1 00:00:09,120 --> 00:00:12,360 Du fastholder at du gjorde det i stua der vi fant henne? 2 00:00:12,440 --> 00:00:14,120 Hvor mange ganger må jeg si det? 3 00:00:14,200 --> 00:00:16,440 Det var jeg som drepte mamma. 4 00:00:16,480 --> 00:00:18,760 Hvem snakker sant? Hvem lyver? 5 00:00:18,840 --> 00:00:22,040 Vi vet at liket ble flyttet. Hvor ble Mona drept? 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,200 Ingen kommentar. 7 00:00:24,320 --> 00:00:25,480 Du beskytter en annen. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,800 Pussig sammentreff. 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,320 - Vet du hva dette betyr? - Abrahams barn. 10 00:00:31,400 --> 00:00:34,200 Johannes sa at de er mye bedre enn alle andre. 11 00:00:35,320 --> 00:00:36,520 Abrahams barn? 12 00:00:36,600 --> 00:00:37,760 Jeg vil ikke. 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,360 Jeg misliker religion. 14 00:00:39,440 --> 00:00:42,680 Det handler om å kontrollere folk. Det har det alltid gjort. 15 00:00:42,800 --> 00:00:46,800 Du må stole på meg. Jeg vet hva vi må gjøre. 16 00:01:04,000 --> 00:01:05,840 Der er Ninni. 17 00:01:08,520 --> 00:01:10,960 Der er mormor også. 18 00:01:11,000 --> 00:01:13,440 Hei, nå er jeg her. 19 00:01:18,160 --> 00:01:21,280 - Simon, gi meg laderen. - Nei. 20 00:01:21,360 --> 00:01:23,000 Pokker. 21 00:01:26,760 --> 00:01:28,360 Tomas? 22 00:01:48,920 --> 00:01:50,200 Har du sittet her i hele dag? 23 00:01:52,640 --> 00:01:53,680 Hva er dette? 24 00:01:53,800 --> 00:01:58,200 Tante Ninnis journal fra da hun ble innlagt på Blomsterberga. 25 00:01:58,320 --> 00:02:01,880 Hun hadde følge av en prest ved navn Aron Wårdner. 26 00:02:03,800 --> 00:02:05,360 Wårdner? 27 00:02:05,440 --> 00:02:08,360 Faren til vår prest, Lennart Wårdner. 28 00:02:08,440 --> 00:02:11,480 Aron ble til slutt kastet ut fra Svenska kyrkan- 29 00:02:11,520 --> 00:02:15,200 - fordi han ble tatt i å misbruke unge kvinner, blant dem min tante. 30 00:02:17,360 --> 00:02:20,800 Så dannet han en bibelgruppe, Abrahams barn. 31 00:02:23,080 --> 00:02:28,000 Jeg tror at Abrahams barn lever videre i Arcenis-stiftelsen- 32 00:02:28,040 --> 00:02:30,360 - og Lennart Wårdner. 33 00:02:30,440 --> 00:02:32,280 Så fra far til sønn? 34 00:04:21,880 --> 00:04:24,480 Vi har tre døde kvinner, alle knyttet til Abrahams barn... 35 00:04:24,560 --> 00:04:26,560 Vi må dra tilbake til Larssons hus. 36 00:05:01,160 --> 00:05:02,920 Hva faen... Her. 37 00:05:19,080 --> 00:05:20,160 Hva er dette? 38 00:05:21,680 --> 00:05:23,400 {\an8}KONFIDENSIALITETSAVTALE 39 00:05:23,480 --> 00:05:27,000 {\an8}FOR ARCENIS-STIFTELSEN, MONA LARSSON 40 00:05:31,880 --> 00:05:33,040 {\an8}KONTONUMMER 41 00:05:33,120 --> 00:05:34,640 Kan være hysjpenger. 42 00:05:46,520 --> 00:05:48,600 Jeg fikk disse pengene hver måned. 43 00:05:48,680 --> 00:05:52,360 - Hvorfor? - For å ta vare på Natalie. 44 00:05:52,440 --> 00:05:54,080 De var bekymret for henne. 45 00:05:54,160 --> 00:05:56,080 De? 46 00:05:56,160 --> 00:06:00,640 Presten, Lennart Wårdner, han med den bibelgruppen... 47 00:06:00,760 --> 00:06:02,880 Abrahams barn. 48 00:06:02,960 --> 00:06:05,680 Han har en måte å få makt over folk på. 49 00:06:09,520 --> 00:06:12,640 Jeg forstår hvordan dette kan se ut, men jeg trengte pengene. 50 00:06:14,760 --> 00:06:16,680 Hun døde i et forsøk på å ta abort på seg selv. 51 00:06:19,480 --> 00:06:20,560 Hvem var faren? 