1
00:00:12,960 --> 00:00:16,320
Tulburare de stres posttraumatic?
Rămâi la ședință?
2
00:00:17,000 --> 00:00:21,079
Păi... Nu. O să...
3
00:00:21,080 --> 00:00:26,599
Iată-l pe Tom, Tom Björklund...
4
00:00:26,600 --> 00:00:28,959
Nisse! Îți trimit niște bani
să iei o pizza pe drum.
5
00:00:28,960 --> 00:00:30,439
Liv, el e Dino. Dino, Liv.
6
00:00:30,440 --> 00:00:31,520
Nu-i așa că-i grozav?
7
00:00:34,480 --> 00:00:35,640
Arunc-o înăuntru!
8
00:00:35,760 --> 00:00:39,439
Nu cred că înțelegi
cu cine avem de-a face.
9
00:00:39,440 --> 00:00:41,880
Am primit un apel
despre un copil dispărut.
10
00:00:43,880 --> 00:00:45,960
Chiar ar trebui să fie aici?
11
00:00:47,520 --> 00:00:50,839
Înțeleg că vrea
să-și caute băiatul, dar...
12
00:00:50,840 --> 00:00:53,320
Dacă se întâmplă ce-i mai rău?
13
00:01:00,480 --> 00:01:01,559
Cum merge?
14
00:01:01,560 --> 00:01:04,559
Terenul e dificil
și nu ne dau elicopter.
15
00:01:04,560 --> 00:01:06,999
Din interogarea martorilor
s-a aflat ceva?
16
00:01:07,000 --> 00:01:09,959
Nu, încă nu. Dar azi îi iau la întrebări
pe prietenii lui la școală.
17
00:01:09,960 --> 00:01:13,879
Bine! Am mai aflat ceva despre Tom?
18
00:01:13,880 --> 00:01:16,119
Nu, mă ocup și de asta.
19
00:01:16,120 --> 00:01:18,839
Bine. Ține-mă la curent. Mersi.
20
00:01:18,840 --> 00:01:22,160
Cu plăcere. Succes! Pa.
21
00:01:25,040 --> 00:01:30,839
Haideți, oameni buni! Împrăștiați-vă!
Cel puțin trei metri între voi.
22
00:01:30,840 --> 00:01:35,280
Amintiți-vă instrucțiunile.
Am zis trei metri. Răspândirea!
23
00:03:06,680 --> 00:03:10,159
- E ora opt și vă prezentăm știrile.
- Simon, mănâncă.
24
00:03:10,160 --> 00:03:14,640
Poliția nu are încă piste în cazul
dispariției lui Nils Björklund.
25
00:03:14,760 --> 00:03:18,159
- Zona de căutare se extinde...
- Simon, ne grăbim!
26
00:03:18,160 --> 00:03:22,039
- Vin acum!
- Liv, vrei să te duc?
27
00:03:22,040 --> 00:03:24,079
- Ce?
- Vrei să te duc?
28
00:03:24,080 --> 00:03:27,960
- Merg cu bicicleta.
- Bine, dar sună-mă când...
29
00:03:43,040 --> 00:03:47,479
Sebastian, chiar facem
tot ce putem să-l găsim pe Nils.
30
00:03:47,480 --> 00:03:52,840
Dar trebuie să-ți pun câteva
întrebări care ne-ar putea ajuta.
31
00:03:54,640 --> 00:03:59,639
Ați fost împreună la meci,
tu și Nils, nu?
32
00:03:59,640 --> 00:04:03,159
Da, tatăl lui Nils e pilot
la Rospiggarna, așa că mergem.
33
00:04:03,160 --> 00:04:06,999
Bine. Ce ați făcut după meci?
34
00:04:07,000 --> 00:04:10,959
Am plecat, pentru că au spus
că nu mai putem să stăm.
35
00:04:10,960 --> 00:04:14,079
- Și unde ați mers?
- Acasă.
36
00:04:14,080 --> 00:04:15,999
Direct acasă?
37
00:04:16,000 --> 00:04:19,320
Ne-am oprit la pizzerie,
pentru că lui Nils îi era foame.
