1 00:00:16,003 --> 00:00:18,683 [Tom] Tout ça s'est déroulé devant moi comme dans un film. 2 00:00:19,043 --> 00:00:20,363 Moi, j'étais pas là. 3 00:00:22,683 --> 00:00:24,843 Comme si tout s'était passé en dehors de moi. 4 00:00:25,483 --> 00:00:26,803 En dehors du temps. 5 00:00:28,483 --> 00:00:32,443 Tout ça pourrait être réellement arrivé, mais aussi n'être jamais arrivé. 6 00:00:33,283 --> 00:00:34,403 Un songe. 7 00:00:35,083 --> 00:00:36,163 Une illusion. 8 00:00:36,323 --> 00:00:37,883 [souffle mystérieux] 9 00:00:38,043 --> 00:00:39,963 Toute la vie est comme un rêve. 10 00:00:40,283 --> 00:00:43,403 [musique électro funk] 11 00:01:15,883 --> 00:01:18,923 [brouhaha festif] 12 00:01:54,683 --> 00:01:57,683 [cris d'excitation] 13 00:02:04,243 --> 00:02:07,323 [un couple se dispute] 14 00:02:34,083 --> 00:02:37,083 [télévision] 15 00:02:53,403 --> 00:02:56,403 [gémissements lascifs] 16 00:02:59,723 --> 00:03:01,603 [grognement] 17 00:03:01,763 --> 00:03:03,843 [aboiements] 18 00:03:06,443 --> 00:03:08,483 [aboiements] 19 00:03:21,323 --> 00:03:24,243 [brouhaha animé] 20 00:03:24,403 --> 00:03:26,043 [cri d'excitation] 21 00:03:27,723 --> 00:03:31,403 [brouhaha de cris hostiles] 22 00:03:40,843 --> 00:03:42,683 [cris enthousiastes] 23 00:04:23,803 --> 00:04:26,883 [bips] 24 00:04:29,283 --> 00:04:30,363 Quel con ! 25 00:04:30,723 --> 00:04:32,323 Quel con ! Mais quel con... 26 00:04:45,883 --> 00:04:47,923 [véhicule à l'approche] 27 00:04:52,763 --> 00:04:53,803 [claquement de portières] 28 00:04:58,603 --> 00:04:59,803 [soupir du père] 29 00:05:00,563 --> 00:05:02,083 Quoi, tu veux ma photo ? 30 00:05:05,803 --> 00:05:07,883 [fracas métallique] 31 00:05:10,123 --> 00:05:11,123 [soupir] 32 00:05:11,203 --> 00:05:12,243 Ça va aller ? 33 00:05:16,003 --> 00:05:18,963 Tu sais que c'est interdit de survoler la ville avec ton machin. 34 00:05:20,963 --> 00:05:23,043 C'est la dernière fois. T'as compris ? 35 00:05:24,923 --> 00:05:26,923 Avec les incendies, c'est super dangereux. 36 00:05:27,803 --> 00:05:29,323 Tu fais attention à toi ? 37 00:05:36,923 --> 00:05:39,923 [ronflements discrets] 38 00:05:41,843 --> 00:05:44,803 [musique intrigante] 39 00:06:16,843 --> 00:06:18,403 Tom, t'es en retard. 40 00:06:20,883 --> 00:06:23,963 [musique intrigante] 41 00:06:25,963 --> 00:06:27,163 - [bips] - 12,80. 42 00:06:28,963 --> 00:06:29,963 Voilà ! 43 00:06:30,403 --> 00:06:31,803 - Merci. - Merci. 44 00:06:33,403 --> 00:06:34,723 - Merci. - Bonne journée. 45 00:06:34,803 --> 00:06:35,603 15 euros 10. 46 00:06:35,963 --> 00:06:36,763 7 euros. 47 00:06:38,403 --> 00:06:39,403 - Au revoir. - Bonjour. 48 00:06:39,483 --> 00:06:40,843 - Bonjour. - Euh, la carte... 49 00:06:41,163 --> 00:06:42,163 [bips] 50 00:06:45,003 --> 00:06:46,763 Tu veux passer aux choses sérieuses ? 51 00:06:48,363 --> 00:06:49,363 [inspiration] 52 00:06:49,843 --> 00:06:52,123 - Bonjour. - Bonjour. 53 00:06:52,202 --> 00:06:55,202 [véhicules motorisés à proximité] 54 00:07:07,403 --> 00:07:10,123 [femme] ...que nous vivons dans une gérontocratie. 55 00:07:10,283 --> 00:07:13,043 Il est donc très difficile de prendre des mesures radicales. 56 00:07:13,203 --> 00:07:14,483 Aujourd'hui, les jeunes... 57 00:07:15,683 --> 00:07:18,683 [musique intrigante] 58 00:07:44,523 --> 00:07:46,243 C'était comment, ta journée ? 59 00:07:47,843 --> 00:07:49,003 [Tom] Comme hier. 60 00:07:50,483 --> 00:07:52,043 T'es pas sortie aujourd'hui ? 61 00:07:56,163 --> 00:07:57,443 On va faire un tour ? 62 00:07:58,763 --> 00:07:59,963 [piano virtuose] 63 00:08:00,643 --> 00:08:01,843 On va à la plage ? 64 00:08:04,043 --> 00:08:06,763 [musique slow] 65 00:08:27,003 --> 00:08:28,483 [Tom] Regarde les mouettes. 66 00:08:33,683 --> 00:08:35,123 Ça te manque pas, la mer ? 67 00:08:38,842 --> 00:08:41,962 Planer, c'est quand même mieux que tes saloperies de médocs, non ? 68 00:08:43,602 --> 00:08:44,843 [mère] J'ai le vertige. 69 00:08:47,883 --> 00:08:49,163 Tu vas trop vite. 70 00:08:51,843 --> 00:08:52,883 [Tom] Tu kiffes ? 71 00:09:00,123 --> 00:09:01,403 Qu'est-ce que tu fais ? 72 00:09:03,403 --> 00:09:04,883 Je peux pas lâcher ma radio. 73 00:09:13,923 --> 00:09:16,923 [souffle mystérieux] 74 00:09:27,403 --> 00:09:30,403 [vrombissement] 75 00:09:32,603 --> 00:09:34,803 - [mère] C'est quoi, Tom ? - Je sais pas. 76 00:09:35,283 --> 00:09:37,323 On dirait un graffeur avec son drone. 77 00:09:44,403 --> 00:09:46,323 [musique de suspense] 78 00:10:03,563 --> 00:10:04,963 [vigile] Oh ! Toi, là ! 79 00:10:05,323 --> 00:10:07,003 Qu'est-ce que tu fous là ? 80 00:10:07,883 --> 00:10:08,923 Reste là ! Reste ! 81 00:10:09,083 --> 00:10:10,723 [mère] Tom, tu fais quoi ? 82 00:10:10,923 --> 00:10:12,363 [Tom] Attends, maman. 83 00:10:12,923 --> 00:10:14,723 Tom, qu'est-ce qui se passe ? 84 00:10:15,003 --> 00:10:16,243 C'est bon. Flippe pas. 85 00:10:19,123 --> 00:10:22,123 [musique sombre] 86 00:10:24,843 --> 00:10:25,843 [cri] 87 00:10:31,083 --> 00:10:32,083 [cri] 88 00:10:35,763 --> 00:10:37,043 [vigile] Reviens, bordel ! 89 00:10:37,483 --> 00:10:39,563 - [mère] Arrête, Tom ! - Mais faut l'aider. 90 00:10:39,643 --> 00:10:40,643 [vigile] Reviens ! 91 00:10:42,763 --> 00:10:43,843 [Jane] Ah, putain... 92 00:10:47,803 --> 00:10:49,123 [vigile] Dégage, toi ! 93 00:10:50,723 --> 00:10:52,563 - [cri d'effort] - [rire de Tom] 94 00:10:52,643 --> 00:10:53,843 [Tom] Nique sa mère ! 95 00:11:33,843 --> 00:11:35,043 [coups sur la porte] 96 00:11:37,083 --> 00:11:38,283 Oh, merde... 97 00:11:39,323 --> 00:11:40,723 [coups sur la porte] 98 00:11:52,923 --> 00:11:55,443 - Ça t'excite de jouer les sauveurs ? - Euh... 99 00:11:56,643 --> 00:12:00,163 - Tu t'es dit que j'avais besoin de toi ? - Ben, je suis désolé... 100 00:12:01,283 --> 00:12:02,283 [rire] 101 00:12:02,363 --> 00:12:03,603 Je déconne. 102 00:12:04,643 --> 00:12:06,483 Détends-toi. Je venais te dire merci. 103 00:12:08,843 --> 00:12:09,963 Ben, de rien. 104 00:12:10,723 --> 00:12:11,723 [Tom] De rien. 105 00:12:12,563 --> 00:12:13,563 [Tom] Euh... 106 00:12:15,603 --> 00:12:17,123 T'es là pour l'été ? 107 00:12:18,203 --> 00:12:21,683 - Je t'ai jamais vue dans le coin. - Non, je suis là avec des potes. 108 00:12:21,963 --> 00:12:23,763 On fait la race au parc d'attraction. 109 00:12:23,843 --> 00:12:26,643 Ah ouais ! Ouais, j'en ai entendu parler. 110 00:12:27,323 --> 00:12:29,283 - Tu y vas ? - Non. 111 00:12:30,163 --> 00:12:31,763 Faut être en équipe. 112 00:12:34,923 --> 00:12:36,003 Je peux rentrer ? 113 00:12:37,563 --> 00:12:40,563 [musique intrigante] 114 00:12:48,483 --> 00:12:50,563 - C'est quoi, ça ? - Euh... 115 00:12:51,643 --> 00:12:53,123 [Tom] Ça, c'est rien. C'est... 116 00:12:54,643 --> 00:12:56,643 - Je bidouille des trucs. - C'est-à-dire ? 117 00:12:58,083 --> 00:13:00,603 En gros, je fais des tests avec des projections. 118 00:13:01,003 --> 00:13:02,003 Ah ouais ? 119 00:13:02,403 --> 00:13:03,403 [murmure intrigué] 120 00:13:04,203 --> 00:13:06,603 Non, je comprends pas. Tu veux pas me montrer ? 121 00:13:06,683 --> 00:13:07,683 Non. 122 00:13:07,843 --> 00:13:09,883 Non, je peux pas. C'est pas encore fini. 123 00:13:10,043 --> 00:13:12,003 Ça sert à rien, c'est que des tests. 124 00:13:12,083 --> 00:13:13,083 Vas-y ! 125 00:13:13,723 --> 00:13:15,203 [musique intrigante] 126 00:13:15,283 --> 00:13:16,283 Sois cool. 127 00:13:19,243 --> 00:13:20,243 OK. 128 00:13:22,603 --> 00:13:23,643 Tu fais quoi, là ? 129 00:13:23,803 --> 00:13:25,603 Tu m'as demandé de te montrer, non ? 130 00:13:30,483 --> 00:13:33,563 [musique douce] 131 00:13:42,323 --> 00:13:43,403 Et voilà... 132 00:13:43,683 --> 00:13:45,923 Deux minutes ! Le temps que je charge le truc. 133 00:13:53,123 --> 00:13:54,123 Bon. 134 00:13:55,523 --> 00:13:56,523 Suis-moi. 135 00:14:09,163 --> 00:14:12,163 [musique majestueuse] 136 00:14:48,523 --> 00:14:51,603 [musique douce] 137 00:14:55,643 --> 00:14:57,883 Waouh... C'est ouf. 138 00:14:58,523 --> 00:14:59,603 [soupir amusé] 139 00:15:00,563 --> 00:15:02,403 C'est que le début, en fait... 140 00:15:02,763 --> 00:15:04,323 J'ai pas encore terminé. 141 00:15:04,483 --> 00:15:06,043 Non, mais c'est magnifique. 142 00:15:06,403 --> 00:15:07,963 [soupirs amusés] 143 00:15:09,203 --> 00:15:12,203 [sonnerie de portable] 144 00:15:12,483 --> 00:15:13,483 Ouais ? 145 00:15:14,283 --> 00:15:15,483 Non, non, j'arrive. 146 00:15:16,243 --> 00:15:17,243 OK. 147 00:15:18,363 --> 00:15:19,563 Vas-y, à tout' ! 148 00:15:22,483 --> 00:15:23,763 Tu fais un truc demain ? 149 00:15:27,363 --> 00:15:30,043 Viens au parking du centre commercial à 19 heures. 150 00:15:31,123 --> 00:15:33,563 Et ramène un drone. Un RaceWhoop. 151 00:15:42,363 --> 00:15:43,923 Et au fait, moi, c'est Jane. 152 00:15:44,643 --> 00:15:45,643 Et toi ? 153 00:15:46,843 --> 00:15:47,843 Moi, c'est... 154 00:15:48,003 --> 00:15:49,003 C'est Tom. 155 00:15:49,523 --> 00:15:51,443 J'ai cru que t'allais dire "Tarzan". 156 00:15:51,523 --> 00:15:53,643 [rires] 157 00:15:56,003 --> 00:15:58,883 [raclement du skate] 158 00:16:02,243 --> 00:16:05,363 [musique intrigante] 159 00:16:10,843 --> 00:16:12,323 - [cliente] Bonjour. - Bonjour. 160 00:16:21,683 --> 00:16:23,723 - Combien je vous dois ? - 23. 161 00:16:24,123 --> 00:16:25,843 - Par carte ? - OK. 162 00:16:36,203 --> 00:16:37,523 [raclement métallique] 163 00:16:39,003 --> 00:16:40,003 [Jane] Hé ! 164 00:16:40,563 --> 00:16:41,843 Ça va ? 165 00:16:42,163 --> 00:16:43,323 C'est cool de te voir. 166 00:16:46,243 --> 00:16:47,243 C'est qui, lui ? 167 00:16:48,243 --> 00:16:52,123 Détends-toi un peu. Tu veux quoi ? Son pass sanitaire ? 168 00:16:52,363 --> 00:16:53,643 Il vient juste s'entraîner. 169 00:16:54,723 --> 00:16:56,403 Tom, je te présente Quentin. 170 00:16:56,843 --> 00:16:58,963 - Un garçon chaleureux. - [Tom] Salut. 171 00:16:59,043 --> 00:17:00,043 [Jane rit] 172 00:17:00,123 --> 00:17:02,003 [Quentin] Allez ! Vas-y, dégage. 173 00:17:04,283 --> 00:17:05,683 Ça, c'est Joachim. 174 00:17:08,402 --> 00:17:09,402 Et Mo. 175 00:17:09,483 --> 00:17:11,723 Mais tout le monde m'appelle Château Rouge. Salut. 176 00:17:13,162 --> 00:17:14,923 Jane m'a raconté pour le vigile. 177 00:17:15,642 --> 00:17:16,763 Ouais... 178 00:17:17,162 --> 00:17:20,203 [Jane] Et eux, c'est les GunGans. Ça va ? 179 00:17:20,362 --> 00:17:21,603 - Bien ou quoi ? - Et toi ? 180 00:17:21,763 --> 00:17:24,162 On fait une course amicale. Enfin, si ça a un sens 181 00:17:24,243 --> 00:17:26,683 pour ces vampires. On commence ici. 182 00:17:26,763 --> 00:17:28,483 On monte les étages et on redescend. 183 00:17:28,923 --> 00:17:29,923 Faut être le premier. 184 00:17:30,563 --> 00:17:31,883 Mais y a des gens partout. 185 00:17:31,963 --> 00:17:33,403 C'est ça qui est excitant. 186 00:17:40,803 --> 00:17:41,883 Tu voles, en plus ? 