1
00:00:08,040 --> 00:00:10,680
[tense music playing]
2
00:00:12,800 --> 00:00:14,399
[man] PTSD.
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,320
Are you joining the meeting?
4
00:00:17,040 --> 00:00:20,480
Right. No. I'm going to...
5
00:00:21,080 --> 00:00:26,559
[announcer] Here's Tom! Tom Björklund
extends the lead and wins. He's back!
6
00:00:26,560 --> 00:00:28,959
Nisse! I'll send you money to buy pizza.
7
00:00:28,960 --> 00:00:30,439
Liv, this is Dino. Dino, Liv.
8
00:00:30,440 --> 00:00:31,520
He's nice, isn't he?
9
00:00:34,480 --> 00:00:35,640
Toss it in!
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,439
[Älgen] I don't think you understand
who we're dealing with.
11
00:00:39,440 --> 00:00:41,280
We've received a call
about a missing child.
12
00:00:43,880 --> 00:00:46,120
[Bettan] Should he really be here?
13
00:00:47,480 --> 00:00:49,960
If he wants to look for his boy,
I get it.
14
00:00:50,960 --> 00:00:53,320
Good lord, imagine of the worst happens.
15
00:01:00,120 --> 00:01:01,680
[Veronika] How's it going?
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,640
[Nassir] It's rough terrain
and we're not even getting a helicopter.
17
00:01:04,760 --> 00:01:07,039
Did the witness interviews
yield anything?
18
00:01:07,040 --> 00:01:10,119
[Veronika] No, not yet. But I'll
talk to his friends at school today.
19
00:01:10,120 --> 00:01:13,959
[Nassir] Okay.
Do we have any more info on Tom?
20
00:01:13,960 --> 00:01:15,480
[Veronika] No, I'm on that too.
21
00:01:16,280 --> 00:01:18,839
[Nassir] Just keep me updated. Thanks.
22
00:01:18,840 --> 00:01:21,000
[Veronika] Sure. Good luck. Bye.
23
00:01:25,000 --> 00:01:30,679
[Nassir] Come on now, guys! Spread out.
At least three meters between you.
24
00:01:30,680 --> 00:01:34,999
Remember your instructions.
Three meters, I said. Spread out!
25
00:01:35,000 --> 00:01:38,400
[tense intro music playing]
26
00:02:35,040 --> 00:02:38,000
[eerie music playing]
27
00:02:59,000 --> 00:03:02,160
[breathes deeply]
28
00:03:02,280 --> 00:03:06,640
[music plays over radio]
29
00:03:06,760 --> 00:03:08,959
[anchor] It's eight o'clock
and here is the news.
30
00:03:08,960 --> 00:03:10,199
Simon, eat.
31
00:03:10,200 --> 00:03:14,640
Police still has no leads
on the missing boy, Nils Björklund.
32
00:03:14,760 --> 00:03:18,159
- The search area will be expanded...
- Simon, we're in a hurry!
33
00:03:18,160 --> 00:03:22,039
- I'm coming!
- Liv, do you want a ride?
34
00:03:22,040 --> 00:03:24,079
- What?
- Do you want a ride?
35
00:03:24,080 --> 00:03:27,480
- I'm taking my bike.
- Okay, but call when...
36
00:03:33,800 --> 00:03:36,600
[tense music playing]
37
00:03:43,080 --> 00:03:47,440
[Veronika] Sebastian, we are really
doing everything we can to find Nils.
38
00:03:48,040 --> 00:03:52,680
But I have to ask you some questions
that may help us.
39
00:03:54,680 --> 00:03:59,640
You were together at the match,
you and Nils, right?
40
00:03:59,760 --> 00:04:03,399
Yes, Nils' dad drives for Rospiggarna,
so we usually go.
41
00:04:03,400 --> 00:04:06,000
Okay, so what did you do after the match?
42
00:04:07,120 --> 00:04:10,959
[Sebastian] We left because they said
we weren't allowed to stay any longer.
43
00:04:10,960 --> 00:04:13,040
- And where did you go?
- Just home.
44
00:04:14,080 --> 00:04:15,200
Straight home?
45
00:04:16,120 --> 00:04:19,360
We stopped by the pizzeria
because Nils was hungry.
46
00:04:22,680 --> 00:04:24,320
And where did you part ways?
47
00:04:25,880 --> 00:04:28,679
- Uh...
- Where did you say goodbye to each other?
48
00:04:28,680 --> 00:04:31,280
Uh... outside the pizzeria.
