07:11,666 --> 01:07:15,000
- T'as entendu, Grosse Blanche ?
- Vous inquiétez pas, je gère.
1308
01:07:18,625 --> 01:07:20,416
- À mon cancer.
- [Florence] À ton cancer.
1309
01:07:20,583 --> 01:07:21,750
Merci.
1310
01:07:21,916 --> 01:07:23,666
[Piano d'ambiance]
1311
01:07:24,416 --> 01:07:25,666
Oh !
1312
01:07:26,125 --> 01:07:28,000
T'as eu des nouvelles de Sentinelle ?
1313
01:07:28,375 --> 01:07:30,208
Non, on est en froid en ce moment.
1314
01:07:30,625 --> 01:07:32,375
J'ai annulé la sortie de son album.
1315
01:07:32,875 --> 01:07:34,833
- Pourquoi ?
- Parce que c'était nul.
1316
01:07:35,000 --> 01:07:36,250
C'est dommage, non ?
1317
01:07:36,416 --> 01:07:39,625
Ça serait bien que tu le sortes.
Ça compte beaucoup pour lui.
1318
01:07:39,958 --> 01:07:43,125
Tu sais à quel point je l'aime.
Mais c'est fini, il est grillé.
1319
01:07:43,291 --> 01:07:44,625
Personne s'intéresse à lui.
1320
01:07:44,791 --> 01:07:47,125
Je vais être claire :
tu vas sortir cet album.
1321
01:07:47,291 --> 01:07:48,666
[petit rire]
1322
01:07:49,916 --> 01:07:51,458
Je vais te présenter quelqu'un.
1323
01:07:54,541 --> 01:07:55,875
C'est quoi, cette merde ?
1324
01:07:56,041 --> 01:07:57,291
Bonjour, Florence.
1325
01:07:58,083 --> 01:08:01,208
Je me présente, je m'appelle La Vérité.
1326
01:08:01,375 --> 01:08:04,583
Fredo sait beaucoup de choses sur toi
et tes petites magouilles
1327
01:08:04,750 --> 01:08:08,791
qui pourraient t'envoyer lécher
des chattes dans une prison pour femmes.
1328
01:08:09,250 --> 01:08:13,583
Alors si tu veux qu'il sorte l'album,
sors le chéquier de ta petite culotte.
1329
01:08:14,666 --> 01:08:16,166
Paquito, on se dit la vérité ?
1330
01:08:16,333 --> 01:08:17,375
Oui !
1331
01:08:17,541 --> 01:08:20,250
- Je t'explique 2-3 trucs sur Fredo.
- Mmh mmh !
1332
01:08:20,416 --> 01:08:23,291
Sa boîte minable
a un revenu annuel de 450 000 euros.
1333
01:08:23,708 --> 01:08:26,458
Y a 190 000 euros
de subventions du conseil.
1334
01:08:27,083 --> 01:08:31,583
À quoi on ajoute environ 150 000 euros,
avec les concerts financés par le conseil.
1335
01:08:31,750 --> 01:08:32,958
Le reste, il le soutire
1336
01:08:33,125 --> 01:08:36,375
à des boîtes qui vivent
grâce aux subventions du conseil.
1337
01:08:36,791 --> 01:08:39,833
Je vais pas te filer du fric.
C'est déjà moi qui te paye.
1338
01:08:40,208 --> 01:08:44,000
T'as compris ?
Range cette merde ou je te fous à la rue.
1339
01:08:45,583 --> 01:08:48,000
[il soupire]
OK.
1340
01:08:48,916 --> 01:08:51,250
Si je te dis de relancer Sentinelle,
relance-le.
1341
01:08:51,416 --> 01:08:54,500
Si je te dis de me filer tes linguine,
file-les-moi.
1342
01:08:54,666 --> 01:08:56,416
C'est comme ça que ça marche.
1343
01:08:57,375 --> 01:08:58,375
D'accord.
1344
01:08:59,125 --> 01:09:01,166
Allez,
file-moi ton assiette de linguine.
1345
01:09:01,333 --> 01:09:02,333
Pff.
1346
01:09:02,916 --> 01:09:05,041
File-moi ton assiette de linguine.
1347
01:09:09,416 --> 01:09:11,166
Je me commande une omelette.
1348
01:09:11,333 --> 01:09:13,291
Fais ce que tu veux,
je m'en bats.
1349
01:09:13,583 --> 01:09:16,041
Le concert était incroyable.
1350
01:09:16,208 --> 01:09:18,666
Vraiment.
Si vous aviez vu cet homme...
1351
01:09:18,958 --> 01:09:22,375
Morisset n'entend absolument rien
aux belles choses.
1352
01:09:22,541 --> 01:09:25,750
- [rires]
- Il a passé son temps à enquêter.
1353
01:09:26,958 --> 01:09:29,041
Ça a permis de faire avancer l'enquête.
1354
01:09:29,208 --> 01:09:32,500
C'est pour ça que je vous aime.
Dites ce que vous avez trouvé.
1355
01:09:32,958 --> 01:09:36,458
Hier soir, un des téléphones
ramassés chez Terrence a sonné.
1356
01:09:37,333 --> 01:09:38,333
Ça a tout débloqué.
1357
01:09:38,500 --> 01:09:40,375
J'ai passé la nuit sur la téléphonie.
1358
01:09:40,541 --> 01:09:43,666
- Moi, j'ai passé la nuit sur mon lit.
- [rires]
1359
01:09:44,333 --> 01:09:45,750
Vous vous croyez drôle, là ?
1360
01:09:46,166 --> 01:09:48,958
Vous avez un spectacle
où on peut venir rire avec vous ?
1361
01:09:49,500 --> 01:09:52,583
Parce que pendant que vous rigolez tous
comme des ânes,
1362
01:09:52,750 --> 01:09:54,916
nous, on a bossé toute la nuit.
1363
01:09:56,583 --> 01:09:57,750
Allez-y, Morisset.
1364
01:09:57,916 --> 01:10:00,458
J'ai retracé
les communications internes au réseau.
1365
01:10:00,625 --> 01:10:03,375
Les frères Terrence
recevaient leurs ordres
1366
01:10:03,750 --> 01:10:07,125
d'un numéro inconnu,
que j'appellerai Crocodile.
1367
01:10:07,291 --> 01:10:08,791
Très marrant, les animaux.
1368
01:10:08,958 --> 01:10:11,708
Crocodile rendait des comptes
à Gilles Hoarau.
1369
01:10:12,041 --> 01:10:14,958
Mais le jour
de l'attaque chez Gilles Hoarau,
1370
01:10:15,125 --> 01:10:19,958
un quatrième numéro inconnu
a contacté directement Crocodile.