187 00:17:41,963 --> 00:17:43,683 - Ouais. - C'est toi qui l'as fait ? 188 00:17:43,763 --> 00:17:44,763 [murmure approbateur] 189 00:17:45,283 --> 00:17:47,243 Stylé. Et la coque ? 190 00:17:48,323 --> 00:17:49,843 C'est du sur mesure. 191 00:17:50,563 --> 00:17:51,923 Une imprimante 3D. 192 00:17:52,243 --> 00:17:53,243 [Mo] Cool. 193 00:17:54,443 --> 00:17:56,443 [Jo] Et t'as commencé quand à piloter ? 194 00:17:57,123 --> 00:17:59,083 [Tom] Je sais pas... Trois, quatre ans. 195 00:18:03,283 --> 00:18:04,883 Et pourquoi tu pilotes ? 196 00:18:06,203 --> 00:18:07,243 Je sais pas. 197 00:18:08,763 --> 00:18:10,083 Pour sortir de mon corps. 198 00:18:16,603 --> 00:18:17,963 Pour le vertige. 199 00:18:24,683 --> 00:18:26,323 C'est pas que pour le vertige. 200 00:18:27,123 --> 00:18:28,403 C'est pour le contrôler. 201 00:18:29,523 --> 00:18:31,203 Déjouer la gravité. 202 00:18:31,803 --> 00:18:33,203 Embrasser le monde. 203 00:18:35,843 --> 00:18:37,763 God’s eyes 204 00:18:38,243 --> 00:18:41,603 [musique flamenco] 205 00:18:42,643 --> 00:18:45,563 [bips] 206 00:18:50,643 --> 00:18:53,163 Donne tout ce que t'as, Tom. C'est ton baptême. 207 00:18:59,683 --> 00:19:02,323 [Mo] Trois, deux, un... Go ! 208 00:19:03,803 --> 00:19:05,243 [musique techno] 209 00:19:26,523 --> 00:19:27,843 [cris affolés] 210 00:19:46,443 --> 00:19:48,403 [grésillements numériques] 211 00:20:21,283 --> 00:20:22,283 [grésillements numériques] 212 00:20:31,643 --> 00:20:32,843 [cris affolés] 213 00:20:56,443 --> 00:20:57,843 [grésillements numériques] 214 00:21:13,083 --> 00:21:14,523 [grésillements numériques] 215 00:21:26,123 --> 00:21:27,323 [vrombissement] 216 00:21:39,443 --> 00:21:42,563 [GG 1] Ho ! D'où tu défonces mon drone contre le mur ? 217 00:21:42,643 --> 00:21:44,203 [Jane] C'est bon ! Il est nouveau. 218 00:21:44,363 --> 00:21:46,643 [fille GG] On s'en fout. Y a des règles. 219 00:21:46,723 --> 00:21:48,243 Depuis quand vous les respectez ? 220 00:21:48,323 --> 00:21:50,163 [brouhaha d'agitation] 221 00:21:50,243 --> 00:21:52,123 Calme, calme. Putain ! 222 00:21:52,203 --> 00:21:53,723 Tu crois qu'on a envie de... 223 00:21:53,803 --> 00:21:55,323 [aboiements] 224 00:21:55,483 --> 00:21:58,523 [Mo] Putain, la sécurité ! On se tire ! 225 00:21:58,603 --> 00:22:00,603 - [Jo] On se casse. - [Jane] Cours, cours. 226 00:22:00,683 --> 00:22:03,683 [aboiements] 227 00:22:07,723 --> 00:22:08,723 [vigile] Viens là, toi ! 228 00:22:09,643 --> 00:22:11,003 Hé ! Viens là, je te dis ! 229 00:22:11,283 --> 00:22:12,843 [aboiements] 230 00:22:13,603 --> 00:22:14,603 [vigile] Hé ! 231 00:22:18,163 --> 00:22:19,163 [vigile] Reste là ! 232 00:22:19,923 --> 00:22:21,443 [respiration haletante] 233 00:22:22,963 --> 00:22:24,963 [musique de suspense] 234 00:22:45,923 --> 00:22:49,483 [aboiements] 235 00:22:50,483 --> 00:22:52,643 [à voix blanche] Hé, psst ! Hé ! 236 00:22:55,563 --> 00:22:58,243 [aboiements] 237 00:23:08,003 --> 00:23:09,003 [rire d'excitation] 238 00:23:26,923 --> 00:23:27,923 [Tom] Salut. 239 00:23:33,763 --> 00:23:35,243 - Tu m'expliques ? - Quoi ? 240 00:23:36,323 --> 00:23:37,523 Comment t'as fait ça ? 241 00:23:38,963 --> 00:23:40,443 Je connais un peu le coin. 242 00:23:41,163 --> 00:23:44,283 Bon ! Tu peux aligner plus de trois mots ? Comment ça se passe ? 243 00:23:45,883 --> 00:23:47,963 Je suis juste un habitué des jobs de merde. 244 00:23:48,083 --> 00:23:49,083 Et donc ? 245 00:23:51,443 --> 00:23:52,603 - Bonjour. - Bonjour. 246 00:23:53,963 --> 00:23:56,003 Y en avait un qui consistait à répertorier 247 00:23:56,083 --> 00:23:58,643 tout ce qu'il y avait dans le supermarché et l'entrepôt. 248 00:23:59,643 --> 00:24:01,643 J'ai passé pas mal de temps à errer là-dedans. 249 00:24:06,523 --> 00:24:07,523 Et la course ? 250 00:24:07,923 --> 00:24:09,163 T'as pris ton pied ? 251 00:24:10,883 --> 00:24:12,803 Ouais ! T'as pris ton pied. 252 00:24:12,963 --> 00:24:14,003 [rire de Jo] 253 00:24:17,123 --> 00:24:18,123 Et toi ? 254 00:24:19,763 --> 00:24:21,043 Pourquoi tu pilotes ? 255 00:24:23,323 --> 00:24:27,323 Petit, je voulais être un singe pour grimper dans les arbres 256 00:24:27,483 --> 00:24:30,043 et voir le soleil se coucher dans un ciel rose. 257 00:24:31,443 --> 00:24:34,443 [cri de singe] 258 00:24:37,683 --> 00:24:39,003 [Jo] Tu fais un truc, là ? 259 00:24:45,443 --> 00:24:47,443 [cris enthousiastes] 260 00:24:47,523 --> 00:24:50,523 [musique R&B] 261 00:24:56,923 --> 00:24:58,323 [tous] ♪ J’suis dans la tchop ♪ 262 00:24:58,523 --> 00:25:00,043 ♪ Jack dans ma vessie J'veux sèp' ♪ 263 00:25:00,563 --> 00:25:03,443 ♪ J’écoute ses mythos, j'ai tiép' J'écoute la voix dans ma tête ♪ 264 00:25:04,203 --> 00:25:07,083 ♪ J'suis là pour niquer ta fête T'es là pour pécho la zeb ♪ 265 00:25:08,003 --> 00:25:11,323 ♪ Elle veut déchaîner la bête Y a que des fous dans l'équipe, hey! ♪ 266 00:25:11,883 --> 00:25:14,763 ♪ Là j'suis pété, rien à fêter Mais je fête ♪ 267 00:25:14,843 --> 00:25:17,363 - [cris enthousiastes] - [coups de klaxon] 268 00:25:17,523 --> 00:25:19,043 - Au château ! - Au château, les gars ! 269 00:25:19,523 --> 00:25:20,643 [Jo] Au château ! 270 00:25:20,723 --> 00:25:22,003 ♪ Donc j’la next! ♪ 271 00:25:22,603 --> 00:25:25,363 ♪ Balle dans teutê Si tu t’assoies sur la dette ♪ 272 00:25:25,443 --> 00:25:26,883 Vous prenez la piste cyclable ? 273 00:25:27,283 --> 00:25:29,683 - [Jo] Ouais, c'est pour éviter les keufs. - Ah, OK. 274 00:25:29,763 --> 00:25:30,803 Non, merci. 275 00:25:30,883 --> 00:25:34,083 - Vous vous êtes rencontrés où ? - [Mo] On se connaît tous par Joachim. 276 00:25:34,163 --> 00:25:36,683 [Jo] Ouais. Nous, c'était à une course pirate à Tchernobyl. 277 00:25:36,763 --> 00:25:39,323 - À la centrale ? - [Quentin] Ouais. On a fusionné nos ADN. 278 00:25:39,403 --> 00:25:40,603 [cris enthousiastes] 279 00:25:41,043 --> 00:25:44,203 [en chœur] Allez, montez ! Montez ! Montez ! 280 00:25:44,283 --> 00:25:47,043 [cris enthousiastes] 281 00:25:49,723 --> 00:25:51,163 [cris amusés] 282 00:25:53,203 --> 00:25:54,403 [coups de klaxon] 283 00:25:54,483 --> 00:25:56,923 [en chœur] ♪ T'es dans l'abus J'suis dans ma bulle ♪ 284 00:25:57,003 --> 00:25:58,483 ♪ J'allume ma beuh ♪ 285 00:25:58,563 --> 00:26:00,443 [cris enthousiastes] 286 00:26:00,523 --> 00:26:03,363 [en chœur] ♪ Toujours à l'affût Ta mère la pute ♪ 287 00:26:03,443 --> 00:26:04,683 ♪ J'ai l'arme à feu ♪ 288 00:26:06,203 --> 00:26:09,203 [cris enthousiastes] 289 00:26:14,763 --> 00:26:16,843 [brouhaha amusé] 290 00:26:18,043 --> 00:26:19,203 [fille] Allez, là ! 291 00:26:20,283 --> 00:26:21,403 [garçon] Allez, on y va ! 292 00:26:24,443 --> 00:26:27,443 [musique d'ambiance] 293 00:26:28,843 --> 00:26:31,843 [brouhaha joyeux] 294 00:26:32,403 --> 00:26:33,723 [garçon] Attention devant ! 295 00:26:33,803 --> 00:26:35,123 [cris amusés] 296 00:26:40,243 --> 00:26:43,243 [musique techno] 297 00:26:49,563 --> 00:26:51,723 - [Tom] On est où ? - [Jane] Chez nous. 298 00:26:52,883 --> 00:26:54,363 Mais vous avez le droit ? 299 00:26:54,843 --> 00:26:57,243 Tu veux savoir si on a une autorisation parentale ? 300 00:26:58,883 --> 00:26:59,883 Non. 301 00:27:04,443 --> 00:27:05,443 C'est qui, eux ? 302 00:27:06,003 --> 00:27:07,363 Des gens qui squattent. 303 00:27:07,603 --> 00:27:09,763 Des racers qui vont se la tuer à la course. 304 00:27:09,843 --> 00:27:10,843 Des incrustes. 305 00:27:11,643 --> 00:27:14,323 - Hé, Jo ! Ça va ou quoi ? - Tu vas bien ? 306 00:27:15,123 --> 00:27:17,003 [Jo] Viens, j'ai un truc à te montrer. 307 00:27:17,363 --> 00:27:20,363 [musique techno] 308 00:27:55,523 --> 00:27:58,523 [musique dance électro] 309 00:28:16,523 --> 00:28:18,803 [Jo] Là, je suis en train de marcher. 310 00:28:18,883 --> 00:28:21,283 Je crache mes poumons, et tout. Et là... Ben, voilà ! 311 00:28:21,363 --> 00:28:23,003 Tom ! Viens, viens. 312 00:28:23,083 --> 00:28:24,083 - Salut. - [Tom] Salut. 313 00:28:24,163 --> 00:28:26,843 Il m'a sauvé en ouvrant une porte, je sais pas comment. 314 00:28:27,603 --> 00:28:28,603 Enchanté ! 315 00:28:28,683 --> 00:28:29,803 [fille] Salut. 316 00:28:34,283 --> 00:28:37,243 [house music] 317 00:29:01,323 --> 00:29:02,883 C'est cool, tu verras. 318 00:29:12,243 --> 00:29:13,763 Oh, frérot ! Je bouge, là. 319 00:29:14,723 --> 00:29:16,723 Tu veux que ta réputation monte d'un cran ? 320 00:29:17,283 --> 00:29:18,323 Allez, suis-moi. 321 00:29:20,923 --> 00:29:21,923 Viens. 322 00:29:26,043 --> 00:29:29,043 [musique psychédélique] 323 00:29:48,763 --> 00:29:50,563 [musique techno] 324 00:29:55,243 --> 00:29:56,483 - C'est où ? - Au village. 325 00:29:58,683 --> 00:29:59,683 Guide-moi. 326 00:30:21,803 --> 00:30:24,803 [brouhaha festif] 327 00:30:38,283 --> 00:30:40,803 [cris de surprise] 328 00:30:45,083 --> 00:30:46,323 [musique techno] 329 00:30:51,883 --> 00:30:52,923 "Sous le drone". 330 00:30:57,483 --> 00:30:58,523 [soupirs amusés] 331 00:30:59,603 --> 00:31:02,603 [musique techno] 332 00:31:03,483 --> 00:31:04,883 "Mets la thune à la place." 333 00:31:05,083 --> 00:31:06,083 Tiens, vas-y. 334 00:31:06,803 --> 00:31:09,803 [musique dance] 335 00:31:19,603 --> 00:31:22,043 [musique techno trance] 336 00:31:34,923 --> 00:31:36,523 ♪ C'est ce soir que ça se passe ♪ 337 00:31:36,683 --> 00:31:37,963 ♪ C'est ce soir ♪ 338 00:31:38,123 --> 00:31:40,763 ♪ C'est la teuf du farfadet ♪ 339 00:31:40,843 --> 00:31:43,403 ♪ On va danser, on va danser ♪ 340 00:31:43,763 --> 00:31:45,963 ♪ À en devenir fous ♪ 341 00:31:46,043 --> 00:31:48,683 ♪ À en devenir fous ♪ 342 00:31:49,523 --> 00:31:51,803 [musique trance] 343 00:32:01,563 --> 00:32:03,483 ♪ C'est la teuf du farfadet ♪ 344 00:32:24,963 --> 00:32:26,603 [la musique s'arrête brutalement] 345 00:32:34,203 --> 00:32:36,963 [grésillements mystérieux] 346 00:32:41,043 --> 00:32:43,123 [Jane] Tu es là où sont tes pensées. 347 00:32:43,283 --> 00:32:46,003 Assure-toi que tes pensées sont là où tu veux être. 348 00:32:54,403 --> 00:32:56,163 C'est toi qui as fait tout ça ? 349 00:32:58,083 --> 00:33:01,643 C'est pas ça qui est important. Ce qui est cool, c'est qu'on a fait 350 00:33:01,723 --> 00:33:03,643 un truc qui appartient à personne. 351 00:33:04,803 --> 00:33:06,163 [Tom] Mais personne les voit. 352 00:33:07,443 --> 00:33:08,763 [Jane] C'est pas un musée. 353 00:33:08,963 --> 00:33:11,603 Y a que les gens qui se perdent qui peuvent les voir. 354 00:33:15,083 --> 00:33:19,163 [grésillements numériques] 355 00:33:19,243 --> 00:33:21,843 - T'as pris un truc ? - [Tom] Non. 356 00:33:22,523 --> 00:33:23,643 [rire] 357 00:33:24,763 --> 00:33:25,763 Non. 358 00:33:30,443 --> 00:33:31,763 [Tom] Hé, c'est cool ! 359 00:33:31,923 --> 00:33:34,283 [Mo] Oui, on a fait 500 000 vues avec la dernière. 360 00:33:34,763 --> 00:33:36,923 Les gens nous suivent sans savoir qui on est. 361 00:33:37,843 --> 00:33:38,843 Et, euh... 362 00:33:39,723 --> 00:33:40,923 Sinon, t'es d'où, toi ? 