49
00:04:31,920 --> 00:04:34,519
And did anything happen on the way there?
50
00:04:34,520 --> 00:04:38,200
Did you meet someone that you noticed?
51
00:04:41,600 --> 00:04:43,680
Think carefully, Sebastian.
52
00:04:49,320 --> 00:04:50,840
No, nothing that I remember.
53
00:04:56,120 --> 00:04:58,280
[pensive music playing]
54
00:05:02,520 --> 00:05:05,199
- [Rasmus] Hello.
- Hi, Rasmus. It's Veronika.
55
00:05:05,200 --> 00:05:08,119
[Veronika] I heard you were
interested in speedway. That right?
56
00:05:08,120 --> 00:05:10,639
Yes, absolutely. What about it?
57
00:05:10,640 --> 00:05:13,919
I have a couple of questions
that you can help me with.
58
00:05:13,920 --> 00:05:19,519
[Rasmus] Yeah, okay. You could come
to a match with me sometime if you want?
59
00:05:19,520 --> 00:05:21,959
No, no. That's okay.
60
00:05:21,960 --> 00:05:24,999
No, but what do you know
about Tom and his team?
61
00:05:25,000 --> 00:05:28,160
Well, he's something
of a legend in the sport.
62
00:05:28,280 --> 00:05:31,999
He was already starting to be talked about
when he was only 15.
63
00:05:32,000 --> 00:05:33,160
[Rasmus] He rode for...
64
00:05:33,280 --> 00:05:35,200
Can we fast-forward to the last few years?
65
00:05:35,320 --> 00:05:41,800
He's been a star.
But in the last few years he's fallen off.
66
00:05:48,600 --> 00:05:50,680
[bikes revving]
67
00:06:06,920 --> 00:06:08,399
- Hello.
- [Veronika] Hi.
68
00:06:08,400 --> 00:06:13,680
My name is Veronika Gren.
I come from the police. Can we talk a bit?
69
00:06:13,800 --> 00:06:16,520
[coach] That's fine. Come along.
70
00:06:17,520 --> 00:06:20,399
[Veronika] It's about the disappearance
of Nils Björklund.
71
00:06:20,400 --> 00:06:22,479
It's terrible what happened to Nisse.
72
00:06:22,480 --> 00:06:26,640
I've known him since he was little.
He was always here.
73
00:06:28,640 --> 00:06:32,679
We are trying to get a better picture
of what happened the night before.
74
00:06:32,680 --> 00:06:36,479
So... what can you say about Tom
during the match?
75
00:06:36,480 --> 00:06:39,879
Well, what can I say? Uh...
76
00:06:39,880 --> 00:06:41,640
Tom is... Tom.
77
00:06:43,800 --> 00:06:45,000
What do you mean by that?
78
00:06:45,640 --> 00:06:47,200
Let me put it this way.
79
00:06:48,000 --> 00:06:50,599
[sighs]
Most of the guys who ride here
80
00:06:50,600 --> 00:06:54,559
are orderly and very motivated.
81
00:06:54,560 --> 00:06:57,320
But when it comes to Tom,
things are chaotic.
82
00:06:59,520 --> 00:07:01,440
I heard that he ended up
in a fight after.
83
00:07:02,880 --> 00:07:07,640
- With who? The opposing team?
- [chuckles] No, his own team.
84
00:07:07,760 --> 00:07:09,199
The Lindquist brothers.
85
00:07:09,200 --> 00:07:11,439
We won for the first time in ages,
86
00:07:11,440 --> 00:07:15,000
yet that bloke had to start a fight
instead of celebrating.
87
00:07:15,680 --> 00:07:17,040
Do you know what it was about?
88
00:07:17,680 --> 00:07:21,680
No, but there are a lot of strong wills
89
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
and a lot of adrenaline in this sport.
90
00:07:26,040 --> 00:07:28,359
Okay, if you think of something,
please get in touch.
91
00:07:28,360 --> 00:07:29,639
Mm. Absolutely.
92
00:07:29,640 --> 00:07:30,760
- Thanks.
- Thanks.
93
00:07:42,440 --> 00:07:46,079
[Veronika] Apparently there was a fight
between Tom and his team
94
00:07:46,080 --> 00:07:47,320
after Monday's match.
95
00:07:49,600 --> 00:07:50,999
Are you not going to count it?
96
00:07:51,000 --> 00:07:55,640
[Veronika] Earlier today he sold his car,
and he's trying to sell his bike.
97
00:07:55,760 --> 00:07:57,999
You think the fight was about money?
