1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,916 --> 00:00:18,708 Arrête-toi ! 4 00:00:19,875 --> 00:00:20,875 Arrête-toi ! 5 00:00:23,500 --> 00:00:24,666 Poussez-vous ! 6 00:00:25,541 --> 00:00:26,750 Prends rue Guyon ! 7 00:00:27,458 --> 00:00:30,875 - Je vois. Je lui coupe la route. - Rue Casagnan ! 8 00:00:31,041 --> 00:00:32,208 À la pharmacie ! 9 00:00:32,583 --> 00:00:34,541 C'est bon, j'arrive. 10 00:00:37,083 --> 00:00:39,166 Je suis à la pharmacie. 11 00:00:39,333 --> 00:00:42,666 - Vous êtes où, capitaine ? - Je me suis gouré de pharmacie. 12 00:00:42,833 --> 00:00:45,250 - Rue Mac-Auliffe ! - Let's go. 13 00:00:47,875 --> 00:00:50,750 - Rue Jean-Auber. - Jean-Auber, j'y vais. 14 00:00:50,916 --> 00:00:52,416 Il prend rue Jules Olivier. 15 00:00:52,583 --> 00:00:55,583 Jules Olivier... Je suis rue Auber, je vous vois pas. 16 00:00:55,750 --> 00:00:56,875 Rue Juliette Dodu. 17 00:00:57,041 --> 00:01:00,458 Si vous l'avez perdu, dites-le. J'ai pas que ça à foutre. 18 00:01:00,625 --> 00:01:02,250 Oh, derrière toi ! 19 00:01:09,916 --> 00:01:10,958 Il a ouvert le feu ! 20 00:01:11,125 --> 00:01:13,458 Je suis au Bébé à bord, le magasin de bébé. 21 00:01:13,625 --> 00:01:16,375 Là, le Festijouet. C'est vraiment la rue des enfants. 22 00:01:16,541 --> 00:01:19,791 - Pas de Festijouet ici. - Une pharmacie ! C'est celle-là ? 23 00:01:19,958 --> 00:01:22,458 Coupez-lui la route rue Labourdonnais. 24 00:01:22,625 --> 00:01:23,750 J'ai un double appel. 25 00:01:23,916 --> 00:01:25,916 Oui, je sais. J'arrive tout de suite. 26 00:01:26,083 --> 00:01:28,125 - J'en ai pour 15 min. - Dépêche. 27 00:01:28,291 --> 00:01:30,875 OK. Bon, Morisset, on laisse tomber. 28 00:01:31,041 --> 00:01:33,875 On est dans un bar. Il tire dans la foule ! 29 00:01:34,041 --> 00:01:38,625 Parce que vous le poursuivez. Laissez-le. Amenez-moi un panini et un Tropico. 30 00:01:38,791 --> 00:01:40,625 On va pas le laisser s'enfuir ! 31 00:01:40,791 --> 00:01:43,416 On va pas se froisser un muscle dès qu'on poursuit un voyou. 32 00:01:43,583 --> 00:01:46,166 - On le poursuit pour quoi ? - Homicide. Aïe ! 33 00:01:46,333 --> 00:01:48,416 Ah ouais quand même. Garde tout. 34 00:01:48,583 --> 00:01:49,833 Bon, écoutez, Morisset, 35 00:01:50,000 --> 00:01:52,666 y aura toujours des meurtriers. C'est la nature humaine. 36 00:01:52,833 --> 00:01:53,833 C'est la comédie de la vie. 37 00:01:54,000 --> 00:01:56,625 Je suis pas d'accord avec cette philosophie. 38 00:01:56,791 --> 00:02:00,250 Rien à foutre ! J'ai dit on laisse tomber ! 39 00:02:02,291 --> 00:02:03,625 Quoi encore, Morisset ? 40 00:02:03,791 --> 00:02:05,708 - Il m'a touché. - Où ça ? 41 00:02:05,875 --> 00:02:07,833 - À la jambe. - Ah, la jambe ! 42 00:02:08,000 --> 00:02:10,666 C'est rien la jambe, ça se répare très bien. 43 00:02:10,958 --> 00:02:12,666 Il débouche rue Marcel Sembat. 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,833 Arrêtez avec les rues, j'en peux plus. 45 00:02:15,000 --> 00:02:19,208 La priorité, c'est votre jambe. Rentrez, reposez-vous, on débriefe demain. 46 00:02:22,875 --> 00:02:25,166 Ah, merde. Merde... 47 00:02:25,333 --> 00:02:26,791 Putain de merde. 48 00:02:26,958 --> 00:02:28,041 Merde... 49 00:02:32,041 --> 00:02:35,041 Morisset, je viens de neutraliser le gars que vous cherchez. 50 00:02:35,208 --> 00:02:37,125 Je vous reconnais. Vous êtes Le Kiki ! 51 00:02:37,291 --> 00:02:38,875 Comment tu m'as appelé, là ? 52 00:02:39,875 --> 00:02:41,708 Comment tu m'as appelé, là ? 53 00:02:41,875 --> 00:02:44,375 Vous inquiétez pas, c'est pas une bavure policière. 54 00:02:44,541 --> 00:02:46,916 Il est criminel. Il a mérité ce que je lui fais. 55 00:02:48,250 --> 00:02:49,250 Allez, retourne-toi. 56 00:02:49,416 --> 00:02:51,916 - Aïe ! - C'est pas vrai. 57 00:02:52,083 --> 00:02:54,000 - T'es où, là ? - J'arrive ! 58 00:02:54,166 --> 00:02:56,458 - Plus vite je peux pas. - Dépêche. 59 00:02:56,625 --> 00:02:58,625 T'es en état d'arrestation. 60 00:02:58,791 --> 00:03:01,458 J'ai un truc important à faire. Tu vas m'accompagner. 61 00:03:01,625 --> 00:03:02,833 C'est pas réglementaire, 62 00:03:03,000 --> 00:03:05,458 mais si t'es coopératif, si tu te la fermes... 63 00:03:05,625 --> 00:03:09,041 Lève-toi. Je te charge pas pour avoir tiré sur mon collègue. 64 00:03:09,208 --> 00:03:11,875 - Faites pas ça. - De quoi je me mêle ? 65 00:03:12,041 --> 00:03:15,333 Le parquet décide des inculpations. C'est une grande nouvelle, ça. 66 00:03:15,500 --> 00:03:17,583 - Et selon qui ? - La loi. 67 00:03:17,750 --> 00:03:19,750 C'est pour les criminels, pas les flics. 68 00:03:19,916 --> 00:03:22,416 - Vous êtes toujours blessé ? 69 00:03:22,583 --> 00:03:23,875 Je vois une lumière. 70 00:03:24,041 --> 00:03:27,125 Eh bah n'allez pas vers la lumière, Morisset. 71 00:03:27,291 --> 00:03:30,458 Il me saoule, lui. C'est pas possible ! 72 00:03:31,041 --> 00:03:33,000 Allez, show time. 73 00:03:46,916 --> 00:03:50,291 - Ça y est, il est là. - C'est bon, je suis là ! 74 00:03:52,166 --> 00:03:55,416 - François, on est hyper en retard. - J'ai dû arrêter ce type. 75 00:03:55,583 --> 00:03:57,083 Quoi ? C'est quoi ça ? 76 00:03:57,250 --> 00:03:59,375 C'est un criminel. Timothée ! Viens ici. 77 00:03:59,541 --> 00:04:00,916 Oui, c'est le métier. 78 00:04:01,375 --> 00:04:02,541 Tu vas le surveiller. 79 00:04:02,708 --> 00:04:04,583 S'il tente un truc, tire dans la jambe. 80 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 - La jambe ? - Oui. 81 00:04:05,916 --> 00:04:07,833 Mon adjoint s'en est pris une, ça va. 82 00:04:08,000 --> 00:04:10,125 Gère, sois autonome. Dis-moi tout. 83 00:04:10,291 --> 00:04:11,958 - Un souci avec le surfeur. - Quoi ? 84 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 - Le gars que t'aimais nous a plantés. - Putain ! 85 00:04:14,666 --> 00:04:16,458 J'ai trouvé un plan B, Jean-Michel. 86 00:04:16,875 --> 00:04:19,333 - Je suis fan. - C'est quoi, cette merde ? 87 00:04:19,500 --> 00:04:20,791 - Il est bien, non ? - Non. 88 00:04:20,958 --> 00:04:22,916 Le mec est censé pécho ma meuf. 89 00:04:23,083 --> 00:04:25,166 Désolé, je suis 10 000 fois mieux que vous. 90 00:04:29,291 --> 00:04:31,000 Voilà. Bon... 91 00:04:31,666 --> 00:04:35,083 Toi, dans le clip, tu te tapes ma meuf depuis un petit bout de temps. 92 00:04:35,250 --> 00:04:39,041 Je suis au piano, en face de la mer. Je suis dans la tristesse. 93 00:04:39,541 --> 00:04:41,958 Soudain, vous arrivez bras dessus, bras dessous. 94 00:04:42,125 --> 00:04:44,833 Tu me regardes : "Eh ouais, je me tape ta meuf." 95 00:04:45,291 --> 00:04:46,708 Elle entend les paroles. 96 00:04:46,875 --> 00:04:49,458 Elle regrette, se dit : "J'ai fait une connerie." 97 00:04:49,625 --> 00:04:52,458 Elle revient vers moi. Toi, t'es dégoûté. 98 00:04:52,625 --> 00:04:53,708 T'as pigé, là ? 99 00:04:53,875 --> 00:04:55,791 Oh, Filiale ! Comment il s'appelle ? 100 00:04:55,958 --> 00:04:57,875 - Phillipe ? Fifan ? - Stillian. 101 00:04:58,041 --> 00:04:59,625 Quoi ? Bon, Céline... 102 00:04:59,791 --> 00:05:02,458 - Carole. - Vous me faites chier avec les prénoms. 103 00:05:02,625 --> 00:05:04,833 Maquille-le. Enlève-moi le sang et les bleus. 104 00:05:05,000 --> 00:05:07,458 Je me maquille. J'en ai pour deux minutes ! 105 00:05:11,500 --> 00:05:12,666 Ah, merde. 106 00:05:12,958 --> 00:05:14,708 - Céline ? - C'est Carole ! 107 00:05:29,583 --> 00:05:33,166 ♪ Si c'était à refaire Je referais tout ♪ 108 00:05:33,333 --> 00:05:36,291 ♪ J'effacerais ces larmes Sur tes joues ♪ 109 00:05:36,458 --> 00:05:38,541 ♪ Je te dirais "reviens" ♪ 110 00:05:40,083 --> 00:05:43,833 ♪ Cette fois je ferai les choses bien ♪ 111 00:05:44,000 --> 00:05:47,791 ♪ Cette fois, je serai heureux Dans le ciel de tes yeux bleus ♪ 112 00:05:47,958 --> 00:05:49,750 ♪ Dans le creux de tes deux mains ♪ 113 00:05:49,916 --> 00:05:51,458 ♪ On se voit toujours demain ♪ 114 00:05:51,916 --> 00:05:55,625 ♪ Dans le ciel de tes yeux bleus Dans le creux de tes deux mains ♪ 115 00:05:55,791 --> 00:05:58,958 ♪ Confirme-moi pour demain ♪ 116 00:06:00,041 --> 00:06:05,416 ♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪ 117 00:06:07,750 --> 00:06:11,416 ♪ Tu t'es moquée de moi Et de ma confiance ♪ 118 00:06:11,583 --> 00:06:15,583 ♪ Ça m'apprendra À faire un peu trop confiance ♪ 119 00:06:15,750 --> 00:06:21,416 ♪ Je suis trop honnête ♪ 120 00:06:23,375 --> 00:06:26,958 ♪ Alors que toi non ♪ 121 00:06:28,208 --> 00:06:30,125 ♪ Pas du tout ♪ 122 00:06:33,541 --> 00:06:35,583 - Coupez ! - Quoi ? 123 00:06:35,750 --> 00:06:37,791 - Il se passe quoi ? - Tu fous quoi ? 124 00:06:37,958 --> 00:06:39,166 Bouge et je la crève. 125 00:06:39,333 --> 00:06:41,833 Calme ! T'es en train de faire une grosse connerie. 126 00:06:42,000 --> 00:06:44,083 - Ça ira si tu lâches Carole. - Céline. 127 00:06:44,250 --> 00:06:45,250 Si tu lâches Céline. 128 00:06:45,416 --> 00:06:48,375 C'est la moindre des choses après ce que j'ai fait pour toi. 129 00:06:48,541 --> 00:06:49,666 Je te dois rien. 130 00:06:49,833 --> 00:06:53,208 Tu plaisantes ? Ce clip, c'est une opportunité en or. 131 00:06:53,375 --> 00:06:54,750 Rien à foutre de ton clip. 132 00:06:54,916 --> 00:06:56,625 - Hé oh ! - Hé oh ! 133 00:06:56,791 --> 00:06:59,833 Tu veux que je te dise, moi, "tes crimes de merde" ? 134 00:07:00,000 --> 00:07:03,083 Balance les clés de bagnole ! Dépêche-toi ! Dépêche ! 135 00:07:03,250 --> 00:07:05,166 - Steve, saute-lui dessus ! - Non. 136 00:07:05,333 --> 00:07:07,125 - Timothée, tire ! - Non ! Non ! 137 00:07:09,875 --> 00:07:11,625 Oh, la vache ! Balance le flingue ! 138 00:07:13,875 --> 00:07:16,500 À moi, Timothée ! Putain, à moi ! 139 00:07:20,750 --> 00:07:23,250 - Couchez-vous ! Il sait pas tirer ! 140 00:07:24,416 --> 00:07:26,708 - Ah, merde. 141 00:07:30,958 --> 00:07:32,375 Oh, putain ! 142 00:07:32,541 --> 00:07:33,791 Oh, putain ! 143 00:07:37,291 --> 00:07:40,250 Voilà ce qui se passe quand on est pas carré sur la figu ! 144 00:07:49,916 --> 00:07:51,166 La Réunion... 145 00:07:51,333 --> 00:07:53,250 Parés ? Pas parés ? 146 00:07:53,625 --> 00:07:54,625 Parés ! 147 00:07:54,791 --> 00:07:56,958 Parés ? Pas parés ? 148 00:07:57,125 --> 00:07:58,208 Parés ! 149 00:07:58,375 --> 00:08:00,041 La Réunion, vous êtes chauds ? 150 00:08:00,250 --> 00:08:01,333 Ouais ! 151 00:08:01,500 --> 00:08:03,916 - Sorcier ! 152 00:08:05,833 --> 00:08:07,125 Sorcier ! 153 00:08:08,041 --> 00:08:09,541 Nous, ça va. 154 00:08:41,708 --> 00:08:43,416 Personne fume dans cette voiture. 155 00:08:43,583 --> 00:08:44,666 Presque personne. 156 00:08:44,958 --> 00:08:46,833 N'oubliez pas de détruire les anciens. 157 00:08:49,625 --> 00:08:51,583 Vous détruisez bien les téléphones ? 158 00:08:51,750 --> 00:08:55,750 Oui, certains sont très détruits, d'autres très peu détruits. 159 00:08:55,916 --> 00:08:58,166 Faut bien broyer le processeur et la puce. 160 00:08:58,333 --> 00:09:01,625 - Tu parles comme si t'étais le cerveau. - Je suis le cerveau. 161 00:09:01,791 --> 00:09:05,041 Je le suis aussi. C'est une opération à double cerveau. 162 00:09:05,208 --> 00:09:08,875 - Vous avez la clé ? - Bien sûr. Je suis pas débile. 163 00:09:09,041 --> 00:09:10,833 Vous avez un complexe d'infériorité. 164 00:09:11,125 --> 00:09:12,291 Ouais... 165 00:09:12,833 --> 00:09:14,041 Tenez. 166 00:09:15,666 --> 00:09:17,208 - Il en manque. - Non, rien. 167 00:09:17,375 --> 00:09:18,416 OK. 168 00:09:21,958 --> 00:09:23,458 - Achète. - C'est quoi, ça ? 169 00:09:23,625 --> 00:09:24,666 C'est mon CD, ça. 170 00:09:25,375 --> 00:09:26,375 Ça coûte combien ? 171 00:09:26,541 --> 00:09:28,416 - C'est 40 euros. - Cher, pour un CD. 172 00:09:28,583 --> 00:09:30,708 30, et arrête de me faire perdre mon temps. 173 00:09:31,875 --> 00:09:32,875 Tiens. 174 00:09:38,208 --> 00:09:40,416 - Bonne soirée, l'ami. - Hep hep. 175 00:09:41,125 --> 00:09:43,833 - Vous passez toujours à l'action ? - Aucun souci. 176 00:09:44,791 --> 00:09:46,333 Je suis un homme d'action. 177 00:09:54,083 --> 00:09:56,208 C'est toi qui me comprends pas. 178 00:09:56,375 --> 00:09:58,583 Là, faut réorganiser tout le dispositif. 179 00:09:58,750 --> 00:10:00,791 Maintenant, c'est moi qui gère l'affaire. 180 00:10:00,958 --> 00:10:04,916 Je suis le seul à avoir les informations. Là, c'est géré n'importe comment. 181 00:10:05,791 --> 00:10:08,458 - Bonjour, c'est Sentinelle. - Je vous ouvre. 182 00:10:10,875 --> 00:10:14,125 J'accepte plus d'affaire de police. Le concert est dans dix jours. 183 00:10:14,291 --> 00:10:17,083 Faut faire des radios. Sinon, les gens vont pas venir. 184 00:10:19,166 --> 00:10:21,208 Hé. Salut, beauté. 185 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 - Bonjour. - Bonjour, Maryse. 186 00:10:22,791 --> 00:10:24,791 - J'ai RDV avec la présidente. - Allez-y. 187 00:10:24,958 --> 00:10:28,291 - Vous préparez un spectacle de pirates ? - Non, c'est la cataracte. 188 00:10:29,958 --> 00:10:31,166 La cataracte... 189 00:10:31,333 --> 00:10:32,791 - Bonjour, Florence. - Chut ! 190 00:10:32,958 --> 00:10:36,208 Laurent Chakravarty tient le haut du panier. 191 00:10:36,375 --> 00:10:37,625 Sacré dunk. 192 00:10:37,791 --> 00:10:39,958 Je me sens très bien. 193 00:10:40,125 --> 00:10:42,375 Vous savez, les gens veulent le changement. 194 00:10:42,541 --> 00:10:45,041 Après 12 ans de présidence de Mme Cazeaux-Rocher, 195 00:10:45,208 --> 00:10:46,208 12 ans de corruption... 196 00:10:46,375 --> 00:10:49,125 - Regardez-moi ce petit Judas. - Ouais. 197 00:10:50,000 --> 00:10:53,250 Une campagne électorale, c'est un peu fatigant. 198 00:10:53,416 --> 00:10:55,583 Qu'il fasse une sieste sur sa planche à clous. 199 00:10:55,750 --> 00:10:58,333 - Florence ! - Oh, ça va ! En privé, on a le droit. 200 00:10:58,500 --> 00:11:00,416 Chez elle, elle peut être raciste. 201 00:11:04,208 --> 00:11:05,958 - Sentinelle. - Florence. 202 00:11:06,583 --> 00:11:08,125 Merci d'être venu aussi vite. 203 00:11:08,291 --> 00:11:11,458 C'est toujours un plaisir. Aujourd'hui, ça m'arrangeait pas. 204 00:11:11,625 --> 00:11:13,875 - Il fallait me le dire. - Je vous l'ai dit. 205 00:11:14,041 --> 00:11:16,583 Mais vous m'avez forcé à venir, insulté, menacé. 206 00:11:16,750 --> 00:11:19,625 - C'est vrai, j'ai fait ça. - Vous avez fait ça. 207 00:11:19,791 --> 00:11:21,208 - C'est vrai. 208 00:11:21,375 --> 00:11:23,875 - Ça a pas l'air d'aller. 209 00:11:25,333 --> 00:11:27,083 - C'est reparti. - Quoi donc ? 210 00:11:27,250 --> 00:11:30,333 - Il se doigte le cul. - Effectivement. 211 00:11:30,500 --> 00:11:31,708 Debout ! 212 00:11:31,875 --> 00:11:33,166 Gros porc. 213 00:11:34,500 --> 00:11:36,833 Ça fait combien de temps que je dors, moi ? 214 00:11:37,000 --> 00:11:39,500 - 20 ans, je dirais. - Ça se voit à tes rides. 