1 00:00:13,200 --> 00:00:17,039 Traumaperäinen stressihäiriö? Oletko tulossa kokoukseen? 2 00:00:17,040 --> 00:00:20,480 Tuota... En. Taidan mennä kotiin. 3 00:00:21,080 --> 00:00:26,599 Sieltä tulee tom! Tom Björklund siirtyy johtoon... 4 00:00:26,600 --> 00:00:28,959 Nisse! Osta pizza kotimatkalla. 5 00:00:28,960 --> 00:00:30,439 Liv, tässä on Dino. 6 00:00:30,440 --> 00:00:32,600 Eikö olekin komea? 7 00:00:34,480 --> 00:00:36,200 Heitä se! 8 00:00:36,320 --> 00:00:39,439 Et taida käsittää, kenen kanssa olemme tekemisissä. 9 00:00:39,440 --> 00:00:41,880 Lapsi ilmoitettiin kadonneeksi. 10 00:00:43,880 --> 00:00:45,920 Kannattaako hänen olla täällä? 11 00:00:47,760 --> 00:00:50,919 Tietenkin hän haluaa etsiä poikaansa, mutta... 12 00:00:50,920 --> 00:00:53,320 Entä jos pahin tapahtuu? 13 00:01:00,120 --> 00:01:01,919 {\an8}Miten sujuu? 14 00:01:01,920 --> 00:01:06,959 {\an8}Maasto on haastava, ja odotamme yhä helikopteria. Selvisikö mitään? 15 00:01:06,960 --> 00:01:11,200 {\an8}Ei vielä. Kuulustelen tänään Nilsin koulukavereita. 16 00:01:11,320 --> 00:01:16,200 {\an8}Onko Tomista uutta tietoa? - Ei, mutta se on työn alla. 17 00:01:16,320 --> 00:01:21,480 Pidä minut ajan tasalla. - Toki. Onnea matkaan. 18 00:01:25,000 --> 00:01:30,639 Huomio, kaikki! Levittäytykää vähintään kolmen metrin välein. 19 00:01:30,640 --> 00:01:35,200 Muistakaa ohjeistus. Kolmen metrin välit. Levittäytykää! 20 00:03:06,760 --> 00:03:09,839 Tämä on kello kahdeksan uutiskatsaus. - Simon. 21 00:03:09,840 --> 00:03:14,199 Poliisilla ei ole vieläkään tietoa kadonneesta Nils Björklundista. 22 00:03:14,200 --> 00:03:18,160 Etsintäalue laajenee päivän mittaan. - Simon, on kiire! 23 00:03:18,280 --> 00:03:22,199 Tullaan! - Liv, haluatko kyydin? 24 00:03:22,200 --> 00:03:24,200 Mitä? - Haluatko kyydin? 25 00:03:24,320 --> 00:03:27,560 Menen pyörällä. - Selvä, mutta soita... 26 00:03:43,080 --> 00:03:47,479 Sebastian, teemme kaikkemme löytääksemme Nilsin. 27 00:03:47,480 --> 00:03:51,199 Minun on kuitenkin kysyttävä sinulta kysymyksiä, - 28 00:03:51,200 --> 00:03:53,680 joista saattaa olla apua. 29 00:03:54,680 --> 00:03:59,679 Tehän olitte Nilsin kanssa katsomassa ottelua, vai mitä? 30 00:03:59,680 --> 00:04:04,160 Nilsin isä tapasi meidät Piggenissä. Käymme siellä usein. 31 00:04:04,280 --> 00:04:06,120 Mitä teitte ottelun jälkeen? 32 00:04:07,120 --> 00:04:10,959 Lähdimme pois, koska emme saaneet jäädä pidemmäksi aikaa. 33 00:04:10,960 --> 00:04:14,079 Minne menitte? - Kotiin vain. 34 00:04:14,080 --> 00:04:16,439 Suoraan kotiinko? 35 00:04:16,440 --> 00:04:20,160 Kävimme pizzeriassa, koska Nilsillä oli nälkä. 36 00:04:22,680 --> 00:04:24,880 Missä tienne erosivat? 