98
00:07:58,000 --> 00:08:01,160
[Veronika] Something must have happened.
But I can't quite figure out what.
99
00:08:01,280 --> 00:08:04,520
I don't think we can rule out
that it's connected to Nils.
100
00:08:07,160 --> 00:08:10,679
Okay, let’s move forward with this
and I'll put surveillance on Tom.
101
00:08:10,680 --> 00:08:13,159
- [man] Nassir!
- [dogs barking]
102
00:08:13,160 --> 00:08:15,080
[Nassir] What the hell
are you doing out here?
103
00:08:16,000 --> 00:08:18,039
- It's been a while.
- Indeed.
104
00:08:18,040 --> 00:08:20,679
- So where the hell is the helicopter?
- [groans]
105
00:08:20,680 --> 00:08:22,399
Always the same story.
106
00:08:22,400 --> 00:08:24,600
You're lucky to have us, then.
Where do you want us?
107
00:08:25,160 --> 00:08:27,440
[tense music playing]
108
00:09:25,600 --> 00:09:29,080
- [Molly] See you tonight?
- Absolutely!
109
00:09:31,000 --> 00:09:32,520
Dino said he's coming.
110
00:09:35,520 --> 00:09:40,160
Do you think he likes me?
What was your feeling after the race?
111
00:09:41,960 --> 00:09:43,840
- It felt like that.
- Do you think?
112
00:09:44,640 --> 00:09:47,360
He couldn't stop staring at you.
113
00:09:50,440 --> 00:09:52,040
[Molly sighs]
114
00:10:00,400 --> 00:10:03,759
- Sit down.
- [Tom] Right.
115
00:10:03,760 --> 00:10:06,120
- [Jesper] How much did you scrounge?
- [Tom] 250 there.
116
00:10:07,040 --> 00:10:08,200
[Älgen] That's good.
117
00:10:09,000 --> 00:10:10,879
- Good.
- [Jesper] How will you get the rest?
118
00:10:10,880 --> 00:10:14,640
- I can get 50 more if I sell the bike.
- 50?
119
00:10:15,520 --> 00:10:17,040
[Älgen] We'll chip in too.
120
00:10:18,600 --> 00:10:19,600
As a loan.
121
00:10:25,000 --> 00:10:28,960
- You don't understand how grateful I am.
- But of course.
122
00:10:33,840 --> 00:10:35,359
Did you have something to say?
123
00:10:35,360 --> 00:10:37,040
Absolutely not.
What the hell would that be?
124
00:10:37,720 --> 00:10:39,120
Well, I don't know.
125
00:10:49,000 --> 00:10:50,200
Ignore him.
126
00:10:52,640 --> 00:10:54,320
He's always been that way.
127
00:10:55,640 --> 00:10:57,040
Right... [sighs]
128
00:11:13,400 --> 00:11:16,199
- Hi, Veronika. How's it going?
- I'm good. And you?
129
00:11:16,200 --> 00:11:19,879
- I'm good. Good.
- I called about the daily special to go.
130
00:11:19,880 --> 00:11:21,520
- I'll check on it.
- [clears throat]
131
00:11:29,160 --> 00:11:31,320
[cheering over TV]
132
00:11:34,920 --> 00:11:37,040
Same fucking thing again.
133
00:11:38,080 --> 00:11:40,960
- Right? It must be rigged.
- I'm sure it is.
134
00:11:41,400 --> 00:11:44,319
- It'll be a few more minutes.
- Okay.
135
00:11:44,320 --> 00:11:45,680
[patron] One more.
136
00:11:48,240 --> 00:11:50,800
- Hi.
- Not your day today, is it?
137
00:11:51,800 --> 00:11:53,040
[patron] Not really.
138
00:11:54,560 --> 00:11:55,880
Yeah, well...
139
00:12:14,800 --> 00:12:18,159
[Veronika] Is there some way to tell
if a match is rigged?
140
00:12:18,160 --> 00:12:22,440
- [Marie] You mean like betting fraud?
- Yes.
141
00:12:22,560 --> 00:12:27,399
[Marie] Well, it depends on whether
they handled it well or got greedy.
142
00:12:27,400 --> 00:12:29,239
Which sport?
143
00:12:29,240 --> 00:12:34,039
- Speedway.
- Okay, how far back should I go?
144
00:12:34,040 --> 00:12:36,079
Uh... I think one year is enough.
145
00:12:36,080 --> 00:12:39,599
But I'll send over info
about the team and the rider to you.
146
00:12:39,600 --> 00:12:43,799
[Marie] Mm. Okay, I'll get in touch
as soon as I've checked.