38
00:04:22,480 --> 00:04:24,320
Și unde v-ați despărțit?
39
00:04:25,880 --> 00:04:28,560
Unde v-ați spus la revedere?
40
00:04:29,960 --> 00:04:31,959
În fața pizzeriei.
41
00:04:31,960 --> 00:04:35,159
Și s-a întâmplat ceva pe drum?
42
00:04:35,160 --> 00:04:38,080
Ați întâlnit pe cineva
care ți-a atras atenția?
43
00:04:41,760 --> 00:04:43,680
Gândește-te bine, Sebastian.
44
00:04:49,320 --> 00:04:51,680
Nu, nu-mi amintesc.
45
00:05:02,400 --> 00:05:03,479
Alo?
46
00:05:03,480 --> 00:05:05,199
Bună, Rasmus, sunt Veronika.
47
00:05:05,200 --> 00:05:08,079
Am auzit că ești fan speedway. Așa e?
48
00:05:08,080 --> 00:05:10,599
Da, așa e. De ce?
49
00:05:10,600 --> 00:05:13,679
Am câteva întrebări
la care poate știi răspunsul.
50
00:05:13,680 --> 00:05:19,479
Da, sigur. Poți și să vii cu mine
la un meci, dacă vrei.
51
00:05:19,480 --> 00:05:21,879
Nu, mulțumesc.
52
00:05:21,880 --> 00:05:24,999
Dar ce știi despre Tom și echipa lui?
53
00:05:25,000 --> 00:05:28,159
Păi, e o legendă în sportul ăsta.
54
00:05:28,160 --> 00:05:31,999
Lumea a început să vorbească
despre el de când avea 15 ani.
55
00:05:32,000 --> 00:05:35,079
- A concurat pentru...
- Putem să sărim la ultimii ani?
56
00:05:35,080 --> 00:05:41,920
A fost vedetă.
Dar în ultimii câțiva ani a decăzut.
57
00:06:06,920 --> 00:06:08,559
- Salut!
- Bună.
58
00:06:08,560 --> 00:06:12,879
Mă numesc Veronika Gren.
Sunt de la poliție.
59
00:06:12,880 --> 00:06:14,800
- Putem vorbi puțin?
- Da...
60
00:06:16,000 --> 00:06:17,639
Da, sigur.
61
00:06:17,640 --> 00:06:20,439
E vorba despre dispariția
lui Nils Björklund.
62
00:06:20,440 --> 00:06:26,440
E groaznic ce a pățit Nisse. Îl știu
de când era mic, era mereu pe aici.
63
00:06:28,480 --> 00:06:34,479
Încercăm să înțelegem mai bine
ce s-a întâmplat în seara aceea.
64
00:06:34,480 --> 00:06:37,079
Ce-mi puteți spune
despre Tom în timpul meciului?
65
00:06:37,080 --> 00:06:39,640
Păi, ce să spun?
66
00:06:39,760 --> 00:06:42,320
Tom e... Tom.
67
00:06:43,880 --> 00:06:45,599
Cum adică?
68
00:06:45,600 --> 00:06:50,919
Ca să spun așa, majoritatea băieților
care pilotează aici
69
00:06:50,920 --> 00:06:54,559
sunt disciplinați și foarte motivați.
70
00:06:54,560 --> 00:06:58,080
Dar în jurul lui Tom e haos.
71
00:06:59,480 --> 00:07:02,639
Am auzit că s-a și bătut după cursă.
72
00:07:02,640 --> 00:07:09,199
- Știți cu cine? Cu cealaltă echipă?
- Nu, cu ai lui. Cu frații Lindquist.
73
00:07:09,200 --> 00:07:11,399
E prima dată când câștigăm
de nu știu când.
74
00:07:11,400 --> 00:07:15,679
Și totuși omul ăsta face scandal
în loc să sărbătorească.
75
00:07:15,680 --> 00:07:17,679
Știți despre ce a fost vorba?
76
00:07:17,680 --> 00:07:23,800
Nu, dar sunt mulți orgolioși
și multă adrenalină în sportul ăsta.