37 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 Missä lähditte eri suuntiin? 38 00:04:29,960 --> 00:04:31,919 Pizzerian ulkopuolella. 39 00:04:31,920 --> 00:04:34,519 Sattuiko matkalla mitään erikoista - 40 00:04:34,520 --> 00:04:38,560 tai kohtasitteko ketään, joka jäi mieleen? 41 00:04:41,600 --> 00:04:43,680 Mieti tarkkaan, Sebastian. 42 00:04:49,320 --> 00:04:51,400 En ainakaan muista. 43 00:05:02,520 --> 00:05:05,199 Haloo. - Hei, Rasmus. Veronika tässä. 44 00:05:05,200 --> 00:05:10,640 Tykkäät kuulemma speedwaysta. - Jo vain. Mitä siitä? 45 00:05:10,760 --> 00:05:13,919 Haluaisin kysyä pari kysymystä. 46 00:05:13,920 --> 00:05:19,479 Toki. Haluaisitko lähteä joskus katsomaan ottelua? 47 00:05:19,480 --> 00:05:24,999 En sentään. Mitä tiedät Tomista ja hänen joukkueestaan? 48 00:05:25,000 --> 00:05:28,160 Hän on jonkun sortin legenda. 49 00:05:28,280 --> 00:05:31,999 Hänestä alettiin puhua, kun hän oli vasta 15-vuotias. 50 00:05:32,000 --> 00:05:35,639 Silloin hän ajoi... - Hypätäänkö viime vuosiin? 51 00:05:35,640 --> 00:05:42,000 Tom oli aikoinaan todellinen tähti, mutta viime vuosina meno on hyytynyt. 52 00:06:06,920 --> 00:06:10,999 Hei. - Olen Veronika Gren poliisista. 53 00:06:11,000 --> 00:06:13,999 Mistä? - Poliisista. Voimmeko jutella? 54 00:06:14,000 --> 00:06:16,520 Totta kai. Mennään tuonne. 55 00:06:17,520 --> 00:06:20,399 Asia koskee Nils Björklundia. 56 00:06:20,400 --> 00:06:22,479 Hirveää, mitä Nisselle tapahtui. 57 00:06:22,480 --> 00:06:27,400 Olen tuntenut hänet pienestä asti. Hän on aina pyörinyt täällä. 58 00:06:28,640 --> 00:06:33,440 Yritämme selvittää tarkemmin edellisen illan tapahtumia. 59 00:06:34,440 --> 00:06:37,999 Millainen Tom oli ottelussa? 60 00:06:38,000 --> 00:06:39,919 Mitähän osaisin sanoa? 61 00:06:39,920 --> 00:06:42,320 Tom on... Tom. 62 00:06:43,840 --> 00:06:45,599 Mitä tarkoitat? 63 00:06:45,600 --> 00:06:48,640 Sanotaan vaikka näin, - 64 00:06:48,760 --> 00:06:54,559 että suuri osa kuskeista on kunnollisia ja motivoituneita, - 65 00:06:54,560 --> 00:06:58,000 mutta Tomin elämä on yhtä kaaosta. 66 00:06:59,120 --> 00:07:02,640 Hän joutui kuulemma tappeluunkin ottelun jälkeen. 67 00:07:02,760 --> 00:07:05,839 Toisen joukkueen kanssako? 68 00:07:05,840 --> 00:07:09,199 Ei, vaan oman joukkueensa. Lindqvistin veljekset. 69 00:07:09,200 --> 00:07:11,399 Voitimme pitkästä aikaa. 70 00:07:11,400 --> 00:07:15,599 Silti sen äijän pitää rähistä juhlimisen sijaan. 71 00:07:15,600 --> 00:07:17,680 Tiedätkö, mistä siinä oli kyse? 72 00:07:17,800 --> 00:07:21,680 En, mutta tässä lajissa näkee monenlaisia jääräpäitä - 73 00:07:21,800 --> 00:07:24,680 ja yllin kyllin adrenaliinia. 74 00:07:26,040 --> 00:07:30,160 Olethan yhteydessä, jos mieleesi tulee jotain. 