1 00:00:13,480 --> 00:00:18,039 Gaat het? Heb je iets gezien? 2 00:00:18,040 --> 00:00:19,479 Nee. 3 00:00:19,480 --> 00:00:23,640 Ik heb die baan aangenomen. - Wat kan ik zeggen? Gefeliciteerd. 4 00:00:23,760 --> 00:00:28,399 Ik voelde dat hij met me probeerde te communiceren. Dat voelde ik. 5 00:00:28,400 --> 00:00:30,760 Ik ga volstrekt niets doen waar ik spijt van kan krijgen. 6 00:00:37,480 --> 00:00:41,680 PTSS? Kom je naar de bijeenkomst? 7 00:00:41,800 --> 00:00:46,359 Nils had ontdekt dat jij en Mira een seksuele relatie hadden. 8 00:00:46,360 --> 00:00:47,959 Waar ben je mee bezig? 9 00:00:47,960 --> 00:00:50,839 Ik was wel boos, maar ik heb Nils niet bedreigd. 10 00:00:50,840 --> 00:00:52,999 Je mag dit niet aan de Eland laten zien. 11 00:00:53,000 --> 00:00:55,999 Dit lag in Jespers auto. - Dit zijn Nils' sleutels. 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,680 Luister. Ik moet de stad uit. 13 00:00:58,800 --> 00:01:03,760 We mogen hem nu niet kwijtraken. Nu pakken we hem. 14 00:02:00,520 --> 00:02:02,000 Ik maak je af, hufter. 15 00:04:17,160 --> 00:04:21,360 Nassir, er wordt net gemeld dat er twee auto's achter elkaar aan racen. 16 00:04:25,920 --> 00:04:28,160 Waar zijn ze nu? - Ze gaan richting het zuiden. 17 00:04:34,040 --> 00:04:38,919 De auto's rijden weg 43 op, westwaarts naar Stigsunda. 18 00:04:38,920 --> 00:04:41,280 Als je linksaf gaat na de fabriek, is het sneller. 19 00:04:42,520 --> 00:04:46,360 Als het goed is, zitten wij zo eerder op de 43, en dan kunnen we ze pakken. 20 00:04:53,320 --> 00:04:56,200 Hallo. - Hallo, Emma. 21 00:04:56,320 --> 00:05:01,439 Sorry, ik hoorde je niet. - Is Jesper thuis? 22 00:05:01,440 --> 00:05:07,440 Nee. Is er iets gebeurd? - Nee. Ik moet 'm gewoon even spreken. 23 00:05:08,440 --> 00:05:11,599 Kan ik jou misschien ook even spreken? - Natuurlijk. 24 00:05:11,600 --> 00:05:15,080 Mag ik even binnenkomen? - Ja, natuurlijk. 25 00:05:21,920 --> 00:05:24,000 We kunnen hier wel zitten. 26 00:05:32,400 --> 00:05:36,519 We proberen Jesper te bereiken. Weet je wanneer hij thuiskomt? 27 00:05:36,520 --> 00:05:40,439 Hij zei alleen dat hij vandaag laat thuis zou zijn. 28 00:05:40,440 --> 00:05:42,479 Oké. 29 00:05:42,480 --> 00:05:47,640 Wil je iets drinken? - Ja, graag. 30 00:05:48,960 --> 00:05:50,599 Waar zijn de auto's nu? Over. 31 00:05:50,600 --> 00:05:56,840 Volgens het laatste bericht van een minuut geleden waren ze bij Gränsta. Over. 32 00:05:58,000 --> 00:06:00,760 Bedankt. Uit. We halen het wel. 33 00:06:04,560 --> 00:06:09,439 Hoe hebben jullie elkaar ontmoet? Jij en Jesper. 34 00:06:09,440 --> 00:06:15,640 M'n vader is gek op speedway, en dat heb ik van hem meegekregen. 35 00:06:17,360 --> 00:06:20,000 Toen zag ik Jesper rijden. 36 00:06:21,800 --> 00:06:24,559 Dat was heel lang geleden. 37 00:06:24,560 --> 00:06:28,400 Helaas raakte hij geblesseerd, en daarom is hij gestopt. 38 00:06:29,920 --> 00:06:36,760 Ga je nog naar de matches? - Nee. Dat laat ik aan Jesper over. 39 00:06:43,040 --> 00:06:46,280 Moet ik me zorgen maken? 