215 00:11:41,041 --> 00:11:42,583 - Ça va ? - Ça va. 216 00:11:42,750 --> 00:11:46,083 Valoche, quand tu dors, t'as tendance à te doigter le cul. 217 00:11:46,250 --> 00:11:47,833 Ah oui ? Merci de me prévenir. 218 00:11:48,000 --> 00:11:49,916 - Asseyez-vous, Sentinelle. - J'arrive. 219 00:11:52,083 --> 00:11:54,666 Vous vous souvenez de Gilles ? 220 00:11:55,750 --> 00:11:57,958 - Absolument pas. - On s'est vus souvent. 221 00:11:58,125 --> 00:11:59,708 Je vous ai pas vu, moi. 222 00:11:59,875 --> 00:12:01,333 J'ai reçu ça, ce matin. 223 00:12:04,291 --> 00:12:05,416 Cet ordinateur ? 224 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 - Quelle chance. - Non, la vidéo qui est sur l'écran. 225 00:12:09,958 --> 00:12:11,458 Ah d'accord. Ah, oui. 226 00:12:11,625 --> 00:12:14,375 C'était bizarre que vous me fassiez venir pour... 227 00:12:14,541 --> 00:12:17,500 - Vous pouvez lancer la vidéo ? - Bien sûr. C'est parti. 228 00:12:18,166 --> 00:12:19,458 Bras-Rouge ! 229 00:12:19,625 --> 00:12:20,875 J'aime beaucoup la typo. 230 00:12:21,375 --> 00:12:24,666 Ce message s'adresse à Florence Cazeaux-Rocher. 231 00:12:25,583 --> 00:12:28,125 Présidente, ton heure est venue. 232 00:12:28,291 --> 00:12:32,041 12 ans que tu usurpes le pouvoir au nom de l'occupant colonial français. 233 00:12:32,833 --> 00:12:36,291 Et avant toi, ton père, pendant 24 ans. 234 00:12:36,458 --> 00:12:38,833 Cela fera 42 ans que cette île n'aura connu... 235 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 42 ? 236 00:12:40,166 --> 00:12:42,500 ...que la férule de ta dynastie maléfique, 237 00:12:42,666 --> 00:12:45,541 enrichie par l'esclavage. 238 00:12:45,708 --> 00:12:50,250 Nous n'avons aucune confiance dans un processus électoral truqué 239 00:12:50,416 --> 00:12:52,500 qui n'est qu'une parodie de démocratie. 240 00:12:53,083 --> 00:12:54,083 Ils sont durs. 241 00:12:54,250 --> 00:12:57,875 Présidente, renonce à ton poste ou tu paieras le prix ! 242 00:12:58,041 --> 00:13:00,583 Nous sommes partout autour de toi. 243 00:13:00,750 --> 00:13:02,625 Nous te laissons une semaine 244 00:13:02,791 --> 00:13:06,500 pour te retirer des élections et rendre le pouvoir au peuple. 245 00:13:06,666 --> 00:13:09,000 - Passé ce délai, nous frapperons ! 246 00:13:09,166 --> 00:13:12,000 Si tu essayes de reporter l'élection, nous frapperons ! 247 00:13:12,166 --> 00:13:14,541 - Si tu contactes la police... 248 00:13:14,708 --> 00:13:17,416 - Nous frapperons ! - Personne n'est à l'abri. 249 00:13:17,583 --> 00:13:19,791 Ni toi ni tes proches. 250 00:13:19,958 --> 00:13:22,375 - Tu as sept jours. - Bras-Rouge ! 251 00:13:23,833 --> 00:13:26,250 - Ouah. - Vous connaissez ce Bras-Rouge ? 252 00:13:26,416 --> 00:13:30,458 Non. Par contre, c'est pas des rigolos. Si j'étais vous, je me ferais du souci. 253 00:13:30,625 --> 00:13:32,458 Vous allez vous occuper de ces types. 254 00:13:33,041 --> 00:13:35,208 M'occuper, c'est-à-dire ? Dans quel sens ? 255 00:13:35,375 --> 00:13:37,541 Trouvez-les et foutez-les en taule. 256 00:13:38,166 --> 00:13:39,916 Ah carrément ! La totale, quoi. 257 00:13:40,083 --> 00:13:42,458 Je vous demande de faire votre boulot. 258 00:13:42,625 --> 00:13:45,625 Oui, mais là, niveau planning, ça risque d'être compliqué. 259 00:13:45,791 --> 00:13:47,916 Vous parlez pas de votre album ? 260 00:13:48,083 --> 00:13:51,333 Pas du tout. Je vous parle du service. On est sous l'eau. 261 00:13:51,500 --> 00:13:53,375 D'ailleurs, on a une série de meurtres 262 00:13:53,541 --> 00:13:56,500 dans le milieu... euh, du surf. 263 00:13:56,666 --> 00:13:59,375 Et une affaire de drogue aussi, là, dans le... 264 00:14:00,458 --> 00:14:04,125 dans le milieu du surf. Y a une dérive dans le milieu du surf. 265 00:14:04,291 --> 00:14:07,125 Sentinelle, ces gens veulent voler l'élection. 266 00:14:07,291 --> 00:14:10,833 Ils me menacent, menacent ma fille et Valéry. Ce sont des terroristes. 267 00:14:11,000 --> 00:14:15,083 Des terroristes, franchement... Vous vous emballez, c'est des rigolos. 268 00:14:15,250 --> 00:14:19,041 Y a qu'à voir leur vidéo mal réalisée, à part la typo qui est top. 269 00:14:19,208 --> 00:14:21,666 Si j'étais vous, je ne me ferais aucun souci. 270 00:14:21,833 --> 00:14:23,541 Vous disiez l'inverse ! 271 00:14:23,708 --> 00:14:25,208 Vous savez, des menaces, 272 00:14:25,375 --> 00:14:28,000 des insultes, j'en reçois tous les jours. 273 00:14:28,166 --> 00:14:31,416 Surtout des insultes, ces derniers temps. 274 00:14:31,583 --> 00:14:33,166 Vous savez ce que je fais ? 275 00:14:34,208 --> 00:14:36,666 Je les ignore, tout simplement. 276 00:14:37,666 --> 00:14:39,000 Je vous dérange pas plus. À bientôt. 277 00:14:39,166 --> 00:14:42,041 Sentinelle ! Vous vous rasseyez immédiatement. 278 00:14:44,000 --> 00:14:45,500 Je vous ai demandé gentiment, 279 00:14:45,916 --> 00:14:47,875 je peux aussi vous demander méchamment. 280 00:14:48,291 --> 00:14:49,958 Je vous demande méchamment ? 281 00:14:51,041 --> 00:14:52,208 Non, ça va. 282 00:14:52,375 --> 00:14:54,708 Je vous ai évité la révocation après votre film. 283 00:14:54,875 --> 00:14:57,333 Un clip, même s'il est cinématographique. 284 00:14:57,500 --> 00:14:59,875 J'en ai rien à foutre de votre clip ! 285 00:15:06,958 --> 00:15:09,208 D'accord, Florence. Je vais m'en occuper. 286 00:15:09,958 --> 00:15:11,125 Très bien. 287 00:15:19,541 --> 00:15:21,833 Capitaine, s'il vous plaît ! 288 00:15:22,000 --> 00:15:24,250 Calmez-vous. Je vais répondre à vos questions. 289 00:15:24,416 --> 00:15:27,750 Mais oui, les rumeurs sont vraies. Je ressors un nouvel album. 290 00:15:27,916 --> 00:15:32,333 Dans cet album, j'assume à 100 %, et je le dis à tout le monde, 291 00:15:32,500 --> 00:15:35,875 mon rapport au jazz. Voilà, qu'on ne m'en parle plus. 292 00:15:36,041 --> 00:15:37,916 En fait, on vient pour la fusillade. 293 00:15:38,083 --> 00:15:40,583 Vous en avez pas marre ? C'était pas une fusillade. 294 00:15:40,750 --> 00:15:42,666 - Y a pas eu de blessés. - Y en a eu 3. 295 00:15:42,833 --> 00:15:45,125 Je réponds plus aux questions sur la fusillade. 296 00:15:45,291 --> 00:15:46,750 Des questions sur mon album ? 297 00:15:46,916 --> 00:15:48,125 - Non. - Non. 298 00:15:50,041 --> 00:15:52,875 - Philippe va vous escorter. 299 00:15:53,041 --> 00:15:56,708 - Je veux des affiches, Francky. - On peut y aller ? 300 00:15:56,875 --> 00:15:59,958 On va encore se retrouver à jouer devant personne. 301 00:16:00,125 --> 00:16:03,583 Mes gars vont devoir aller arrêter des gens pour remplir la salle. 302 00:16:03,750 --> 00:16:07,041 - On devait plus faire ça. - J'essaye d'éviter. 303 00:16:07,208 --> 00:16:09,333 On peut s'y mettre, oui ou merde ? 304 00:16:13,041 --> 00:16:15,375 Je te laisse. Mon adjoint se sent pas respecté. 305 00:16:15,958 --> 00:16:18,625 C'est lui, oui. Il sait pas que je l'appelle comme ça. 306 00:16:20,166 --> 00:16:21,166 Je te rappelle. 307 00:16:27,708 --> 00:16:29,375 Morisset, 308 00:16:30,458 --> 00:16:32,875 je sais pas comment ça se passe en métropole. 309 00:16:33,041 --> 00:16:36,500 Mais ici, on ne crie pas sur son supérieur hiérarchique. 310 00:16:37,166 --> 00:16:38,166 D'accord ? 311 00:16:39,083 --> 00:16:41,291 Personne ne crie ici ! 312 00:16:43,375 --> 00:16:45,500 C'est bon ? On peut y aller, là ? 313 00:16:46,000 --> 00:16:48,208 Vous nous faites perdre un temps fou ! 314 00:16:48,375 --> 00:16:50,250 Avec vos crises de colère, là ! 315 00:16:52,166 --> 00:16:54,166 - Au boulot. 316 00:16:54,916 --> 00:16:56,875 Voici les hommes qu'on cherche. 317 00:16:57,041 --> 00:16:59,791 Problème : on a pas de noms, pas d'adresses 318 00:16:59,958 --> 00:17:01,541 et pas de visages non plus. 319 00:17:01,708 --> 00:17:03,000 D'où les cagoules. 320 00:17:04,333 --> 00:17:06,250 - Ce sont des pros. - C'est des femmes. 321 00:17:07,208 --> 00:17:09,208 Non, je pense que ce sont des hommes. 322 00:17:09,375 --> 00:17:12,458 - Quasi certain, c'est des femmes. - Ils ont des musculatures d'homme. 323 00:17:12,625 --> 00:17:14,625 - Y a des femmes musclées. - C'est vrai. 324 00:17:14,791 --> 00:17:16,625 Il y a des femmes avec des sexes d'homme 325 00:17:16,791 --> 00:17:19,375 et qui les utilisent pour pénétrer d'autres hommes 326 00:17:19,541 --> 00:17:20,875 dont certains ont des sexes... 327 00:17:21,041 --> 00:17:23,208 Bon, vous me montrerez un jour sur Internet. 328 00:17:23,375 --> 00:17:26,250 Je veux qu'on trouve l'identité de ces personnes. 329 00:17:26,416 --> 00:17:29,125 Donnez-moi des idées. Je veux voir les mains levées. 330 00:17:30,333 --> 00:17:32,458 - Serpent ? - Enquêtons chez les femmes. 331 00:17:32,625 --> 00:17:35,375 Je pense qu'on a compris, mais je note quand même. 332 00:17:35,541 --> 00:17:37,833 - "Femmes". Qui d'autre ? - J'ai commencé... 333 00:17:38,000 --> 00:17:39,958 Oui, Maousse ? Il voulait parler. 334 00:17:40,125 --> 00:17:42,416 - Vous voulez pas participer ? - Euh... 335 00:17:42,583 --> 00:17:43,625 Ah, euh... 336 00:17:43,791 --> 00:17:47,000 Le type sur le côté, on peut zoomer sur sa veste ? 337 00:17:47,166 --> 00:17:48,666 - Celui-là ? - Oui. 338 00:17:48,833 --> 00:17:49,916 Je vois quelque chose. 339 00:17:50,083 --> 00:17:52,333 - Zoomez sur sa veste. - Ça va rien donner. 340 00:17:53,083 --> 00:17:55,458 J'ai pas demandé ça, mais de zoomer. 341 00:17:58,541 --> 00:18:00,791 Voilà, c'est pas compliqué. 342 00:18:00,958 --> 00:18:03,166 Augmentez la résolution d'au moins 1 000 %. 343 00:18:03,333 --> 00:18:06,458 Je peux pas augmenter la résolution d'une image. Impossible. 344 00:18:06,625 --> 00:18:09,833 - Je l'ai vu faire plein de fois. - Peut-être dans des films. 345 00:18:10,000 --> 00:18:12,416 Non, pas dans des films. Dans la vie. 346 00:18:12,583 --> 00:18:15,083 J'étais en duo avec une informaticienne, 347 00:18:15,250 --> 00:18:18,041 une Suédoise, un peu punk mais fascinante. 348 00:18:18,208 --> 00:18:19,833 Et on avait réussi... 349 00:18:20,000 --> 00:18:21,958 C'était dans Millénium, effectivement. 350 00:18:22,125 --> 00:18:25,500 Maousse, votre idée était nulle ! Vous arrêtez, maintenant ! 351 00:18:25,666 --> 00:18:28,333 - C'est bon, je peux parler ? - Allez-y, mais vite. 352 00:18:28,500 --> 00:18:32,125 - J'ai cherché l'origine de "Bras-Rouge". - D'ailleurs... 353 00:18:32,291 --> 00:18:35,291 Personne s'est posé la question. Heureusement que je suis là. 354 00:18:35,458 --> 00:18:37,666 C'est quoi l'origine de "Bras-Rouge" ? 355 00:18:37,833 --> 00:18:40,500 Bras-Rouge, Bras-Rouge... Les bras sont rouges. 356 00:18:41,375 --> 00:18:44,208 Allons faire un petit tour du côté des dermatos. 357 00:18:44,375 --> 00:18:46,291 On me cherche tous les dermatos. 358 00:18:46,833 --> 00:18:47,875 Carrément. 359 00:18:48,041 --> 00:18:50,083 Finissez cette soupe et trouvez des dermatos ! 360 00:18:50,250 --> 00:18:51,291 Ça sert à rien. 361 00:18:51,458 --> 00:18:53,916 - Qu'est-ce qu'il y a ? Arrêtez. - Oh oh ! 362 00:18:54,083 --> 00:18:56,791 On part pas en plein brainstorming ! 363 00:18:56,958 --> 00:18:58,083 Ça, un brainstorming ? 364 00:18:58,250 --> 00:19:00,916 Une piste de femmes qui ont des sexes d'homme. 365 00:19:01,083 --> 00:19:04,000 - Qui pénètrent des hommes... - C'est pas ce que j'ai dit. 366 00:19:04,166 --> 00:19:06,500 - Vous confondez avec Millénium. - Quel film ! 367 00:19:06,666 --> 00:19:10,375 - Ça, un brainstorming ? - Calmez-vous. Vous avez trouvé quoi ? 368 00:19:12,958 --> 00:19:15,541 J'ai enquêté sur l'origine du nom "Bras-Rouge". 369 00:19:15,708 --> 00:19:18,583 C'est une société secrète fondée il y a 200 ans 370 00:19:18,750 --> 00:19:21,583 par des esclaves qui se sont rebellés contre la France. 371 00:19:22,541 --> 00:19:25,500 J'ai découvert l'existence d'une spécialiste du Bras-Rouge 372 00:19:25,833 --> 00:19:29,958 en la personne d'Amandine Bègue, archéologue à l'université de Saint-Denis. 373 00:19:31,541 --> 00:19:34,791 Université de Saint-Denis ? Y a des jeunes là-bas, non ? 374 00:19:34,958 --> 00:19:37,625 - Y a beaucoup de jeunes. - Les jeunes aiment quoi ? 375 00:19:37,791 --> 00:19:38,875 La drogue. 376 00:19:40,625 --> 00:19:41,875 La musique. 377 00:19:43,875 --> 00:19:45,375 Ouh ! 378 00:19:45,541 --> 00:19:46,916 Pardon, les jeunes. 379 00:19:47,791 --> 00:19:49,625 Je pense que ça les a impressionnés. 380 00:19:50,291 --> 00:19:51,333 Voilà. 381 00:19:53,291 --> 00:19:54,750 - Sentinelle ! - Oui ? 382 00:19:54,916 --> 00:19:56,500 Tu fais un petit Kiki ? 383 00:19:56,666 --> 00:20:00,791 Ah non, c'est fini, Le Kiki, les amis. Maintenant, c'est un nouvel album. 384 00:20:00,958 --> 00:20:03,166 Allez, un peu Kiki, quoi ! Le Kiki ! 385 00:20:03,333 --> 00:20:04,875 - Le Kiki ! - Non. 386 00:20:05,291 --> 00:20:07,208 Le Kiki ! Le Kiki ! Le Kiki ! 387 00:20:07,833 --> 00:20:11,500 J'ai sorti neuf albums depuis. Faudrait vous renseigner un peu. 388 00:20:11,666 --> 00:20:12,708 Ils sont à chier ! 389 00:20:12,875 --> 00:20:15,041 Ils sont quoi, t'as dit ? Ils sont quoi ? 390 00:20:18,541 --> 00:20:20,208 C'est fini, la récré, là ! 391 00:20:20,375 --> 00:20:22,083 Tout le monde en cours ! 392 00:20:22,500 --> 00:20:25,291 C'est de la merde, les jeunes ! De la merde ! 393 00:20:25,458 --> 00:20:28,333 Si seulement les gens savaient que j'ai aimé mes études. 394 00:20:28,500 --> 00:20:30,666 J'ai voulu faire une carrière universitaire. 395 00:20:30,833 --> 00:20:34,375 - Vous étiez étudiant en quoi ? - Dur à dire, date un peu. 396 00:20:34,541 --> 00:20:38,625 Mais un jour, j'ai dû lire un texte en anglais devant tout le monde. 397 00:20:38,916 --> 00:20:39,916 Le voici. 398 00:20:40,375 --> 00:20:42,000 Oh là ! Ah oui, quand même... 399 00:20:43,208 --> 00:20:46,583 Y a pas une image. 100 % écriture, tout ce que j'aime. Tenez. 400 00:20:46,750 --> 00:20:50,208 - Pourquoi ça vous intéresse ? - On s'intéresse aux Masques-Rouges. 401 00:20:50,375 --> 00:20:52,375 Bras-Rouges. 402 00:20:53,208 --> 00:20:55,416 - Bras-Rouges, oui. - C'est rouge. 403 00:20:55,583 --> 00:20:58,333 Ils sont impliqués dans une affaire. 404 00:20:58,500 --> 00:21:00,000 Qu'est-ce que vous faites ? 405 00:21:00,166 --> 00:21:02,625 Dévoilez toute l'affaire ! C'est top secret. 406 00:21:02,791 --> 00:21:05,666 Désolé, on ne peut pas parler d'une affaire en cours. 407 00:21:06,333 --> 00:21:08,958 Ce que vous devez savoir, c'est le strict minimum. 408 00:21:09,125 --> 00:21:12,541 Mais ces Masques-Rouges menacent la présidente Cazeaux-Rocher. 409 00:21:12,708 --> 00:21:14,875 - Ah bon ? - Oui. 410 00:21:15,041 --> 00:21:16,708 Ça m'étonnerait du Bras-Rouge. 411 00:21:17,166 --> 00:21:19,666 - Pourquoi ? - Le Bras-Rouge n'existe pas. 412 00:21:20,583 --> 00:21:22,541 - Comment ça ? - Une légende créole. 413 00:21:22,708 --> 00:21:25,041 Vous connaissez l'histoire de l'esclavage ? 414 00:21:25,208 --> 00:21:28,625 Très, très bien. J'ai écrit une ou deux chansons sur ce sujet. 