363 00:33:41,523 --> 00:33:42,523 Château Rouge. 364 00:33:42,603 --> 00:33:44,483 - Ah ouais... - Paris. 365 00:33:44,843 --> 00:33:45,923 18e. 366 00:33:47,083 --> 00:33:48,363 Château Rouge, ma gueule ! 367 00:33:49,843 --> 00:33:51,003 [soupir] 368 00:33:51,083 --> 00:33:53,563 [musique psychédélique] 369 00:33:55,563 --> 00:33:57,883 Et ça va, tu kiffes un peu ta soirée, sinon ? 370 00:33:58,603 --> 00:34:00,443 Ouais... Ça va... 371 00:34:00,723 --> 00:34:02,403 Tu peux rester ici, si tu veux. 372 00:34:04,443 --> 00:34:05,483 OK. 373 00:34:05,563 --> 00:34:07,043 [souffle mystérieux] 374 00:34:07,123 --> 00:34:10,163 [musique trance] 375 00:34:14,803 --> 00:34:15,803 Ça va ? 376 00:34:19,003 --> 00:34:20,163 T'étais où ? 377 00:34:27,323 --> 00:34:28,963 Comment vous faites pour vivre ? 378 00:34:29,123 --> 00:34:31,803 [la musique ralentit] 379 00:34:31,883 --> 00:34:33,163 On se débrouille. 380 00:34:33,722 --> 00:34:35,843 On fait le tour du monde des racings. 381 00:34:37,403 --> 00:34:39,682 On reste jamais très longtemps au même endroit. 382 00:34:40,883 --> 00:34:42,643 C'est Jo qui nous a appris. 383 00:34:44,843 --> 00:34:46,163 Ça veut dire quoi ? 384 00:34:48,722 --> 00:34:50,883 Ben, on est un peu comme des papillons. 385 00:34:51,603 --> 00:34:53,803 Quand on voit du feu, on danse autour. 386 00:34:54,242 --> 00:34:56,762 Quand on s'est brûlé les ailes, on va ailleurs. 387 00:34:57,443 --> 00:34:59,483 Et on se cherche une nouvelle flamme. 388 00:35:00,843 --> 00:35:02,763 C'est comme le mec avec des ailes. 389 00:35:03,963 --> 00:35:04,963 Icare. 390 00:35:08,923 --> 00:35:11,003 Moi, je rêve d'aller au Stromboli. 391 00:35:12,963 --> 00:35:15,763 Je veux plonger mon drone dedans et devenir du feu. 392 00:35:17,283 --> 00:35:20,643 T'imagines avec ton casque comment ça doit t'embraser le crâne ? 393 00:35:21,283 --> 00:35:23,603 [musique rock'n'roll] 394 00:35:32,003 --> 00:35:34,043 [Jane] Joachim est génial, mais faut faire gaffe 395 00:35:34,123 --> 00:35:35,123 quand même. 396 00:35:36,683 --> 00:35:38,043 Pourquoi tu dis ça ? 397 00:35:40,243 --> 00:35:42,483 T'as l'air cool. Et fragile. 398 00:35:43,243 --> 00:35:45,123 Je préfère te prévenir, c'est tout. 399 00:36:29,723 --> 00:36:32,723 [souffle mystérieux] 400 00:36:56,323 --> 00:36:57,563 Lèche-moi. 401 00:36:58,523 --> 00:36:59,603 Quoi ? 402 00:37:00,643 --> 00:37:02,043 Lèche-moi. 403 00:37:26,563 --> 00:37:27,803 [murmure langoureux] 404 00:37:30,523 --> 00:37:31,723 [rire] 405 00:37:32,243 --> 00:37:34,003 [cri nauséeux] 406 00:37:35,123 --> 00:37:37,483 - [toux] - [rire] 407 00:37:39,443 --> 00:37:41,723 - Allez, respire. - [gémissement] 408 00:37:41,923 --> 00:37:43,243 Allez, ça va aller, là. 409 00:37:43,563 --> 00:37:45,003 - [crachat] - Vas-y. 410 00:37:45,323 --> 00:37:47,243 Viens avec moi, je vais te montrer un truc. 411 00:37:47,323 --> 00:37:50,323 [musique intrigante] 412 00:38:03,163 --> 00:38:04,843 [Jo] Prends les masques derrière. 413 00:38:08,443 --> 00:38:11,523 [grincements métalliques] 414 00:38:12,883 --> 00:38:13,883 [coups sur la vitre] 415 00:38:13,963 --> 00:38:16,083 Oh ! T'as peur ou quoi ? 416 00:38:16,363 --> 00:38:17,923 Prends les masques, je t'ai dit. 417 00:38:22,563 --> 00:38:24,283 [Tom] Attends, je te connais pas. 418 00:38:24,763 --> 00:38:26,443 T'es peut-être un grand malade. 419 00:38:26,523 --> 00:38:27,603 Je suis un grand malade. 420 00:38:32,483 --> 00:38:33,843 File-moi mes lunettes. 421 00:38:39,963 --> 00:38:41,443 Allez ! Mets ton masque. 422 00:38:41,523 --> 00:38:42,843 [grésillements numériques] 423 00:38:43,003 --> 00:38:44,323 On va chercher à bouffer. 424 00:38:45,403 --> 00:38:49,043 - Y a... Y a tout qui clignote. - C'est l'acide, ça. 425 00:38:49,523 --> 00:38:50,803 Allez, bouge ! 426 00:38:53,723 --> 00:38:56,723 - [vrombissement] - [musique intrigante| 427 00:39:01,043 --> 00:39:02,203 [Tom] On va où ? 428 00:39:02,443 --> 00:39:04,803 [Jo] Au fast food. Le centre commercial. 429 00:39:08,203 --> 00:39:10,243 [Tom] Pourquoi je te vois pas ? T'es où ? 430 00:39:10,403 --> 00:39:12,363 Je suis derrière toi. Avance. 431 00:39:15,203 --> 00:39:16,403 [Tom] On fait quoi, là ? 432 00:39:16,483 --> 00:39:18,803 [Jo] J'ai les crocs. Comment je dois te le dire ? 433 00:39:25,963 --> 00:39:27,683 [musique stressante] 434 00:39:27,763 --> 00:39:29,443 [Jo] On rentre derrière elle. 435 00:39:29,523 --> 00:39:31,403 - On fait quoi ? - Passe derrière elle. 436 00:39:31,883 --> 00:39:33,483 [musique stressante] 437 00:39:40,683 --> 00:39:42,203 Putain ! C'est quoi, ce flingue ? 438 00:39:43,283 --> 00:39:46,163 Bonsoir, mademoiselle. Alors, vous allez bien m'écouter. 439 00:39:46,563 --> 00:39:48,603 Si vous obéissez, tout se passera bien. 440 00:39:48,683 --> 00:39:50,563 Tu t'allonges et tu bouges plus. 441 00:39:51,483 --> 00:39:53,603 Allonge-toi, je t'ai dit ! 442 00:39:55,483 --> 00:39:57,403 C'est quoi, ça ? J'ai pas envie de faire ça. 443 00:39:57,483 --> 00:39:59,003 Je te défonce si tu bouges. 444 00:40:01,083 --> 00:40:04,443 [Jo] Bonsoir, mesdames et messieurs. Ceci est un braquage. 445 00:40:04,723 --> 00:40:07,363 Ne touchez pas les drones, vous vous couperiez très fort. 446 00:40:08,483 --> 00:40:11,123 Sortez l'argent des caisses et mettez-le dans les sacs. 447 00:40:11,203 --> 00:40:13,523 Vous fixerez ces sacs aux crochets sur les drones. 448 00:40:14,803 --> 00:40:16,643 - Surveille l'entrée. - Et si ça vient ? 449 00:40:16,723 --> 00:40:17,883 Fire. Index droit. 450 00:40:18,323 --> 00:40:19,643 Regarde, je te montre. 451 00:40:22,043 --> 00:40:25,123 [tirs] 452 00:40:25,603 --> 00:40:26,643 [respiration haletante] 453 00:40:27,843 --> 00:40:30,843 [explosions] 454 00:40:35,123 --> 00:40:37,523 - T'es un malade ! - Surveille l'entrée, je t'ai dit. 455 00:40:39,403 --> 00:40:40,563 [Jo] Relevez-vous ! 456 00:40:40,643 --> 00:40:41,883 La caisse, j'ai dit ! 457 00:40:44,043 --> 00:40:46,723 Votre PDG est le tueur en série le plus prolifique sur Terre. 458 00:40:47,203 --> 00:40:49,763 Il est la cause de l'obésité de 600 millions d'individus. 459 00:40:50,203 --> 00:40:52,563 6850 de ces obèses meurent chaque jour 460 00:40:52,643 --> 00:40:53,803 à cause de leur surpoids. 461 00:40:53,883 --> 00:40:56,403 Le reste des consommateurs mourra probablement d'un cancer 462 00:40:56,803 --> 00:40:58,803 et coulera la Sécurité sociale. 463 00:40:59,163 --> 00:41:02,283 Votre PDG a détourné 3,7 milliards d'euros 464 00:41:02,363 --> 00:41:05,683 à travers sa holding luxembourgeoise. Et vous ? 465 00:41:06,203 --> 00:41:07,683 Vous êtes payés combien ? 466 00:41:13,763 --> 00:41:15,883 Rajoutez deux grandes frites dans les sacs. 467 00:41:16,243 --> 00:41:18,043 T'as entendu ? Deux grandes frites. 468 00:41:38,843 --> 00:41:40,723 Y a un type derrière le poteau. 469 00:41:42,643 --> 00:41:44,363 Dis-lui de nous ouvrir la porte. 470 00:41:44,443 --> 00:41:46,363 - Comment je lui dis ? - Index gauche. 471 00:41:47,323 --> 00:41:48,963 [Tom] Ouvre la porte. Dépêche-toi ! 472 00:41:54,123 --> 00:41:55,443 [Jo] Merci pour l'accueil. 473 00:42:13,403 --> 00:42:14,443 [Tom] Putain... 474 00:42:14,803 --> 00:42:16,123 Mais t'es un fou ! 475 00:42:16,883 --> 00:42:18,523 [respiration haletante] 476 00:42:18,683 --> 00:42:20,003 [Tom] Je suis pas d'accord ! 477 00:42:21,523 --> 00:42:23,523 Je vole, tu voles, on vole... 478 00:42:23,603 --> 00:42:25,643 C'est marrant. "Voler", c'est le même verbe. 479 00:42:25,723 --> 00:42:27,483 Mais c'est pas drôle, putain ! 480 00:42:29,443 --> 00:42:30,963 C'est quoi, l'idée, hein ? 481 00:42:31,603 --> 00:42:33,963 C'est le bizutage pour intégrer ta bande de clochards ? 482 00:42:34,043 --> 00:42:35,243 Je touche pas à ça. 483 00:42:35,883 --> 00:42:37,363 Tu touches pas à quoi ? 484 00:42:38,003 --> 00:42:40,083 C'est juste des pistolets à air comprimé. 485 00:42:40,163 --> 00:42:41,723 Ils expulsent des plombs. 486 00:42:41,883 --> 00:42:45,283 4,5 millimètres. C'est des jouets en vente libre. 487 00:42:45,723 --> 00:42:47,123 Ah ! T'en veux ? 488 00:42:48,163 --> 00:42:50,923 Tu te la pètes antisystème, mais tu kiffes leurs frites. 489 00:42:57,003 --> 00:42:58,003 Non, pardon... 490 00:42:58,083 --> 00:43:00,363 - Je me la pète antisystème ? - Je rigolais... 491 00:43:00,443 --> 00:43:01,603 - [Tom gémit] - [rire] 492 00:43:01,683 --> 00:43:03,683 - [Jo rit] - Non, arrête ! Arrête ! 493 00:43:03,843 --> 00:43:06,163 [cris amusés de Tom] 494 00:43:06,683 --> 00:43:07,763 [Tom gémit] 495 00:43:07,843 --> 00:43:08,843 [Jo rit] 496 00:43:08,923 --> 00:43:09,923 [Jo] Oh, putain ! 497 00:43:13,363 --> 00:43:14,443 T'as la trique ? 498 00:43:15,603 --> 00:43:16,643 J'ai pas la trique. 499 00:43:17,283 --> 00:43:18,683 Si, t'as la trique, mon pote. 500 00:43:18,763 --> 00:43:20,843 - J'ai pas la trique, arrête ! - OK, OK. 501 00:43:22,043 --> 00:43:23,163 Si tu le dis... 502 00:43:28,043 --> 00:43:29,123 Tu sais, Tom... 503 00:43:29,803 --> 00:43:31,803 Nous, on est juste une bande de jokers. 504 00:43:33,403 --> 00:43:36,003 On fait tout à l'arrache, on kiffe, on fait du drone, 505 00:43:36,083 --> 00:43:38,723 on s'ouvre des packs de bières. Et y a jamais de conflit. 506 00:43:40,523 --> 00:43:42,003 Et parfois, comme ce soir, 507 00:43:42,083 --> 00:43:44,323 on récupère une partie de ce qui nous appartient. 508 00:43:47,763 --> 00:43:50,003 La moitié de cet argent est à toi, si t'as envie. 509 00:43:51,123 --> 00:43:53,563 [respiration haletante] 510 00:43:53,643 --> 00:43:56,403 On a un autre coup de prévu. Viens, si tu veux. 511 00:43:58,883 --> 00:44:01,883 Et comme ça, dans 15 jours, tu viens à la race avec nous. 512 00:44:01,963 --> 00:44:03,483 C'est bon, je me casse. 513 00:44:04,243 --> 00:44:05,403 [Jo] Je te raccompagne ? 514 00:44:09,083 --> 00:44:10,443 Je suppose que non... 515 00:44:13,043 --> 00:44:15,083 [batterie techno] 516 00:44:30,523 --> 00:44:31,763 [claquement métallique] 517 00:44:32,523 --> 00:44:33,603 Oh, merde ! 518 00:44:34,443 --> 00:44:35,603 Merde... 519 00:44:46,603 --> 00:44:48,483 - [Tom] Papa ? - [claquement de porte] 520 00:44:49,923 --> 00:44:51,323 Tu te crois où pour entrer 521 00:44:51,403 --> 00:44:52,963 dans mon bureau comme ça ? 522 00:44:53,643 --> 00:44:54,643 [souffle] 523 00:44:55,123 --> 00:44:56,523 T'es vraiment un sale porc. 524 00:44:56,763 --> 00:44:57,803 [soupir] 525 00:44:57,883 --> 00:45:00,163 Qu'est-ce que tu connais des besoins d'un homme ? 526 00:45:01,083 --> 00:45:02,563 Espèce de petit merdeux. 527 00:45:04,443 --> 00:45:05,523 [soupir] 528 00:45:06,643 --> 00:45:07,843 [soupir] 529 00:45:09,243 --> 00:45:11,643 Ici, c'est mon royaume, d'accord ? 