1 00:00:13,400 --> 00:00:18,039 Jsi v pořádku? Viděla jsi něco? 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,479 Ne. 3 00:00:19,480 --> 00:00:21,160 Vzal jsem tu práci. 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,640 Co na to říct? Gratuluju! 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,079 Cítila jsem, že se se mnou snaží komunikovat. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,439 Cítila jsem to. 7 00:00:28,440 --> 00:00:30,760 Rozhodně neudělám nic, čeho bych mohla litovat. 8 00:00:37,480 --> 00:00:41,680 PTSD. Přidáte se? 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,359 Měli jste s Mirou sexuální vztah, na který Nils přišel. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,959 Co to sakra děláš? 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,839 Byl jsem naštvanej, ale Nilsovi jsem nevyhrožoval. 12 00:00:50,840 --> 00:00:52,999 Älgenovi to ukázat nemůžete. 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 - Tohle jsme našli v Jesperově autě. - Jsou to Nilsovy klíče. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,680 Poslouchej. Musím pryč z města. 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 Teď ho nesmíme ztratit, Rasmusi. 16 00:01:02,440 --> 00:01:03,760 Tentokrát ho máme. 17 00:02:00,520 --> 00:02:02,000 Zabiju tě, ty hajzle! 18 00:04:17,160 --> 00:04:21,360 Nassire! Právě mi volali. Dvě auta se honí po městě. 19 00:04:25,920 --> 00:04:29,280 - Kde jsou teď? - Jižně od Postgatanu. 20 00:04:34,040 --> 00:04:38,599 Auta zahnuly na silnici 43. Jedou na západ směrem na Stigsundu. 21 00:04:38,600 --> 00:04:41,120 Můžeš to vzít zkratkou. Za továrnou odboč doleva. 22 00:04:42,520 --> 00:04:45,399 Měli bychom tam být první. Na silnici 43 je zastavíme. 23 00:04:45,400 --> 00:04:46,360 Rozumím. 24 00:04:53,320 --> 00:04:56,200 - Dobrý den. - Dobrý den, Emmo. 25 00:04:56,320 --> 00:05:01,439 - Promiňte, neslyšela jsem vás. - Je Jesper doma? 26 00:05:01,440 --> 00:05:04,839 - Ne. Stalo se něco? - Ne, ne. 27 00:05:04,840 --> 00:05:07,440 Nic. Jen s ním potřebuju mluvit. 28 00:05:08,440 --> 00:05:10,679 Nevadilo by, kdybychom si popovídaly? 29 00:05:10,680 --> 00:05:11,599 Rozhodně ne. 30 00:05:11,600 --> 00:05:15,080 - Můžu na chvíli dál? - Ano, jasně. 31 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 Můžeme sedět tady, jestli chcete. 32 00:05:32,400 --> 00:05:36,519 Snažíme se Jesperovi dovolat. Nevíte, kdy se vrátí domů? 33 00:05:36,520 --> 00:05:40,439 Říkal jen, že se dnes vrátí později. 34 00:05:40,440 --> 00:05:42,479 Dobře. 35 00:05:42,480 --> 00:05:47,640 - Dáte si něco k pití? - Ano, prosím. 36 00:05:48,960 --> 00:05:50,559 Kde jsou ta auta teď? Přepínám. 37 00:05:50,560 --> 00:05:55,880 Naposledy byla u Gränsty. Přepínám. 38 00:05:58,000 --> 00:06:00,760 - Díky. Končím. - Stihneme to. 39 00:06:04,560 --> 00:06:09,439 Jak jste se s Jesperem poznali? 40 00:06:09,440 --> 00:06:15,360 Táta je blázen do závodů, takže se ten zájem přenesl i na mě. 41 00:06:17,360 --> 00:06:20,000 Pak jsem viděla Jespera jezdit. 42 00:06:21,800 --> 00:06:24,559 To už je dávno. 