75 00:07:42,400 --> 00:07:47,320 Ilmeisesti Tom riitaantui joukkueensa kanssa ottelun jälkeen. 76 00:07:49,000 --> 00:07:50,999 Etkö laske? 77 00:07:51,000 --> 00:07:55,640 Aiemmin tänään hän myi autonsa ja laittoi moottoripyöränsä myyntiin. 78 00:07:55,760 --> 00:07:57,999 Liittyiköhän kiista rahaan? 79 00:07:58,000 --> 00:08:01,160 Jotain on täytynyt tapahtua. 80 00:08:01,280 --> 00:08:05,320 Emme voi poissulkea mahdollisuutta, että se liittyisi Nilsiin. 81 00:08:07,160 --> 00:08:10,679 Laitan Tomin tarkkailuun. 82 00:08:10,680 --> 00:08:13,159 Nassir! 83 00:08:13,160 --> 00:08:15,999 Mitä hittoa teet täällä? 84 00:08:16,000 --> 00:08:18,159 Pitkästä aikaa. - Todellakin. 85 00:08:18,160 --> 00:08:20,359 Missä helikopteri on? 86 00:08:20,360 --> 00:08:22,439 Tämä on uuvuttavaa. 87 00:08:22,440 --> 00:08:25,080 Onneksi saitte meidät. Minne menemme? 88 00:09:25,600 --> 00:09:29,080 Nähdäänkö illalla? - Mitäpä luulet? 89 00:09:31,000 --> 00:09:33,800 Dino sanoi tulevansa. 90 00:09:35,520 --> 00:09:40,160 Onkohan hän ihastunut minuun? Millaisen vaikutelman sait jatkoilla? 91 00:09:41,840 --> 00:09:44,719 Siltähän se näytti. - Oikeastiko? 92 00:09:44,720 --> 00:09:48,440 Hän ei saanut silmiään irti sinusta. 93 00:10:00,240 --> 00:10:03,719 Istu alas. - Hyvä on. 94 00:10:03,720 --> 00:10:07,239 Paljonko sait kasaan? - Siinä pitäisi olla 250. 95 00:10:07,240 --> 00:10:09,400 Se on hyvä. 96 00:10:09,520 --> 00:10:13,719 Entä loput? - Saan 50 lisää, jos myyn pyörän. 97 00:10:13,720 --> 00:10:15,359 Viisikymmentäkö? 98 00:10:15,360 --> 00:10:17,760 Mekin osallistumme. 99 00:10:18,720 --> 00:10:20,160 Lainaksi. 100 00:10:25,000 --> 00:10:30,000 Et usko, miten kiitollinen olen. - Tottahan toki. 101 00:10:33,600 --> 00:10:37,719 Oliko sinulla jotain sanottavaa? - Ei tietenkään. Mitä muka olisi? 102 00:10:37,720 --> 00:10:39,720 En tiedä. 103 00:10:49,000 --> 00:10:54,080 Älä välitä hänestä. Hän on aina ollut tuollainen. 104 00:11:10,920 --> 00:11:13,319 LAAJA ETSINTÄ ÄLVSBRUKISSA 105 00:11:13,320 --> 00:11:17,239 Mitä kuuluu, Veronika? - Hyvää. Entä sinulle? 106 00:11:17,240 --> 00:11:21,920 Tilasin päivän erikoisen mukaan. - Tarkistan tilanteen. 107 00:11:34,920 --> 00:11:38,239 Joka kerta sama homma. 108 00:11:38,240 --> 00:11:41,399 Tulos on sovittu ennalta. - Varmasti. 109 00:11:41,400 --> 00:11:44,399 Menee vielä muutama minuutti. - Selvä. 110 00:11:44,400 --> 00:11:46,560 Vielä yksi. 111 00:11:48,080 --> 00:11:51,719 Terve. - Ei taida olla onnenpäiväsi. 112 00:11:51,720 --> 00:11:53,360 Eikä vuosikymmeneni. 113 00:11:54,560 --> 00:11:56,680 No, jaa... 114 00:12:15,000 --> 00:12:17,799 Voiko sopupelin havaita jostain? 