530 00:45:12,403 --> 00:45:13,963 Et j'y fais ce que je veux. 531 00:45:15,163 --> 00:45:18,163 [Tom gémit| 532 00:45:18,723 --> 00:45:20,243 [respiration haletante] 533 00:45:20,403 --> 00:45:21,723 Voilà, t'es à ma place. 534 00:45:22,803 --> 00:45:24,363 Profites-en, c'est cadeau. 535 00:45:25,323 --> 00:45:26,323 [le père soupire] 536 00:45:30,003 --> 00:45:33,003 [cris rageurs] 537 00:45:33,443 --> 00:45:35,363 - [cris] - Tu te calmes ! Calme-toi ! 538 00:45:36,723 --> 00:45:37,723 Calme-toi ! 539 00:45:37,963 --> 00:45:41,763 [cris rageurs] 540 00:45:41,923 --> 00:45:43,363 - Calme-toi ! - Vas-y ! 541 00:45:43,523 --> 00:45:44,643 - Calme-toi. - Vas-y ! 542 00:45:44,723 --> 00:45:46,923 Calme-toi, sinon, je vais faire une connerie. 543 00:45:47,003 --> 00:45:48,683 - Je sens que ça va déraper. - Vas-y ! 544 00:45:48,763 --> 00:45:51,283 - Tu te calmes ! - Vas-y ! T'avais pas peur avant. 545 00:45:51,523 --> 00:45:53,523 [voix étranglée] T'avais pas peur... 546 00:45:53,803 --> 00:45:55,323 [cris étranglés] 547 00:45:56,443 --> 00:45:59,443 [respiration haletante] 548 00:46:05,403 --> 00:46:06,403 [toux] 549 00:46:06,483 --> 00:46:08,683 Allez, tu t'en vas d'ici. Je veux plus te voir. 550 00:46:09,043 --> 00:46:10,323 Ni ici, ni à la maison. 551 00:46:10,963 --> 00:46:12,963 C'est compris ? Tu dégages. 552 00:46:13,203 --> 00:46:15,803 Et pas la peine de chouiner dans les bras de ta mère. 553 00:46:16,043 --> 00:46:17,763 Elle pourra rien pour toi. 554 00:46:20,363 --> 00:46:23,363 [respiration haletante] 555 00:46:25,243 --> 00:46:28,243 [musique intrigante] 556 00:46:44,363 --> 00:46:46,603 [Jo] Nous, on est juste une bande de jokers. 557 00:46:47,723 --> 00:46:49,643 [Jane] Moi, je rêve d'aller au Stromboli. 558 00:46:51,643 --> 00:46:54,123 [Jo] La moitié de cet argent, il est à toi, si t'as envie. 559 00:46:55,363 --> 00:46:58,443 [Jane] Joachim est génial, mais faut faire gaffe quand même. 560 00:47:00,243 --> 00:47:02,083 [Jo] On a un autre coup de prévu. 561 00:47:06,003 --> 00:47:09,003 [musique country blues] 562 00:47:11,363 --> 00:47:13,043 Je suis content de te voir, Tom. 563 00:47:26,523 --> 00:47:29,043 - T'as pas envie d'une petite glace ? - Arrête ! 564 00:47:30,083 --> 00:47:32,043 [Tom] Arrête, fais pas ça. S'il te plaît. 565 00:47:32,203 --> 00:47:33,283 S'il te plaît. 566 00:47:33,843 --> 00:47:36,363 - Tu fais quoi ? Ils sont là. - Hé ! Calme-toi. 567 00:47:39,363 --> 00:47:41,643 Joachim, s'il te plaît, ils sont juste là. 568 00:47:45,043 --> 00:47:46,043 [Jo] J'y vais. 569 00:47:50,923 --> 00:47:53,243 Viens, on se casse. Viens, on se casse... 570 00:47:53,403 --> 00:47:55,963 Quoi ? J'ai pas le droit de payer une glace à mon pote ? 571 00:47:56,043 --> 00:47:57,043 [rire] 572 00:47:59,283 --> 00:48:00,283 [Leïla] Tom ! 573 00:48:02,443 --> 00:48:03,763 Qu'est-ce que tu fais là ? 574 00:48:04,843 --> 00:48:05,843 [rire gêné de Tom] 575 00:48:07,363 --> 00:48:08,763 On va se prendre une glace. 576 00:48:08,963 --> 00:48:10,643 [Jo] Je m'en occupe. Tu veux quoi ? 577 00:48:11,203 --> 00:48:12,203 Attends... 578 00:48:12,643 --> 00:48:13,803 Vanille. [rire] 579 00:48:14,323 --> 00:48:16,163 T'as bien une tête de vanille, toi. 580 00:48:17,163 --> 00:48:18,443 T'as un nouveau copain ? 581 00:48:20,283 --> 00:48:21,283 Ouais... 582 00:48:21,523 --> 00:48:22,603 C'est un pote... 583 00:48:22,803 --> 00:48:23,843 Un pote de pote. 584 00:48:24,363 --> 00:48:27,603 - On fait la course au parc d'attraction. - [Leïla] J'en ai entendu parler. 585 00:48:27,803 --> 00:48:29,683 Y a pas mal de pilotes dans le coin, non ? 586 00:48:30,843 --> 00:48:32,843 - Il se passe quoi ? - Un braquage. 587 00:48:32,923 --> 00:48:35,283 Y en a eu quelques-uns par ici ces derniers temps. 588 00:48:36,643 --> 00:48:38,443 Et ils ont un point commun. Devine ? 589 00:48:40,923 --> 00:48:43,323 Les drones. Ils ont tous été faits par des drones. 590 00:48:44,243 --> 00:48:46,083 Mais on est bien dans la merde... 591 00:48:46,163 --> 00:48:48,163 À toi seul, t'en connais plus sur les drones 592 00:48:48,243 --> 00:48:50,243 que tous les gendarmes de France réunis. 593 00:48:50,723 --> 00:48:52,043 [rire] Non... 594 00:48:52,243 --> 00:48:54,843 - Non, faut pas exagérer. - Exactement, faut pas exagérer. 595 00:48:55,363 --> 00:48:57,563 Donc, si tu sais un truc, lâche le morceau. 596 00:49:06,643 --> 00:49:08,043 Passe le bonjour à ta maman. 597 00:49:10,523 --> 00:49:11,603 [Jo] Bonne journée. 598 00:49:20,403 --> 00:49:21,723 Je te jure qu'elle est sympa. 599 00:49:22,563 --> 00:49:23,723 Moi, je m'en fous. 600 00:49:24,403 --> 00:49:27,443 Et puis, de toute façon, on est dans le même bateau, non ? 601 00:49:29,723 --> 00:49:30,883 [Leïla] Tom ? 602 00:49:31,243 --> 00:49:33,483 Ça peut parcourir quelle distance, un drone ? 603 00:49:34,323 --> 00:49:35,323 [Tom souffle] 604 00:49:36,363 --> 00:49:37,483 [Tom bredouille] 605 00:49:37,683 --> 00:49:38,683 Je sais pas. 606 00:49:38,843 --> 00:49:40,123 Je dirais... 607 00:49:40,803 --> 00:49:42,243 cinq, six kilomètres. 608 00:49:42,883 --> 00:49:46,323 Mais moi, je vais jamais très loin. Je pourrais pas te dire. 609 00:49:47,123 --> 00:49:48,123 OK. 610 00:49:49,363 --> 00:49:50,403 [gendarme] On va les choper 611 00:49:50,483 --> 00:49:52,803 et on va les bouffer, leurs drones. Sauce samouraï. 612 00:49:54,843 --> 00:49:56,283 [Leïla] Merci pour l'info. 613 00:50:02,403 --> 00:50:03,403 Quoi ? 614 00:50:04,603 --> 00:50:07,563 [Jane] Ouais, c'est ça ! Et c'est vrai. 615 00:50:07,643 --> 00:50:09,643 [Mo] Et ils flash-balleront les Gilets jaunes 616 00:50:09,723 --> 00:50:11,883 sans se prendre de trottinettes dans la gueule. 617 00:50:13,283 --> 00:50:14,483 [Jane] Allez, là ! 618 00:50:14,723 --> 00:50:15,723 Holà ! 619 00:50:17,323 --> 00:50:18,443 [Mo] Coucou ! 620 00:50:22,443 --> 00:50:24,683 - [Jane] T'as disparu hier soir ? - Ouais... 621 00:50:24,763 --> 00:50:27,043 Je devais aller bosser. Je me suis levé tôt. 622 00:50:27,203 --> 00:50:28,363 Ah, t'as un boulot ? 623 00:50:29,243 --> 00:50:30,443 Je me suis fait virer. 624 00:50:30,803 --> 00:50:31,923 On lui plombe le cul ? 625 00:50:32,283 --> 00:50:33,443 [Tom] Non, ça va aller. 626 00:50:34,123 --> 00:50:35,763 Tiens ! Pour toi. 627 00:50:36,283 --> 00:50:38,803 [Quentin| Il fout quoi ici ? Il est pas censé voir ça. 628 00:50:38,883 --> 00:50:39,883 [Mo] C'est reparti... 629 00:50:39,963 --> 00:50:41,563 - [Jo] C'est bon. - Non, c'est pas bon. 630 00:50:41,643 --> 00:50:44,123 - Ça fait trois minutes que tu le connais. - Non. 631 00:50:44,683 --> 00:50:47,683 Je crois que je l'ai déjà rencontré dans une vie antérieure. 632 00:50:48,563 --> 00:50:50,403 [Jo] Tom est au courant. Je l'ai initié. 633 00:50:50,483 --> 00:50:53,083 - Pas de problème. - [Quentin] Si, y a un problème. 634 00:50:53,923 --> 00:50:55,163 Tu te la racontes gourou 635 00:50:55,243 --> 00:50:56,883 peace and love, alors que ton idole, 636 00:50:56,963 --> 00:50:58,123 c'est Vladimir Poutine. 637 00:50:58,523 --> 00:50:59,683 T'oublies qu'à la base, 638 00:50:59,763 --> 00:51:01,083 nos décisions sont collégiales. 639 00:51:01,163 --> 00:51:02,643 On a tous notre mot à dire. 640 00:51:02,803 --> 00:51:05,283 - [Tom] Je veux pas créer d'embrouille. - C'est pas toi. 641 00:51:05,883 --> 00:51:06,883 Tu sais quoi ? 642 00:51:07,083 --> 00:51:09,123 Tu commences à bien me péter les couilles. 643 00:51:10,003 --> 00:51:12,683 - Je peux vous montrer quelque chose ? - [Mo] Genre, quoi ? 644 00:51:18,523 --> 00:51:20,843 [percussion techno] 645 00:51:24,443 --> 00:51:26,763 - [Jane] Qu'est-ce qui branle ? - [Mo] J'en sais rien. 646 00:51:41,843 --> 00:51:42,843 T'as une tripale ? 647 00:51:42,923 --> 00:51:45,603 - [Tom] 30/45. - Alors, toi, t'es un petit chanceux. 648 00:51:49,043 --> 00:51:50,883 Tiens ! Ça sort du four. 649 00:51:58,003 --> 00:51:59,283 [bips] 650 00:52:01,483 --> 00:52:04,203 [grincements mécaniques] 651 00:52:12,923 --> 00:52:15,323 Ah ouais ! C'est le Frankenstein du drone. 652 00:52:17,763 --> 00:52:19,083 T'as pas peur ? 653 00:52:19,603 --> 00:52:20,643 Je tremble. 654 00:52:22,643 --> 00:52:24,283 [musique de suspense] 655 00:52:29,123 --> 00:52:30,123 [bips] 656 00:52:41,163 --> 00:52:42,203 [coup de feu] 657 00:52:43,643 --> 00:52:46,403 [coups de feu] 658 00:52:49,443 --> 00:52:50,563 [rires] 659 00:52:50,643 --> 00:52:51,883 [Jane] C'est ouf ! 660 00:52:51,963 --> 00:52:55,083 Non, attends ! Ça peut pas être la première fois que tu tires. 661 00:52:55,523 --> 00:52:57,443 J'ai synchronisé la gâchette avec la 9e hélice. 662 00:52:57,843 --> 00:53:00,803 Et à chaque tir, l'hélice arrière compense l'effet de recul. 663 00:53:00,883 --> 00:53:01,883 [Jane] C'est ça ? 664 00:53:02,123 --> 00:53:03,243 C'est hyper malin. 665 00:53:03,323 --> 00:53:04,443 T'en dis quoi, toi ? 666 00:53:05,483 --> 00:53:08,083 Donc, le mec, il va être avec nous tout le temps ? 667 00:53:08,563 --> 00:53:11,123 Qui te dit qu'il va pas nous balancer ? 668 00:53:11,843 --> 00:53:13,283 [Jo] Tu veux de la démocratie ? 669 00:53:14,323 --> 00:53:15,923 Qui veut que Tom soit avec nous ? 670 00:53:19,883 --> 00:53:20,883 [Jane] Bon, ben... 671 00:53:24,603 --> 00:53:25,603 Ben, voilà. 672 00:53:28,443 --> 00:53:29,443 [Jo] Tu sais quoi ? 673 00:53:30,763 --> 00:53:33,203 Prends des vacances. Tom fera le coup avec nous. 674 00:53:35,323 --> 00:53:36,483 [souffle] 675 00:53:39,363 --> 00:53:40,363 [Tom] Vous faites quoi ? 676 00:53:41,003 --> 00:53:42,963 En cas de crash, on laisse pas d'empreintes. 677 00:53:58,763 --> 00:54:00,643 C'est quoi, le plan ? On repère les lieux ? 678 00:54:00,723 --> 00:54:02,643 On fait ni banques, ni fourgons blindés. 679 00:54:03,043 --> 00:54:05,603 La règle, c'est de braquer petit. Petit et vite. 680 00:54:06,083 --> 00:54:07,123 Supermarché ? 681 00:54:07,483 --> 00:54:09,403 Allez ! Par la réserve. 682 00:54:10,003 --> 00:54:12,363 - [raclement métallique] - [vrombissement] 683 00:54:13,083 --> 00:54:15,523 [cris affolés] 684 00:54:15,603 --> 00:54:16,643 C'est quoi, ce truc ? 685 00:54:17,603 --> 00:54:20,443 [cris affolés] 686 00:54:25,123 --> 00:54:26,123 C'est quoi, ce délire ? 687 00:54:26,203 --> 00:54:27,723 [cris affolés] 688 00:54:27,803 --> 00:54:29,603 [musique d'action] 689 00:54:31,483 --> 00:54:34,283 - [cris affolés] - [explosions] 690 00:54:47,163 --> 00:54:49,043 Bonjour, mesdames et messieurs. 691 00:54:49,123 --> 00:54:50,483 Ceci est un braquage. 692 00:54:51,523 --> 00:54:53,923 Soyez mignons et coopératifs. 693 00:54:54,003 --> 00:54:57,243 Ne touchez surtout pas les drones. Vous vous couperiez très fort. 694 00:54:57,323 --> 00:54:59,403 Sortez l'argent des caisses et mettez-le dans les sacs. 695 00:54:59,483 --> 00:55:01,923 Vous fixerez ces sacs aux crochets sur les drones. 696 00:55:04,803 --> 00:55:05,963 Faut que tu viennes, là. 697 00:55:06,043 --> 00:55:08,963 Trois, deux, un... 698 00:55:09,323 --> 00:55:10,563 C'est parti ! 