52 00:06:23,880 --> 00:06:28,360 Som jeg sa, når han har deg i sin makt... 53 00:06:40,000 --> 00:06:43,680 Du tok også abort på deg selv med fosfor. 54 00:06:43,800 --> 00:06:48,200 Hvorfor ikke oppsøke hjelp her på sykehuset? 55 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 Jeg vet hvordan folk snakker her. 56 00:06:53,680 --> 00:06:57,440 Det var Mona som ga deg fosfor, ikke sant? 57 00:06:57,480 --> 00:06:59,760 Hun ville bare hjelpe til. 58 00:06:59,840 --> 00:07:02,920 - Hun hadde også blitt... - Utsatt for overgrep. 59 00:07:05,200 --> 00:07:09,360 Blitt utvalgt. Det var det vi kalte det. 60 00:07:09,440 --> 00:07:11,880 Men du ville ikke beholde barnet. 61 00:07:11,960 --> 00:07:14,840 Jeg hadde nettopp møtt mannen min. 62 00:07:14,920 --> 00:07:16,000 Abrahams barn. 63 00:07:17,880 --> 00:07:21,920 Det er en bibelgruppe som ledes av Lennart Wårdner, ikke sant? 64 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Og du er også medlem. 65 00:07:24,040 --> 00:07:26,320 Eller utvalgt, som dere sier. 66 00:07:30,160 --> 00:07:31,320 Jonna... 67 00:07:32,440 --> 00:07:34,320 Du så Natalie dø. 68 00:07:35,920 --> 00:07:38,320 Og du vet at det vil skje igjen. 69 00:08:13,560 --> 00:08:17,480 Du er arrestert for seksuelle overgrep, tvang- 70 00:08:17,560 --> 00:08:20,440 - og misbruk av mindreårige. 71 00:08:20,560 --> 00:08:24,200 Vi ser også på mulige regnskaps- og skatteforbrytelser. 72 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 Ved avhør har du rett til advokat. 73 00:08:34,960 --> 00:08:36,880 Dere tror vel ikke selv på noe av... 74 00:08:39,360 --> 00:08:41,520 Nassir. 75 00:08:41,600 --> 00:08:42,720 Vi ta det på stasjonen. 76 00:08:45,720 --> 00:08:47,880 Jeg vil ha med meg bibelen min. 77 00:08:50,040 --> 00:08:52,120 Som veiledning. 78 00:08:55,160 --> 00:08:56,640 Kom igjen. 79 00:09:18,640 --> 00:09:19,440 God natt. 80 00:09:43,080 --> 00:09:44,560 Hei. 81 00:09:57,640 --> 00:09:59,080 {\an8}KRISTINA NINNI LÖÖF 1940-2022 82 00:10:09,400 --> 00:10:11,560 Hvorfor møtes vi her? 83 00:10:13,600 --> 00:10:17,720 Helt siden du fant den dagboka, har jeg ventet på dette. 84 00:10:24,840 --> 00:10:29,640 Og her kan jeg bare si sannheten. 85 00:10:33,680 --> 00:10:36,840 Jeg vet at fader Aron voldtok Ninni. 86 00:10:38,920 --> 00:10:41,360 Og at hun ble gravid. 87 00:10:41,440 --> 00:10:44,440 Og at hun ble innlagt på psykiatrisk sykehus. 88 00:10:46,960 --> 00:10:49,640 Det skjedde noe... 89 00:10:50,760 --> 00:10:52,440 ...med Ninni etter det. 90 00:10:54,720 --> 00:10:58,600 Noe som også involverte fader Aron. 91 00:11:03,280 --> 00:11:07,560 Jeg satt her. Akkurat her. 92 00:11:07,640 --> 00:11:08,920 Er det virkelig nødvendig? 93 00:11:09,000 --> 00:11:12,200 Du har sluppet djevelen inn i hjemmet ditt, Inga. 94 00:11:12,280 --> 00:11:14,320 Du har ikke noe valg. 95 00:11:23,680 --> 00:11:26,360 Det var en kjølig vårkveld. 96 00:11:30,400 --> 00:11:33,200 Vi var der, hele familien. 97 00:11:34,240 --> 00:11:37,280 Og fader Aron, så klart. 98 00:11:42,040 --> 00:11:45,960 Ninni sa ikke et ord. Hun var helt stille. 99 00:11:52,320 --> 00:11:56,000 Fader Aron sa at det måtte være- 100 00:11:56,080 --> 00:11:59,680 - en ung og uskyldig som gjorde det. 101 00:12:02,120 --> 00:12:04,760 Ren uskyld, som han uttrykte det. 102 00:12:14,000 --> 00:12:16,320 Herre... 