1 00:00:09,120 --> 00:00:12,360 [Nassir] You maintain that you did it in the living room where we found her? 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,120 How many times must I say it? 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,120 I was the one who killed my mother. 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,280 Who is telling the truth? Who is lying? 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,040 We know that the body was moved. So, where was Mona killed? 6 00:00:22,120 --> 00:00:23,440 No comment. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,480 [Nassir] You're protecting someone else. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,800 [Petter] Funny coincidence. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,280 - [Veronika] Do you know what this means? - Abraham's Children. 10 00:00:31,360 --> 00:00:33,520 Johannes said that they are much better than everyone else. 11 00:00:35,320 --> 00:00:36,520 [Veronika] Abraham's Children. 12 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 I don't want to. 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,360 I dislike religion. 14 00:00:39,440 --> 00:00:42,680 [Nassir] It's about controlling people, and it always has been. 15 00:00:42,800 --> 00:00:46,800 You have to trust me. I know what we have to do. 16 00:00:46,880 --> 00:00:49,800 - [electricity zapping] - [Ninni screams] 17 00:00:50,840 --> 00:00:52,680 [grunts, pants] 18 00:01:04,000 --> 00:01:05,280 There's Ninni. 19 00:01:08,520 --> 00:01:10,960 - [Liv] And there’s grandma as well. - [door opening] 20 00:01:11,000 --> 00:01:12,520 [Tomas] Hi, I'm here. 21 00:01:18,160 --> 00:01:20,680 - [Liv] Simon, hand me the charger? - [Simon] No. 22 00:01:21,360 --> 00:01:23,000 [Liv] Damn it. 23 00:01:26,760 --> 00:01:27,800 [Veronika] Tomas. 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,640 [eerie whooshing] 25 00:01:41,200 --> 00:01:43,600 [ominous music playing] 26 00:01:43,680 --> 00:01:45,000 [knocking] 27 00:01:48,480 --> 00:01:50,200 [Nassir grunts] Have you been sitting here all day? 28 00:01:52,640 --> 00:01:53,680 What is this? 29 00:01:53,800 --> 00:01:57,360 Aunt Ninni's records from when she was admitted to Blomsterberga. 30 00:01:58,320 --> 00:02:01,880 She was accompanied by a priest named Aaron Wårdner. 31 00:02:03,800 --> 00:02:05,320 Wårdner? 32 00:02:05,400 --> 00:02:07,480 Father of our priest, Lennart Wårdner. 33 00:02:08,440 --> 00:02:11,480 [Veronika] Aaron was eventually expelled from the Church of Sweden 34 00:02:11,520 --> 00:02:15,200 because he was caught abusing young women, my aunt among them. 35 00:02:17,360 --> 00:02:20,440 He then formed a Bible group, Abraham's Children. 36 00:02:23,080 --> 00:02:27,880 I believe that Abraham's Children lives on in the Arcenis Foundation 37 00:02:27,960 --> 00:02:29,520 and Lennart Wårdner. 38 00:02:30,440 --> 00:02:32,280 So from father to son. 39 00:02:35,760 --> 00:02:36,960 [sighs] 40 00:02:40,440 --> 00:02:43,760 [eerie theme music playing] 41 00:03:42,280 --> 00:03:45,480 [tense pensive music playing] 42 00:04:06,160 --> 00:04:09,400 [crackling, rumbling] 43 00:04:21,400 --> 00:04:24,520 [Nassir] So, we have three dead women, all connected to Abraham's Children. 44 00:04:24,600 --> 00:04:26,560 We have to go back to Larsson's house. 45 00:05:01,400 --> 00:05:03,000 [Nassir] What is this? 46 00:05:19,080 --> 00:05:20,160 What is this? 47 00:05:21,680 --> 00:05:23,400 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 48 00:05:23,480 --> 00:05:27,000 FOR ARCENIS FOUNDATION, MONA LARSSON FOR MEMBER NATALIE FRYKDAL 49 00:05:33,120 --> 00:05:34,640 Could be hush money. 50 00:05:46,520 --> 00:05:48,120 I got this money every month. 51 00:05:48,680 --> 00:05:51,440 - [Nassir] What for? - To take care of Natalie. 52 00:05:52,440 --> 00:05:53,680 They were worried about her. 53 00:05:54,160 --> 00:05:55,280 They? 54 00:05:56,160 --> 00:06:00,640 The priest, Lennart Wårdner, runs that Bible group... 55 00:06:00,760 --> 00:06:02,000 [Veronika] Abraham's Children. 56 00:06:02,960 --> 00:06:05,680 He has a way of getting power over people. 57 00:06:09,520 --> 00:06:12,640 I understand what this might look like, but I needed the money. 