1371
01:10:20,125 --> 01:10:22,416
Ce numéro, je l'appelle Éléphant.
1372
01:10:22,583 --> 01:10:25,083
Je vous interromps.
J'adore la thématique savane.
1373
01:10:25,250 --> 01:10:27,708
Je vous le dis en passant.
Continuez, continuez.
1374
01:10:27,875 --> 01:10:30,375
- [Maousse] C'est comme...
- [Sentinelle] Comment ?
1375
01:10:30,541 --> 01:10:32,416
C'est comme dans Le Roi Lion, patron.
1376
01:10:32,916 --> 01:10:33,958
Ah bon ?
1377
01:10:34,458 --> 01:10:36,708
Y a des éléphants, des crocodiles ?
1378
01:10:37,000 --> 01:10:38,291
Non !
1379
01:10:39,041 --> 01:10:41,791
Y a un phacochère, un ouistiti
et des chevaux !
1380
01:10:41,958 --> 01:10:43,916
Alors arrêtez d'interrompre Morisset !
1381
01:10:44,541 --> 01:10:46,291
On est chez les fous. Continuez.
1382
01:10:46,458 --> 01:10:51,833
Tout ça veut dire qu'Éléphant
occupe donc une place supérieure
1383
01:10:52,000 --> 01:10:54,625
à celle de Gilles Hoarau
au sein du réseau.
1384
01:10:55,166 --> 01:10:57,583
La question, maintenant, qui est cruciale,
1385
01:10:57,750 --> 01:11:00,000
c'est de savoir qui est Éléphant.
1386
01:11:00,166 --> 01:11:01,250
Qui est Éléphant ?
1387
01:11:01,416 --> 01:11:03,708
[indistinct]
1388
01:11:03,875 --> 01:11:05,750
[il soupire] Fredo ?
1389
01:11:07,041 --> 01:11:08,250
Non.
1390
01:11:09,833 --> 01:11:11,250
J'ai pas le temps.
1391
01:11:13,833 --> 01:11:15,000
À ce point-là ?
1392
01:11:15,583 --> 01:11:16,708
[il soupire]
1393
01:11:17,916 --> 01:11:21,416
D'accord, j'arrive.
Bon, je vais y aller.
1394
01:11:21,583 --> 01:11:22,750
Désolé, Morisset.
1395
01:11:22,916 --> 01:11:27,000
C'était passionnant vos histoires, là.
Gardez les éléphants et les crocodiles.
1396
01:11:27,166 --> 01:11:29,125
Je l'expédie vite fait et je reviens.
1397
01:11:29,291 --> 01:11:31,333
Personne ne touche à mon sandwich, OK ?
1398
01:11:31,500 --> 01:11:32,625
C'est super, Morisset.
1399
01:11:37,750 --> 01:11:39,500
Mon frère !
1400
01:11:39,666 --> 01:11:42,041
- Mon frère ! François !
- [Sentinelle râle]
1401
01:11:42,208 --> 01:11:44,041
- Quoi ?
- [Fredo] Allez, viens.
1402
01:11:44,500 --> 01:11:47,125
Allez, François, oh ! Allez !
1403
01:11:47,291 --> 01:11:49,375
- Allez !
- Oui, oui, oui, oui.
1404
01:11:49,541 --> 01:11:50,791
T'as pas ta marionnette ?
1405
01:11:50,958 --> 01:11:54,166
Lâche-moi avec cette marionnette.
Je l'ai foutue au feu.
1406
01:11:54,333 --> 01:11:56,375
Ça m'a amené que des galères
de dire la vérité.
1407
01:11:56,791 --> 01:11:59,666
Pourquoi t'es venu, là ?
Qu'est-ce que tu me veux ?
1408
01:11:59,833 --> 01:12:03,375
J'arrête pas de repenser
à ce magnifique disque que t'as fait.
1409
01:12:03,541 --> 01:12:05,541
J'étais con de pas te soutenir.
1410
01:12:05,708 --> 01:12:07,750
Je voudrais
qu'on se donne une 2e chance.
1411
01:12:08,958 --> 01:12:10,291
Je veux sortir cet album.
1412
01:12:10,666 --> 01:12:12,291
J'en ai rêvé que tu me dises ça.
1413
01:12:12,458 --> 01:12:15,291
- Eh ben on y est, là.
- Oui. Mais non.
1414
01:12:15,458 --> 01:12:17,000
Comment ça, "non" ? Pourquoi ?
1415
01:12:17,166 --> 01:12:19,916
L'album est pas bon.
T'avais eu raison de me le dire.
1416
01:12:20,083 --> 01:12:21,541
Il est magnifique.
1417
01:12:21,708 --> 01:12:24,541
- Il est pas bien, j'arrête.
- Tu dis de la merde.
1418
01:12:24,708 --> 01:12:28,416
C'est un bijou, tout le monde l'aime.
Je te dis la vérité ?
1419
01:12:28,583 --> 01:12:30,958
- Dis-moi.
- Y a pas un morceau plus faible.
1420
01:12:31,125 --> 01:12:34,875
La 2, la 4, la 7 et la 9, ma préférée.
1421
01:12:35,041 --> 01:12:36,208
- La 9 ?
- La 9.
1422
01:12:36,375 --> 01:12:39,250
- "Mojito sans alcool" ?
- [Fredo] Le thème, c'est super.
1423
01:12:39,416 --> 01:12:41,666
[Sentinelle]
Si on aime les cocktails.
1424
01:12:41,833 --> 01:12:45,250
[Fredo] C'est pas un album
que t'as fait. C'est un best of.
1425
01:12:46,291 --> 01:12:49,791
Arrêtons les conneries un peu.
Je suis pas un vrai chanteur.
1426
01:12:49,958 --> 01:12:50,958
Voilà la vérité.
1427
01:12:51,125 --> 01:12:53,791
- T'es pas un chanteur ?
- Je suis pas un chanteur.
1428
01:12:53,958 --> 01:12:56,833
Je suis un flic qui a fait un tube,
comme y en a tant.
1429
01:12:57,000 --> 01:12:58,500
Non, tu dois pas dire ça.
1430
01:12:59,125 --> 01:13:00,750
Hier, j'ai vu un vrai chanteur.
1431
01:13:00,916 --> 01:13:02,500
Qui ? Qui ?
1432
01:13:02,666 --> 01:13:04,333
Le mec se fait appeler Sorcier.
1433
01:13:05,625 --> 01:13:06,708
Si tu l'avais vu.
1434
01:13:06,875 --> 01:13:09,750
- Qu'est-ce qu'il a ce chanteur ?
- Comment il se meut !
1435
01:13:09,916 --> 01:13:12,583
Comme il se meuvait, putain !