77
00:07:25,880 --> 00:07:28,439
Dacă vă amintiți ceva,
vă rog să ne contactați.
78
00:07:28,440 --> 00:07:30,160
- Desigur.
- Mulțumesc.
79
00:07:42,400 --> 00:07:47,320
Se pare că Tom s-a bătut cu cineva
din echipa lui după meciul de luni.
80
00:07:50,880 --> 00:07:55,640
Azi mai devreme și-a vândut mașina
și încearcă să-și vândă motocicleta.
81
00:07:55,760 --> 00:07:57,999
Crezi că cearta a fost de la bani?
82
00:07:58,000 --> 00:08:01,160
Ceva sigur s-a întâmplat.
Dar nu-mi dau seama ce.
83
00:08:01,280 --> 00:08:05,560
Nu cred că putem exclude
o legătură cu Nils.
84
00:08:07,040 --> 00:08:09,760
Bine, îl punem pe Tom sub supraveghere.
85
00:08:11,000 --> 00:08:13,159
Nassir!
86
00:08:13,160 --> 00:08:15,999
Ce naiba cauți aici?
87
00:08:16,000 --> 00:08:17,999
- A trecut ceva timp.
- Așa e.
88
00:08:18,000 --> 00:08:20,400
Și unde naiba e elicopterul?
89
00:08:20,520 --> 00:08:22,319
Mereu aceeași poveste...
90
00:08:22,320 --> 00:08:25,080
Atunci aveți noroc cu noi.
Unde ne vreți?
91
00:09:25,560 --> 00:09:29,080
- Ne vedem diseară?
- Tu ce crezi?
92
00:09:31,000 --> 00:09:33,800
Dino a zis că vine.
93
00:09:35,520 --> 00:09:40,840
Crezi că mă place?
Ce părere ai avut după cursă?
94
00:09:41,760 --> 00:09:44,440
- Așa mi s-a părut.
- Crezi?
95
00:09:44,560 --> 00:09:48,160
Nu-și lua ochii de la tine.
96
00:10:00,320 --> 00:10:03,759
- Stai jos.
- Bine.
97
00:10:03,760 --> 00:10:06,120
- Cât ai strâns?
- Ar trebui să fie 250.
98
00:10:07,160 --> 00:10:09,079
E bine.
99
00:10:09,080 --> 00:10:10,879
- Bun.
- Cum faci rost de restul?
100
00:10:10,880 --> 00:10:15,319
- Mai iau 50 pe motocicletă.
- 50?
101
00:10:15,320 --> 00:10:17,760
Contribuim și noi.
102
00:10:18,640 --> 00:10:20,640
Ca împrumut.
103
00:10:24,920 --> 00:10:28,960
- Nici nu știi ce recunoscător sunt.
- Nicio problemă.
104
00:10:33,720 --> 00:10:35,359
Voiai să zici ceva?
105
00:10:35,360 --> 00:10:37,440
Nici vorbă. Ce naiba să zic?
106
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
Păi, nu știu.
107
00:10:48,880 --> 00:10:50,840
Ignoră-l.
108
00:10:52,640 --> 00:10:55,639
Așa a fost mereu.
109
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
Bun...
110
00:11:10,920 --> 00:11:13,399
CĂUTĂRI DE ANVERGURĂ LA ÄLVSBRUK
111
00:11:13,400 --> 00:11:16,359
- Bună, Veronika. Cum merge?
- Bine. La tine?
112
00:11:16,360 --> 00:11:19,919
- Bine.
- Am comandat meniul zilei la pachet.
113
00:11:19,920 --> 00:11:22,160
Verific imediat.
114
00:11:34,880 --> 00:11:37,999
De fiecare dată, aceeași poveste.
115
00:11:38,000 --> 00:11:41,319
- Așa-i? Pare aranjat.
- Sunt sigur că e.
116
00:11:41,320 --> 00:11:43,600
- Mai durează câteva minute.
- Bine.
117
00:11:44,200 --> 00:11:46,160
Încă unul.
118
00:11:48,080 --> 00:11:50,880
- Bună.
- Nu e ziua ta norocoasă, nu?