699 00:55:10,723 --> 00:55:13,643 [musique d'action] 700 00:55:16,283 --> 00:55:17,323 Toi, avec le chignon ! 701 00:55:18,243 --> 00:55:19,243 [Jo] Oui, toi ! 702 00:55:19,523 --> 00:55:20,683 Mets-moi des capotes. 703 00:55:22,043 --> 00:55:23,363 Non, non, non... 704 00:55:23,723 --> 00:55:25,883 Le Performa XXL. 705 00:55:25,963 --> 00:55:27,283 [soupir] Prétentieux ! 706 00:55:28,243 --> 00:55:29,483 [Jo] Oui, c'est bien. 707 00:55:29,563 --> 00:55:30,643 La thune, maintenant. 708 00:55:30,723 --> 00:55:31,883 Vite ! 709 00:55:35,243 --> 00:55:36,243 [Jane] Vos patrons, 710 00:55:36,323 --> 00:55:37,643 vos clients, sont responsables 711 00:55:37,723 --> 00:55:40,323 de la fermeture des commerces de proximité, 712 00:55:40,403 --> 00:55:42,483 de la mort des petits producteurs, 713 00:55:42,643 --> 00:55:44,603 de la destruction du paysage, 714 00:55:45,003 --> 00:55:47,083 de la tristesse de ce putain de village. 715 00:55:47,643 --> 00:55:48,803 Accroche le sac ! 716 00:55:48,883 --> 00:55:51,883 - [vrombissement] - [musique de suspense] 717 00:55:55,803 --> 00:55:56,923 Jane, derrière toi ! 718 00:55:59,123 --> 00:56:00,963 [Jane] Putain ! Je me suis fait défoncer. 719 00:56:05,923 --> 00:56:08,883 [musique sombre] 720 00:56:09,283 --> 00:56:10,283 Qui s'occupe de lui ? 721 00:56:10,363 --> 00:56:12,323 [Mo] Mon sac est trop lourd. Je vais me crasher. 722 00:56:12,403 --> 00:56:13,403 Le mien aussi. 723 00:56:13,843 --> 00:56:15,723 - Tom ? - Elle l'a pas encore accroché. 724 00:56:15,803 --> 00:56:17,203 [Jo] À toi de jouer, frérot. 725 00:56:19,323 --> 00:56:20,403 [musique intrigante] 726 00:56:20,483 --> 00:56:23,043 Bouge ton cul, Tom ! On a bientôt plus de batterie. 727 00:56:27,923 --> 00:56:29,443 [cris d'effort] 728 00:56:31,643 --> 00:56:34,523 - [tirs] - [gémissements] 729 00:56:37,643 --> 00:56:40,043 [musique de suspense] 730 00:56:51,283 --> 00:56:53,003 [cri de douleur] 731 00:56:53,843 --> 00:56:56,523 - [cris affolés] - [gémissement de douleur] 732 00:56:56,603 --> 00:56:58,323 Mets-toi dans le caddy, imbécile. 733 00:56:59,363 --> 00:57:02,883 [Jo] Tu montes dans le caddy et tu t'accroupis dedans. Allez ! 734 00:57:02,963 --> 00:57:05,443 [gémissement] 735 00:57:08,323 --> 00:57:10,483 [respiration heurtée] 736 00:57:10,563 --> 00:57:13,323 [musique stressante] 737 00:57:13,403 --> 00:57:14,603 Donne le sac. 738 00:57:19,683 --> 00:57:21,963 [Jo] Vous êtes autorisés à appeler la police. 739 00:57:22,803 --> 00:57:24,923 Nous ne sommes tous simplement pas là. 740 00:57:25,003 --> 00:57:26,603 Il n'y a personne. 741 00:57:26,683 --> 00:57:30,083 Vous êtes braqués par des machines que vous avez vous-mêmes créées. 742 00:57:31,443 --> 00:57:34,163 Bienvenue dans le monde de la sixième extinction. 743 00:57:34,243 --> 00:57:36,523 Un monde où les générations futures... 744 00:57:36,603 --> 00:57:37,603 Ah non, pardon... 745 00:57:37,683 --> 00:57:39,963 Un monde où il n'y aura pas de générations futures. 746 00:57:40,043 --> 00:57:42,763 [musique sombre] 747 00:57:46,443 --> 00:57:49,203 [Mo] Putain, les portes sont verrouillées. À trois, on fait feu. 748 00:57:49,483 --> 00:57:50,483 [Mo] Un, 749 00:57:50,923 --> 00:57:52,563 deux, trois ! 750 00:57:52,643 --> 00:57:55,163 [coups de feu] 751 00:58:00,843 --> 00:58:02,083 [crissement] 752 00:58:03,603 --> 00:58:04,963 [explosion] 753 00:58:10,363 --> 00:58:12,723 [vrombissement] 754 00:58:15,843 --> 00:58:16,843 [rire de Jo] 755 00:58:16,923 --> 00:58:20,163 [cris enthousiastes] 756 00:58:22,963 --> 00:58:24,283 [Tom] C'est pas beau, ça ? 757 00:58:25,323 --> 00:58:26,883 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? 758 00:58:26,963 --> 00:58:28,203 On reste calmes. 759 00:58:28,643 --> 00:58:30,243 [Jane] Et on va faire la... 760 00:58:30,323 --> 00:58:31,723 fête ! 761 00:58:31,883 --> 00:58:34,883 [musique trance] 762 00:58:41,603 --> 00:58:43,243 Désolé, Tom. C'était pas contre toi. 763 00:58:45,043 --> 00:58:46,083 Allez, tiens ! 764 00:58:46,163 --> 00:58:47,763 [cris joyeux] 765 00:58:47,923 --> 00:58:50,003 - [Jane] Ça, c'est mon Jojo. - [rire] 766 00:58:50,243 --> 00:58:51,323 [Jane] Oh, yeah ! 767 00:58:51,483 --> 00:58:53,963 - Je suis content d'être là. - Montre-le, alors. 768 00:58:55,443 --> 00:58:56,803 T'as fini ta crise, toi ? 769 00:58:56,883 --> 00:58:57,923 [Mo] Oh ! 770 00:58:58,323 --> 00:59:00,123 "À la vie, à la mort ! 771 00:59:00,283 --> 00:59:02,523 Fidèles et fraternels !" Encore une fois. 772 00:59:02,603 --> 00:59:05,683 [en chœur] "À la vie, à la mort ! Fidèles et fraternels !" 773 00:59:05,763 --> 00:59:07,483 [cris enthousiastes] 774 00:59:08,723 --> 00:59:10,323 [brouhaha amusé] 775 00:59:10,683 --> 00:59:12,443 [Mo] Allez ! Viens là, mon Quentin. 776 00:59:13,243 --> 00:59:14,483 Un petit cadeau. 777 00:59:17,203 --> 00:59:18,203 Allez ! 778 00:59:20,163 --> 00:59:21,283 Yeah! 779 00:59:21,563 --> 00:59:23,643 Là, maintenant, tu fais partie de la bande. 780 00:59:23,723 --> 00:59:25,203 Vas-y, on va danser. 781 00:59:25,403 --> 00:59:27,243 [musique dance] 782 00:59:43,403 --> 00:59:44,923 Tu la trouves comment, toi ? 783 00:59:47,963 --> 00:59:50,123 - Je sais pas. - Non ! Dis la vérité. 784 00:59:52,123 --> 00:59:54,203 C'est la vérité, j'en sais rien. Je m'en fous. 785 00:59:54,283 --> 00:59:55,883 Allez ! Dis vraiment. 786 00:59:57,963 --> 00:59:59,003 [Tom] Franchement ? 787 00:59:59,723 --> 01:00:00,723 [rire] 788 01:00:00,803 --> 01:00:02,283 Elle est super bonne. 789 01:00:02,363 --> 01:00:03,363 [rire forcé] 790 01:00:08,443 --> 01:00:09,523 On va sur la plage ? 791 01:00:09,603 --> 01:00:11,043 Ouais, grave. Vas-y. 792 01:00:33,283 --> 01:00:34,723 Et entre toi et Joachim ? 793 01:00:36,563 --> 01:00:37,843 Tu veux savoir quoi ? 794 01:00:39,963 --> 01:00:40,963 S'il est libre ? 795 01:00:41,043 --> 01:00:43,283 Quoi ? Non ! Qu'est-ce que tu racontes ? 796 01:00:43,843 --> 01:00:47,043 Il paraît que quand il t'a chatouillé, t'as eu la trique. 797 01:00:47,123 --> 01:00:49,923 Pas du tout ! Ça ressort parfois quand on me chatouille. 798 01:00:50,163 --> 01:00:52,763 Mais ça arrive pas tout le temps. Et parfois, ça ressort. 799 01:00:53,123 --> 01:00:54,683 Voilà. Et ouais... 800 01:00:55,443 --> 01:00:56,643 Ouais, c'est ressorti. 801 01:00:58,923 --> 01:00:59,923 [rire de Jane] 802 01:01:00,003 --> 01:01:03,083 - [rires] - [musique douce] 803 01:01:11,963 --> 01:01:13,003 Tu fais quoi ? 804 01:01:14,643 --> 01:01:15,643 [Tom] Euh... 805 01:01:16,523 --> 01:01:17,643 Pardon, excuse-moi. 806 01:01:20,163 --> 01:01:21,163 Pardon, c'est... 807 01:01:22,803 --> 01:01:25,443 Juste, je le trouve super, ton pendentif, le loup. 808 01:01:28,363 --> 01:01:29,763 Non, c'est une louve. 809 01:01:31,163 --> 01:01:33,083 Quand tu le portes, t'as plus peur de rien. 810 01:01:35,323 --> 01:01:37,123 [musique douce] 811 01:01:42,283 --> 01:01:44,603 [Jo] Oh, les amoureux ! On va se baigner ? 812 01:01:45,603 --> 01:01:47,403 - Non, elle est trop froide. - Allez ! 813 01:01:47,483 --> 01:01:49,083 - Non, non... Non ! - Allez ! 814 01:01:49,163 --> 01:01:50,163 Non, non ! 815 01:01:50,243 --> 01:01:52,563 [cris amusés] 816 01:01:52,643 --> 01:01:55,643 [cris amusés] 817 01:01:59,163 --> 01:02:01,083 Allez ! Il est où, le petit ? 818 01:02:01,683 --> 01:02:02,843 [Tom] Non ! 819 01:02:02,923 --> 01:02:05,043 [Tom] Non, non, non ! 820 01:02:05,403 --> 01:02:06,763 [cris amusés] 821 01:02:07,163 --> 01:02:08,483 [cri affolé de Tom] 822 01:02:10,603 --> 01:02:13,603 [cris enthousiastes] 823 01:02:19,563 --> 01:02:22,363 [musique majestueuse] 824 01:02:49,003 --> 01:02:52,003 [souffle puissant] 825 01:03:07,323 --> 01:03:08,323 [Tom] C'est quoi ? 826 01:03:08,403 --> 01:03:10,123 Un truc bouddhiste pour être zen ? 827 01:03:10,203 --> 01:03:11,323 Non. 828 01:03:11,483 --> 01:03:13,243 C'est de la reconstitution mentale. 829 01:03:13,803 --> 01:03:16,443 Il visualise la course. Tous les pilotes font ça. 830 01:03:19,043 --> 01:03:21,763 - Il est sur le parcours ? - Oui. La course, c'est demain. 831 01:03:22,003 --> 01:03:23,083 Faut connaître par cœur 832 01:03:23,163 --> 01:03:25,883 chaque chicane, chaque accélération 833 01:03:25,963 --> 01:03:27,603 et chaque freinage. Sinon, t'es mort. 834 01:03:38,523 --> 01:03:39,523 [soupir amusé] 835 01:03:49,003 --> 01:03:50,523 [Leïla] Ça fera une belle course. 836 01:03:51,003 --> 01:03:52,003 [Mo] Oui. 837 01:03:52,083 --> 01:03:53,403 Si on gagne. 838 01:03:55,083 --> 01:03:57,163 - On peut vous aider ? - Peut-être, oui. 839 01:04:00,203 --> 01:04:02,283 On a eu des braquages à l'aide de vos machines, 840 01:04:02,363 --> 01:04:04,163 armées de pistolets à air comprimé. 841 01:04:05,403 --> 01:04:07,923 Et on sait qu'à chaque braquage, y a une course à côté. 842 01:04:08,003 --> 01:04:09,803 Dans un périmètre de 50 kilomètres. 843 01:04:10,483 --> 01:04:12,443 On a eu ça à Madrid, à Liège, à Nancy. 844 01:04:13,403 --> 01:04:16,083 - Non ? Tout le monde en parle. - [Quentin] On regarde pas CNews. 845 01:04:16,163 --> 01:04:17,403 Ni internet, ni smartphone ! 846 01:04:17,483 --> 01:04:19,843 Ah, c'est marrant ! Exactement ce qu'on recherche. 847 01:04:20,123 --> 01:04:23,363 Les gars ont pas d'internet, pas de téléphone, pas de carte bleue. 848 01:04:25,123 --> 01:04:27,163 Du coup, c'est difficile de les tracer. 849 01:04:27,883 --> 01:04:30,163 Par contre, ils se déplacent avec les racers. 850 01:04:30,443 --> 01:04:31,443 [Jo] Très malin, ça. 851 01:04:31,963 --> 01:04:34,203 Et vous vous dites qu'ils sont forcément ici. 852 01:04:35,603 --> 01:04:38,723 [Leïla] On a retrouvé un drone dans le supermarché qui a été braqué. 853 01:04:38,803 --> 01:04:40,203 Y avait pas d'empreintes, 854 01:04:40,283 --> 01:04:44,003 mais y avait des traces de peinture. Celle qu'utilisent les graffeurs. 855 01:04:44,563 --> 01:04:46,083 Un peu comme ça, justement. 856 01:04:46,163 --> 01:04:47,603 [applaudissements] 857 01:04:47,963 --> 01:04:49,123 Bravo, Sherlock. 858 01:04:49,763 --> 01:04:52,203 Reste plus qu'à arrêter tous les graffeurs de France. 859 01:04:52,283 --> 01:04:53,363 [ricanement de Jo] 860 01:04:54,443 --> 01:04:55,443 Franchement... 861 01:04:55,523 --> 01:04:57,683 [Jo] C'est pas à vous d'arrêter les méchants ? 862 01:04:58,243 --> 01:04:59,563 On veut se sentir en sécurité. 863 01:05:01,683 --> 01:05:03,163 Liberté ou sécurité, 864 01:05:04,163 --> 01:05:05,243 on a choisi. 865 01:05:05,603 --> 01:05:07,323 Si on était au courant, on le dirait. 866 01:05:08,403 --> 01:05:09,403 OK, ouais... 867 01:05:11,963 --> 01:05:13,523 Vous êtes au château abandonné ? 868 01:05:14,203 --> 01:05:15,203 Restez pas là-bas. 869 01:05:15,283 --> 01:05:18,083 - [Quentin] On sera vite partis. - [Leïla] Tant mieux ! 