1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:25,708 --> 00:02:28,167 thank you for taking time this evening. 4 00:02:28,792 --> 00:02:31,958 We knew that it will be a real challenge 5 00:02:32,042 --> 00:02:35,167 getting you all into the same room at the same time. 6 00:02:36,042 --> 00:02:38,958 But it's been very productive. 7 00:02:39,500 --> 00:02:42,042 So without further ado, 8 00:02:42,542 --> 00:02:47,417 I would like to welcome the Prime Minister of the United Kingdom, 9 00:02:47,750 --> 00:02:49,125 Mr. David Adams. 10 00:02:56,500 --> 00:02:57,375 Thank you. 11 00:03:01,083 --> 00:03:02,042 Thank you. 12 00:03:03,708 --> 00:03:08,833 I know that many people around the country and indeed in this room… 13 00:03:10,042 --> 00:03:14,417 rely on information and communication more than ever before. 14 00:03:14,958 --> 00:03:18,625 For the specific purpose of intelligent automation… 15 00:03:20,325 --> 00:03:22,825 from the CEOs of online retailers 16 00:03:23,292 --> 00:03:25,625 to directors of A.I.-driven investment firms 17 00:03:26,125 --> 00:03:28,500 to automotive designers and many more. 18 00:03:29,708 --> 00:03:35,625 I know that you rely on the sharing of personal data to do this most effectively. 19 00:03:38,000 --> 00:03:38,917 In the past, 20 00:03:39,125 --> 00:03:41,500 we as a society and former governments 21 00:03:42,167 --> 00:03:45,083 have been reluctant to share any more data than we needed to, 22 00:03:45,750 --> 00:03:48,792 and with a lack of understanding that was to be expected. 23 00:03:50,792 --> 00:03:53,042 But we have moved on since then. 24 00:03:53,750 --> 00:03:57,208 Today, I stand with technology 25 00:03:57,625 --> 00:03:59,625 and I'm determined to ensure 26 00:03:59,958 --> 00:04:01,542 that while I am still Prime Minister, 27 00:04:01,875 --> 00:04:05,458 companies such as yours are able to retain the access, 28 00:04:05,542 --> 00:04:07,292 which I fought for in Parliament, 29 00:04:07,792 --> 00:04:11,517 to all the data you need to serve the public properly. 30 00:04:18,417 --> 00:04:21,583 Before newspapers were invented, nobody was crying out for them. 31 00:04:22,417 --> 00:04:25,583 Before the internet arrived, nobody realized they needed it. 32 00:04:26,292 --> 00:04:27,833 And so it is now… 33 00:04:28,375 --> 00:04:32,208 with the sharing of personal data sensitively and securely 34 00:04:32,839 --> 00:04:34,833 for the benefit of the people. 35 00:04:36,533 --> 00:04:42,033 I support it, and this new bill will ensure that data remains open 36 00:04:42,208 --> 00:04:45,041 to be shared for the benefit of everyone 37 00:04:45,125 --> 00:04:48,833 in ways that we are only just beginning to understand. 38 00:04:49,792 --> 00:04:50,833 Thank you. 39 00:05:00,125 --> 00:05:01,208 Thank you very, very well. 40 00:05:01,292 --> 00:05:02,666 -Well done. -Great to see you. 41 00:05:02,750 --> 00:05:03,958 Thanks for coming. 42 00:05:04,375 --> 00:05:05,292 Thank you. 43 00:05:05,458 --> 00:05:06,833 Hey, thank you. 44 00:05:06,917 --> 00:05:08,000 Great to see you. Thank you. 45 00:05:08,583 --> 00:05:10,208 How are you? Good to see you. 46 00:05:10,833 --> 00:05:12,124 Hi, how are you? 47 00:05:12,208 --> 00:05:13,083 Good to see you. 48 00:05:13,167 --> 00:05:14,042 Thanks for being here. 49 00:05:14,500 --> 00:05:16,833 Thank you. Thank you so much. 50 00:05:17,125 --> 00:05:18,125 We love it. 51 00:05:18,292 --> 00:05:19,416 Great to meet you. 52 00:05:19,500 --> 00:05:20,500 Crazy music. 53 00:05:20,625 --> 00:05:21,833 Hey, superstar. 54 00:05:21,958 --> 00:05:22,917 Daddy! 55 00:05:23,833 --> 00:05:25,625 You okay? Stick with Brian. 56 00:05:28,167 --> 00:05:30,583 Madam Secretary. How was it? 57 00:05:31,333 --> 00:05:32,833 Not a bad speech, David. 58 00:05:33,542 --> 00:05:37,499 The live polls suggest we're down, but that was to be expected after 59 00:05:37,583 --> 00:05:40,125 the speech you gave in the House this afternoon. 60 00:05:40,292 --> 00:05:41,792 Yes. That was always going to happen. 61 00:05:42,708 --> 00:05:45,542 Thank you for supporting me publicly in the House earlier. 62 00:05:46,583 --> 00:05:49,374 David, you know my feelings about the whole sharing data issue, 63 00:05:49,458 --> 00:05:53,041 but as home secretary, you know, I'll support you all the way. 64 00:05:53,125 --> 00:05:57,667 And I appreciate the support both publicly and in private. 65 00:05:59,917 --> 00:06:02,833 Daddy, I'm tired. 66 00:06:03,292 --> 00:06:04,625 I just want to go home. 67 00:06:05,875 --> 00:06:09,416 I know, darling, but I've got to speak to the press and a bit more work to do. 68 00:06:09,500 --> 00:06:10,708 Can you hold on a bit longer? 69 00:06:10,792 --> 00:06:11,917 Then we'll go home and see Mummy. 70 00:06:12,417 --> 00:06:14,833 -I'm tired. -Sir we really need to be moving. 71 00:06:16,417 --> 00:06:18,208 I'll take her home if you like. 72 00:06:18,667 --> 00:06:21,333 It's on my way. And I'm sure Sarah won't mind. 73 00:06:22,708 --> 00:06:24,208 It's in my house. I… 74 00:06:24,458 --> 00:06:25,958 -don't think that's appropriate. -David. 75 00:06:26,708 --> 00:06:28,875 This thing between us… 76 00:06:30,375 --> 00:06:31,578 nobody knows. 77 00:06:36,917 --> 00:06:39,624 Okay, so Sarah doesn't know, 78 00:06:39,708 --> 00:06:42,083 but I've taken her home before. 79 00:06:42,167 --> 00:06:44,194 Yes, but back then, we weren't. 80 00:06:44,750 --> 00:06:48,750 David, I'm offering to take your daughter home, not kidnap her. 81 00:06:49,375 --> 00:06:51,000 And then, later on… 82 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 when you're done, 83 00:06:53,167 --> 00:06:54,208 I can come over. 84 00:07:00,792 --> 00:07:02,208 Okay. Yeah. 85 00:07:02,375 --> 00:07:03,666 Let's do that. Take her home. 86 00:07:03,750 --> 00:07:04,833 -If you don't mind. -Sure. 87 00:07:05,958 --> 00:07:07,417 Sir. Stand by. 88 00:07:10,000 --> 00:07:10,875 Come on, Evie. 89 00:07:13,000 --> 00:07:15,250 Night, Evie. Sleep well. 90 00:07:16,458 --> 00:07:17,458 I'll see you later. 91 00:07:20,125 --> 00:07:21,000 Sir. 92 00:07:25,708 --> 00:07:26,583 That's good. 93 00:07:27,333 --> 00:07:28,333 All calls, look alive. 94 00:08:16,875 --> 00:08:20,042 We do prefer if you don't use that feature for safety reasons. 95 00:08:20,167 --> 00:08:23,833 Relax, what's the point in having a totally self-driving car 96 00:08:23,917 --> 00:08:27,417 if I can't use it to save me walking any further in these heels than I have to? 97 00:08:30,125 --> 00:08:31,708 There's a booster seat in here for Evie 98 00:08:31,792 --> 00:08:33,333 for when we went out for the day with David. 99 00:08:34,250 --> 00:08:35,917 So you can just pop her in the back. 100 00:08:46,042 --> 00:08:48,500 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 101 00:08:48,750 --> 00:08:51,958 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 102 00:08:52,333 --> 00:08:54,667 -I'm sorry, Secretary. -Don’t apologize. 103 00:08:55,425 --> 00:08:58,226 It’s me that should look, I'm just tired. It's been a long day. 104 00:09:58,042 --> 00:09:59,292 I'll never get used to that. 105 00:10:09,792 --> 00:10:11,333 Oh, fucking mess. 106 00:10:13,500 --> 00:10:15,250 Hi, Sarah. How are you? 107 00:10:15,917 --> 00:10:16,792 Here's your daughter. 108 00:10:17,542 --> 00:10:19,583 I'm back to the office to go fuck your husband. 109 00:10:20,792 --> 00:10:21,833 Oh, a fucking mess. 110 00:11:16,417 --> 00:11:17,583 This isn't the right exit. 111 00:11:22,667 --> 00:11:23,917 Oh, for fuck's sake. 112 00:11:27,250 --> 00:11:28,250 Fuck. 113 00:11:31,417 --> 00:11:32,417 Oh, shit. 114 00:11:37,417 --> 00:11:38,292 Oh, my God! 115 00:11:39,958 --> 00:11:40,833 Oh, my God! 116 00:11:43,750 --> 00:11:44,958 Oh, my God! Fuck! 117 00:11:45,667 --> 00:11:46,542 Shit! 118 00:11:48,125 --> 00:11:49,083 Fuck! 119 00:12:04,083 --> 00:12:04,958 Hello? 120 00:12:06,500 --> 00:12:07,625 Hello, Stella. 121 00:12:10,375 --> 00:12:11,250 Who's this? 122 00:12:11,917 --> 00:12:13,125 Oh, we'll get to that. 123 00:12:14,583 --> 00:12:18,458 Look whoever you are. I need your help. Look, I'm driving along-- 124 00:12:18,542 --> 00:12:22,458 Driving along the A5, Southbound back towards Central London after turning 125 00:12:22,542 --> 00:12:23,792 around at Staples Corner. 126 00:12:26,292 --> 00:12:27,542 Who the fuck is this? 127 00:12:27,833 --> 00:12:31,125 Stella, you need to listen to me very carefully. 128 00:12:31,667 --> 00:12:36,208 As you may have noticed, your car is not as responsive as it should be. 129 00:12:40,833 --> 00:12:42,042 What the fuck is going on? 130 00:12:42,375 --> 00:12:45,583 Oh, my. Your vocabulary is so colorful 131 00:12:45,750 --> 00:12:47,875 when you're not reading off a teleprompter. 132 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 Do you know who I am? 133 00:12:50,500 --> 00:12:52,375 Oh, I know everything about you, Stella. 134 00:12:52,792 --> 00:12:54,083 Much more than you think. 135 00:12:54,500 --> 00:12:57,374 Which is why we're having this little chat. 136 00:12:57,458 --> 00:12:59,542 Fuck you. I'm calling the police. 137 00:13:03,708 --> 00:13:05,042 Are you quite finished? 138 00:13:07,750 --> 00:13:08,958 What the fuck do you want? 139 00:13:09,167 --> 00:13:10,666 Oh, right to the point. 140 00:13:10,750 --> 00:13:12,416 Back to the Home Secretary act 141 00:13:12,500 --> 00:13:15,667 we all get to see on TV every day. 142 00:13:17,458 --> 00:13:19,375 Okay, then let me tell you, 143 00:13:20,292 --> 00:13:23,041 you're driving one of the most advanced, autonomous, 144 00:13:23,125 --> 00:13:25,750 self-driving, capable vehicles ever made. 145 00:13:27,625 --> 00:13:28,917 Well, you were, 146 00:13:29,667 --> 00:13:32,250 because now I am driving it. 147 00:13:33,833 --> 00:13:37,124 This car with it' self-driving, self-steering, 148 00:13:37,208 --> 00:13:40,250 self everything is all connected to your phone, 149 00:13:40,542 --> 00:13:42,416 and a simple part-time hacker like me 150 00:13:42,500 --> 00:13:47,667 with enough time and incentive sees that as a massive opportunity. 151 00:13:47,875 --> 00:13:51,291 So with a little work and a lot of help from data sharing, 152 00:13:51,375 --> 00:13:54,708 thanks to your government, I was able to hack into your phone, 153 00:13:54,875 --> 00:14:00,083 and now your car, and I have complete control over the whole vehicle. 154 00:14:01,125 --> 00:14:04,667 Oh yeah, you can try, but the steering motor is controlled by me 155 00:14:05,208 --> 00:14:09,958 as is the accelerator, the brakes, the door locks, the lights, 156 00:14:10,167 --> 00:14:12,958 and even the interior camera. 157 00:14:13,125 --> 00:14:15,542 Camera. What camera? 158 00:14:15,667 --> 00:14:17,542 Oh, you didn't know about the camera? 159 00:14:17,750 --> 00:14:19,792 It's called the cabin camera. 160 00:14:25,208 --> 00:14:29,125 No, not there. Just a little higher right there above the rearview mirror. 161 00:14:29,667 --> 00:14:33,041 They say it's for safety, but it works out just handy for me 162 00:14:33,125 --> 00:14:37,667 as it means I can see you… and Evie. 163 00:14:39,833 --> 00:14:42,083 Oh, that's right, you were a bit wrapped up 164 00:14:42,167 --> 00:14:45,041 in your own little world there to remember that you had the Prime Minister 165 00:14:45,125 --> 00:14:48,167 of the United Kingdom's only child in your back seat. 166 00:14:49,083 --> 00:14:51,458 Boy, the pressure you're under right now. 167 00:14:52,417 --> 00:14:53,500 What do you want? 168 00:14:54,000 --> 00:14:56,833 Well, back to it again. I like that about you. 169 00:14:56,958 --> 00:14:58,458 You are to the point. 170 00:14:58,625 --> 00:15:00,083 No bullshit. 171 00:15:00,500 --> 00:15:03,666 Well, on the outside, at least, we'll see how honest 172 00:15:03,750 --> 00:15:05,792 you're prepared to be tonight, though, won't we? 173 00:15:08,167 --> 00:15:10,875 Look, if it's money that you want, I can pay you. 174 00:15:12,042 --> 00:15:13,875 Do I sound like I want money? 