119
00:11:51,800 --> 00:11:53,640
Nu e deceniul meu norocos.
120
00:11:54,520 --> 00:11:56,560
În fine...
121
00:12:14,760 --> 00:12:17,799
Există vreo metodă să-ți dai seama
dacă un meci e aranjat?
122
00:12:17,800 --> 00:12:22,399
- Adică dacă se trișează la pariuri?
- Da.
123
00:12:22,400 --> 00:12:29,039
Depinde dacă au fost discreți
sau s-au lăcomit. Ce sport?
124
00:12:29,040 --> 00:12:34,039
- Speedway.
- Bine. Cam de când vrei să caut?
125
00:12:34,040 --> 00:12:36,079
Cred că un an e suficient.
126
00:12:36,080 --> 00:12:39,599
Îți trimit datele despre echipă
și pilot.
127
00:12:39,600 --> 00:12:43,639
Bine, te sun imediat ce verific.
128
00:12:43,640 --> 00:12:46,640
Perfect. Mulțumesc. Pa!
129
00:13:00,280 --> 00:13:02,359
- Salut.
- Bună.
130
00:13:02,360 --> 00:13:04,999
- Ce mai face?
- Păi, au...
131
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
- Plec. Nu mai suport locul ăsta.
- Robin...
132
00:13:13,040 --> 00:13:19,159
Nu s-a trezit încă,
dar doctorii spun că face progrese.
133
00:13:19,160 --> 00:13:24,760
- Mă bucur.
- Da, cică a fost norocoasă.
134
00:13:31,120 --> 00:13:32,800
Încearcă să te odihnești și tu.
135
00:14:25,720 --> 00:14:27,439
- Bună.
- Yasmin e ocupată.
136
00:14:27,440 --> 00:14:30,320
Nu durează mult.
137
00:14:31,960 --> 00:14:33,879
Bună! Scuze, nu te țin mult.
138
00:14:33,880 --> 00:14:37,000
- Bună, Veronika.
- Iar era oprit radioul.
139
00:14:37,720 --> 00:14:40,400
Bine, o să le amintesc asistenților.
140
00:14:40,520 --> 00:14:43,440
Nu cred că cer prea mult.
141
00:14:43,560 --> 00:14:46,160
- Nu.
- Bine.
142
00:14:47,080 --> 00:14:51,280
Veronika, pot fi sinceră cu tine?
143
00:14:53,280 --> 00:14:55,160
Vrei să te așezi?
144
00:15:01,040 --> 00:15:05,719
Cum știi, după evaluarea noastră,
Tomas nu se va trezi niciodată.
145
00:15:05,720 --> 00:15:09,279
E important ca tu și familia ta
să vă gândiți la ce urmează.
146
00:15:09,280 --> 00:15:13,960
Să trăiești cu cineva în comă
poate fi mai greu decât să-l pierzi.
147
00:15:16,160 --> 00:15:20,560
Poți garanta că nu se va trezi mâine?
148
00:15:21,360 --> 00:15:24,759
Nu, nu pot garanta lucrul ăsta.
149
00:15:24,760 --> 00:15:29,000
Dar n-a dat semne pozitive
de un an întreg.
150
00:15:32,080 --> 00:15:36,119
Veronika, vreau doar să te gândești
la ce și-ar fi dorit el.
151
00:15:36,120 --> 00:15:38,760
Știi că e donator de organe?
152
00:15:46,760 --> 00:15:49,000
Veronika...
153
00:15:56,080 --> 00:15:58,560
Rămâi treaz!
154
00:16:46,600 --> 00:16:52,080
- Alo?
- Au fost surprinzător de indiscreți.
155
00:16:53,240 --> 00:16:58,119
- Vorbesc de speedway.
- Aha. Care e treaba?
156
00:16:58,120 --> 00:17:02,999
Când Rospiggarna pierde, casele
de pariuri plătesc mult mai mult.
157
00:17:03,000 --> 00:17:07,319
Probabilitatea să manipuleze
rezultatele e, cred eu, cam de 95%.