103 00:12:16,400 --> 00:12:19,720 ...la oss kvele ondskapen som har besatt denne kroppen. 104 00:12:21,560 --> 00:12:24,080 Jeg hadde ikke noe valg. 105 00:12:24,160 --> 00:12:26,000 Ingen av oss hadde det. 106 00:12:27,920 --> 00:12:33,080 Jesus ble ført ut i ørkenen av Den hellige ånd... 107 00:12:47,640 --> 00:12:50,600 Du skal be... Du skal adlyde Ham. 108 00:12:52,680 --> 00:12:57,040 Hvis man bare slapp taket om halsen akkurat i tide, så skulle... 109 00:12:58,720 --> 00:13:01,920 I frykten ligger styrke. 110 00:13:02,000 --> 00:13:04,400 I lydighet vokser orden. 111 00:13:04,520 --> 00:13:06,320 - Han som blir... - Stopp! 112 00:13:07,520 --> 00:13:09,760 Dette er galskap. 113 00:13:29,640 --> 00:13:33,520 Far kunne ikke tilgi mor for det hun utsatte Ninni for. 114 00:13:35,440 --> 00:13:38,640 Så han forlot oss. 115 00:13:38,720 --> 00:13:40,760 Tok Ninni med seg. 116 00:13:47,000 --> 00:13:49,280 Jeg var feig da. 117 00:13:52,120 --> 00:13:54,160 Jeg er feig nå. 118 00:14:02,160 --> 00:14:04,040 Tilgi meg. 119 00:14:13,080 --> 00:14:16,560 Vet du hvor dere var da det skjedde? 120 00:14:16,640 --> 00:14:19,960 Jeg husker ikke, Veronika. 121 00:14:20,000 --> 00:14:21,760 Jeg husker ikke. 122 00:14:26,160 --> 00:14:28,560 Hvorfor Abrahams barn? 123 00:14:29,560 --> 00:14:34,640 Abraham ble utvalgt av Gud til å spre sin tro og den dypeste kunnskap. 124 00:14:34,720 --> 00:14:40,040 En far for alle, ikke begrenset av banale verdslige konvensjoner. 125 00:14:40,120 --> 00:14:42,160 Din far, Aron Wårdner,- 126 00:14:42,240 --> 00:14:45,960 - ble kastet ut av Svenska kyrkan i 1960- 127 00:14:46,000 --> 00:14:46,960 - etter en voldtekt. 128 00:14:47,000 --> 00:14:51,360 Og så brukte han Abrahams barn til å manipulere og styre unge kvinner- 129 00:14:51,440 --> 00:14:55,640 - som ble utsatt for nye grove overgrep og voldtekter. 130 00:14:55,720 --> 00:14:59,520 - Er det en korrekt beskrivelse? - Min far var en pioner og veiviser. 131 00:14:59,600 --> 00:15:00,880 Det var bare en hekseprosess. 132 00:15:00,960 --> 00:15:05,600 Vi har dokumenter som viser at Arcenis har utbetalt store summer... 133 00:15:05,680 --> 00:15:06,640 Hysjpenger. 134 00:15:06,720 --> 00:15:11,000 ...til kvinner som også har signert en slags konfidensialitetsavtale. 135 00:15:13,840 --> 00:15:17,360 Det der er folk med stort behov for omsorg på ulike plan. 136 00:15:17,440 --> 00:15:21,960 Vi har snakket med flere av disse folka, alle kvinner,- 137 00:15:22,000 --> 00:15:26,560 - som beskriver seksuelle overgrep, voldtekt og psykisk manipulasjon. 138 00:15:26,640 --> 00:15:29,640 Indoktrinert av destruktive krefter. 139 00:15:29,720 --> 00:15:32,800 - Derfor tilgir jeg løgnene deres. - Fortell om Natalie Frykdal. 140 00:15:33,040 --> 00:15:35,120 Var det du som gjorde henne gravid? 141 00:15:37,640 --> 00:15:43,720 Mitt forhold til Natalie ble til en lidenskap som... 142 00:15:43,800 --> 00:15:47,280 ...muligens kan kalles upassende, men neppe ulovlig. 143 00:15:47,360 --> 00:15:50,000 Hvorfor måtte Paula Berg dø? 144 00:15:53,040 --> 00:15:54,800 Det kan ikke jeg svare på. 145 00:15:56,880 --> 00:15:59,400 Mona Larsson, da? Hva vet du om hennes død? 146 00:15:59,520 --> 00:16:01,280 En familietragedie. 147 00:16:01,360 --> 00:16:04,120 Vi har grunn til å tro at hun prøvde å hjelpe Natalie- 148 00:16:04,200 --> 00:16:07,080 - og andre gravide kvinner ved å gi dem fosfor. 