175 00:15:14,583 --> 00:15:16,750 I want to talk. 176 00:15:19,000 --> 00:15:21,249 Talk? Talk about what? 177 00:15:21,333 --> 00:15:23,666 You're holding me and a young child hostage. 178 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 Exactly. 179 00:15:24,917 --> 00:15:27,583 You and I find ourselves in a unique situation. 180 00:15:27,708 --> 00:15:29,375 So let's enjoy the moment. 181 00:15:30,958 --> 00:15:34,125 Have you fucking mind like this is insane? 182 00:15:35,750 --> 00:15:37,958 Just let the girl go, okay? 183 00:15:38,042 --> 00:15:41,250 And then. And then you and I, we can talk as much as you like. 184 00:15:42,125 --> 00:15:43,541 You know I can't do that, Stella. 185 00:15:43,625 --> 00:15:47,083 If I stop, my entertainment for the evening would be over. 186 00:15:48,042 --> 00:15:49,291 Entertainment? Is that what this is to you? 187 00:15:49,375 --> 00:15:50,458 A fucking game? 188 00:15:50,583 --> 00:15:53,667 It's all a game, Stella. You know that? 189 00:15:54,125 --> 00:15:57,958 Like the games you play in Parliament every day with the lives 190 00:15:58,042 --> 00:15:59,375 of the people of this country. 191 00:15:59,958 --> 00:16:04,708 The games you play behind closed doors with bullying going on in Downing Street 192 00:16:04,792 --> 00:16:07,500 and the games you play with people's lives. 193 00:16:08,792 --> 00:16:09,666 What games? 194 00:16:09,750 --> 00:16:11,750 Oh, you know exactly what games. 195 00:16:14,917 --> 00:16:15,958 Who is this? 196 00:16:16,792 --> 00:16:19,917 I did wonder how long it would take you to ask that again, 197 00:16:20,208 --> 00:16:21,917 but I'm not going to tell you just yet. 198 00:16:22,292 --> 00:16:24,875 I want you to figure it out for yourself. 199 00:16:27,625 --> 00:16:30,667 Look, if it's money that you want, 200 00:16:31,375 --> 00:16:32,333 I can pay you. 201 00:16:32,500 --> 00:16:35,250 I can. I can get you as much as you like. 202 00:16:35,500 --> 00:16:38,417 I don't want your money. 203 00:16:38,583 --> 00:16:40,333 You just need to name your price. 204 00:16:40,417 --> 00:16:42,833 -I said I don't want your fucking money. -Okay? Every-- 205 00:16:48,083 --> 00:16:49,292 This isn't about money. 206 00:16:53,917 --> 00:16:54,792 Okay. 207 00:16:55,583 --> 00:16:59,250 Then just tell me what you want. 208 00:17:00,375 --> 00:17:05,083 I just want you to sit for now so we can talk. 209 00:17:13,458 --> 00:17:15,000 Please don't hurt Evie. 210 00:17:15,625 --> 00:17:18,667 Stella. Unlike you, I'm not going out of my way to hurt people. 211 00:17:19,042 --> 00:17:22,292 And as long as you do exactly what I say when I say it, 212 00:17:22,583 --> 00:17:24,792 Evie will remain completely unharmed. 213 00:17:27,875 --> 00:17:28,750 Okay, 214 00:17:29,958 --> 00:17:31,583 then tell me what you want. 215 00:17:32,500 --> 00:17:36,583 Wonderful. I was so hoping you'd be keen to get involved. 216 00:17:37,250 --> 00:17:40,125 I've been waiting for just the right time to do this. 217 00:17:40,292 --> 00:17:41,291 And when it turned out that you were 218 00:17:41,375 --> 00:17:45,292 taking the Prime Minister's daughter home in your car, 219 00:17:45,625 --> 00:17:48,750 I knew that this was my opportunity. 220 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 How did you know that? 221 00:17:50,958 --> 00:17:52,792 I know more than you realize. 222 00:17:55,083 --> 00:17:56,625 You've had this plan for a while. 223 00:17:57,917 --> 00:17:59,750 Well, a version of the plan. 224 00:18:00,833 --> 00:18:02,374 Some of it I'll just have to see. 225 00:18:02,458 --> 00:18:03,666 You know, how the moment takes us. 226 00:18:03,750 --> 00:18:04,667 You know, wing it. 227 00:18:05,792 --> 00:18:06,792 Wing it? 228 00:18:09,417 --> 00:18:12,167 This is my life you're playing with. 229 00:18:12,667 --> 00:18:15,667 Now, now I'm the one in control here. 230 00:18:15,833 --> 00:18:19,750 I ask the questions and I'll decide what we talk about and when. 231 00:18:20,875 --> 00:18:23,417 So let me start by explaining the rules. 232 00:18:24,292 --> 00:18:27,541 Firstly, you're going to do exactly what I say. 233 00:18:27,625 --> 00:18:29,750 And when I say it, if you don't, 234 00:18:29,875 --> 00:18:34,375 I will drive this car at its current speed into the nearest wall. 235 00:18:35,625 --> 00:18:38,667 They're going to have to scrape your bodies off the wall with a shovel. 236 00:18:39,042 --> 00:18:40,083 Oh, my God. 237 00:18:40,500 --> 00:18:44,749 Secondly, if you do anything to try and stop me or prevent me 238 00:18:44,833 --> 00:18:48,583 from playing out the evening the way I want it to, then again, 239 00:18:48,750 --> 00:18:51,833 I will drive this car into a wall. 240 00:18:55,417 --> 00:18:56,583 You bastard. 241 00:19:02,333 --> 00:19:04,166 Do you need me to demonstrate further? 242 00:19:04,250 --> 00:19:05,333 You're fucking insane. 243 00:19:05,583 --> 00:19:08,458 Insane. Oh, I don't think so. 244 00:19:08,750 --> 00:19:10,667 Angry, clever. 245 00:19:11,208 --> 00:19:15,833 The first to crack into a self-driving car system and use it as a weapon, yeah maybe. 246 00:19:16,583 --> 00:19:18,208 A weapon? A weapon against who? 247 00:19:18,917 --> 00:19:20,250 Who are you trying to hurt? 248 00:19:21,208 --> 00:19:22,333 That's up to you. 249 00:19:22,958 --> 00:19:24,125 How is that up to me? 250 00:19:24,250 --> 00:19:26,416 How cooperative you are decides on if 251 00:19:26,500 --> 00:19:29,417 we use your car as a weapon on you 252 00:19:30,583 --> 00:19:32,000 or on others. 253 00:19:32,458 --> 00:19:35,083 This is very much a "you" not a "we". 254 00:19:36,250 --> 00:19:38,375 Yet this is very much your car 255 00:19:38,625 --> 00:19:41,958 and legally you're in control of the vehicle by sitting in the driver's seat. 256 00:19:42,125 --> 00:19:45,333 If anything happens, it's all legally your responsibility. 257 00:19:45,583 --> 00:19:49,208 You see, the law hasn't caught up with technology yet as usual, 258 00:19:49,292 --> 00:19:52,042 so anything that happens will be on you. 259 00:19:53,458 --> 00:19:55,583 So what happens when we get to where you're taking us? 260 00:19:55,708 --> 00:19:56,666 No, don't worry about that. 261 00:19:56,750 --> 00:19:57,792 We don't have to stop. 262 00:19:58,167 --> 00:20:00,999 I mean, I can go on all night, or at least until the batteries die, 263 00:20:01,083 --> 00:20:04,792 which at this speed is around five and a half hours from now. 264 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Who is this? 265 00:20:12,750 --> 00:20:14,708 I ask the questions, not you. 266 00:20:16,958 --> 00:20:20,417 Okay, we've got a little bit of time, so let's talk. 267 00:20:21,708 --> 00:20:26,500 July 16th last year, you and the Prime Minister. 268 00:20:27,167 --> 00:20:29,833 This is a government thing. 269 00:20:30,667 --> 00:20:34,708 Okay, well, then you need to take it up with Parliament or write to your local MP. 270 00:20:35,292 --> 00:20:38,000 But you can't do this to me. To a child. 271 00:20:39,083 --> 00:20:40,792 I never said it was a political thing. 272 00:20:41,625 --> 00:20:42,625 Okay, then what? 273 00:20:43,083 --> 00:20:44,167 Let me finish. 274 00:20:45,500 --> 00:20:47,041 July 16th last year, 275 00:20:47,125 --> 00:20:49,583 you and the Prime Minister were at a garden party. At that party, 276 00:20:49,708 --> 00:20:54,625 you and he disappeared for around 20 minutes only to reappear 277 00:20:54,833 --> 00:20:57,167 looking slightly red faced. 278 00:20:58,542 --> 00:21:00,417 How did you… Were you there? 279 00:21:01,042 --> 00:21:03,542 I told you. I asked the questions. 280 00:21:06,250 --> 00:21:09,708 That's what this is about. You're a fucking reporter. 281 00:21:10,667 --> 00:21:13,208 Stella, I'm really disappointed in you. 282 00:21:13,500 --> 00:21:14,541 Is that what you think I am? 283 00:21:14,625 --> 00:21:17,833 Some kind of reporter from the gutter trash tabloids? 284 00:21:18,958 --> 00:21:21,583 Okay. If not reporter, then what? 285 00:21:23,167 --> 00:21:24,042 Guest? 286 00:21:24,625 --> 00:21:27,875 No, not a guest. Keep trying. 287 00:21:33,083 --> 00:21:34,708 Don't know… 288 00:21:37,458 --> 00:21:38,333 Did you… 289 00:21:40,375 --> 00:21:43,417 Did you work at the event? 290 00:21:44,000 --> 00:21:46,500 No. Stella, I wasn't working for the event. 291 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 Think someone a little closer. 292 00:21:56,375 --> 00:21:57,250 Fuck. 293 00:22:00,917 --> 00:22:02,625 What job did you do? 294 00:22:03,417 --> 00:22:05,542 Well, if I told you that, you'd guess right away. 295 00:22:08,875 --> 00:22:09,958 Okay, 296 00:22:11,083 --> 00:22:12,667 how long have you been doing the job? 297 00:22:14,417 --> 00:22:17,500 Twelve years this Christmas. 298 00:22:17,750 --> 00:22:22,042 Some good times until it all went to shit. 299 00:22:23,333 --> 00:22:24,333 What happened? 300 00:22:24,792 --> 00:22:26,500 You and the Prime Minister happened. 301 00:22:28,125 --> 00:22:29,500 How did that affect you? 302 00:22:29,833 --> 00:22:33,375 It wasn't me that was directly affected by what you did. Not at first. 303 00:22:38,542 --> 00:22:39,875 Don't you want to know what happened? 304 00:22:40,292 --> 00:22:41,375 Yes. Tell me. 305 00:22:42,917 --> 00:22:44,667 A friend of mine was fired. 306 00:22:47,417 --> 00:22:48,667 You must remember her. 307 00:22:53,667 --> 00:22:54,750 What's her name? 308 00:22:55,167 --> 00:22:56,583 You tell me her name. 309 00:22:58,958 --> 00:23:02,417 She was the Prime Minister's private secretary. 310 00:23:06,792 --> 00:23:10,125 Yeah, I remember her. The… the redhead girl? 311 00:23:10,792 --> 00:23:13,458 Yes, Stella. The redhead girl. 312 00:23:15,000 --> 00:23:16,792 Now tell me her name. 313 00:23:18,250 --> 00:23:19,542 I can't… 314 00:23:21,483 --> 00:23:23,413 Was it… Kyra? 315 00:23:24,958 --> 00:23:25,875 Katie? 316 00:23:26,542 --> 00:23:27,624 Come on, Stella. 317 00:23:27,708 --> 00:23:32,125 You saw her every day or don't you remember the little people? 318 00:23:33,750 --> 00:23:37,292 It was "C" something. 319 00:23:38,167 --> 00:23:41,792 It was Courtney. Remember that. 320 00:23:42,167 --> 00:23:43,292 Courtney. 321 00:23:45,083 --> 00:23:45,958 What's that? 322 00:23:46,917 --> 00:23:48,250 Don't answer that phone, Stella. 323 00:23:49,208 --> 00:23:51,042 Stella, do not answer that phone. You understand? 324 00:23:51,417 --> 00:23:53,125 It's David. We can sort this out. 325 00:23:53,708 --> 00:23:55,083 Do not answer. 326 00:23:57,292 --> 00:23:58,167 Stella. 327 00:24:01,667 --> 00:24:02,542 Okay. 328 00:24:02,750 --> 00:24:03,792 Okay, I won't answer. 329 00:24:07,083 --> 00:24:08,042 Where was that phone? 330 00:24:08,208 --> 00:24:09,333 It was in my bag. 331 00:24:10,458 --> 00:24:12,417 But you didn't get it from your bag when it rang. 332 00:24:14,208 --> 00:24:15,500 Stella. 333 00:24:15,750 --> 00:24:17,292 Okay, I'd already got it from my bag. 334 00:24:17,792 --> 00:24:21,833 Naughty, naughty. I'm going to have to keep a close eye on you. 335 00:24:29,417 --> 00:24:30,500 Leave her alone. 336 00:24:30,875 --> 00:24:32,333 Why, what's wrong with her? 337 00:24:32,792 --> 00:24:33,792 She's sleeping. 338 00:24:35,917 --> 00:24:39,000 Evie, it's over. Wake up. 339 00:24:40,500 --> 00:24:42,417 I said leave her. She's sleeping. 340 00:24:43,417 --> 00:24:44,833 I made sure of that. 341 00:24:47,625 --> 00:24:48,500 You… 342 00:24:49,042 --> 00:24:49,917 You what? 343 00:24:50,833 --> 00:24:53,749 I arranged for a little something to help her sleep while we go through this. 344 00:24:53,833 --> 00:24:57,417 Nothing sinister, but a child doesn't really need to see or hear 345 00:24:57,542 --> 00:25:00,542 all the sordid details of what her father has been up to. 346 00:25:02,000 --> 00:25:03,292 What did you do to her? 347 00:25:04,000 --> 00:25:06,208 I just arranged for a little sedative, that's all. 348 00:25:08,167 --> 00:25:09,833 You're a fucking monster. 