870 01:05:18,163 --> 01:05:21,403 L'affaire va être reprise par la PJ et par une section antidrone. 871 01:05:22,083 --> 01:05:24,243 Et ils sont pas équipés que de lance-patates. 872 01:05:24,323 --> 01:05:25,323 [rire de Jo] 873 01:05:25,403 --> 01:05:28,283 [Leïla] Mais ils ont beaucoup moins de patience que nous. OK ? 874 01:05:31,003 --> 01:05:34,083 - Vous allez où après ? - [Jane] Là où le vent nous porte. 875 01:05:36,643 --> 01:05:37,923 Allez ! Salut, Tom. 876 01:05:40,923 --> 01:05:41,963 [Jo] Bonne journée ! 877 01:05:44,203 --> 01:05:46,723 "Ni smartphone, ni internet. On sera vite partis." 878 01:05:46,803 --> 01:05:48,403 T'avais qu'à tout lui balancer. 879 01:05:48,483 --> 01:05:50,243 T'es con ? Elle nous a repérés. 880 01:05:50,323 --> 01:05:52,243 Faut se barrer. Faut pas faire cette course. 881 01:05:54,363 --> 01:05:56,043 Elle a rien. C'est du bluff. 882 01:05:56,923 --> 01:05:58,363 On fait comme prévu. 883 01:05:58,883 --> 01:06:00,603 On fait la course. Y a du fric à la clé. 884 01:06:00,683 --> 01:06:03,563 Putain ! T'es à la ramasse. Tu sais plus ce que tu racontes. 885 01:06:03,643 --> 01:06:05,083 Et toi, t'es complètement flippé. 886 01:06:05,163 --> 01:06:06,323 - Ah ouais ? - Ouais. 887 01:06:09,923 --> 01:06:11,363 T'es une vraie lopette. 888 01:06:14,923 --> 01:06:16,363 T'as pas toujours dit ça. 889 01:06:19,763 --> 01:06:21,923 - Quentin... - [Quentin] C'est bon, je me casse ! 890 01:06:22,003 --> 01:06:23,323 Reste ! 891 01:06:27,883 --> 01:06:29,923 Putain, t'es vraiment trop con, toi. 892 01:06:51,643 --> 01:06:53,123 [Jane] Ouais, merci ! 893 01:06:53,523 --> 01:06:54,963 Ben, où vous voulez. 894 01:06:57,683 --> 01:06:59,003 - [claquement] - [moteur] 895 01:07:01,523 --> 01:07:02,523 Tu fais quoi ? 896 01:07:07,603 --> 01:07:10,523 [jingle radio] 897 01:07:10,683 --> 01:07:14,283 [Musique pop rétro] 898 01:07:14,363 --> 01:07:17,843 ♪ C'est bon de tenir le volant ♪ 899 01:07:18,003 --> 01:07:22,123 ♪ De rouler libres Les cheveux dans le vent ♪ 900 01:07:22,283 --> 01:07:26,203 ♪ Fureur de vivre On frise le 200 ♪ 901 01:07:26,363 --> 01:07:27,803 ♪ C'est pas prudent ♪ 902 01:07:31,563 --> 01:07:34,883 ♪ C'est bon d'avoir peur un instant ♪ 903 01:07:35,043 --> 01:07:39,243 ♪ Lorsque la route Fait un brusque tournant ♪ 904 01:07:39,403 --> 01:07:43,523 ♪ Sans aucun doute Le risque est exaltant ♪ 905 01:07:43,723 --> 01:07:47,843 ♪ Et puis surtout Quand l'amour est au rendez-vous ♪ 906 01:07:48,003 --> 01:07:52,243 ♪ Fous de grand air et brûlés de soleil ♪ 907 01:07:52,403 --> 01:07:56,563 ♪ Quel train d'enfer ! On s'aime au grand soleil ♪ 908 01:07:56,723 --> 01:07:59,243 ♪ Le monde nous appartient ♪ 909 01:08:00,083 --> 01:08:01,843 ♪ Viens vite, mon amour ♪ 910 01:08:02,003 --> 01:08:03,363 ♪ Viens, viens ! ♪ 911 01:08:03,523 --> 01:08:05,243 ♪ Oh, viens ! ♪ 912 01:08:05,403 --> 01:08:09,203 ♪ Car c'est bon de tenir le volant ♪ 913 01:08:09,403 --> 01:08:13,563 ♪ De rouler libres Les cheveux dans le vent ♪ 914 01:08:13,723 --> 01:08:17,683 ♪ Fureur de vivre On frise le 200 ♪ 915 01:08:17,763 --> 01:08:18,803 ♪ C'est pas prudent ♪ 916 01:08:18,883 --> 01:08:22,083 [instrumental] 917 01:08:24,163 --> 01:08:26,203 On va descendre ici. Merci. 918 01:08:32,083 --> 01:08:35,203 ♪ Quand l'amour est au rendez-vous ♪ 919 01:08:35,442 --> 01:08:39,243 ♪ Fous de grand air et brûlés de soleil ♪ 920 01:08:39,402 --> 01:08:43,522 ♪ Quel train d'enfer ! On s'aime au grand soleil ♪ 921 01:08:43,603 --> 01:08:46,003 ♪ Le monde nous appartient ♪ 922 01:08:47,123 --> 01:08:49,003 ♪ Viens vite, mon amour ♪ 923 01:08:49,083 --> 01:08:50,482 ♪ Viens, viens ! ♪ 924 01:08:50,563 --> 01:08:52,283 ♪ Oh, viens ! ♪ 925 01:08:52,362 --> 01:08:55,522 ♪ Car c'est bon de s'aimer en roulant ♪ 926 01:08:56,322 --> 01:09:00,402 ♪ Là on est libres de jouer ses 20 ans ♪ 927 01:09:00,563 --> 01:09:04,643 ♪ Fureur de vivre On s'embrasse à 200 ♪ 928 01:09:04,803 --> 01:09:06,123 ♪ C'est pas prudent ♪ 929 01:09:09,763 --> 01:09:14,763 ♪ C'est joli le paradis ♪ 930 01:09:14,843 --> 01:09:17,683 [chœurs] 931 01:09:29,643 --> 01:09:31,643 [bips] 932 01:09:35,803 --> 01:09:38,803 [musique intrigante] 933 01:10:17,323 --> 01:10:18,963 [brouhaha étonné] 934 01:10:32,523 --> 01:10:33,523 [rire de Tom] 935 01:10:37,323 --> 01:10:40,243 [Jane] Quand il avait dix ans, Joachim a survécu à un accident. 936 01:10:41,003 --> 01:10:42,843 Il était dans un bus scolaire et... 937 01:10:43,003 --> 01:10:45,043 le bus, il est tombé dans un ravin. 938 01:10:47,563 --> 01:10:49,163 Son petit frère, il est mort. 939 01:10:51,443 --> 01:10:53,323 Lui, ça a été le seul survivant. 940 01:10:56,843 --> 01:10:57,883 Il est resté... 941 01:10:58,403 --> 01:11:00,523 je sais pas, plusieurs semaines dans le coma. 942 01:11:01,843 --> 01:11:03,603 Puis, il a fini par se réveiller. 943 01:11:06,403 --> 01:11:08,483 Du coup, maintenant, il se sent invincible. 944 01:11:10,163 --> 01:11:11,443 Genre, tout-puissant. 945 01:11:11,923 --> 01:11:15,323 C'est parce que ça arrange tout le monde de croire qu'il est tout-puissant. 946 01:11:18,123 --> 01:11:20,403 Et toi, t'es le survivant de quoi, alors ? 947 01:11:21,483 --> 01:11:22,523 C'est compliqué. 948 01:11:24,563 --> 01:11:27,203 Depuis trois ans, ma mère est partie en couilles. 949 01:11:30,243 --> 01:11:32,683 Elle bossait sur un chantier de construction d'éoliennes 950 01:11:32,763 --> 01:11:34,043 et elle a eu un accident. 951 01:11:35,963 --> 01:11:37,683 Une pale qui s'est détachée. 952 01:11:40,043 --> 01:11:42,923 Elle s'est ramassé un boulon d'acier de la taille d'un poing. 953 01:11:43,803 --> 01:11:44,803 [Jane] Putain... 954 01:11:46,763 --> 01:11:48,563 Arrêt maladie, handicap... 955 01:11:48,843 --> 01:11:49,883 Dépression. 956 01:11:50,363 --> 01:11:52,723 Mais genre, grave. Très grave. 957 01:11:54,403 --> 01:11:56,203 Et ton père, dans tout ça ? 958 01:12:00,883 --> 01:12:02,523 J'aimerais qu'il crève. 959 01:12:03,323 --> 01:12:06,323 [tintement de cloches au loin] 960 01:12:08,723 --> 01:12:09,723 Viens. 961 01:12:24,203 --> 01:12:26,803 - On se fait une baston de regards ? - [soupir amusé] 962 01:12:28,723 --> 01:12:31,683 J'ai jamais regardé quelqu'un dans les yeux plus de deux secondes. 963 01:12:32,123 --> 01:12:33,123 Allez, vas-y. 964 01:12:40,203 --> 01:12:42,563 [musique intrigante] 965 01:12:51,003 --> 01:12:52,443 [soupir amusé] 966 01:12:57,083 --> 01:13:00,083 [musique douce] 967 01:13:21,003 --> 01:13:23,603 - Je l'ai jamais fait. - Je le sais. 968 01:14:17,683 --> 01:14:19,763 Tu viens avec nous à Monument Valley ? 969 01:14:23,763 --> 01:14:25,923 Je peux pas laisser ma mère toute seule. 970 01:14:28,883 --> 01:14:30,163 Elle a besoin de moi. 971 01:14:32,323 --> 01:14:34,003 Tu pars pas pour toujours. 972 01:14:51,803 --> 01:14:54,803 [musique anxiogène] 973 01:15:26,883 --> 01:15:28,403 Qu'est-ce que t'as, chéri ? 974 01:15:30,123 --> 01:15:31,323 Je vais partir. 975 01:15:35,123 --> 01:15:36,203 Je peux plus rester ici. 976 01:15:38,763 --> 01:15:40,043 Tu vas faire quoi ? 977 01:15:42,843 --> 01:15:44,443 J'ai rencontré des gens. 978 01:15:47,723 --> 01:15:51,723 Je vais voyager, je vais travailler à l'étranger. 979 01:15:53,483 --> 01:15:55,003 Je vais embrasser le monde. 980 01:15:55,723 --> 01:15:57,043 [pleurs de la mère] 981 01:16:05,483 --> 01:16:07,083 Je peux pas te laisser, maman. 982 01:16:08,963 --> 01:16:10,723 Comment tu vas faire sans moi ? 983 01:16:16,003 --> 01:16:17,283 Comment tu vas faire ? 984 01:16:17,363 --> 01:16:20,443 [musique triste] 985 01:16:24,483 --> 01:16:25,843 Comment tu vas faire ? 986 01:16:32,083 --> 01:16:33,243 T'es amoureux ? 987 01:16:44,763 --> 01:16:48,083 Alors, vas-y. Vas-y, chéri. 988 01:16:48,523 --> 01:16:49,523 [rires] 989 01:16:49,603 --> 01:16:51,723 Y a que ça qui compte. Y a que l'amour. 990 01:16:53,603 --> 01:16:55,243 [respirations profondes] 991 01:16:55,323 --> 01:16:58,323 [musique majestueuse] 992 01:17:38,283 --> 01:17:41,283 [musique douce] 993 01:17:43,203 --> 01:17:45,523 [souffle de vent] 994 01:17:52,923 --> 01:17:54,003 [claquement discret] 995 01:17:56,443 --> 01:17:57,443 [claquement] 996 01:17:59,923 --> 01:18:00,923 [claquement] 997 01:18:27,323 --> 01:18:28,683 Tom vient avec nous. 998 01:18:32,043 --> 01:18:33,123 Faut qu'on se barre. 999 01:18:34,603 --> 01:18:37,323 On a assez de thunes pour se prendre des billets pour Phoenix. 1000 01:18:38,203 --> 01:18:40,923 Là-bas, on s'achète une caisse et on rejoint Monument Valley. 1001 01:18:51,603 --> 01:18:54,283 Tu fais comme tu veux, mais nous, on se barre demain. 1002 01:19:07,963 --> 01:19:10,963 [musique de suspense] 1003 01:19:24,203 --> 01:19:25,363 [claquement de portière] 1004 01:19:48,523 --> 01:19:51,803 [brouhaha de cris affolés] 1005 01:19:53,443 --> 01:19:56,443 [cris affolés] 1006 01:20:05,803 --> 01:20:07,043 Allez ! Faut se lever. 1007 01:20:07,643 --> 01:20:10,163 - Réveillez-vous. On se lève. - [Jo] Qu'est-ce qu'y a ? 1008 01:20:10,683 --> 01:20:13,363 - Château Rouge, faut se lever. - Il se passe quoi ? 1009 01:20:13,523 --> 01:20:14,563 [Quentin] La bleusaille. 1010 01:20:14,643 --> 01:20:15,803 - [Jo] Non ? - Je te jure. 1011 01:20:15,883 --> 01:20:18,243 - Sérieux ? J'ai envie de pisser. - [Jo] On y va. 1012 01:20:18,323 --> 01:20:19,643 Putain... Allez, allez ! 1013 01:20:20,563 --> 01:20:23,043 - [Mo] Et ma cravate ? - [Jo] S'ils trouvent le fric, c'est mort. 1014 01:20:23,203 --> 01:20:25,803 Donne-la-moi. Ils fouilleront pas un mec en fauteuil. 1015 01:20:32,203 --> 01:20:33,883 - [Jo] Tiens. - [Jane] Grouillez-vous. 1016 01:20:39,723 --> 01:20:42,323 - Tu m'aides ? - [en chœur] Deux, trois ! 1017 01:20:42,563 --> 01:20:43,563 [gémissements] 1018 01:20:43,643 --> 01:20:46,643 [brouhaha de cris affolés] 1019 01:20:52,203 --> 01:20:54,683 - [CRS] Allez, sortez de là ! - [Jo] Ça va, ça va ! 1020 01:20:57,003 --> 01:20:58,443 [CRS] Dégage ! Allez ! 1021 01:20:58,523 --> 01:21:00,083 [brouhaha des cris de CRS] 1022 01:21:00,403 --> 01:21:02,163 - [CRS] Avancez. - [Mo] C'est bon ! 1023 01:21:02,243 --> 01:21:03,483 [CRS] Par ici, avancez. 1024 01:21:08,803 --> 01:21:10,363 [rire de Mo] 1025 01:21:12,963 --> 01:21:14,923 Et bravo ! 1026 01:21:15,003 --> 01:21:17,203 [applaudissements] [cris enthousiastes] 1027 01:21:20,803 --> 01:21:22,803 [Mo] Ah ! Bravo, messieurs. 1028 01:21:23,763 --> 01:21:24,883 [rire de Mo] 1029 01:21:28,243 --> 01:21:29,563 [CRS] Allez, on circule. 1030 01:21:34,163 --> 01:21:35,443 Bonjour à tous ! 1031 01:21:35,683 --> 01:21:39,003 On va procéder à la perquisition et à l'évacuation des lieux. 1032 01:21:39,083 --> 01:21:40,883 Une perquisition ? C'est pas chez nous. 1033 01:21:41,203 --> 01:21:44,723 T'inquiète, on va te trouver une maison. Toute petite, avec des barreaux. 1034 01:21:44,803 --> 01:21:49,083 [brouhaha de protestation] 1035 01:21:49,163 --> 01:21:50,523 Les lieux sont insalubres. 