149 00:16:07,160 --> 00:16:08,840 Hun ble villedet. 150 00:16:08,920 --> 00:16:13,720 Jeg prøvde virkelig å hjelpe henne, men hun fortsatte med fantasiene. 151 00:16:13,800 --> 00:16:17,000 Et ufullstendig liv kommer med stor frustrasjon. 152 00:16:20,120 --> 00:16:22,520 Jeg ser det hos dere også. 153 00:16:23,520 --> 00:16:24,840 Men tro ikke et øyeblikk- 154 00:16:24,920 --> 00:16:27,440 - at deres trykte dokumenter, fabrikkerte løgner,- 155 00:16:27,560 --> 00:16:30,440 - fører til noe annet enn medlidenhet. 156 00:16:30,560 --> 00:16:35,080 Abrahams barn vil overleve oss alle. 157 00:16:40,040 --> 00:16:42,600 I frykten ligger styrke. 158 00:16:46,000 --> 00:16:48,640 I lydighet vokser orden. 159 00:17:24,320 --> 00:17:26,000 Simon? 160 00:17:31,960 --> 00:17:33,400 Hei. 161 00:17:37,440 --> 00:17:39,400 Skal vi ringe pappa? 162 00:17:45,560 --> 00:17:48,960 Hei, kompis. Er du ikke i form? 163 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Takk, Liv. 164 00:17:51,080 --> 00:17:55,960 - Hvor fikk du den fra? Hva er det? - Bare en stein. 165 00:17:57,880 --> 00:17:59,920 Den gjør at man får være i fred. 166 00:18:01,680 --> 00:18:05,360 Kan jeg få se? Få se? 167 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Den er magisk. 168 00:18:10,960 --> 00:18:12,560 Jeg fikk den av mamma. 169 00:18:16,360 --> 00:18:18,320 Jeg skal bare ta en telefon, jeg. 170 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 Vent litt, Liv. 171 00:18:25,000 --> 00:18:27,600 Kan ikke du prøve å snakke med Henrietta? 172 00:18:27,680 --> 00:18:31,840 - Det går dårlig når jeg gjør det. - Absolutt. 173 00:18:31,920 --> 00:18:34,200 - Jeg må bare... - Ta den. Jeg henter kaffe. 174 00:18:43,680 --> 00:18:47,560 - Hei. - Hei. Du? Hva er det du driver med? 175 00:18:47,640 --> 00:18:51,640 - Hva? Hva mener du? - Jeg fant den jævla steinen. 176 00:18:51,720 --> 00:18:56,120 Du kan ikke projisere fantasiene dine på Simon, ok? 177 00:18:56,200 --> 00:18:57,960 Hva har jeg... Hva er det... 178 00:18:58,000 --> 00:19:00,840 Du skremmer ham. Skjønner du ikke det? 179 00:19:01,920 --> 00:19:06,000 Jeg trodde du skulle bli bedre, men det skjer ikke. 180 00:19:06,080 --> 00:19:11,640 Du kan ha spøkelsene dine for deg selv. Og slutt å skremme barna våre. 181 00:19:11,720 --> 00:19:15,000 Det er slutt med det. Ok? 182 00:19:15,040 --> 00:19:18,040 Vet du hva, Tomas? Nå holder det. 183 00:19:18,120 --> 00:19:20,560 Jeg har gjort alt du har bedt meg om,- 184 00:19:20,640 --> 00:19:23,880 - så kom faen ikke og si at jeg skader barna mine. 185 00:19:23,960 --> 00:19:26,320 - Det er jo akkurat det du gjør! - Nei. 186 00:19:26,400 --> 00:19:28,040 Jeg prøver å hjelpe Simon. 187 00:19:28,120 --> 00:19:30,320 Bare fordi du ikke skjønner hva som skjer,- 188 00:19:30,400 --> 00:19:33,200 - betyr ikke det at det ikke finnes. 189 00:19:33,280 --> 00:19:35,640 Verden er ikke svart-hvitt. 190 00:19:36,800 --> 00:19:39,960 Vet du hva? Du kan glemme å treffe barna alene igjen. 191 00:19:41,680 --> 00:19:44,400 Eller vet du hva? Du kan glemme å treffe dem igjen noensinne. 192 00:19:44,520 --> 00:19:46,000 Ok? 193 00:19:55,840 --> 00:19:59,040 Liv... Liv! 194 00:20:06,160 --> 00:20:07,400 Faen... 195 00:20:19,320 --> 00:20:20,880 - Hei. - Hei. Du kan sette deg her. 196 00:20:20,960 --> 00:20:24,200 - Alle er her, så da setter vi i gang. - Ja. 197 00:20:29,280 --> 00:20:31,360 Et lite øyeblikk. 