349 00:25:11,250 --> 00:25:12,917 That's why she was so sleepy at the event. 350 00:25:14,042 --> 00:25:15,333 So you were there tonight? 351 00:25:16,375 --> 00:25:18,333 Maybe I was. Maybe I wasn't. 352 00:25:18,833 --> 00:25:19,791 We'll get to that. 353 00:25:19,875 --> 00:25:23,250 In the meantime, I think I want you to call David back. 354 00:25:25,333 --> 00:25:26,583 Why? 355 00:25:27,208 --> 00:25:30,458 We can use this to our advantage. I always knew we'd involve them somehow. 356 00:25:30,625 --> 00:25:33,417 But now you've given me the perfect reason. 357 00:25:36,042 --> 00:25:38,792 You're fucking insane. You'll rot in prison for this. 358 00:25:39,167 --> 00:25:40,583 Oh, I don't think so. 359 00:25:40,958 --> 00:25:44,542 You know, I've got enough on the Prime Minister to keep me quite safe, 360 00:25:44,958 --> 00:25:46,875 so enough stalling. 361 00:25:47,042 --> 00:25:48,000 Let's call him back. 362 00:25:50,417 --> 00:25:53,374 First. The rules. You do exactly what I say. 363 00:25:53,458 --> 00:25:57,667 You keep him on speakerphone, and don't try anything stupid. 364 00:25:58,917 --> 00:26:00,958 Yeah, yeah. You'll drive us into a wall 365 00:26:02,250 --> 00:26:03,125 Do it! 366 00:26:22,583 --> 00:26:24,667 Stella, are you okay? 367 00:26:25,042 --> 00:26:27,333 What's happening? How's Evie doing? 368 00:26:29,292 --> 00:26:32,208 David, look. Something's happened, okay? 369 00:26:32,375 --> 00:26:34,042 Someone's taken control of the car. 370 00:26:34,375 --> 00:26:35,249 What? 371 00:26:35,333 --> 00:26:36,833 What do you mean, someone's in the car with you? 372 00:26:37,750 --> 00:26:38,917 No, someone's-- 373 00:26:39,333 --> 00:26:41,541 Someone's taken control of it remotely somehow, 374 00:26:41,625 --> 00:26:43,916 and it's driving itself. 375 00:26:44,000 --> 00:26:45,166 Or he's driving? I don't know. 376 00:26:45,250 --> 00:26:47,291 But he's threatened to-- 377 00:26:47,375 --> 00:26:49,583 Threatened? What do you mean, threatened? 378 00:26:49,667 --> 00:26:50,792 You've been speaking to him. 379 00:26:51,542 --> 00:26:52,500 -How? -Yes. 380 00:26:52,708 --> 00:26:56,833 He can hear me and see me and stuff because the car has a camera. 381 00:26:57,833 --> 00:26:58,708 Can he hear me? 382 00:26:59,417 --> 00:27:00,417 Yeah, I think so. 383 00:27:01,542 --> 00:27:02,708 I can hear you. 384 00:27:03,292 --> 00:27:05,999 Good. Then you should know that this is the Prime Minister. 385 00:27:06,083 --> 00:27:08,708 And if you hurt this woman or this child in any way, 386 00:27:08,792 --> 00:27:10,166 then I will personally see to it 387 00:27:10,250 --> 00:27:13,833 that you spend the rest of your life in prison. Do you understand? 388 00:27:14,708 --> 00:27:16,000 I understand. 389 00:27:16,250 --> 00:27:18,208 And now there's something you need to understand. 390 00:27:18,542 --> 00:27:20,791 If you try to stop me from doing what I'm doing, 391 00:27:20,875 --> 00:27:24,625 or interject or involve your forges or do anything at all to bother me, 392 00:27:24,792 --> 00:27:26,792 then I will drive this car into the Thames, 393 00:27:26,917 --> 00:27:29,458 killing both the Home Secretary and your daughter. 394 00:27:30,292 --> 00:27:33,292 Please don't talk about my family. 395 00:27:35,042 --> 00:27:37,167 Oh, I know all about your family. 396 00:27:37,458 --> 00:27:40,208 -He knows you, David. Okay? He knows-- -Stella, don't test me. 397 00:27:41,333 --> 00:27:43,583 Okay, tell me what you want. 398 00:27:43,917 --> 00:27:47,375 Okay. Whatever it is, we can get it or work it out. 399 00:27:47,750 --> 00:27:49,875 I'm here to help. I want to help. 400 00:27:50,958 --> 00:27:53,208 To help? You can't help. 401 00:27:53,583 --> 00:27:55,458 You do nothing but ruin lunch. 402 00:27:55,667 --> 00:27:57,916 All I want you to do is suffer as I did. 403 00:27:58,000 --> 00:28:01,083 Don't fold anyone. Don't call anyone or alert anyone. 404 00:28:01,167 --> 00:28:03,583 Or the authorities, and these two will be fine. 405 00:28:04,167 --> 00:28:07,750 Being helpless in our control is just what I need you to be right now. 406 00:28:07,958 --> 00:28:10,458 And if anyone gets involved, these two die. 407 00:28:10,708 --> 00:28:12,749 Their lives are your responsibility. 408 00:28:12,833 --> 00:28:15,624 Now. Stella, hang up the phone now. 409 00:28:15,708 --> 00:28:17,375 Stella, I-- 410 00:28:18,458 --> 00:28:20,458 What? No. I love you? 411 00:28:20,875 --> 00:28:21,750 Fuck you. 412 00:28:23,125 --> 00:28:24,833 What's with the shit British accent? 413 00:28:25,417 --> 00:28:27,916 Oh, just a little something thrown off the scent, that's all. 414 00:28:28,000 --> 00:28:30,208 I don't want to give the game away just yet. 415 00:28:30,292 --> 00:28:31,167 Okay. 416 00:28:32,208 --> 00:28:33,500 That's all this is to you. 417 00:28:35,042 --> 00:28:37,833 This is my life you're playing with, okay. 418 00:28:37,917 --> 00:28:39,417 An innocent child's life. 419 00:28:40,708 --> 00:28:43,250 You've been playing games with people's lives for months, Stella. 420 00:28:43,542 --> 00:28:45,458 You've destroyed lives for your own gain. 421 00:28:45,542 --> 00:28:49,500 It's time to pay the price for your games tonight. 422 00:28:50,292 --> 00:28:52,083 What lives have I destroyed? 423 00:28:52,333 --> 00:28:56,125 Courtney's! Mine! Even little Evie there! 424 00:28:57,042 --> 00:28:58,875 How has anything I've done affected her. 425 00:28:59,625 --> 00:29:01,750 You don't think you've been playing with her life?! 426 00:29:02,125 --> 00:29:03,708 What you've been doing? 427 00:29:04,750 --> 00:29:08,374 In fact, your little trick with your phone has helped me 428 00:29:08,458 --> 00:29:10,125 with the next part of our game. 429 00:29:13,417 --> 00:29:14,375 What now? 430 00:29:15,375 --> 00:29:17,833 I want you to call Sarah. 431 00:29:23,667 --> 00:29:24,542 Sarah? 432 00:29:26,292 --> 00:29:27,167 This… 433 00:29:29,000 --> 00:29:31,583 Isn't David's wife, Sarah. 434 00:29:32,708 --> 00:29:35,875 That's right. The Prime Minister's wife. 435 00:29:36,583 --> 00:29:38,042 Why would you want me to do that? 436 00:29:38,625 --> 00:29:41,042 Well, I want you to tell her about you and the Prime Minister. 437 00:29:44,042 --> 00:29:45,042 What for? 438 00:29:46,292 --> 00:29:48,417 Well, what's the saying? 439 00:29:48,667 --> 00:29:51,250 Confession is good for the soul. 440 00:29:52,167 --> 00:29:55,833 I think your soul could really do with that. 441 00:29:57,708 --> 00:29:59,708 I mean, why hurt her? 442 00:30:01,375 --> 00:30:03,624 There's no way. There's no way. I'm telling. 443 00:30:03,708 --> 00:30:05,208 No, no. 444 00:30:05,708 --> 00:30:07,792 You can just get David to do it, okay? It's his wife. 445 00:30:08,417 --> 00:30:11,542 Oh, so now this is all his fault? 446 00:30:12,917 --> 00:30:14,583 Well, she's his wife, not mine. 447 00:30:15,000 --> 00:30:17,125 It takes two to tango, Stella. 448 00:30:17,250 --> 00:30:20,958 And you knew he was married long before you started fucking him at work. 449 00:30:21,083 --> 00:30:23,792 And anywhere else you could when she wasn't around? 450 00:30:24,000 --> 00:30:24,917 No. 451 00:30:25,625 --> 00:30:27,917 Yes. I think this has worked out quite nicely. 452 00:30:30,750 --> 00:30:33,583 No! I'm not gonna fucking do it and you can't fucking make me. 453 00:30:35,875 --> 00:30:36,750 Stella! 454 00:30:37,708 --> 00:30:38,583 Stella! 455 00:30:39,042 --> 00:30:40,708 Stella! Stop this now! 456 00:30:40,833 --> 00:30:42,833 I'm gonna die in here whilst you play games with my life. 457 00:30:44,042 --> 00:30:44,916 I'm warning you. 458 00:30:45,000 --> 00:30:45,917 Oh, fuck off! 459 00:30:49,542 --> 00:30:50,417 What are you doing? 460 00:30:52,458 --> 00:30:54,375 Wait. Slow down. You'll kill us. 461 00:30:56,708 --> 00:30:58,583 Okay, I'll stop. I've stopped. 462 00:30:59,750 --> 00:31:01,083 I warned you, Stella. 463 00:31:02,583 --> 00:31:03,792 Wait, stop! 464 00:31:06,250 --> 00:31:08,208 Oh, my God! Shit! Stop! 465 00:31:08,917 --> 00:31:10,250 Well, if you insist. 466 00:31:28,750 --> 00:31:30,458 No. Yes, please. 467 00:31:30,625 --> 00:31:31,791 We need your help. Okay? 468 00:31:31,875 --> 00:31:34,042 We're trapped in here. There's this man, and he's… 469 00:31:35,625 --> 00:31:36,750 No, I can't. 470 00:31:38,125 --> 00:31:40,042 Please help us. 471 00:31:44,042 --> 00:31:45,333 She got a kid in the back. 472 00:31:45,542 --> 00:31:46,833 Shit, they can't hear me. 473 00:31:48,417 --> 00:31:49,958 Help us! We can't! 474 00:31:50,042 --> 00:31:52,000 -We're trapped in here! -Get out of the car! 475 00:31:53,083 --> 00:31:54,083 Fuck. 476 00:31:54,667 --> 00:31:56,375 You need to make them go away, Stella. 477 00:31:56,500 --> 00:31:58,374 How can I do that if they can't fucking hear me?! 478 00:31:58,458 --> 00:31:59,708 They need to go away, Stella. 479 00:31:59,875 --> 00:32:01,792 -Fuck! -I can make them go if you want me to. 480 00:32:01,917 --> 00:32:04,833 Get the fuck out! I said get out, bitch. 481 00:32:05,042 --> 00:32:05,917 Fuck! 482 00:32:07,000 --> 00:32:08,875 Say the word, Stella. I can end this. 483 00:32:09,417 --> 00:32:11,833 Yes, make it stop! Make it stop! Make it stop! 484 00:32:18,333 --> 00:32:20,167 What the fuck did you do that for? 485 00:32:20,417 --> 00:32:22,625 You told me to make them go away. 486 00:32:23,625 --> 00:32:27,500 I meant, open the window or something. Not hit another man. He was just a boy. 487 00:32:28,167 --> 00:32:30,333 I don't like the way you're talking to me, Stella. 488 00:32:30,417 --> 00:32:32,417 I don't give a fuck what you like. 489 00:32:34,875 --> 00:32:36,583 Okay? Maybe this will change your mind. 490 00:32:37,042 --> 00:32:37,958 What will? 491 00:32:42,042 --> 00:32:44,333 They're at my house. Oh, my God. 492 00:32:44,542 --> 00:32:47,708 Yes. It looks like your brother is still staying with you. 493 00:32:47,833 --> 00:32:50,417 You know, he just can't get off those drugs, Kenny. Poor guy. 494 00:32:50,625 --> 00:32:53,917 Maybe it would be better if I just took him out now. 495 00:32:55,500 --> 00:32:58,042 No, no. Okay. Okay. I'll do whatever you want. 496 00:32:58,375 --> 00:33:02,500 Good. Now, maybe you won't try to fuck with me again. 497 00:33:04,000 --> 00:33:09,458 Now call the Prime Minister's wife and tell her what you've done. 498 00:33:10,333 --> 00:33:11,583 What do you want me to say? 499 00:33:11,708 --> 00:33:13,958 I want you to tell her that you've been screwing her husband. 500 00:33:14,167 --> 00:33:15,542 I want you to tell her the truth. 501 00:33:15,792 --> 00:33:19,667 That it was you who instigated all this, you who turned his head, 502 00:33:19,833 --> 00:33:21,958 and he found it impossible to resist. 503 00:33:22,083 --> 00:33:23,792 -No… You don't-- -You made it impossible. 504 00:33:24,000 --> 00:33:27,083 Don't. For one moment play the victim. 505 00:33:27,208 --> 00:33:29,625 You don't understand. It wasn't all me. 506 00:33:30,333 --> 00:33:31,208 Okay? 507 00:33:31,292 --> 00:33:33,583 Oh, do you want me to drive through another person? 508 00:33:33,667 --> 00:33:34,625 No. 509 00:33:36,917 --> 00:33:38,458 -Do it now. -Fine. 510 00:33:48,833 --> 00:33:49,792 Stella. 511 00:33:50,333 --> 00:33:51,208 Okay. 512 00:33:58,283 --> 00:33:59,367 Put it on speaker. 513 00:34:03,333 --> 00:34:04,208 Hello! 514 00:34:04,833 --> 00:34:06,208 Sarah, it's Stella. 515 00:34:06,625 --> 00:34:08,500 Oh, hey, Stell. How's things? 516 00:34:09,167 --> 00:34:11,583 Don't tell me David's having to work late again tonight. 