147
00:12:43,800 --> 00:12:46,080
That's great. Thanks. Bye.
148
00:13:00,400 --> 00:13:02,319
- Hello.
- Hi.
149
00:13:02,320 --> 00:13:04,999
- How is she?
- Well, they...
150
00:13:05,000 --> 00:13:08,240
- I'm leaving. I can't stand this place.
- Robin...
151
00:13:13,080 --> 00:13:18,360
Well, she hasn't woken up yet,
but they say she's making progress.
152
00:13:19,360 --> 00:13:24,760
- That's good to hear.
- Yes, she was lucky, they say.
153
00:13:31,120 --> 00:13:32,879
Try to get some rest too.
154
00:13:32,880 --> 00:13:34,040
Hmm.
155
00:13:43,520 --> 00:13:44,800
[sighs]
156
00:13:46,360 --> 00:13:49,360
[upbeat music plays over radio]
157
00:14:08,120 --> 00:14:11,600
[gentle music playing]
158
00:14:25,760 --> 00:14:27,799
- Hi.
- Yasmin is busy...
159
00:14:27,800 --> 00:14:29,080
It'll just take a minute.
160
00:14:32,080 --> 00:14:33,999
Hello! Sorry, I'll be quick.
161
00:14:34,000 --> 00:14:36,280
- Hi, Veronika.
- The radio was turned off again.
162
00:14:37,720 --> 00:14:40,440
Okay, I'll remind the staff.
163
00:14:40,560 --> 00:14:43,599
I don't think it's too much to ask.
164
00:14:43,600 --> 00:14:46,160
- No.
- Okay.
165
00:14:47,240 --> 00:14:50,960
Veronika, can I be frank with you?
166
00:14:53,280 --> 00:14:54,440
Do you want to sit down?
167
00:15:01,040 --> 00:15:05,719
As you know, our assessment
is that Tomas will never wake up.
168
00:15:05,720 --> 00:15:09,199
It is important that you and your family
are thinking about a way forward.
169
00:15:09,200 --> 00:15:10,440
Living with someone in a coma
170
00:15:10,560 --> 00:15:13,000
can in many ways be harder
than losing someone.
171
00:15:16,160 --> 00:15:20,560
Can you guarantee
that he won't wake up tomorrow?
172
00:15:21,440 --> 00:15:24,759
No, I can't guarantee it.
173
00:15:24,760 --> 00:15:28,960
But he has not shown
any positive signs for a whole year.
174
00:15:32,040 --> 00:15:36,119
Veronika, I just want you
to think about what he would have wanted.
175
00:15:36,120 --> 00:15:38,760
Do you know that he is an organ donor?
176
00:15:40,080 --> 00:15:42,279
[Yasmin continues distantly]
177
00:15:42,280 --> 00:15:44,560
[tense music playing]
178
00:15:46,760 --> 00:15:49,000
[Yasmin distantly, echoing] Veronika?
179
00:15:50,320 --> 00:15:52,400
[tense music continues]
180
00:15:52,520 --> 00:15:54,640
[Veronika breathes heavily]
181
00:15:56,080 --> 00:15:57,600
[Veronika] Stay awake!
182
00:16:09,400 --> 00:16:12,600
[voice talking indistinctly
over PA system]
183
00:16:41,720 --> 00:16:43,440
[phone ringing]
184
00:16:46,440 --> 00:16:47,639
Hello.
185
00:16:47,640 --> 00:16:50,960
[Marie] They've been
surprisingly indiscreet.
186
00:16:53,320 --> 00:16:57,719
- I mean the speedway.
- Right. How's it going?
187
00:16:57,720 --> 00:16:59,999
Every time Rospiggarna lose,
188
00:17:00,000 --> 00:17:02,999
the betting firms pay out
considerably more on average.
189
00:17:03,000 --> 00:17:07,319
The likelihood that they are
manipulating results is 95%.
190
00:17:07,320 --> 00:17:12,320
That isn't solid proof,
but your theory is likely to be correct.
191
00:17:13,520 --> 00:17:16,599
- Is it possible to track payouts?
- No, unfortunately.
192
00:17:16,600 --> 00:17:19,679
We've tried before,
but all their traffic is encrypted.
193
00:17:19,680 --> 00:17:23,400
Probably because they don't
want scandals like this to come out.
194
00:17:24,080 --> 00:17:26,039
- [Klara] Hi, how's it going?
- [Veronika] Hi, Klara.
