1
00:00:13,400 --> 00:00:18,039
Jsi v pořádku? Viděla jsi něco?
2
00:00:18,040 --> 00:00:19,479
Ne.
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,160
Vzal jsem tu práci.
4
00:00:21,280 --> 00:00:23,640
Co na to říct? Gratuluju!
5
00:00:23,760 --> 00:00:26,079
Cítila jsem,
že se se mnou snaží komunikovat.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,439
Cítila jsem to.
7
00:00:28,440 --> 00:00:30,760
Rozhodně neudělám nic,
čeho bych mohla litovat.
8
00:00:37,480 --> 00:00:41,680
PTSD. Přidáte se?
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,359
Měli jste s Mirou sexuální vztah,
na který Nils přišel.
10
00:00:46,360 --> 00:00:47,959
Co to sakra děláš?
11
00:00:47,960 --> 00:00:50,839
Byl jsem naštvanej,
ale Nilsovi jsem nevyhrožoval.
12
00:00:50,840 --> 00:00:52,999
Älgenovi to ukázat nemůžete.
13
00:00:53,000 --> 00:00:55,999
- Tohle jsme našli v Jesperově autě.
- Jsou to Nilsovy klíče.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,680
Poslouchej. Musím pryč z města.
15
00:00:58,800 --> 00:01:01,400
Teď ho nesmíme ztratit, Rasmusi.
16
00:01:02,440 --> 00:01:03,760
Tentokrát ho máme.
17
00:02:00,520 --> 00:02:02,000
Zabiju tě, ty hajzle!
18
00:04:17,160 --> 00:04:21,360
Nassire! Právě mi volali.
Dvě auta se honí po městě.
19
00:04:25,920 --> 00:04:29,280
- Kde jsou teď?
- Jižně od Postgatanu.
20
00:04:34,040 --> 00:04:38,599
Auta zahnuly na silnici 43.
Jedou na západ směrem na Stigsundu.
21
00:04:38,600 --> 00:04:41,120
Můžeš to vzít zkratkou.
Za továrnou odboč doleva.
22
00:04:42,520 --> 00:04:45,399
Měli bychom tam být první.
Na silnici 43 je zastavíme.
23
00:04:45,400 --> 00:04:46,360
Rozumím.
24
00:04:53,320 --> 00:04:56,200
- Dobrý den.
- Dobrý den, Emmo.
25
00:04:56,320 --> 00:05:01,439
- Promiňte, neslyšela jsem vás.
- Je Jesper doma?
26
00:05:01,440 --> 00:05:04,839
- Ne. Stalo se něco?
- Ne, ne.
27
00:05:04,840 --> 00:05:07,440
Nic. Jen s ním potřebuju mluvit.
28
00:05:08,440 --> 00:05:10,679
Nevadilo by, kdybychom si popovídaly?
29
00:05:10,680 --> 00:05:11,599
Rozhodně ne.
30
00:05:11,600 --> 00:05:15,080
- Můžu na chvíli dál?
- Ano, jasně.
31
00:05:21,920 --> 00:05:24,000
Můžeme sedět tady, jestli chcete.
32
00:05:32,400 --> 00:05:36,519
Snažíme se Jesperovi dovolat.
Nevíte, kdy se vrátí domů?
33
00:05:36,520 --> 00:05:40,439
Říkal jen, že se dnes vrátí později.
34
00:05:40,440 --> 00:05:42,479
Dobře.
35
00:05:42,480 --> 00:05:47,640
- Dáte si něco k pití?
- Ano, prosím.
36
00:05:48,960 --> 00:05:50,559
Kde jsou ta auta teď? Přepínám.
37
00:05:50,560 --> 00:05:55,880
Naposledy byla u Gränsty. Přepínám.
38
00:05:58,000 --> 00:06:00,760
- Díky. Končím.
- Stihneme to.
39
00:06:04,560 --> 00:06:09,439
Jak jste se s Jesperem poznali?
40
00:06:09,440 --> 00:06:15,360
Táta je blázen do závodů,
takže se ten zájem přenesl i na mě.
41
00:06:17,360 --> 00:06:20,000
Pak jsem viděla Jespera jezdit.
42
00:06:21,800 --> 00:06:24,559
To už je dávno.
43
00:06:24,560 --> 00:06:28,400
Bohužel se zranil a musel přestat.
44
00:06:29,920 --> 00:06:33,679
- Pořád chodíte na závody?
- Ne.
45
00:06:33,680 --> 00:06:36,760
To nechávám na Jesperovi.