198 00:20:34,720 --> 00:20:39,000 Hei, det er Liv. Jeg kan ikke snakke nå, men... 199 00:20:39,080 --> 00:20:43,600 - Hva er det? - Nei, det er bare... 200 00:20:43,680 --> 00:20:46,680 Ja, Veronika... Du har jo møtt henne. 201 00:20:46,760 --> 00:20:50,600 Det har blitt litt komplisert i forhold til barna. 202 00:20:50,680 --> 00:20:52,600 Men det går greit. 203 00:20:54,440 --> 00:20:56,200 Vil du fortelle? 204 00:20:57,560 --> 00:21:00,280 Det er vanskelig å forklare, men... 205 00:21:03,680 --> 00:21:06,760 Veronika hun... 206 00:21:06,840 --> 00:21:08,720 ...tror hun er synsk. 207 00:21:10,440 --> 00:21:13,920 Hun får Simon til å tro at han også ser ting. 208 00:21:14,000 --> 00:21:15,840 Og han har alltid vært lettpåvirkelig. 209 00:21:15,920 --> 00:21:21,520 Han tar til seg alt, og det føles som om han bare blir verre og verre. 210 00:21:21,600 --> 00:21:25,360 - Og jeg vet ikke hva jeg... - Nei, jeg skjønner. 211 00:21:25,440 --> 00:21:30,600 Liv hørte oss krangle på telefonen, så hun bare stakk av. 212 00:21:30,680 --> 00:21:34,440 - Jeg får ikke tak i henne. - Da må du jo finne henne. 213 00:21:36,840 --> 00:21:38,520 Simon kan bli her med meg,- 214 00:21:38,600 --> 00:21:40,800 - og så øver vi på egen hånd så godt vi kan. 215 00:21:40,880 --> 00:21:43,440 Og du finner henne. 216 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 Hun prøvde å hjelpe Natalie- 217 00:21:49,000 --> 00:21:54,000 - og andre gravide kvinner ved å gi dem fosfor. 218 00:21:54,040 --> 00:21:55,960 Hun var skjør. 219 00:21:56,000 --> 00:21:58,160 Hvordan skal jeg si det? Villedet. 220 00:21:58,240 --> 00:22:02,000 Jeg prøvde virkelig å hjelpe henne, men hun fortsatte med fantasiene. 221 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 Rommet er klart nå. 222 00:22:04,200 --> 00:22:08,920 Et ufullstendig liv kommer med stor frustrasjon. 223 00:22:09,000 --> 00:22:11,680 Jeg ser det i dere også. 224 00:22:11,760 --> 00:22:13,160 Men tro ikke et øyeblikk- 225 00:22:13,240 --> 00:22:16,000 - at deres trykte dokumenter, fabrikkerte løgner,- 226 00:22:16,080 --> 00:22:19,120 - fører til noe annet enn medlidenhet. 227 00:22:19,200 --> 00:22:23,520 Abrahams barn vil overleve oss alle. 228 00:22:59,640 --> 00:23:00,440 Nassir. 229 00:23:32,920 --> 00:23:35,200 Jeg tenkte at du var her. 230 00:23:43,280 --> 00:23:45,800 Spiller det noen rolle? 231 00:23:45,880 --> 00:23:47,240 Hva? 232 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 Spiller det noen rolle om mamma og Simon tror de ser ting? 233 00:23:55,280 --> 00:23:58,360 Det er litt mer komplisert enn du tror. 234 00:23:58,440 --> 00:24:02,720 Nei, det er det ikke. Det er du som kompliserer alt. 235 00:24:07,400 --> 00:24:09,240 Du har helt rett. 236 00:24:11,320 --> 00:24:14,720 Jeg må akseptere dere som dere er. 237 00:24:15,720 --> 00:24:17,720 Jeg er lei for at jeg ble så sint på mamma. 238 00:24:17,800 --> 00:24:21,520 Jeg er veldig bekymret for Simon, og du vet, han... 239 00:24:21,600 --> 00:24:25,360 Ja, han blir redd av og til, men det har ingenting med mamma å gjøre. 240 00:24:25,440 --> 00:24:28,400 Det er bare sånn han er. 241 00:24:30,440 --> 00:24:35,400 Ja. Jeg mener det bare godt. 242 00:24:35,520 --> 00:24:39,720 Men det blir bare litt feil noen ganger. 