195
00:17:26,040 --> 00:17:28,719
Have you seen the material from Marie?
196
00:17:28,720 --> 00:17:31,159
It could be that Tom is involved
in some form of betting
197
00:17:31,160 --> 00:17:34,759
- ...and was meant to lose yesterday.
- Okay.
198
00:17:34,760 --> 00:17:37,600
That would explain why
he needs money quickly.
199
00:17:39,240 --> 00:17:42,440
[Klara] So you think it could be
a kidnapping?
200
00:17:42,560 --> 00:17:46,159
[Veronika] Yes, someone might be
holding Nils until the debt is paid.
201
00:17:46,160 --> 00:17:49,880
[Klara] Great, stay on that trail.
202
00:17:54,920 --> 00:17:59,440
- Hello! Where are you going?
- [Liv] I'm going to Molly's tonight.
203
00:17:59,560 --> 00:18:03,319
But I've just gone grocery shopping.
You could have said something.
204
00:18:03,320 --> 00:18:05,160
I did say something. But okay.
205
00:18:06,920 --> 00:18:09,160
At least help me carry things inside.
206
00:18:15,080 --> 00:18:19,520
- What are you and Molly doing?
- [Liv] Maybe watch a movie.
207
00:18:21,240 --> 00:18:23,239
- Come on.
- What?
208
00:18:23,240 --> 00:18:26,240
I can see that you're all dressed up.
209
00:18:28,320 --> 00:18:29,999
Okay, yes, we're going to a party.
210
00:18:30,000 --> 00:18:32,319
You canceled our graduation,
so we had to plan our own.
211
00:18:32,320 --> 00:18:36,399
- You know why it was canceled.
- Yes, and it's really awful.
212
00:18:36,400 --> 00:18:38,720
But should we really
have to stay home because of it?
213
00:18:40,280 --> 00:18:42,400
- Is your phone charged?
- Yes.
214
00:18:42,520 --> 00:18:46,879
Don't put it on silent.
Leave it on. You answer when I call.
215
00:18:46,880 --> 00:18:48,679
- Yes.
- Okay, promise? Good.
216
00:18:48,680 --> 00:18:50,720
- Yeah. Bye.
- Be home by one.
217
00:18:52,440 --> 00:18:55,040
[tense music playing]
218
00:19:04,720 --> 00:19:08,759
[Nassir] Come on! I know you're tired
and that it's getting late.
219
00:19:08,760 --> 00:19:13,279
Let's fight on until the end
and finish this area this evening. Okay?
220
00:19:13,280 --> 00:19:15,840
Good. Let's go! Continue.
221
00:19:18,040 --> 00:19:20,760
Come on. Keep it up. Focus.
222
00:19:21,760 --> 00:19:24,520
The south side. Spread out.
Three meters at least.
223
00:19:34,680 --> 00:19:38,839
[eerie music playing]
224
00:19:38,840 --> 00:19:45,440
[Western music plays over TV]
225
00:20:13,640 --> 00:20:16,880
- Oops.
- I'll get a cloth.
226
00:20:25,600 --> 00:20:28,600
- [low tense music plays]
- [water running]
227
00:20:38,320 --> 00:20:40,640
[tense music builds]
228
00:20:50,360 --> 00:20:51,680
[gasps]
229
00:21:10,920 --> 00:21:12,200
Don't worry.
230
00:21:13,880 --> 00:21:17,320
- It's not that bad. Okay?
- Hm.
231
00:21:24,800 --> 00:21:28,040
[creaking, rumbling]
232
00:21:56,840 --> 00:21:58,759
[partygoers chatting]
233
00:21:58,760 --> 00:22:02,199
Where even is Dino?
Should I text him?
234
00:22:02,200 --> 00:22:04,440
- Do it.
- I'll text him.
235
00:22:08,080 --> 00:22:10,680
Damn it. Do you have a signal?
236
00:22:11,400 --> 00:22:13,760
- No.
- Damn it.
237
00:22:14,320 --> 00:22:18,760
- But hey, he is going to show up, right?
- I just can’t deal with it.
238
00:22:19,680 --> 00:22:22,839
- [party music playing]
- [shrieks, laughter]
239
00:22:22,840 --> 00:22:26,000
[laughing]
240
00:23:22,320 --> 00:23:23,920
[sighs]
241
00:23:39,920 --> 00:23:42,719
Hi, you've reached Liv.
Leave a message.