46
00:06:43,040 --> 00:06:46,280
Mám si dělat starosti?
47
00:06:47,800 --> 00:06:50,359
Promiňte. Jen to musím...
48
00:06:50,360 --> 00:06:52,839
- Ahoj.
- To jsem já. Můžeš mluvit?
49
00:06:52,840 --> 00:06:54,679
Jesper a Älgen bezhlavě jezdí po městě.
50
00:06:54,680 --> 00:06:56,680
- Myslím, že to Älgen ví.
- Dobře.
51
00:06:56,800 --> 00:06:59,639
- Jsi pořád s Emmou?
- Ano.
52
00:06:59,640 --> 00:07:03,200
Dobře. Zkus získat víc informací.
Zjisti, co ví.
53
00:07:03,320 --> 00:07:06,320
- Jasně.
- Dobře. Ahoj.
54
00:07:12,120 --> 00:07:18,079
- Tušíte, kde teď Jesper asi je?
- Asi v dílně.
55
00:07:18,080 --> 00:07:21,639
Říkala jste, že se zpozdí. Víte proč?
56
00:07:21,640 --> 00:07:23,040
Ne.
57
00:07:26,000 --> 00:07:29,200
Jsme 500 metrů od výjezdu. Kde jsou teď?
58
00:07:29,320 --> 00:07:32,399
Musíte na silnici 43.
59
00:07:32,400 --> 00:07:37,039
Jedou přímo k vám.
Každou chvílí se musíte potkat.
60
00:07:37,040 --> 00:07:40,520
- Tudy projedou.
- Jo.
61
00:07:49,480 --> 00:07:52,000
Měli by tu být každou chvíli.
62
00:08:05,920 --> 00:08:07,880
Stalo se to i jindy?
63
00:08:09,840 --> 00:08:13,399
Emmo, víte, že vám můžou pomoct...
64
00:08:13,400 --> 00:08:14,840
O nic nejde.
65
00:08:19,280 --> 00:08:20,760
Chová se násilnicky i k ostatním?
66
00:08:48,840 --> 00:08:51,800
Zeptej se na stanici,
jestli něco neslyšeli.
67
00:08:56,200 --> 00:09:00,520
- Jaká je situace? Přepínám.
- Beze změny. Přepínám.
68
00:09:03,760 --> 00:09:05,959
Nic nového.
69
00:09:05,960 --> 00:09:09,839
Naposledy je viděli na téhle cestě.
Mohli zastavit?
70
00:09:09,840 --> 00:09:11,720
Dej jim ještě minutku.
71
00:09:16,360 --> 00:09:22,400
Jak byste popsala vztah Jespera s Älgenem?
72
00:09:23,440 --> 00:09:25,439
Řekla byste, že jsou si blízcí?
73
00:09:25,440 --> 00:09:27,760
Ano, jsou to bratři. Proč se ptáte?
74
00:09:32,080 --> 00:09:35,200
Víte, že Jesper a Mira
mají sexuální vztah?
75
00:09:37,960 --> 00:09:39,040
Cože?
76
00:09:41,040 --> 00:09:43,400
Nils je při tom viděl.
77
00:10:00,680 --> 00:10:02,520
Co se to sakra děje?
78
00:10:11,840 --> 00:10:14,920
Pojedeme se tam podívat.
79
00:10:35,800 --> 00:10:37,880
Co to sakra je?
80
00:10:39,800 --> 00:10:42,440
Stala se nehoda, zavolejte sanitku.
81
00:10:42,960 --> 00:10:45,160
Objevil se zničehonic.
82
00:10:48,800 --> 00:10:50,960
To je vaše auto? Posaďte se.
83
00:10:57,920 --> 00:10:59,199
Dýchá?
84
00:10:59,200 --> 00:11:01,720
Já sakra nevím. Necítím puls.
85
00:11:04,680 --> 00:11:09,359
Cítíte něco? Co? Cítíte něco?
86
00:11:09,360 --> 00:11:12,080
- Mám puls. Je slabý.
- Dobře. Dobře.
87
00:11:12,760 --> 00:11:15,919
- Bojuj dál, bratře.
- Mluvte na něj dál.
88
00:11:15,920 --> 00:11:19,719
- Kde je sakra sanitka?
- Mluvte.
89
00:11:19,720 --> 00:11:22,639
- Sanitka je na cestě.
- Bratře.
90
00:11:22,640 --> 00:11:24,960
- Mluvte na něj.
- Jsem tady. Slyšíš mě?
91
00:11:26,200 --> 00:11:28,800
No tak, to zvládneme.
