1 00:00:13,480 --> 00:00:18,039 Jesi li dobro? Jesi li nešto vidjela? 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,479 Nisam. 3 00:00:19,480 --> 00:00:21,160 Prihvatio sam onaj posao. 4 00:00:21,280 --> 00:00:23,640 Što mogu reći? Čestitam! 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,079 Osjetila sam da pokušava komunicirati. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,439 Osjetila sam. 7 00:00:28,440 --> 00:00:30,760 Neću učiniti nešto što bih mogla požaliti. 8 00:00:37,480 --> 00:00:41,680 PTSP? Hoćete li se priključiti sastanku? 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,359 Vi i Mira bili ste u seksualnoj vezi koju je Nils otkrio. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,959 Kog vraga radiš?! 11 00:00:47,960 --> 00:00:50,839 Tada sam bio ljutit, ali nisam prijetio Nilsu. 12 00:00:50,840 --> 00:00:52,999 Ne smijete to pokazati Älgenu. 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 Pronašli smo ovo u Jesperovu autu. -Nilsovi ključevi. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,680 Slušaj. Moram otići iz grada. 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 Ne smijemo ga izgubiti, Rasmuse. Dobro? 16 00:01:02,440 --> 00:01:03,760 Ovaj ga put imamo. 17 00:02:00,520 --> 00:02:02,000 Ubit ću te, gade! 18 00:04:17,160 --> 00:04:21,360 Nassire! Upravo sam primio poziv, dva se auta ganjaju kroz grad. 19 00:04:25,920 --> 00:04:29,280 Gdje su sad? - Poštanska ulica, u smjeru juga. 20 00:04:34,040 --> 00:04:38,599 Auti su viđeni na cesti 43. Voze zapadno prema Stigsundi. 21 00:04:38,600 --> 00:04:41,120 Idi prečacem, skreni lijevo poslije tvornice. 22 00:04:42,520 --> 00:04:46,360 Trebali bismo stići prvi i zaustaviti ih na cesti 43. -Prijam. 23 00:04:53,320 --> 00:04:56,200 Bok. -Bok, Emma. 24 00:04:56,320 --> 00:05:01,439 Oprosti, nisam te čula. - Je li Jesper kod kuće? 25 00:05:01,440 --> 00:05:04,839 Nije. Nešto se dogodilo? -Ne, ne. 26 00:05:04,840 --> 00:05:07,440 Ništa. Samo trebam razgovarati s njim. 27 00:05:08,440 --> 00:05:10,679 Možemo li nas dvije razgovarati? 28 00:05:10,680 --> 00:05:11,599 Naravno. 29 00:05:11,600 --> 00:05:15,080 Mogu li ući nakratko? -Da, naravno. 30 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 Možemo sjesti ovdje ako želiš. 31 00:05:32,400 --> 00:05:36,519 Pokušavamo doći do Jespera. Znaš li kada se vraća? 32 00:05:36,520 --> 00:05:40,439 Samo mi je rekao da će danas doći kasno. 33 00:05:40,440 --> 00:05:42,479 Dobro. 34 00:05:42,480 --> 00:05:47,640 Želiš li nešto popiti? -Da, hvala. 35 00:05:48,960 --> 00:05:50,559 Gdje su auti sada? 36 00:05:50,560 --> 00:05:56,840 Posljednje su viđeni kod Gränste prije jedne minute. Prijam. 37 00:05:58,000 --> 00:06:00,760 Hvala. Prijam. Stići ćemo. 38 00:06:04,560 --> 00:06:09,439 Kako ste se upoznali? Ti i Jesper. 39 00:06:09,440 --> 00:06:15,680 Moj je tata lud za speedwayom, pa je i mene zarazio. 40 00:06:17,360 --> 00:06:20,000 Onda sam vidjela Jespera kako vozi. 41 00:06:21,800 --> 00:06:24,559 To je bilo davno. 