115 00:12:17,800 --> 00:12:22,440 Tarkoitatko vedonlyöntipetosta? - Joo. 116 00:12:22,560 --> 00:12:27,400 Riippuu, hoidetaanko se vaivihkaa vai onko se ilmiselvää. 117 00:12:27,520 --> 00:12:31,879 Mikä laji? - Speedway. 118 00:12:31,880 --> 00:12:36,079 Miten vanhoja otteluita katson? - Vuoden takaisia. 119 00:12:36,080 --> 00:12:40,079 Lähetän sinulle tiedot joukkueesta ja kuskista. 120 00:12:40,080 --> 00:12:43,799 Selvä. Otan yhteyttä heti, kun olen tarkistanut asian. 121 00:12:43,800 --> 00:12:46,080 Hienoa. Kiitos, hei. 122 00:13:00,400 --> 00:13:02,319 Hei. - Hei. 123 00:13:02,320 --> 00:13:04,999 Miten Alice voi? - No... 124 00:13:05,000 --> 00:13:08,840 Minä häivyn. En kestä tätä paikkaa. - Robin. 125 00:13:13,080 --> 00:13:18,360 Alice ei ole vielä herännyt, mutta tila on kohenemassa. 126 00:13:19,360 --> 00:13:21,999 Mukava kuulla. 127 00:13:22,000 --> 00:13:24,760 Tytöllä kävi kuulemma tuuri. 128 00:13:31,120 --> 00:13:33,880 Yritä sinäkin levätä. 129 00:14:25,760 --> 00:14:29,160 Jasmin on kiireinen. - Tämä vie vain hetken. 130 00:14:32,080 --> 00:14:34,959 Anteeksi. Puhun nopeasti. - Hei, Veronika. 131 00:14:34,960 --> 00:14:40,440 Radio oli taas sammutettu. - Muistutan henkilökuntaa. 132 00:14:40,560 --> 00:14:44,560 Se ei liene liikaa pyydetty. - Ei. 133 00:14:47,240 --> 00:14:51,160 Veronika, voinko puhua suoraan? 134 00:14:53,280 --> 00:14:55,600 Istuisitko alas? 135 00:15:01,040 --> 00:15:05,719 Kuten tiedät, arviomme mukaan Tomas ei tule enää heräämään. 136 00:15:05,720 --> 00:15:09,399 Sinun ja perheesi kannattaa miettiä, miten haluatte edetä. 137 00:15:09,400 --> 00:15:13,520 Elämä koomapotilaan kanssa voi olla kuolemaa raskaampaa. 138 00:15:16,160 --> 00:15:20,560 Voitko taata, ettei hän herää huomenna? 139 00:15:21,440 --> 00:15:24,759 En voi taata sitä, - 140 00:15:24,760 --> 00:15:28,840 mutta tilassa ei ole tapahtunut myönteistä kehitystä vuoteen. 141 00:15:32,040 --> 00:15:36,079 Kannattaa pohtia, mitä Tomas olisi halunnut. 142 00:15:36,080 --> 00:15:38,760 Tiesitkö, että hän on elinluovuttaja? 143 00:15:46,680 --> 00:15:48,160 Veronika. 144 00:16:46,440 --> 00:16:50,960 Haloo. - Se on ollut yllättävän ilmeistä. 145 00:16:53,560 --> 00:16:58,039 Puhun speedway-otteluista. - Aivan. Miten se ilmenee? 146 00:16:58,040 --> 00:17:00,119 Aina kun Rospiggarna häviää, - 147 00:17:00,120 --> 00:17:03,039 vedonlyöntifirmat maksavat noin 200 % enemmän voittoja. 148 00:17:03,040 --> 00:17:07,439 Todennäköisyys, että he manipuloivat tuloksia, on 95 %. 149 00:17:07,440 --> 00:17:13,359 Se ei riitä todisteeksi, mutta teoriasi on luultavasti totta. 150 00:17:13,360 --> 00:17:18,199 Voiko maksuja jäljittää? - Ei. Sitä on yritetty ennenkin. 