415 00:21:29,000 --> 00:21:30,166 OK. 416 00:21:30,791 --> 00:21:34,375 Dans plusieurs récits populaires du 19e siècle, il est présenté 417 00:21:34,541 --> 00:21:36,708 comme des esclaves qui auraient fui 418 00:21:36,875 --> 00:21:38,750 et trouvé refuge dans la ravine du Bras-Rouge. 419 00:21:38,916 --> 00:21:41,041 Ils auraient prêté le serment de libérer 420 00:21:41,208 --> 00:21:44,291 tous les esclaves et on raconte qu'ils tuaient des Blancs. 421 00:21:45,125 --> 00:21:46,583 Tuer des Blancs... 422 00:21:46,750 --> 00:21:48,958 Ils sont pas un peu racistes, ces esclaves ? 423 00:21:49,125 --> 00:21:50,625 Faut voir le contexte aussi. 424 00:21:51,250 --> 00:21:56,083 Amandine, on est quand même en 2023. Faudrait arrêter avec tous ces clichés. 425 00:21:56,250 --> 00:21:57,791 Je vais prendre mon expérience. 426 00:21:57,958 --> 00:22:01,666 Je ne fréquente absolument que des Blancs. 427 00:22:02,750 --> 00:22:04,791 Alors oui, y en a des mauvais. 428 00:22:04,958 --> 00:22:07,666 Mais pour la plupart, on est assez exceptionnels. 429 00:22:07,833 --> 00:22:08,916 D'accord. 430 00:22:09,083 --> 00:22:12,875 Avec mon équipe, on a fouillé la ravine du Bras-Rouge. 431 00:22:13,041 --> 00:22:15,708 On a épluché les archives, pas la moindre trace. 432 00:22:15,875 --> 00:22:17,416 Eh ben c'est... 433 00:22:17,875 --> 00:22:19,666 une bonne nouvelle. 434 00:22:19,833 --> 00:22:23,333 Pas de Bras-Rouges, pas d'enquête. On va se consacrer à plus important. 435 00:22:23,500 --> 00:22:25,041 Je voudrais poser une question. 436 00:22:25,208 --> 00:22:28,416 Vous aviez l'air interpellée quand il a parlé de la présidente. 437 00:22:28,583 --> 00:22:30,166 - Oui. - Elle était pas interpellée. 438 00:22:30,333 --> 00:22:33,416 - J'étais interpellée. - Vous avez été interpellée ? Pas vu. 439 00:22:33,583 --> 00:22:36,750 Très, même. Parce que dans plusieurs versions de la légende, 440 00:22:36,916 --> 00:22:39,500 les esclaves viennent des plantations Cazeaux. 441 00:22:39,666 --> 00:22:42,916 - De la famille de la présidente ? - Exactement. 442 00:22:43,083 --> 00:22:46,458 Une dynastie de Gros Blancs qui ont fait fortune dans le sucre 443 00:22:46,625 --> 00:22:48,000 et le commerce d'esclaves. 444 00:22:48,166 --> 00:22:50,750 Je vais vous laisser ces affiches. 445 00:22:50,916 --> 00:22:52,416 Vous comprenez pas, en fait... 446 00:22:52,583 --> 00:22:55,375 Vous arrêtez de m'interrompre ! C'est clair ? 447 00:22:55,541 --> 00:22:58,250 J'ai un clip à monter, un concert dans 2 semaines. 448 00:22:58,416 --> 00:23:02,208 Je vais pas chercher des gens masqués qui n'existent pas. 449 00:23:12,166 --> 00:23:13,875 Au secours ! 450 00:23:24,666 --> 00:23:25,958 Stop, stop ! 451 00:23:26,125 --> 00:23:28,541 Attends, recule de... Non, avance d'une image. 452 00:23:28,708 --> 00:23:30,041 Stop, stop ! 453 00:23:30,750 --> 00:23:32,375 Voilà. Lecture. 454 00:23:33,416 --> 00:23:36,041 ♪ Mais tout ce que j'ai fait Je le changerai ♪ 455 00:23:36,208 --> 00:23:39,291 Voilà, là ! Recule de 3 images. Lecture. 456 00:23:39,458 --> 00:23:41,333 ♪ ...que j'ai fait Je le changerai ♪ 457 00:23:41,500 --> 00:23:44,750 Tu vois le mouvement d'épaule ? Ça, c'est top. Ça, c'est bien. 458 00:23:44,916 --> 00:23:46,708 - Vous êtes sûr ? - Comment ça ? 459 00:23:46,875 --> 00:23:48,583 Y a une femme qui pleure. 460 00:23:48,750 --> 00:23:51,458 Derrière ? Elle pleure pas, au contraire. 461 00:23:51,625 --> 00:23:52,958 Elle rit très fort. 462 00:23:53,125 --> 00:23:54,833 ♪ Si c'était à refaire... ♪ 463 00:23:55,000 --> 00:23:57,791 ♪ Je referais tout ♪ 464 00:24:02,500 --> 00:24:03,875 Trois, quatre ! 465 00:24:06,750 --> 00:24:08,916 ♪ My lord! My God! ♪ 466 00:24:10,416 --> 00:24:12,833 ♪ Jesus! Jesus! Jesus! ♪ 467 00:24:13,000 --> 00:24:16,125 ♪ Jesus Christ! Jesus Christ! ♪ 468 00:24:16,625 --> 00:24:19,041 ♪ No, no, no, no ♪ 469 00:24:20,708 --> 00:24:22,958 Mon François, comment ça va ? 470 00:24:23,125 --> 00:24:24,833 - Toi, comment ça va ? - Super. 471 00:24:25,000 --> 00:24:27,500 - Ça va super, j'ai un cancer. - Oh... 472 00:24:27,666 --> 00:24:28,833 Tu verrais ta tête. 473 00:24:29,000 --> 00:24:32,333 - C'est un cancer. - Qui a changé ma vie en mieux. 474 00:24:32,500 --> 00:24:35,125 - Félicitations pour ce cancer. - Merci, François ! 475 00:24:35,583 --> 00:24:38,750 - Mon Fredo, ça fait plaisir ! - Et toi, comment ça va ? 476 00:24:38,916 --> 00:24:40,458 On a hâte que l'album sorte. 477 00:24:40,625 --> 00:24:43,500 - L'album ! - Non, je suis content, je te jure. 478 00:24:43,666 --> 00:24:45,666 - Je suis content. - C'est bien. 479 00:24:45,833 --> 00:24:47,833 - Je suis content. - C'est bien. 480 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Moi aussi. 481 00:24:49,166 --> 00:24:51,500 - C'est bien, c'est bien. - C'est super. 482 00:24:51,666 --> 00:24:54,166 - Ça sent bon, ça sent bon. - Ça sent très bon. 483 00:24:54,333 --> 00:24:57,791 - C'est top, c'est top, c'est bien. - Top. Super, super. 484 00:24:57,958 --> 00:25:00,041 - C'est bien, ce qu'on a fait. - Bien. 485 00:25:00,208 --> 00:25:02,458 - C'est bien, ça sent bon. - Ça sent bon. 486 00:25:02,625 --> 00:25:04,958 Ça te dirait d'aller en parler 5 minutes ? 487 00:25:05,125 --> 00:25:06,958 - Oui, avec plaisir. - Super. 488 00:25:07,125 --> 00:25:10,000 - Abdou, reprends de là où je t'ai dit. - OK, OK. 489 00:25:10,166 --> 00:25:13,958 ♪ De là où je t'ai dit Reprends de là où je t'ai dit ♪ 490 00:25:14,125 --> 00:25:16,916 Si ça concerne une affaire peu importante, 491 00:25:17,083 --> 00:25:19,708 - merci de vous adresser à Morisset. 492 00:25:19,875 --> 00:25:23,541 François, il y a des gens chez moi. 493 00:25:23,708 --> 00:25:26,291 Réponds-moi, je t'en supplie ! 494 00:25:26,458 --> 00:25:29,500 - Content de te voir ! - Moi aussi. 495 00:25:29,666 --> 00:25:32,041 Qu'est-ce qu'il a à m'appeler ? C'est Valéry. 496 00:25:32,208 --> 00:25:33,333 Super. 497 00:25:33,500 --> 00:25:35,375 Je répondrai plus tard. Je suis avec mon boss. 498 00:25:35,541 --> 00:25:36,916 Oh ! 499 00:25:37,083 --> 00:25:38,708 - Tu voulais me dire quoi ? - Rien. 500 00:25:38,875 --> 00:25:40,083 On peut se parler comme ça. 501 00:25:40,250 --> 00:25:42,125 - Bien sûr. - On est tranquilles. 502 00:25:42,291 --> 00:25:44,416 Je te pose une question. À 3, tu réponds. 503 00:25:44,583 --> 00:25:45,750 - OK. - Alors... 504 00:25:46,333 --> 00:25:48,541 Un, deux, trois ! 505 00:25:48,708 --> 00:25:50,791 T'es sûr de vouloir sortir cet album ? 506 00:25:52,000 --> 00:25:54,541 Ben évidemment. C'est quoi, cette question ? 507 00:25:54,708 --> 00:25:58,000 - Yes ! 508 00:25:58,166 --> 00:26:01,833 J'espérais que tu me répondes ça. J'ai tellement envie de faire cet album. 509 00:26:02,000 --> 00:26:04,541 Tu m'as un peu inquiété. C'est dans deux semaines. 510 00:26:04,708 --> 00:26:07,291 - Arrête, t'es tout le temps inquiet. - Mais non. 511 00:26:07,458 --> 00:26:08,541 Arrête de t'inquiéter. 512 00:26:08,708 --> 00:26:11,250 Je suis inquiet parce que je trouve ça bizarre. 513 00:26:11,416 --> 00:26:14,625 - Va voir un psy. Moi, je vois un psy. 514 00:26:14,791 --> 00:26:16,416 - Tu vois un psy ? - Oui. 515 00:26:16,583 --> 00:26:18,875 - Ah merde. - Il m'a appris plein de choses. 516 00:26:19,041 --> 00:26:22,041 Que j'intériorisais, que j'arrivais pas à dire la vérité. 517 00:26:22,583 --> 00:26:23,583 D'accord. 518 00:26:23,750 --> 00:26:25,541 C'est peut-être ça qui a provoqué mon cancer. 519 00:26:25,708 --> 00:26:27,750 - Rassure-moi... 520 00:26:27,916 --> 00:26:29,750 - T'as pas de... - Quoi ? 521 00:26:29,916 --> 00:26:32,625 Tu me dis la vérité ? Tu me dis les choses ? 522 00:26:32,791 --> 00:26:34,750 - On est OK ? - On est super OK. 523 00:26:34,916 --> 00:26:35,916 OK, cool ! 524 00:26:36,083 --> 00:26:37,541 J'ai un truc à te montrer. 525 00:26:37,708 --> 00:26:40,083 Tu me connais, moi. J'adore voir des trucs. 526 00:26:40,250 --> 00:26:43,958 Ça, c'est un objet thérapeutique que m'a donné mon psy, justement. 527 00:26:44,125 --> 00:26:47,125 Je te préviens, ça peut peut-être te déstabiliser. 528 00:26:47,291 --> 00:26:48,916 Tu me connais, il m'en faut... 529 00:26:49,083 --> 00:26:52,083 Oh, la vache ! Putain, une marionnette ! 530 00:26:52,250 --> 00:26:53,541 Comment ça va, François ? 531 00:26:53,708 --> 00:26:55,375 C'est un peu déstabilisant. 532 00:26:55,541 --> 00:26:58,541 Je t'avais prévenu. Je m'appelle La Vérité. 533 00:26:58,708 --> 00:27:01,083 Eh ben, enchanté. Moi, c'est... 534 00:27:01,250 --> 00:27:03,958 - Ta gueule ! - Qu'est-ce qu'il a dit ? 535 00:27:04,125 --> 00:27:05,708 Ta gueule ! Tu comprends pas ? 536 00:27:05,875 --> 00:27:07,500 Elle parle mal, la marionnette. 537 00:27:07,666 --> 00:27:09,583 Non, parce que ça, c'est que la forme. 538 00:27:09,750 --> 00:27:12,333 - La forme, c'est important. - C'est le fond qui compte. 539 00:27:12,500 --> 00:27:15,666 - Attends le fond. - Je me formalise pas, OK. 540 00:27:15,833 --> 00:27:17,583 J'y vais pas par quatre chemins. 541 00:27:17,750 --> 00:27:21,291 Ton album, il pue la merde. Et toi, t'es viré. 542 00:27:23,666 --> 00:27:25,041 Voilà, ça, c'est le fond. 543 00:27:26,541 --> 00:27:28,416 Attends, c'est quoi, ce délire, là ? 544 00:27:28,583 --> 00:27:30,666 - C'est quoi ? - C'est quoi, ça ? 545 00:27:30,833 --> 00:27:33,833 Personne veut faire ta promo et venir à tes concerts. 546 00:27:34,000 --> 00:27:37,041 Et je les comprends. Tes morceaux, c'est de la merde. 547 00:27:37,208 --> 00:27:40,791 T'as pas sorti un seul succès depuis Le Kiki ! 548 00:27:40,958 --> 00:27:42,583 Et c'était déjà de la merde ! 549 00:27:42,750 --> 00:27:44,958 - Quoi ? 550 00:27:45,125 --> 00:27:47,208 Qu'est-ce que tu comprends pas, Valéry ? 551 00:27:47,375 --> 00:27:49,666 Quand je réponds pas, c'est que je peux pas. 552 00:27:49,833 --> 00:27:51,833 Alors arrête de me casser les noix ! 553 00:27:52,000 --> 00:27:54,541 Attends, c'est quoi, ce délire ? À quoi tu joues ? 554 00:27:54,708 --> 00:27:56,208 Je sais pas, ça. 555 00:27:56,375 --> 00:27:59,166 Comment ça ? Tu me prends pour un con depuis 20 ans ? 556 00:27:59,333 --> 00:28:01,625 Facile de te prendre pour un con. 557 00:28:01,791 --> 00:28:04,541 Elle se calme, ta marionnette. J'en ai jamais tapé, 558 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 mais je lui éclate la gueule. 559 00:28:06,375 --> 00:28:07,875 Tu vas beaucoup trop loin. 560 00:28:08,041 --> 00:28:09,916 - Je veux des excuses ! - Excuse-toi. 561 00:28:10,083 --> 00:28:12,333 Oui ? 562 00:28:12,500 --> 00:28:14,250 T'es un ringard, Sentinelle ! 563 00:28:14,416 --> 00:28:17,166 - Je vais te tuer ! - Trop tard, connard ! 564 00:28:17,791 --> 00:28:20,791 J'ai annulé ton concert, arrêté la production de ton disque. 565 00:28:20,958 --> 00:28:22,708 Quoi ? T'as pas fait ça ? 566 00:28:22,875 --> 00:28:24,708 Si ! C'est fini. 567 00:28:24,875 --> 00:28:26,166 Accepte la vérité. 568 00:28:26,333 --> 00:28:28,083 Jamais j'accepterai la vérité. 569 00:28:28,250 --> 00:28:29,416 Je vais te tuer ! 570 00:28:29,583 --> 00:28:31,000 Je vais... Tiens ! 571 00:28:34,041 --> 00:28:35,166 Tiens, tiens ! 572 00:28:38,000 --> 00:28:40,250 Tiens ! Fini, la vérité ! 573 00:28:45,250 --> 00:28:46,958 T'as pas fait ça ? T'as pas annulé ? 574 00:28:47,125 --> 00:28:49,416 - Non. - T'as pas annulé le concert ? L'album ? 575 00:28:49,583 --> 00:28:52,416 - Non. - Dis-moi la vérité. 576 00:28:54,541 --> 00:28:56,125 - Si, je l'ai fait. - Non... 577 00:28:56,291 --> 00:28:57,333 - Si. - Non... 578 00:28:57,500 --> 00:29:00,416 - Si, j'ai fait ça. - C'est pas possible. 579 00:29:00,708 --> 00:29:02,083 C'est fini, François. 580 00:29:03,125 --> 00:29:04,125 C'est fini. 581 00:29:17,875 --> 00:29:22,041 Véritable coup de tonnerre à 15 jours d'un scrutin très disputé. 582 00:29:22,458 --> 00:29:24,083 L'enlèvement a eu lieu mercredi 583 00:29:24,250 --> 00:29:26,750 à Boucan Canot au domicile des Cazeaux-Rocher. 584 00:29:27,458 --> 00:29:30,375 Les ravisseurs réclament le départ de la présidente 585 00:29:30,541 --> 00:29:32,541 en pleine campagne pour sa réélection. 586 00:29:33,083 --> 00:29:36,750 Ancien préfet, un temps PDG du plus grand groupe de BTP réunionnais, 587 00:29:36,916 --> 00:29:39,416 Valéry Rocher s'était retiré de la vie publique 588 00:29:39,583 --> 00:29:41,125 restant dans l'ombre de son épouse. 589 00:29:41,291 --> 00:29:43,958 La fille de Maurice Cazeaux brigue sa propre succession 590 00:29:44,125 --> 00:29:45,375 dans une élection à haut risque. 591 00:29:45,541 --> 00:29:47,875 Son principal adversaire, Laurent Chakravarty, 592 00:29:48,041 --> 00:29:51,000 a dénoncé un acte barbare et suspendu sa campagne. 593 00:29:51,166 --> 00:29:53,666 Outre sa démission, les ravisseurs demandent 594 00:29:53,833 --> 00:29:56,041 la tenue d'un referendum sur l'indépendance. 595 00:29:56,208 --> 00:29:58,916 L'enquête a été confiée à la DPJ de Saint-Denis. 596 00:30:04,208 --> 00:30:05,500 Qu'est-ce qui lui arrive ? 597 00:30:05,666 --> 00:30:08,250 Je sais pas. Il est comme ça depuis ce matin. 598 00:30:08,416 --> 00:30:10,250 Faut calmer sur la boisson. 599 00:30:12,125 --> 00:30:15,666 Oh, Sentinelle, mon mari vient de se faire kidnapper ! 600 00:30:15,833 --> 00:30:18,083 Je vous ai dit qu'ils étaient dangereux ! 601 00:30:18,250 --> 00:30:20,916 Florence, arrêtez de crier ! Oh ! 602 00:30:21,083 --> 00:30:25,208 - C'est une catastrophe. - Vous vous retirez de l'élection ? 603 00:30:25,375 --> 00:30:28,458 Je vais me laisser intimider par des connards masqués ? 604 00:30:28,625 --> 00:30:31,083 Je la trouve louche, cette histoire de Bras-Rouge. 605 00:30:31,625 --> 00:30:34,083 Regardez du côté des mecs que se tapait Valéry. 606 00:30:40,250 --> 00:30:43,958 - S'il vous plaît. - Un commentaire. 607 00:30:44,125 --> 00:30:47,333 Ce matin je ne pense pas à la politique, mais à Valéry. 608 00:30:48,333 --> 00:30:51,083 Je me demande où il est, s'il va bien. 609 00:30:51,666 --> 00:30:53,875 J'aimerais lui dire que je l'aime. 610 00:30:54,291 --> 00:30:55,666 J'aimerais lui dire que... 611 00:30:57,166 --> 00:30:58,833 - Excusez-moi. - C'est terminé. 612 00:30:59,458 --> 00:31:02,000 - Poussez-vous, s'il vous plaît. 613 00:31:02,166 --> 00:31:03,750 Hé, reculez, là ! 614 00:31:03,916 --> 00:31:05,791 Vous avez entendu parler du Bras-Rouge ? 615 00:31:05,958 --> 00:31:08,208 Qu'est-ce que ça peut vous foutre ? Hein ? 616 00:31:08,375 --> 00:31:10,708 Il veut dire que l'enquête avance, 617 00:31:10,875 --> 00:31:12,333 mais reste confidentielle. 618 00:31:12,500 --> 00:31:13,958 J'ai pas voulu dire ça. 619 00:31:14,125 --> 00:31:16,166 De plus en plus de gens vous reprochent 620 00:31:16,333 --> 00:31:18,833 d'avoir l'air plus préoccupé par votre musique. 621 00:31:19,291 --> 00:31:20,458 Ma musique ? 622 00:31:23,458 --> 00:31:24,791 Y a plus de musique. 