42 00:06:24,560 --> 00:06:28,400 Ozlijedio se, nažalost, i morao je prestati voziti. 43 00:06:29,920 --> 00:06:33,679 I dalje ideš na utrke? -Ne. 44 00:06:33,680 --> 00:06:36,760 To prepuštam Jesperu. 45 00:06:43,040 --> 00:06:46,280 Trebam li biti zabrinuta? 46 00:06:47,800 --> 00:06:50,359 Oprosti, moram... 47 00:06:50,360 --> 00:06:52,839 Bok. -Ja sam. Možeš li razgovarati? 48 00:06:52,840 --> 00:06:54,679 Jesper i Älgen naganjaju se kroz grad. 49 00:06:54,680 --> 00:06:56,680 Mislim da Älgen zna. -Dobro. 50 00:06:56,800 --> 00:06:59,639 Još si s Emmom? -Da. 51 00:06:59,640 --> 00:07:03,200 Dobro. Probaj izvući informacije. Saznaj što ona zna. 52 00:07:03,320 --> 00:07:06,320 Može. -Dobro. Bok. 53 00:07:12,120 --> 00:07:18,079 Znaš li gdje je Jesper sada? - U radionici, pretpostavljam. 54 00:07:18,080 --> 00:07:21,639 Rekla si da će doći kasno. Znaš li zašto? 55 00:07:21,640 --> 00:07:23,600 Ne. 56 00:07:25,280 --> 00:07:29,200 Nalazimo se 500 m od izlaza. Gdje su sad? 57 00:07:29,320 --> 00:07:32,399 Morate ići cestom 43. 58 00:07:32,400 --> 00:07:37,039 Idu ravno prema vama. Trebali biste ih sresti uskoro. 59 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 Proći će ovuda. -Da. 60 00:07:49,480 --> 00:07:52,000 Trebali bi stići svaki čas. 61 00:08:05,920 --> 00:08:07,880 Je li se to već događalo? 62 00:08:09,840 --> 00:08:13,399 Emma, znaš da možeš dobiti pomoć... 63 00:08:13,400 --> 00:08:14,840 Nije ništa strašno. 64 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 Je li nasilan prema drugima? 65 00:08:48,840 --> 00:08:51,800 Provjeri s postajom jesu li išta čuli. 66 00:08:56,200 --> 00:09:00,520 Koji je status? Prijam. - Nema promjena. Prijam. 67 00:09:03,760 --> 00:09:05,959 Ništa novo. 68 00:09:05,960 --> 00:09:09,839 Posljednje su viđeni na ovoj cesti. Možda su stali? 69 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 Dajmo im još minutu. 70 00:09:16,360 --> 00:09:22,400 Kako bi opisala Jesperov i Älgenov odnos? 71 00:09:23,440 --> 00:09:25,439 Bi li rekla da su bliski? 72 00:09:25,440 --> 00:09:27,760 Da, braća su. Zašto pitaš? 73 00:09:32,080 --> 00:09:35,200 Znaš li da je Jesper u seksualnoj vezi s Mirom? 74 00:09:37,960 --> 00:09:39,040 Molim? 75 00:09:41,040 --> 00:09:43,400 Saznali smo da ih je Nils vidio. 76 00:09:59,880 --> 00:10:02,520 Koji se vrag događa? 77 00:10:11,840 --> 00:10:14,920 Idemo vidjeti možemo li što naći. 78 00:10:35,800 --> 00:10:38,800 Koji vrag? 79 00:10:39,800 --> 00:10:42,440 Dogodila se nesreća, pošaljite vozilo hitne. 80 00:10:42,960 --> 00:10:45,920 Pojavio se niotkuda. 81 00:10:48,800 --> 00:10:50,960 Ono je vaš auto? Sjednite, hajde. 82 00:10:57,920 --> 00:10:59,199 Diše li? 83 00:10:59,200 --> 00:11:01,720 Ne znam, jebote. Ne osjećam puls. 84 00:11:04,680 --> 00:11:09,359 Osjećate li išta? Osjećate li išta? 85 00:11:09,360 --> 00:11:12,080 Osjetim puls. Slab je. -Dobro. 86 00:11:12,760 --> 00:11:15,919 Bori se, brate. - Samo razgovarajte s njim. 87 00:11:15,920 --> 00:11:19,719 Gdje je prokleta hitna?! - Nastavite mu govoriti. 88 00:11:19,720 --> 00:11:22,639 Hitna stiže. -Brate. 