517 00:34:11,667 --> 00:34:14,166 But he's got you to make the dreaded call to the wife. 518 00:34:14,250 --> 00:34:15,625 Yes, something like that. 519 00:34:16,667 --> 00:34:17,708 Is everything okay? 520 00:34:18,292 --> 00:34:20,292 Stella, is David okay? 521 00:34:20,750 --> 00:34:23,083 -Where's Evie? Is she all right? -Yeah. No, Look, I'm… 522 00:34:24,917 --> 00:34:26,999 Yeah, no, David's fine. He's at Downing Street. 523 00:34:27,083 --> 00:34:29,417 He asked me to bring Evie home. 524 00:34:30,167 --> 00:34:31,500 Oh, all right. Okay. 525 00:34:32,583 --> 00:34:36,042 -What time would you be coming home? -Sarah, I need to tell you something. 526 00:34:39,000 --> 00:34:39,917 Okay. 527 00:34:40,792 --> 00:34:42,833 David and I have been… 528 00:34:45,792 --> 00:34:46,750 David and I… 529 00:34:47,458 --> 00:34:48,792 David and I've been seeing each other. 530 00:34:50,292 --> 00:34:51,167 You've… 531 00:34:51,875 --> 00:34:52,750 What? 532 00:34:53,625 --> 00:34:56,625 We've been seeing each other. 533 00:34:57,917 --> 00:34:58,792 Stella. 534 00:34:59,458 --> 00:35:02,000 We've been fucking, Sarah. Okay? We've been fucking! 535 00:35:05,000 --> 00:35:06,250 I'm sorry, Sarah. I… 536 00:35:06,625 --> 00:35:08,250 -Are you-- I don't… -I didn't mean to. 537 00:35:08,542 --> 00:35:11,042 -We-- -Who's that with you? Is that David? 538 00:35:12,708 --> 00:35:15,083 No, it's not. It's… It's someone else. 539 00:35:16,583 --> 00:35:20,625 Why are you doing this? Why are you telling me this? 540 00:35:21,792 --> 00:35:23,167 Sarah, I'm sorry. 541 00:35:24,667 --> 00:35:27,083 I didn't mean for any of this to… 542 00:35:27,708 --> 00:35:31,917 We didn't mean for any of this to happen. Okay? 543 00:35:32,333 --> 00:35:34,333 How long has it been going on? 544 00:35:35,667 --> 00:35:36,583 Last year. 545 00:35:37,375 --> 00:35:38,708 Last year! 546 00:35:39,958 --> 00:35:42,750 But pretty much constantly since then. 547 00:35:43,125 --> 00:35:45,167 At work. Away from work. 548 00:35:46,500 --> 00:35:47,625 At your place. 549 00:35:48,917 --> 00:35:51,042 But we're friends. 550 00:35:51,458 --> 00:35:52,750 You come over for drinks. 551 00:35:53,042 --> 00:35:54,708 We go out. You take Evie-- 552 00:35:55,333 --> 00:35:56,250 Where's Evie? 553 00:35:56,958 --> 00:35:59,375 Where is my daughter? Bring her to me now. 554 00:35:59,833 --> 00:36:01,791 No. Better yet, you tell me where you are 555 00:36:01,875 --> 00:36:02,792 and I'll come to you. 556 00:36:02,958 --> 00:36:03,833 I can't. 557 00:36:04,250 --> 00:36:07,750 What do you mean, you can't? You call me like this out of the blue. 558 00:36:08,167 --> 00:36:11,249 You destroy my life by telling me you're fucking my husband. 559 00:36:11,333 --> 00:36:12,583 And then you have my daughter. 560 00:36:12,667 --> 00:36:14,042 But you won't tell me where you are. 561 00:36:14,625 --> 00:36:17,333 Tell me where you are now before I call the police! 562 00:36:18,417 --> 00:36:19,875 Sarah, I can't. 563 00:36:20,333 --> 00:36:23,333 Okay, look, something has happened, all right? 564 00:36:23,417 --> 00:36:25,291 And I have Evie with me in the car. 565 00:36:25,375 --> 00:36:27,625 Let me speak to her. Now! 566 00:36:28,083 --> 00:36:29,042 She's asleep. 567 00:36:29,375 --> 00:36:32,333 Then wake her up. I want to speak to her now! 568 00:36:32,417 --> 00:36:34,042 She's fast asleep, Sarah. 569 00:36:34,417 --> 00:36:36,375 Look, something has happened. 570 00:36:36,750 --> 00:36:39,333 We were driving home, and Evie's with me in the car. 571 00:36:39,667 --> 00:36:41,833 -Oh, my God! Is she okay? -No… 572 00:36:42,750 --> 00:36:45,833 Look, she's fine, okay? She's fine. But… 573 00:36:47,000 --> 00:36:49,708 something has happened. Alright? I need you to listen to me. 574 00:36:49,958 --> 00:36:51,083 I'm in… I'm in trouble. 575 00:36:51,167 --> 00:36:52,042 Stella. 576 00:36:52,250 --> 00:36:54,125 Look… I've got this. 577 00:36:54,458 --> 00:36:56,708 Who is that? Who's that with you? 578 00:36:56,875 --> 00:36:59,833 It's… It's no one. It's someone on the car phone. 579 00:37:00,500 --> 00:37:03,208 Sarah, I need you to listen to me. I'm in trouble. 580 00:37:03,625 --> 00:37:05,750 If you don't bring my daughter back here now, 581 00:37:05,958 --> 00:37:08,208 -I will show you trouble. -Sarah, I can't! 582 00:37:08,750 --> 00:37:11,625 Okay? The car's been hijacked or carjacked or something. But… 583 00:37:13,125 --> 00:37:15,333 Evie's with me. But I'm not in control. 584 00:37:15,750 --> 00:37:17,917 But… But listen… Okay? 585 00:37:19,167 --> 00:37:21,292 You can't say anything and you can't do anything. 586 00:37:21,833 --> 00:37:26,333 As this guy has threatened to kill me and Evie. 587 00:37:27,042 --> 00:37:28,083 Oh, Jesus Christ! 588 00:37:28,167 --> 00:37:31,792 Listen, Sarah. Okay? You need to listen to me, all right? 589 00:37:32,167 --> 00:37:34,916 You can't tell anyone. You can't say anything. 590 00:37:35,000 --> 00:37:38,374 You can't leave the house. You can't do anything. All right? 591 00:37:38,458 --> 00:37:39,458 You need to trust me. 592 00:37:39,958 --> 00:37:41,583 I will get Evie back to you. 593 00:37:42,125 --> 00:37:45,958 But we need to do what this guy says and not do anything. 594 00:37:47,000 --> 00:37:48,958 -Do you understand? -I… 595 00:37:49,750 --> 00:37:51,916 Alright, Sarah? Can you hear me? 596 00:37:52,000 --> 00:37:53,125 That's enough now. Hang up. 597 00:37:54,167 --> 00:37:55,167 But stop-- 598 00:38:05,792 --> 00:38:06,875 Do you feel better now? 599 00:38:08,792 --> 00:38:11,083 Not really. But hopefully, you do. 600 00:38:12,125 --> 00:38:13,000 Me? Yeah. 601 00:38:13,542 --> 00:38:16,250 I feel just great. After destroying her life, 602 00:38:16,958 --> 00:38:18,167 She was my friend. 603 00:38:20,125 --> 00:38:22,875 I didn't make you destroy that woman's life, Stella. 604 00:38:23,000 --> 00:38:26,167 You did that when you took her husband inside your body. 605 00:38:26,667 --> 00:38:28,792 The fact you called her your friend 606 00:38:28,917 --> 00:38:31,875 after doing that makes what you did all the worse. 607 00:38:32,583 --> 00:38:33,917 You did this to yourself! 608 00:38:34,250 --> 00:38:37,417 I just helped you find honesty and inner peace. 609 00:38:39,708 --> 00:38:41,417 Save me the righteous bullshit. 610 00:38:41,917 --> 00:38:43,624 You did this because you're a sick fuck, 611 00:38:43,708 --> 00:38:46,791 who likes getting a kick out of fucking with people's lives. 612 00:38:46,875 --> 00:38:49,208 No. I did this because yours 613 00:38:49,292 --> 00:38:53,208 and his infidelity had already destroyed my life. 614 00:38:53,375 --> 00:38:54,958 How did it destroy your life? 615 00:38:55,375 --> 00:38:57,208 I told you earlier. 616 00:38:57,833 --> 00:38:58,708 Oh, yeah. 617 00:38:59,750 --> 00:39:00,625 Core. 618 00:39:01,458 --> 00:39:02,417 Courtney! 619 00:39:03,792 --> 00:39:06,500 Okay, yeah. Okay, sorry. Core… Courtney. 620 00:39:07,375 --> 00:39:09,542 How has she affected your life? 621 00:39:10,583 --> 00:39:12,750 How "did" she affect me? 622 00:39:14,417 --> 00:39:15,292 Did? 623 00:39:15,667 --> 00:39:17,292 Yes, Stella, did. 624 00:39:18,375 --> 00:39:20,792 Courtney is dead. 625 00:39:21,708 --> 00:39:22,625 Dead? 626 00:39:23,417 --> 00:39:24,458 What, did you kill her? 627 00:39:26,042 --> 00:39:27,500 No, Stella, you did. 628 00:39:28,500 --> 00:39:29,375 How… 629 00:39:30,500 --> 00:39:32,000 How did I kill her? 630 00:39:32,583 --> 00:39:36,417 I told you earlier. Last July, at the garden party, 631 00:39:36,708 --> 00:39:38,458 you and the Prime Minister were screwing. 632 00:39:38,667 --> 00:39:40,374 Courtney mentioned it to the Chief of Staff 633 00:39:40,458 --> 00:39:43,000 because she was worried that you were going to get caught. 634 00:39:43,625 --> 00:39:45,958 Did you know she got a disciplinary for that? 635 00:39:46,167 --> 00:39:49,083 -Simply for trying to protect you? -No. 636 00:39:49,875 --> 00:39:52,458 -No, I had no idea. -Yes, she did. 637 00:39:52,792 --> 00:39:54,667 And she tried to protect you. 638 00:39:55,250 --> 00:39:59,249 It happened again a few weeks later at a garden party at Buckingham Palace. 639 00:39:59,333 --> 00:40:01,083 And do you remember what happened? 640 00:40:03,125 --> 00:40:04,000 No. 641 00:40:05,458 --> 00:40:07,000 She was fired. 642 00:40:07,958 --> 00:40:09,833 She knew too much. 643 00:40:10,000 --> 00:40:12,624 Someone else began asking Courtney questions. 644 00:40:12,708 --> 00:40:14,916 And instead of owning his infidelity, 645 00:40:15,000 --> 00:40:17,833 the Prime Minister got her fired. 646 00:40:17,917 --> 00:40:18,958 I didn't know that. 647 00:40:19,250 --> 00:40:21,542 But that wasn't enough. Oh, no. He had to go further. 648 00:40:21,667 --> 00:40:24,708 Firing her was just a start. To protect himself, 649 00:40:24,875 --> 00:40:27,208 he totally discredited her. 650 00:40:27,583 --> 00:40:33,500 He shamed her with her reason for dismissal, cited as drug abuse. 651 00:40:33,917 --> 00:40:36,042 She'd never done more than grass. 652 00:40:36,208 --> 00:40:37,958 Unlike your lowlife kid brother, 653 00:40:38,042 --> 00:40:39,625 who's never been able to get off that stuff. 654 00:40:40,500 --> 00:40:42,750 Leave him out of this. He's got his own problems. 655 00:40:43,250 --> 00:40:44,583 Yes, he has. 656 00:40:44,833 --> 00:40:47,083 But his problems are his choice. 657 00:40:47,167 --> 00:40:48,667 Unlike Courtney's. 658 00:40:49,250 --> 00:40:53,250 She was fired, discredited, and disgraced. 659 00:40:53,375 --> 00:40:55,624 Which meant nobody would take her seriously. 660 00:40:55,708 --> 00:40:57,833 She got fired from the highest level of government 661 00:40:57,917 --> 00:41:01,625 for drug abuse and couldn't get any work anywhere! 662 00:41:02,083 --> 00:41:04,500 I swear, I didn't know. 663 00:41:07,333 --> 00:41:09,125 Can you imagine what that does to a person? 664 00:41:10,292 --> 00:41:11,375 Being discredited, 665 00:41:12,125 --> 00:41:17,833 shamed for something didn't do, and thrown out like the trash. 666 00:41:19,708 --> 00:41:21,958 Last month, she couldn't take it anymore. 667 00:41:22,583 --> 00:41:25,291 After months of being labeled a substance abuser 668 00:41:25,375 --> 00:41:26,708 and a mental health nut… 669 00:41:28,708 --> 00:41:29,875 she took her own life. 670 00:41:31,167 --> 00:41:33,875 She died alone with nothing. 671 00:41:35,333 --> 00:41:37,749 Because of you and him. 672 00:41:37,833 --> 00:41:39,125 I swear, I didn't know. 673 00:41:40,208 --> 00:41:43,000 And that's because you don't care at all about the people around you. 674 00:41:44,042 --> 00:41:46,625 And that's why tonight, 675 00:41:47,167 --> 00:41:51,042 I wanted to make you pay for what you've done. 676 00:41:53,167 --> 00:41:56,041 Look, I am sorry for what happened to your friend. 677 00:41:56,125 --> 00:41:57,000 I am. But… 678 00:41:58,750 --> 00:42:00,042 this doesn't make you God. 679 00:42:01,167 --> 00:42:02,083 Not God. 680 00:42:02,792 --> 00:42:06,333 Just a voice of reason. 681 00:42:10,542 --> 00:42:11,417 Shit! 682 00:42:12,042 --> 00:42:12,917 Flashing lights. 683 00:42:15,625 --> 00:42:16,583 Stay calm. 684 00:42:20,542 --> 00:42:21,542 She's fine. 685 00:42:22,875 --> 00:42:24,167 You better fucking hope so. 686 00:42:30,125 --> 00:42:32,333 Thank God. They've gone. 687 00:42:32,708 --> 00:42:34,500 I want you to call the Prime Minister again. 688 00:42:36,292 --> 00:42:38,583 I think we can all be on first-name terms now. 689 00:42:38,667 --> 00:42:39,708 You can just call him David. 690 00:42:40,875 --> 00:42:43,208 I respect the rank, if not the individual. 691 00:42:46,208 --> 00:42:47,083 Call him. 692 00:42:47,500 --> 00:42:48,792 What could I possibly say? 693 00:42:49,167 --> 00:42:51,667 I can't say anything without you driving into someone. 694 00:42:52,208 --> 00:42:53,417 Fuck! I can't believe you did that. 695 00:42:54,167 --> 00:42:58,333 You did that. It's your car and you're in the driver's seat. Remember? 