58 00:06:14,760 --> 00:06:16,680 She died attempting a self-induced abortion. 59 00:06:19,480 --> 00:06:20,560 Who was the father? 60 00:06:23,880 --> 00:06:27,280 As I said, once he has power over you... 61 00:06:28,440 --> 00:06:31,040 [tense music playing] 62 00:06:40,000 --> 00:06:42,640 [Veronika] You also induced a self-abortion using phosphorus. 63 00:06:43,800 --> 00:06:46,880 Why not seek help here at the hospital? 64 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 I know how people talk around here, and it is... 65 00:06:53,680 --> 00:06:56,200 It was Mona who gave you phosphorus, right? 66 00:06:57,480 --> 00:06:59,000 She just wanted to help. 67 00:06:59,840 --> 00:07:02,160 - [Jonna] She was also... - A victim of abuse. 68 00:07:05,200 --> 00:07:08,320 "Being chosen." That's what we called it. 69 00:07:09,440 --> 00:07:11,000 But you didn't want to keep the baby. 70 00:07:11,960 --> 00:07:13,600 I had just met my husband. 71 00:07:14,920 --> 00:07:16,000 Abraham's Children. 72 00:07:17,880 --> 00:07:20,880 [Veronika] It is a Bible group that is led by Lennart Wårdner, right? 73 00:07:22,000 --> 00:07:23,560 And you're also a member. 74 00:07:24,040 --> 00:07:26,320 Or "chosen," as you said. 75 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 Jonna. 76 00:07:32,440 --> 00:07:34,320 [Veronika] You saw Natalie die. 77 00:07:35,920 --> 00:07:37,840 And you know it's going to happen again. 78 00:07:40,880 --> 00:07:43,760 [tense pensive music playing] 79 00:08:13,560 --> 00:08:17,480 You are under arrest for sexual assault, sexual coercion, 80 00:08:17,560 --> 00:08:19,600 molestation of a minor. 81 00:08:20,560 --> 00:08:23,680 [Nassir] We will also look at probable accounting and tax offenses. 82 00:08:24,280 --> 00:08:26,600 If questioned, you have the right to a solicitor. 83 00:08:34,960 --> 00:08:36,880 Not even you can believe any of these... 84 00:08:36,960 --> 00:08:38,160 [grunts] 85 00:08:39,360 --> 00:08:40,520 Nassir. 86 00:08:41,440 --> 00:08:42,720 We'll talk about it at the station. 87 00:08:45,720 --> 00:08:47,280 I would like to bring my Bible. 88 00:08:50,040 --> 00:08:51,440 For guidance. 89 00:08:55,160 --> 00:08:56,120 [Nassir] Move it. 90 00:09:00,080 --> 00:09:02,760 [tense music playing] 91 00:09:12,760 --> 00:09:14,120 [sighs] 92 00:09:18,640 --> 00:09:19,760 Good night. 93 00:09:25,640 --> 00:09:28,920 [door opens, closes] 94 00:09:31,720 --> 00:09:33,720 [phone ringing] 95 00:09:43,080 --> 00:09:44,040 Hello. 96 00:09:46,520 --> 00:09:48,960 [tense music playing] 97 00:09:58,000 --> 00:10:00,200 [grunts, clears throat] 98 00:10:01,120 --> 00:10:02,240 [tuts] Oh. 99 00:10:07,600 --> 00:10:08,600 [grunts] 100 00:10:09,400 --> 00:10:10,960 [Veronika] Why are we meeting here? 101 00:10:13,600 --> 00:10:17,080 Ever since you found that diary, I've been waiting for this. 102 00:10:22,640 --> 00:10:23,680 [sighs deeply] 103 00:10:24,840 --> 00:10:28,840 And here, I can only tell the truth. 104 00:10:33,680 --> 00:10:36,320 I know that Father Aaron raped Ninni. 105 00:10:38,920 --> 00:10:40,280 And that she became pregnant. 106 00:10:41,440 --> 00:10:43,800 And that she was admitted to a mental hospital. 107 00:10:46,960 --> 00:10:48,760 Something happened... 108 00:10:50,760 --> 00:10:52,440 to Ninni after that. 109 00:10:54,720 --> 00:10:57,800 Something that also involved Father Aaron. 110 00:11:03,280 --> 00:11:06,320 She sat here. Right here. 111 00:11:07,640 --> 00:11:08,920 [Inga] Is that really necessary? 112 00:11:09,000 --> 00:11:11,680 [Father Aaron] You have let the devil into your home, Inga. 113 00:11:12,280 --> 00:11:13,720 You have no choice. 114 00:11:14,880 --> 00:11:16,160 [tense music playing] 115 00:11:23,680 --> 00:11:25,760 It was a chilly spring evening. 116 00:11:30,400 --> 00:11:32,600 [Ann-Charlotte] We were there, the entire family. 117 00:11:34,240 --> 00:11:36,600 And Father Aaron, of course. 118 00:11:42,040 --> 00:11:45,960 Ninni didn't say a word. She was completely silent. 119 00:11:52,320 --> 00:11:56,000 Father Aaron said that it had to be someone 120 00:11:56,080 --> 00:11:59,160 young and innocent who did it. 121 00:12:01,760 --> 00:12:04,120 "Pure innocence," as he put it. 122 00:12:07,000 --> 00:12:08,280 [groans] 123 00:12:14,000 --> 00:12:15,400 Lord... 124 00:12:16,400 --> 00:12:19,720 let us smother the evil which has possessed this body. 125 00:12:21,560 --> 00:12:22,800 I had no choice. 