158
00:17:07,320 --> 00:17:12,440
Nu e o dovadă concretă,
dar probabil că teoria ta e corectă.
159
00:17:13,560 --> 00:17:16,639
- Se pot urmări plățile?
- Nu, din păcate.
160
00:17:16,640 --> 00:17:19,679
Am mai încercat, dar traficul
caselor de pariuri e criptat.
161
00:17:19,680 --> 00:17:23,400
Probabil pentru că nu vor
să transpire astfel de scandaluri.
162
00:17:24,040 --> 00:17:26,039
- Bună, ce faci?
- Bună, Klara.
163
00:17:26,040 --> 00:17:28,719
Ai văzut materialul de la Marie?
164
00:17:28,720 --> 00:17:31,159
S-ar putea
ca Tom să fie implicat în pariuri.
165
00:17:31,160 --> 00:17:34,759
- Și trebuia să piardă meciul de ieri.
- Aha.
166
00:17:34,760 --> 00:17:37,640
Asta ar explica
de ce are nevoie urgentă de bani.
167
00:17:39,240 --> 00:17:42,440
Deci crezi că ar putea fi vorba
de o răpire?
168
00:17:42,560 --> 00:17:46,079
Da, poate că cineva îl ține pe Nils
până plătește datoria.
169
00:17:46,080 --> 00:17:49,880
Bun, rămâi pe pista asta.
170
00:17:54,920 --> 00:17:59,159
- Bună! Unde pleci?
- Merg la Molly diseară.
171
00:17:59,160 --> 00:18:03,239
Dar tocmai am făcut cumpărături.
Puteai să-mi spui.
172
00:18:03,240 --> 00:18:05,640
Ți-am spus. Dar bine.
173
00:18:06,920 --> 00:18:10,000
Măcar ajută-mă
să duc chestiile în casă.
174
00:18:15,040 --> 00:18:19,520
- Ce faceți tu și Molly?
- Poate vedem un film.
175
00:18:21,200 --> 00:18:23,160
- Hai...
- Ce?
176
00:18:24,040 --> 00:18:26,800
Văd că ești aranjată toată.
177
00:18:28,280 --> 00:18:29,799
Bine, mergem la o petrecere.
178
00:18:29,800 --> 00:18:32,399
Ați anulat festivitatea de absolvire,
așa că o facem noi.
179
00:18:32,400 --> 00:18:36,439
- Știi de ce s-a anulat.
- Da, e groaznic.
180
00:18:36,440 --> 00:18:39,120
Dar chiar e musai
să stăm acasă din cauza asta?
181
00:18:40,280 --> 00:18:42,400
- Ai telefonul încărcat?
- Da.
182
00:18:42,520 --> 00:18:46,879
Nu-l pune pe silențios. Lasă-l pornit
și răspunde când te sun.
183
00:18:46,880 --> 00:18:48,599
- Bine.
- Promiți? Bine.
184
00:18:48,600 --> 00:18:50,720
- Pa!
- Vino acasă până la unu.
185
00:19:04,800 --> 00:19:08,759
Haideți! Știu că sunteți obosiți
și se face târziu.
186
00:19:08,760 --> 00:19:13,319
Hai să luptăm până la capăt
și să acoperim zona asta azi.
187
00:19:13,320 --> 00:19:15,880
Bine? Hai, mai departe!
188
00:19:18,000 --> 00:19:21,759
Haideți, țineți ritmul
și concentrați-vă.
189
00:19:21,760 --> 00:19:25,600
Partea de sud. Împrăștiați-vă!
Minim trei metri între voi.
190
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
Iau o cârpă.
191
00:21:10,920 --> 00:21:12,880
Stai liniștit.
192
00:21:13,920 --> 00:21:17,320
Nu e așa rău, da?
193
00:21:59,000 --> 00:22:02,039
Unde-i Dino? Să-i dau mesaj?
194
00:22:02,040 --> 00:22:05,040
- Dă-i.
- Îi scriu.
195
00:22:08,120 --> 00:22:10,640
Fir-ar al naibii... Tu ai semnal?
196
00:22:11,360 --> 00:22:13,880
- Nu.
- Fir-ar!