151 00:17:18,200 --> 00:17:23,400 Kaikki kryptataan. He pyrkivät estämään tällaisten tapausten paljastumisen. 152 00:17:24,240 --> 00:17:28,719 Hei, miten menee? - Hei, Klara. Näitkö Marien aineiston? 153 00:17:28,720 --> 00:17:32,319 Tom saattaa olla sekaantunut jonkinlaiseen vedonlyöntiin, - 154 00:17:32,320 --> 00:17:34,759 ja hänen piti hävitä eilen. 155 00:17:34,760 --> 00:17:37,600 Se selittäisi akuutin rahapulan. 156 00:17:39,360 --> 00:17:42,599 Pidätkö mahdollisena, että kyseessä on kidnappaus? 157 00:17:42,600 --> 00:17:46,319 Ehkä joku pitää Nilsiä panttivankina, kunnes velka on maksettu. 158 00:17:46,320 --> 00:17:50,240 Selvä. Pysy tällä tutkintalinjalla. 159 00:17:55,000 --> 00:17:59,440 Hei. Minne olet matkalla? - Menen Mollyn luo illaksi. 160 00:17:59,560 --> 00:18:03,319 Kävin juuri ruokaostoksilla. Olisit voinut sanoa jotain. 161 00:18:03,320 --> 00:18:05,400 Minähän sanoin, mutta sama se. 162 00:18:07,000 --> 00:18:09,440 Auta edes kantamaan nämä sisälle. 163 00:18:15,080 --> 00:18:19,520 Mitä teette Mollyn kanssa? - Katsomme varmaan elokuvan. 164 00:18:21,240 --> 00:18:23,239 Älä viitsi. - Mitä? 165 00:18:23,240 --> 00:18:26,240 Olet ilmiselvästi laittautunut. 166 00:18:28,320 --> 00:18:32,440 Koska te peruitte kevätjuhlan, järjestämme omat pippalot. 167 00:18:32,560 --> 00:18:34,999 Tiedät kyllä, miksi se peruttiin. 168 00:18:35,000 --> 00:18:39,280 Se on kamalaa, mutta pitääkö meidän jäädä kotiin sen takia? 169 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 Onko puhelimesi ladattu? - On. 170 00:18:42,520 --> 00:18:44,679 Älä laita sitä äänettömälle. 171 00:18:44,680 --> 00:18:48,719 Pidä virta päällä koko ajan ja vastaa puheluihini. Lupaatko? 172 00:18:48,720 --> 00:18:50,720 Heippa, äiti. - Tule kotiin yhdeksi. 173 00:19:04,720 --> 00:19:08,759 Nyt keskitytään. Tiedän, että väsyttää ja alkaa olla myöhä. 174 00:19:08,760 --> 00:19:13,319 Jatketaan sinnikkäästi ja haravoidaan alue loppuun. 175 00:19:13,320 --> 00:19:16,160 Hyvä. Sitten jatketaan. 176 00:19:18,040 --> 00:19:20,760 No niin, ripeästi. Keskittykää. 177 00:19:21,760 --> 00:19:25,760 Eteläpuoli, levittäytykää vähintään kolmen metrin välein. 178 00:20:15,000 --> 00:20:17,840 Hups. - Haen rätin. 179 00:21:11,000 --> 00:21:12,840 Älä huoli. 180 00:21:13,840 --> 00:21:17,040 Tämä ei ole vaarallista. Onko selvä? 181 00:21:58,760 --> 00:22:00,719 Missä Dino on? 182 00:22:00,720 --> 00:22:03,440 Tekstaanko hänelle? - Tekstaa. 183 00:22:03,560 --> 00:22:05,520 Minä tekstaan. 184 00:22:08,200 --> 00:22:12,359 Hitto. Onko sinulla kenttää? - Ei. 185 00:22:12,360 --> 00:22:14,439 Hitto vie. 186 00:22:14,440 --> 00:22:18,760 Kai hän ilmaantuu tänne. - En kestä. 