126 00:12:24,160 --> 00:12:26,000 Neither one of us did. 127 00:12:27,920 --> 00:12:31,080 Jesus was led into the desert by the Holy Spirit... 128 00:12:35,120 --> 00:12:39,080 [indistinct praying] 129 00:12:39,720 --> 00:12:41,960 [grunting softly] 130 00:12:42,680 --> 00:12:45,640 [choking] 131 00:12:47,640 --> 00:12:49,640 [Father Aron] You must pray... You must obey Him... 132 00:12:49,720 --> 00:12:50,600 [choking] 133 00:12:52,680 --> 00:12:56,520 If the grip on the neck is loosened just in time... 134 00:12:58,720 --> 00:13:01,920 In fear, there is strength. 135 00:13:02,000 --> 00:13:04,400 In obedience, order grows. 136 00:13:04,520 --> 00:13:06,000 - He who becomes... - [Karl] Stop it! 137 00:13:07,520 --> 00:13:09,760 This is madness. 138 00:13:09,840 --> 00:13:12,000 [Ninni coughs, gasps] 139 00:13:16,000 --> 00:13:19,120 [somber music playing] 140 00:13:29,800 --> 00:13:33,520 [Ann-Charlotte] Father couldn't forgive Mother for what she subjected Ninni to. 141 00:13:35,440 --> 00:13:38,640 So he left us. 142 00:13:38,720 --> 00:13:40,120 Took Ninni with him. 143 00:13:47,000 --> 00:13:48,720 I was a coward then. 144 00:13:52,120 --> 00:13:53,440 I'm a coward now. 145 00:14:02,160 --> 00:14:03,560 Forgive me. 146 00:14:13,080 --> 00:14:15,960 Do you know where you were when it happened? 147 00:14:16,640 --> 00:14:18,360 I don't remember, Veronika. 148 00:14:20,000 --> 00:14:21,200 I don't remember. 149 00:14:26,160 --> 00:14:27,920 Why Abraham's Children? 150 00:14:29,560 --> 00:14:34,640 Abraham was chosen by God to spread his faith and the deepest knowledge. 151 00:14:34,720 --> 00:14:40,040 A father for all, not limited by banal worldly conventions. 152 00:14:40,120 --> 00:14:41,880 Your father, Aaron Wårdner, 153 00:14:41,960 --> 00:14:46,960 was expelled from the Swedish Church in 1960 after a rape, 154 00:14:47,000 --> 00:14:51,360 and then used Abraham's Children to manipulate and control young women 155 00:14:51,440 --> 00:14:55,000 to subject them to new aggravated assaults and rapes. 156 00:14:55,720 --> 00:14:59,000 - Is that an accurate description? - My father was a pioneer and guide. 157 00:14:59,600 --> 00:15:05,600 - [Lennart] That was just a witch trial. - We have proof of payments from Arcenis... 158 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 [Nassir] Hush money. 159 00:15:06,760 --> 00:15:11,000 ...to women, who have also signed a kind of confidentiality agreement. 160 00:15:13,840 --> 00:15:17,360 Those are people in great need of care in various ways. 161 00:15:17,440 --> 00:15:21,360 We have spoken to several of these people, all women, 162 00:15:21,440 --> 00:15:26,560 who describe sexual abuse, rape and psychological manipulation. 163 00:15:26,640 --> 00:15:31,000 Indoctrinated by destructive forces. That's why I forgive their lies. 164 00:15:31,080 --> 00:15:32,800 Tell us about Natalie Frykdal. 165 00:15:33,680 --> 00:15:35,120 [Veronika] Were you the one who got her pregnant? 166 00:15:37,640 --> 00:15:42,400 My relationship with Natalie changed into a passion that could... 167 00:15:43,800 --> 00:15:47,280 possibly be called inappropriate, but hardly illegal. 168 00:15:47,360 --> 00:15:49,280 Why did Paola Berg need to die? 169 00:15:53,040 --> 00:15:54,800 Well, I can't answer that. 170 00:15:56,880 --> 00:15:59,400 Mona Larsson? What do you know about her death? 171 00:15:59,520 --> 00:16:01,280 A family tragedy. 172 00:16:01,360 --> 00:16:04,120 We have reason to believe that she tried to help Natalie 173 00:16:04,200 --> 00:16:07,360 and other pregnant women by supplying them with phosphorus. 174 00:16:07,440 --> 00:16:08,840 She was misguided. 175 00:16:08,920 --> 00:16:12,640 [Lennart] I really tried to help her, but she continued with her fantasies. 176 00:16:13,800 --> 00:16:17,000 An incomplete life comes with great frustration. 177 00:16:20,120 --> 00:16:21,800 I can see it in both of you too. 178 00:16:23,520 --> 00:16:24,840 But do not think for a moment 179 00:16:24,920 --> 00:16:27,440 that your printed documents, fabricated lies, 180 00:16:27,560 --> 00:16:29,760 lead to anything other than pity. 181 00:16:30,560 --> 00:16:34,400 Abraham's Children will outlive all of us. 182 00:16:36,400 --> 00:16:38,200 [suspenseful music playing] 183 00:16:40,040 --> 00:16:42,600 In fear, there is strength. 