92
00:11:30,800 --> 00:11:33,039
Emmo...
93
00:11:33,040 --> 00:11:37,080
Musím se na to zeptat.
94
00:11:56,000 --> 00:11:57,800
Jste v pořádku?
95
00:12:02,200 --> 00:12:03,320
Ano.
96
00:12:05,200 --> 00:12:08,679
- Můžu na záchod?
- Ano, jistě.
97
00:12:08,680 --> 00:12:11,160
- Je na chodbě.
- Díky.
98
00:13:03,920 --> 00:13:05,040
Ahoj, Inger.
99
00:13:07,800 --> 00:13:09,440
Ne, poslala jsem ho domů.
100
00:13:14,880 --> 00:13:19,240
Ne, pustila jsem ho dřív.
101
00:14:57,040 --> 00:15:00,359
Rasmusi. Můžeš s nimi jet do nemocnice?
102
00:15:00,360 --> 00:15:01,600
Jo, jasně. Samozřejmě.
103
00:15:06,160 --> 00:15:07,680
Hej.
104
00:15:09,760 --> 00:15:13,919
Jestli umře, nevolejte naší mámě.
Slyšíte mě?
105
00:15:13,920 --> 00:15:15,960
- Budu jí to muset říct sám.
- Dobře.
106
00:15:17,400 --> 00:15:18,320
Co se stalo?
107
00:15:19,120 --> 00:15:21,120
No... Kurva.
108
00:15:22,160 --> 00:15:25,759
Sjel ze silnice, protože jsem ho honil
a chtěl jsem ho zabít.
109
00:15:25,760 --> 00:15:28,039
To, co říkáte, z vás dělá
podle zákona podezřelého...
110
00:15:28,040 --> 00:15:31,199
„Podezřelého?“ Přiznávám se.
111
00:15:31,200 --> 00:15:33,719
Až se uklidníte, probereme to na stanici.
112
00:15:33,720 --> 00:15:37,159
Nemusím se uklidňovat.
Jestli umře, je to moje vina. Jasný?
113
00:15:37,160 --> 00:15:39,680
- Nikam nechoďte.
- Ne, zůstanu tady.
114
00:16:32,560 --> 00:16:35,720
- Ano?
- Zmizel další kluk.
115
00:16:38,200 --> 00:16:39,879
Kdy?
116
00:16:39,880 --> 00:16:42,199
Rodiče teď přišli na stanici.
117
00:16:42,200 --> 00:16:44,239
Nevrátil se ze školy.
118
00:16:44,240 --> 00:16:49,400
- Jak se jmenuje?
- Sebastian Dahl. Nilsův nejlepší kamarád.
119
00:16:49,520 --> 00:16:52,599
- Kdy ho viděli naposledy?
- Ve škole.
120
00:16:52,600 --> 00:16:55,359
Učitelka říkala, že ze školy odešel v pět.
121
00:16:55,360 --> 00:16:58,640
Prý mohl jít domů sám, ale nemohl.
122
00:17:19,040 --> 00:17:20,720
Sebastiane!
123
00:17:25,120 --> 00:17:27,759
Kdo je ta učitelka,
která zrušila odpolední kroužky?
124
00:17:27,760 --> 00:17:32,320
Počkej, podívám se...
Emma Lindqvistová.
125
00:17:34,880 --> 00:17:37,880
Půjčuje si Emma obvykle
Jesperovo auto? Co?
126
00:17:38,680 --> 00:17:42,319
Nevím. Co to je za otázku?
Jasně, že si ho půjčuje.
127
00:17:42,320 --> 00:17:45,039
Je jejich. Jezdí v něm.
128
00:17:45,040 --> 00:17:47,159
Musím sehnat Emmu. Je v tom zapletená.
129
00:17:47,160 --> 00:17:49,680
Musím sehnat Veroniku.
130
00:18:15,680 --> 00:18:17,360
Nehýbejte se.
131
00:18:32,000 --> 00:18:32,840
Tomasi.
132
00:18:43,600 --> 00:18:46,680
Podívej se na mě, Tomasi.
Podívej se na mě!
133
00:20:26,080 --> 00:20:30,520
Dovolali jste se Veronice,
po zaznění tónu zanechte vzkaz.
134
00:21:31,280 --> 00:21:32,439
Ahoj! Jak se vede?
135
00:21:32,440 --> 00:21:35,239
Jsem u Emmy a Jespera doma.
Našel jsem Veroničin mobil.
136
00:21:35,240 --> 00:21:37,639
Ale nikdo tu není.