187 00:23:39,760 --> 00:23:43,600 Hei, soitit Liville. Jätä viesti... 188 00:24:46,560 --> 00:24:49,440 Hei. Miten menee? - Hyvin. 189 00:24:50,360 --> 00:24:53,680 Väki on ihan sekaisin. - Niin. 190 00:24:55,880 --> 00:24:58,080 Oletko törmännyt Mollyyn? 191 00:25:00,600 --> 00:25:04,999 Hän on takanasi. - Aivan. Ei, vaan... 192 00:25:05,000 --> 00:25:08,879 Minulla on ketamiinia. Ajattelin, että voisin tehdä vaihtokaupat. 193 00:25:08,880 --> 00:25:11,680 Haluatko? - Ei, kiitos. 194 00:25:15,440 --> 00:25:17,720 Hei! Minne menet? 195 00:25:39,200 --> 00:25:41,960 Hei, oletko nähnyt Mollya? - En. 196 00:26:07,640 --> 00:26:13,120 Mitä teet täällä? - Olin Mollyn kanssa. Kadotin hänet. 197 00:26:15,000 --> 00:26:16,840 Haluatko kyydin? 198 00:26:17,960 --> 00:26:22,200 En tarvitse. Voin kävellä. - Tiedätkö edes, missä olet? 199 00:26:26,560 --> 00:26:29,200 Minulla on toinen kypärä. Tule nyt. 200 00:26:31,000 --> 00:26:32,640 Hyvä. 201 00:27:25,800 --> 00:27:28,759 Kiitos kyydistä. - Ole hyvä. 202 00:27:28,760 --> 00:27:30,239 Heippa. 203 00:27:30,240 --> 00:27:31,960 Liv. 204 00:27:33,280 --> 00:27:38,159 Mitä teet huomenna? - Tapaan erään kaverini. 205 00:27:38,160 --> 00:27:41,399 Ajattelimme jatkaa etsintöjä. 206 00:27:41,400 --> 00:27:45,640 Voisit tulla kaverisi kanssa mukaan. - Ehkä. 207 00:27:48,560 --> 00:27:50,080 Hyvää yötä. 208 00:28:18,760 --> 00:28:22,439 Arvaa, monestiko yritin soittaa. Missä ihmeessä luurasit? 209 00:28:22,440 --> 00:28:25,560 Käskin pitää puhelimen päällä. - Se oli päällä. 210 00:28:26,520 --> 00:28:29,839 Miksen saanut sinua kiinni? - Siellä ei ollut kenttää. 211 00:28:29,840 --> 00:28:33,400 Oletko katsonut kelloa? Tällainen ei käy päinsä. 212 00:28:33,520 --> 00:28:37,320 Pane minut kotiarestiin. - Olin huolissani. Poika on kadonnut ja... 213 00:28:38,560 --> 00:28:41,160 Tästä puhutaan huomenna. 214 00:29:49,200 --> 00:29:50,719 Haloo. 215 00:29:50,720 --> 00:29:55,399 Minä täällä. Ehditkö puhua? - Toki. Kerro. 216 00:29:55,400 --> 00:29:58,919 Tarvitsen jälkikoiran. 217 00:29:58,920 --> 00:30:04,080 Saatan tietää Nilsin olinpaikan, mutta epäilen, että hän on kuollut. 218 00:30:06,240 --> 00:30:08,520 Hitto. 219 00:30:19,200 --> 00:30:21,200 No niin. 220 00:30:50,520 --> 00:30:54,159 Nils kuulemma kirjautui sisään johonkin pelaamaansa peliin. 221 00:30:54,160 --> 00:30:55,919 Mitä tarkoitat? 222 00:30:55,920 --> 00:31:00,439 Ehkä hän vain pelaa jossain, kun puoli kaupunkia etsii häntä. 223 00:31:00,440 --> 00:31:04,360 Mistä kuulit tuon? - En muista. 224 00:31:09,080 --> 00:31:11,440 Ihan hiton outo tyyppi. 225 00:31:11,560 --> 00:31:13,999 Kuka? - Dino tietenkin. 226 00:31:14,000 --> 00:31:15,799 DINO: HALUATKO TAVATA? 