43 00:06:24,560 --> 00:06:28,400 Bohužel se zranil a musel přestat. 44 00:06:29,920 --> 00:06:33,679 - Pořád chodíte na závody? - Ne. 45 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 To nechávám na Jesperovi. 46 00:06:43,040 --> 00:06:46,280 Mám si dělat starosti? 47 00:06:47,800 --> 00:06:50,359 Promiňte. Jen to musím... 48 00:06:50,360 --> 00:06:52,839 - Ahoj. - To jsem já. Můžeš mluvit? 49 00:06:52,840 --> 00:06:54,679 Jesper a Älgen bezhlavě jezdí po městě. 50 00:06:54,680 --> 00:06:56,680 - Myslím, že to Älgen ví. - Dobře. 51 00:06:56,800 --> 00:06:59,639 - Jsi pořád s Emmou? - Ano. 52 00:06:59,640 --> 00:07:03,200 Dobře. Zkus získat víc informací. Zjisti, co ví. 53 00:07:03,320 --> 00:07:06,320 - Jasně. - Dobře. Ahoj. 54 00:07:12,120 --> 00:07:18,079 - Tušíte, kde teď Jesper asi je? - Asi v dílně. 55 00:07:18,080 --> 00:07:21,639 Říkala jste, že se zpozdí. Víte proč? 56 00:07:21,640 --> 00:07:23,040 Ne. 57 00:07:26,000 --> 00:07:29,200 Jsme 500 metrů od výjezdu. Kde jsou teď? 58 00:07:29,320 --> 00:07:32,399 Musíte na silnici 43. 59 00:07:32,400 --> 00:07:37,039 Jedou přímo k vám. Každou chvílí se musíte potkat. 60 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 - Tudy projedou. - Jo. 61 00:07:49,480 --> 00:07:52,000 Měli by tu být každou chvíli. 62 00:08:05,920 --> 00:08:07,880 Stalo se to i jindy? 63 00:08:09,840 --> 00:08:13,399 Emmo, víte, že vám můžou pomoct... 64 00:08:13,400 --> 00:08:14,840 O nic nejde. 65 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 Chová se násilnicky i k ostatním? 66 00:08:48,840 --> 00:08:51,800 Zeptej se na stanici, jestli něco neslyšeli. 67 00:08:56,200 --> 00:09:00,520 - Jaká je situace? Přepínám. - Beze změny. Přepínám. 68 00:09:03,760 --> 00:09:05,959 Nic nového. 69 00:09:05,960 --> 00:09:09,839 Naposledy je viděli na téhle cestě. Mohli zastavit? 70 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 Dej jim ještě minutku. 71 00:09:16,360 --> 00:09:22,400 Jak byste popsala vztah Jespera s Älgenem? 72 00:09:23,440 --> 00:09:25,439 Řekla byste, že jsou si blízcí? 73 00:09:25,440 --> 00:09:27,760 Ano, jsou to bratři. Proč se ptáte? 74 00:09:32,080 --> 00:09:35,200 Víte, že Jesper a Mira mají sexuální vztah? 75 00:09:37,960 --> 00:09:39,040 Cože? 76 00:09:41,040 --> 00:09:43,400 Nils je při tom viděl. 77 00:10:00,680 --> 00:10:02,520 Co se to sakra děje? 78 00:10:11,840 --> 00:10:14,920 Pojedeme se tam podívat. 79 00:10:35,800 --> 00:10:37,880 Co to sakra je? 80 00:10:39,800 --> 00:10:42,440 Stala se nehoda, zavolejte sanitku. 81 00:10:42,960 --> 00:10:45,160 Objevil se zničehonic. 82 00:10:48,800 --> 00:10:50,960 To je vaše auto? Posaďte se. 83 00:10:57,920 --> 00:10:59,199 Dýchá? 84 00:10:59,200 --> 00:11:01,720 Já sakra nevím. Necítím puls. 85 00:11:04,680 --> 00:11:09,359 Cítíte něco? Co? Cítíte něco? 86 00:11:09,360 --> 00:11:12,080 - Mám puls. Je slabý. - Dobře. Dobře. 87 00:11:12,760 --> 00:11:15,919 - Bojuj dál, bratře. - Mluvte na něj dál. 88 00:11:15,920 --> 00:11:19,719 - Kde je sakra sanitka? - Mluvte. 89 00:11:19,720 --> 00:11:22,639 - Sanitka je na cestě. - Bratře. 