40 00:06:47,800 --> 00:06:50,879 Pardon. Ik moet even... Hallo. 41 00:06:50,880 --> 00:06:52,839 Met mij, kun je praten? - Ja. 42 00:06:52,840 --> 00:06:56,680 Jesper en de Eland rijden roekeloos door de stad. Ik denk dat de Eland het weet. 43 00:06:56,800 --> 00:06:59,639 Ben je nog bij Emma? - Ja. 44 00:06:59,640 --> 00:07:03,200 Oké. Probeer meer informatie te krijgen. Zoek uit wat ze weet. 45 00:07:03,320 --> 00:07:06,320 Oké. - Goed. Dag. 46 00:07:12,120 --> 00:07:17,640 Enig idee waar Jesper nu is? - In de garage, denk ik. 47 00:07:17,760 --> 00:07:21,639 Omdat je zei dat hij laat zou zijn. Weet je waarom? 48 00:07:21,640 --> 00:07:22,520 Nee. 49 00:07:26,040 --> 00:07:29,200 Nog 500 meter tot de afrit. Waar zijn ze nu? 50 00:07:29,320 --> 00:07:32,399 Ze rijden nu naar de 43. 51 00:07:32,400 --> 00:07:37,039 Ze komen recht op jullie af. Verderop kunnen jullie ze tegenhouden. 52 00:07:37,040 --> 00:07:40,520 Dan zijn ze zo hier. - Ja. 53 00:07:49,480 --> 00:07:52,000 Ze kunnen hier elk moment zijn. 54 00:08:05,920 --> 00:08:07,880 Is dat vaker gebeurd? 55 00:08:09,840 --> 00:08:14,840 Emma, je weet dat je hulp kunt krijgen. - Het stelt niets voor. 56 00:08:19,280 --> 00:08:21,360 Is hij gewelddadig naar andere mensen? 57 00:08:48,840 --> 00:08:51,800 Bel het bureau. Vraag of ze iets gehoord hebben. 58 00:08:56,200 --> 00:09:00,520 Hoe staat het ervoor? Over. - Geen veranderingen. Over. 59 00:09:03,760 --> 00:09:05,959 Geen nieuws. 60 00:09:05,960 --> 00:09:09,839 Ze zaten net op deze weg. Zouden ze gestopt zijn? 61 00:09:09,840 --> 00:09:11,720 Geef ze nog even. 62 00:09:16,360 --> 00:09:21,800 Hoe zou je de relatie tussen Jesper en de Eland omschrijven? 63 00:09:23,440 --> 00:09:27,760 Zijn ze hecht? - Ja, het zijn broers. Waarom vraag je dat? 64 00:09:32,080 --> 00:09:35,200 Weet je dat Jesper en Mira een seksuele relatie hebben? 65 00:09:37,960 --> 00:09:39,040 Wat? 66 00:09:41,040 --> 00:09:43,400 We hebben ontdekt dat Nils ze betrapt had. 67 00:10:00,520 --> 00:10:02,520 Wat is er in godsnaam aan de hand? 68 00:10:11,840 --> 00:10:14,920 Laten we verderop gaan kijken. 69 00:10:35,800 --> 00:10:37,760 Wat krijgen we nou? 70 00:10:39,800 --> 00:10:42,959 Er is een ongeluk gebeurd, bel om een ambulance. 71 00:10:42,960 --> 00:10:45,920 Hij kwam uit het niets. 72 00:10:48,800 --> 00:10:50,960 Is dat jouw auto? Ga even zitten. 73 00:10:57,920 --> 00:11:01,720 Ademt hij? - Ik weet het niet. Ik voel geen hartslag. 74 00:11:04,680 --> 00:11:08,360 Voel je iets? Zeg op. Voel je iets? 75 00:11:09,360 --> 00:11:12,080 Ik voel een hartslag. Zwak. - Oké. Goed. 76 00:11:12,760 --> 00:11:15,919 Blijf vechten, broertje. - Blijf tegen hem praten. 77 00:11:15,920 --> 00:11:19,719 Waar blijft die ambulance? - Blijf praten. 78 00:11:19,720 --> 00:11:22,639 De ambulance komt eraan. - Broertje. 79 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 Blijf tegen hem praten. - Ik ben er. Kun je me horen? 