197
00:22:14,360 --> 00:22:18,800
- Lasă că vine el, da?
- Nu pot...
198
00:23:39,920 --> 00:23:44,240
Bună, ai sunat la Liv. Lasă un mesaj...
199
00:24:46,560 --> 00:24:49,440
- Bună! Ce faci?
- Bine.
200
00:24:50,360 --> 00:24:53,680
- Lumea o ia razna.
- Nu?
201
00:24:56,000 --> 00:24:58,080
Știi cumva unde e Molly?
202
00:25:00,600 --> 00:25:04,080
- E în spatele tău.
- Așa e. Nu, am...
203
00:25:05,120 --> 00:25:08,879
Am niște ketamină.
M-am gândit să încercăm ceva nou.
204
00:25:08,880 --> 00:25:11,200
- Vrei?
- Nu, mersi.
205
00:25:15,440 --> 00:25:18,080
Salut! Unde mergi?
206
00:25:39,120 --> 00:25:42,720
- Bună, ai văzut-o pe Molly?
- Nu.
207
00:26:07,640 --> 00:26:09,760
Ce cauți aici?
208
00:26:10,840 --> 00:26:13,640
M-am pierdut de Molly.
209
00:26:14,800 --> 00:26:16,440
Vrei să te duc acasă?
210
00:26:17,960 --> 00:26:20,319
Nu, e-n regulă. Merg pe jos.
211
00:26:20,320 --> 00:26:22,600
Știi măcar unde ești?
212
00:26:26,560 --> 00:26:28,400
Am o cască în plus. Hai!
213
00:26:31,000 --> 00:26:32,640
Da, bine.
214
00:27:25,800 --> 00:27:28,680
- Mersi că m-ai dus.
- Cu plăcere.
215
00:27:30,800 --> 00:27:34,200
Liv, ce faci mâine?
216
00:27:35,080 --> 00:27:38,279
Merg să mă văd cu o prietenă.
217
00:27:38,280 --> 00:27:41,599
Câțiva ne gândeam
să continuăm căutarea.
218
00:27:41,600 --> 00:27:44,760
- Poate vii și tu cu prietena ta.
- Poate.
219
00:27:48,560 --> 00:27:50,080
Noapte bună!
220
00:28:18,880 --> 00:28:20,839
Știi de câte ori te-am sunat?
221
00:28:20,840 --> 00:28:24,399
Unde naiba ai fost?
Ți-am zis să ții telefonul pornit.
222
00:28:24,400 --> 00:28:27,959
- Era pornit.
- Atunci de ce n-am dat de tine?
223
00:28:27,960 --> 00:28:29,919
N-aveam semnal.
De unde era să știu?
224
00:28:29,920 --> 00:28:32,959
Știi cât e ceasul, Liv?
Nu se poate așa!
225
00:28:32,960 --> 00:28:35,440
- Atunci încuie-mă în casă.
- Știi ce griji mi-am făcut?
226
00:28:35,560 --> 00:28:37,760
Un băiat a dispărut și tu...
227
00:28:38,560 --> 00:28:40,840
Vorbim mâine.
228
00:29:49,200 --> 00:29:50,640
Alo?
229
00:29:51,560 --> 00:29:54,199
Trebuie să vorbesc cu tine. Ai timp?
230
00:29:54,200 --> 00:29:58,239
- Da. Spune.
- Am nevoie de un câine de urmă.
231
00:29:58,240 --> 00:30:03,920
Cred că știu unde e Nils,
dar am sentimentul... că e mort.
232
00:30:06,240 --> 00:30:08,520
Fir-ar...
233
00:30:50,640 --> 00:30:54,159
Am auzit că Nils s-a logat
într-un joc de-al lui.
234
00:30:54,160 --> 00:30:55,679
Cum adică?
235
00:30:55,680 --> 00:31:00,439
Poate el se joacă liniștit
în timp ce jumătate de oraș îl caută.
236
00:31:00,440 --> 00:31:04,080
- Cine ți-a spus chestia asta?
- Nu mai știu.
237
00:31:09,080 --> 00:31:12,719
- E al naibii de ciudat.