90 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 - Mluvte na něj. - Jsem tady. Slyšíš mě? 91 00:11:26,200 --> 00:11:28,800 No tak, to zvládneme. 92 00:11:30,800 --> 00:11:33,039 Emmo... 93 00:11:33,040 --> 00:11:37,080 Musím se na to zeptat. 94 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 Jste v pořádku? 95 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 Ano. 96 00:12:05,200 --> 00:12:08,679 - Můžu na záchod? - Ano, jistě. 97 00:12:08,680 --> 00:12:11,160 - Je na chodbě. - Díky. 98 00:13:03,920 --> 00:13:05,040 Ahoj, Inger. 99 00:13:07,800 --> 00:13:09,440 Ne, poslala jsem ho domů. 100 00:13:14,880 --> 00:13:19,240 Ne, pustila jsem ho dřív. 101 00:14:57,040 --> 00:15:00,359 Rasmusi. Můžeš s nimi jet do nemocnice? 102 00:15:00,360 --> 00:15:01,600 Jo, jasně. Samozřejmě. 103 00:15:06,160 --> 00:15:07,680 Hej. 104 00:15:09,760 --> 00:15:13,919 Jestli umře, nevolejte naší mámě. Slyšíte mě? 105 00:15:13,920 --> 00:15:15,960 - Budu jí to muset říct sám. - Dobře. 106 00:15:17,400 --> 00:15:18,320 Co se stalo? 107 00:15:19,120 --> 00:15:21,120 No... Kurva. 108 00:15:22,160 --> 00:15:25,759 Sjel ze silnice, protože jsem ho honil a chtěl jsem ho zabít. 109 00:15:25,760 --> 00:15:28,039 To, co říkáte, z vás dělá podle zákona podezřelého... 110 00:15:28,040 --> 00:15:31,199 „Podezřelého?“ Přiznávám se. 111 00:15:31,200 --> 00:15:33,719 Až se uklidníte, probereme to na stanici. 112 00:15:33,720 --> 00:15:37,159 Nemusím se uklidňovat. Jestli umře, je to moje vina. Jasný? 113 00:15:37,160 --> 00:15:39,680 - Nikam nechoďte. - Ne, zůstanu tady. 114 00:16:32,560 --> 00:16:35,720 - Ano? - Zmizel další kluk. 115 00:16:38,200 --> 00:16:39,879 Kdy? 116 00:16:39,880 --> 00:16:42,199 Rodiče teď přišli na stanici. 117 00:16:42,200 --> 00:16:44,239 Nevrátil se ze školy. 118 00:16:44,240 --> 00:16:49,400 - Jak se jmenuje? - Sebastian Dahl. Nilsův nejlepší kamarád. 119 00:16:49,520 --> 00:16:52,599 - Kdy ho viděli naposledy? - Ve škole. 120 00:16:52,600 --> 00:16:55,359 Učitelka říkala, že ze školy odešel v pět. 121 00:16:55,360 --> 00:16:58,640 Prý mohl jít domů sám, ale nemohl. 122 00:17:19,040 --> 00:17:20,720 Sebastiane! 123 00:17:25,120 --> 00:17:27,759 Kdo je ta učitelka, která zrušila odpolední kroužky? 124 00:17:27,760 --> 00:17:32,320 Počkej, podívám se... Emma Lindqvistová. 125 00:17:34,880 --> 00:17:37,880 Půjčuje si Emma obvykle Jesperovo auto? Co? 126 00:17:38,680 --> 00:17:42,319 Nevím. Co to je za otázku? Jasně, že si ho půjčuje. 127 00:17:42,320 --> 00:17:45,039 Je jejich. Jezdí v něm. 128 00:17:45,040 --> 00:17:47,159 Musím sehnat Emmu. Je v tom zapletená. 129 00:17:47,160 --> 00:17:49,680 Musím sehnat Veroniku. 130 00:18:15,680 --> 00:18:17,360 Nehýbejte se. 131 00:18:32,000 --> 00:18:32,840 Tomasi. 132 00:18:43,600 --> 00:18:46,680 Podívej se na mě, Tomasi. Podívej se na mě! 133 00:20:26,080 --> 00:20:30,520 Dovolali jste se Veronice, po zaznění tónu zanechte vzkaz. 134 00:21:31,280 --> 00:21:32,439 Ahoj! Jak se vede? 135 00:21:32,440 --> 00:21:35,239 Jsem u Emmy a Jespera doma. Našel jsem Veroničin mobil. 