80 00:11:26,200 --> 00:11:28,800 Kom op, we kunnen dit. 81 00:11:30,800 --> 00:11:33,039 Emma. 82 00:11:33,040 --> 00:11:37,080 Ik moet deze vragen wel stellen. 83 00:11:56,000 --> 00:11:57,800 Gaat het wel? 84 00:12:02,200 --> 00:12:03,320 Ja. 85 00:12:05,200 --> 00:12:10,440 Mag ik je wc even gebruiken? - Ja, natuurlijk. In de gang. 86 00:12:10,560 --> 00:12:11,360 Bedankt. 87 00:13:03,920 --> 00:13:05,560 Ja, hallo, Inger. 88 00:13:07,600 --> 00:13:09,760 Nee, ik heb hem naar huis gestuurd. 89 00:13:14,880 --> 00:13:19,240 Nee, ik heb hem naar huis laten gaan. 90 00:14:57,040 --> 00:15:00,359 Rasmus? Ga jij met ze mee naar het ziekenhuis? 91 00:15:00,360 --> 00:15:01,600 Ja, natuurlijk. 92 00:15:06,160 --> 00:15:07,680 Hé. 93 00:15:09,760 --> 00:15:13,919 Als hij doodgaat, bel onze moeder dan niet. Begrepen? 94 00:15:13,920 --> 00:15:15,960 Dat moet ik haar vertellen. - Oké. 95 00:15:17,400 --> 00:15:18,320 Wat is er gebeurd? 96 00:15:19,120 --> 00:15:21,120 Nou... Verdorie. 97 00:15:22,160 --> 00:15:25,759 Hij reed van de weg omdat ik achter hem aan zat en hem wilde vermoorden. 98 00:15:25,760 --> 00:15:31,199 Wat je nu zegt, maakt je een verdachte... - Een verdachte? Ik beken. 99 00:15:31,200 --> 00:15:33,719 We gaan naar het bureau als je gekalmeerd bent. 100 00:15:33,720 --> 00:15:37,159 Ik hoef niet te kalmeren. Als hij sterft, is het mijn schuld. Begrepen? 101 00:15:37,160 --> 00:15:39,680 Ga nergens heen. - Nee, ik blijf hier. 102 00:16:32,560 --> 00:16:35,800 Ja? - Er is weer een jongen verdwenen. 103 00:16:38,200 --> 00:16:39,639 Wanneer? 104 00:16:39,640 --> 00:16:44,239 Z'n ouders waren net op het bureau. Hij is niet thuisgekomen van school. 105 00:16:44,240 --> 00:16:49,919 Hoe heet hij? - Sebastian Dahl. De beste vriend van Nils. 106 00:16:49,920 --> 00:16:52,599 Wanneer is hij voor het laatst gezien? - Op school. 107 00:16:52,600 --> 00:16:56,119 Hij ging om vijf uur weg van de naschoolse opvang, en volgens de leraar zei hij... 108 00:16:56,120 --> 00:16:59,320 dat hij alleen naar huis mocht, maar dat was niet zo. 109 00:17:19,040 --> 00:17:20,280 Sebastian. 110 00:17:25,040 --> 00:17:29,000 Welke leraar hield er toezicht? - Wacht even, dan kijk ik even. 111 00:17:31,000 --> 00:17:32,320 Emma Lindkvist. 112 00:17:34,880 --> 00:17:37,880 Leent Emma Jespers auto wel eens? Vertel op. 113 00:17:38,680 --> 00:17:41,719 Weet ik veel. Waar gaat dit opeens over? 114 00:17:41,720 --> 00:17:45,039 Het zal wel. Hij is van hen. Ze rijdt er wel eens in. 115 00:17:45,040 --> 00:17:47,159 Ik moet Emma vinden. Ze is erbij betrokken. 116 00:17:47,160 --> 00:17:49,680 Ik moet Veronika bereiken. 117 00:18:15,680 --> 00:18:17,360 Blijf staan. 118 00:18:32,000 --> 00:18:32,840 Tomas? 119 00:18:43,600 --> 00:18:46,680 Kijk me aan. Tomas, kijk me aan. 120 00:20:26,080 --> 00:20:31,040 Dit is het nummer van Veronika. Spreek iets in na de piep. 121 00:21:31,280 --> 00:21:32,439 Hallo. Hoe gaat het? 122 00:21:32,440 --> 00:21:35,239 Ik ben bij Emma en Jesper thuis. Veronika's telefoon lag hier... 123 00:21:35,240 --> 00:21:37,639 maar er is hier niemand. Waar is haar auto? 124 00:21:37,640 --> 00:21:39,120 Momentje. 