242
00:23:42,720 --> 00:23:44,000
[exhales]
243
00:23:48,360 --> 00:23:51,200
[gentle ambient music playing]
244
00:23:58,000 --> 00:23:59,200
[exhales]
245
00:24:10,320 --> 00:24:13,520
[ambient music continues]
246
00:24:34,360 --> 00:24:36,600
[dance music fades in]
247
00:24:44,040 --> 00:24:45,440
[glass smashes]
248
00:24:46,560 --> 00:24:49,440
- Hey! How are you doing?
- Fine.
249
00:24:49,560 --> 00:24:53,680
- [chuckles] People are just going wild.
- I know, right?
250
00:24:55,880 --> 00:24:58,080
Do you know where I can find Molly?
251
00:25:00,600 --> 00:25:04,080
- She's behind you.
- Right. No, I have...
252
00:25:05,120 --> 00:25:08,879
I have ketamine.
Thought we could switch things up a bit.
253
00:25:08,880 --> 00:25:11,000
- Want some?
- No, I'm good.
254
00:25:15,440 --> 00:25:17,640
Hi! Where are you going?
255
00:25:31,080 --> 00:25:34,000
[partygoers chatting indistinctly]
256
00:25:39,120 --> 00:25:41,760
- Hey, have you seen Molly?
- No.
257
00:26:07,640 --> 00:26:09,720
What are you doing here?
258
00:26:10,600 --> 00:26:13,440
I was with Molly, but I lost her.
259
00:26:14,800 --> 00:26:16,440
[Dino] Do you want a ride?
260
00:26:17,960 --> 00:26:20,319
No, it's okay. I can walk.
261
00:26:20,320 --> 00:26:22,120
Do you even know where you are?
262
00:26:26,560 --> 00:26:28,400
I have a spare helmet. Come on!
263
00:26:31,000 --> 00:26:32,360
- Yes. Good.
- Okay.
264
00:26:36,280 --> 00:26:38,200
[bike revving]
265
00:26:45,640 --> 00:26:48,720
[ambient music playing]
266
00:27:25,800 --> 00:27:28,680
- Thank you for the ride.
- You're welcome.
267
00:27:30,360 --> 00:27:34,200
[Dino] Uh, Liv.
What are you doing tomorrow?
268
00:27:35,080 --> 00:27:38,279
I'm going to see a friend.
269
00:27:38,280 --> 00:27:40,840
A few of us were thinking about
continuing the search.
270
00:27:41,600 --> 00:27:44,760
- If you and your friend want to join.
- Maybe.
271
00:27:48,560 --> 00:27:49,840
Good night.
272
00:28:16,440 --> 00:28:18,120
[door opening]
273
00:28:18,880 --> 00:28:20,839
Do you know how many times
I've called you?
274
00:28:20,840 --> 00:28:24,399
Where the hell have you been?
I told you your phone had to stay on.
275
00:28:24,400 --> 00:28:27,639
- It was on.
- So why couldn't I reach you?
276
00:28:27,640 --> 00:28:29,919
There was no signal.
Was I supposed to know that?
277
00:28:29,920 --> 00:28:32,959
Do you know what time it is, Liv?
This is unacceptable.
278
00:28:32,960 --> 00:28:35,440
- Right, so lock me in.
- Do you know how worried I've been?
279
00:28:35,560 --> 00:28:37,720
A boy is missing, and you...
280
00:28:38,560 --> 00:28:40,200
We'll talk about this tomorrow.
281
00:28:44,200 --> 00:28:45,680
[sighs]
282
00:28:50,160 --> 00:28:52,560
[gentle music playing]
283
00:29:26,600 --> 00:29:28,080
[sighs]
284
00:29:43,960 --> 00:29:46,720
[phone ringing]
285
00:29:49,200 --> 00:29:51,079
- Hello.
- [Veronika] Hey.
286
00:29:51,080 --> 00:29:54,199
I need to talk to you.
Do you have time?
287
00:29:54,200 --> 00:29:58,239
- Yes. Talk.
- I think I need a tracker dog.
288
00:29:58,240 --> 00:30:03,999
I think I know where he is,
but I have a feeling that he's dead.
289
00:30:04,000 --> 00:30:06,239
[Veronika sighs]
290
00:30:06,240 --> 00:30:07,760
Damn.
291
00:30:19,600 --> 00:30:20,640
There we go.
292
00:30:24,880 --> 00:30:27,600
[tense music playing]
293
00:30:50,640 --> 00:30:54,159
I heard that Nils signed in
to his account on some game he plays.
294
00:30:54,160 --> 00:30:55,679
What do you mean?