1036 01:21:50,603 --> 01:21:52,883 Le raccordement électrique est illégal et dangereux. 1037 01:21:52,963 --> 01:21:54,363 C'est toi qui es insalubre. 1038 01:21:54,443 --> 01:21:56,043 [rires moqueurs] 1039 01:21:58,323 --> 01:22:00,163 Vous allez rester tranquilles ici 1040 01:22:00,243 --> 01:22:02,483 et on va contrôler vos affaires à l'intérieur. 1041 01:22:02,563 --> 01:22:05,403 On a la course aujourd'hui. Vous allez pas nous prendre les drones. 1042 01:22:05,723 --> 01:22:08,203 Si vous avez rien à vous reprocher, ce sera vite terminé. 1043 01:22:08,283 --> 01:22:09,963 Vous pourrez faire votre course. 1044 01:22:12,283 --> 01:22:14,283 Terminez l'intérieur. On procède à la fouille. 1045 01:22:14,363 --> 01:22:15,363 [Leïla] OK. 1046 01:22:17,763 --> 01:22:18,763 [chef] Bon ! 1047 01:22:20,163 --> 01:22:22,003 Tous à genoux et bien sages ! 1048 01:22:22,083 --> 01:22:25,043 [brouhaha de protestation] 1049 01:22:25,123 --> 01:22:26,723 Et les mains sur la tête ! 1050 01:22:27,163 --> 01:22:28,883 - [fille] Ha ! - Ça va pas ou quoi ? 1051 01:22:28,963 --> 01:22:30,683 [brouhaha de cris de protestation] 1052 01:22:35,523 --> 01:22:36,523 [CRS] À genoux ! 1053 01:22:36,923 --> 01:22:39,203 [Jo] Moi aussi, j'ai peur face à la police. 1054 01:22:40,243 --> 01:22:43,603 Quand nos cheveux ne sont pas lisses, ils nous attaquent sans raison. 1055 01:22:44,363 --> 01:22:46,243 [Jo] Et font de notre sang leurs délices. 1056 01:22:46,323 --> 01:22:47,523 [fille] Oh, tranquille ! 1057 01:22:47,923 --> 01:22:49,883 Et ce, même dans nos maisons. 1058 01:22:50,963 --> 01:22:52,883 On me demande parfois : "T'es qui, toi ?" 1059 01:22:52,963 --> 01:22:55,963 Tu sais qu'au royaume de la justice, les policiers sont rois ? 1060 01:22:56,283 --> 01:23:00,243 Des rats sans foi ni loi Qui noient nos lois 1061 01:23:00,563 --> 01:23:01,563 [CRS] Allez ! 1062 01:23:01,643 --> 01:23:03,363 Qui les paye, selon toi ? 1063 01:23:04,123 --> 01:23:05,763 À qui l'épée protège le toit ? 1064 01:23:05,843 --> 01:23:07,123 [CRS] Mains sur la tête. 1065 01:23:07,203 --> 01:23:09,403 [Jo] Ce poème a été écrit par une jeune fille 1066 01:23:09,483 --> 01:23:10,963 de 13 ans prénommée Leah Klaer. 1067 01:23:11,043 --> 01:23:12,483 On peut l'applaudir. 1068 01:23:12,563 --> 01:23:14,443 [applaudissements] [cris enthousiastes] 1069 01:23:14,523 --> 01:23:15,563 Allez ! 1070 01:23:18,003 --> 01:23:19,203 Vous me faites pas peur. 1071 01:23:19,283 --> 01:23:20,483 - Tirez. - À genoux ! 1072 01:23:20,843 --> 01:23:21,843 À genoux ! 1073 01:23:21,923 --> 01:23:24,883 J'ai pas peur, je te dis. Allez, tire ! Qu'est-ce que t'as ? 1074 01:23:25,843 --> 01:23:27,843 Je veux pas mourir en prison, d'accord ? 1075 01:23:28,203 --> 01:23:29,843 En cage, les oiseaux meurent. 1076 01:23:30,603 --> 01:23:31,923 Et je suis comme un oiseau. 1077 01:23:32,003 --> 01:23:33,403 - Ferme ta gueule. - [Jo rit] 1078 01:23:33,923 --> 01:23:35,283 Ferme-la. T'as compris ? 1079 01:23:35,363 --> 01:23:37,083 Et s'ils disent que je suis mort, 1080 01:23:37,163 --> 01:23:38,723 n'ayez pas plus de peine que ça. 1081 01:23:39,003 --> 01:23:40,003 Tu vas la fermer ? 1082 01:23:40,603 --> 01:23:42,563 Dites-vous juste que je serai en train d'écouter 1083 01:23:42,643 --> 01:23:43,723 chanter les oiseaux. 1084 01:23:43,963 --> 01:23:45,003 [CRS] Ferme-la. 1085 01:23:45,083 --> 01:23:47,683 [Jo] Je serai juste en train d'écouter les oiseaux ! 1086 01:23:47,763 --> 01:23:48,763 [CRS] Ferme-la ! 1087 01:23:50,603 --> 01:23:52,123 [CRS] Bouge pas. Pas bouger. 1088 01:23:53,043 --> 01:23:54,043 Tu bouges pas ! 1089 01:23:55,163 --> 01:23:56,163 [CRS] Y a rien. 1090 01:23:57,163 --> 01:23:58,163 [CRS] Tais-toi. 1091 01:24:02,603 --> 01:24:03,923 Ho ! Tu descends. 1092 01:24:05,603 --> 01:24:07,203 - Quoi, "Descends" ? - Tu descends. 1093 01:24:07,283 --> 01:24:08,563 [Mo] Tu te fous de moi ? 1094 01:24:08,643 --> 01:24:10,883 - [squatteur] Quelle honte ! - T'as un passe-droit ? 1095 01:24:10,963 --> 01:24:12,283 Vous voulez dire quoi ? 1096 01:24:12,363 --> 01:24:13,763 Fais pas le malin et descends. 1097 01:24:13,843 --> 01:24:15,443 - Va te faire foutre. - Ho ! 1098 01:24:16,203 --> 01:24:17,403 Allez ! Allez ! 1099 01:24:17,483 --> 01:24:20,043 [brouhaha de protestation] 1100 01:24:21,803 --> 01:24:23,083 [Mo crie] 1101 01:24:23,163 --> 01:24:25,083 [brouhaha de cris rageurs] 1102 01:24:41,843 --> 01:24:43,523 - [CRS] Lève-toi ! - Arrêtez ! 1103 01:24:43,603 --> 01:24:45,323 [cris de douleur] 1104 01:24:46,403 --> 01:24:48,123 [Mo tousse] 1105 01:24:48,563 --> 01:24:49,723 [cri] 1106 01:24:49,803 --> 01:24:52,283 [brouhaha de cris rageurs] 1107 01:24:52,723 --> 01:24:54,123 [squatteur] Fils de pute ! 1108 01:25:09,003 --> 01:25:10,963 [gémissements de douleur] 1109 01:25:16,883 --> 01:25:18,243 [Jane] Ça va aller. OK ? 1110 01:25:19,083 --> 01:25:20,363 [squatteur] Sales fumiers ! 1111 01:25:21,723 --> 01:25:22,923 [squatteuse] Bande de putes ! 1112 01:25:25,843 --> 01:25:29,683 [musique intrigante] 1113 01:25:43,723 --> 01:25:46,723 [gémissements de douleur] 1114 01:25:57,283 --> 01:25:58,683 [gémissement de douleur] 1115 01:26:05,283 --> 01:26:06,403 [gémissement] 1116 01:26:14,203 --> 01:26:15,203 Hé ! 1117 01:26:15,683 --> 01:26:17,763 [gémissement] 1118 01:26:26,003 --> 01:26:27,643 - Ça va ? - Non, ça brûle ! 1119 01:26:27,723 --> 01:26:29,203 [Mo] Ah, les bâtards ! 1120 01:26:29,283 --> 01:26:31,283 [Mo] Putain ! [gémissement] 1121 01:26:31,363 --> 01:26:32,683 [Jo] T'es fier de toi ? 1122 01:26:33,323 --> 01:26:34,443 [Mo gémit] 1123 01:26:35,763 --> 01:26:39,123 Toujours à ouvrir ta putain de bouche. C'est ça, ton problème ! 1124 01:26:39,203 --> 01:26:40,363 - Hé, hé... - Attends ! 1125 01:26:40,443 --> 01:26:42,803 - C'est de ta faute si on est restés. - [Mo gémit] 1126 01:26:42,883 --> 01:26:44,763 [Quentin] "C'est du bluff, elle a rien." 1127 01:26:44,843 --> 01:26:46,563 [Jane] C'est bon, là ! Arrêtez. 1128 01:26:46,643 --> 01:26:47,763 T'écoutes que toi. 1129 01:26:47,843 --> 01:26:50,083 Tu fais le petit chef, mais t'as pas le niveau. 1130 01:26:50,163 --> 01:26:52,003 - Tu fais chier. - [Tom] Les gars, stop. 1131 01:26:52,083 --> 01:26:53,883 - [Jo] Pas le niveau ? - [Jane] Calme ! 1132 01:26:53,963 --> 01:26:55,483 - [Jane] Stop ! - [Tom] La voiture ! 1133 01:26:55,563 --> 01:26:58,043 - [Jane] Arrête-toi, Jo ! - [Jo] J'ai pas le niveau ? 1134 01:26:58,123 --> 01:27:00,323 - [Jo] J'ai pas le niveau ? - [Tom] Arrête ! 1135 01:27:04,083 --> 01:27:05,403 [Tom] Du calme, les gars. 1136 01:27:05,483 --> 01:27:06,603 [Jo] Sors ! Sors ! 1137 01:27:07,163 --> 01:27:08,443 Vas-y, sors maintenant. 1138 01:27:08,923 --> 01:27:10,123 [Tom] Non, les gars... 1139 01:27:10,523 --> 01:27:11,523 Hé ! 1140 01:27:14,283 --> 01:27:15,283 Hé ! 1141 01:27:17,883 --> 01:27:18,883 Les gars ! 1142 01:27:19,603 --> 01:27:21,683 - [Jo] Casse-toi ! - [Jane] Stop ! Arrête ! 1143 01:27:25,963 --> 01:27:27,483 [brouhaha de lutte] 1144 01:27:27,563 --> 01:27:28,843 [Tom] C'est bon, arrête ! 1145 01:27:35,523 --> 01:27:36,523 [Mo] Stop ! 1146 01:27:36,603 --> 01:27:37,603 Oh ! 1147 01:27:39,363 --> 01:27:41,363 Ils m'ont éclatée, j'ai bouffé de la lacrymo, 1148 01:27:41,443 --> 01:27:44,803 et vous, vous vous fightez comme deux gros coqs de merde ? 1149 01:27:46,123 --> 01:27:47,123 Putain ! 1150 01:27:47,283 --> 01:27:48,883 Joachim ! Quentin, il a raison : 1151 01:27:48,963 --> 01:27:49,963 tu nous fais chier ! 1152 01:27:50,843 --> 01:27:53,923 Tout ça, c'est pas de sa faute. Ni de la mienne ! Ni de la tienne 1153 01:27:54,003 --> 01:27:55,003 non plus, en vrai. 1154 01:27:55,283 --> 01:27:58,683 C'est ces enfoirés de flics. Alors, vous prenez vos petits culs, 1155 01:27:58,763 --> 01:28:02,283 vous les montez dans cette bagnole. Et on y va ! Fissa ! 1156 01:28:03,363 --> 01:28:04,683 J'ai envie de pisser ! 1157 01:28:14,243 --> 01:28:15,523 [portières] 1158 01:28:33,083 --> 01:28:34,683 Qu'est-ce qu'il a, le vieux lion ? 1159 01:28:36,123 --> 01:28:37,723 Ressaisis-toi, sérieux. 1160 01:28:38,203 --> 01:28:39,403 Tu fais pitié. 1161 01:28:40,083 --> 01:28:43,083 [musique douce] 1162 01:28:46,203 --> 01:28:49,003 [le moteur démarre] 1163 01:29:24,283 --> 01:29:25,643 [vibreur] 1164 01:29:32,603 --> 01:29:35,723 [vibreur] 1165 01:29:38,683 --> 01:29:39,763 Je peux pas parler. 1166 01:29:39,843 --> 01:29:41,483 Attends. Juste, écoute-moi. 1167 01:29:42,883 --> 01:29:47,043 On a l'argent, on sait que c'est vous. Vous allez faire qu'aggraver votre cas. 1168 01:29:49,683 --> 01:29:51,883 T'as rien à voir avec eux, je te connais. 1169 01:29:53,243 --> 01:29:55,483 Si tu me dis tout, je peux essayer de t'aider. 1170 01:29:56,683 --> 01:29:58,803 Avec ta situation, le fait que tu sois mineur, 1171 01:29:58,883 --> 01:30:01,123 je m'assurerai que tu t'en tires pas trop mal. 1172 01:30:01,923 --> 01:30:03,563 Faut juste que tu me racontes tout. 1173 01:30:05,123 --> 01:30:06,523 Après, ce sera trop tard. 1174 01:30:09,363 --> 01:30:10,843 Dis-moi juste où t'es, Tom. 1175 01:30:15,563 --> 01:30:16,803 Tom ? 1176 01:30:22,123 --> 01:30:25,603 [cris rageurs] 1177 01:30:26,043 --> 01:30:29,283 [musique intrigante] 1178 01:30:31,603 --> 01:30:32,603 J'ai une idée. 1179 01:30:33,803 --> 01:30:35,763 Un truc pour nous sortir de la merde. 1180 01:30:39,523 --> 01:30:40,523 Moi, j'ai plus rien. 1181 01:30:42,163 --> 01:30:43,283 Vous êtes ma famille. 1182 01:30:43,923 --> 01:30:45,043 Je veux pas abandonner. 1183 01:30:45,443 --> 01:30:47,203 - Laisse tomber. - Laisse-moi parler. 1184 01:30:47,643 --> 01:30:50,363 C'est un gros coup, mais c'est faisable. 1185 01:30:52,243 --> 01:30:54,603 Mon ancien patron, à la station-service, 1186 01:30:54,683 --> 01:30:55,763 le vendredi soir, 1187 01:30:56,283 --> 01:30:58,003 il sort tout le black du garage. 1188 01:30:59,083 --> 01:31:01,603 Il met tout dans un sac à dos, y a au moins 20 000. 1189 01:31:01,683 --> 01:31:02,963 Peut-être même plus. 1190 01:31:04,123 --> 01:31:06,123 Faut qu'on se barre avant qu'ils nous chopent. 1191 01:31:08,163 --> 01:31:09,443 Vous êtes d'accord, non ? 1192 01:31:11,443 --> 01:31:12,723 [Jo] C'est trop risqué. 1193 01:31:14,323 --> 01:31:15,643 [Tom] C'est toi qui dis ça ? 1194 01:31:17,883 --> 01:31:19,603 Qu'est-ce qu'on a de mieux à faire ? 1195 01:31:23,003 --> 01:31:24,883 Personne peut nous arrêter. 1196 01:31:26,883 --> 01:31:29,243 [musique de suspense] 1197 01:31:35,203 --> 01:31:37,763 [Quentin] Hé, Tom ! Ramène les grenades. 1198 01:31:47,323 --> 01:31:48,323 Merci. 1199 01:31:48,763 --> 01:31:51,843 Comme ça, si les keufs débarquent, on les fume. 1200 01:31:55,803 --> 01:31:57,563 [journaliste] Oui ! Insolite, en effet. 