- Cine?
238
00:31:12,720 --> 00:31:13,999
Dino, evident.
239
00:31:14,000 --> 00:31:15,759
DINO: VREI SĂ NE VEDEM?
240
00:31:15,760 --> 00:31:17,359
Nu-mi răspunde la telefon.
241
00:31:17,360 --> 00:31:20,440
La început am crezut
că n-avea semnal acolo.
242
00:31:20,560 --> 00:31:23,000
Dar până acum sigur a văzut
mesajele mele.
243
00:31:24,200 --> 00:31:26,679
Scuze, ce spuneai?
244
00:31:26,680 --> 00:31:30,439
- Să plec? Sau mă asculți?
- Te ascult.
245
00:31:30,440 --> 00:31:35,279
El e ăla care s-a ținut după mine
de la început.
246
00:31:35,280 --> 00:31:39,799
Toată lumea știe asta.
Și ne-am tot scris.
247
00:31:39,800 --> 00:31:42,999
Și acum pare că face pe interesantul
sau ceva de genul.
248
00:31:43,000 --> 00:31:45,920
Dar știu că-i place de mine.
249
00:33:02,280 --> 00:33:05,600
Aș spune că e aici
de două sau trei zile.
250
00:33:07,200 --> 00:33:09,840
Nu văd urme
de agresiune sau violență.
251
00:33:11,880 --> 00:33:14,759
Nisipul nu-mi permite
să vad clar, dar...
252
00:33:14,760 --> 00:33:18,160
Pentru cauza morții
trebuie să așteptăm autopsia.
253
00:33:47,440 --> 00:33:49,080
Cum...?
254
00:33:52,600 --> 00:33:54,600
Cum a murit?
255
00:33:56,800 --> 00:33:58,840
Nu știm încă.
256
00:34:01,920 --> 00:34:08,400
Ai putea să ne spui ceva
care să ne ajute să găsim făptașul?
257
00:34:09,600 --> 00:34:11,760
N-am nicio idee.
258
00:34:14,640 --> 00:34:19,200
Dar dacă-ți amintești ceva,
orice, trebuie să ne spui.
259
00:34:23,640 --> 00:34:26,839
Va trebui să-ți percheziționăm casa,
să vedem dacă găsim ceva
260
00:34:26,840 --> 00:34:29,120
care să ne ajute cu ancheta.
261
00:34:30,960 --> 00:34:33,000
Faceți ce vreți.
262
00:34:36,800 --> 00:34:39,000
E adevărat
că ai o datorie mare la cineva?
263
00:34:42,920 --> 00:34:44,120
Tom...
264
00:34:45,000 --> 00:34:48,119
Întreb pentru că suntem de partea ta.
265
00:34:48,120 --> 00:34:51,800
Vrem să aflăm cine a făcut asta,
deci trebuie să știm tot.
266
00:34:55,920 --> 00:34:58,120
Nu știu la ce te referi.
267
00:35:01,680 --> 00:35:04,800
- Am terminat?
- Da.
268
00:35:19,760 --> 00:35:21,520
Ascultă...
269
00:35:23,320 --> 00:35:26,400
Când întreabă Klara,
zi-i că ai primit un apel anonim
270
00:35:26,520 --> 00:35:29,000
de la cineva care a văzut ceva
suspect la balastieră.
271
00:35:31,240 --> 00:35:33,640
Îmi pare rău că-ți dau de furcă.
272
00:35:37,400 --> 00:35:39,560
L-ai găsit. Asta e bine.
273
00:35:41,560 --> 00:35:43,720
Du-te acasă. Mă ocup eu.
274
00:36:49,400 --> 00:36:51,720
E neagră tăciune.
275
00:36:52,880 --> 00:36:55,560
- Poftim?
- Cafeaua. E ca un espresso.
276
00:36:58,640 --> 00:37:00,240
Mă bucur că te-ai întors.
277
00:37:03,720 --> 00:37:09,439
Mai vrea cineva să vorbească
despre vreun eveniment, o situație
278
00:37:09,440 --> 00:37:14,360
sau despre altceva care v-a tulburat
în viața de zi cu zi?