184 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 In obedience, order grows. 185 00:16:57,720 --> 00:17:03,320 [girl humming] 186 00:17:07,960 --> 00:17:10,120 [laughter] 187 00:17:24,320 --> 00:17:25,440 [Liv] Simon? 188 00:17:31,960 --> 00:17:33,040 Hey. 189 00:17:37,440 --> 00:17:38,800 Should we call Dad? 190 00:17:45,560 --> 00:17:48,000 [Tomas] Hey, buddy. Are you feeling unwell? 191 00:17:49,000 --> 00:17:50,160 Thank you, Liv. 192 00:17:51,080 --> 00:17:55,960 - Where did you get that? What is it? - [Simon] Just a rock. 193 00:17:57,880 --> 00:17:59,920 It allows you to be left alone. 194 00:18:00,960 --> 00:18:02,640 Wow. Can I see it? 195 00:18:04,000 --> 00:18:05,360 Let me see? 196 00:18:07,680 --> 00:18:09,000 [Simon] It's magic. 197 00:18:10,960 --> 00:18:12,560 Mom gave it to me. 198 00:18:15,520 --> 00:18:17,800 [Tomas] Um... I'm just going to make a phone call. 199 00:18:18,400 --> 00:18:19,440 Hold on, Liv. 200 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Could you try to talk to Henrietta? 201 00:18:27,680 --> 00:18:29,560 It goes really badly when I do it. 202 00:18:29,640 --> 00:18:30,960 - [phone ringing] - Absolutely. 203 00:18:31,920 --> 00:18:33,640 Take it. I'm getting coffee. 204 00:18:43,680 --> 00:18:47,000 - Hello. - Listen, what are you doing? 205 00:18:47,640 --> 00:18:51,640 - What? What do you mean? - [Tomas] I've found the bloody stone. 206 00:18:51,720 --> 00:18:55,400 You can't project your fantasies on Simon, okay? 207 00:18:56,200 --> 00:18:57,960 What is... What have... 208 00:18:58,000 --> 00:19:00,160 You're scaring him. Don't you understand that? 209 00:19:01,920 --> 00:19:06,000 I really believed you would get better, but that's not happening. 210 00:19:06,080 --> 00:19:10,720 You can keep your ghosts to yourself and stop frightening our children. 211 00:19:11,720 --> 00:19:13,440 That ends now. Okay? 212 00:19:15,040 --> 00:19:17,520 Do you know what, Tomas? Enough is enough. 213 00:19:18,120 --> 00:19:20,560 [Veronika] I have done all that you have asked of me, 214 00:19:20,640 --> 00:19:23,200 so don't fucking go and tell me that I am hurting my children. 215 00:19:23,960 --> 00:19:26,320 - But that's exactly what you do! - No, I don't. 216 00:19:26,400 --> 00:19:28,040 I'm trying to help Simon. 217 00:19:28,120 --> 00:19:32,280 Just because you don't get what's going on doesn't mean that it doesn't exist. 218 00:19:33,280 --> 00:19:34,880 The world is not black and white. 219 00:19:36,800 --> 00:19:39,960 Do you know what? You can forget about seeing the children alone ever again. 220 00:19:41,680 --> 00:19:45,120 Or, you know what, you can forget seeing them at all, okay? 221 00:19:55,840 --> 00:19:58,240 Liv. Liv! 222 00:20:06,160 --> 00:20:07,400 Shit. 223 00:20:19,320 --> 00:20:20,920 - [Fanny] Hello. - Hi. You can sit here. 224 00:20:21,000 --> 00:20:22,960 Everyone is here, let's just get started. 225 00:20:23,000 --> 00:20:24,200 Right. 226 00:20:29,280 --> 00:20:31,200 - [Tomas] One moment. - [dial tone] 227 00:20:34,720 --> 00:20:37,880 [voicemail] Hi, it's Liv. I can't answer now, but... 228 00:20:39,080 --> 00:20:42,920 - What is it? - Well, it's just... 229 00:20:43,960 --> 00:20:46,080 Well, Veronika. You've met her. 230 00:20:46,760 --> 00:20:49,520 It's gotten a bit complicated about the children. 231 00:20:50,680 --> 00:20:52,000 But it's okay. 232 00:20:54,440 --> 00:20:55,720 Do you want to talk about it? 233 00:20:57,560 --> 00:21:00,280 It's a bit hard to explain here, but... 234 00:21:03,680 --> 00:21:05,280 Veronika, she... 235 00:21:06,840 --> 00:21:08,720 thinks she's a psychic. 236 00:21:10,440 --> 00:21:13,920 She's got Simon thinking that he also sees things. 237 00:21:14,000 --> 00:21:15,840 And he's always been easily influenced. 238 00:21:15,920 --> 00:21:21,520 He absorbs everything, and it feels like he just gets worse and worse. 239 00:21:21,600 --> 00:21:25,360 - And... I don't know what. - I understand. 