227 00:31:15,800 --> 00:31:20,440 Hän ei vastaa. Luulin ensin, että se johtui heikosta kentästä, - 228 00:31:20,560 --> 00:31:24,199 mutta nyt hän on varmasti nähnyt viestini. 229 00:31:24,200 --> 00:31:26,679 Anteeksi, mitä sanoit? 230 00:31:26,680 --> 00:31:30,439 Lähdenkö vai kuunteletko? - Minä kuuntelen. 231 00:31:30,440 --> 00:31:35,279 Hänhän se on ollut kiinnostunut minusta alusta asti. 232 00:31:35,280 --> 00:31:37,319 Kaikki tajuavat sen. 233 00:31:37,320 --> 00:31:39,719 Olemme viestitelleet toisillemme, - 234 00:31:39,720 --> 00:31:43,039 mutta nyt hän yrittää esittää välinpitämätöntä. 235 00:31:43,040 --> 00:31:46,360 On selvää, että hän on kiinnostunut. 236 00:33:02,280 --> 00:33:06,200 Hän on ollut täällä kaksi tai kolme päivää. 237 00:33:07,200 --> 00:33:09,840 Merkkejä väkivallasta ei näy. 238 00:33:11,880 --> 00:33:15,439 Hiekan takia on vaikea saada selkeää käsitystä. 239 00:33:15,440 --> 00:33:18,280 Kuolinsyy selviää vasta ruumiinavauksen jälkeen. 240 00:33:47,440 --> 00:33:49,080 Miten... 241 00:33:52,600 --> 00:33:54,600 Miten hän kuoli? 242 00:33:56,560 --> 00:33:58,600 Emme tiedä vielä. 243 00:34:01,920 --> 00:34:05,159 Osaatko kertoa mitään, - 244 00:34:05,160 --> 00:34:09,599 mikä voisi auttaa selvittämään tekijän? 245 00:34:09,600 --> 00:34:11,760 Ei aavistustakaan. 246 00:34:14,640 --> 00:34:20,000 Jos mieleesi tulee jotain, otathan meihin yhteyttä. 247 00:34:23,640 --> 00:34:29,120 Joudumme myös tutkimaan kotisi mahdollisten johtolankojen varalta. 248 00:34:30,960 --> 00:34:33,000 Tehkää mitä haluatte. 249 00:34:36,800 --> 00:34:40,040 Pitääkö paikkansa, että olet ison summan velkaa jollekulle? 250 00:34:42,920 --> 00:34:47,679 Tom. Esitin kysymyksen, koska olemme puolellasi. 251 00:34:47,680 --> 00:34:52,360 Jotta saamme tekijän kiinni, meidän on tiedettävä kaikki. 252 00:34:55,920 --> 00:34:58,120 En tiedä, mistä puhut. 253 00:35:01,680 --> 00:35:05,200 Oliko tämä tässä? - Oli. 254 00:35:19,840 --> 00:35:21,160 Kuule... 255 00:35:23,320 --> 00:35:26,400 Sano Klaralle, että sait nimettömän vihjeen joltakulta, - 256 00:35:26,520 --> 00:35:29,560 joka oli havainnut jotain epäilyttävää sorakuopalla. 257 00:35:31,360 --> 00:35:34,360 Anteeksi, jos aiheutin ongelmia. 258 00:35:37,400 --> 00:35:40,120 Löysit pojan. Hyvä niin. 259 00:35:41,560 --> 00:35:44,600 Mene kotiin. Minä hoidan tämän. 260 00:36:49,400 --> 00:36:51,720 Se on sysimustaa. 261 00:36:52,880 --> 00:36:56,640 Anteeksi? - Kahvi. Se on kuin espressoa. 262 00:36:58,640 --> 00:37:01,320 Mukavaa, kun tulit takaisin. 263 00:37:03,720 --> 00:37:09,439 Haluaako joku muu kertoa tapahtumasta tai tilanteesta, - 264 00:37:09,440 --> 00:37:14,360 tai jostain muusta, mikä aiheuttaa ahdistusta arjessa? 