1436
01:13:12,750 --> 01:13:15,916
La voix, le chant, la prestance,
1437
01:13:16,083 --> 01:13:18,583
la présence, la fringuance...
1438
01:13:18,750 --> 01:13:19,750
Y avait tout.
1439
01:13:19,916 --> 01:13:23,291
Putain, je suis à des années-lumière
d'un type comme ça.
1440
01:13:23,458 --> 01:13:25,416
- [Fredo] Dis pas ça.
- C'est la vérité.
1441
01:13:26,375 --> 01:13:29,416
Hé !
Pourquoi tu fais pas un truc avec lui ?
1442
01:13:29,833 --> 01:13:32,000
Qu'est-ce que tu veux dire ?
Un "featring" ?
1443
01:13:32,375 --> 01:13:33,750
Bien sûr un "featring".
1444
01:13:34,750 --> 01:13:38,166
- Tu sais que j'y avais même pas pensé ?
- C'est qui, le producteur ?
1445
01:13:38,333 --> 01:13:41,708
Si je faisais un album avec lui ?
Le crooner et le sorcier.
1446
01:13:41,875 --> 01:13:43,625
- C'est pas mal ?
- C'est pas "pas mal".
1447
01:13:43,791 --> 01:13:46,458
- [Sentinelle] C'est quoi ?
- C'est une idée de génie.
1448
01:13:46,625 --> 01:13:48,291
Y a qu'un génie pour sortir ça !
1449
01:13:48,458 --> 01:13:51,166
- D'où tu trouves tes idées ?
- Elle vient de tomber.
1450
01:13:51,333 --> 01:13:53,833
C'est exactement
ce que les gens veulent entendre.
1451
01:13:54,000 --> 01:13:55,583
Un crooner et un sorcier.
1452
01:13:55,750 --> 01:13:57,458
Je pensais que tout était fini.
1453
01:13:57,916 --> 01:14:00,666
Rien n'est jamais fini dans la vie.
À part la vie !
1454
01:14:00,833 --> 01:14:02,375
[ils rient]
1455
01:14:02,875 --> 01:14:05,708
Putain...
Tu me tues avec tes phrases.
1456
01:14:05,875 --> 01:14:07,416
- [Fredo] Ouais.
- Tu me tues.
1457
01:14:07,583 --> 01:14:11,291
Vas-y, ramène-le-moi, ton sorcier.
On va le sortir, cet album.
1458
01:14:11,458 --> 01:14:12,791
OK !
1459
01:14:12,958 --> 01:14:16,083
[ensemble] ♪ OK ! OK ! OK ! ♪
1460
01:14:16,250 --> 01:14:19,000
[ils chantent en yaourt]
1461
01:14:27,750 --> 01:14:28,833
[Sentinelle] Je suis de retour.
1462
01:14:29,000 --> 01:14:32,083
Désolé, Morisset,
ça a pris un chouïa plus de temps.
1463
01:14:32,250 --> 01:14:36,375
On en était où ? Les éléphants,
les crocodiles, avec des téléphones.
1464
01:14:36,541 --> 01:14:40,083
Éléphant est au sommet de la pyramide.
On cherche à savoir qui c'est.
1465
01:14:40,250 --> 01:14:42,750
Formidable.
J'envoie des textos en même temps,
1466
01:14:42,916 --> 01:14:44,083
mais je suis avec vous.
1467
01:14:44,541 --> 01:14:46,500
Donc la question qu'on se pose,
1468
01:14:46,666 --> 01:14:49,833
c'est comment Éléphant transmettait-il
ses ordres à Gilles ?
1469
01:14:50,000 --> 01:14:51,166
C'est ça qu'on veut.
1470
01:14:51,333 --> 01:14:54,416
Aucune trace de communication
entre Gilles et Éléphant.
1471
01:14:54,583 --> 01:14:56,250
- Quand même...
- Vous m'écoutez ?
1472
01:14:56,416 --> 01:14:58,583
- Oui.
- [Morisset] Hep ! Je me suis dit...
1473
01:14:58,750 --> 01:15:00,083
Si c'est pas par téléphone,
1474
01:15:00,250 --> 01:15:02,541
alors ils sont en présence
l'un de l'autre.
1475
01:15:03,666 --> 01:15:04,791
- D'accord ?
- Ouais.
1476
01:15:04,958 --> 01:15:08,291
Or, qui est en contact quotidien
avec Gilles ?
1477
01:15:08,458 --> 01:15:09,916
[Sentinelle] Pff !
1478
01:15:10,083 --> 01:15:13,458
[Morisset] Capitaine ?
Qui savait qu'on interpellait Gilles ?
1479
01:15:13,625 --> 01:15:14,750
Crocodile.
1480
01:15:14,916 --> 01:15:17,333
- Vous m'écoutez pas.
- [Sentinelle] J'écoute.
1481
01:15:17,500 --> 01:15:18,833
- [Morisset] Non.
- Je propose.
1482
01:15:19,000 --> 01:15:23,166
Bon, je pense que c'est Cazeaux-Rocher
qui est à la tête du réseau.
1483
01:15:23,666 --> 01:15:24,666
Florence ?
1484
01:15:24,833 --> 01:15:27,041
Elle a ordonné le kidnapping de Valéry.
1485
01:15:29,208 --> 01:15:32,791
- Pourquoi elle aurait fait ça ?
- Bah pour gagner l'élection.
1486
01:15:33,541 --> 01:15:36,250
- Quelle élection ?
- Il y a eu une élection hier soir.
1487
01:15:36,416 --> 01:15:39,833
Comme elle allait perdre,
elle a fomenté ce faux kidnapping
1488
01:15:40,000 --> 01:15:42,041
pour remonter dans les sondages et...
1489
01:15:42,208 --> 01:15:43,208
elle a gagné.
1490
01:15:46,083 --> 01:15:47,291
Oh mon Dieu.
1491
01:15:47,625 --> 01:15:48,666
Ouah.
1492
01:15:49,208 --> 01:15:50,500
Vous vous rendez compte ?
1493
01:15:52,250 --> 01:15:53,291
La présidente...
1494
01:15:54,375 --> 01:15:56,291
[rires]
1495
01:16:03,041 --> 01:16:05,375
Cazeaux-Rocher, la kidnappeuse !
1496
01:16:05,541 --> 01:16:06,708
D'accord.
1497
01:16:06,875 --> 01:16:08,791
C'est n'importe quoi, Morisset.
1498
01:16:08,958 --> 01:16:13,375
Florence m'a appelé personnellement
pour que je m'occupe de cette enquête.
1499
01:16:13,541 --> 01:16:17,666
À quel moment
les criminels appellent la police
1500
01:16:17,833 --> 01:16:19,250
pour enquêter
1501
01:16:19,875 --> 01:16:21,250
sur leurs propres crimes ?