1201 01:31:57,643 --> 01:32:01,043 Imaginez. Vous êtes assis en famille à déguster un hamburger, 1202 01:32:01,123 --> 01:32:04,843 quand surgit soudainement un drone armé, exigeant qu'on lui remette la caisse. 1203 01:32:04,923 --> 01:32:08,003 C'est ce qu'ont vécu, la semaine dernière, les clients de ce fast food, 1204 01:32:08,083 --> 01:32:09,483 situé juste derrière moi. 1205 01:32:09,563 --> 01:32:12,283 C'est le troisième braquage en seulement deux semaines... 1206 01:32:31,723 --> 01:32:33,843 [musique techno trance] 1207 01:32:34,243 --> 01:32:36,483 [vrombissement] 1208 01:33:13,443 --> 01:33:14,563 C'est lui. 1209 01:33:17,683 --> 01:33:18,923 On reste en back-up. 1210 01:33:26,803 --> 01:33:28,283 [Tom] Ceci est un braquage. 1211 01:33:28,563 --> 01:33:31,083 Soyez coopératifs. Ne touchez pas aux hélices, sous peine 1212 01:33:31,163 --> 01:33:32,923 de vous couper très, très fort. 1213 01:33:33,003 --> 01:33:35,163 Le pétrole est responsable d'un siècle de guerres 1214 01:33:35,243 --> 01:33:37,123 et de massacres. Il esclavagise les peuples, 1215 01:33:37,203 --> 01:33:39,083 corrompt les États, finance le terrorisme 1216 01:33:39,163 --> 01:33:40,323 et détruit notre planète. 1217 01:33:42,443 --> 01:33:45,363 Les marées noires ont anéanti des centaines de milliers d'êtres vivants. 1218 01:33:46,523 --> 01:33:48,203 Alors, ouvre ta putain de sacoche. 1219 01:33:48,283 --> 01:33:50,363 - [grésillements] - Mets la thune dans le sac. 1220 01:33:50,443 --> 01:33:51,883 [musique de suspense] 1221 01:33:51,963 --> 01:33:53,763 Tom ? C'est toi ? 1222 01:33:54,883 --> 01:33:56,243 Putain, il t'a reconnu ? 1223 01:33:57,643 --> 01:33:59,683 - Je sais que c'est toi. - [Tom] Boucle-la ! 1224 01:34:00,243 --> 01:34:01,843 Je suis désolé si j'ai mal agi. 1225 01:34:03,163 --> 01:34:04,443 Et je m'en veux. 1226 01:34:04,923 --> 01:34:06,523 [Jo] Mets les billets dans le sac. 1227 01:34:13,883 --> 01:34:16,803 Tom, j'ai voulu t'apprendre la vie à la dure. 1228 01:34:17,243 --> 01:34:19,483 Parce que je pensais que t'en avais besoin. 1229 01:34:20,963 --> 01:34:22,043 Que ça t'endurcirait. 1230 01:34:22,123 --> 01:34:23,283 [Jane] Bien sûr. 1231 01:34:23,843 --> 01:34:24,923 [père] J'ai eu tort. 1232 01:34:25,243 --> 01:34:26,323 Je suis désolé, Tom. 1233 01:34:31,763 --> 01:34:33,003 Mais je t'aime, tu sais. 1234 01:34:33,443 --> 01:34:34,643 T'es mon fils. 1235 01:34:35,483 --> 01:34:36,803 Putain, c'est ton père ? 1236 01:34:38,043 --> 01:34:40,003 [musique sombre] 1237 01:34:40,083 --> 01:34:41,923 On pourrait tout reprendre à zéro. 1238 01:34:42,243 --> 01:34:43,363 Tout ! 1239 01:34:43,643 --> 01:34:45,363 [détonation] 1240 01:34:50,163 --> 01:34:51,163 Enculé. 1241 01:34:53,123 --> 01:34:54,963 - [tirs] - [gémissements] 1242 01:34:56,243 --> 01:34:58,443 - [tirs] - [gémissements] 1243 01:35:16,523 --> 01:35:17,723 [tirs] 1244 01:35:19,123 --> 01:35:21,523 [coups de feu] 1245 01:35:30,163 --> 01:35:31,403 [explosion] 1246 01:35:35,443 --> 01:35:36,443 Allô ? 1247 01:36:00,163 --> 01:36:01,323 [soupirs] 1248 01:36:01,643 --> 01:36:03,723 - On récupère vite le fric. - [Jane] Quoi ? 1249 01:36:05,003 --> 01:36:06,443 Avec Quentin, on gère les keufs. 1250 01:36:06,883 --> 01:36:08,683 [Quentin] On va se faire plaisir. Allez-y. 1251 01:36:08,763 --> 01:36:11,163 On est tout près de la station. Allez, on y va ! 1252 01:36:16,683 --> 01:36:18,683 [crissement de pneus] 1253 01:36:18,763 --> 01:36:21,643 Allô ? Oui, venez vite. Y a un blessé. 1254 01:36:21,723 --> 01:36:23,843 À la station Sun7. À Lit-et-Mixe. 1255 01:36:24,163 --> 01:36:25,963 À Lit-et-Mixe ! À la station Sun7 ! 1256 01:36:31,963 --> 01:36:33,803 [musique sombre] 1257 01:36:53,123 --> 01:36:54,123 [déclic] 1258 01:36:56,243 --> 01:36:58,803 [sirènes] 1259 01:36:58,883 --> 01:37:01,043 On arrive à la station dans dix minutes. 1260 01:37:02,923 --> 01:37:05,923 [musique de suspense] 1261 01:37:21,483 --> 01:37:24,483 - [sirènes en approche] - [musique d'action] 1262 01:37:53,523 --> 01:37:55,043 Grenade ! Grenade ! 1263 01:37:57,323 --> 01:37:58,763 J'arrive pas à l'attraper ! 1264 01:38:01,643 --> 01:38:03,603 - [gendarme 1] Arrête-toi ! - [toux] 1265 01:38:27,443 --> 01:38:28,763 [vrombissement] 1266 01:38:51,883 --> 01:38:53,603 [coups de klaxon] 1267 01:39:02,443 --> 01:39:03,443 Je vais ralentir. 1268 01:39:04,123 --> 01:39:06,083 T'ouvres la porte et tu chopes le sac. 1269 01:39:15,883 --> 01:39:18,883 [musique de suspense] 1270 01:39:22,243 --> 01:39:23,963 - Va te faire enculer. - Arrête ! 1271 01:39:29,003 --> 01:39:30,563 - [coups de feu] - Arrête, déconne pas ! 1272 01:39:38,443 --> 01:39:41,563 [musique d'action] 1273 01:39:48,363 --> 01:39:50,643 - Oh ! C'est quoi, ce bordel ? - [Leïla] Fonce. 1274 01:39:51,763 --> 01:39:53,123 [gendarme] Oh, putain... 1275 01:39:53,203 --> 01:39:55,363 [toux] 1276 01:40:09,523 --> 01:40:10,603 [gémissement] 1277 01:40:19,283 --> 01:40:20,683 [gémissement] 1278 01:40:21,683 --> 01:40:22,683 [employée] Nicolas ? 1279 01:40:22,763 --> 01:40:24,323 [respiration soutenue] 1280 01:40:24,483 --> 01:40:25,483 Nicolas, bouge pas. 1281 01:40:25,563 --> 01:40:27,323 Mais putain... Dégage, toi. 1282 01:40:27,523 --> 01:40:28,563 Imbécile ! 1283 01:40:33,843 --> 01:40:35,283 [gémissement] 1284 01:40:36,323 --> 01:40:40,003 [respiration soutenue] 1285 01:40:46,123 --> 01:40:47,243 [respiration profonde] 1286 01:40:51,203 --> 01:40:54,203 [gémissement] 1287 01:41:13,843 --> 01:41:15,403 Hé ! Hé ! 1288 01:41:15,763 --> 01:41:17,003 Klaxonne ! 1289 01:41:17,203 --> 01:41:18,403 Klaxonne, putain ! 1290 01:41:19,163 --> 01:41:20,243 [coups de klaxon] 1291 01:41:21,683 --> 01:41:24,123 [coups de klaxon] 1292 01:41:25,763 --> 01:41:27,283 [coups de klaxon] 1293 01:41:31,483 --> 01:41:33,843 [musique sombre] 1294 01:41:38,603 --> 01:41:41,603 [cris enthousiastes] 1295 01:41:48,163 --> 01:41:49,163 [gémissement] 1296 01:41:58,963 --> 01:42:00,043 [chocs métalliques] 1297 01:42:01,963 --> 01:42:04,203 [détonations] 1298 01:42:06,843 --> 01:42:08,443 [soupirs] 1299 01:42:40,283 --> 01:42:43,763 [cris affolés] 1300 01:42:47,323 --> 01:42:48,363 [cris affolés] 1301 01:42:54,803 --> 01:42:57,123 [musique sombre] 1302 01:42:57,923 --> 01:42:59,163 [soupir] 1303 01:43:00,123 --> 01:43:01,483 Viens, on va les choper. 1304 01:43:02,043 --> 01:43:03,963 [toux] 1305 01:43:07,683 --> 01:43:09,083 [rires] 1306 01:43:09,163 --> 01:43:11,003 [sirène] 1307 01:43:11,083 --> 01:43:12,843 [hélicoptère en survol] 1308 01:43:12,923 --> 01:43:14,563 [communication radio] 1309 01:43:17,123 --> 01:43:20,803 [musique intrigante] 1310 01:43:25,443 --> 01:43:28,523 [musique de suspense] 1311 01:43:37,643 --> 01:43:39,003 [Jane] Jo, tu vas trop vite. 1312 01:43:39,723 --> 01:43:40,963 [coup d'accélérateur] 1313 01:43:42,203 --> 01:43:43,203 [Jane] Jo ! 1314 01:43:46,603 --> 01:43:48,723 - [Tom] Arrête ! Attention ! - [Jane] Jo ! 1315 01:43:49,643 --> 01:43:51,203 [cris affolés] 1316 01:44:10,843 --> 01:44:13,723 [respiration heurtée] 1317 01:44:13,803 --> 01:44:15,603 - [Jane] Jo ? - Ouais... 1318 01:44:15,803 --> 01:44:16,803 Jo... 1319 01:44:17,723 --> 01:44:21,163 [respirations heurtées] 1320 01:44:22,643 --> 01:44:23,643 Tom ! 1321 01:44:23,923 --> 01:44:24,923 Tom ? 1322 01:44:25,603 --> 01:44:26,763 - Tom ! - Tom ? 1323 01:44:32,243 --> 01:44:35,243 [Jo gémit] 1324 01:44:37,203 --> 01:44:38,203 [gémissement d'effort] 1325 01:44:38,283 --> 01:44:40,723 [respiration heurtée] 1326 01:44:40,803 --> 01:44:41,803 Viens. 1327 01:45:02,563 --> 01:45:03,603 Tom ? 1328 01:45:04,323 --> 01:45:05,323 Tom ! 1329 01:45:06,003 --> 01:45:07,803 - Tom ! - [Jane] Allez, amène-toi. 1330 01:45:08,363 --> 01:45:09,363 Tom. 1331 01:45:09,963 --> 01:45:11,883 Viens. Donne-moi la main. 1332 01:45:13,803 --> 01:45:14,803 Viens. 1333 01:45:14,883 --> 01:45:15,883 [sirène au loin] 1334 01:45:17,883 --> 01:45:18,963 Oh, putain... 1335 01:45:19,403 --> 01:45:20,523 [Tom gémit] 1336 01:45:21,403 --> 01:45:22,563 [gémissement] 1337 01:45:23,923 --> 01:45:24,923 [gémissement] 1338 01:45:25,003 --> 01:45:26,163 Je suis désolé, Tom. 1339 01:45:27,163 --> 01:45:28,283 Je peux pas. 1340 01:45:28,723 --> 01:45:30,003 En prison, je meurs. 1341 01:45:33,283 --> 01:45:34,843 [Tom gémit] 1342 01:45:41,563 --> 01:45:42,723 [respiration angoissée] 1343 01:45:44,323 --> 01:45:45,323 T'inquiète pas. 1344 01:45:45,403 --> 01:45:46,523 Tu vas t'en sortir. 1345 01:45:46,603 --> 01:45:47,603 [Tom pleure] 1346 01:45:47,683 --> 01:45:49,163 [Jane] Ça va aller, je te jure. 1347 01:45:50,963 --> 01:45:52,563 - Jane, viens. - Tu vas t'en sortir. 1348 01:45:52,643 --> 01:45:53,883 Jane, viens ! 1349 01:45:53,963 --> 01:45:55,243 Viens, Jane. Allez ! 1350 01:45:56,163 --> 01:45:57,163 Viens ! 1351 01:45:57,243 --> 01:45:59,963 [sirènes de police en approche] 1352 01:46:00,043 --> 01:46:02,483 [respiration heurtée] 1353 01:46:03,923 --> 01:46:05,123 [gémissement] 1354 01:46:06,083 --> 01:46:08,083 [sirène de police] 1355 01:46:08,163 --> 01:46:09,923 [véhicule en approche] 1356 01:46:13,483 --> 01:46:16,483 [musique douce] 1357 01:46:18,683 --> 01:46:23,003 On a besoin d'une ambulance, au croisement D41 et D652. 1358 01:46:23,563 --> 01:46:24,603 Reste avec moi. 1359 01:46:24,683 --> 01:46:29,003 [musique douce] 1360 01:46:29,083 --> 01:46:30,083 Reste avec moi. 1361 01:46:35,563 --> 01:46:36,563 Reste avec moi. 1362 01:47:14,323 --> 01:47:17,323 [musique majestueuse] 1363 01:48:16,003 --> 01:48:18,723 [Tom] Tout ça s'est déroulé devant moi comme dans un film. 1364 01:48:19,203 --> 01:48:20,523 Moi, j'étais pas là. 1365 01:48:21,963 --> 01:48:24,083 Comme si tout s'était passé en dehors de moi. 1366 01:48:24,643 --> 01:48:25,923 En dehors du temps. 1367 01:48:27,843 --> 01:48:31,323 Tout ça pourrait être réellement arrivé, mais aussi n'être jamais arrivé. 1368 01:48:32,563 --> 01:48:33,843 Un songe. 1369 01:48:34,403 --> 01:48:35,443 Une illusion. 1370 01:48:36,563 --> 01:48:38,283 Toute la vie est comme un rêve. 1371 01:48:41,803 --> 01:48:43,523 En cage, les oiseaux meurent. 1372 01:48:44,843 --> 01:48:46,483 Je suis comme un oiseau, moi. 1373 01:48:46,563 --> 01:48:49,363 Je veux pas voir le ciel à travers les barreaux d'une prison. 1374 01:48:50,243 --> 01:48:52,363 Alors, si un jour, ils disent que je suis mort. 1375 01:48:53,203 --> 01:48:55,003 N'ayez pas plus de peine que ça. 1376 01:48:56,403 --> 01:48:59,243 Dites-vous que je serai en train d'écouter le chant des oiseaux. 1377 01:48:59,563 --> 01:49:00,563 C'est tout. 1378 01:49:01,723 --> 01:49:04,523 Je serai juste en train d'écouter le chant des oiseaux. 1379 01:49:04,603 --> 01:49:07,603 [musique majestueuse] 1380 01:50:32,563 --> 01:50:33,803 [guide] Stromboli ! 1381 01:50:33,883 --> 01:50:36,043 [le guide parle en italien] 1382 01:50:43,643 --> 01:50:45,723 [sirène de bateau] 1383 01:52:06,923 --> 01:52:10,163 [musique électro]