295
00:30:55,680 --> 00:31:00,439
That he might just be gaming while
half the town is out looking for him.
296
00:31:00,440 --> 00:31:04,080
- Who told you that?
- I don't remember.
297
00:31:06,320 --> 00:31:07,640
[phone chimes]
298
00:31:09,080 --> 00:31:12,719
- He's so fucking weird.
- Who?
299
00:31:12,720 --> 00:31:13,920
Dino, obviously.
300
00:31:15,800 --> 00:31:17,359
[Molly] I mean, he won't answer me.
301
00:31:17,360 --> 00:31:20,440
At first I thought it was because
he had no signal out there.
302
00:31:20,560 --> 00:31:23,000
But by now he must have seen
my text messages.
303
00:31:24,200 --> 00:31:26,679
- Sorry, what did you say?
- [huffs]
304
00:31:26,680 --> 00:31:30,439
- Should I go? Or are you going to listen?
- I'm listening.
305
00:31:30,440 --> 00:31:35,279
He's the one who's been interested
in me from the very start.
306
00:31:35,280 --> 00:31:39,799
Everyone gets that.
And we've been messaging each other.
307
00:31:39,800 --> 00:31:42,999
And now it just feels like
he's trying to play cool or something.
308
00:31:43,000 --> 00:31:45,959
But I get that he is interested.
309
00:31:45,960 --> 00:31:48,680
[dog barking]
310
00:31:53,720 --> 00:31:55,240
[dog continues barking]
311
00:31:56,440 --> 00:31:59,560
[tense music playing]
312
00:33:02,280 --> 00:33:05,600
[forensic staff] I would say that
he's been here for two to three days.
313
00:33:07,200 --> 00:33:09,960
I don't see any traces
of assault or violence.
314
00:33:11,880 --> 00:33:14,759
All the sand makes it difficult
to get a clear picture, but...
315
00:33:14,760 --> 00:33:17,920
If you want a cause of death
then you have to wait for an autopsy.
316
00:33:19,240 --> 00:33:22,280
[somber music playing]
317
00:33:47,440 --> 00:33:48,880
How?
318
00:33:52,600 --> 00:33:53,840
How did he die?
319
00:33:56,680 --> 00:33:58,320
[Veronika] We don't know yet.
320
00:34:01,920 --> 00:34:08,400
Is there anything you can say to help us
understand who might have done this?
321
00:34:09,600 --> 00:34:10,880
I have no idea.
322
00:34:14,640 --> 00:34:19,200
But if you think of something,
anything at all, you need to tell us.
323
00:34:21,080 --> 00:34:22,240
[Tom] Mm.
324
00:34:23,640 --> 00:34:26,839
And we will have to search your house
to see if we can find anything
325
00:34:26,840 --> 00:34:28,760
that can help us in this investigation.
326
00:34:30,960 --> 00:34:32,440
You can do whatever you want.
327
00:34:36,800 --> 00:34:39,000
Is it true that you owe
a big debt to someone?
328
00:34:42,920 --> 00:34:43,840
[Nassir] Tom.
329
00:34:45,000 --> 00:34:47,600
I'm asking because we're on your side.
330
00:34:48,120 --> 00:34:51,800
We want to find out who did this,
so we need to know everything.
331
00:34:55,920 --> 00:34:57,240
I don't know what you're talking about.
332
00:35:01,680 --> 00:35:04,800
- [Tom] Are we done here?
- Uh, yes.
333
00:35:10,400 --> 00:35:11,680
[door opens]
334
00:35:19,920 --> 00:35:21,160
Listen...
335
00:35:23,320 --> 00:35:26,400
When Klara asks, you got
an anonymous call from someone
336
00:35:26,520 --> 00:35:28,880
who had seen something suspicious
by the gravel pit.
337
00:35:31,360 --> 00:35:33,280
I'm sorry if I got you in trouble
338
00:35:37,400 --> 00:35:39,560
You found him. That's good.
339
00:35:41,560 --> 00:35:43,080
You go home. I'll handle it.
340
00:36:21,720 --> 00:36:24,360
[tense music playing]
341
00:36:35,080 --> 00:36:39,760
[indistinct chatter]
342
00:36:49,400 --> 00:36:51,160
[man] It is pitch black.
343
00:36:52,880 --> 00:36:55,560
- Sorry?
- The coffee. It's like espresso.
344
00:36:57,160 --> 00:37:00,240
[chuckles] I'm glad you came back.
345
00:37:03,720 --> 00:37:09,439
[woman] Does anyone else want to talk
about any event or situation,
346
00:37:09,440 --> 00:37:14,360
or something else
that is triggering in everyday life?