136 00:21:35,240 --> 00:21:37,639 Ale nikdo tu není. Můžeš se podívat na její auto? 137 00:21:37,640 --> 00:21:39,120 Vteřinku. 138 00:21:45,680 --> 00:21:48,759 Auto jede na jih po okresce 42. 139 00:21:48,760 --> 00:21:50,879 - Ne, otáčí se. - Dobře. 140 00:21:50,880 --> 00:21:53,799 - Na lesní cestu. - Co tam je? 141 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Nevím. 142 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 Zastavuje. 143 00:23:08,600 --> 00:23:11,880 Emmo! Vytáhněte ho. 144 00:23:14,600 --> 00:23:16,000 Vytáhněte ho! 145 00:23:17,560 --> 00:23:19,000 Vytáhněte ho! 146 00:23:24,040 --> 00:23:25,680 Budu střílet. 147 00:23:28,000 --> 00:23:29,360 Vytáhněte ho! 148 00:23:31,760 --> 00:23:33,240 Emmo! 149 00:24:05,200 --> 00:24:08,719 Sebastiane. Sebastiane! 150 00:24:08,720 --> 00:24:10,760 Probuď se. 151 00:24:11,760 --> 00:24:13,720 Sebastiane. Sebastiane. 152 00:24:19,120 --> 00:24:25,600 Lehni si na bok. Tak. Bude to v pořádku. 153 00:24:26,360 --> 00:24:27,960 Dobře. 154 00:24:29,200 --> 00:24:32,240 Ustupte od něj! 155 00:24:37,720 --> 00:24:39,239 Proč? 156 00:24:39,240 --> 00:24:42,320 - Nechápu proč. - Jak jste věděla, kde jsme? 157 00:24:48,240 --> 00:24:52,280 Odhoďte zbraň! Řekl jsem, ať ji odhodíte! Emmo! 158 00:24:59,160 --> 00:25:01,599 Jsi v pořádku? Je v pořádku? 159 00:25:01,600 --> 00:25:04,120 Posily jsou na cestě. 160 00:25:52,160 --> 00:25:55,319 Je osm hodin a začínají zprávy. 161 00:25:55,320 --> 00:25:59,880 Vražda dvanáctiletého Nilse v Älvsbruku je téměř vyřešena. 162 00:26:00,760 --> 00:26:03,039 Policie stále mlčí, 163 00:26:03,040 --> 00:26:07,079 ale osoba byla zadržena na základě důvodného podezření, 164 00:26:07,080 --> 00:26:09,760 což je vyšší stupeň. 165 00:26:11,040 --> 00:26:13,320 V Gothenburgu mladí lidé z... 166 00:26:25,200 --> 00:26:27,999 Moje klientka se přiznává k vraždě Nilse Björklunda 167 00:26:28,000 --> 00:26:30,960 a únosu a pokusu o vraždu Sebastiana Dahla. 168 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 Dobře. Dobře. 169 00:26:36,520 --> 00:26:38,680 Můžete nám říct o dni, kdy jste unesla Nilse? 170 00:26:42,920 --> 00:26:47,880 Asi jsem o tom nějakou dobu přemýšlela. 171 00:26:49,160 --> 00:26:54,360 Když se Alice zranila, věděla jsem, že musím něco udělat. 172 00:26:56,240 --> 00:27:02,679 Tom byl na večírku a Nils šel sám. 173 00:27:02,680 --> 00:27:04,880 Tak jsem za ním šla. 174 00:27:06,320 --> 00:27:11,159 Zeptala jsem se, jestli nechce sendvič, a on řekl, že ano. 175 00:27:11,160 --> 00:27:17,040 A pak jsem mu do džusu nalila benzo. Zbytek už znáte. 176 00:27:20,400 --> 00:27:21,760 Proč jste to udělala? 177 00:27:28,760 --> 00:27:32,720 - Protože nikdo jiný nic neudělal. - Jak to myslíte? 178 00:27:33,840 --> 00:27:37,199 Protože se to dělo odjakživa. 179 00:27:37,200 --> 00:27:39,239 Šikana Alice. 180 00:27:39,240 --> 00:27:42,679 A protože jsem to několikrát řekla školní radě, 181 00:27:42,680 --> 00:27:44,359 ale nikdo nic neudělal. 182 00:27:44,360 --> 00:27:48,800 Takže když se Alice zranila, cítila jsem, že to stačí. 