89 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 Govorite mu. - Ovdje sam. Čuješ li me? 90 00:11:26,200 --> 00:11:28,800 Hajde, možemo mi to. 91 00:11:30,800 --> 00:11:33,039 Emma. 92 00:11:33,040 --> 00:11:37,080 Moram ti postaviti ova pitanja. 93 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 Jesi li dobro? 94 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 Jesam. 95 00:12:05,200 --> 00:12:08,679 Mogu li u kupaonicu? -Da, naravno. 96 00:12:08,680 --> 00:12:11,160 Jedna je u hodniku. -Hvala. 97 00:13:03,920 --> 00:13:05,040 Molim, Inger? 98 00:13:07,800 --> 00:13:09,440 Ne, poslala sam ga kući. 99 00:13:14,880 --> 00:13:19,240 Ne, samo sam ga ranije pustila. 100 00:14:57,040 --> 00:15:00,359 Rasmuse. Možeš li s njima u bolnicu? 101 00:15:00,360 --> 00:15:01,600 Da, naravno. 102 00:15:06,160 --> 00:15:07,680 Hej. 103 00:15:09,760 --> 00:15:13,919 Ako umre, nemojte zvati našu majku. Jeste li me čuli? 104 00:15:13,920 --> 00:15:15,960 Sam ću joj reći. -Dobro. 105 00:15:17,400 --> 00:15:18,320 Što se dogodilo? 106 00:15:19,120 --> 00:15:21,120 Pa... Pas mater. 107 00:15:22,160 --> 00:15:25,759 Izletio je s ceste jer sam ga ganjao i htio ubiti. 108 00:15:25,760 --> 00:15:28,039 Zbog toga što govorite sad ste sumnjivac... 109 00:15:28,040 --> 00:15:31,199 Sumnjivac?! Priznajem. 110 00:15:31,200 --> 00:15:33,719 O tome ćemo u postaji, kad se smirite. 111 00:15:33,720 --> 00:15:37,159 Ne moram se smiriti. Ako umre, ja sam kriv. Jasno? 112 00:15:37,160 --> 00:15:39,680 Ne idite nikamo. -Neću. 113 00:16:32,560 --> 00:16:36,400 Da? -Nestao je još jedan dječak. 114 00:16:38,200 --> 00:16:39,879 Kad? 115 00:16:39,880 --> 00:16:42,199 Roditelji su upravo došli u postaju. 116 00:16:42,200 --> 00:16:44,239 Nije se vratio iz škole. 117 00:16:44,240 --> 00:16:49,400 Kako se zove? -Sebastian Dahl. Nilsov najbolji prijatelj. 118 00:16:49,520 --> 00:16:52,599 Gdje je posljednji put viđen? -U školi. 119 00:16:52,600 --> 00:16:55,359 Učiteljica kaže da je otišao s dodatne nastave u 17 h, 120 00:16:55,360 --> 00:16:59,320 rekao je da ima dopuštenje ići kući sam, ali nije imao. 121 00:17:19,040 --> 00:17:20,720 Sebastiane! 122 00:17:25,280 --> 00:17:27,759 Koja je učiteljica držala dodatnu nastavu? 123 00:17:27,760 --> 00:17:32,320 Čekaj da provjerim... Emma Lindqvist. 124 00:17:34,880 --> 00:17:37,880 Običava li Emma posuditi Jesperov auto? 125 00:17:38,680 --> 00:17:42,319 Ne znam. Koji vrag? Naravno da ga posuđuje. 126 00:17:42,320 --> 00:17:45,039 Njihov je. I ona ga vozi. 127 00:17:45,040 --> 00:17:47,159 Moramo uhititi Emmu. Umiješana je. 128 00:17:47,160 --> 00:17:49,680 Moram dobiti Veroniku. 129 00:18:15,680 --> 00:18:17,360 Ne miči se. 130 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Tomase. 131 00:18:43,600 --> 00:18:46,680 Pogledaj me, Tomase! Pogledaj me! 132 00:20:25,680 --> 00:20:31,040 Dobili ste Veroniku, recite nešto nakon zvučnog signala. 133 00:21:31,280 --> 00:21:32,439 Kako ide? 134 00:21:32,440 --> 00:21:35,239 U kući sam Emme i Jespera. Našao sam Veronikin mobitel. 