347
00:37:19,520 --> 00:37:24,079
I've had to unplug
the speakers in the car, uh,
348
00:37:24,080 --> 00:37:28,760
because I can't stand the sound
that starts when you haven't buckled up.
349
00:37:31,520 --> 00:37:35,279
Well, we had probably driven
more than four hours
350
00:37:35,280 --> 00:37:39,199
when she took off the seat belt,
just for a few seconds
351
00:37:39,200 --> 00:37:41,399
to reach for something in the back seat.
352
00:37:41,400 --> 00:37:46,159
Sorry, this may be a little insensitive,
but what happened after the accident?
353
00:37:46,160 --> 00:37:49,279
Did you pass out or did you
have to wait until the ambulance came?
354
00:37:49,280 --> 00:37:52,159
No, Frank, you absolutely
don't have to go into that.
355
00:37:52,160 --> 00:37:56,119
I also think that it's important that
everyone thinks about and remembers
356
00:37:56,120 --> 00:38:00,239
that we are considerate
when we ask questions in this room.
357
00:38:00,240 --> 00:38:02,880
Absolutely.
But it's not a problem. It's fine.
358
00:38:03,920 --> 00:38:09,039
We were in the middle of nowhere.
There was no ambulance coming.
359
00:38:09,040 --> 00:38:14,240
And the car was wrecked,
but it could still be driven.
360
00:38:15,240 --> 00:38:17,440
[woman] So you had to drive yourself
to hospital
361
00:38:17,560 --> 00:38:18,999
with your dead wife next to you?
362
00:38:19,000 --> 00:38:22,080
[Frank] Yes, it was
the only thing I could do, so...
363
00:38:24,320 --> 00:38:28,360
And that sound was playing all the way.
364
00:38:30,800 --> 00:38:32,920
[woman] Thanks, Frank.
365
00:38:34,960 --> 00:38:38,800
Does anyone else want to share?
366
00:38:41,720 --> 00:38:43,280
[woman] I can't handle...
367
00:38:45,680 --> 00:38:48,840
[pensive music playing]
368
00:39:04,600 --> 00:39:06,440
[sighs deeply]
369
00:39:15,400 --> 00:39:17,439
[Veronika] Hey.
- There's no pizza box anywhere.
370
00:39:17,440 --> 00:39:18,880
I've looked everywhere.
371
00:39:19,640 --> 00:39:22,879
[Veronika] Okay.
Didn't the bins just get emptied?
372
00:39:22,880 --> 00:39:24,719
No, no, no, believe me.
373
00:39:24,720 --> 00:39:27,799
So maybe he never came home
from the pizzeria?
374
00:39:27,800 --> 00:39:30,440
[Nassir] No, we'll have
to search the area
375
00:39:30,560 --> 00:39:32,359
between the pizzeria
and his home tomorrow.
376
00:39:32,360 --> 00:39:33,759
All right. Good.
377
00:39:33,760 --> 00:39:35,600
- See you.
- Yes, bye.
378
00:39:43,640 --> 00:39:45,800
- [Veronika] Hey.
- Hey.
379
00:39:51,000 --> 00:39:52,160
I love you.
380
00:39:55,600 --> 00:39:58,200
- You know that, right?
- Yes.
381
00:40:01,040 --> 00:40:02,280
I love you too.
382
00:40:39,400 --> 00:40:41,840
[low tense music playing]
383
00:40:48,960 --> 00:40:50,240
Are you sad?
384
00:40:53,280 --> 00:40:54,680
No, I'm just tired.
385
00:40:56,600 --> 00:40:58,159
When will he stop?
386
00:40:58,160 --> 00:40:59,720
[sighs]
387
00:41:01,040 --> 00:41:02,840
I don't know, honey.
388
00:41:04,200 --> 00:41:07,840
But listen. He doesn't mean us any harm.
389
00:41:09,320 --> 00:41:14,800
You just have to try to think about
the good memories you have of Nils.
390
00:41:16,440 --> 00:41:21,679
- But he wasn't that good a person.
- What do you mean?
391
00:41:21,680 --> 00:41:24,240
Many kids at school were afraid of him.
392
00:41:27,080 --> 00:41:29,040
He was a bully.
393
00:41:30,080 --> 00:41:33,680
[tense music playing]
394
00:41:43,120 --> 00:41:45,400
[creaking]
395
00:41:45,520 --> 00:41:47,840
[closing music playing]
396
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Translated by: Kiara Staals