623 00:31:26,083 --> 00:31:27,333 C'est fini, la musique. 624 00:31:27,500 --> 00:31:28,833 Pardon, pardon ! 625 00:31:38,208 --> 00:31:40,166 On peut arrêter là, capitaine ? 626 00:31:40,333 --> 00:31:43,416 Non, encore un peu, Morisset, s'il vous plaît. 627 00:31:43,583 --> 00:31:46,125 C'est la jambe qui a pris la balle. 628 00:31:46,291 --> 00:31:48,541 Franchement, c'est pas grave. 629 00:31:48,708 --> 00:31:51,166 - C'est pas grave. - Capitaine... 630 00:31:51,333 --> 00:31:55,041 Vous êtes triste pour le disque, mais on a une enquête à mener. 631 00:31:55,208 --> 00:31:57,500 Je veux plus rien entendre sur cette enquête. 632 00:31:57,666 --> 00:31:59,541 J'en ai marre d'être flic. C'est nul. 633 00:31:59,708 --> 00:32:02,791 J'appelle ce con de Gonzales. Je file l'affaire à la gendarmerie. 634 00:32:02,958 --> 00:32:04,666 - Pas de réaction à chaud ! - Arrêtez ! 635 00:32:04,833 --> 00:32:06,708 Prenez pas de décision comme ça. 636 00:32:07,166 --> 00:32:09,916 Même vous, vous pensez que je suis un mauvais flic. 637 00:32:10,083 --> 00:32:11,875 - Non ! - Si, je le sais. 638 00:32:12,041 --> 00:32:13,416 Je sens votre regard. 639 00:32:13,583 --> 00:32:17,416 J'ai jamais pensé une seule seconde que vous étiez un mauvais flic. 640 00:32:17,583 --> 00:32:20,416 Ah ouais ? Alors, dites-moi que je suis un bon flic. 641 00:32:21,416 --> 00:32:23,041 Voilà. 642 00:32:23,208 --> 00:32:26,083 Vous êtes déjà un... Vous êtes un flic. 643 00:32:26,541 --> 00:32:28,375 Tout simplement, un flic. 644 00:32:30,000 --> 00:32:31,333 Vous êtes le genre de flic 645 00:32:31,500 --> 00:32:33,375 qui a besoin, c'est sûr, 646 00:32:33,541 --> 00:32:35,875 d'une grande affaire pour déployer son talent. 647 00:32:36,041 --> 00:32:38,166 Vous êtes pas fait pour les petits délits, 648 00:32:38,333 --> 00:32:39,708 les affaires de terrain. 649 00:32:39,875 --> 00:32:41,375 - Je déteste ça. - C'est sûr. 650 00:32:41,541 --> 00:32:44,583 Mais là, cette affaire peut faire de vous une légende. 651 00:32:47,916 --> 00:32:49,833 - Une légende ? - Une légende. 652 00:32:55,541 --> 00:32:57,000 Vous avez raison, Morisset. 653 00:32:57,333 --> 00:32:58,916 - C'est ça. - Vous avez raison. 654 00:32:59,083 --> 00:33:01,291 Faut que je montre ce que je vaux vraiment. 655 00:33:01,458 --> 00:33:02,458 Voilà ! 656 00:33:02,625 --> 00:33:05,041 - Que je suis un grand flic. - Exactement. 657 00:33:05,208 --> 00:33:06,666 - Qui peut les protéger. - Exactement. 658 00:33:06,833 --> 00:33:08,333 - Je regagne leur confiance. - C'est bon. 659 00:33:08,500 --> 00:33:10,375 Et à ce moment-là précis, 660 00:33:11,458 --> 00:33:12,750 je ressors l'album. 661 00:33:12,916 --> 00:33:14,750 L'enquête dans un premier temps. 662 00:33:14,916 --> 00:33:16,708 Oui, évidemment, l'enquête. 663 00:33:16,875 --> 00:33:19,875 - Il faut qu'elle soit exceptionnelle. - Ça c'est sûr ! 664 00:33:20,041 --> 00:33:22,750 Procédure, com, tout, il faut que ce soit parfait. 665 00:33:22,916 --> 00:33:25,583 - Com ? - Ah oui, y a un gros travail de com. 666 00:33:25,750 --> 00:33:29,416 J'ai mille idées qui grouillent. On s'occupe de ça ? Let's go. 667 00:33:29,875 --> 00:33:31,541 Allez les gars, on se réveille ! 668 00:33:31,708 --> 00:33:33,666 On va les choper, ces Masques-Rouges. 669 00:33:34,208 --> 00:33:35,208 OK, patron. 670 00:33:35,375 --> 00:33:38,333 L'objectif numéro 1, c'est de trouver Valoche. 671 00:33:38,875 --> 00:33:41,583 Les premières 24 heures sont cruciales. 672 00:33:41,750 --> 00:33:44,250 - Ça fait combien de temps ? - 22 heures. 673 00:33:44,416 --> 00:33:47,166 22 h ! Ça nous laisse 2 heures, c'est court. 674 00:33:47,333 --> 00:33:50,375 Mais pas impossible. Maousse, le test ADN, ça donne quoi ? 675 00:33:50,541 --> 00:33:52,125 Je suis à 12 % péruvien. 676 00:33:52,291 --> 00:33:54,250 Je vous parle de la scène de crime. 677 00:33:54,416 --> 00:33:56,875 Vous avez touché à tout. Votre ADN ressort. 678 00:33:57,041 --> 00:33:58,250 Ah bon ? OK. 679 00:33:58,416 --> 00:34:00,666 - Qui lui a parlé en dernier ? - Vous. 680 00:34:00,833 --> 00:34:03,583 Toutes les pistes mènent vers moi, comme d'hab ? 681 00:34:03,750 --> 00:34:06,416 - J'ai suivi la piste des femmes. - Ça donne quoi ? 682 00:34:06,583 --> 00:34:08,458 J'en ai pris en filature. Y en a des louches. 683 00:34:08,625 --> 00:34:12,000 Une soixantaine mériterait de se faire mettre sur écoute. 684 00:34:12,166 --> 00:34:14,750 Je sais pas quoi faire avec ça. Oui, Geoffrey ? 685 00:34:16,791 --> 00:34:18,083 On demande à voir Morisset ? 686 00:34:19,166 --> 00:34:20,166 - Une femme ? - Une femme ? 687 00:34:20,333 --> 00:34:23,208 - Une femme ? - Faites-la donc entrer. 688 00:34:23,750 --> 00:34:24,750 Amandine ? 689 00:34:25,500 --> 00:34:27,708 - Je vous dérange pas ? - Non, au contraire. 690 00:34:27,875 --> 00:34:30,916 Ça me fait plaisir. Pourquoi vous avez demandé Morisset ? 691 00:34:31,083 --> 00:34:33,458 C'est le premier nom qui m'est passé par la tête. 692 00:34:34,333 --> 00:34:36,375 - Et c'était Morisset donc ? - Voilà. 693 00:34:36,541 --> 00:34:39,791 Morisset... 694 00:34:39,958 --> 00:34:41,666 Je voulais parler de ce Bras-Rouge. 695 00:34:41,833 --> 00:34:44,083 J'ai vu la revendication du kidnapping. 696 00:34:44,250 --> 00:34:45,958 - Quelque chose cloche. - Ah bon ? 697 00:34:46,125 --> 00:34:48,833 Le texte utilise des citations de mon livre. 698 00:34:49,000 --> 00:34:51,541 "Nous sommes une société secrète des temps obscurs, 699 00:34:51,708 --> 00:34:53,416 fille du fouet et de la cruauté blanche." 700 00:34:53,583 --> 00:34:54,833 C'est copié mot pour mot. 701 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Je vous engage pour m'écrire des lyrics. 702 00:34:57,166 --> 00:34:59,500 Leurs masques sont les mêmes que dans mon livre. 703 00:34:59,666 --> 00:35:03,208 Vous avez entendu comme moi. On est plus seulement sur un kidnapping, 704 00:35:03,375 --> 00:35:06,208 mais on est aussi maintenant sur une affaire de plagiat. 705 00:35:06,375 --> 00:35:09,375 Elle veut dire qu'ils se sont procuré le bouquin. 706 00:35:09,541 --> 00:35:12,958 Il a été tiré en très peu d'exemplaires. On le trouve nulle part. 707 00:35:13,125 --> 00:35:16,000 Le seul endroit, c'est la bibliothèque universitaire. 708 00:35:16,166 --> 00:35:17,541 Y en a, des livres, là-bas. 709 00:35:17,708 --> 00:35:20,208 Il faudrait voir si quelqu'un l'a pas emprunté. 710 00:35:20,375 --> 00:35:23,125 J'y suis allée. Quelqu'un l'a emprunté y a un mois. 711 00:35:23,291 --> 00:35:24,833 - Et alors ? - C'est lui. 712 00:35:25,458 --> 00:35:26,750 Faites voir. 713 00:35:30,875 --> 00:35:31,875 Morisset... 714 00:35:33,958 --> 00:35:35,958 Je veux savoir qui est cette personne. 715 00:35:36,125 --> 00:35:37,375 On sait qui c'est. 716 00:35:37,541 --> 00:35:40,541 - On sait qui c'est ? - C'est l'adjoint de la présidente. 717 00:35:41,791 --> 00:35:42,791 Oh, putain ! 718 00:35:47,291 --> 00:35:48,916 - Oui ? - Florence ? 719 00:35:49,083 --> 00:35:51,041 J'ai tout trouvé ! C'est votre adjoint. 720 00:35:51,208 --> 00:35:53,541 - Il est avec les kidnappeurs. - Pardon ? 721 00:35:53,708 --> 00:35:54,833 Comment il s'appelle ? 722 00:35:55,000 --> 00:35:57,625 Celui avec qui vous êtes tout le temps, le métis. 723 00:35:57,791 --> 00:36:01,083 - Là c'est difficile de vous dire ça. - J'ai compris. 724 00:36:01,250 --> 00:36:03,125 S'il est à côté de vous, dites-moi : 725 00:36:03,291 --> 00:36:05,541 "Il est à côté de moi." 726 00:36:05,708 --> 00:36:08,583 - C'est difficile à dire aussi. - Bon... 727 00:36:08,750 --> 00:36:11,250 On fait quoi ? Je vous laisse dans votre merdier ? 728 00:36:11,416 --> 00:36:13,708 Vous voulez que je vous sauve la vie ou pas ? 729 00:36:13,875 --> 00:36:16,916 S'il est à côté de vous, Florence, faites oui de la tête. 730 00:36:17,625 --> 00:36:19,083 - Vous avez fait oui ? - Non. 731 00:36:19,250 --> 00:36:20,875 - Il est pas avec vous ? - Si. 732 00:36:21,375 --> 00:36:24,333 Alors surtout, vous ne dites rien, vous ne faites rien. 733 00:36:24,500 --> 00:36:27,250 - D'accord. - On planque devant chez lui. 734 00:36:27,416 --> 00:36:29,250 - D'accord ? - C'est noté. 735 00:36:29,416 --> 00:36:31,125 Le cauchemar est bientôt terminé. 736 00:36:31,291 --> 00:36:33,208 Je dois vous laisser. 737 00:36:33,375 --> 00:36:35,166 Bisous, et faites attention. 738 00:36:35,333 --> 00:36:37,375 - Au revoir. - Allez, ciao ! 739 00:36:38,583 --> 00:36:40,833 - C'était Sentinelle ? - Euh, oui. 740 00:36:41,458 --> 00:36:42,916 Et qu'est-ce qu'il voulait ? 741 00:36:43,416 --> 00:36:45,708 Oh bah, rien, comme d'habitude. 742 00:36:46,291 --> 00:36:47,375 Ça... 743 00:37:00,666 --> 00:37:02,708 C'est ennuyeux, les planques. 744 00:37:02,875 --> 00:37:04,625 Moi, j'aime bien. 745 00:37:04,791 --> 00:37:06,458 - C'est calme. 746 00:37:06,625 --> 00:37:08,541 On m'avait dit que c'était chiant. 747 00:37:08,708 --> 00:37:11,000 Mais là, franchement... Y a rien à faire. 748 00:37:11,166 --> 00:37:13,791 En 20 ans de PJ, vous avez jamais fait une planque ? 749 00:37:13,958 --> 00:37:15,708 Non. C'est la première fois, ouais. 750 00:37:15,875 --> 00:37:17,791 - Putain... - Jamais fait de filature. 751 00:37:17,958 --> 00:37:22,041 Pourquoi c'est nous qui sommes là ? Maousse et Serpent pourraient le faire. 752 00:37:23,666 --> 00:37:25,666 Ils sont sur autre chose ce soir. 753 00:37:25,833 --> 00:37:27,000 Ils font quoi ? 754 00:37:27,583 --> 00:37:30,083 Secret de l'instruction. Je peux rien dire, désolé. 755 00:37:31,250 --> 00:37:32,250 C'est une affaire ? 756 00:37:32,416 --> 00:37:34,833 Oh oui... C'est une très grosse affaire même. 757 00:37:35,000 --> 00:37:36,000 Mmh ? 758 00:37:37,333 --> 00:37:39,083 Une affaire de trafic de cocaïne. 759 00:37:39,791 --> 00:37:42,916 Ce soir, on est censés choper un très, très gros poisson. 760 00:37:43,083 --> 00:37:46,541 - C'est qui, ce gros poisson ? - J'aimerais vraiment vous le dire. 761 00:37:46,708 --> 00:37:49,083 La seule chose que vous devez savoir : 762 00:37:49,958 --> 00:37:52,125 c'est un gros fils de pute, un traître. 763 00:37:52,291 --> 00:37:55,791 - Un mec qui a lâché un pote de 20 ans. - C'est pas votre producteur ? 764 00:37:56,458 --> 00:37:58,291 - C'est pas Fredo ? - Non. 765 00:37:58,458 --> 00:38:00,958 - Rassurez-moi. - Pas du tout. 766 00:38:01,125 --> 00:38:02,958 - C'est lui, oui. - Capitaine... 767 00:38:03,125 --> 00:38:05,708 Il le mérite. Il trafique pour de vrai de la cocaïne. 768 00:38:05,875 --> 00:38:08,625 - Lui, il trafique de la cocaïne ? - Non ! 769 00:38:08,791 --> 00:38:11,166 Mais il en consomme, énormément ! 770 00:38:11,333 --> 00:38:13,833 On va en rajouter un peu, pour le faire chier. 771 00:38:14,000 --> 00:38:17,791 - Ils plantent de la drogue chez lui ? - Je suis en train de vous protéger. 772 00:38:17,958 --> 00:38:21,541 Vous leur dites tout de suite d'arrêter ou j'appelle l'IGPN. 773 00:38:22,583 --> 00:38:24,458 - Appeler l'IGPN ? - Ouais. 774 00:38:24,625 --> 00:38:26,708 - Je vais aussi appeler des gens. - Qui ? 775 00:38:26,875 --> 00:38:28,083 Je vais appeler l'IGPN. 776 00:38:28,416 --> 00:38:31,625 - Vous allez appeler l'IGPN ? - Non, quelqu'un d'autre. 777 00:38:32,041 --> 00:38:34,416 - Vous allez appeler qui ? - L'EJ... L'E... 778 00:38:34,583 --> 00:38:37,041 - Le quoi ? - Attendez, ma tête, j'ai mal. 779 00:38:37,208 --> 00:38:42,000 - Le quoi ? - L'EFGJSP. 780 00:38:42,166 --> 00:38:47,333 - Ça veut dire quoi ? - L'École française de judo juif... 781 00:38:47,500 --> 00:38:49,416 - Spécialisée de la police. - Judo juif ? 782 00:38:49,583 --> 00:38:52,708 Quoi, ils ont pas le droit ? On va tout leur enlever ? 783 00:38:53,083 --> 00:38:55,291 Appelez Serpent. Vous leur dites d'arrêter. 784 00:38:55,458 --> 00:38:58,875 Je suis pas corrompu. Vous allez pas me mettre dans vos salades. 785 00:38:59,041 --> 00:39:00,375 Je rigole pas, appelez. 786 00:39:03,250 --> 00:39:04,375 Je vais l'appeler. 787 00:39:09,083 --> 00:39:11,583 Oui, Serpent, c'est moi. On arrête tout. 788 00:39:11,750 --> 00:39:14,500 Voilà, c'est ça qu'il faut faire. Exactement, merci. 789 00:39:14,666 --> 00:39:15,958 Arrêtez tout, alors. 790 00:39:16,291 --> 00:39:17,833 - Faux coup de fil. - Pardon ? 791 00:39:18,000 --> 00:39:19,333 Faux coup de fil. 792 00:39:20,041 --> 00:39:21,083 Comment vous savez ? 793 00:39:21,250 --> 00:39:22,375 Les temps de réponse. 794 00:39:23,166 --> 00:39:25,541 - Rappelez. - Je rappelle. 795 00:39:29,000 --> 00:39:31,166 Oui, allô, Serpent ? C'est moi. 796 00:39:38,708 --> 00:39:39,833 Ah bon ? 797 00:39:44,875 --> 00:39:46,166 Et vous ? 798 00:39:48,875 --> 00:39:50,541 Bah moi, ça va. 799 00:39:54,416 --> 00:39:56,333 Bon, on arrête tout. 800 00:40:01,666 --> 00:40:02,666 L'opération, oui. 801 00:40:08,208 --> 00:40:10,541 Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise ? 802 00:40:11,750 --> 00:40:13,208 Allez, bonne soirée. 803 00:40:13,375 --> 00:40:16,375 - Encore un faux coup de fil. - Je l'ai appelé pour de vrai ! 804 00:40:16,541 --> 00:40:20,375 - Trop longs, les temps de réponse. - Trop, pas assez ! Je l'ai bien fait. 805 00:40:20,541 --> 00:40:22,416 Vous appelez vraiment, allez. 806 00:40:24,375 --> 00:40:25,541 Content ? 807 00:40:35,000 --> 00:40:37,375 Démerdez-vous. Vous l'avez chopée où, la coke ? 808 00:40:37,541 --> 00:40:39,208 - Vous l'avez achetée ? - Hein ? 809 00:40:39,375 --> 00:40:42,791 - Eh ben vous avez qu'à la revendre. - Pas la revendre, la détruire ! 810 00:40:42,958 --> 00:40:45,041 On va pas détruire de la cocaïne ! 811 00:40:45,208 --> 00:40:47,291 C'est quoi, ce service d'illuminés ! Oh ! 812 00:40:47,708 --> 00:40:49,791 Chut ! 813 00:40:50,375 --> 00:40:52,625 On est en planque, arrêtez de gueuler ! 814 00:41:10,250 --> 00:41:11,958 Gilles, Gilles, Gilles... 815 00:41:12,125 --> 00:41:14,125 ♪ Gilles, Gilles, Gilles ♪ 816 00:41:15,583 --> 00:41:18,041 ♪ Gilles, Gilles, Gilles ♪ 817 00:41:22,583 --> 00:41:24,125 ♪ Gilles ♪ 818 00:41:25,375 --> 00:41:29,250 ♪ Je suis garé devant chez toi ♪ 819 00:41:30,583 --> 00:41:32,875 ♪ Mais tu ne me vois pas ♪ 820 00:41:33,916 --> 00:41:35,625 Oh, pas mal, ça. 821 00:41:41,958 --> 00:41:44,458 ♪ Je suis garé devant chez toi ♪ 822 00:41:45,416 --> 00:41:47,833 ♪ Mais tu ne me vois pas ♪ 823 00:41:58,166 --> 00:42:02,666 ♪ Et je suis toujours devant chez toi ♪ 824 00:42:03,375 --> 00:42:05,500 ♪ Tapi dans l'ombre ♪ 825 00:42:05,666 --> 00:42:07,708 Attends, on va faire ça bien. 826 00:42:25,541 --> 00:42:26,958 Putain... 