1502
01:16:21,916 --> 01:16:23,541
C'est le principe dans ce cas...
1503
01:16:23,708 --> 01:16:26,625
Le principe dans ce cas :
ça n'existe pas.
1504
01:16:29,500 --> 01:16:32,375
Bon, c'est pas grave,
on passe à autre chose.
1505
01:16:32,791 --> 01:16:35,166
J'ai une mission plus importante
à vous donner.
1506
01:16:35,333 --> 01:16:37,625
Retrouvez-moi
l'adresse du chanteur d'hier.
1507
01:16:37,791 --> 01:16:39,625
Je vais rien retrouver du tout, non.
1508
01:16:39,791 --> 01:16:40,791
Pardon ?
1509
01:16:40,958 --> 01:16:42,125
Je vais rien retrouver.
1510
01:16:42,291 --> 01:16:43,500
[Sentinelle] Morisset...
1511
01:16:44,375 --> 01:16:45,541
[il se racle la gorge]
1512
01:16:47,458 --> 01:16:49,750
Je suis votre supérieur hiérarchique.
1513
01:16:49,916 --> 01:16:51,958
Je vous donne un ordre,
vous l'exécutez.
1514
01:16:52,125 --> 01:16:54,583
Je l'exécute
s'il est en lien avec une mission.
1515
01:16:54,750 --> 01:16:57,208
Il est totalement en lien
avec une mission.
1516
01:16:57,375 --> 01:17:00,625
- Vous vous foutez de ma gueule ?
- Comment vous me parlez ?
1517
01:17:00,791 --> 01:17:02,875
- Je sais pourquoi vous le cherchez.
- Pourquoi ?
1518
01:17:03,291 --> 01:17:06,833
Vous voulez faire un featuring
avec lui. J'ai entendu.
1519
01:17:07,000 --> 01:17:10,291
Vous écoutez mes conversations ?
Vous dérapez, Morisset.
1520
01:17:10,458 --> 01:17:12,416
[Morisset]
Pourquoi Cazeaux-Rocher vous a choisi ?
1521
01:17:12,583 --> 01:17:15,208
- Dites-moi.
- Parce que vous êtes nul !
1522
01:17:16,250 --> 01:17:19,708
Vous allez rien résoudre,
donc elle vous confie le dossier.
1523
01:17:19,875 --> 01:17:21,833
Elle s'appuie sur votre médiocrité.
1524
01:17:22,541 --> 01:17:24,291
Voilà, vous êtes un mauvais flic.
1525
01:17:25,208 --> 01:17:26,208
Et elle le sait.
1526
01:17:35,291 --> 01:17:36,541
Et vous, vous êtes viré.
1527
01:17:37,583 --> 01:17:39,750
Je vous démets de vos fonctions.
1528
01:17:39,916 --> 01:17:42,875
- Vous avez pas le pouvoir...
- Je fais ce que je veux !
1529
01:17:44,958 --> 01:17:47,250
Je me l'auto-attribue le pouvoir !
1530
01:17:52,250 --> 01:17:55,416
Maousse, vous remplacez Morisset.
1531
01:17:55,583 --> 01:17:57,291
Serpent, vous remplacez Maousse.
1532
01:18:00,083 --> 01:18:01,375
Barrez-vous.
1533
01:18:14,833 --> 01:18:17,083
Effacez les merdes
collées sur mon tableau.
1534
01:18:17,250 --> 01:18:18,291
Avec plaisir.
1535
01:18:18,458 --> 01:18:21,500
- Maousse, cherchez-moi Sorcier.
- Tout de suite, patron.
1536
01:18:21,958 --> 01:18:24,041
[musique rythmée]
1537
01:18:36,083 --> 01:18:38,666
Bonjour.
Je voudrais m'entretenir
1538
01:18:38,833 --> 01:18:41,416
avec un officier de l'IGPN,
s'il vous plaît.
1539
01:18:41,583 --> 01:18:43,416
[applaudissements]
1540
01:18:51,750 --> 01:18:55,708
Après je dois filer, j'ai un truc à faire.
Je vous retrouve à 15 h 30.
1541
01:18:55,875 --> 01:18:58,125
[musique intrigante]
1542
01:19:09,291 --> 01:19:11,083
[Florence]
Qu'est-ce qu'ils foutent ?
1543
01:19:15,041 --> 01:19:17,541
Félicitations, présidente,
pour votre réélection.
1544
01:19:17,708 --> 01:19:19,833
- Il est où ?
- Il est là-bas.
1545
01:19:20,333 --> 01:19:23,208
- Il va bien ? J'ai pas demandé.
-Non, il va très mal.
1546
01:19:23,666 --> 01:19:27,250
Il va jamais très bien.
Il faut qu'on discute de sa libération.
1547
01:19:27,416 --> 01:19:29,166
Oh que oui.
1548
01:19:29,750 --> 01:19:31,291
Une longue discussion même.
1549
01:19:31,458 --> 01:19:32,791
Ça veut dire quoi, ça ?
1550
01:19:32,958 --> 01:19:36,708
[Sorcier] Ça veut dire
que j'ai revu mes exigences à la hausse.
1551
01:19:36,875 --> 01:19:38,458
Toi et moi, on est liés
1552
01:19:38,625 --> 01:19:41,166
par tout un tas de petits secrets.
Pas vrai ?
1553
01:19:41,333 --> 01:19:44,125
Alors déjà, vous allez reculer,
pour commencer.
1554
01:19:46,541 --> 01:19:47,583
Encore.
1555
01:19:48,083 --> 01:19:49,250
Allez-y.
1556
01:19:50,625 --> 01:19:51,875
Vous voulez de l'argent ?
1557
01:19:52,458 --> 01:19:54,541
- Je veux un poste.
- Un poste ?
1558
01:19:54,708 --> 01:19:58,375
[Sorcier] Avec un gros salaire
et un gros chauffeur, comme tes Blancs.
1559
01:19:59,208 --> 01:20:02,083
D'ailleurs, j'ai regardé sur Internet,
1560
01:20:02,250 --> 01:20:03,708
et je suis assez tenté par...
1561
01:20:05,916 --> 01:20:07,791
la direction générale de l'Équipement.
1562
01:20:09,458 --> 01:20:12,458
[petit rire]
Vous seriez sûrement mieux que l'actuel.
1563
01:20:12,625 --> 01:20:15,541
Mais je nomme pas
le directeur général de l'Équipement.
1564
01:20:15,708 --> 01:20:17,625
Tu trouveras un moyen, Grosse Blanche.
1565
01:20:17,791 --> 01:20:21,541
Dis-nous quand c'est fait,
et on libérera ton cher mari.
1566
01:20:21,708 --> 01:20:24,208
- C'est amusant.