696 00:43:00,292 --> 00:43:02,250 Fuck you. 697 00:43:03,292 --> 00:43:06,667 Let's call him so you can tell him about your little chat with his wife. 698 00:43:07,042 --> 00:43:09,833 -That should hurt. -Oh, Jesus Christ! 699 00:43:23,292 --> 00:43:25,250 Stella, are you okay? 700 00:43:26,208 --> 00:43:27,083 Is it over? 701 00:43:27,250 --> 00:43:29,958 Over? No, I'm still in the car. 702 00:43:30,500 --> 00:43:31,542 He's still in control. 703 00:43:32,417 --> 00:43:34,542 Okay. Tell me where you are right now. 704 00:43:35,083 --> 00:43:37,750 -I'm… I'm driving west. -No. 705 00:43:39,333 --> 00:43:40,417 I can't say, David. 706 00:43:41,458 --> 00:43:42,917 Look, I have to tell you something. 707 00:43:44,792 --> 00:43:46,167 He made me call Sarah. 708 00:43:47,250 --> 00:43:48,375 Oh, God. 709 00:43:49,250 --> 00:43:50,458 Made me tell her about us. 710 00:43:51,125 --> 00:43:52,125 What? 711 00:43:53,500 --> 00:43:54,374 When? 712 00:43:54,458 --> 00:43:55,917 A minute ago. 713 00:43:56,917 --> 00:43:57,958 Has she not called? 714 00:43:58,375 --> 00:43:59,458 No. Nothing. 715 00:44:00,208 --> 00:44:01,417 What did you say to her? 716 00:44:02,542 --> 00:44:04,749 Well, I said that we've been seeing each other. 717 00:44:04,833 --> 00:44:07,292 Jesus Christ, Stella! 718 00:44:08,250 --> 00:44:09,375 Why would you say that? 719 00:44:10,000 --> 00:44:13,624 -Well, I had no choice, David. -This is my life you're ruining. 720 00:44:13,708 --> 00:44:14,625 Your life? 721 00:44:15,583 --> 00:44:17,333 I'm being held hostage in here, David. 722 00:44:17,417 --> 00:44:19,292 With your daughter, by the way. 723 00:44:19,500 --> 00:44:22,208 And you're worried that I told your wife we'd been fucking. 724 00:44:23,208 --> 00:44:25,500 You said that to my wife? 725 00:44:26,458 --> 00:44:28,125 You fucking bastard. 726 00:44:28,792 --> 00:44:30,250 That's not what I meant to say. 727 00:44:32,542 --> 00:44:35,375 I just mean, why hasn't Sarah called me? 728 00:44:36,167 --> 00:44:37,458 I told her not to tell anyone. 729 00:44:38,875 --> 00:44:40,583 But maybe she's just working it all out. 730 00:44:41,208 --> 00:44:44,667 All times at your house when we've been screwing on the sofa. 731 00:44:44,875 --> 00:44:46,250 And we told her we were working. 732 00:44:46,792 --> 00:44:49,375 All this time at the office when we were just fucking our way 733 00:44:49,583 --> 00:44:51,499 through every room in Downing Street. 734 00:44:51,583 --> 00:44:54,792 Stella, calm down, please. That's enough. 735 00:44:57,417 --> 00:45:00,583 You know, I'm starting to think this guy's right. 736 00:45:00,958 --> 00:45:03,750 You know, maybe we should take responsibility for what we've done. 737 00:45:04,042 --> 00:45:05,666 At least, I know what we did was wrong. 738 00:45:05,750 --> 00:45:07,292 You can't seem to comprehend it. 739 00:45:08,125 --> 00:45:09,708 But I am a single woman. 740 00:45:10,375 --> 00:45:13,458 You're a married man, and you took your vows… 741 00:45:14,583 --> 00:45:15,625 and you broke them. 742 00:45:16,833 --> 00:45:18,167 So, this is all my fault? 743 00:45:19,042 --> 00:45:22,750 This is all happening because you've got your private secretary fired! 744 00:45:23,167 --> 00:45:24,375 I didn't know any of that. 745 00:45:24,917 --> 00:45:26,708 He says you shamed her, 746 00:45:27,125 --> 00:45:28,333 and that's why she's dead. 747 00:45:29,250 --> 00:45:31,458 And if that's true, well, then, maybe you do deserve this. 748 00:45:31,542 --> 00:45:33,750 Stella, let's be reasonable. 749 00:45:33,917 --> 00:45:34,792 Reasonable? 750 00:45:35,458 --> 00:45:37,333 Fucking reasonable! 751 00:45:37,542 --> 00:45:39,292 David, do you hear yourself? 752 00:45:39,958 --> 00:45:42,625 I know I have my part to play in all this, David, 753 00:45:42,833 --> 00:45:45,000 but at least, I know what we did was wrong. 754 00:45:45,458 --> 00:45:47,542 You can't even seem to comprehend it. 755 00:45:48,375 --> 00:45:50,083 You're right, aren't you? Again. 756 00:45:52,083 --> 00:45:55,208 Do you remember what you said to me when we first started seeing each other? 757 00:45:55,292 --> 00:45:58,583 You said that your marriage was strained 758 00:45:59,125 --> 00:46:01,875 and that you and your wife have become distant. 759 00:46:02,917 --> 00:46:04,333 That you never make love anymore. 760 00:46:06,833 --> 00:46:09,041 Do you know what she said to me over wine? 761 00:46:09,125 --> 00:46:12,083 She gave a very different side of the story. 762 00:46:12,417 --> 00:46:14,958 One when you were pretty much getting it every fucking night. 763 00:46:15,500 --> 00:46:18,125 Every day with me and every night with her. 764 00:46:18,625 --> 00:46:20,708 -Look, I-- -Of course, I didn't want to say anything 765 00:46:20,917 --> 00:46:22,500 because I didn't want to believe 766 00:46:22,833 --> 00:46:26,125 that I was just some meat puppet for you to fucking flirt with during the day 767 00:46:26,292 --> 00:46:29,375 before going home to enjoy what you had with your wife at night. 768 00:46:31,083 --> 00:46:32,833 I thought we had something, David. 769 00:46:32,917 --> 00:46:35,458 We did. Stella, we did. 770 00:46:36,292 --> 00:46:37,167 There it is. 771 00:46:37,375 --> 00:46:38,292 Did. 772 00:46:38,958 --> 00:46:42,625 I was useful to you until your wife found out. 773 00:46:42,958 --> 00:46:44,458 And then we became a "did." 774 00:46:45,167 --> 00:46:46,333 That's not what I meant. 775 00:46:46,875 --> 00:46:48,083 -No, fuck off! -Stella, we do! 776 00:46:59,708 --> 00:47:00,583 Fuck. 777 00:47:02,042 --> 00:47:02,917 Can I call him back? 778 00:47:04,125 --> 00:47:05,125 I don't think so. 779 00:47:06,292 --> 00:47:09,583 No, I can't leave it like that. I should… 780 00:47:10,583 --> 00:47:11,708 I shouldn't have said that. 781 00:47:11,875 --> 00:47:14,917 Oh, I think it was perfect. More than I could have wished for. 782 00:47:15,083 --> 00:47:18,833 My life is not some toy for you to destroy. 783 00:47:19,208 --> 00:47:21,000 Like Courtney's was for you? 784 00:47:21,792 --> 00:47:23,792 Right now, that's exactly what it is. 785 00:47:24,292 --> 00:47:25,333 No, I'm calling him back. 786 00:47:26,250 --> 00:47:27,958 Do not call him back. 787 00:47:28,292 --> 00:47:29,250 -But-- -No, buts. 788 00:47:31,833 --> 00:47:32,750 Throw it out the window. 789 00:47:33,000 --> 00:47:33,875 What? 790 00:47:34,083 --> 00:47:36,124 Throw it out the window. Now! 791 00:47:36,208 --> 00:47:38,875 Before I end that little girl's life along with yours. 792 00:47:50,875 --> 00:47:54,542 Help, please! I'm trapped. I'm stuck here with a maniac! 793 00:48:05,208 --> 00:48:06,292 Bastard. 794 00:48:11,250 --> 00:48:12,833 You fucking bastard! 795 00:48:13,583 --> 00:48:17,167 Calm down. We don't need hysterics right now. I'm trying to drive. 796 00:48:18,667 --> 00:48:21,166 I did tell you that if you try to do anything, that I'll kill you. 797 00:48:21,250 --> 00:48:23,333 And you're lucky that I'm feeling forgiving right now. 798 00:48:23,625 --> 00:48:27,333 But your chat with the Prime Minister seemed almost genuine. 799 00:48:27,417 --> 00:48:29,916 And maybe you finally started to understand 800 00:48:30,000 --> 00:48:32,917 the hurt you caused other people like me. 801 00:48:33,500 --> 00:48:35,125 Oh, believe me, I still want to hurt you. 802 00:48:36,583 --> 00:48:38,833 Oh, I do love that fiery streak in you, Stella. 803 00:48:39,083 --> 00:48:40,500 That's what the public loves, too. 804 00:48:40,625 --> 00:48:44,458 And why the papers are even tipping you to be the next Prime Minister. 805 00:48:45,375 --> 00:48:47,542 Well, that is, they did love you. 806 00:48:47,833 --> 00:48:49,499 I'm not sure how they're going to feel after finding that 807 00:48:49,583 --> 00:48:50,874 you and the Prime Minister have been… 808 00:48:50,958 --> 00:48:52,625 You're still going public with it, aren't you? 809 00:48:53,833 --> 00:48:56,125 You are responsible for Courtney's death. 810 00:48:56,417 --> 00:48:59,958 And while you seem to have at least a slither of remorse, 811 00:49:00,250 --> 00:49:02,708 he doesn't really seem to have understood what he's done. 812 00:49:03,000 --> 00:49:04,458 And doesn't seem sorry for it, 813 00:49:04,667 --> 00:49:06,833 which doesn't leave me much choice. 814 00:49:07,000 --> 00:49:07,875 Arsehole. 815 00:49:08,500 --> 00:49:10,000 Oh, him or me. 816 00:49:11,458 --> 00:49:13,167 Him and you, 817 00:49:14,208 --> 00:49:15,125 both of you. 818 00:49:17,000 --> 00:49:19,083 I just… I just wish… 819 00:49:19,375 --> 00:49:20,292 Go on. 820 00:49:25,792 --> 00:49:29,833 I just wish it was him and me, and that it could have been different. 821 00:49:32,167 --> 00:49:33,583 He's just married to someone else. 822 00:49:34,625 --> 00:49:37,624 So, if you want something that belongs to someone else, 823 00:49:37,708 --> 00:49:41,708 you just take it for yourself? That's called stealing, Stella. 824 00:49:42,375 --> 00:49:45,375 "Stealing Stella." I like that. 825 00:49:46,375 --> 00:49:47,708 You're actually tapped in the head. 826 00:49:48,042 --> 00:49:50,750 Well, what can I say? I'm a fan of alliteration. 827 00:49:51,083 --> 00:49:53,250 I'm sure the press will run with that one, though. 828 00:49:53,542 --> 00:49:59,292 Stealing Stella quits his home secretary in exposé over affair with PM, 829 00:49:59,417 --> 00:50:01,417 which leads to secretary's death. 830 00:50:01,542 --> 00:50:02,750 You should write for the press. 831 00:50:03,042 --> 00:50:04,208 Then you be where you belong. 832 00:50:04,625 --> 00:50:06,542 In a gutter with the other rats. 833 00:50:06,917 --> 00:50:08,333 Very colorful, Stella. 834 00:50:08,417 --> 00:50:11,667 I think there's a post-government career in writing for both of us. 835 00:50:14,792 --> 00:50:16,250 I shouldn't have left it like that though. 836 00:50:19,250 --> 00:50:23,250 I mean, to have his daughter in here trapped with a maniac. 837 00:50:28,125 --> 00:50:30,874 If only you'd been this sympathetic to people's feelings 838 00:50:30,958 --> 00:50:33,583 before now maybe none of this would have had to happen. 839 00:50:33,667 --> 00:50:34,583 Yeah. 840 00:50:35,667 --> 00:50:36,708 It's a bit late for that now. 841 00:50:52,542 --> 00:50:53,917 Can I get a vehicle check, please. 842 00:50:54,167 --> 00:50:55,792 Pleates for a Bentley. 843 00:50:56,489 --> 00:50:57,417 Roger that. 844 00:50:58,292 --> 00:50:59,167 Yeah. 845 00:51:03,850 --> 00:51:05,183 So, what happens now? 846 00:51:06,417 --> 00:51:07,291 We're getting close now. 847 00:51:07,375 --> 00:51:09,542 Are you just going to drop Evie back at Downing Street 848 00:51:09,750 --> 00:51:12,292 and then you and I can go home and have a good night's sleep? 849 00:51:13,458 --> 00:51:15,542 I think you know that's not going to happen, Stella. 850 00:51:18,217 --> 00:51:19,092 So, what then? 851 00:51:19,833 --> 00:51:21,542 Not long now, you'll see. 852 00:51:21,958 --> 00:51:23,292 I don't want to just see. 853 00:51:24,875 --> 00:51:27,583 I'm in it now. And it's not like I have control of any of this. 854 00:51:27,667 --> 00:51:30,708 So what is the harm in telling me your master plan? 855 00:51:33,542 --> 00:51:34,417 Or is that it? 856 00:51:35,583 --> 00:51:37,250 You don't actually have a plan at all. 857 00:51:38,667 --> 00:51:41,042 You want to seem like you're in control, but actually, 858 00:51:41,458 --> 00:51:44,167 you're just as clueless as to what's going to happen next as I am. 859 00:51:48,958 --> 00:51:52,167 Because that's not a bad thing. 860 00:51:53,250 --> 00:51:57,500 That just… That shows that you're not really a bad guy. 861 00:51:58,125 --> 00:51:59,749 Actually, you're a good guy, 862 00:51:59,833 --> 00:52:01,874 whose friend just got some bad luck 863 00:52:01,958 --> 00:52:03,583 and that is not your fault. 