827 00:42:32,041 --> 00:42:34,958 ♪ Je t'aime ♪ 828 00:42:35,875 --> 00:42:39,166 ♪ Comme dans ces vieux livres anciens ♪ 829 00:42:39,333 --> 00:42:43,291 ♪ Que lisaient nos anciens ♪ 830 00:43:05,333 --> 00:43:08,958 ♪ Je veux Un corps-à-corps endiablé avec toi ♪ 831 00:43:09,125 --> 00:43:10,750 ♪ Zumba zumba ♪ 832 00:43:10,916 --> 00:43:12,416 ♪ Zumba zumba ♪ 833 00:43:12,583 --> 00:43:15,833 ♪ Sur les rythmes cubains Tu me fais danser la java ♪ 834 00:43:21,958 --> 00:43:25,958 ♪ À Broadway, je fais le French cancan À droite ! ♪ 835 00:43:29,416 --> 00:43:31,000 ♪ Qui voilà ? ♪ 836 00:43:31,166 --> 00:43:33,250 ♪ Ce sont les Américains ♪ 837 00:43:42,583 --> 00:43:44,500 ♪ Po po po po ! Si tu n'ouvres pas, je fais... ♪ 838 00:43:44,666 --> 00:43:47,166 ♪ Po po po po ! Je fais tout sauter, tout éclater ♪ 839 00:43:47,333 --> 00:43:49,791 ♪ Tout le monde me prend Pour une grosse merde ♪ 840 00:43:59,500 --> 00:44:01,666 Oh mon Dieu, quelle session. 841 00:44:04,916 --> 00:44:09,208 Ah, le voilà. Pff, vous en avez mis du temps, Maousse. 842 00:44:09,375 --> 00:44:11,375 - Désolé, patron. - Ouais... 843 00:44:11,541 --> 00:44:13,583 Je prends la relève. Rien à signaler ? 844 00:44:14,250 --> 00:44:16,333 RAS. Vous allez vous faire chier. 845 00:44:17,958 --> 00:44:19,833 - À demain, patron. - À demain. 846 00:44:21,583 --> 00:44:24,750 - Demain matin, 9 h, hein. - OK, patron. 847 00:44:29,541 --> 00:44:33,166 Vous êtes bien sur le portable de François Sentinelle. 848 00:44:33,333 --> 00:44:35,375 Si ça concerne une affaire peu importante, 849 00:44:35,541 --> 00:44:38,125 merci de vous adresser à Rémi Morisset. 850 00:44:38,291 --> 00:44:40,500 On vous attend pour l'interpel. 851 00:44:40,666 --> 00:44:43,625 Vous aviez dit 9 h, il est midi. Faudrait pas trop... 852 00:44:43,791 --> 00:44:45,666 - Ah. 853 00:44:49,333 --> 00:44:51,416 Ça envoie, hein ? 854 00:44:51,916 --> 00:44:53,541 Salut. Désolé pour le retard. 855 00:44:53,708 --> 00:44:55,791 - Descendez. - C'est qui ? 856 00:44:55,958 --> 00:44:57,750 L'équipe de TV Premier. 857 00:44:57,916 --> 00:45:00,875 J'ai fait une petite exclu avec une chaîne que j'aime bien. 858 00:45:01,041 --> 00:45:02,708 Venez pour le brief. Tu vas voir. 859 00:45:02,875 --> 00:45:05,875 Je leur parle, je les motive pour leur donner du peps. 860 00:45:06,041 --> 00:45:07,083 C'est sympa à filmer. 861 00:45:07,250 --> 00:45:08,791 - Tu dis top. - Top. 862 00:45:08,958 --> 00:45:10,666 J'enlève les lunettes. 863 00:45:10,833 --> 00:45:13,416 Je range les lunettes, c'est mieux ? On fait sans. 864 00:45:13,583 --> 00:45:16,083 - On voit vos yeux. - Top. OK. 865 00:45:22,166 --> 00:45:23,583 Les amis, 866 00:45:24,416 --> 00:45:26,958 c'est une mission à haut risque que je vous propose. 867 00:45:27,125 --> 00:45:30,250 Le suspect qu'on recherche aujourd'hui s'appelle Gilles... 868 00:45:30,416 --> 00:45:31,750 quelque chose. 869 00:45:32,416 --> 00:45:34,583 - On reprend tout de suite. - Gilles Hoarau. 870 00:45:34,750 --> 00:45:36,291 C'est ça. J'avais oublié le nom. 871 00:45:36,625 --> 00:45:39,208 La personne qu'on recherche s'appelle Gilles Hoarau. 872 00:45:39,375 --> 00:45:42,000 Il trempe dans le kidnapping de la grosse Valoche. 873 00:45:42,166 --> 00:45:43,666 De Valéry Rocher. 874 00:45:43,833 --> 00:45:47,041 Il serait le principal instituteur de toute cette histoire. 875 00:45:47,208 --> 00:45:49,125 Instigateur de toute cette histoire. 876 00:45:49,458 --> 00:45:52,416 Gilles Hoarau veut détruire la présidente Cazeaux-Rocher 877 00:45:52,583 --> 00:45:54,708 pour prendre sa place, et vous savez quoi ? 878 00:45:54,875 --> 00:45:56,000 On va l'en empêcher. 879 00:45:56,166 --> 00:45:57,541 Mais attention ! 880 00:45:58,125 --> 00:45:59,416 Attention ! 881 00:45:59,625 --> 00:46:01,708 Pas mal. Une main ou deux ? 882 00:46:01,875 --> 00:46:03,083 Attention ! 883 00:46:03,250 --> 00:46:04,500 Attention ! 884 00:46:04,666 --> 00:46:08,916 L'objectif principal d'aujourd'hui, c'est la localisation de Valéry. 885 00:46:09,083 --> 00:46:11,458 Donc faudra faire gaffe : pas de balle perdue, 886 00:46:11,625 --> 00:46:13,750 pas de coup foireux. C'est clair ? 887 00:46:13,916 --> 00:46:15,083 C'est clair, patron ! 888 00:46:15,250 --> 00:46:16,541 - OK ? - Oui ! 889 00:46:17,041 --> 00:46:18,083 Retourne-toi ! 890 00:46:18,250 --> 00:46:20,666 Oui, patron ! Oui, patron ! 891 00:46:36,583 --> 00:46:39,208 Stop ! Oh, stop ! 892 00:46:39,375 --> 00:46:42,000 Ça fait 24 heures qu'on surveille l'individu. 893 00:46:42,166 --> 00:46:44,500 Il s'attend pas à ce qu'on rentre chez lui. 894 00:46:44,666 --> 00:46:48,166 On joue sur ce que j'aime à appeler l'effet de surprise. 895 00:46:48,333 --> 00:46:49,458 Les gars, 896 00:46:49,625 --> 00:46:53,208 on fait une entrée en étoile de David, comme on a l'habitude. 897 00:46:53,791 --> 00:46:55,791 Un, deux... 898 00:46:56,291 --> 00:46:57,291 trois ! 899 00:46:58,000 --> 00:47:00,875 Police ! Personne ne... La vache, ils sont morts. 900 00:47:03,083 --> 00:47:04,083 Pff ! 901 00:47:06,500 --> 00:47:10,750 Capitaine, vous allez pas nous saloper toutes les scènes de crime comme ça ! 902 00:47:12,291 --> 00:47:13,875 Oh non mais hé ! 903 00:47:14,041 --> 00:47:16,000 Qui a appelé ces journalistes ? 904 00:47:16,166 --> 00:47:18,333 Sortez, sortez ! Allez-vous-en ! 905 00:47:21,875 --> 00:47:23,583 Barrez-vous, allez ! 906 00:47:23,750 --> 00:47:25,333 Va-t'en, allez ! 907 00:47:25,500 --> 00:47:27,916 - On est en démocratie ! - Ta gueule ! 908 00:47:29,291 --> 00:47:30,916 Attendez. 909 00:47:31,250 --> 00:47:34,125 Si je récapitule, il s'est rien passé 910 00:47:34,833 --> 00:47:37,041 jusqu'à au moins 21 h. 911 00:47:37,208 --> 00:47:39,250 - Oui. - Quand je suis parti. 912 00:47:39,416 --> 00:47:41,375 Donc l'équipe, elle est arrivée après. 913 00:47:41,666 --> 00:47:43,666 Je pense qu'ils étaient au moins trois. 914 00:47:43,833 --> 00:47:47,541 Il a dû se faire les deux premiers. Il a dû se faire toper par le 3e. 915 00:47:47,708 --> 00:47:49,416 Maousse, vous avez rien vu ? 916 00:47:50,083 --> 00:47:51,083 Non, désolé. 917 00:47:51,250 --> 00:47:54,083 Je m'en fous que vous soyez désolé ! 918 00:47:54,541 --> 00:47:57,000 J'ai annoncé qu'on trouvait Valéry aujourd'hui. 919 00:47:57,166 --> 00:47:59,291 Et on se retrouve avec un triple homicide. 920 00:47:59,875 --> 00:48:01,125 Merci du cadeau, Maousse. 921 00:48:01,708 --> 00:48:03,750 Et s'ils avaient été trois, 922 00:48:03,916 --> 00:48:06,833 le troisième aurait récupéré les corps de ses collègues, 923 00:48:07,000 --> 00:48:08,375 au moins les armes. 924 00:48:08,541 --> 00:48:12,416 Un seul CD dans sa CDthèque. C'est bizarre, peut-être une preuve. 925 00:48:12,583 --> 00:48:13,916 Ils étaient que deux. 926 00:48:14,083 --> 00:48:17,583 Y a forcément leur voiture dehors, vu qu'ils sont pas repartis. 927 00:48:21,791 --> 00:48:24,041 - Qu'est-ce que j'ai dit ? - C'est bien vu. 928 00:48:24,208 --> 00:48:25,333 Ben... 929 00:48:26,208 --> 00:48:27,250 20 ans de PJ, hein. 930 00:48:27,416 --> 00:48:29,625 Encore quelques réflexes. 931 00:48:31,125 --> 00:48:34,083 Oh putain, c'est la présidente. Elle va encore m'engueuler. 932 00:48:34,250 --> 00:48:37,500 Allô, Florence ? Comment ça va ? 933 00:48:37,958 --> 00:48:39,791 Franchement, nous, ça va très bien. 934 00:48:39,958 --> 00:48:42,541 La brigade est au top. Là... 935 00:48:42,708 --> 00:48:45,875 Alors déjà, votre adjoint, il est mort. 936 00:48:46,041 --> 00:48:49,541 Il a été tué hier soir par deux Masques-Rouges, morts aussi. 937 00:48:49,708 --> 00:48:52,750 Y a plus de souci à se faire, dormez sur vos deux oreilles. 938 00:48:52,916 --> 00:48:54,291 C'est une bonne nouvelle. 939 00:48:54,458 --> 00:48:56,000 - Valéry ? - Non. 940 00:48:56,166 --> 00:48:59,041 Non, non, on n'a toujours pas de nouvelles de Valéry. 941 00:48:59,208 --> 00:49:01,041 C'est une catastrophe ! 942 00:49:01,208 --> 00:49:04,250 C'est le point le plus négatif, effectivement, ouais. 943 00:49:04,416 --> 00:49:06,875 Vous vous foutez de moi ? 5 jours ! 944 00:49:07,041 --> 00:49:09,875 - Je sais. - Vous foutez quoi ? 945 00:49:10,041 --> 00:49:12,791 Vous êtes content, Maousse ? Vous êtes content ? 946 00:49:12,958 --> 00:49:16,416 Florence, par contre, on avance. On trouve des preuves. 947 00:49:16,583 --> 00:49:20,208 Moi, j'ai trouvé un CD. C'est le seul CD de l'appartement. 948 00:49:20,375 --> 00:49:22,458 Elle m'a raccroché. Vous êtes content ? 949 00:49:22,916 --> 00:49:24,958 - Non. - Je vous demande un truc. 950 00:49:25,125 --> 00:49:29,416 De voir si les gens rentrent ou sortent, vous êtes pas capable de faire ça. 951 00:49:29,583 --> 00:49:30,916 Vous foutiez quoi ? 952 00:49:31,083 --> 00:49:32,458 - Gros bébé ! 953 00:49:32,625 --> 00:49:34,708 Vous étiez en train de regarder Gulli ? 954 00:49:36,041 --> 00:49:37,500 Putain... 955 00:49:44,875 --> 00:49:48,875 À 3 jours des élections, aucune nouvelle de Valéry Rocher. 956 00:49:49,041 --> 00:49:51,666 L'époux de la présidente est aux mains de ravisseurs 957 00:49:51,833 --> 00:49:53,041 depuis six jours. 958 00:49:53,208 --> 00:49:56,000 Une source policière affirme que l'enquête aurait permis 959 00:49:56,166 --> 00:49:59,916 l'identification d'un membre clé de l'organisation Bras-Rouge... 960 00:50:00,083 --> 00:50:01,583 Gare-toi à côté. 961 00:50:16,500 --> 00:50:19,375 On n'était pas censés se voir, Grosse Blanche. 962 00:50:19,791 --> 00:50:20,875 On a un petit souci. 963 00:50:21,333 --> 00:50:22,333 Quel souci ? 964 00:50:22,500 --> 00:50:24,416 C'est pas pratique pour se parler. 965 00:50:24,583 --> 00:50:26,125 On va faire le tour. 966 00:50:26,291 --> 00:50:27,958 Non, si vous faites le tour... 967 00:50:33,458 --> 00:50:35,458 - C'est pareil. - Bah oui. 968 00:50:35,625 --> 00:50:38,833 Mettez-vous dans le même sens que moi pour qu'on soit à côté. 969 00:50:43,500 --> 00:50:44,833 Mon Dieu... 970 00:50:48,250 --> 00:50:50,375 Arrête, descends ! Descends ! 971 00:51:04,583 --> 00:51:06,291 Je suis sur le mauvais côté. 972 00:51:06,458 --> 00:51:07,958 Sans blague ? 973 00:51:08,333 --> 00:51:10,000 Bon allez, laissez tomber. 974 00:51:14,458 --> 00:51:16,666 - Vos potes sont morts. - Quoi ? 975 00:51:16,833 --> 00:51:18,083 Vous étiez pas potes ? 976 00:51:20,041 --> 00:51:22,458 OK, on arrête tout. Tu vas récupérer ton mari. 977 00:51:22,625 --> 00:51:24,833 Non, le plan marche. Les sondages remontent. 978 00:51:25,000 --> 00:51:26,083 C'est ton flic, là. 979 00:51:26,250 --> 00:51:28,333 - T'avais dit qu'il était nul. - Il l'est ! 980 00:51:28,500 --> 00:51:30,208 Il est remonté jusqu'à ton larbin. 981 00:51:30,375 --> 00:51:32,375 - C'est un coup de bol. - Putain... 982 00:51:32,541 --> 00:51:36,291 Vérifiez chez vos gars qu'il y a rien pour remonter jusqu'à nous. 983 00:51:37,166 --> 00:51:38,166 Les téléphones. 984 00:51:38,333 --> 00:51:41,416 Attends, d'où tu me donnes des ordres, Grosse Blanche ? 985 00:51:41,583 --> 00:51:44,333 Tu t'es pris pour la patronne ? Je suis ton domestique ? 986 00:51:44,500 --> 00:51:45,750 Hé oh ! 987 00:51:45,916 --> 00:51:48,500 Du calme, ou je lui demande de vous flinguer. 988 00:51:49,500 --> 00:51:51,333 Pour 50 000 balles, vous le flinguez ? 989 00:51:53,416 --> 00:51:54,916 C'est bien ce que je pensais. 990 00:51:55,083 --> 00:51:57,416 Occupe-toi de ton flic, ou on le fait nous. 991 00:51:57,583 --> 00:52:00,166 Vous inquiétez pas pour Sentinelle. Je m'en charge. 992 00:52:13,708 --> 00:52:16,875 OK, donc cité des Cascades au Bras-Panon, hein ? 993 00:52:17,041 --> 00:52:18,416 OK, on y va. 994 00:52:19,125 --> 00:52:21,083 La camionnette qu'on a retrouvée, 995 00:52:21,250 --> 00:52:23,833 elle est enregistrée au nom de Jonas Terrence. 996 00:52:24,000 --> 00:52:26,250 - Que j'ai trouvée ! - En effet. 997 00:52:26,416 --> 00:52:29,666 Ce Jonas Terrence, il a été condamné plusieurs fois. 998 00:52:29,833 --> 00:52:31,333 Violences, vols aggravés... 999 00:52:31,500 --> 00:52:33,541 - Génial. - On a une adresse. 1000 00:52:33,708 --> 00:52:36,083 - Cité des Cascades au Bras-Panon. - On y va. 1001 00:52:36,250 --> 00:52:38,375 Cité des Cascades au Bras-Panon, let's go. 1002 00:52:49,458 --> 00:52:52,250 - C'est beaucoup, le pompe. - On peut tomber sur un malade. 1003 00:52:53,083 --> 00:52:55,625 Vous préférez les attaquer au xylophone, peut-être ? 1004 00:52:57,375 --> 00:53:00,166 C'est la police, bonjour. 1005 00:53:01,833 --> 00:53:04,875 - Vous voulez une grenade ? - Non, ça va aller. 1006 00:53:11,833 --> 00:53:15,416 - Là ? - Oui. 1007 00:53:18,750 --> 00:53:20,500 - Vous avez entendu ? - Chut ! 1008 00:53:20,666 --> 00:53:23,041 - Y a quelqu'un dedans. - Chut ! 1009 00:53:23,208 --> 00:53:25,250 OK, qui y va en premier ? Vous ? 1010 00:53:26,458 --> 00:53:29,083 - C'est mieux si c'est vous. - Chaque fois c'est moi. 1011 00:53:29,250 --> 00:53:30,791 Vous y allez en 1er, moi en 2e. 1012 00:53:30,958 --> 00:53:33,000 J'ai le fusil à pompe et je dézingue. 1013 00:53:33,166 --> 00:53:34,250 OK ? 1014 00:53:34,833 --> 00:53:35,875 On y va à 3. 1015 00:53:36,291 --> 00:53:37,958 - Deux secondes. 1016 00:53:38,500 --> 00:53:40,666 Pardon, j'hyperventile. 1017 00:53:40,833 --> 00:53:43,125 - On va se faire repérer. - C'est bon. 1018 00:53:43,291 --> 00:53:44,916 On peut revenir demain. 1019 00:53:45,083 --> 00:53:46,666 - J'y vais. - Non, moi. 1020 00:53:46,833 --> 00:53:48,958 Allez, un, deux... 1021 00:53:49,125 --> 00:53:50,166 Ça va, vous ? 1022 00:53:50,333 --> 00:53:53,541 - Bon, j'y vais. - C'est moi ! Je le fais. 1023 00:53:53,708 --> 00:53:56,291 Allez, go. Un, deux... 1024 00:53:57,083 --> 00:53:58,958 Allez, c'est parti. Trois ! 1025 00:53:59,125 --> 00:54:00,125 Police ! 1026 00:54:02,250 --> 00:54:04,500 - Je peux, c'est sécure ? 1027 00:54:06,333 --> 00:54:07,916 Il me tire dessus ! 1028 00:54:08,083 --> 00:54:10,000 J'ai entendu ! Faites attention à vous. 1029 00:54:13,083 --> 00:54:15,916 - Vous voulez pas m'aider ? - Si, si. 1030 00:54:16,083 --> 00:54:17,958 - Capitaine ! - Si, si. 1031 00:54:20,458 --> 00:54:21,458 Vous êtes où ? 1032 00:54:27,458 --> 00:54:28,791 Oh ! Putain, putain... 1033 00:54:28,958 --> 00:54:31,083 - Oh, putain... 1034 00:54:31,333 --> 00:54:32,791 Vous êtes rentré ? 1035 00:54:32,958 --> 00:54:35,666 Oui, mais je suis ressorti. C'est trop dangereux ! 1036 00:54:42,708 --> 00:54:44,250 Ça va ? 1037 00:54:44,416 --> 00:54:47,416 Ça va. C'est juste une petite fille qui m'a fait peur. 1038 00:54:47,583 --> 00:54:49,416 - Une petite fille ? - Oui. 1039 00:54:54,791 --> 00:54:55,916 Ça va, Morisset ? 1040 00:55:20,750 --> 00:55:21,958 Oh, putain ! 1041 00:55:22,500 --> 00:55:24,875 Je sais pas où je vais ! Je sais pas qui est où ! 1042 00:55:31,416 --> 00:55:33,708 - Ça vous a aidé ? - Pas trop. 1043 00:55:37,250 --> 00:55:39,708 Putain, Morisset ! 1044 00:55:39,875 --> 00:55:42,625 Vous tirez n'importe comment ! Vous avez failli me tuer. 1045 00:55:43,333 --> 00:55:45,208 OK, Morisset, j'arrive. 1046 00:56:06,083 --> 00:56:08,291 C'est pas possible. Je comprends plus rien. 1047 00:56:08,458 --> 00:56:10,166 - Capitaine ? 1048 00:56:10,708 --> 00:56:12,583 Merde, Morisset ! Ça va ? 