265 00:37:19,520 --> 00:37:24,079 Jouduin kytkemään auton kaiuttimet pois päältä, - 266 00:37:24,080 --> 00:37:28,760 koska en kestä kuunnella turvavyön hälytysääntä. 267 00:37:31,520 --> 00:37:35,279 Olimme ajaneet reilut neljä tuntia, - 268 00:37:35,280 --> 00:37:39,319 kun vaimoni avasi turvavyön muutamaksi sekunniksi - 269 00:37:39,320 --> 00:37:41,400 ja kurottui ottamaan jotain takaa. 270 00:37:41,520 --> 00:37:46,159 Anteeksi tahditon kysymys, mutta mitä kolarin jälkeen tapahtui? 271 00:37:46,160 --> 00:37:49,679 Menetitkö tajuntasi vai odotitko vain ambulanssia? 272 00:37:49,680 --> 00:37:52,159 Frank, siitä ei ole pakko puhua. 273 00:37:52,160 --> 00:37:56,119 Minusta on tärkeää, että me kaikki muistamme - 274 00:37:56,120 --> 00:38:00,239 kunnioittaa toisiamme, kun kysymme kysymyksiä. 275 00:38:00,240 --> 00:38:03,999 Tottahan toki, mutta ei mitään hätää. 276 00:38:04,000 --> 00:38:09,039 Olimme keskellä korpea. Ambulanssi ei ollut tulossa. 277 00:38:09,040 --> 00:38:14,240 Auto oli rutussa, mutta sillä pystyi yhä ajamaan. 278 00:38:15,240 --> 00:38:18,999 Ajoitko itse sairaalaan kuollut vaimosi kyydissäsi? 279 00:38:19,000 --> 00:38:22,080 Kyllä. En voinut muutakaan. 280 00:38:24,320 --> 00:38:29,080 Ja turvavyön kilkutus kuului koko matkan. 281 00:38:31,040 --> 00:38:33,280 Kiitos, Frank. 282 00:38:35,160 --> 00:38:39,280 Haluaako joku kertoa jotain? 283 00:38:41,400 --> 00:38:43,000 En kestä... 284 00:39:15,840 --> 00:39:20,599 Pizzalaatikkoa ei löydy. Olen etsinyt kaikkialta. 285 00:39:20,600 --> 00:39:24,719 Ehkä roskat ehdittiin viedä. - Ei, usko minua. 286 00:39:24,720 --> 00:39:29,119 Ehkä Nils ei tullutkaan koskaan kotiin pizzeriasta. 287 00:39:29,120 --> 00:39:32,679 Pizzerian ja kodin välinen alue on tutkittava huomenna. 288 00:39:32,680 --> 00:39:35,600 Hyvä. Nähdään. - Hei. 289 00:39:43,640 --> 00:39:45,800 Hei. - Hei. 290 00:39:51,000 --> 00:39:53,240 Rakastan sinua. 291 00:39:55,520 --> 00:39:59,280 Tiedäthän sen? - Joo. 292 00:40:01,040 --> 00:40:03,360 Minäkin rakastan sinua. 293 00:40:49,080 --> 00:40:51,320 Oletko surullinen? 294 00:40:53,280 --> 00:40:55,200 En, olen vain väsynyt. 295 00:40:56,600 --> 00:40:58,680 Milloin hän lopettaa? 296 00:41:01,040 --> 00:41:03,200 En tiedä, kulta. 297 00:41:04,200 --> 00:41:07,840 Kuulehan, hän ei tee meille pahaa. 298 00:41:09,320 --> 00:41:14,800 Yritä keskittyä hyviin muistoihin, joita sinulla on Nilsistä. 299 00:41:16,440 --> 00:41:20,840 Ei hän ollut kovin hyvä. - Mitä tarkoitat? 300 00:41:21,880 --> 00:41:24,240 Monet koulussa pelkäsivät häntä. 301 00:41:27,080 --> 00:41:29,040 Hän oli kiusaaja. 302 00:42:02,000 --> 00:42:05,000 Suomennos: Anna-Kaisa Viljanen