864 00:52:07,625 --> 00:52:09,624 What happened with me and David… 865 00:52:09,708 --> 00:52:12,500 It shouldn't have affected anyone. 866 00:52:13,708 --> 00:52:17,708 Courtney. Not Sarah. Evie and not you. 867 00:52:18,667 --> 00:52:19,542 And… 868 00:52:20,792 --> 00:52:21,708 I'm sorry. 869 00:52:23,250 --> 00:52:24,167 I'm sorry… 870 00:52:25,708 --> 00:52:27,583 how I got you involved. I am. 871 00:52:27,667 --> 00:52:28,542 But… 872 00:52:30,583 --> 00:52:32,875 if you stop the car, if you stop this, 873 00:52:33,708 --> 00:52:35,167 if you just let Evie go, 874 00:52:37,000 --> 00:52:38,583 we can make it right somehow. 875 00:52:41,583 --> 00:52:43,125 Make it right? 876 00:52:44,542 --> 00:52:46,167 Make it right?! 877 00:52:46,500 --> 00:52:47,750 And how do you suppose we do that? 878 00:52:48,167 --> 00:52:51,250 By rewinding time of you and him being unfaithful, 879 00:52:51,375 --> 00:52:53,417 or by bringing Courtney back to life 880 00:52:53,575 --> 00:52:56,533 or telling Sarah that we were just having a little joke at her own expense tonight 881 00:52:56,617 --> 00:52:59,492 and making up a story? While you cried about her husband and you? 882 00:52:59,625 --> 00:53:00,500 No! 883 00:53:02,083 --> 00:53:03,667 This cannot be made right! 884 00:53:04,375 --> 00:53:05,833 It cannot be undone. 885 00:53:06,458 --> 00:53:09,583 We are riding this rollercoaster until the end, 886 00:53:09,667 --> 00:53:11,166 no matter how it turns out. 887 00:53:11,250 --> 00:53:14,375 You made your bed when you got into the Prime Minister's. 888 00:53:14,500 --> 00:53:17,250 I made mine when I turned my little hobby into this. 889 00:53:17,417 --> 00:53:19,958 And now we both have to pay for what we've done. 890 00:53:20,250 --> 00:53:22,583 You call hijacking a car remotely a hobby? 891 00:53:23,333 --> 00:53:24,667 It's something that interested me. 892 00:53:24,792 --> 00:53:27,666 I trained in computing, actually, as part of the training. 893 00:53:27,750 --> 00:53:29,874 I had to learn how to bug and hack things. 894 00:53:29,958 --> 00:53:30,833 I found it fascinating. 895 00:53:30,917 --> 00:53:34,499 Especially as technology has grown, cyber security has grown massively, 896 00:53:34,583 --> 00:53:36,958 but so then have the cracks in the systems. 897 00:53:37,667 --> 00:53:40,125 And then, when Courtney died, 898 00:53:40,667 --> 00:53:41,833 I wanted to avenge her. 899 00:53:41,958 --> 00:53:45,333 So, I decided to see if a car that could be remotely accessed by a phone 900 00:53:45,417 --> 00:53:48,458 and that can drive itself could possibly be hacked. 901 00:53:48,542 --> 00:53:50,166 And it took me a few weeks to figure it out, 902 00:53:50,250 --> 00:53:51,708 but tonight seemed right 903 00:53:51,792 --> 00:53:53,666 when I found out the added bonus 904 00:53:53,750 --> 00:53:58,042 that you had the daughter of the Prime Minister with you. 905 00:53:58,208 --> 00:53:59,458 And that's when you drugged her. 906 00:54:01,375 --> 00:54:03,208 Stella, please. I didn't drug her. 907 00:54:03,292 --> 00:54:05,250 I just gave her something to help her sleep. 908 00:54:06,583 --> 00:54:09,500 Which must have meant that you were close by. 909 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 What sector did you say you worked in? 910 00:54:15,458 --> 00:54:16,542 I didn't say. 911 00:54:17,458 --> 00:54:18,458 Are you going to say? 912 00:54:19,667 --> 00:54:20,541 I work for 913 00:54:20,625 --> 00:54:25,416 the Royalty and Specialist Protection Division of the Met's Protection Command. 914 00:54:25,500 --> 00:54:26,458 You're security. 915 00:54:27,708 --> 00:54:31,250 Downing Street, Special Security. And you were there tonight. 916 00:54:32,958 --> 00:54:34,042 I was. 917 00:54:34,417 --> 00:54:37,499 And I saw you and the Prime Minister touching each other, too, 918 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 in view of the general public. 919 00:54:39,417 --> 00:54:42,792 You know, the prime minister of the country should conduct himself 920 00:54:43,000 --> 00:54:46,167 with a little more respect for the office he holds than that. 921 00:54:46,750 --> 00:54:47,833 Patriotic till the end. 922 00:54:47,917 --> 00:54:49,542 Well, someone has to be. 923 00:54:53,542 --> 00:54:54,417 Shit. 924 00:54:55,167 --> 00:54:57,542 Flashing lights. They're… They're here for me this time. 925 00:54:58,708 --> 00:54:59,792 Fuck. 926 00:55:00,625 --> 00:55:01,917 They're gonna think I hit that guy. 927 00:55:05,375 --> 00:55:06,500 Just relax. 928 00:55:06,792 --> 00:55:08,500 That's easy for you to say you're not here. 929 00:55:09,000 --> 00:55:11,917 If they stop me, you to claim responsibility for what you've done? 930 00:55:12,458 --> 00:55:13,749 Like you did, you mean? 931 00:55:13,833 --> 00:55:14,708 Oh, fuck. 932 00:55:15,917 --> 00:55:18,792 You've got to stop the car. Stop the car now. Stop it now. 933 00:55:19,542 --> 00:55:21,083 They won't do anything. Not yet. 934 00:55:21,583 --> 00:55:23,125 We're not stopping for a police car? 935 00:55:23,417 --> 00:55:26,250 This is going to get a lot worse for you if you don't stop the car. 936 00:55:26,458 --> 00:55:28,874 The police were always part of the plan, Stella. 937 00:55:28,958 --> 00:55:31,083 This just means we've started the next level. 938 00:55:31,917 --> 00:55:35,125 Oh, my God. We've got to stop for them. They're going to run us off the road. 939 00:55:35,917 --> 00:55:39,042 You're used to having a police escort. This should make you feel at home. 940 00:55:40,042 --> 00:55:42,583 Used to escorting me, not chasing me. 941 00:55:43,625 --> 00:55:44,875 Does it make you feel good? 942 00:55:45,458 --> 00:55:46,708 Does what make me feel good? 943 00:55:47,875 --> 00:55:50,499 Well, being escorted around like you're something special. 944 00:55:50,583 --> 00:55:53,208 I mean, it must make you feel so important. 945 00:55:53,417 --> 00:55:57,167 And all the while, us mere mortals are expected to get out of your way. 946 00:55:57,792 --> 00:55:59,542 I work for the government, I can't help that. 947 00:55:59,833 --> 00:56:01,667 You yourself don't have an escort. 948 00:56:01,792 --> 00:56:06,625 But you insist on traveling with the Prime Minister who does get one. 949 00:56:06,875 --> 00:56:09,583 So, is it because you wanted to spend time with him? 950 00:56:09,708 --> 00:56:12,041 Or was it to massage your own ego 951 00:56:12,125 --> 00:56:14,583 by being around him and in his bubble? 952 00:56:14,750 --> 00:56:18,208 Was it the man or the position that you wanted? 953 00:56:18,292 --> 00:56:19,916 Are you saying that-- 954 00:56:20,000 --> 00:56:24,458 That you'd fuck anyone in his position just so you can feel and act important? 955 00:56:24,542 --> 00:56:26,625 Yes, that is what I'm saying. 956 00:56:27,083 --> 00:56:28,583 I'm going to fucking… 957 00:56:28,792 --> 00:56:32,292 You're what? You're what? You're going to what, get me for this? 958 00:56:33,000 --> 00:56:34,333 You don't even know who I am. 959 00:56:34,625 --> 00:56:36,958 You never bothered to notice the little people around you, 960 00:56:37,042 --> 00:56:37,958 but you didn't realize 961 00:56:38,042 --> 00:56:41,208 it's all those little people that you're standing on the shoulders of. 962 00:56:41,292 --> 00:56:44,583 And when they're not there, it's a long way down, bitch. 963 00:56:44,667 --> 00:56:46,000 I'll find out who you are. 964 00:56:46,167 --> 00:56:47,875 Not if you're not alive to find out. 965 00:56:51,125 --> 00:56:52,708 You pushed me to that, Stella. 966 00:56:53,083 --> 00:56:55,083 As I said, I don't want to have to kill you. 967 00:56:55,417 --> 00:56:56,667 But I will if I have to. 968 00:56:58,667 --> 00:57:00,125 Looks like we got some more company. 969 00:57:00,708 --> 00:57:01,875 We have to stop the car. 970 00:57:03,583 --> 00:57:04,667 They're going to kill us. 971 00:57:06,000 --> 00:57:07,583 That's been your plan all along, isn't it? 972 00:57:07,917 --> 00:57:09,667 Get them to do it so you don't have to. 973 00:57:11,667 --> 00:57:15,083 If that happens, due to the aspects out of my control, then that's just that. 974 00:57:15,792 --> 00:57:17,291 Out of your control? It's out of your control. 975 00:57:17,375 --> 00:57:20,250 You're doing all of this to me, to Evie, 976 00:57:20,583 --> 00:57:21,958 and now to the police as well. 977 00:57:22,083 --> 00:57:24,292 Just stop the car. Fuck! 978 00:57:30,917 --> 00:57:31,833 What are you doing? 979 00:57:33,458 --> 00:57:35,458 Are you letting me go? 980 00:57:39,083 --> 00:57:39,958 Wait, 981 00:57:40,250 --> 00:57:41,125 no. 982 00:57:41,958 --> 00:57:43,292 Not again. Not again. 983 00:57:44,250 --> 00:57:46,167 I'll do anything. Please don't hurt him. 984 00:57:47,500 --> 00:57:48,667 Please slow down. 985 00:57:49,625 --> 00:57:53,083 Do and say exactly as I say or I'll mow him off the road. 986 00:57:53,583 --> 00:57:54,624 Yes, yes, okay. 987 00:57:54,708 --> 00:57:56,625 Exactly as I say. You understand? 988 00:57:57,708 --> 00:57:58,667 Yes! 989 00:58:02,833 --> 00:58:03,833 Excuse me, sir. 990 00:58:06,333 --> 00:58:08,333 I have a child with me in the car. 991 00:58:09,833 --> 00:58:12,042 I have a child with me in the car. 992 00:58:14,542 --> 00:58:15,417 Okay. 993 00:58:15,667 --> 00:58:16,708 And I have a gun. 994 00:58:16,792 --> 00:58:17,874 What I'm not saying that. 995 00:58:17,958 --> 00:58:19,666 Well, let's start with the dog. Come here me, boy. 996 00:58:19,750 --> 00:58:23,125 No… Okay, fine. And I have a gun. 997 00:58:23,958 --> 00:58:24,833 Shit. 998 00:58:24,917 --> 00:58:26,167 The police are going to stop you. 999 00:58:28,167 --> 00:58:30,167 The police are going to stop you. 1000 00:58:31,417 --> 00:58:34,458 And you have to tell them that I am the Home Secretary. 1001 00:58:34,583 --> 00:58:36,208 You have a child in the car… 1002 00:58:37,542 --> 00:58:41,250 And I have a child in the car belonging to the Prime Minister. 1003 00:58:41,583 --> 00:58:42,667 And that you have a gun. 1004 00:58:43,542 --> 00:58:45,042 And that I have a gun. 1005 00:58:45,167 --> 00:58:46,792 Which you will use… 1006 00:58:46,958 --> 00:58:50,583 Which I will use if any attempts are made to stop me. 1007 00:58:51,333 --> 00:58:52,792 Tell them they need to keep a distance. 1008 00:58:53,125 --> 00:58:55,458 Tell them they need to keep a distance. 1009 00:58:55,917 --> 00:58:57,708 Or I will kill us both. 1010 00:58:58,333 --> 00:58:59,292 Or I will… 1011 00:59:01,000 --> 00:59:01,875 Stella! 1012 00:59:03,417 --> 00:59:05,083 Or I will kill us both! 1013 00:59:14,875 --> 00:59:16,542 You did well, Stella. 1014 00:59:17,208 --> 00:59:19,083 You saved that man's life. 1015 00:59:19,333 --> 00:59:21,083 Don't you feel good about that? 1016 00:59:21,917 --> 00:59:23,416 You didn't give me much choice. 1017 00:59:23,500 --> 00:59:26,374 Well, you could have been selfish and screamed for help, 1018 00:59:26,458 --> 00:59:29,833 but you saved him and Evie too. 1019 00:59:30,125 --> 00:59:33,125 Maybe you're not the egomaniacal bitch I thought you were. 1020 00:59:33,250 --> 00:59:36,999 Maybe there's really a soul inside you somewhere. 1021 00:59:37,083 --> 00:59:38,375 And maybe you too. 1022 00:59:39,292 --> 00:59:40,958 You could have killed him. If you didn't. 1023 00:59:41,250 --> 00:59:43,333 You could have killed us by now, and you haven't. 1024 00:59:44,250 --> 00:59:47,000 So, maybe you're not as capable of this as you thought either. 1025 00:59:47,667 --> 00:59:48,625 And that's okay. 1026 00:59:50,542 --> 00:59:52,708 You know, it's not too late. You can stop this. 1027 00:59:57,183 --> 00:59:59,892 Stella, you know as well as I do that that's impossible. 1028 01:00:00,783 --> 01:00:04,742 It's not impossible. Okay? You might have to do some, but… 1029 01:00:06,333 --> 01:00:09,333 It's what happened to your friend worth all of this? 1030 01:00:10,483 --> 01:00:12,108 She was more than my friend. 