240 00:21:25,440 --> 00:21:30,520 And Liv heard us fighting on the phone, so she has run off. 241 00:21:30,600 --> 00:21:32,240 I can't reach her, don't know where she is. 242 00:21:32,320 --> 00:21:34,440 Well, then you have to go find her. 243 00:21:35,400 --> 00:21:36,280 Hmm. 244 00:21:36,840 --> 00:21:38,520 [Fanny] Simon can stay here with me 245 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 and we'll rehearse on our own as best we can. 246 00:21:40,880 --> 00:21:42,440 And you go find her. 247 00:21:47,000 --> 00:21:49,840 [Nassir] She tried to help Natalie 248 00:21:49,920 --> 00:21:54,000 and other pregnant women by supplying them with phosphorus. 249 00:21:54,040 --> 00:21:55,240 [Lennart] She was fragile. 250 00:21:56,000 --> 00:21:58,160 How can I say, misguided. 251 00:21:58,240 --> 00:22:01,760 I really tried to help her, but she continued with her fantasies. 252 00:22:01,840 --> 00:22:03,440 - [knocking on door] - [officer] The room is ready now. 253 00:22:04,200 --> 00:22:07,360 [Lennart] An incomplete life comes with great frustration. 254 00:22:09,000 --> 00:22:10,840 I can see it in both of you too. 255 00:22:11,760 --> 00:22:14,000 But do not think for a moment 256 00:22:14,040 --> 00:22:16,000 that your printed documents, fabricated lies 257 00:22:16,080 --> 00:22:18,280 lead to anything other than pity. 258 00:22:19,200 --> 00:22:22,720 Abraham's Children will outlive all of us. 259 00:22:35,760 --> 00:22:37,280 [tense music playing] 260 00:22:52,440 --> 00:22:55,600 [phone ringing] 261 00:22:59,640 --> 00:23:00,440 Nassir. 262 00:23:03,600 --> 00:23:07,160 [dramatic music playing] 263 00:23:19,560 --> 00:23:21,560 [footsteps approach] 264 00:23:32,920 --> 00:23:34,760 [Tomas] I thought you'd be here. 265 00:23:43,280 --> 00:23:44,600 What difference does it make? 266 00:23:45,880 --> 00:23:46,840 What? 267 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 Does it matter if Mom and Simon think they see things? 268 00:23:55,280 --> 00:23:58,360 It's a little more complicated than you think. 269 00:23:58,440 --> 00:24:02,080 No, it isn't. You're the one who complicates everything. 270 00:24:07,400 --> 00:24:08,520 You're absolutely right. 271 00:24:11,320 --> 00:24:13,840 I'll accept it as it is. 272 00:24:15,720 --> 00:24:17,720 Sorry for being so angry with Mom. 273 00:24:17,800 --> 00:24:21,520 I worry for Simon, and you know, he... 274 00:24:21,600 --> 00:24:25,120 [Liv] Yes, he gets scared sometimes, but it has nothing to do with Mom. 275 00:24:25,200 --> 00:24:27,880 That's just the way he is. 276 00:24:30,440 --> 00:24:31,320 Yes. 277 00:24:32,920 --> 00:24:34,240 I only mean well. 278 00:24:35,520 --> 00:24:38,920 But it goes a little wrong at times. 279 00:24:42,880 --> 00:24:45,760 But there's one thing I'm completely sure about, 280 00:24:45,840 --> 00:24:50,760 I love my wise, beautiful daughter. 281 00:25:00,080 --> 00:25:01,400 - Hi. - Hello. 282 00:25:02,360 --> 00:25:03,560 [knocks] 283 00:25:07,880 --> 00:25:11,200 I think your mother died during some kind of ceremony 284 00:25:12,200 --> 00:25:13,840 held by Lennart Wårdner. 285 00:25:16,000 --> 00:25:16,920 Is that correct? 286 00:25:22,600 --> 00:25:23,720 Henrietta... 287 00:25:27,680 --> 00:25:29,520 I just wanted to help Mom. 288 00:25:32,040 --> 00:25:33,680 [Henrietta] She had a hard time. 289 00:25:38,040 --> 00:25:41,840 "She was difficult," Lennart said. 290 00:25:43,560 --> 00:25:47,520 - There were things she didn't like. - Such as? 291 00:25:52,520 --> 00:25:56,040 She once told me that she had hidden things in my room. 292 00:25:57,160 --> 00:25:59,680 There was something about the bookkeeping. 293 00:26:01,040 --> 00:26:05,360 That it wasn't right, what he did. That it had to stop. 294 00:26:06,560 --> 00:26:08,720 That she was going to report it. 295 00:26:09,960 --> 00:26:11,360 Did you tell anyone about this? 296 00:26:14,600 --> 00:26:15,760 Only Paola. 297 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 Paola. 298 00:26:20,680 --> 00:26:23,440 - When did you do that? - When she was here last time. 299 00:26:24,320 --> 00:26:25,800 The same day she died. 300 00:26:28,000 --> 00:26:30,200 [tense music playing] 301 00:26:35,080 --> 00:26:37,400 [Henrietta] I don't think Lennart would like that. 302 00:26:37,960 --> 00:26:39,600 [voices whispering] 303 00:26:53,000 --> 00:26:56,040 It's beautiful. May I look at it? 304 00:27:01,000 --> 00:27:03,520 Fanny gave it to me when she was here. 305 00:27:05,680 --> 00:27:07,640 Fanny? From the parish? 