1049 00:56:12,750 --> 00:56:14,666 - Pas trop blessé ? - J'ai pris dans le gilet. 1050 00:56:14,833 --> 00:56:18,041 Je viens de vous sauver la vie. J'aurais pu viser la tête. 1051 00:56:18,208 --> 00:56:19,625 - Attention ! - Quoi ? 1052 00:56:27,083 --> 00:56:28,083 Hein ? 1053 00:56:28,916 --> 00:56:30,166 Oh non... 1054 00:56:30,333 --> 00:56:33,541 Qui veut tirer sur Morisset ? C'est des balles à blanc. 1055 00:56:34,208 --> 00:56:35,916 Putain de journée portes ouvertes. 1056 00:57:19,666 --> 00:57:21,750 Pas la vieille eau du bain ! 1057 00:57:50,541 --> 00:57:52,750 Alors, t'as voulu me noyer ? Hein ? 1058 00:57:52,916 --> 00:57:54,125 Gros porc ! 1059 00:57:54,291 --> 00:57:56,458 Hein ? T'as voulu me noyer ? 1060 00:58:28,125 --> 00:58:29,625 Oh, putain ! 1061 00:58:32,500 --> 00:58:33,666 Morisset, pardon ! 1062 00:58:36,958 --> 00:58:39,333 Désolé, Morisset ! Je le poursuis ! 1063 00:59:08,791 --> 00:59:11,666 - Ça va mieux ? 1064 00:59:11,833 --> 00:59:13,958 Je me suis cassé quelques côtes. 1065 00:59:14,125 --> 00:59:16,666 - Pff, c'est chiant, les côtes. - Oui. 1066 00:59:16,833 --> 00:59:19,666 C'est chiant les côtes parce qu'on peut rien faire. 1067 00:59:20,375 --> 00:59:22,250 Ça vous fait mal quand vous respirez ? 1068 00:59:22,416 --> 00:59:25,041 - Oui. - Et quand vous dormirez. 1069 00:59:25,208 --> 00:59:28,541 En plus, le pire, c'est que ça cicatrise tout seul. 1070 00:59:29,416 --> 00:59:31,041 Et pendant ce temps-là, 1071 00:59:32,166 --> 00:59:33,833 faut continuer à vivre. 1072 00:59:34,166 --> 00:59:37,250 - Vous avez pu le choper ? - Non, j'ai pas réussi. 1073 00:59:37,416 --> 00:59:39,083 Mais j'ai changé d'opérateur. 1074 00:59:39,250 --> 00:59:42,000 En parlant de téléphone, j'en ai ramassé un paquet. 1075 00:59:42,166 --> 00:59:44,583 C'est bizarre, certains sont très détruits, 1076 00:59:44,750 --> 00:59:45,875 d'autres très peu. 1077 00:59:46,041 --> 00:59:48,916 Ils ont l'air nazes, ces téléphones. C'est pas le mien. 1078 00:59:49,333 --> 00:59:50,333 Ah. 1079 00:59:50,500 --> 00:59:52,583 Y a un téléphone qui a reçu un message 1080 00:59:52,750 --> 00:59:55,625 qui donne rendez-vous ce dimanche pour un concert 1081 00:59:55,791 --> 00:59:57,708 à Tour des Roches à 20 h. 1082 00:59:57,875 --> 00:59:59,250 Un concert ? 1083 01:00:17,208 --> 01:00:19,875 J'ai l'impression que tout le monde nous regarde. 1084 01:00:20,041 --> 01:00:22,833 On aurait dû se maquiller en Noirs pour passer inaperçus. 1085 01:00:23,000 --> 01:00:25,166 Faut pas faire ça. C'est raciste. 1086 01:00:25,333 --> 01:00:29,583 Ah bon ? On a bien fait de pas le faire alors. Pardon. 1087 01:00:45,166 --> 01:00:48,083 Ouah, la classe du type. 1088 01:00:55,416 --> 01:00:57,583 Vous fumez du cannabis, capitaine ? 1089 01:00:58,791 --> 01:01:00,041 Ah ouais ! 1090 01:01:00,208 --> 01:01:03,291 Je sais pas qui me l'a filé, celui-là, mais... Merci ! 1091 01:01:03,458 --> 01:01:06,250 On va se renseigner sur Jonas Terrence ? 1092 01:01:06,416 --> 01:01:07,833 Allez-y, je vous rejoins. 1093 01:01:08,000 --> 01:01:09,916 Ah ouais ? Bon... 1094 01:01:12,416 --> 01:01:16,375 Je me permets de vous déranger. Cet individu vous dit quelque chose ? 1095 01:01:16,541 --> 01:01:18,333 Bonjour, monsieur. Je me permets... 1096 01:01:18,500 --> 01:01:20,000 - Non. - Rien du tout ? 1097 01:01:20,583 --> 01:01:24,833 Excusez-moi de vous déranger. Cette personne vous dit quelque chose ? 1098 01:01:31,541 --> 01:01:33,291 Amandine ? 1099 01:01:33,458 --> 01:01:35,583 Ça m'étonnerait du Bras-Rouge. 1100 01:01:35,750 --> 01:01:37,791 Parce que le Bras-Rouge n'existe pas. 1101 01:01:37,958 --> 01:01:39,125 C'est lui. 1102 01:01:51,541 --> 01:01:53,333 Pardon, excusez-moi ! 1103 01:01:54,500 --> 01:01:57,291 - Capitaine ! Capitaine ! - Oh, Morisset ! 1104 01:01:57,458 --> 01:01:59,083 C'est Morisset ! 1105 01:01:59,250 --> 01:02:03,625 Morisset, je pouvais pas le blairer avant. Maintenant, je l'adore ! 1106 01:02:03,791 --> 01:02:05,375 Wouh ! Ça va, Morisset ? 1107 01:02:05,541 --> 01:02:07,833 - Ça va ! J'ai vu Amandine. - Hein, qui ? 1108 01:02:08,000 --> 01:02:11,208 L'archéologue ! Elle avait rendez-vous avec Jonas Terrence. 1109 01:02:11,375 --> 01:02:13,500 J'entends pas tout, mais ça a l'air génial. 1110 01:02:13,666 --> 01:02:15,750 Ça vous dit pas qu'on aille l'interroger ? 1111 01:02:15,916 --> 01:02:17,750 Faites ça, c'est super ! 1112 01:03:00,041 --> 01:03:01,833 Allez, allez, allez... 1113 01:03:03,625 --> 01:03:05,750 - Allô ? - Rayane ? 1114 01:03:05,916 --> 01:03:07,750 Ah non, commissariat. 1115 01:03:07,916 --> 01:03:09,375 Putain... 1116 01:03:10,291 --> 01:03:12,541 - Amandine. - Lieutenant ? 1117 01:03:13,000 --> 01:03:14,750 Je peux vous parler une seconde ? 1118 01:03:17,250 --> 01:03:21,041 - Qu'est-ce que vous faites là ? - Vous aviez RDV avec Jonas Terrence. 1119 01:03:21,208 --> 01:03:23,583 - Qui ? - Jonas Terrence. 1120 01:03:25,833 --> 01:03:27,625 - Je sais pas qui c'est. - C'est ça. 1121 01:03:27,791 --> 01:03:29,291 Vous vous êtes foutue de moi. 1122 01:03:29,833 --> 01:03:31,333 - Pardon ? - Ouais. 1123 01:03:31,500 --> 01:03:32,916 Vous êtes liée au Bras-Rouge. 1124 01:03:33,833 --> 01:03:36,791 - Quoi ? - Je sais pas comment, mais vous l'êtes. 1125 01:03:37,625 --> 01:03:40,250 Je suis venue au commissariat vous aider. 1126 01:03:40,416 --> 01:03:42,083 Vous êtes pas venue nous aider. 1127 01:03:42,250 --> 01:03:44,208 Vous avez eu peur à l'université, 1128 01:03:44,375 --> 01:03:47,125 donc vous nous avez mis sur la piste de Gilles Hoarau. 1129 01:03:48,250 --> 01:03:50,375 - On va s'arrêter là, je crois. - Ouais. 1130 01:03:50,541 --> 01:03:51,750 Votre lien avec Hoarau ? 1131 01:03:51,916 --> 01:03:54,333 - Je le connais pas. - Attendez. Bougez pas. 1132 01:03:54,500 --> 01:03:56,375 - Allô ? - Lieutenant ? 1133 01:03:56,541 --> 01:03:59,583 Un téléphone que vous avez ramené de chez Terrence a sonné. 1134 01:03:59,750 --> 01:04:02,500 - Comment ça ? - Il borne à Tour des Roches. 1135 01:04:02,666 --> 01:04:05,000 - Dans votre secteur. - Ça a appelé quand ? 1136 01:04:05,333 --> 01:04:06,666 Là, à l'instant. 1137 01:04:16,666 --> 01:04:18,916 Je suis désolé, j'ai dit une grosse bêtise. 1138 01:04:19,083 --> 01:04:20,875 Je dois y aller, je vous appelle. 1139 01:04:21,916 --> 01:04:24,666 Évidemment, on n'oublie pas La Réunion. 1140 01:04:24,833 --> 01:04:29,875 Florence Cazeaux-Rocher est réélue d'extrême justesse avec 50,04 %... 1141 01:04:34,791 --> 01:04:37,041 - Votre téléphone. 1142 01:04:42,583 --> 01:04:43,791 Que me vaut le plaisir ? 1143 01:04:43,958 --> 01:04:46,750 - Je rigole. - Ça me fait pas plaisir ! 1144 01:04:47,625 --> 01:04:50,333 Ton flic soi-disant débile est sur mes traces. 1145 01:04:50,750 --> 01:04:52,583 Il est venu à mon concert. 1146 01:04:52,750 --> 01:04:53,791 Votre concert ? 1147 01:04:54,125 --> 01:04:55,333 Je suis aussi chanteur. 1148 01:04:55,750 --> 01:04:58,125 Vous me faites chier tous avec votre musique. 1149 01:04:59,583 --> 01:05:01,416 Pardon, je vous ai fait peur ? 1150 01:05:01,583 --> 01:05:04,666 Pardon, je suis désolé. Bonsoir. 1151 01:05:04,833 --> 01:05:07,083 Je sors de votre concert. C'était incroyable. 1152 01:05:07,250 --> 01:05:08,250 Mais incroyable ! 1153 01:05:08,416 --> 01:05:10,916 Vraiment, j'ai jamais vu ça de ma vie. 1154 01:05:11,083 --> 01:05:12,625 Merci. Merci beaucoup. 1155 01:05:12,791 --> 01:05:14,500 - Merci à vous. 1156 01:05:14,666 --> 01:05:17,375 Et... Voilà. Non parce que je suis musicien aussi. 1157 01:05:17,541 --> 01:05:19,416 Ouais, je vous reconnais, Le Kiki. 1158 01:05:20,208 --> 01:05:21,708 - Ouais. - Ah ! 1159 01:05:22,916 --> 01:05:24,750 - Ah non. - Oh, mais si ! 1160 01:05:24,916 --> 01:05:27,958 Mais non, c'est honteux. C'est la honte, Le Kiki... 1161 01:05:28,125 --> 01:05:30,125 Quand on fait ce que vous faites, la honte. 1162 01:05:30,291 --> 01:05:31,458 Je suis plus chanteur. 1163 01:05:31,625 --> 01:05:34,916 Je suis concentré sur mon premier métier, on va dire. 1164 01:05:35,083 --> 01:05:37,375 Vous savez, je suis capitaine de police. 1165 01:05:37,541 --> 01:05:39,333 Je sais qui vous êtes, évidemment. 1166 01:05:39,500 --> 01:05:42,000 - Bon bah, super. 1167 01:05:44,166 --> 01:05:46,750 - Je vous dérange pas plus. - Pas du tout. 1168 01:05:46,916 --> 01:05:50,416 Continuez comme ça, continuez à nous faire plaisir. On adore. 1169 01:05:50,916 --> 01:05:52,083 Merci beaucoup. 1170 01:05:52,250 --> 01:05:54,333 Bon ben à bientôt. Et bravo encore. 1171 01:05:54,541 --> 01:05:55,750 Merci. 1172 01:05:56,125 --> 01:05:58,041 Bon allez, j'y vais. 1173 01:06:00,208 --> 01:06:04,333 Ah pardon, excusez-moi. J'en profite, je vous ai sous la main. 1174 01:06:04,500 --> 01:06:07,458 Vous connaissez cette personne ? Jonas Terrence. 1175 01:06:07,875 --> 01:06:10,416 - Je vois p... Non. - Ouais ? Non ? 1176 01:06:10,583 --> 01:06:11,916 Ça me dit rien du tout. 1177 01:06:12,083 --> 01:06:15,208 - Je vous embête pas plus. - Vous m'embêtez pas du tout. 1178 01:06:15,375 --> 01:06:20,416 C'est marrant, vous avez le même type de portable qu'on a trouvé chez lui. 1179 01:06:20,583 --> 01:06:21,583 Ah bon ? 1180 01:06:21,750 --> 01:06:24,208 - Des jetables, exactement comme ça. - Ah bon ? 1181 01:06:24,375 --> 01:06:27,416 Ouais, vous en avez plein la boîte à gants aussi. 1182 01:06:27,583 --> 01:06:31,250 Exactement les mêmes. Y en avait des détruits, des très peu détruits. 1183 01:06:31,416 --> 01:06:32,833 - Ah ouais ? - Comme vous. 1184 01:06:33,541 --> 01:06:34,541 Coïncidence. 1185 01:06:37,625 --> 01:06:39,833 - Ou pas. 1186 01:06:41,833 --> 01:06:42,833 Ou si. 1187 01:06:45,458 --> 01:06:46,791 Ou non. 1188 01:06:55,416 --> 01:06:57,291 Bon, je vous embête pas plus avec ça. 1189 01:06:57,458 --> 01:06:59,666 Vous avez rien à voir dans cette histoire. 1190 01:06:59,833 --> 01:07:02,625 Rentrez bien, et merci encore pour ce que vous faites. 1191 01:07:02,791 --> 01:07:04,583 Plein de belles choses, au revoir. 1192 01:07:04,750 --> 01:07:05,958 Merci. 1193 01:07:11,666 --> 01:07:15,000 - T'as entendu, Grosse Blanche ? - Vous inquiétez pas, je gère. 1194 01:07:18,625 --> 01:07:20,416 - À mon cancer. - À ton cancer. 1195 01:07:20,583 --> 01:07:21,750 Merci. 1196 01:07:24,416 --> 01:07:25,666 Oh ! 1197 01:07:26,125 --> 01:07:28,000 T'as eu des nouvelles de Sentinelle ? 1198 01:07:28,375 --> 01:07:30,208 Non, on est en froid en ce moment. 1199 01:07:30,625 --> 01:07:32,375 J'ai annulé la sortie de son album. 1200 01:07:32,875 --> 01:07:34,833 - Pourquoi ? - Parce que c'était nul. 1201 01:07:35,000 --> 01:07:36,250 C'est dommage, non ? 1202 01:07:36,416 --> 01:07:39,625 Ça serait bien que tu le sortes. Ça compte beaucoup pour lui. 1203 01:07:39,958 --> 01:07:43,125 Tu sais à quel point je l'aime. Mais c'est fini, il est grillé. 1204 01:07:43,291 --> 01:07:44,625 Personne s'intéresse à lui. 1205 01:07:44,791 --> 01:07:47,125 Je vais être claire : tu vas sortir cet album. 1206 01:07:49,916 --> 01:07:51,458 Je vais te présenter quelqu'un. 1207 01:07:54,541 --> 01:07:55,875 C'est quoi, cette merde ? 1208 01:07:56,041 --> 01:07:57,291 Bonjour, Florence. 1209 01:07:58,083 --> 01:08:01,208 Je me présente, je m'appelle La Vérité. 1210 01:08:01,375 --> 01:08:04,583 Fredo sait beaucoup de choses sur toi et tes petites magouilles 1211 01:08:04,750 --> 01:08:08,791 qui pourraient t'envoyer lécher des chattes dans une prison pour femmes. 1212 01:08:09,250 --> 01:08:13,583 Alors si tu veux qu'il sorte l'album, sors le chéquier de ta petite culotte. 1213 01:08:14,666 --> 01:08:16,166 Paquito, on se dit la vérité ? 1214 01:08:16,333 --> 01:08:17,375 Oui ! 1215 01:08:17,541 --> 01:08:20,250 - Je t'explique 2-3 trucs sur Fredo. - Mmh mmh ! 1216 01:08:20,416 --> 01:08:23,291 Sa boîte minable a un revenu annuel de 450 000 euros. 1217 01:08:23,708 --> 01:08:26,458 Y a 190 000 euros de subventions du conseil. 1218 01:08:27,083 --> 01:08:31,583 À quoi on ajoute environ 150 000 euros, avec les concerts financés par le conseil. 1219 01:08:31,750 --> 01:08:32,958 Le reste, il le soutire 1220 01:08:33,125 --> 01:08:36,375 à des boîtes qui vivent grâce aux subventions du conseil. 1221 01:08:36,791 --> 01:08:39,833 Je vais pas te filer du fric. C'est déjà moi qui te paye. 1222 01:08:40,208 --> 01:08:44,000 T'as compris ? Range cette merde ou je te fous à la rue. 1223 01:08:45,583 --> 01:08:48,000 OK. 1224 01:08:48,916 --> 01:08:51,250 Si je te dis de relancer Sentinelle, relance-le. 1225 01:08:51,416 --> 01:08:54,500 Si je te dis de me filer tes linguine, file-les-moi. 1226 01:08:54,666 --> 01:08:56,416 C'est comme ça que ça marche. 1227 01:08:57,375 --> 01:08:58,375 D'accord. 1228 01:08:59,125 --> 01:09:01,166 Allez, file-moi ton assiette de linguine. 1229 01:09:01,333 --> 01:09:02,333 Pff. 1230 01:09:02,916 --> 01:09:05,041 File-moi ton assiette de linguine. 1231 01:09:09,416 --> 01:09:11,166 Je me commande une omelette. 1232 01:09:11,333 --> 01:09:13,291 Fais ce que tu veux, je m'en bats. 1233 01:09:13,583 --> 01:09:16,041 Le concert était incroyable. 1234 01:09:16,208 --> 01:09:18,666 Vraiment. Si vous aviez vu cet homme... 1235 01:09:18,958 --> 01:09:22,375 Morisset n'entend absolument rien aux belles choses. 1236 01:09:22,541 --> 01:09:25,750 - Il a passé son temps à enquêter. 1237 01:09:26,958 --> 01:09:29,041 Ça a permis de faire avancer l'enquête. 1238 01:09:29,208 --> 01:09:32,500 C'est pour ça que je vous aime. Dites ce que vous avez trouvé. 1239 01:09:32,958 --> 01:09:36,458 Hier soir, un des téléphones ramassés chez Terrence a sonné. 1240 01:09:37,333 --> 01:09:38,333 Ça a tout débloqué. 1241 01:09:38,500 --> 01:09:40,375 J'ai passé la nuit sur la téléphonie. 1242 01:09:40,541 --> 01:09:43,666 - Moi, j'ai passé la nuit sur mon lit. 1243 01:09:44,333 --> 01:09:45,750 Vous vous croyez drôle, là ? 1244 01:09:46,166 --> 01:09:48,958 Vous avez un spectacle où on peut venir rire avec vous ? 1245 01:09:49,500 --> 01:09:52,583 Parce que pendant que vous rigolez tous comme des ânes, 1246 01:09:52,750 --> 01:09:54,916 nous, on a bossé toute la nuit. 1247 01:09:56,583 --> 01:09:57,750 Allez-y, Morisset. 1248 01:09:57,916 --> 01:10:00,458 J'ai retracé les communications internes au réseau. 1249 01:10:00,625 --> 01:10:03,375 Les frères Terrence recevaient leurs ordres 1250 01:10:03,750 --> 01:10:07,125 d'un numéro inconnu, que j'appellerai Crocodile. 1251 01:10:07,291 --> 01:10:08,791 Très marrant, les animaux. 1252 01:10:08,958 --> 01:10:11,708 Crocodile rendait des comptes à Gilles Hoarau. 1253 01:10:12,041 --> 01:10:14,958 Mais le jour de l'attaque chez Gilles Hoarau, 1254 01:10:15,125 --> 01:10:19,958 un quatrième numéro inconnu a contacté directement Crocodile. 1255 01:10:20,125 --> 01:10:22,416 Ce numéro, je l'appelle Éléphant. 1256 01:10:22,583 --> 01:10:25,083 Je vous interromps. J'adore la thématique savane. 