- Qu'est-ce qui est amusant ?
1567
01:20:24,375 --> 01:20:25,666
Vous changez de plan,
moi aussi.
1568
01:20:25,833 --> 01:20:27,583
- Toi aussi ?
- Rayane.
1569
01:20:29,416 --> 01:20:31,625
Oh, vous pouviez pas faire gaffe ?
Merde !
1570
01:20:32,958 --> 01:20:36,333
On se dépêche. Je présente mon programme
à 15 h 30 et j'en ai pas.
1571
01:20:39,291 --> 01:20:40,750
Votre mari, on en fait quoi ?
1572
01:20:40,916 --> 01:20:43,375
- Les pompiers le trouveront.
- Les pompiers ?
1573
01:20:46,708 --> 01:20:48,916
[Rayane respire fort]
1574
01:20:50,875 --> 01:20:52,208
[coup de feu]
1575
01:20:57,750 --> 01:20:58,875
[musique rythmée]
1576
01:21:02,166 --> 01:21:03,500
[gémissements d'effort]
1577
01:21:03,666 --> 01:21:05,750
[respiration forte]
1578
01:21:05,916 --> 01:21:09,416
Oh putain, ce qu'il faut pas faire
pour gagner une élection.
1579
01:21:15,000 --> 01:21:16,250
[respiration forte]
1580
01:21:18,208 --> 01:21:21,833
[on frappe]
Monsieur Sorcier ? C'est Sentinelle.
1581
01:21:22,000 --> 01:21:23,583
[musique intrigante]
1582
01:21:23,750 --> 01:21:25,833
Le mélomane. Pas le flic.
1583
01:21:27,541 --> 01:21:29,000
[il frappe à nouveau]
1584
01:21:29,166 --> 01:21:30,708
Monsieur Sorcier ?
1585
01:21:30,875 --> 01:21:32,083
Merde...
1586
01:21:35,500 --> 01:21:36,708
Y a quelqu'un ?
1587
01:21:58,833 --> 01:22:00,250
[il crie]
1588
01:22:05,541 --> 01:22:07,416
Oh non, mon "feat"...
1589
01:22:09,375 --> 01:22:12,333
Gros blond ? C'est quoi, ce bordel ?
Putain...
1590
01:22:13,125 --> 01:22:15,125
Morisset ? Morisset ? Euh...
1591
01:22:15,291 --> 01:22:17,000
Je sais que je vous ai viré hier,
1592
01:22:17,166 --> 01:22:19,500
mais là, j'ai bien réfléchi,
je vous réengage.
1593
01:22:19,666 --> 01:22:22,208
Faudrait venir chez Sorcier,
parce qu'il est mort,
1594
01:22:22,375 --> 01:22:24,958
avec le gros
qui arrêtait pas de me taper.
1595
01:22:25,125 --> 01:22:26,875
Venez vite, s'il vous plaît.
1596
01:22:27,041 --> 01:22:30,833
Dites à Maousse qu'il passe troisième.
Je vous attends, bisous.
1597
01:22:34,291 --> 01:22:36,625
[respiration forte de Florence]
1598
01:22:39,166 --> 01:22:40,166
Y a quelqu'un ?
1599
01:22:40,958 --> 01:22:43,125
[il crie]
Oh non ! Putain, ça recommence.
1600
01:22:43,291 --> 01:22:44,708
Vous me surprenez, Sentinelle.
1601
01:22:47,125 --> 01:22:48,125
Florence ?
1602
01:22:48,291 --> 01:22:50,625
- [Florence] Surprise !
- [Sentinelle] Vous faites quoi ?
1603
01:22:52,875 --> 01:22:55,208
[Morisset]
La question qu'on doit se poser,
1604
01:22:55,375 --> 01:22:58,041
c'est qui est Éléphant.
1605
01:22:58,208 --> 01:22:59,333
Crocodile.
1606
01:23:04,875 --> 01:23:06,666
C'est vous, le mammouth de Morisset.
1607
01:23:07,000 --> 01:23:08,000
Quoi ?
1608
01:23:08,166 --> 01:23:10,500
Le kidnapping de Valéry,
c'était vous, hein ?
1609
01:23:10,666 --> 01:23:13,166
Les Masques-Rouges,
depuis le début, c'est vous !
1610
01:23:13,333 --> 01:23:16,250
Ces meurtres, c'est vous !
Et la fusillade dans mon clip ?
1611
01:23:16,416 --> 01:23:18,875
- Ah non, c'est pas moi !
- C'est ça...
1612
01:23:19,041 --> 01:23:23,375
C'est à cause de vous si ça a dérapé.
Vous deviez rien faire, comme d'habitude.
1613
01:23:23,541 --> 01:23:25,625
Valéry aurait été libéré
après mon élection
1614
01:23:25,791 --> 01:23:28,041
et notre petit système aurait continué.
1615
01:23:28,375 --> 01:23:29,583
Notre petit système ?
1616
01:23:29,750 --> 01:23:32,041
Pourquoi je vous protège
depuis tout ce temps ?
1617
01:23:32,958 --> 01:23:35,250
Votre carrière de chanteur,
qui la finance ?
1618
01:23:36,166 --> 01:23:37,166
Quoi ?
1619
01:23:37,333 --> 01:23:39,791
Vous étiez le flic de rêve, Sentinelle.
1620
01:23:39,958 --> 01:23:44,333
Fredo vous signait un disque,
et c'est comme s'il y avait plus de loi.
1621
01:23:46,250 --> 01:23:49,250
On jette nos armes en même temps
et on discute.
1622
01:23:49,791 --> 01:23:52,125
- J'ai pas d'arme.
- [Florence] Ah !
1623
01:23:52,291 --> 01:23:53,583
[musique de tension]
1624
01:23:53,750 --> 01:23:55,833
Fallait le dire tout de suite.
1625
01:24:02,291 --> 01:24:04,333
Brûle en enfer, sorcière.
1626
01:24:06,208 --> 01:24:07,458
Mais vous êtes déb...
1627
01:24:10,958 --> 01:24:14,166
- [Florence crie]
- [Sentinelle gémit]
1628
01:24:15,041 --> 01:24:16,208
[Sentinelle] Florence !
1629
01:24:17,125 --> 01:24:18,666
Florence ! [il crie]
1630
01:24:19,000 --> 01:24:20,208
Ah, ma hanche !
1631
01:24:20,666 --> 01:24:22,583
Ah, ma hanche !
1632
01:24:23,208 --> 01:24:24,291
J'arrive, Florence.
1633
01:24:29,708 --> 01:24:31,000
Faut qu'on sorte de là.
1634
01:24:32,375 --> 01:24:33,750
[gémissements]
1635
01:24:40,416 --> 01:24:44,041
- [Florence gémit de douleur]
- Ah, ma hanche !