306 00:27:09,440 --> 00:27:13,440 She said I should be close to God, so we prayed together. 307 00:27:21,000 --> 00:27:22,160 When was she here? 308 00:27:24,680 --> 00:27:26,680 The same day as Paola. 309 00:27:29,120 --> 00:27:31,400 She asked about my mother's bookkeeping. 310 00:27:33,280 --> 00:27:35,280 There were things that were missing. 311 00:27:36,680 --> 00:27:39,440 [low tense music playing] 312 00:27:44,680 --> 00:27:48,400 Okay, we're going to need to talk with you some more, of course. 313 00:27:49,320 --> 00:27:50,560 Try to rest a little now. 314 00:27:57,360 --> 00:27:59,280 [Henrietta] It wasn’t Fanny’s fault. 315 00:28:03,000 --> 00:28:04,080 What do you mean? 316 00:28:07,440 --> 00:28:10,800 It was just in the middle of the ceremony. 317 00:28:10,880 --> 00:28:12,400 I shouldn't have continued. 318 00:28:19,520 --> 00:28:21,120 What are you talking about now? 319 00:28:22,040 --> 00:28:23,720 [suspenseful music playing] 320 00:28:24,840 --> 00:28:29,000 [Mona groaning, choking] 321 00:28:29,040 --> 00:28:31,400 I didn't want to keep going. 322 00:28:32,200 --> 00:28:34,000 But she said I had to. 323 00:28:34,560 --> 00:28:37,280 [choking] 324 00:28:37,360 --> 00:28:39,280 [Henrietta] That I wasn't allowed to let go. 325 00:28:43,040 --> 00:28:46,440 Fanny said I couldn't let go because evil had not left yet. 326 00:28:47,400 --> 00:28:51,760 I continued, even though I shouldn't have. 327 00:28:52,840 --> 00:28:55,680 [Fanny] Scripture says that God will send His angels. 328 00:28:56,760 --> 00:28:58,120 Jump down! 329 00:28:58,200 --> 00:29:01,600 [Henrietta] She said that Satan must be driven out no matter what. 330 00:29:01,680 --> 00:29:03,400 You should only pray to the Lord... 331 00:29:03,520 --> 00:29:05,560 That he leaves with the last breath. 332 00:29:09,040 --> 00:29:11,040 [slow exhale] 333 00:29:14,120 --> 00:29:16,760 [suspenseful music continues] 334 00:29:26,120 --> 00:29:29,360 [choir singing joyfully] 335 00:29:34,080 --> 00:29:37,000 Yes. Really excellent, everyone. 336 00:29:37,040 --> 00:29:40,640 It's a bit early, but we'll finish here for today. 337 00:29:41,280 --> 00:29:42,120 Great. 338 00:29:50,440 --> 00:29:52,560 - How are you doing? - [grunts] 339 00:29:55,120 --> 00:29:58,560 Your dad said you're having a bit of a hard time. 340 00:30:02,600 --> 00:30:04,240 It's good to know that you're not alone. 341 00:30:06,600 --> 00:30:08,280 [Fanny] I think I know what you're going through. 342 00:30:08,920 --> 00:30:10,000 Are you also afraid? 343 00:30:12,120 --> 00:30:15,120 You know, my dad usually says that it's good to be afraid. 344 00:30:16,520 --> 00:30:17,840 It's not dangerous. 345 00:30:19,520 --> 00:30:23,240 Ever since I was a kid, he used to say, 346 00:30:23,320 --> 00:30:25,960 "In fear, there is strength." 347 00:30:29,040 --> 00:30:31,000 "In obedience, order grows." 348 00:30:31,960 --> 00:30:34,000 [tense music playing] 349 00:30:35,080 --> 00:30:36,600 [Fanny] Maybe I can help you. 350 00:30:37,720 --> 00:30:39,880 I think I know a way. 351 00:30:39,960 --> 00:30:41,400 But only if you want to. 352 00:30:42,800 --> 00:30:43,680 Mm. 353 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 [Fanny] Come. 354 00:30:56,960 --> 00:30:58,560 - [Nassir] Hello. - [Veronika] Hi, it's me. 355 00:30:58,640 --> 00:31:00,240 It's been a bit messy here. 356 00:31:00,320 --> 00:31:02,880 Lennart Wårdner killed himself in his cell. 357 00:31:03,520 --> 00:31:04,440 What? 358 00:31:04,560 --> 00:31:08,040 [Nassir] He smuggled a razor blade in his Bible. 359 00:31:09,040 --> 00:31:11,960 [Veronika] Fanny from the parish is the daughter of Lennart. 360 00:31:12,000 --> 00:31:14,760 I think she is involved in Mona Larsson's death. 361 00:31:15,560 --> 00:31:16,960 [Nassir] Are you serious? 362 00:31:17,000 --> 00:31:18,400 [Veronika] What the hell? 363 00:31:18,520 --> 00:31:21,240 I'll call you back. Bye. 364 00:31:24,320 --> 00:31:25,640 [Klara] Nassir. 