1257 01:10:25,250 --> 01:10:27,708 Je vous le dis en passant. Continuez, continuez. 1258 01:10:27,875 --> 01:10:30,375 - C'est comme... - Comment ? 1259 01:10:30,541 --> 01:10:32,416 C'est comme dans Le Roi Lion, patron. 1260 01:10:32,916 --> 01:10:33,958 Ah bon ? 1261 01:10:34,458 --> 01:10:36,708 Y a des éléphants, des crocodiles ? 1262 01:10:37,000 --> 01:10:38,291 Non ! 1263 01:10:39,041 --> 01:10:41,791 Y a un phacochère, un ouistiti et des chevaux ! 1264 01:10:41,958 --> 01:10:43,916 Alors arrêtez d'interrompre Morisset ! 1265 01:10:44,541 --> 01:10:46,291 On est chez les fous. Continuez. 1266 01:10:46,458 --> 01:10:51,833 Tout ça veut dire qu'Éléphant occupe donc une place supérieure 1267 01:10:52,000 --> 01:10:54,625 à celle de Gilles Hoarau au sein du réseau. 1268 01:10:55,166 --> 01:10:57,583 La question, maintenant, qui est cruciale, 1269 01:10:57,750 --> 01:11:00,000 c'est de savoir qui est Éléphant. 1270 01:11:00,166 --> 01:11:01,250 Qui est Éléphant ? 1271 01:11:03,875 --> 01:11:05,750 Fredo ? 1272 01:11:07,041 --> 01:11:08,250 Non. 1273 01:11:09,833 --> 01:11:11,250 J'ai pas le temps. 1274 01:11:13,833 --> 01:11:15,000 À ce point-là ? 1275 01:11:17,916 --> 01:11:21,416 D'accord, j'arrive. Bon, je vais y aller. 1276 01:11:21,583 --> 01:11:22,750 Désolé, Morisset. 1277 01:11:22,916 --> 01:11:27,000 C'était passionnant vos histoires, là. Gardez les éléphants et les crocodiles. 1278 01:11:27,166 --> 01:11:29,125 Je l'expédie vite fait et je reviens. 1279 01:11:29,291 --> 01:11:31,333 Personne ne touche à mon sandwich, OK ? 1280 01:11:31,500 --> 01:11:32,625 C'est super, Morisset. 1281 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 Mon frère ! 1282 01:11:39,666 --> 01:11:42,041 - Mon frère ! François ! 1283 01:11:42,208 --> 01:11:44,041 - Quoi ? - Allez, viens. 1284 01:11:44,500 --> 01:11:47,125 Allez, François, oh ! Allez ! 1285 01:11:47,291 --> 01:11:49,375 - Allez ! - Oui, oui, oui, oui. 1286 01:11:49,541 --> 01:11:50,791 T'as pas ta marionnette ? 1287 01:11:50,958 --> 01:11:54,166 Lâche-moi avec cette marionnette. Je l'ai foutue au feu. 1288 01:11:54,333 --> 01:11:56,375 Ça m'a amené que des galères de dire la vérité. 1289 01:11:56,791 --> 01:11:59,666 Pourquoi t'es venu, là ? Qu'est-ce que tu me veux ? 1290 01:11:59,833 --> 01:12:03,375 J'arrête pas de repenser à ce magnifique disque que t'as fait. 1291 01:12:03,541 --> 01:12:05,541 J'étais con de pas te soutenir. 1292 01:12:05,708 --> 01:12:07,750 Je voudrais qu'on se donne une 2e chance. 1293 01:12:08,958 --> 01:12:10,291 Je veux sortir cet album. 1294 01:12:10,666 --> 01:12:12,291 J'en ai rêvé que tu me dises ça. 1295 01:12:12,458 --> 01:12:15,291 - Eh ben on y est, là. - Oui. Mais non. 1296 01:12:15,458 --> 01:12:17,000 Comment ça, "non" ? Pourquoi ? 1297 01:12:17,166 --> 01:12:19,916 L'album est pas bon. T'avais eu raison de me le dire. 1298 01:12:20,083 --> 01:12:21,541 Il est magnifique. 1299 01:12:21,708 --> 01:12:24,541 - Il est pas bien, j'arrête. - Tu dis de la merde. 1300 01:12:24,708 --> 01:12:28,416 C'est un bijou, tout le monde l'aime. Je te dis la vérité ? 1301 01:12:28,583 --> 01:12:30,958 - Dis-moi. - Y a pas un morceau plus faible. 1302 01:12:31,125 --> 01:12:34,875 La 2, la 4, la 7 et la 9, ma préférée. 1303 01:12:35,041 --> 01:12:36,208 - La 9 ? - La 9. 1304 01:12:36,375 --> 01:12:39,250 - "Mojito sans alcool" ? - Le thème, c'est super. 1305 01:12:39,416 --> 01:12:41,666 Si on aime les cocktails. 1306 01:12:41,833 --> 01:12:45,250 C'est pas un album que t'as fait. C'est un best of. 1307 01:12:46,291 --> 01:12:49,791 Arrêtons les conneries un peu. Je suis pas un vrai chanteur. 1308 01:12:49,958 --> 01:12:50,958 Voilà la vérité. 1309 01:12:51,125 --> 01:12:53,791 - T'es pas un chanteur ? - Je suis pas un chanteur. 1310 01:12:53,958 --> 01:12:56,833 Je suis un flic qui a fait un tube, comme y en a tant. 1311 01:12:57,000 --> 01:12:58,500 Non, tu dois pas dire ça. 1312 01:12:59,125 --> 01:13:00,750 Hier, j'ai vu un vrai chanteur. 1313 01:13:00,916 --> 01:13:02,500 Qui ? Qui ? 1314 01:13:02,666 --> 01:13:04,333 Le mec se fait appeler Sorcier. 1315 01:13:05,625 --> 01:13:06,708 Si tu l'avais vu. 1316 01:13:06,875 --> 01:13:09,750 - Qu'est-ce qu'il a ce chanteur ? - Comment il se meut ! 1317 01:13:09,916 --> 01:13:12,583 Comme il se meuvait, putain ! 1318 01:13:12,750 --> 01:13:15,916 La voix, le chant, la prestance, 1319 01:13:16,083 --> 01:13:18,583 la présence, la fringuance... 1320 01:13:18,750 --> 01:13:19,750 Y avait tout. 1321 01:13:19,916 --> 01:13:23,291 Putain, je suis à des années-lumière d'un type comme ça. 1322 01:13:23,458 --> 01:13:25,416 - Dis pas ça. - C'est la vérité. 1323 01:13:26,375 --> 01:13:29,416 Hé ! Pourquoi tu fais pas un truc avec lui ? 1324 01:13:29,833 --> 01:13:32,000 Qu'est-ce que tu veux dire ? Un "featring" ? 1325 01:13:32,375 --> 01:13:33,750 Bien sûr un "featring". 1326 01:13:34,750 --> 01:13:38,166 - Tu sais que j'y avais même pas pensé ? - C'est qui, le producteur ? 1327 01:13:38,333 --> 01:13:41,708 Si je faisais un album avec lui ? Le crooner et le sorcier. 1328 01:13:41,875 --> 01:13:43,625 - C'est pas mal ? - C'est pas "pas mal". 1329 01:13:43,791 --> 01:13:46,458 - C'est quoi ? - C'est une idée de génie. 1330 01:13:46,625 --> 01:13:48,291 Y a qu'un génie pour sortir ça ! 1331 01:13:48,458 --> 01:13:51,166 - D'où tu trouves tes idées ? - Elle vient de tomber. 1332 01:13:51,333 --> 01:13:53,833 C'est exactement ce que les gens veulent entendre. 1333 01:13:54,000 --> 01:13:55,583 Un crooner et un sorcier. 1334 01:13:55,750 --> 01:13:57,458 Je pensais que tout était fini. 1335 01:13:57,916 --> 01:14:00,666 Rien n'est jamais fini dans la vie. À part la vie ! 1336 01:14:02,875 --> 01:14:05,708 Putain... Tu me tues avec tes phrases. 1337 01:14:05,875 --> 01:14:07,416 - Ouais. - Tu me tues. 1338 01:14:07,583 --> 01:14:11,291 Vas-y, ramène-le-moi, ton sorcier. On va le sortir, cet album. 1339 01:14:11,458 --> 01:14:12,791 OK ! 1340 01:14:12,958 --> 01:14:16,083 ♪ OK ! OK ! OK ! ♪ 1341 01:14:27,750 --> 01:14:28,833 Je suis de retour. 1342 01:14:29,000 --> 01:14:32,083 Désolé, Morisset, ça a pris un chouïa plus de temps. 1343 01:14:32,250 --> 01:14:36,375 On en était où ? Les éléphants, les crocodiles, avec des téléphones. 1344 01:14:36,541 --> 01:14:40,083 Éléphant est au sommet de la pyramide. On cherche à savoir qui c'est. 1345 01:14:40,250 --> 01:14:42,750 Formidable. J'envoie des textos en même temps, 1346 01:14:42,916 --> 01:14:44,083 mais je suis avec vous. 1347 01:14:44,541 --> 01:14:46,500 Donc la question qu'on se pose, 1348 01:14:46,666 --> 01:14:49,833 c'est comment Éléphant transmettait-il ses ordres à Gilles ? 1349 01:14:50,000 --> 01:14:51,166 C'est ça qu'on veut. 1350 01:14:51,333 --> 01:14:54,416 Aucune trace de communication entre Gilles et Éléphant. 1351 01:14:54,583 --> 01:14:56,250 - Quand même... - Vous m'écoutez ? 1352 01:14:56,416 --> 01:14:58,583 - Oui. - Hep ! Je me suis dit... 1353 01:14:58,750 --> 01:15:00,083 Si c'est pas par téléphone, 1354 01:15:00,250 --> 01:15:02,541 alors ils sont en présence l'un de l'autre. 1355 01:15:03,666 --> 01:15:04,791 - D'accord ? - Ouais. 1356 01:15:04,958 --> 01:15:08,291 Or, qui est en contact quotidien avec Gilles ? 1357 01:15:08,458 --> 01:15:09,916 Pff ! 1358 01:15:10,083 --> 01:15:13,458 Capitaine ? Qui savait qu'on interpellait Gilles ? 1359 01:15:13,625 --> 01:15:14,750 Crocodile. 1360 01:15:14,916 --> 01:15:17,333 - Vous m'écoutez pas. - J'écoute. 1361 01:15:17,500 --> 01:15:18,833 - Non. - Je propose. 1362 01:15:19,000 --> 01:15:23,166 Bon, je pense que c'est Cazeaux-Rocher qui est à la tête du réseau. 1363 01:15:23,666 --> 01:15:24,666 Florence ? 1364 01:15:24,833 --> 01:15:27,041 Elle a ordonné le kidnapping de Valéry. 1365 01:15:29,208 --> 01:15:32,791 - Pourquoi elle aurait fait ça ? - Bah pour gagner l'élection. 1366 01:15:33,541 --> 01:15:36,250 - Quelle élection ? - Il y a eu une élection hier soir. 1367 01:15:36,416 --> 01:15:39,833 Comme elle allait perdre, elle a fomenté ce faux kidnapping 1368 01:15:40,000 --> 01:15:42,041 pour remonter dans les sondages et... 1369 01:15:42,208 --> 01:15:43,208 elle a gagné. 1370 01:15:46,083 --> 01:15:47,291 Oh mon Dieu. 1371 01:15:47,625 --> 01:15:48,666 Ouah. 1372 01:15:49,208 --> 01:15:50,500 Vous vous rendez compte ? 1373 01:15:52,250 --> 01:15:53,291 La présidente... 1374 01:16:03,041 --> 01:16:05,375 Cazeaux-Rocher, la kidnappeuse ! 1375 01:16:05,541 --> 01:16:06,708 D'accord. 1376 01:16:06,875 --> 01:16:08,791 C'est n'importe quoi, Morisset. 1377 01:16:08,958 --> 01:16:13,375 Florence m'a appelé personnellement pour que je m'occupe de cette enquête. 1378 01:16:13,541 --> 01:16:17,666 À quel moment les criminels appellent la police 1379 01:16:17,833 --> 01:16:19,250 pour enquêter 1380 01:16:19,875 --> 01:16:21,250 sur leurs propres crimes ? 1381 01:16:21,916 --> 01:16:23,541 C'est le principe dans ce cas... 1382 01:16:23,708 --> 01:16:26,625 Le principe dans ce cas : ça n'existe pas. 1383 01:16:29,500 --> 01:16:32,375 Bon, c'est pas grave, on passe à autre chose. 1384 01:16:32,791 --> 01:16:35,166 J'ai une mission plus importante à vous donner. 1385 01:16:35,333 --> 01:16:37,625 Retrouvez-moi l'adresse du chanteur d'hier. 1386 01:16:37,791 --> 01:16:39,625 Je vais rien retrouver du tout, non. 1387 01:16:39,791 --> 01:16:40,791 Pardon ? 1388 01:16:40,958 --> 01:16:42,125 Je vais rien retrouver. 1389 01:16:42,291 --> 01:16:43,500 Morisset... 1390 01:16:47,458 --> 01:16:49,750 Je suis votre supérieur hiérarchique. 1391 01:16:49,916 --> 01:16:51,958 Je vous donne un ordre, vous l'exécutez. 1392 01:16:52,125 --> 01:16:54,583 Je l'exécute s'il est en lien avec une mission. 1393 01:16:54,750 --> 01:16:57,208 Il est totalement en lien avec une mission. 1394 01:16:57,375 --> 01:17:00,625 - Vous vous foutez de ma gueule ? - Comment vous me parlez ? 1395 01:17:00,791 --> 01:17:02,875 - Je sais pourquoi vous le cherchez. - Pourquoi ? 1396 01:17:03,291 --> 01:17:06,833 Vous voulez faire un featuring avec lui. J'ai entendu. 1397 01:17:07,000 --> 01:17:10,291 Vous écoutez mes conversations ? Vous dérapez, Morisset. 1398 01:17:10,458 --> 01:17:12,416 Pourquoi Cazeaux-Rocher vous a choisi ? 1399 01:17:12,583 --> 01:17:15,208 - Dites-moi. - Parce que vous êtes nul ! 1400 01:17:16,250 --> 01:17:19,708 Vous allez rien résoudre, donc elle vous confie le dossier. 1401 01:17:19,875 --> 01:17:21,833 Elle s'appuie sur votre médiocrité. 1402 01:17:22,541 --> 01:17:24,291 Voilà, vous êtes un mauvais flic. 1403 01:17:25,208 --> 01:17:26,208 Et elle le sait. 1404 01:17:35,291 --> 01:17:36,541 Et vous, vous êtes viré. 1405 01:17:37,583 --> 01:17:39,750 Je vous démets de vos fonctions. 1406 01:17:39,916 --> 01:17:42,875 - Vous avez pas le pouvoir... - Je fais ce que je veux ! 1407 01:17:44,958 --> 01:17:47,250 Je me l'auto-attribue le pouvoir ! 1408 01:17:52,250 --> 01:17:55,416 Maousse, vous remplacez Morisset. 1409 01:17:55,583 --> 01:17:57,291 Serpent, vous remplacez Maousse. 1410 01:18:00,083 --> 01:18:01,375 Barrez-vous. 1411 01:18:14,833 --> 01:18:17,083 Effacez les merdes collées sur mon tableau. 1412 01:18:17,250 --> 01:18:18,291 Avec plaisir. 1413 01:18:18,458 --> 01:18:21,500 - Maousse, cherchez-moi Sorcier. - Tout de suite, patron. 1414 01:18:36,083 --> 01:18:38,666 Bonjour. Je voudrais m'entretenir 1415 01:18:38,833 --> 01:18:41,416 avec un officier de l'IGPN, s'il vous plaît. 1416 01:18:51,750 --> 01:18:55,708 Après je dois filer, j'ai un truc à faire. Je vous retrouve à 15 h 30. 1417 01:19:09,291 --> 01:19:11,083 Qu'est-ce qu'ils foutent ? 1418 01:19:15,041 --> 01:19:17,541 Félicitations, présidente, pour votre réélection. 1419 01:19:17,708 --> 01:19:19,833 - Il est où ? - Il est là-bas. 1420 01:19:20,333 --> 01:19:23,208 - Il va bien ? J'ai pas demandé. - Non, il va très mal. 1421 01:19:23,666 --> 01:19:27,250 Il va jamais très bien. Il faut qu'on discute de sa libération. 1422 01:19:27,416 --> 01:19:29,166 Oh que oui. 1423 01:19:29,750 --> 01:19:31,291 Une longue discussion même. 1424 01:19:31,458 --> 01:19:32,791 Ça veut dire quoi, ça ? 1425 01:19:32,958 --> 01:19:36,708 Ça veut dire que j'ai revu mes exigences à la hausse. 1426 01:19:36,875 --> 01:19:38,458 Toi et moi, on est liés 1427 01:19:38,625 --> 01:19:41,166 par tout un tas de petits secrets. Pas vrai ? 1428 01:19:41,333 --> 01:19:44,125 Alors déjà, vous allez reculer, pour commencer. 1429 01:19:46,541 --> 01:19:47,583 Encore. 1430 01:19:48,083 --> 01:19:49,250 Allez-y. 1431 01:19:50,625 --> 01:19:51,875 Vous voulez de l'argent ? 1432 01:19:52,458 --> 01:19:54,541 - Je veux un poste. - Un poste ? 1433 01:19:54,708 --> 01:19:58,375 Avec un gros salaire et un gros chauffeur, comme tes Blancs. 1434 01:19:59,208 --> 01:20:02,083 D'ailleurs, j'ai regardé sur Internet, 1435 01:20:02,250 --> 01:20:03,708 et je suis assez tenté par... 1436 01:20:05,916 --> 01:20:07,791 la direction générale de l'Équipement. 1437 01:20:09,458 --> 01:20:12,458 Vous seriez sûrement mieux que l'actuel. 1438 01:20:12,625 --> 01:20:15,541 Mais je nomme pas le directeur général de l'Équipement. 1439 01:20:15,708 --> 01:20:17,625 Tu trouveras un moyen, Grosse Blanche. 1440 01:20:17,791 --> 01:20:21,541 Dis-nous quand c'est fait, et on libérera ton cher mari. 1441 01:20:21,708 --> 01:20:24,208 - C'est amusant. - Qu'est-ce qui est amusant ? 1442 01:20:24,375 --> 01:20:25,666 Vous changez de plan, moi aussi. 1443 01:20:25,833 --> 01:20:27,583 - Toi aussi ? - Rayane. 1444 01:20:29,416 --> 01:20:31,625 Oh, vous pouviez pas faire gaffe ? Merde ! 1445 01:20:32,958 --> 01:20:36,333 On se dépêche. Je présente mon programme à 15 h 30 et j'en ai pas. 1446 01:20:39,291 --> 01:20:40,750 Votre mari, on en fait quoi ? 1447 01:20:40,916 --> 01:20:43,375 - Les pompiers le trouveront. - Les pompiers ? 1448 01:21:05,916 --> 01:21:09,416 Oh putain, ce qu'il faut pas faire pour gagner une élection. 1449 01:21:18,208 --> 01:21:21,833 Monsieur Sorcier ? C'est Sentinelle. 1450 01:21:23,750 --> 01:21:25,833 Le mélomane. Pas le flic. 1451 01:21:29,166 --> 01:21:30,708 Monsieur Sorcier ? 1452 01:21:30,875 --> 01:21:32,083 Merde... 1453 01:21:35,500 --> 01:21:36,708 Y a quelqu'un ? 1454 01:22:05,541 --> 01:22:07,416 Oh non, mon "feat"... 1455 01:22:09,375 --> 01:22:12,333 Gros blond ? C'est quoi, ce bordel ? Putain... 1456 01:22:13,125 --> 01:22:15,125 Morisset ? Morisset ? Euh... 1457 01:22:15,291 --> 01:22:17,000 Je sais que je vous ai viré hier, 1458 01:22:17,166 --> 01:22:19,500 mais là, j'ai bien réfléchi, je vous réengage. 1459 01:22:19,666 --> 01:22:22,208 Faudrait venir chez Sorcier, parce qu'il est mort, 1460 01:22:22,375 --> 01:22:24,958 avec le gros qui arrêtait pas de me taper. 1461 01:22:25,125 --> 01:22:26,875 Venez vite, s'il vous plaît. 1462 01:22:27,041 --> 01:22:30,833 Dites à Maousse qu'il passe troisième. Je vous attends, bisous. 