1031 01:00:13,292 --> 01:00:16,208 Courtney and I had been dating for six months before she was fired 1032 01:00:16,333 --> 01:00:17,667 and her life ruined by you. 1033 01:00:17,833 --> 01:00:21,208 Unlike you, we were both free and single. 1034 01:00:21,417 --> 01:00:22,417 We were in love. 1035 01:00:22,958 --> 01:00:24,000 But after what happened, 1036 01:00:24,125 --> 01:00:26,166 I had to watch her struggle and fall apart 1037 01:00:26,250 --> 01:00:28,542 as she crumbled into the shell of herself. 1038 01:00:28,700 --> 01:00:30,575 She was a good person. 1039 01:00:31,250 --> 01:00:34,417 But you ruined her reputation. Her mental health and her life. 1040 01:00:35,375 --> 01:00:38,874 And I went to see her one day after working to protect the Prime Minister. 1041 01:00:38,958 --> 01:00:41,750 And I found her in the bathtub. 1042 01:00:42,917 --> 01:00:44,375 She had cut her wrists. 1043 01:00:48,250 --> 01:00:49,292 Oh, my God. 1044 01:00:52,833 --> 01:00:53,750 I'm so-- 1045 01:00:53,875 --> 01:00:56,458 So… So what? Sorry? 1046 01:00:57,292 --> 01:00:59,375 Sorry is no good. 1047 01:01:00,083 --> 01:01:01,708 There's no going back now. 1048 01:01:02,250 --> 01:01:05,041 When you start abusing your position to sleep with the Prime Minister, 1049 01:01:05,125 --> 01:01:08,291 it was a slippery slope that was always going to end like this. 1050 01:01:08,375 --> 01:01:13,417 I believe everything happens for a reason and I am your reason! 1051 01:01:14,500 --> 01:01:18,667 I am your judge and jury, and I find you guilty. 1052 01:01:31,708 --> 01:01:32,625 I'm sorry. 1053 01:01:40,458 --> 01:01:41,583 Turn around so I can see you. 1054 01:01:43,083 --> 01:01:46,375 I'm just looking at the police cars. They're backing off. 1055 01:01:47,000 --> 01:01:48,375 Stella, turn around. Now. 1056 01:01:50,125 --> 01:01:51,458 I'm just looking alright. 1057 01:01:51,542 --> 01:01:54,458 Then use your mirrors. Turn around. Don't play games with me. 1058 01:01:55,333 --> 01:01:56,333 I'm going to check Evie. 1059 01:01:56,833 --> 01:01:58,166 I said don't fuck with me, Stella! 1060 01:01:58,250 --> 01:02:01,666 Look, I get your piss with me, but this has nothing to do with her, okay? 1061 01:02:01,750 --> 01:02:04,375 Let me check her to make sure her seatbelt is right. 1062 01:02:30,375 --> 01:02:31,708 What's that noise? 1063 01:02:34,000 --> 01:02:35,167 I'll take care of that. 1064 01:02:37,042 --> 01:02:37,958 Was that you? 1065 01:02:38,667 --> 01:02:40,250 It was. You're welcome. 1066 01:02:43,083 --> 01:02:43,958 Leave it off. 1067 01:02:44,625 --> 01:02:45,500 What? 1068 01:02:45,792 --> 01:02:47,250 Leave it off. 1069 01:02:48,042 --> 01:02:48,916 Why? 1070 01:02:49,000 --> 01:02:51,458 It will add a little drama to the occasion, a little risk. 1071 01:02:51,625 --> 01:02:55,583 I don't mind Evie buckling up, but you deserve to have to take the risk. 1072 01:03:05,458 --> 01:03:10,667 My feet are killing me. Do you mind if I please take my shoes off? 1073 01:03:12,167 --> 01:03:13,958 Well, I wouldn't want you to be uncomfortable 1074 01:03:14,042 --> 01:03:16,708 and not pay attention to how the rest of this evening is going. 1075 01:03:39,708 --> 01:03:41,833 Hello? Stella, hello? 1076 01:03:45,250 --> 01:03:46,125 Better? 1077 01:03:47,417 --> 01:03:48,583 I said is that better? 1078 01:03:48,667 --> 01:03:51,875 We've got some way to go yet. And I certainly want you to be comfortable. 1079 01:03:52,417 --> 01:03:56,333 Some way to go. So, you know where you're taking us then? 1080 01:03:57,250 --> 01:03:58,375 Yes, I do. 1081 01:03:58,792 --> 01:03:59,916 I want it to be a surprise 1082 01:04:00,000 --> 01:04:02,500 when we get there so we can take the scenic route. 1083 01:04:03,500 --> 01:04:04,417 The scenic route? 1084 01:04:05,250 --> 01:04:09,042 It's not very scenic being chased by a single police car… 1085 01:04:09,167 --> 01:04:13,333 -Listen… It's London. -through West London by Parliament Street. 1086 01:04:13,417 --> 01:04:16,125 -Parliament Street. -Where we are isn't important 1087 01:04:16,250 --> 01:04:18,792 it's where we're going that matters. 1088 01:04:19,333 --> 01:04:20,416 And where are we going? 1089 01:04:20,500 --> 01:04:23,375 We're going to drive right through Leicester Square. 1090 01:04:23,792 --> 01:04:27,416 I'm going to make sure bodies bounce off this car 1091 01:04:27,500 --> 01:04:31,083 like human popcorn bouncing into the air. 1092 01:04:31,458 --> 01:04:33,833 That would certainly create a spectacle. 1093 01:04:34,042 --> 01:04:36,958 And why hurt any more innocent victims?! 1094 01:04:38,083 --> 01:04:39,458 I have nothing to lose anymore. 1095 01:04:39,958 --> 01:04:41,458 You took the woman I love from me, 1096 01:04:41,542 --> 01:04:44,792 and it's not every day one gets to enjoy this level of control. 1097 01:04:45,667 --> 01:04:48,292 You're only in control whilst you have us alive? 1098 01:04:48,667 --> 01:04:50,292 You need us! 1099 01:04:50,917 --> 01:04:53,042 I don't need anything anymore. 1100 01:04:54,458 --> 01:04:55,333 Oh, yeah? 1101 01:04:55,917 --> 01:04:59,125 So, it wouldn't matter if that police car came back. 1102 01:04:59,375 --> 01:05:02,708 It wouldn't matter if every police car 1103 01:05:02,792 --> 01:05:05,417 and available helicopter came back. 1104 01:05:05,583 --> 01:05:09,083 Because you need us alive to play your game, huh? 1105 01:05:09,833 --> 01:05:10,875 What matters… 1106 01:05:11,958 --> 01:05:13,291 is who stops the car. 1107 01:05:13,375 --> 01:05:15,958 You or the police. 1108 01:05:16,917 --> 01:05:18,250 They can't stop you. 1109 01:05:18,417 --> 01:05:20,374 It's too dangerous to try and stop you. 1110 01:05:20,458 --> 01:05:22,375 They can't box you in as I'll accelerate. 1111 01:05:22,500 --> 01:05:24,374 And this car has a lot of power. 1112 01:05:24,458 --> 01:05:28,333 The only way to stop you is to stop you themselves, with force. 1113 01:05:28,417 --> 01:05:30,708 But with a child in the car and you unbuckled, 1114 01:05:30,792 --> 01:05:32,499 that's only going to end with fatalities. 1115 01:05:32,583 --> 01:05:33,458 Oh, yeah. 1116 01:05:33,542 --> 01:05:35,916 But they know that I've got the prime minister's daughter 1117 01:05:36,000 --> 01:05:37,958 and they think she's being taken hostage. 1118 01:05:38,583 --> 01:05:40,541 So they'll try and stop me in any way they can. 1119 01:05:40,625 --> 01:05:42,208 But that's… That's okay 1120 01:05:42,292 --> 01:05:45,917 because Evie is seatbelted in as safely as can be. 1121 01:05:46,875 --> 01:05:48,417 They don't need to worry about that. 1122 01:05:48,708 --> 01:05:50,375 They just need to stop the car. 1123 01:05:50,625 --> 01:05:53,500 They don't need to worry about me. They just need to do it now. 1124 01:05:54,458 --> 01:05:56,458 Thankfully, they won't just do it now. 1125 01:05:56,542 --> 01:05:58,708 Too much red tape, too much paperwork. 1126 01:05:58,833 --> 01:06:00,250 To them, you're just another criminal, 1127 01:06:00,458 --> 01:06:02,667 which this damn city is full of these days. 1128 01:06:02,792 --> 01:06:06,666 The difference with you is that you have a golden goose in the backseat, 1129 01:06:06,750 --> 01:06:08,417 which means you're untouchable. 1130 01:06:09,292 --> 01:06:13,208 Nobody's untouchable. Not me and not even you. 1131 01:06:14,292 --> 01:06:16,917 Do you really believe that? You don't even know who I am? 1132 01:06:19,292 --> 01:06:20,167 No. 1133 01:06:20,417 --> 01:06:21,292 But David will. 1134 01:06:21,875 --> 01:06:24,833 And when he finds out that you're really American, 1135 01:06:25,375 --> 01:06:27,000 he'll soon figure it out. 1136 01:06:27,792 --> 01:06:30,333 And make you pay for what you've done. 1137 01:06:33,083 --> 01:06:35,374 Stella, I'm happy to pay the price for my sins. 1138 01:06:35,458 --> 01:06:36,708 That's what this is all about. 1139 01:06:37,042 --> 01:06:39,167 But I won't be judged by a spineless man 1140 01:06:39,292 --> 01:06:41,791 who was voted into a position only because the other options 1141 01:06:41,875 --> 01:06:44,499 were even more corrupt and untrustworthy than he was. 1142 01:06:44,583 --> 01:06:47,083 I will be judged only by a higher cause. 1143 01:06:47,625 --> 01:06:48,625 That's what this is. 1144 01:06:48,833 --> 01:06:50,458 Some religious bullshit. 1145 01:06:50,833 --> 01:06:54,041 You're here to redeem me of my sins by running me 1146 01:06:54,125 --> 01:06:57,333 and a child into a crowd of people in Leicester Square. 1147 01:06:58,167 --> 01:07:00,375 Oh, yeah. I bet your god's really happy with you. 1148 01:07:00,875 --> 01:07:03,458 Someone needs to hold you accountable for the death 1149 01:07:03,667 --> 01:07:07,292 and the corruption you've caused this government and this country. 1150 01:07:07,500 --> 01:07:10,167 This country? What do you even care? You're not from here. 1151 01:07:10,667 --> 01:07:13,167 I care because it's my home. 1152 01:07:13,583 --> 01:07:16,125 I was born here. Raised in America. 1153 01:07:16,500 --> 01:07:19,291 Oh, yeah. America is the land of the free and the home of the brave. 1154 01:07:19,375 --> 01:07:22,583 But Britain is the land of hope and glory. 1155 01:07:23,167 --> 01:07:27,000 I had hopes for this country and this government. In which I chose to work. 1156 01:07:27,333 --> 01:07:31,000 But you and the Prime Minister took a crap all over that. 1157 01:07:31,417 --> 01:07:35,124 So, now I get to bask in the glory of watching you two crumble 1158 01:07:35,208 --> 01:07:37,583 just as my own life has. 1159 01:07:40,083 --> 01:07:42,249 It looks like they've chosen the foolish option. 1160 01:07:42,333 --> 01:07:44,208 Time to step it up a gear! 1161 01:07:47,917 --> 01:07:49,249 Don't even think about it. 1162 01:07:49,333 --> 01:07:52,333 If they want to play this game, it has to be played fairly. 1163 01:08:00,208 --> 01:08:03,500 They're definitely playing the game now. They need to hurry up, though. 1164 01:08:04,042 --> 01:08:06,292 We'll be at our final destination soon. 1165 01:08:08,250 --> 01:08:09,583 They need to act now! 1166 01:08:09,875 --> 01:08:12,375 If only they could hear you and your running commentary. 1167 01:08:16,667 --> 01:08:18,125 Turn around so I can see you. 1168 01:08:18,333 --> 01:08:21,208 Fuck you. You can control the car, but you can't control what I do in it. 1169 01:08:22,458 --> 01:08:23,458 Is that so? 1170 01:08:23,750 --> 01:08:26,583 Yeah. That's right. That's right! 1171 01:08:26,958 --> 01:08:28,792 Show me how scary you are. 1172 01:08:30,392 --> 01:08:32,186 They got to stop one way or another. 1173 01:08:32,708 --> 01:08:34,458 So you either have the balls to do it 1174 01:08:34,917 --> 01:08:36,125 or just let them stop. 1175 01:08:36,500 --> 01:08:37,749 I'm staring death in the face 1176 01:08:37,833 --> 01:08:40,833 and there's nothing more dangerous than a person with nothing to lose! 1177 01:08:42,917 --> 01:08:45,649 So, do it now before it's too late! 1178 01:08:46,283 --> 01:08:47,658 Before what is too late? 1179 01:08:48,292 --> 01:08:50,833 -Hurry! -Stella, before what is too late? 1180 01:08:53,908 --> 01:08:55,617 Police! Just do it! 1181 01:08:56,708 --> 01:08:57,792 They blocked the road. 1182 01:08:59,125 --> 01:09:00,458 This isn't a chase. 1183 01:09:01,875 --> 01:09:03,125 This is an escort! 1184 01:09:05,625 --> 01:09:08,125 -Please do it now. -Stella! 1185 01:09:08,572 --> 01:09:09,583 They didn't do it. 1186 01:09:10,250 --> 01:09:11,583 Please just do it now! 1187 01:09:11,708 --> 01:09:12,792 Stella, what did you do? 1188 01:09:13,792 --> 01:09:15,292 I took your control away. 1189 01:09:15,625 --> 01:09:17,583 That's what I did, you sick fuck! 1190 01:09:20,125 --> 01:09:22,917 You've been outplayed, outmaneuvered. 1191 01:09:24,083 --> 01:09:25,625 You may be at my house… 1192 01:09:28,042 --> 01:09:29,500 but you're not in control anymore. 