243 00:24:42,880 --> 00:24:45,760 Men det er én ting jeg er helt sikker på,- 244 00:24:45,840 --> 00:24:51,400 - og det er at jeg elsker den smarte, fine datteren min. 245 00:25:00,080 --> 00:25:02,080 - Hei. - Hallo. 246 00:25:07,880 --> 00:25:12,120 Jeg tror moren din døde i en slags seremoni- 247 00:25:12,200 --> 00:25:14,600 - ledet av Lennart Wårdner. 248 00:25:16,000 --> 00:25:17,680 Stemmer det? 249 00:25:22,600 --> 00:25:24,400 Henrietta... 250 00:25:27,680 --> 00:25:30,440 Jeg ville bare hjelpe mamma. 251 00:25:32,040 --> 00:25:34,720 Hun hadde det tøft. 252 00:25:38,040 --> 00:25:42,320 "Hun var vanskelig", sa Lennart. 253 00:25:43,560 --> 00:25:47,920 - Det var ting hun ikke likte. - Som hva da? 254 00:25:52,520 --> 00:25:57,080 Hun sa en gang at hun hadde gjemt ting på rommet mitt. 255 00:25:57,160 --> 00:26:01,000 Det var noe med regnskapet. 256 00:26:01,040 --> 00:26:06,440 At det han gjorde ikke var riktig. At det måtte ta slutt. 257 00:26:06,560 --> 00:26:09,880 At hun skulle anmelde det. 258 00:26:09,960 --> 00:26:12,320 Fortalte du dette til noen? 259 00:26:14,600 --> 00:26:15,760 Bare til Paula. 260 00:26:17,760 --> 00:26:19,680 Til Paula? 261 00:26:20,680 --> 00:26:24,240 - Når gjorde du det? - Da hun var her siste gangen. 262 00:26:24,320 --> 00:26:26,560 Samme dagen som hun døde. 263 00:26:35,080 --> 00:26:38,160 Jeg tror ikke Lennart ville likt det. 264 00:26:53,000 --> 00:26:56,760 Den er fin. Kan jeg få se på den? 265 00:27:01,000 --> 00:27:04,360 Fanny ga den til meg da hun var her. 266 00:27:05,680 --> 00:27:08,360 Fanny? Fra menigheten? 267 00:27:09,440 --> 00:27:14,320 Hun sa jeg burde være nær Gud, så vi ba sammen. 268 00:27:21,000 --> 00:27:22,880 Når var hun her? 269 00:27:24,680 --> 00:27:26,680 Samme dagen som Paula. 270 00:27:29,120 --> 00:27:32,240 Hun spurte om mammas regnskap. 271 00:27:33,280 --> 00:27:35,960 Det var ting som manglet. 272 00:27:44,680 --> 00:27:49,240 Ok, vi må snakke mer med deg, så klart. 273 00:27:49,320 --> 00:27:50,560 Prøv å hvile litt nå. 274 00:27:57,360 --> 00:27:59,920 Det var ikke Fannys feil. 275 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Hva mener du nå? 276 00:28:07,440 --> 00:28:12,760 Det var bare midt i seremonien. Jeg burde ikke ha fortsatt. 277 00:28:19,520 --> 00:28:22,040 Hva snakker du om nå? 278 00:28:29,040 --> 00:28:34,440 Jeg ville ikke fortsette, men hun sa at jeg måtte. 279 00:28:37,360 --> 00:28:40,320 At jeg ikke måtte slippe. 280 00:28:43,040 --> 00:28:47,280 Fanny sa jeg ikke kunne slippe fordi ondskapen ikke var borte enda. 281 00:28:47,360 --> 00:28:52,760 Jeg fortsatte, selv om jeg ikke burde. 282 00:28:52,840 --> 00:28:56,680 Skriften sier at Gud vil sende sine engler. 283 00:28:56,760 --> 00:28:58,120 Hopp ned! 284 00:28:58,200 --> 00:29:01,560 Hun sa at Satan må drives ut uansett hva. 285 00:29:01,640 --> 00:29:03,360 Du skal bare tilbe Herren... 286 00:29:03,440 --> 00:29:05,560 At han drar med siste åndedrag. 287 00:29:34,080 --> 00:29:37,000 Ja! Kjempebra, alle sammen. 288 00:29:37,040 --> 00:29:41,360 Det er litt tidlig, men vi avslutter her for i dag. 289 00:29:41,440 --> 00:29:44,080 - Fint. - Takk. 290 00:29:50,440 --> 00:29:52,560 Går det bra? 291 00:29:55,120 --> 00:29:58,560 Faren din sa at du har det litt vanskelig. 292 00:30:02,320 --> 00:30:04,240 Det er godt å vite at man ikke er alene. 293 00:30:06,600 --> 00:30:08,840 Jeg tror jeg vet hva du går gjennom. 