1636
01:24:46,500 --> 01:24:47,666
Il est où, Valéry ?
1637
01:24:48,500 --> 01:24:49,500
Florence !
1638
01:24:49,666 --> 01:24:50,833
Il est où, Valéry ?
1639
01:24:56,375 --> 01:24:57,416
[Sentinelle gémit]
1640
01:24:58,166 --> 01:24:59,583
Ah, ma hanche !
1641
01:24:59,750 --> 01:25:01,375
- [gémissements]
- Ah, Valéry !
1642
01:25:01,541 --> 01:25:03,041
Valéry !
1643
01:25:03,208 --> 01:25:04,375
Ça va ?
1644
01:25:04,541 --> 01:25:06,375
[Sentinelle]
Ils t'ont pas fait mal ?
1645
01:25:06,750 --> 01:25:09,125
Tout va bien.
Ils ont été adorables, des crèmes.
1646
01:25:09,291 --> 01:25:10,833
Ils sont tous morts !
1647
01:25:11,000 --> 01:25:12,541
Même le gros blond sympa ?
1648
01:25:12,708 --> 01:25:15,458
Je comprends rien !
Je suis complètement sourd.
1649
01:25:15,958 --> 01:25:17,291
Je vais te libérer, Valéry.
1650
01:25:17,458 --> 01:25:19,500
Ah merde, je peux pas te libérer.
1651
01:25:19,666 --> 01:25:22,583
- Tu fais quoi ?
- [Sentinelle] Attends. J'ai une idée !
1652
01:25:22,916 --> 01:25:24,375
On va la faire à l'ancienne.
1653
01:25:24,541 --> 01:25:26,875
Non, non, non ! Non !
Qu'est-ce que tu fais ?
1654
01:25:27,041 --> 01:25:30,166
Ça a l'air facile dans les films,
mais c'est assez coton.
1655
01:25:30,458 --> 01:25:32,625
- Bouge pas, je l'ai !
- Arrête, non !
1656
01:25:32,916 --> 01:25:34,000
[Valéry crie]
1657
01:25:34,166 --> 01:25:37,083
[Sentinelle] Merde !
Y a un doigt qui a sauté, pas grave.
1658
01:25:37,250 --> 01:25:40,000
Ça va être compliqué
pour se doigter le cul.
1659
01:25:40,166 --> 01:25:41,916
On garde la pêche ! Bon.
1660
01:25:42,083 --> 01:25:44,125
- Je tire dans le loquet.
- [Valéry] Non !
1661
01:25:44,291 --> 01:25:46,041
- [Sentinelle] Bouge pas !
- [Valéry] Arrête !
1662
01:25:46,208 --> 01:25:47,208
[ils crient]
1663
01:25:50,166 --> 01:25:51,375
Valéry, je suis désolé.
1664
01:25:51,541 --> 01:25:53,250
Les doigts ont pris un vrai coup.
1665
01:25:53,416 --> 01:25:56,208
Attends, je suis con !
J'ai une pince dans la voiture.
1666
01:25:56,375 --> 01:25:58,125
[il rit]
J'arrive tout de suite.
1667
01:25:58,291 --> 01:25:59,833
Tu pouvais pas y penser avant ?
1668
01:26:00,000 --> 01:26:02,291
[Sentinelle] Aïe ! Ma hanche !
1669
01:26:05,166 --> 01:26:06,166
Ah, ma hanche.
1670
01:26:11,875 --> 01:26:13,125
Voilà.
1671
01:26:14,083 --> 01:26:15,500
Bon, allez.
1672
01:26:25,833 --> 01:26:26,833
[petit rire]
1673
01:26:30,166 --> 01:26:32,416
[il souffle, l'instrument émet une note]
Ouah.
1674
01:27:00,458 --> 01:27:01,583
[il crie]
1675
01:27:07,500 --> 01:27:09,583
[respiration forte]
1676
01:27:12,500 --> 01:27:13,583
[Florence gémit]
1677
01:27:39,375 --> 01:27:41,333
[coups de feu]
1678
01:27:42,208 --> 01:27:43,375
[gémissement]
1679
01:27:45,541 --> 01:27:49,041
Oh, putain de journée portes ouvertes
de merde !
1680
01:27:52,375 --> 01:27:53,958
[musique inquiétante]
1681
01:27:59,041 --> 01:28:02,541
Et dire que je pensais
qu'on allait finir par se pécho !
1682
01:28:03,458 --> 01:28:05,083
Moi aussi, oui.
1683
01:28:07,958 --> 01:28:09,958
Maintenant
que je vois votre tête cramée,
1684
01:28:11,583 --> 01:28:14,208
j'ai envie de vous foutre
dans un carton à pizza
1685
01:28:15,083 --> 01:28:17,166
et vous donner à bouffer à mes chiens.
1686
01:28:18,333 --> 01:28:20,166
[musique de tension]
1687
01:28:21,750 --> 01:28:24,083
- [Florence] Adieu, Senti...
- [coup de feu]
1688
01:28:31,875 --> 01:28:33,541
[Sentinelle] Morisset ?
1689
01:28:34,500 --> 01:28:36,041
Morisset !
1690
01:28:36,208 --> 01:28:37,291
Morisset !
1691
01:28:37,458 --> 01:28:39,416
Ah, ma hanche.
1692
01:28:39,583 --> 01:28:40,666
Arrêtez-vous.
1693
01:28:41,208 --> 01:28:43,166
Hé, Morisset ! Vous avez bien visé.
1694
01:28:43,333 --> 01:28:45,291
Vous m'avez sauvé la vie.
1695
01:28:45,458 --> 01:28:47,291
[musique douce]
1696
01:28:49,041 --> 01:28:52,166
Morisset. Hein ? Merci.
1697
01:28:52,333 --> 01:28:53,916
[policier] Capitaine Sentinelle.
1698
01:28:54,083 --> 01:28:56,166
- Lui-même.
- [policier] Lt Wagner, IGPN.
1699
01:28:56,750 --> 01:28:58,083
Enchanté.
1700
01:28:58,250 --> 01:29:00,000
Quoi ? IGPN ?
1701
01:29:00,791 --> 01:29:02,875
[Wagner]
Capitaine, à compter de ce jour,
1702
01:29:03,041 --> 01:29:05,625
vous êtes suspendu
et placé en garde à vue.
1703
01:29:05,958 --> 01:29:07,541
Pourquoi ? Pour quel motif ?
1704
01:29:08,000 --> 01:29:09,750
Pour l'ensemble de votre carrière.
1705
01:29:09,916 --> 01:29:11,416
- Ça veut dire quoi ?
- [Wagner] Des détails ?