365 00:31:39,960 --> 00:31:41,800 - [phone ringing] - See you tonight then. 366 00:31:49,000 --> 00:31:50,080 - Hi. - [Veronika] Hi. 367 00:31:50,160 --> 00:31:52,080 - Is Simon with you? - [Tomas] Uh... 368 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 - [Tomas] Simon? - Yes. Is Simon with you? 369 00:31:54,560 --> 00:31:56,640 No, he is in the church. 370 00:31:56,720 --> 00:31:58,320 [Tomas] I have a friend watching him... 371 00:31:58,400 --> 00:32:00,520 Simon isn't in church. I was just there. 372 00:32:00,600 --> 00:32:03,760 - [Veronika] Which friend? - Fanny. 373 00:32:03,840 --> 00:32:06,640 [Tomas] The one you met. 374 00:32:07,160 --> 00:32:09,280 Okay, Tomas, listen to me. 375 00:32:09,360 --> 00:32:12,400 It seems that Fanny is involved in the murder of Mona Larsson. 376 00:32:12,920 --> 00:32:16,000 - [Veronika] We will put out an APB on her. - Wait, wait. What are you talking about? 377 00:32:16,080 --> 00:32:18,640 She has taken Simon somewhere. 378 00:32:22,680 --> 00:32:23,920 - [Veronika] Tomas. - Hold on. 379 00:32:24,800 --> 00:32:26,040 Hello? 380 00:32:26,120 --> 00:32:27,360 - What are you doing? - Okay. 381 00:32:29,400 --> 00:32:31,320 It looks like he's in a forest. 382 00:32:31,400 --> 00:32:33,400 - What? - I'll send the address. 383 00:32:34,040 --> 00:32:35,920 [Tomas] It's not that far from the church. 384 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 [phone chimes] 385 00:32:38,400 --> 00:32:41,120 I'm going there. Meet me there. Bye. 386 00:32:44,080 --> 00:32:45,240 Fuck! Fuck! 387 00:32:45,320 --> 00:32:47,280 [phone ringing] 388 00:32:47,360 --> 00:32:49,800 Hello. You need to come in. Klara is asking for you. 389 00:32:49,880 --> 00:32:54,160 [Veronika] Something is happening. Go to Nygård 3. I'll meet you there. 390 00:32:54,240 --> 00:32:55,360 ARCENIS FOUNDATION 391 00:32:55,440 --> 00:32:56,760 [Nassir] Okay. I'm on my way. 392 00:32:58,920 --> 00:33:01,440 [Fanny] We’re going in here. Come, let’s get in. 393 00:33:02,240 --> 00:33:05,200 [suspenseful music playing] 394 00:33:09,520 --> 00:33:13,520 [voicemail] Hello. You've reached Fanny. Leave a message and I'll call you back. 395 00:33:42,280 --> 00:33:43,400 [Fanny] Here it is. 396 00:33:44,240 --> 00:33:47,880 [Fanny] Let us smother the evil which has possessed this body. 397 00:33:50,440 --> 00:33:52,720 [Fanny] Jesus went into the desert with the Holy Spirit 398 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 so the Devil would test him. 399 00:33:55,840 --> 00:33:57,080 [ominous music playing] 400 00:33:58,160 --> 00:33:59,640 Then the Devil took him to Jerusalem 401 00:33:59,720 --> 00:34:01,960 and stood him at the top of the temple wall. 402 00:34:04,040 --> 00:34:05,800 "Jump down," he said. 403 00:34:05,880 --> 00:34:07,720 "Prove that you are the Son of God." 404 00:34:10,120 --> 00:34:14,280 Scripture says that God will send his angels to protect you. 405 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 - [Fanny] Begone, Satan. - [Simon grunting] 406 00:34:17,400 --> 00:34:21,600 You should only worship the Lord, your God, and obey him. 407 00:34:21,680 --> 00:34:24,240 In fear, there is strength. In obedience, there's order. 408 00:34:29,560 --> 00:34:30,960 I am helping him. 409 00:34:31,000 --> 00:34:33,440 [Simon coughing] 410 00:34:33,560 --> 00:34:34,520 Stop. 411 00:34:36,120 --> 00:34:37,680 [Simon coughing] 412 00:34:37,760 --> 00:34:40,600 Drop the knife. Back up. 413 00:34:41,600 --> 00:34:44,120 Fanny, listen to me. 414 00:34:44,200 --> 00:34:48,400 [Veronika] Your father is dead. It's over. 415 00:34:48,920 --> 00:34:49,960 You're lying. 416 00:34:51,360 --> 00:34:52,880 - [Fanny] You're lying. - I'm not lying. 417 00:34:52,960 --> 00:34:55,760 - [Fanny] I don't believe you. - He died in custody. He killed himself. 418 00:34:55,840 --> 00:34:58,800 No, he wouldn't. No, he wouldn't. 419 00:34:58,880 --> 00:35:02,160 You're lying. Tell me you're lying! 420 00:35:02,240 --> 00:35:03,720 [Veronika] Drop the knife. 421 00:35:03,800 --> 00:35:06,800 - [Fanny] No. He wouldn't. - I told you to drop the knife. 