294 00:30:08,920 --> 00:30:10,280 Er du også redd? 295 00:30:12,120 --> 00:30:15,120 Faren min pleier å si at det er bra å være redd. 296 00:30:16,520 --> 00:30:19,400 Det er ikke farlig. 297 00:30:19,520 --> 00:30:23,240 Helt siden jeg var liten, pleide han å si: 298 00:30:23,320 --> 00:30:25,960 "I frykten ligger styrke." 299 00:30:29,040 --> 00:30:32,000 "I lydighet vokser orden." 300 00:30:35,080 --> 00:30:37,640 Kanskje jeg kan hjelpe deg. 301 00:30:37,720 --> 00:30:41,960 Jeg tror jeg vet om en måte. Men bare hvis du vil. 302 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 Kom. 303 00:30:56,960 --> 00:30:58,560 - Hei. - Hei, det er meg. 304 00:30:58,640 --> 00:31:03,400 Det har vært litt styr her. Lennart Wårdner begikk selvmord på cella. 305 00:31:03,520 --> 00:31:04,440 Hva? 306 00:31:04,560 --> 00:31:09,000 Han smuglet inn et barberblad i den jævla Bibelen sin. 307 00:31:09,040 --> 00:31:11,960 Fanny fra menigheten er datteren til Lennart,- 308 00:31:12,000 --> 00:31:15,440 - og jeg tror hun er involvert i drapet på Mona Larsson. 309 00:31:15,560 --> 00:31:16,960 Seriøst? 310 00:31:17,000 --> 00:31:18,760 Hva faen? 311 00:31:18,840 --> 00:31:21,760 Jeg ringer deg opp igjen. Ha det. 312 00:31:24,320 --> 00:31:26,120 Nassir! 313 00:31:40,760 --> 00:31:42,200 Ses i kveld. 314 00:31:42,280 --> 00:31:43,720 VERONIKA 315 00:31:49,000 --> 00:31:50,080 - Ja? - Hei. 316 00:31:50,160 --> 00:31:52,080 Er Simon med deg? 317 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 - Simon? - Ja. Er Simon med deg? 318 00:31:54,560 --> 00:31:56,640 Nei, han er i kirken. 319 00:31:56,720 --> 00:31:58,320 En venn passer på ham... 320 00:31:58,400 --> 00:32:00,520 Simon er ikke i kirken. Jeg var der nettopp. 321 00:32:00,600 --> 00:32:03,760 - Hvilken venn? - Fanny. 322 00:32:03,840 --> 00:32:07,080 Henne du møtte. 323 00:32:07,160 --> 00:32:09,280 Ok, Tomas, hør på meg. 324 00:32:09,360 --> 00:32:13,000 Fanny er visst innblandet i drapet på Mona Larsson. 325 00:32:13,040 --> 00:32:14,200 Vi skal etterlyse henne. 326 00:32:14,280 --> 00:32:16,000 Vent. Hva snakker du om? 327 00:32:16,080 --> 00:32:19,280 Hun har tatt med seg Simon et sted. 328 00:32:22,680 --> 00:32:24,760 - Tomas? - Vent litt. 329 00:32:24,840 --> 00:32:27,360 - Hallo? Hva holder du på med? - Ok. 330 00:32:29,400 --> 00:32:34,000 Det ser ut som han er i en skog. Jeg sender adressen. 331 00:32:34,040 --> 00:32:35,960 Det er ikke så langt fra kirken. 332 00:32:38,400 --> 00:32:41,880 Jeg drar dit. Møt meg der. Ha det. 333 00:32:44,080 --> 00:32:45,240 Faen! Faen! 334 00:32:47,400 --> 00:32:49,800 Hallo. Du må komme inn. Klara spør etter deg. 335 00:32:49,880 --> 00:32:54,160 Det har skjedd noe. Dra til Nygård 3. Jeg møter deg der. 336 00:32:54,240 --> 00:32:55,400 ARCENIS-STIFTELSEN 337 00:32:55,520 --> 00:32:57,040 Ok. Jeg kommer. 338 00:32:58,920 --> 00:33:02,120 Hit skal vi. Kom, så går vi inn. 339 00:33:09,520 --> 00:33:13,520 Hei, det er Fanny. Legg igjen en beskjed, så ringer jeg. 340 00:33:42,280 --> 00:33:44,160 Her er det. 341 00:33:44,240 --> 00:33:47,880 La oss kvele ondskapen som har besatt denne kroppen. 342 00:33:50,440 --> 00:33:52,720 Jesus gikk inn i ørkenen med Den hellige ånd- 343 00:33:52,800 --> 00:33:55,000 - for at Djevelen skulle teste ham. 344 00:33:58,160 --> 00:33:59,640 Så tok djevelen ham til Jerusalem- 345 00:33:59,720 --> 00:34:01,960 - og stilte ham på toppen av Klagemuren. 