1706
01:29:11,750 --> 01:29:13,583
Ouais, s'il vous plaît, je veux bien.
1707
01:29:13,750 --> 01:29:15,625
[Wagner]
Alors, corruption passive,
1708
01:29:15,791 --> 01:29:17,250
corruption active aussi,
1709
01:29:17,416 --> 01:29:19,708
usage non réglementaire de la force,
coups et blessures,
1710
01:29:19,875 --> 01:29:22,333
détournement de fonds,
dissimulation de preuves...
1711
01:29:22,500 --> 01:29:24,583
- Contrefaçon de preuve...
- C'est bon.
1712
01:29:24,750 --> 01:29:26,833
Faux, usage de faux, faux témoignage...
1713
01:29:27,000 --> 01:29:28,250
C'est bon.
1714
01:29:28,833 --> 01:29:29,833
J'ai compris.
1715
01:29:30,000 --> 01:29:31,958
Messieurs, on l'embarque.
1716
01:29:36,625 --> 01:29:38,416
Du mal à me regarder dans les yeux ?
1717
01:29:41,458 --> 01:29:42,500
Moi pas.
1718
01:29:48,208 --> 01:29:51,250
["Adieu foulards, adieu madras"]
1719
01:31:34,208 --> 01:31:36,166
[musique douce]
1720
01:31:43,375 --> 01:31:45,875
[Morisset] Ça doit être là à gauche.
1721
01:31:50,583 --> 01:31:52,291
- On y va ?
- On y va.
1722
01:31:52,458 --> 01:31:54,750
- On reste pas longtemps ?
- Non.
1723
01:32:00,916 --> 01:32:02,041
Morisset !
1724
01:32:02,208 --> 01:32:05,416
- Dans mes bras immédiatement.
- Comment ça va, cap...
1725
01:32:05,583 --> 01:32:08,291
- J'allais vous appeler capitaine.
- Oui, j'ai entendu.
1726
01:32:08,458 --> 01:32:11,541
- Vous l'êtes plus ?
- [Sentinelle] Eh non. C'est vous.
1727
01:32:11,708 --> 01:32:14,791
- Comment il faut vous appeler ?
- Vous, appelez-moi François.
1728
01:32:14,958 --> 01:32:16,958
Ravi de vous revoir, François.
1729
01:32:17,125 --> 01:32:18,750
Non, appelez-moi capitaine.
1730
01:32:18,916 --> 01:32:21,833
À ce que je vois,
y a un petit Morisset en route.
1731
01:32:22,166 --> 01:32:25,041
Vous êtes pas les seuls
à avoir une belle nouvelle.
1732
01:32:25,208 --> 01:32:26,416
Maryse !
1733
01:32:27,375 --> 01:32:28,708
Viens, ma beauté, va.
1734
01:32:29,625 --> 01:32:31,125
Elle avance lentement.
1735
01:32:32,208 --> 01:32:35,333
J'ai l'honneur de vous présenter
madame Sentinelle.
1736
01:32:35,500 --> 01:32:37,583
- [Morisset] Oh !
- On est jeunes mariés.
1737
01:32:38,125 --> 01:32:40,541
- Félicitations.
- [Sentinelle] Hein, ma beauté ?
1738
01:32:40,708 --> 01:32:43,500
On essaye de faire un enfant
depuis 2-3 mois.
1739
01:32:43,666 --> 01:32:47,000
Malheureusement, la machine à bébé
de Maryse est totalement HS.
1740
01:32:47,416 --> 01:32:50,791
On a été voir
une dizaine de gynécos dans l'île.
1741
01:32:51,541 --> 01:32:53,125
On en vient au même constat.
1742
01:32:54,291 --> 01:32:55,666
C'est la faute à Maryse.
1743
01:32:56,083 --> 01:32:58,416
Mais je t'en veux pas, ma chérie,
au contraire.
1744
01:32:58,875 --> 01:33:00,291
Bon allez, venez avec moi.
1745
01:33:00,708 --> 01:33:02,666
J'espère que vous avez conscience,
1746
01:33:02,833 --> 01:33:05,250
j'ai pas témoigné contre vous
de gaîté de cœur.
1747
01:33:05,416 --> 01:33:08,708
Morisset, Morisset,
vous aviez raison depuis le début.
1748
01:33:08,875 --> 01:33:11,083
On peut pas être bon chanteur
et bon flic.
1749
01:33:11,250 --> 01:33:14,208
- Ça, c'est impossible, croyez-moi.
- Impossible.
1750
01:33:14,375 --> 01:33:16,666
Grâce à vous,
je suis retourné à l'essentiel.
1751
01:33:17,375 --> 01:33:21,458
Regardez-moi ça. Regardez-moi ça.
C'est pas beau, ça ? On ouvre demain.
1752
01:33:21,625 --> 01:33:25,666
J'ai fait un espace scène avec lumières
pour les chanteurs que je produis.
1753
01:33:25,833 --> 01:33:28,625
- Vous produisez aussi ?
- Oui, c'est plus simple.
1754
01:33:28,791 --> 01:33:31,708
L'espace bar où on va déguster
les magnifiques cocktails.
1755
01:33:31,875 --> 01:33:35,166
- T'es le mec qui m'a tiré dessus.
- Toi aussi tu m'as tiré dessus.
1756
01:33:35,333 --> 01:33:37,541
C'est vrai.
Mais je lui ai pardonné.
1757
01:33:37,708 --> 01:33:41,000
Aujourd'hui,
c'est un des piliers de l'établissement.
1758
01:33:41,166 --> 01:33:43,291
C'est lui qui gère les comptes.
Suivez-moi.
1759
01:33:43,458 --> 01:33:44,833
Le clou du spectacle !
1760
01:33:46,416 --> 01:33:48,250
- L'agence.
- L'agence ?
1761
01:33:48,583 --> 01:33:49,583
Venez.
1762
01:33:50,083 --> 01:33:53,458
[Morisset] En quoi consiste
cette agence ? Je comprends pas bien.
1763
01:33:53,625 --> 01:33:57,791
[il rit]
J'ai monté une agence de détectives.
1764
01:33:57,958 --> 01:33:59,166
C'est-à-dire ?
1765
01:33:59,333 --> 01:34:01,583
[Sentinelle]
On traite toutes les affaires.
1766
01:34:01,750 --> 01:34:05,625
Ça va des plus courantes,
le mari volage, disparition, apparition,
1767
01:34:05,791 --> 01:34:07,500
espionnage, anti-terrorisme...
1768
01:34:07,666 --> 01:34:10,583
- Terrorisme pour qui veut se former.
- Hein ?
1769
01:34:10,750 --> 01:34:12,208
On traite absolument tout.
1770
01:34:12,666 --> 01:34:15,125
Et vous voulez savoir
le vrai coup de génie ?