1463 01:22:39,166 --> 01:22:40,166 Y a quelqu'un ? 1464 01:22:40,958 --> 01:22:43,125 Oh non ! Putain, ça recommence. 1465 01:22:43,291 --> 01:22:44,708 Vous me surprenez, Sentinelle. 1466 01:22:47,125 --> 01:22:48,125 Florence ? 1467 01:22:48,291 --> 01:22:50,625 - Surprise ! - Vous faites quoi ? 1468 01:22:52,875 --> 01:22:55,208 La question qu'on doit se poser, 1469 01:22:55,375 --> 01:22:58,041 c'est qui est Éléphant. 1470 01:22:58,208 --> 01:22:59,333 Crocodile. 1471 01:23:04,875 --> 01:23:06,666 C'est vous, le mammouth de Morisset. 1472 01:23:07,000 --> 01:23:08,000 Quoi ? 1473 01:23:08,166 --> 01:23:10,500 Le kidnapping de Valéry, c'était vous, hein ? 1474 01:23:10,666 --> 01:23:13,166 Les Masques-Rouges, depuis le début, c'est vous ! 1475 01:23:13,333 --> 01:23:16,250 Ces meurtres, c'est vous ! Et la fusillade dans mon clip ? 1476 01:23:16,416 --> 01:23:18,875 - Ah non, c'est pas moi ! - C'est ça... 1477 01:23:19,041 --> 01:23:23,375 C'est à cause de vous si ça a dérapé. Vous deviez rien faire, comme d'habitude. 1478 01:23:23,541 --> 01:23:25,625 Valéry aurait été libéré après mon élection 1479 01:23:25,791 --> 01:23:28,041 et notre petit système aurait continué. 1480 01:23:28,375 --> 01:23:29,583 Notre petit système ? 1481 01:23:29,750 --> 01:23:32,041 Pourquoi je vous protège depuis tout ce temps ? 1482 01:23:32,958 --> 01:23:35,250 Votre carrière de chanteur, qui la finance ? 1483 01:23:36,166 --> 01:23:37,166 Quoi ? 1484 01:23:37,333 --> 01:23:39,791 Vous étiez le flic de rêve, Sentinelle. 1485 01:23:39,958 --> 01:23:44,333 Fredo vous signait un disque, et c'est comme s'il y avait plus de loi. 1486 01:23:46,250 --> 01:23:49,250 On jette nos armes en même temps et on discute. 1487 01:23:49,791 --> 01:23:52,125 - J'ai pas d'arme. - Ah ! 1488 01:23:53,750 --> 01:23:55,833 Fallait le dire tout de suite. 1489 01:24:02,291 --> 01:24:04,333 Brûle en enfer, sorcière. 1490 01:24:06,208 --> 01:24:07,458 Mais vous êtes déb... 1491 01:24:15,041 --> 01:24:16,208 Florence ! 1492 01:24:17,125 --> 01:24:18,666 Florence ! 1493 01:24:19,000 --> 01:24:20,208 Ah, ma hanche ! 1494 01:24:20,666 --> 01:24:22,583 Ah, ma hanche ! 1495 01:24:23,208 --> 01:24:24,291 J'arrive, Florence. 1496 01:24:29,708 --> 01:24:31,000 Faut qu'on sorte de là. 1497 01:24:40,416 --> 01:24:44,041 - Ah, ma hanche ! 1498 01:24:46,500 --> 01:24:47,666 Il est où, Valéry ? 1499 01:24:48,500 --> 01:24:49,500 Florence ! 1500 01:24:49,666 --> 01:24:50,833 Il est où, Valéry ? 1501 01:24:58,166 --> 01:24:59,583 Ah, ma hanche ! 1502 01:24:59,750 --> 01:25:01,375 - Ah, Valéry ! 1503 01:25:01,541 --> 01:25:03,041 Valéry ! 1504 01:25:03,208 --> 01:25:04,375 Ça va ? 1505 01:25:04,541 --> 01:25:06,375 Ils t'ont pas fait mal ? 1506 01:25:06,750 --> 01:25:09,125 Tout va bien. Ils ont été adorables, des crèmes. 1507 01:25:09,291 --> 01:25:10,833 Ils sont tous morts ! 1508 01:25:11,000 --> 01:25:12,541 Même le gros blond sympa ? 1509 01:25:12,708 --> 01:25:15,458 Je comprends rien ! Je suis complètement sourd. 1510 01:25:15,958 --> 01:25:17,291 Je vais te libérer, Valéry. 1511 01:25:17,458 --> 01:25:19,500 Ah merde, je peux pas te libérer. 1512 01:25:19,666 --> 01:25:22,583 - Tu fais quoi ? - Attends. J'ai une idée ! 1513 01:25:22,916 --> 01:25:24,375 On va la faire à l'ancienne. 1514 01:25:24,541 --> 01:25:26,875 Non, non, non ! Non ! Qu'est-ce que tu fais ? 1515 01:25:27,041 --> 01:25:30,166 Ça a l'air facile dans les films, mais c'est assez coton. 1516 01:25:30,458 --> 01:25:32,625 - Bouge pas, je l'ai ! - Arrête, non ! 1517 01:25:34,166 --> 01:25:37,083 Merde ! Y a un doigt qui a sauté, pas grave. 1518 01:25:37,250 --> 01:25:40,000 Ça va être compliqué pour se doigter le cul. 1519 01:25:40,166 --> 01:25:41,916 On garde la pêche ! Bon. 1520 01:25:42,083 --> 01:25:44,125 - Je tire dans le loquet. - Non ! 1521 01:25:44,291 --> 01:25:46,041 - Bouge pas ! - Arrête ! 1522 01:25:50,166 --> 01:25:51,375 Valéry, je suis désolé. 1523 01:25:51,541 --> 01:25:53,250 Les doigts ont pris un vrai coup. 1524 01:25:53,416 --> 01:25:56,208 Attends, je suis con ! J'ai une pince dans la voiture. 1525 01:25:56,375 --> 01:25:58,125 J'arrive tout de suite. 1526 01:25:58,291 --> 01:25:59,833 Tu pouvais pas y penser avant ? 1527 01:26:00,000 --> 01:26:02,291 Aïe ! Ma hanche ! 1528 01:26:05,166 --> 01:26:06,166 Ah, ma hanche. 1529 01:26:11,875 --> 01:26:13,125 Voilà. 1530 01:26:14,083 --> 01:26:15,500 Bon, allez. 1531 01:26:30,166 --> 01:26:32,416 Ouah. 1532 01:27:45,541 --> 01:27:49,041 Oh, putain de journée portes ouvertes de merde ! 1533 01:27:59,041 --> 01:28:02,541 Et dire que je pensais qu'on allait finir par se pécho ! 1534 01:28:03,458 --> 01:28:05,083 Moi aussi, oui. 1535 01:28:07,958 --> 01:28:09,958 Maintenant que je vois votre tête cramée, 1536 01:28:11,583 --> 01:28:14,208 j'ai envie de vous foutre dans un carton à pizza 1537 01:28:15,083 --> 01:28:17,166 et vous donner à bouffer à mes chiens. 1538 01:28:21,750 --> 01:28:24,083 - Adieu, Senti... 1539 01:28:31,875 --> 01:28:33,541 Morisset ? 1540 01:28:34,500 --> 01:28:36,041 Morisset ! 1541 01:28:36,208 --> 01:28:37,291 Morisset ! 1542 01:28:37,458 --> 01:28:39,416 Ah, ma hanche. 1543 01:28:39,583 --> 01:28:40,666 Arrêtez-vous. 1544 01:28:41,208 --> 01:28:43,166 Hé, Morisset ! Vous avez bien visé. 1545 01:28:43,333 --> 01:28:45,291 Vous m'avez sauvé la vie. 1546 01:28:49,041 --> 01:28:52,166 Morisset. Hein ? Merci. 1547 01:28:52,333 --> 01:28:53,916 Capitaine Sentinelle. 1548 01:28:54,083 --> 01:28:56,166 - Lui-même. - Lt Wagner, IGPN. 1549 01:28:56,750 --> 01:28:58,083 Enchanté. 1550 01:28:58,250 --> 01:29:00,000 Quoi ? IGPN ? 1551 01:29:00,791 --> 01:29:02,875 Capitaine, à compter de ce jour, 1552 01:29:03,041 --> 01:29:05,625 vous êtes suspendu et placé en garde à vue. 1553 01:29:05,958 --> 01:29:07,541 Pourquoi ? Pour quel motif ? 1554 01:29:08,000 --> 01:29:09,750 Pour l'ensemble de votre carrière. 1555 01:29:09,916 --> 01:29:11,416 - Ça veut dire quoi ? - Des détails ? 1556 01:29:11,750 --> 01:29:13,583 Ouais, s'il vous plaît, je veux bien. 1557 01:29:13,750 --> 01:29:15,625 Alors, corruption passive, 1558 01:29:15,791 --> 01:29:17,250 corruption active aussi, 1559 01:29:17,416 --> 01:29:19,708 usage non réglementaire de la force, coups et blessures, 1560 01:29:19,875 --> 01:29:22,333 détournement de fonds, dissimulation de preuves... 1561 01:29:22,500 --> 01:29:24,583 - Contrefaçon de preuve... - C'est bon. 1562 01:29:24,750 --> 01:29:26,833 Faux, usage de faux, faux témoignage... 1563 01:29:27,000 --> 01:29:28,250 C'est bon. 1564 01:29:28,833 --> 01:29:29,833 J'ai compris. 1565 01:29:30,000 --> 01:29:31,958 Messieurs, on l'embarque. 1566 01:29:36,625 --> 01:29:38,416 Du mal à me regarder dans les yeux ? 1567 01:29:41,458 --> 01:29:42,500 Moi pas. 1568 01:31:43,375 --> 01:31:45,875 Ça doit être là à gauche. 1569 01:31:50,583 --> 01:31:52,291 - On y va ? - On y va. 1570 01:31:52,458 --> 01:31:54,750 - On reste pas longtemps ? - Non. 1571 01:32:00,916 --> 01:32:02,041 Morisset ! 1572 01:32:02,208 --> 01:32:05,416 - Dans mes bras immédiatement. - Comment ça va, cap... 1573 01:32:05,583 --> 01:32:08,291 - J'allais vous appeler capitaine. - Oui, j'ai entendu. 1574 01:32:08,458 --> 01:32:11,541 - Vous l'êtes plus ? - Eh non. C'est vous. 1575 01:32:11,708 --> 01:32:14,791 - Comment il faut vous appeler ? - Vous, appelez-moi François. 1576 01:32:14,958 --> 01:32:16,958 Ravi de vous revoir, François. 1577 01:32:17,125 --> 01:32:18,750 Non, appelez-moi capitaine. 1578 01:32:18,916 --> 01:32:21,833 À ce que je vois, y a un petit Morisset en route. 1579 01:32:22,166 --> 01:32:25,041 Vous êtes pas les seuls à avoir une belle nouvelle. 1580 01:32:25,208 --> 01:32:26,416 Maryse ! 1581 01:32:27,375 --> 01:32:28,708 Viens, ma beauté, va. 1582 01:32:29,625 --> 01:32:31,125 Elle avance lentement. 1583 01:32:32,208 --> 01:32:35,333 J'ai l'honneur de vous présenter madame Sentinelle. 1584 01:32:35,500 --> 01:32:37,583 - Oh ! - On est jeunes mariés. 1585 01:32:38,125 --> 01:32:40,541 - Félicitations. - Hein, ma beauté ? 1586 01:32:40,708 --> 01:32:43,500 On essaye de faire un enfant depuis 2-3 mois. 1587 01:32:43,666 --> 01:32:47,000 Malheureusement, la machine à bébé de Maryse est totalement HS. 1588 01:32:47,416 --> 01:32:50,791 On a été voir une dizaine de gynécos dans l'île. 1589 01:32:51,541 --> 01:32:53,125 On en vient au même constat. 1590 01:32:54,291 --> 01:32:55,666 C'est la faute à Maryse. 1591 01:32:56,083 --> 01:32:58,416 Mais je t'en veux pas, ma chérie, au contraire. 1592 01:32:58,875 --> 01:33:00,291 Bon allez, venez avec moi. 1593 01:33:00,708 --> 01:33:02,666 J'espère que vous avez conscience, 1594 01:33:02,833 --> 01:33:05,250 j'ai pas témoigné contre vous de gaîté de cœur. 1595 01:33:05,416 --> 01:33:08,708 Morisset, Morisset, vous aviez raison depuis le début. 1596 01:33:08,875 --> 01:33:11,083 On peut pas être bon chanteur et bon flic. 1597 01:33:11,250 --> 01:33:14,208 - Ça, c'est impossible, croyez-moi. - Impossible. 1598 01:33:14,375 --> 01:33:16,666 Grâce à vous, je suis retourné à l'essentiel. 1599 01:33:17,375 --> 01:33:21,458 Regardez-moi ça. Regardez-moi ça. C'est pas beau, ça ? On ouvre demain. 1600 01:33:21,625 --> 01:33:25,666 J'ai fait un espace scène avec lumières pour les chanteurs que je produis. 1601 01:33:25,833 --> 01:33:28,625 - Vous produisez aussi ? - Oui, c'est plus simple. 1602 01:33:28,791 --> 01:33:31,708 L'espace bar où on va déguster les magnifiques cocktails. 1603 01:33:31,875 --> 01:33:35,166 - T'es le mec qui m'a tiré dessus. - Toi aussi tu m'as tiré dessus. 1604 01:33:35,333 --> 01:33:37,541 C'est vrai. Mais je lui ai pardonné. 1605 01:33:37,708 --> 01:33:41,000 Aujourd'hui, c'est un des piliers de l'établissement. 1606 01:33:41,166 --> 01:33:43,291 C'est lui qui gère les comptes. Suivez-moi. 1607 01:33:43,458 --> 01:33:44,833 Le clou du spectacle ! 1608 01:33:46,416 --> 01:33:48,250 - L'agence. - L'agence ? 1609 01:33:48,583 --> 01:33:49,583 Venez. 1610 01:33:50,083 --> 01:33:53,458 En quoi consiste cette agence ? Je comprends pas bien. 1611 01:33:53,625 --> 01:33:57,791 J'ai monté une agence de détectives. 1612 01:33:57,958 --> 01:33:59,166 C'est-à-dire ? 1613 01:33:59,333 --> 01:34:01,583 On traite toutes les affaires. 1614 01:34:01,750 --> 01:34:05,625 Ça va des plus courantes, le mari volage, disparition, apparition, 1615 01:34:05,791 --> 01:34:07,500 espionnage, anti-terrorisme... 1616 01:34:07,666 --> 01:34:10,583 - Terrorisme pour qui veut se former. - Hein ? 1617 01:34:10,750 --> 01:34:12,208 On traite absolument tout. 1618 01:34:12,666 --> 01:34:15,125 Et vous voulez savoir le vrai coup de génie ? 1619 01:34:15,750 --> 01:34:18,125 C'est que tous les serveurs que vous voyez 1620 01:34:18,500 --> 01:34:20,041 ont un certificat de détective. 1621 01:34:20,833 --> 01:34:22,125 Quoi ? 1622 01:34:25,708 --> 01:34:28,333 Tout le monde est armé ? C'est quoi, ce bordel ? 1623 01:34:28,500 --> 01:34:32,458 J'ai créé une armée de serveurs détectives. 1624 01:35:22,625 --> 01:35:25,500 ♪ Kiki, kiki Qui c'est qu'a vu le kiki ? ♪ 1625 01:35:25,666 --> 01:35:26,666 ♪ Moi ! Moi ! ♪ 1626 01:35:26,833 --> 01:35:28,958 ♪ Kiki, kiki Pour qui il est, ce kiki ? ♪ 1627 01:35:29,125 --> 01:35:30,416 ♪ Moi ! Moi ! ♪ 1628 01:35:30,583 --> 01:35:33,875 ♪ Kiki, kiki Qui veut parler au kiki ? ♪ 1629 01:35:34,041 --> 01:35:38,625 ♪ Kiki, kiki Oh, il est coquin, ce kiki ♪ 1630 01:35:38,791 --> 01:35:39,833 Tout le monde ! 1631 01:35:40,000 --> 01:35:42,416 Je veux voir tout le monde kiki dehors ! 1632 01:35:42,583 --> 01:35:43,958 Kiki sorti ! 1633 01:35:44,125 --> 01:35:46,250 Kiki à droite à gauche, allez ! 1634 01:35:46,416 --> 01:35:49,416 Ça ballote, ça ballote, du kiki, du kiki ! 1635 01:36:07,958 --> 01:36:11,833 ♪ Si c'était à refaire Je referais tout ♪ 1636 01:36:12,000 --> 01:36:15,000 ♪ J'effacerais ces larmes Sur tes joues ♪ 1637 01:36:15,208 --> 01:36:18,083 ♪ Je te dirais "reviens" ♪ 1638 01:36:18,875 --> 01:36:22,041 ♪ Cette fois Je ferai les choses bien ♪ 1639 01:36:22,583 --> 01:36:24,625 ♪ Cette fois, je serai heureux ♪ 1640 01:36:24,791 --> 01:36:26,583 ♪ Dans le ciel de tes yeux bleus ♪ 1641 01:36:26,750 --> 01:36:28,541 ♪ Dans le creux de tes deux mains ♪ 1642 01:36:28,708 --> 01:36:30,541 ♪ On se voit toujours demain ♪ 1643 01:36:30,708 --> 01:36:32,500 ♪ Dans le ciel de tes yeux bleus ♪ 1644 01:36:32,666 --> 01:36:34,416 ♪ Dans le creux de tes deux mains ♪ 1645 01:36:34,583 --> 01:36:37,791 ♪ Confirme-moi pour demain ♪ 1646 01:36:38,708 --> 01:36:44,000 ♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪ 1647 01:36:46,916 --> 01:36:48,625 ♪ Moi pas ♪ 1648 01:36:50,416 --> 01:36:54,291 ♪ Même pas du tout ♪ 1649 01:36:54,458 --> 01:36:59,916 ♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪ 1650 01:37:02,250 --> 01:37:05,583 ♪ Moi absolument pas ♪ 1651 01:37:07,041 --> 01:37:08,958 ♪ Pas du tout ♪ 1652 01:37:10,875 --> 01:37:14,416 ♪ Si c'était à refaire Je referais tout ♪ 1653 01:37:14,708 --> 01:37:16,208 ♪ Mais tout ce que j'ai fait ♪ 1654 01:37:16,375 --> 01:37:20,125 ♪ Je le changerais Sans rien changer à ma vie ♪ 1655 01:37:21,750 --> 01:37:24,166 ♪ Je resterais qui je suis ♪ 1656 01:37:25,750 --> 01:37:27,458 ♪ Tout en étant différent ♪ 1657 01:37:27,625 --> 01:37:31,333 ♪ Sans rien changer pour autant Mais en changeant totalement ♪ 1658 01:37:31,500 --> 01:37:33,416 ♪ Sans bouleverser mes acquis ♪ 1659 01:37:33,583 --> 01:37:37,375 ♪ Tout en étant différent Mais en changeant totalement ♪ 1660 01:37:37,541 --> 01:37:39,291 ♪ Sans bouleverser mes acquis ♪ 1661 01:37:39,458 --> 01:37:41,458 ♪ Si tu peux pas demain, je peux jeudi ♪ 1662 01:37:41,625 --> 01:37:47,083 ♪ Est-ce que tu regrettes ? ♪ 1663 01:37:49,333 --> 01:37:53,000 ♪ Tu t'es moquée de moi Et de ma confiance ♪ 1664 01:37:53,166 --> 01:37:57,250 ♪ Ça m'apprendra À faire un peu trop confiance ♪ 1665 01:37:57,416 --> 01:38:02,666 ♪ Je suis trop honnête ♪ 1666 01:38:05,041 --> 01:38:08,625 ♪ Alors que toi non ♪ 1667 01:38:09,916 --> 01:38:11,791 ♪ Pas du tout ♪ 1668 01:38:14,291 --> 01:38:17,583 Alors, est-ce que tu regrettes ? 1669 01:38:17,791 --> 01:38:19,666 Eh bien moi, pas du tout. 1670 01:38:19,833 --> 01:38:22,875 Mais retourne-toi, cesse donc ta mascarade. 1671 01:38:23,041 --> 01:38:25,333 Et sèche ton mascara. 1672 01:38:25,500 --> 01:38:28,041 Et arrête donc avec toutes ces escalades, 1673 01:38:28,208 --> 01:38:30,666 pendant que moi, je fais des... 1674 01:38:30,833 --> 01:38:32,166 Arrête ! 1675 01:38:33,791 --> 01:38:37,125 D'ailleurs, tu peux, jeudi ? Parce que moi, je peux... 1676 01:38:37,500 --> 01:38:40,333 ♪ Pas du tout ♪ 1677 01:38:41,583 --> 01:38:42,708 ♪ Du tout ♪ 1678 01:38:46,166 --> 01:38:48,416 Sous-titres : Émilie Nicolas 1679 01:38:48,583 --> 01:38:50,708 Sous-titrage : Hiventy by TransPerfect