135 00:21:35,240 --> 00:21:37,639 Ali nema nikoga. Provjeriš njezin auto? 136 00:21:37,640 --> 00:21:39,120 Samo tren. 137 00:21:45,680 --> 00:21:48,759 Auto ide južno okružnom cestom 42. 138 00:21:48,760 --> 00:21:50,879 Čekaj, okreće se. -Dobro. 139 00:21:50,880 --> 00:21:53,799 Skreće na šumski put. -Što je ondje? 140 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Ne znam. 141 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 Zaustavlja se. 142 00:23:08,600 --> 00:23:11,880 Emma! Izvuci ga. 143 00:23:14,600 --> 00:23:18,560 Izvuci ga! Izvuci ga! 144 00:23:24,160 --> 00:23:26,720 Pucat ću. 145 00:23:28,000 --> 00:23:33,240 Izvuci ga! Emma! 146 00:24:05,200 --> 00:24:08,719 Sebastiane? Sebastiane? 147 00:24:08,720 --> 00:24:10,760 Probudi se. 148 00:24:11,760 --> 00:24:13,720 Sebastiane? 149 00:24:19,120 --> 00:24:25,600 Legni na bok, tako. Sve će biti u redu. 150 00:24:26,360 --> 00:24:27,960 Dobro je. 151 00:24:29,200 --> 00:24:32,240 Makni se od njega! 152 00:24:37,720 --> 00:24:39,239 Zašto? 153 00:24:39,240 --> 00:24:42,320 Ne razumijem zašto. - Kako si znala gdje smo? 154 00:24:48,240 --> 00:24:52,280 Spusti oružje! Spusti oružje, rekao sam! Emma! 155 00:24:59,160 --> 00:25:01,599 Jesi li dobro? A on? 156 00:25:01,600 --> 00:25:04,120 Pojačanje stiže. 157 00:25:52,160 --> 00:25:55,319 Osam je sati, vrijeme je za vijesti. 158 00:25:55,320 --> 00:25:59,959 Ubojstvo 12-godišnjeg Nilsa u Älvsbruku gotovo je riješeno. 159 00:25:59,960 --> 00:26:03,119 Policija i dalje ne daje informacije, 160 00:26:03,120 --> 00:26:07,079 ali jedna je osoba uhićena pod opravdanom sumnjom 161 00:26:07,080 --> 00:26:09,760 za ubojstvo prvog stupnja. 162 00:26:11,120 --> 00:26:14,040 Prelazimo u Göteborg... 163 00:26:25,200 --> 00:26:27,999 Moja klijentica priznaje ubojstvo Nilsa Björklunda 164 00:26:28,000 --> 00:26:30,960 te otmicu i pokušaj ubojstva Sebastiana Dahla. 165 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 Dobro. 166 00:26:36,520 --> 00:26:38,680 Ispričajte nam o danu kad ste oteli Nilsa. 167 00:26:42,920 --> 00:26:47,880 Valjda sam bila razmišljala o tome neko vrijeme. 168 00:26:49,160 --> 00:26:54,360 Kad se Alice ozlijedila, znala sam da moram nešto učiniti. 169 00:26:56,240 --> 00:27:02,679 Tom je bio na zabavi i vidjela sam da Nils hoda sam. 170 00:27:02,680 --> 00:27:04,880 Pa sam mu prišla. 171 00:27:06,320 --> 00:27:11,159 Pitala sam ga želi li ući na sendvič i pristao je. 172 00:27:11,160 --> 00:27:17,040 Ulila sam mu benzodiazepin u sok, a ostatak znate. 173 00:27:20,400 --> 00:27:21,760 Zašto ste to učinili? 174 00:27:28,760 --> 00:27:32,720 Jer nitko drugi nije ništa poduzeo. -Što to znači? 175 00:27:33,840 --> 00:27:37,199 Jer je to trajalo cijelu vječnost. 176 00:27:37,200 --> 00:27:39,239 Maltretiranje Alice. 177 00:27:39,240 --> 00:27:44,359 Rekla sam školskoj upravi više puta, ali nitko nije ništa poduzeo. 178 00:27:44,360 --> 00:27:49,920 Kad se Alice ozlijedila, smatrala sam da je bilo dosta. 179 00:27:50,520 --> 00:27:52,840 Svijetu ne treba još takvih muškaraca. 