346 00:34:04,040 --> 00:34:06,040 "Hopp ned", sa han. 347 00:34:06,120 --> 00:34:08,000 "Bevis at du er Guds sønn." 348 00:34:10,120 --> 00:34:15,720 Skriften sier at Gud vil sende englene sine for å beskytte deg. 349 00:34:15,800 --> 00:34:17,320 Forsvinn, Satan. 350 00:34:17,400 --> 00:34:21,600 Du skal bare tilbe Herren, din Gud, og adlyde ham. 351 00:34:21,680 --> 00:34:24,240 I frykten ligger styrke. I lydighet vokser orden. 352 00:34:29,560 --> 00:34:30,960 Jeg hjelper ham. 353 00:34:33,560 --> 00:34:34,520 Stopp! 354 00:34:37,760 --> 00:34:41,520 Slipp kniven. Trekk bakover. 355 00:34:41,600 --> 00:34:44,120 Fanny, hør på meg. 356 00:34:44,200 --> 00:34:48,840 Faren din er død. Det er slutt. 357 00:34:48,920 --> 00:34:49,960 Du lyver. 358 00:34:51,360 --> 00:34:52,880 - Du lyver. - Jeg lyver ikke. 359 00:34:52,960 --> 00:34:53,920 Ikke prøv deg. 360 00:34:54,000 --> 00:34:55,760 Han døde på cella. Han begikk selvmord. 361 00:34:55,840 --> 00:34:58,800 - Nei, det ville han ikke gjort. - Jo. 362 00:34:58,880 --> 00:35:02,160 Du lyver. Si at du lyver! 363 00:35:02,240 --> 00:35:03,720 Slipp kniven. 364 00:35:03,800 --> 00:35:06,800 - Nei, det ville han ikke gjort. - Slipp kniven, sa jeg! 365 00:35:10,000 --> 00:35:11,640 Bra. 366 00:35:13,120 --> 00:35:16,120 Kom, Simon. Går det bra? 367 00:35:17,720 --> 00:35:22,360 - Nei... Nei! - Kom. 368 00:35:31,080 --> 00:35:33,160 Nå drar vi herfra. 369 00:35:34,400 --> 00:35:36,960 Går det bra? 370 00:35:37,000 --> 00:35:39,760 Hun ville bare gjøre meg normal. 371 00:35:42,240 --> 00:35:47,400 Simon, det er ikke noe galt med deg. Ok? 372 00:35:47,520 --> 00:35:49,960 - Det er ingen som er normale. - Mamma. 373 00:35:55,960 --> 00:35:58,000 Sitt her. Jeg kommer. 374 00:36:01,440 --> 00:36:05,360 Fanny, en kollega er på vei. Vi må snakke med deg. 375 00:36:15,200 --> 00:36:17,160 Vent! 376 00:36:23,920 --> 00:36:24,760 Fanny? 377 00:36:28,960 --> 00:36:32,840 Du... Kom frem. 378 00:37:13,840 --> 00:37:15,000 5 MINUTTER 379 00:38:07,800 --> 00:38:09,520 Stå stille! 380 00:39:06,280 --> 00:39:07,200 Hva faen? 381 00:40:12,960 --> 00:40:14,080 Tomas! 382 00:40:18,320 --> 00:40:20,360 Tomas! Tomas! Vent! 383 00:40:20,440 --> 00:40:22,800 Tomas! Tomas! Vent. 384 00:40:24,600 --> 00:40:26,920 Tomas! Tomas! Vent. 385 00:40:36,240 --> 00:40:37,400 Hallo. Går det bra? 386 00:40:37,520 --> 00:40:41,640 Tomas! Se på meg! Hold deg våken, vennen. 387 00:40:41,720 --> 00:40:42,680 Hjelp! 388 00:40:42,760 --> 00:40:45,360 Hjelp! Her! 389 00:40:47,160 --> 00:40:49,400 Tomas! Se på meg. 390 00:40:49,520 --> 00:40:51,400 Det går bra. Hold deg våken! 391 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 Våkne, sier jeg! 392 00:40:52,920 --> 00:40:56,320 Hold deg våken. Hold deg våken! Se på meg. Tomas, se på meg! 393 00:40:56,400 --> 00:40:58,640 Hjelp! Hjelp! 394 00:42:07,160 --> 00:42:08,960 - Kom, så går vi. - Ja. 395 00:42:38,240 --> 00:42:42,400 Blødningen i halsen hindret oksygentilførselen til hjernen,- 396 00:42:42,520 --> 00:42:48,520 - så vi må holde ham i koma til vi vet omfanget av skadene. 397 00:42:48,600 --> 00:42:52,040 Jeg må være ærlig og si- 398 00:42:52,120 --> 00:42:56,040 - at Tomas' tilstand er veldig alvorlig. 399 00:43:00,400 --> 00:43:02,240 Kan vi få se ham? 400 00:44:21,000 --> 00:44:25,000 Tekst: Ane S. Olsen