279
00:37:19,520 --> 00:37:24,079
A trebuit să scot din priză
difuzoarele din mașină
280
00:37:24,080 --> 00:37:28,760
pentru că nu suport sunetul
care pornește când nu-ți pui centura.
281
00:37:31,520 --> 00:37:35,279
Cred că mersesem
mai bine de patru ore
282
00:37:35,280 --> 00:37:39,199
când ea și-a scos centura
doar câteva secunde,
283
00:37:39,200 --> 00:37:41,399
să ia ceva de pe bancheta din spate.
284
00:37:41,400 --> 00:37:46,159
Scuze, poate pare puțin insensibil,
dar ce s-a întâmplat după accident?
285
00:37:46,160 --> 00:37:49,279
Ai leșinat sau a trebuit
să aștepți ambulanța?
286
00:37:49,280 --> 00:37:52,159
Frank, chiar nu e nevoie să răspunzi.
287
00:37:52,160 --> 00:37:56,119
Cred că e important
ca toți să ne gândim și să ne amintim
288
00:37:56,120 --> 00:38:00,239
că trebuie să fim atenți
când punem întrebări aici.
289
00:38:00,240 --> 00:38:02,880
Absolut. Dar nu e o problemă.
E în regulă.
290
00:38:03,920 --> 00:38:09,039
Eram în mijlocul pustietății.
Nu venea nicio ambulanță.
291
00:38:09,040 --> 00:38:14,240
Mașina era lovită,
dar încă se putea conduce.
292
00:38:15,240 --> 00:38:18,999
Deci a trebuit să mergi la spital
cu soția moartă lângă tine?
293
00:38:19,000 --> 00:38:22,080
Da, n-aveam ce să fac altceva,
așa că...
294
00:38:24,320 --> 00:38:28,360
Și sunetul ăla s-a auzit tot drumul.
295
00:38:30,840 --> 00:38:33,040
Mulțumesc, Frank.
296
00:38:35,000 --> 00:38:39,280
Mai vrea cineva
să ne împărtășească ceva?
297
00:38:41,720 --> 00:38:43,840
Nu pot să suport...
298
00:39:15,840 --> 00:39:18,800
Nu e nicio cutie de pizza.
Am căutat peste tot.
299
00:39:20,600 --> 00:39:24,719
- Au golit recent tomberoanele?
- Nu, crede-mă.
300
00:39:24,720 --> 00:39:27,799
Deci poate n-a mai ajuns acasă
de la pizzerie?
301
00:39:27,800 --> 00:39:32,319
Nu, va trebui să căutăm mâine
în zona dintre pizzerie și casa lui.
302
00:39:32,320 --> 00:39:33,679
Bine, am înțeles.
303
00:39:33,680 --> 00:39:35,600
- La revedere.
- Da, pa.
304
00:39:43,640 --> 00:39:45,800
- Bună.
- Bună.
305
00:39:51,000 --> 00:39:52,160
Te iubesc.
306
00:39:55,520 --> 00:39:58,200
- Știi asta, nu?
- Da.
307
00:40:01,400 --> 00:40:03,120
Și eu te iubesc.
308
00:40:49,080 --> 00:40:50,240
Ești tristă?
309
00:40:53,280 --> 00:40:54,680
Nu, doar sunt obosită.
310
00:40:56,600 --> 00:40:58,080
Când o să înceteze?
311
00:41:01,040 --> 00:41:02,840
Nu știu, dragul meu.
312
00:41:04,200 --> 00:41:07,840
Dar crede-mă, nu ne vrea răul.
313
00:41:09,320 --> 00:41:14,800
Trebuie să încerci să te gândești
la amintirile frumoase cu Nils.
314
00:41:16,440 --> 00:41:20,840
- Dar nu era un copil de treabă.
- Cum adică?
315
00:41:21,840 --> 00:41:24,240
Mulți copii de la școală
se temeau de el.
316
00:41:27,080 --> 00:41:29,040
Era bătăuș.
317
00:41:46,200 --> 00:41:49,200
Traducerea: Vasile Dimitriu