180 00:27:58,600 --> 00:28:00,360 A Sebastian? 181 00:28:04,640 --> 00:28:06,160 I on je bio kriv. 182 00:28:08,400 --> 00:28:12,600 Isprva nisam to znala, ali onda je priznao tebi. 183 00:28:19,680 --> 00:28:23,280 Kad smo pretražili vaš mobitel, našli smo ove slike. 184 00:28:30,200 --> 00:28:33,040 Vi ste na svima? 185 00:28:34,200 --> 00:28:36,040 Je li to dugo trajalo? 186 00:28:50,440 --> 00:28:52,239 Nažalost, moram ti reći 187 00:28:52,240 --> 00:28:55,120 da je Jesper preminuo jutros zbog zadobivenih ozljeda. 188 00:28:58,200 --> 00:28:59,720 Moja sućut. 189 00:29:09,800 --> 00:29:13,440 Ispitivanje Emme Lindqvist završava u 12.35. 190 00:29:42,000 --> 00:29:45,639 Navodno je osumnjičena rekreacijska edukatorica 191 00:29:45,640 --> 00:29:50,440 uporno prijavljivala nasilje i toksično okružje u školi, 192 00:29:50,560 --> 00:29:52,959 ali škola nije reagirala. 193 00:29:52,960 --> 00:29:55,320 Moram istražiti te navode. 194 00:29:56,160 --> 00:29:59,400 Je li škola bila preblaga u rješavanju problema nasilja? 195 00:29:59,520 --> 00:30:01,959 Nije, ne slažem se s time. 196 00:30:01,960 --> 00:30:05,520 U školi imamo „viziju nula” i trudimo se provoditi je. 197 00:30:05,960 --> 00:30:09,600 Je li se sve moglo izbjeći da je škola bila reagirala? 198 00:30:10,960 --> 00:30:14,560 Ne znam što smo još mogli učiniti. 199 00:30:15,920 --> 00:30:17,119 Hej. 200 00:30:17,120 --> 00:30:18,520 Bok. -Bok. 201 00:30:19,960 --> 00:30:22,200 Bio sam budala. 202 00:30:23,880 --> 00:30:25,440 Žao mi je. 203 00:30:27,320 --> 00:30:30,759 Hvala. -Odbio sam posao u Stockholmu. 204 00:30:30,760 --> 00:30:33,640 Ako ti želiš biti ovdje, i ja želim biti ovdje. 205 00:30:38,600 --> 00:30:40,520 Mislim da želimo različite stvari. 206 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 Moram... 207 00:34:21,600 --> 00:34:23,280 Bok. -Pozdrav. 208 00:34:25,720 --> 00:34:28,000 Bok. -Bok, Dino. 209 00:34:33,880 --> 00:34:38,880 Nemoj ostati dokasna. -Dobro. 210 00:34:39,000 --> 00:34:43,360 Volim te. -I ja tebe, mama. 211 00:34:56,240 --> 00:34:58,159 Pazi kako voziš. -Uvijek. 212 00:34:58,160 --> 00:35:00,319 I ja želim motor kad odrastem. 213 00:35:00,320 --> 00:35:01,600 Ne. 214 00:35:03,200 --> 00:35:06,880 Ne smiješ nikada odrasti. -Smijem! 215 00:35:09,080 --> 00:35:11,040 Dobro. 216 00:35:32,520 --> 00:35:38,319 Počet ću kao i inače i pitati želi li netko nešto podijeliti? 217 00:35:38,320 --> 00:35:40,760 Potpuno dobrovoljno, naravno. 218 00:35:47,800 --> 00:35:49,880 Veronika, možda ti? 219 00:35:57,640 --> 00:36:00,560 Ne, u redu je. -Dobro. 220 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 Netko drugi? 221 00:36:07,600 --> 00:36:09,960 Rezervirala sam putovanje vlakom. 222 00:36:18,760 --> 00:36:20,840 Nije mi ugodno govoriti u društvu. 223 00:36:22,080 --> 00:36:23,400 Razumijem. 224 00:36:25,360 --> 00:36:29,919 Ako bi ti bilo lakše razgovarati nekada uz kavu, 225 00:36:29,920 --> 00:36:31,680 ovdje sam. 226 00:37:05,000 --> 00:37:08,680 Prijevod: Irena Kos