Můžeš se podívat na její auto?
137
00:21:37,640 --> 00:21:39,120
Vteřinku.
138
00:21:45,680 --> 00:21:48,759
Auto jede na jih po okresce 42.
139
00:21:48,760 --> 00:21:50,879
- Ne, otáčí se.
- Dobře.
140
00:21:50,880 --> 00:21:53,799
- Na lesní cestu.
- Co tam je?
141
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
Nevím.
142
00:21:56,400 --> 00:21:59,120
Zastavuje.
143
00:23:08,600 --> 00:23:11,880
Emmo! Vytáhněte ho.
144
00:23:14,600 --> 00:23:16,000
Vytáhněte ho!
145
00:23:17,560 --> 00:23:19,000
Vytáhněte ho!
146
00:23:24,040 --> 00:23:25,680
Budu střílet.
147
00:23:28,000 --> 00:23:29,360
Vytáhněte ho!
148
00:23:31,760 --> 00:23:33,240
Emmo!
149
00:24:05,200 --> 00:24:08,719
Sebastiane. Sebastiane!
150
00:24:08,720 --> 00:24:10,760
Probuď se.
151
00:24:11,760 --> 00:24:13,720
Sebastiane. Sebastiane.
152
00:24:19,120 --> 00:24:25,600
Lehni si na bok. Tak. Bude to v pořádku.
153
00:24:26,360 --> 00:24:27,960
Dobře.
154
00:24:29,200 --> 00:24:32,240
Ustupte od něj!
155
00:24:37,720 --> 00:24:39,239
Proč?
156
00:24:39,240 --> 00:24:42,320
- Nechápu proč.
- Jak jste věděla, kde jsme?
157
00:24:48,240 --> 00:24:52,280
Odhoďte zbraň!
Řekl jsem, ať ji odhodíte! Emmo!
158
00:24:59,160 --> 00:25:01,599
Jsi v pořádku? Je v pořádku?
159
00:25:01,600 --> 00:25:04,120
Posily jsou na cestě.
160
00:25:52,160 --> 00:25:55,319
Je osm hodin a začínají zprávy.
161
00:25:55,320 --> 00:25:59,880
Vražda dvanáctiletého Nilse
v Älvsbruku je téměř vyřešena.
162
00:26:00,760 --> 00:26:03,039
Policie stále mlčí,
163
00:26:03,040 --> 00:26:07,079
ale osoba byla zadržena
na základě důvodného podezření,
164
00:26:07,080 --> 00:26:09,760
což je vyšší stupeň.
165
00:26:11,040 --> 00:26:13,320
V Gothenburgu mladí lidé z...
166
00:26:25,200 --> 00:26:27,999
Moje klientka se přiznává
k vraždě Nilse Björklunda
167
00:26:28,000 --> 00:26:30,960
a únosu a pokusu
o vraždu Sebastiana Dahla.
168
00:26:32,280 --> 00:26:33,800
Dobře. Dobře.
169
00:26:36,520 --> 00:26:38,680
Můžete nám říct o dni,
kdy jste unesla Nilse?
170
00:26:42,920 --> 00:26:47,880
Asi jsem o tom nějakou dobu přemýšlela.
171
00:26:49,160 --> 00:26:54,360
Když se Alice zranila, věděla jsem,
že musím něco udělat.
172
00:26:56,240 --> 00:27:02,679
Tom byl na večírku a Nils šel sám.
173
00:27:02,680 --> 00:27:04,880
Tak jsem za ním šla.
174
00:27:06,320 --> 00:27:11,159
Zeptala jsem se, jestli nechce
sendvič, a on řekl, že ano.
175
00:27:11,160 --> 00:27:17,040
A pak jsem mu do džusu nalila benzo.
Zbytek už znáte.
176
00:27:20,400 --> 00:27:21,760
Proč jste to udělala?
177
00:27:28,760 --> 00:27:32,720
- Protože nikdo jiný nic neudělal.
- Jak to myslíte?
178
00:27:33,840 --> 00:27:37,199
Protože se to dělo odjakživa.
179
00:27:37,200 --> 00:27:39,239
Šikana Alice.
180
00:27:39,240 --> 00:27:42,679
A protože jsem to
několikrát řekla školní radě,
181
00:27:42,680 --> 00:27:44,359
ale nikdo nic neudělal.
182
00:27:44,360 --> 00:27:48,800
Takže když se Alice zranila,
cítila jsem, že to stačí.
183
00:27:50,520 --> 00:27:52,840
Svět nepotřebuje víc takových mužů.