1771
01:34:15,750 --> 01:34:18,125
C'est que tous les serveurs
que vous voyez
1772
01:34:18,500 --> 01:34:20,041
ont un certificat de détective.
1773
01:34:20,833 --> 01:34:22,125
[Morisset] Quoi ?
1774
01:34:22,291 --> 01:34:24,833
[musique intrigante]
1775
01:34:25,708 --> 01:34:28,333
Tout le monde est armé ?
C'est quoi, ce bordel ?
1776
01:34:28,500 --> 01:34:32,458
J'ai créé
une armée de serveurs détectives.
1777
01:34:32,708 --> 01:34:34,875
[musique rythmée]
1778
01:35:01,125 --> 01:35:03,708
[musique intrigante]
1779
01:35:09,500 --> 01:35:12,208
[musique rythmée]
1780
01:35:22,625 --> 01:35:25,500
♪ Kiki, kiki
Qui c'est qu'a vu le kiki ? ♪
1781
01:35:25,666 --> 01:35:26,666
♪ Moi ! Moi ! ♪
1782
01:35:26,833 --> 01:35:28,958
♪ Kiki, kiki
Pour qui il est, ce kiki ? ♪
1783
01:35:29,125 --> 01:35:30,416
♪ Moi ! Moi ! ♪
1784
01:35:30,583 --> 01:35:33,875
♪ Kiki, kiki
Qui veut parler au kiki ? ♪
1785
01:35:34,041 --> 01:35:38,625
♪ Kiki, kiki
Oh, il est coquin, ce kiki ♪
1786
01:35:38,791 --> 01:35:39,833
Tout le monde !
1787
01:35:40,000 --> 01:35:42,416
Je veux voir tout le monde kiki dehors !
1788
01:35:42,583 --> 01:35:43,958
Kiki sorti !
1789
01:35:44,125 --> 01:35:46,250
Kiki à droite à gauche, allez !
1790
01:35:46,416 --> 01:35:49,416
Ça ballote, ça ballote,
du kiki, du kiki !
1791
01:35:51,333 --> 01:35:52,375
[il soupire]
1792
01:35:53,541 --> 01:35:55,500
[musique mélancolique]
1793
01:36:07,958 --> 01:36:11,833
♪ Si c'était à refaire
Je referais tout ♪
1794
01:36:12,000 --> 01:36:15,000
♪ J'effacerais ces larmes
Sur tes joues ♪
1795
01:36:15,208 --> 01:36:18,083
♪ Je te dirais "reviens" ♪
1796
01:36:18,875 --> 01:36:22,041
♪ Cette fois
Je ferai les choses bien ♪
1797
01:36:22,583 --> 01:36:24,625
♪ Cette fois, je serai heureux ♪
1798
01:36:24,791 --> 01:36:26,583
♪ Dans le ciel de tes yeux bleus ♪
1799
01:36:26,750 --> 01:36:28,541
♪ Dans le creux de tes deux mains ♪
1800
01:36:28,708 --> 01:36:30,541
♪ On se voit toujours demain ♪
1801
01:36:30,708 --> 01:36:32,500
♪ Dans le ciel de tes yeux bleus ♪
1802
01:36:32,666 --> 01:36:34,416
♪ Dans le creux de tes deux mains ♪
1803
01:36:34,583 --> 01:36:37,791
♪ Confirme-moi pour demain ♪
1804
01:36:38,708 --> 01:36:44,000
♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪
1805
01:36:46,916 --> 01:36:48,625
♪ Moi pas ♪
1806
01:36:50,416 --> 01:36:54,291
♪ Même pas du tout ♪
1807
01:36:54,458 --> 01:36:59,916
♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪
1808
01:37:02,250 --> 01:37:05,583
♪ Moi absolument pas ♪
1809
01:37:07,041 --> 01:37:08,958
♪ Pas du tout ♪
1810
01:37:10,875 --> 01:37:14,416
♪ Si c'était à refaire
Je referais tout ♪
1811
01:37:14,708 --> 01:37:16,208
♪ Mais tout ce que j'ai fait ♪
1812
01:37:16,375 --> 01:37:20,125
♪ Je le changerais
Sans rien changer à ma vie ♪
1813
01:37:21,750 --> 01:37:24,166
♪ Je resterais qui je suis ♪
1814
01:37:25,750 --> 01:37:27,458
♪ Tout en étant différent ♪
1815
01:37:27,625 --> 01:37:31,333
♪ Sans rien changer pour autant
Mais en changeant totalement ♪
1816
01:37:31,500 --> 01:37:33,416
♪ Sans bouleverser mes acquis ♪
1817
01:37:33,583 --> 01:37:37,375
♪ Tout en étant différent
Mais en changeant totalement ♪
1818
01:37:37,541 --> 01:37:39,291
♪ Sans bouleverser mes acquis ♪
1819
01:37:39,458 --> 01:37:41,458
♪ Si tu peux pas demain, je peux jeudi ♪
1820
01:37:41,625 --> 01:37:47,083
♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪
1821
01:37:49,333 --> 01:37:53,000
♪ Tu t'es moquée de moi
Et de ma confiance ♪
1822
01:37:53,166 --> 01:37:57,250
♪ Ça m'apprendra
À faire un peu trop confiance ♪
1823
01:37:57,416 --> 01:38:02,666
♪ Je suis trop honnête ♪
1824
01:38:05,041 --> 01:38:08,625
♪ Alors que toi non ♪
1825
01:38:09,916 --> 01:38:11,791
♪ Pas du tout ♪
1826
01:38:14,291 --> 01:38:17,583
Alors, est-ce que tu regrettes ?
[petit rire]
1827
01:38:17,791 --> 01:38:19,666
Eh bien moi, pas du tout.
1828
01:38:19,833 --> 01:38:22,875
Mais retourne-toi,
cesse donc ta mascarade.
1829
01:38:23,041 --> 01:38:25,333
Et sèche ton mascara.
1830
01:38:25,500 --> 01:38:28,041
Et arrête donc
avec toutes ces escalades,
1831
01:38:28,208 --> 01:38:30,666
pendant que moi, je fais des...
1832
01:38:30,833 --> 01:38:32,166
Arrête !
1833
01:38:33,791 --> 01:38:37,125
D'ailleurs, tu peux, jeudi ?
Parce que moi, je peux...
1834
01:38:37,500 --> 01:38:40,333
♪ Pas du tout ♪
1835
01:38:41,583 --> 01:38:42,708
♪ Du tout ♪
1836
01:38:46,166 --> 01:38:48,416
Sous-titres : Émilie Nicolas
1837
01:38:48,583 --> 01:38:50,708
Sous-titrage :
Hiventy by TransPerfect