183 00:27:50,520 --> 00:27:52,840 Svět nepotřebuje víc takových mužů. 184 00:27:58,600 --> 00:28:00,360 A co Sebastian? 185 00:28:04,640 --> 00:28:06,160 Taky byl vinen. 186 00:28:08,400 --> 00:28:12,120 Nejdřív jsem to nevěděla, ale pak se vám přiznal. 187 00:28:19,680 --> 00:28:23,280 Když jsme procházeli váš mobil, našli jsme tyhle fotky. 188 00:28:30,200 --> 00:28:32,040 Na všech jste vy? 189 00:28:34,200 --> 00:28:36,040 Trvá to už dlouho? 190 00:28:50,440 --> 00:28:52,239 Emmo, bohužel vám musím říct, 191 00:28:52,240 --> 00:28:55,120 že Jesper dnes ráno na následky svých zranění zemřel. 192 00:28:58,200 --> 00:28:59,720 Upřímnou soustrast. 193 00:29:09,800 --> 00:29:13,440 Výslech Emmy Lindqvistové končí ve 12:35. 194 00:29:42,000 --> 00:29:45,639 Podle zpráv teď už podezřelá vychovatelka 195 00:29:45,640 --> 00:29:50,440 opakovaně hlásila šikanu a toxické prostředí ve škole, 196 00:29:50,560 --> 00:29:52,959 ale škola nikdy nic neudělala. 197 00:29:52,960 --> 00:29:55,320 Musím ta tvrzení prověřit. 198 00:29:56,160 --> 00:29:59,400 Ale nebyla škola v řešení šikany příliš měkká? 199 00:29:59,520 --> 00:30:01,959 Musíme to prověřit. 200 00:30:01,960 --> 00:30:05,520 Na naší škole prosazujeme nulovou toleranci. 201 00:30:05,960 --> 00:30:09,600 Ale kdyby škola jednala, dalo by se tomu předejít? 202 00:30:10,960 --> 00:30:14,560 Nevím, co jiného jsme mohli udělat. 203 00:30:15,920 --> 00:30:17,119 Ahoj. 204 00:30:17,120 --> 00:30:18,520 - Ahoj. - Ahoj. 205 00:30:19,960 --> 00:30:22,200 Choval jsem se jako idiot. 206 00:30:23,880 --> 00:30:25,440 Promiň. 207 00:30:27,320 --> 00:30:30,759 - Díky. - Tu práci ve Stockholmu jsem odmítl. 208 00:30:30,760 --> 00:30:33,640 Jestli chceš být tady, tak já taky. 209 00:30:38,600 --> 00:30:40,520 Každý chceme něco jiného. 210 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 Musím... 211 00:34:21,600 --> 00:34:23,280 - Ahoj. - Ahoj. 212 00:34:25,720 --> 00:34:28,000 - Zdravím. - Ahoj, Dino. 213 00:34:33,880 --> 00:34:38,880 - Nebuď venku moc dlouho. - Dobře. 214 00:34:39,000 --> 00:34:43,360 - Mám tě ráda. - Já tebe taky, mami. 215 00:34:56,240 --> 00:34:58,159 - Jeďte opatrně. - Vždycky. 216 00:34:58,160 --> 00:35:00,319 Až vyrostu, taky chci motorku. 217 00:35:00,320 --> 00:35:01,600 Ne. 218 00:35:03,200 --> 00:35:06,880 - Ty nikdy nevyrosteš. - Ale jo, vyrostu! 219 00:35:09,080 --> 00:35:11,040 Dobře. 220 00:35:32,520 --> 00:35:38,319 Začnu jako obvykle. Chce se někdo o něco podělit? 221 00:35:38,320 --> 00:35:40,760 A je to samozřejmě zcela dobrovolné. 222 00:35:47,800 --> 00:35:49,880 Co vy, Veroniko? 223 00:35:57,640 --> 00:36:00,560 - Ne, já ne. - Dobře. 224 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 Někdo jiný? 225 00:36:07,600 --> 00:36:09,960 Zarezervovala jsem si vlak. 226 00:36:18,760 --> 00:36:20,840 Není mi příjemné mluvit ve skupině. 227 00:36:22,080 --> 00:36:23,400 To chápu. 228 00:36:25,360 --> 00:36:29,919 Kdyby bylo jednodušší si popovídat u kávy... 229 00:36:29,920 --> 00:36:31,680 tak jsem tady. 230 00:37:10,880 --> 00:37:14,560 Překlad: Martin Chalupa