184
00:27:58,600 --> 00:28:00,360
A co Sebastian?
185
00:28:04,640 --> 00:28:06,160
Taky byl vinen.
186
00:28:08,400 --> 00:28:12,120
Nejdřív jsem to nevěděla,
ale pak se vám přiznal.
187
00:28:19,680 --> 00:28:23,280
Když jsme procházeli váš mobil,
našli jsme tyhle fotky.
188
00:28:30,200 --> 00:28:32,040
Na všech jste vy?
189
00:28:34,200 --> 00:28:36,040
Trvá to už dlouho?
190
00:28:50,440 --> 00:28:52,239
Emmo, bohužel vám musím říct,
191
00:28:52,240 --> 00:28:55,120
že Jesper dnes ráno
na následky svých zranění zemřel.
192
00:28:58,200 --> 00:28:59,720
Upřímnou soustrast.
193
00:29:09,800 --> 00:29:13,440
Výslech Emmy Lindqvistové končí ve 12:35.
194
00:29:42,000 --> 00:29:45,639
Podle zpráv teď už podezřelá vychovatelka
195
00:29:45,640 --> 00:29:50,440
opakovaně hlásila šikanu
a toxické prostředí ve škole,
196
00:29:50,560 --> 00:29:52,959
ale škola nikdy nic neudělala.
197
00:29:52,960 --> 00:29:55,320
Musím ta tvrzení prověřit.
198
00:29:56,160 --> 00:29:59,400
Ale nebyla škola v řešení
šikany příliš měkká?
199
00:29:59,520 --> 00:30:01,959
Musíme to prověřit.
200
00:30:01,960 --> 00:30:05,520
Na naší škole prosazujeme
nulovou toleranci.
201
00:30:05,960 --> 00:30:09,600
Ale kdyby škola jednala,
dalo by se tomu předejít?
202
00:30:10,960 --> 00:30:14,560
Nevím, co jiného jsme mohli udělat.
203
00:30:15,920 --> 00:30:17,119
Ahoj.
204
00:30:17,120 --> 00:30:18,520
- Ahoj.
- Ahoj.
205
00:30:19,960 --> 00:30:22,200
Choval jsem se jako idiot.
206
00:30:23,880 --> 00:30:25,440
Promiň.
207
00:30:27,320 --> 00:30:30,759
- Díky.
- Tu práci ve Stockholmu jsem odmítl.
208
00:30:30,760 --> 00:30:33,640
Jestli chceš být tady, tak já taky.
209
00:30:38,600 --> 00:30:40,520
Každý chceme něco jiného.
210
00:30:54,080 --> 00:30:55,800
Musím...
211
00:34:21,600 --> 00:34:23,280
- Ahoj.
- Ahoj.
212
00:34:25,720 --> 00:34:28,000
- Zdravím.
- Ahoj, Dino.
213
00:34:33,880 --> 00:34:38,880
- Nebuď venku moc dlouho.
- Dobře.
214
00:34:39,000 --> 00:34:43,360
- Mám tě ráda.
- Já tebe taky, mami.
215
00:34:56,240 --> 00:34:58,159
- Jeďte opatrně.
- Vždycky.
216
00:34:58,160 --> 00:35:00,319
Až vyrostu, taky chci motorku.
217
00:35:00,320 --> 00:35:01,600
Ne.
218
00:35:03,200 --> 00:35:06,880
- Ty nikdy nevyrosteš.
- Ale jo, vyrostu!
219
00:35:09,080 --> 00:35:11,040
Dobře.
220
00:35:32,520 --> 00:35:38,319
Začnu jako obvykle.
Chce se někdo o něco podělit?
221
00:35:38,320 --> 00:35:40,760
A je to samozřejmě zcela dobrovolné.
222
00:35:47,800 --> 00:35:49,880
Co vy, Veroniko?
223
00:35:57,640 --> 00:36:00,560
- Ne, já ne.
- Dobře.
224
00:36:02,200 --> 00:36:03,800
Někdo jiný?
225
00:36:07,600 --> 00:36:09,960
Zarezervovala jsem si vlak.
226
00:36:18,760 --> 00:36:20,840
Není mi příjemné mluvit ve skupině.
227
00:36:22,080 --> 00:36:23,400
To chápu.
228
00:36:25,360 --> 00:36:29,919
Kdyby bylo jednodušší
si popovídat u kávy...
229
00:36:29,920 --> 00:36:31,680
tak jsem tady.
230
00:37:10,880 --> 00:37:14,560
Překlad: Martin Chalupa