422 00:35:07,440 --> 00:35:10,000 - [clattering] - [crying] 423 00:35:10,080 --> 00:35:11,680 Good. 424 00:35:11,760 --> 00:35:13,040 [Fanny panting, sobbing] 425 00:35:13,120 --> 00:35:16,120 [Veronika] Come. Come, Simon. Are you okay? 426 00:35:17,720 --> 00:35:22,360 - [Fanny] My father, my father... No! - Come. 427 00:35:25,560 --> 00:35:26,920 [door opens] 428 00:35:31,080 --> 00:35:33,160 - [Veronika] Let's get out of here. - Hm. 429 00:35:34,400 --> 00:35:35,600 Are you okay? 430 00:35:37,000 --> 00:35:39,000 She just wanted to make me normal. 431 00:35:42,240 --> 00:35:47,400 Simon, there's nothing wrong with you. Okay? 432 00:35:47,520 --> 00:35:49,960 - There is no one who is normal. - Mom. 433 00:35:51,680 --> 00:35:54,120 [ominous music playing] 434 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 [Veronika] Stay here. I'll be back. 435 00:35:58,360 --> 00:35:59,360 [car doors lock] 436 00:36:01,440 --> 00:36:04,720 [Veronika] My colleague is on the way. We'll need to speak with you. 437 00:36:15,200 --> 00:36:16,520 Stop! 438 00:36:23,920 --> 00:36:24,760 Fanny. 439 00:36:28,960 --> 00:36:31,360 Hey, come... come out. 440 00:36:33,720 --> 00:36:34,960 [both grunting] 441 00:36:49,440 --> 00:36:50,720 [grunts] 442 00:36:53,320 --> 00:36:56,840 - [panting] - [groans] 443 00:36:58,560 --> 00:36:59,680 [crashing] 444 00:37:00,600 --> 00:37:02,640 [grunts, pants] 445 00:37:03,920 --> 00:37:05,440 [gasps] 446 00:37:21,840 --> 00:37:22,760 [soft muttering] 447 00:37:23,880 --> 00:37:25,600 [both grunting] 448 00:37:38,000 --> 00:37:39,360 [choking] 449 00:37:40,600 --> 00:37:41,680 [Fanny grunts] 450 00:37:45,160 --> 00:37:46,400 [choking] 451 00:37:47,240 --> 00:37:48,840 [Fanny sobs] 452 00:37:49,600 --> 00:37:52,800 [eerie music playing] 453 00:37:52,880 --> 00:37:55,920 [Ninni humming] 454 00:37:59,000 --> 00:38:00,680 [Veronika gasping] 455 00:38:01,280 --> 00:38:02,520 [grunts] 456 00:38:05,640 --> 00:38:07,720 [Veronika coughing] 457 00:38:07,800 --> 00:38:09,000 Stand still! 458 00:38:10,040 --> 00:38:13,560 [both panting] 459 00:38:22,440 --> 00:38:23,800 - [Fanny grunts] - [gunshot] 460 00:38:25,000 --> 00:38:27,320 [both grunting] 461 00:38:35,080 --> 00:38:36,800 [groans] 462 00:38:47,000 --> 00:38:48,040 [Fanny groans] 463 00:38:49,320 --> 00:38:52,280 [Veronika grunting] 464 00:39:04,160 --> 00:39:05,360 [gunshot] 465 00:39:06,280 --> 00:39:07,200 What the hell? 466 00:39:08,120 --> 00:39:09,040 - [gunshot] - [groans] 467 00:39:10,920 --> 00:39:12,160 - [screams] - [tires screeching] 468 00:39:21,640 --> 00:39:24,040 [panting] 469 00:39:25,880 --> 00:39:27,560 [Fanny groans] 470 00:39:43,120 --> 00:39:45,160 [ominous music playing] 471 00:40:12,960 --> 00:40:14,080 [Veronika] Tomas. 472 00:40:18,320 --> 00:40:20,360 Tomas. Tomas. 473 00:40:20,440 --> 00:40:23,280 - Tomas. Tomas. - [Tomas groans] 474 00:40:24,600 --> 00:40:26,280 Tomas. Tomas. Hang on. 475 00:40:27,240 --> 00:40:28,880 [groans] 476 00:40:36,240 --> 00:40:37,400 [Nassir] Hello. Are you okay? 477 00:40:37,520 --> 00:40:41,640 - Tomas. Tomas, look at me. Stay awake. - [mumbles] 478 00:40:41,720 --> 00:40:42,680 Help! 479 00:40:42,760 --> 00:40:45,360 [Veronika] Help! Here! 480 00:40:47,160 --> 00:40:49,400 Tomas. Tomas. Look at me. 481 00:40:49,520 --> 00:40:51,400 You'll be fine, you'll be fine. Hey. Stay awake! 482 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 I said wake up! 483 00:40:52,920 --> 00:40:56,320 Stay awake. Stay awake. Look at me. Tomas, look at me. 484 00:40:56,400 --> 00:40:58,640 [yells] Help! Help! 485 00:40:59,640 --> 00:41:03,160 [somber music playing] 486 00:41:36,280 --> 00:41:37,400 [sighs] 487 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 - Come on, let's go. - [Nassir] Yeah. 488 00:42:23,920 --> 00:42:25,600 [car door opens] 489 00:42:27,080 --> 00:42:28,280 [car door closes] 490 00:42:38,240 --> 00:42:42,400 [doctor] The bleeding in the throat deprived his brain of oxygen, 491 00:42:42,520 --> 00:42:47,000 so we have to keep him in a medical coma until we know the extent of the damage. 492 00:42:48,600 --> 00:42:51,400 I have to be frank and say... 493 00:42:52,120 --> 00:42:55,320 that Tomas' condition is very serious. 494 00:42:56,200 --> 00:42:58,320 [tense music playing] 495 00:43:00,400 --> 00:43:01,600 Can we see him? 496 00:43:07,880 --> 00:43:10,440 [tense music continues] 497 00:43:53,200 --> 00:43:55,960 [eerie whooshing] 498 00:44:19,960 --> 00:44:22,640 [melancholic music playing]