1193 01:09:30,167 --> 01:09:32,958 You're just a player in your sad little game! 1194 01:09:34,333 --> 01:09:35,583 I'm warning you, Stella. 1195 01:09:35,708 --> 01:09:37,333 Oh, I've listened to your warnings. 1196 01:09:37,500 --> 01:09:40,583 I've listened to all your self-serving, self-redeeming bullshit 1197 01:09:40,708 --> 01:09:43,292 about wanting good. But all you've brought is bad! 1198 01:09:44,958 --> 01:09:46,708 You're just a fucking monster. 1199 01:09:47,417 --> 01:09:50,583 An asshole who just wants revenge. 1200 01:09:51,667 --> 01:09:52,750 Well, you know what you can do? 1201 01:09:54,625 --> 01:09:56,208 You can go fuck yourself! 1202 01:10:00,750 --> 01:10:01,833 Stella! 1203 01:10:26,167 --> 01:10:29,167 Hang on, hang on. I think we can see movement in the car. 1204 01:10:51,333 --> 01:10:52,208 One female. 1205 01:10:52,292 --> 01:10:53,625 We need to get the kid out. 1206 01:10:54,083 --> 01:10:55,125 Yes. 1207 01:11:11,500 --> 01:11:14,708 Get out of the car now! Put your hands up. 1208 01:11:15,500 --> 01:11:17,291 -Come out! Now! -I am not… 1209 01:11:17,375 --> 01:11:20,292 I don't have a weapon. This is a mistake! 1210 01:11:20,542 --> 01:11:22,124 Get out of the car now! 1211 01:11:22,208 --> 01:11:23,250 Very slowly! 1212 01:11:23,375 --> 01:11:25,708 -No. please! Listen to me. I… -Boys, move! 1213 01:11:26,375 --> 01:11:27,958 I am the Home Secretary 1214 01:11:28,083 --> 01:11:29,833 and I work for the government. 1215 01:11:30,083 --> 01:11:32,958 Leave the weapon on the floor. Out of the car! 1216 01:11:33,042 --> 01:11:34,624 -Please, you're not listening. -Get out now! 1217 01:11:34,708 --> 01:11:35,875 I'm unarmed! 1218 01:11:36,250 --> 01:11:38,999 Hands off the weapon. Get out of the car, slowly. 1219 01:11:39,083 --> 01:11:40,000 Move! 1220 01:11:40,958 --> 01:11:42,917 -Okay, please. -Get out! 1221 01:11:43,250 --> 01:11:44,375 Slowly! 1222 01:11:44,808 --> 01:11:45,683 Okay. 1223 01:11:50,025 --> 01:11:51,484 Please. 1224 01:11:54,917 --> 01:11:55,833 Please. 1225 01:11:59,375 --> 01:12:00,333 Help. 1226 01:12:04,250 --> 01:12:07,125 It's okay. Ma'am. 1227 01:12:08,583 --> 01:12:09,792 Secretary Simmons, please. 1228 01:12:14,500 --> 01:12:15,500 Target is acquired. 1229 01:12:16,833 --> 01:12:20,291 I'm Mark. I'm part of the Prime Minister’s RASP security. 1230 01:12:20,375 --> 01:12:21,667 -Are you okay, ma’am? -Evie. 1231 01:12:21,875 --> 01:12:23,542 We'll take care of it. 1232 01:12:24,042 --> 01:12:25,208 We'll take care of it. 1233 01:12:27,250 --> 01:12:28,417 There's a girl in the back. 1234 01:12:30,042 --> 01:12:31,542 Make sure the paramedics are ready. 1235 01:12:32,875 --> 01:12:34,333 How did you… 1236 01:12:34,625 --> 01:12:35,624 Stand back! 1237 01:12:35,708 --> 01:12:36,583 Your phone. 1238 01:12:36,667 --> 01:12:38,417 It's going to be okay. Nothing major. 1239 01:12:39,292 --> 01:12:41,542 The Prime Minister shared it with all the services. 1240 01:12:41,708 --> 01:12:44,691 He heard your instructions and we stopped you the safest way we could. 1241 01:12:47,333 --> 01:12:48,292 I'll be right back. 1242 01:12:49,167 --> 01:12:50,250 I'll be right back. 1243 01:12:51,667 --> 01:12:52,542 Thank you. 1244 01:12:58,125 --> 01:12:59,000 Thank you. 1245 01:13:14,167 --> 01:13:15,208 Yes, of course, sir. 1246 01:13:16,167 --> 01:13:17,042 Here you go. 1247 01:13:18,167 --> 01:13:19,042 Stella? 1248 01:13:22,000 --> 01:13:22,875 Stella. 1249 01:13:23,042 --> 01:13:25,750 I'm so sorry. They said it was the only way to get you out alive. 1250 01:13:26,750 --> 01:13:27,625 Are you okay? 1251 01:13:28,333 --> 01:13:31,708 Don't… worry about that. 1252 01:13:31,792 --> 01:13:32,792 He's at my house. 1253 01:13:33,875 --> 01:13:35,499 The guy who did it is at my house now. 1254 01:13:35,583 --> 01:13:37,125 I know, I know. I heard you. 1255 01:13:38,333 --> 01:13:39,833 There's a team on their way now. 1256 01:13:39,958 --> 01:13:42,500 Don't worry. We're going to get him. Are you okay? 1257 01:13:43,417 --> 01:13:45,125 Evie. 1258 01:13:45,417 --> 01:13:47,375 David, I'm… 1259 01:13:47,708 --> 01:13:48,708 She's fine. 1260 01:13:50,208 --> 01:13:51,208 And you? 1261 01:13:53,167 --> 01:13:54,250 I think I'm okay. 1262 01:13:55,375 --> 01:13:56,250 How long? 1263 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Okay. Do whatever it takes. 1264 01:13:59,000 --> 01:13:59,875 Yes, I do. 1265 01:14:01,083 --> 01:14:04,500 Stella, listen, we're two minutes out. Don't worry. We gonna get him. 1266 01:14:06,625 --> 01:14:08,875 David, he said he worked for you, and… 1267 01:14:09,917 --> 01:14:12,083 And he has an American accent. 1268 01:14:12,208 --> 01:14:14,417 Okay, just concentrate for now on you. 1269 01:14:14,875 --> 01:14:17,542 You're safe. Okay? I've told him they need to take you in. 1270 01:14:17,958 --> 01:14:19,958 I'll make sure you get the best possible care. 1271 01:14:20,958 --> 01:14:21,958 David… 1272 01:14:23,458 --> 01:14:24,333 Yeah? 1273 01:14:25,083 --> 01:14:26,500 We need to have a chat. 1274 01:14:27,333 --> 01:14:30,375 We need to… We've got a lot to figure out. 1275 01:14:30,958 --> 01:14:36,083 We can't keep hurting people. We've got to start thinking about others. 1276 01:14:37,625 --> 01:14:39,417 I know. You're right. 1277 01:14:40,375 --> 01:14:42,500 We will. But first, you need to get checked out. 1278 01:14:43,083 --> 01:14:45,875 Promise me you won't leave until the doctors do whatever they have. 1279 01:14:46,042 --> 01:14:46,917 Promise. 1280 01:14:48,458 --> 01:14:50,083 -How long? -20 seconds. 1281 01:14:50,458 --> 01:14:51,333 Okay. 1282 01:14:52,333 --> 01:14:53,833 Okay, Stella, they're close now. 1283 01:14:54,375 --> 01:14:55,583 I'll put the comms on the speaker. 1284 01:14:57,167 --> 01:14:58,667 Get down! 1285 01:14:58,792 --> 01:15:00,958 -Get on the floor now! -Get down! 1286 01:15:02,667 --> 01:15:03,875 Stop! 1287 01:15:05,542 --> 01:15:09,333 -Suspect down! Suspect is down! -Stella, it's over. 1288 01:15:10,542 --> 01:15:12,333 I've got to deal with this. I'll call you back. 1289 01:15:12,708 --> 01:15:15,667 No, David, I need to… I need to see him. I… 1290 01:15:16,125 --> 01:15:18,292 need to see that sick fucks face! 1291 01:15:18,917 --> 01:15:21,958 Uh, okay, I'll try to sort something. 1292 01:15:22,708 --> 01:15:23,875 Look, I've got to go. 1293 01:15:24,500 --> 01:15:26,208 I'll speak to you shortly, okay? 1294 01:15:41,808 --> 01:15:42,683 Come on. 1295 01:15:43,433 --> 01:15:45,267 Let's get you to the ambulance and take a look at you. Okay? 1296 01:15:46,792 --> 01:15:47,667 Come on. 1297 01:15:48,542 --> 01:15:49,458 It's alright. 1298 01:16:20,758 --> 01:16:22,717 David, I'm in the ambulance now. 1299 01:16:23,500 --> 01:16:26,208 Oh, good. I didn't want you to leave without saying goodbye. 1300 01:16:29,583 --> 01:16:30,458 How? 1301 01:16:30,750 --> 01:16:32,833 Well, it took me some time to reach you on this number, 1302 01:16:32,917 --> 01:16:35,493 but I wanted to say how much fun tonight was. 1303 01:16:35,667 --> 01:16:37,583 It was great playing with you. 1304 01:16:42,417 --> 01:16:43,291 They… 1305 01:16:43,375 --> 01:16:44,333 They shot you. 1306 01:16:44,625 --> 01:16:47,167 Please. Do you really think I'm that stupid? 1307 01:16:47,375 --> 01:16:51,208 I wasn't at your house. That photo I sent you. I took that photo days ago. 1308 01:16:51,625 --> 01:16:53,583 I just wanted to have a little fun with you. 1309 01:17:05,125 --> 01:17:06,042 My brother! 1310 01:17:08,000 --> 01:17:08,917 They thought… 1311 01:17:09,292 --> 01:17:10,458 They thought my brother was you! 1312 01:17:10,542 --> 01:17:12,875 And now I think we're even. 1313 01:17:14,625 --> 01:17:16,542 We both lost someone we love. 1314 01:17:17,958 --> 01:17:19,333 Hurts, doesn't it? 1315 01:17:22,292 --> 01:17:23,500 You're going to pay for this! 1316 01:17:23,875 --> 01:17:26,250 And what have I done, exactly? 1317 01:17:26,833 --> 01:17:28,125 I was just on the phone to you. 1318 01:17:28,250 --> 01:17:30,083 I didn't wrongfully shoot and kill your brother. 1319 01:17:30,208 --> 01:17:31,624 And it will take many months of 1320 01:17:31,708 --> 01:17:33,958 investigation to prove that I hijacked your car. 1321 01:17:34,042 --> 01:17:36,667 And then many months, probably years of lawsuits 1322 01:17:36,833 --> 01:17:39,249 from different companies about how I was able to do it. 1323 01:17:39,333 --> 01:17:42,833 Now I, think this will quietly go away, 1324 01:17:43,667 --> 01:17:44,875 as will I. 1325 01:17:49,833 --> 01:17:50,750 Who are you? 1326 01:17:51,833 --> 01:17:53,458 Just tell me who you are. 1327 01:17:54,875 --> 01:17:58,000 You really don't notice the little people around you, do you? 1328 01:17:58,917 --> 01:18:01,624 You should remember, it's only been a couple of hours 1329 01:18:01,708 --> 01:18:05,833 since we were together in the parking garage at the gallery. 1330 01:18:09,201 --> 01:18:10,666 There's a booster seat in here for Evie 1331 01:18:10,750 --> 01:18:12,417 for when we went out for the day with David. 1332 01:18:13,355 --> 01:18:14,958 So you can just pop her in the back. 1333 01:18:18,667 --> 01:18:21,167 I'm so glad to have you guys here for stuff like this. 1334 01:18:21,458 --> 01:18:24,833 I can't imagine being able to check a seatbelt by myself. 1335 01:18:25,000 --> 01:18:27,375 -I'm sorry, Sec-- -Don't apologize. 1336 01:18:28,092 --> 01:18:31,092 It's me that should. Look, I'm just tired. It's been a long day. 1337 01:18:36,750 --> 01:18:38,833 Goodnight, Stella. 1338 01:18:42,792 --> 01:18:43,792 That was you? 1339 01:18:46,917 --> 01:18:49,250 You checked her seatbelt 1340 01:18:50,000 --> 01:18:52,417 because you knew what was going to happen. 1341 01:18:52,833 --> 01:18:53,750 That's right. 1342 01:18:54,208 --> 01:18:55,625 And it all went to plan. 1343 01:18:56,083 --> 01:18:59,749 You've reviewed your life choices, and I've got the revenge I want it. 1344 01:18:59,833 --> 01:19:02,041 And now I'll get to disappear 1345 01:19:02,125 --> 01:19:06,375 in a fog of bureaucracy, court battles, and red tape. 1346 01:19:11,833 --> 01:19:13,499 You'll never get away with this. 1347 01:19:13,583 --> 01:19:17,083 Oh, don't worry about me. I can always go completely unnoticed. 1348 01:19:18,625 --> 01:19:20,667 That's a point of personal security after all. 1349 01:19:21,167 --> 01:19:22,375 To be right there 1350 01:19:22,883 --> 01:19:26,758 with the biggest names in the world celebrities, royalty, politicians. 1351 01:19:26,958 --> 01:19:28,208 But at the same time, 1352 01:19:28,542 --> 01:19:31,999 we have to be completely and utterly invisible. 1353 01:19:32,083 --> 01:19:34,750 Not seen, not heard. Just there. 1354 01:19:35,417 --> 01:19:36,986 Those are the ones you have to watch out for. 1355 01:19:37,375 --> 01:19:39,875 The ones closest, who know everything about you 1356 01:19:40,167 --> 01:19:43,375 because they are the ones who see the person underneath. 1357 01:19:43,542 --> 01:19:46,833 The rotting, poisonous corpse beneath, 1358 01:19:46,958 --> 01:19:49,750 who needs security, not from those outside, 1359 01:19:50,000 --> 01:19:51,417 but from themselves. 1360 01:19:52,167 --> 01:19:54,208 To stop them from destroying their lives 1361 01:19:54,458 --> 01:19:56,625 and the lives of everyone around them. 1362 01:19:56,958 --> 01:19:59,167 So, from now on, Stella, 1363 01:19:59,750 --> 01:20:01,083 keep an eye out. 1364 01:20:02,542 --> 01:20:04,250 You never know who's watching. 1365 01:20:05,167 --> 01:20:08,208 Ready to take you to task on your choices 1366 01:20:08,375 --> 01:20:10,458 -and on what you've done. -Okay, Let's go! 1367 01:20:10,625 --> 01:20:12,208 -No. Wait! -Let's go! 1368 01:20:12,292 --> 01:20:13,208 Goodbye, Stella. 1369 01:20:14,500 --> 01:20:15,458 I'll be watching. 1370 01:24:07,852 --> 01:24:08,725 Hello. 1371 01:24:09,727 --> 01:24:11,474 Hello, Prime Minister.