125 00:21:45,680 --> 00:21:48,759 Haar auto rijdt zuidwaarts op provinciale weg 42. 126 00:21:48,760 --> 00:21:50,879 Nee, wacht, ze slaat af. - Oké. 127 00:21:50,880 --> 00:21:53,799 Naar een bosweg. - Wat is daar? 128 00:21:53,800 --> 00:21:55,400 Geen idee. 129 00:21:56,400 --> 00:21:59,120 Nu stopt ze. 130 00:23:08,600 --> 00:23:11,880 Emma. Haal hem uit het water. 131 00:23:14,600 --> 00:23:15,760 Haal hem eruit. 132 00:23:17,640 --> 00:23:18,560 Haal hem eruit. 133 00:23:24,000 --> 00:23:25,600 Anders schiet ik. 134 00:23:28,000 --> 00:23:29,440 Haal hem eruit. 135 00:23:31,760 --> 00:23:33,240 Emma. 136 00:24:05,200 --> 00:24:08,719 Sebastian. 137 00:24:08,720 --> 00:24:10,760 Word wakker. 138 00:24:19,120 --> 00:24:25,600 Ga op je zij liggen. Zo. Het komt wel goed. 139 00:24:26,360 --> 00:24:27,960 Mooi. 140 00:24:29,200 --> 00:24:30,880 Ga bij hem vandaan. 141 00:24:37,720 --> 00:24:42,320 Waarom? Ik snap niet waarom. - Hoe wist je waar we waren? 142 00:24:48,240 --> 00:24:52,280 Laat het wapen zakken. Zakken, zei ik. Emma. 143 00:24:59,160 --> 00:25:04,120 Gaat het? Is hij in orde? Er is versterking onderweg. 144 00:25:52,160 --> 00:25:55,319 Dit is het nieuws van acht uur. 145 00:25:55,320 --> 00:25:59,959 De moord op de 12-jarige Nils in Älvsbruk is bijna opgelost. 146 00:25:59,960 --> 00:26:03,119 De politie laat niets los... 147 00:26:03,120 --> 00:26:07,079 maar er is iemand gearresteerd vanwege zware verdenking... 148 00:26:07,080 --> 00:26:09,760 wat een sterkere grond voor een aanhouding is. 149 00:26:11,040 --> 00:26:13,000 In Göteborg zijn... 150 00:26:25,200 --> 00:26:28,359 M'n cliënt bekent de moord op Nils Björklund... 151 00:26:28,360 --> 00:26:30,960 en de ontvoering van en poging tot moord op Sebastian Dahl. 152 00:26:32,280 --> 00:26:33,800 Oké. Mooi. 153 00:26:36,520 --> 00:26:38,680 Vertel eens over de dag dat je Nils ontvoerde. 154 00:26:42,920 --> 00:26:47,880 Nou ja... Ik had er al een tijdje over na zitten denken. 155 00:26:49,160 --> 00:26:54,360 En toen Alice uit die boom geduwd werd, wist ik dat ik iets moest doen. 156 00:26:56,240 --> 00:27:02,679 Tom was ergens op een feest en toen zag ik Nils alleen lopen... 157 00:27:02,680 --> 00:27:04,880 dus ging ik naar hem toe. 158 00:27:06,320 --> 00:27:11,159 Ik vroeg of hij een broodje wilde komen eten, en hij zei ja. 159 00:27:11,160 --> 00:27:17,040 Toen heb ik benzo in z'n drinken gedaan, en de rest weten jullie. 160 00:27:20,400 --> 00:27:21,760 Waarom heb je het gedaan? 161 00:27:28,760 --> 00:27:32,720 Omdat niemand anders iets deed. - Wat bedoel je daarmee? 162 00:27:33,840 --> 00:27:39,239 Omdat het al eeuwen aan de gang was. Dat hij Alice pestte. 163 00:27:39,240 --> 00:27:42,679 En omdat ik het al vaker bij het schoolbestuur gemeld had... 164 00:27:42,680 --> 00:27:44,359 maar niemand iets deed. 165 00:27:44,360 --> 00:27:48,720 Dus toen Alice gewond raakte, vond ik het genoeg. 166 00:27:50,520 --> 00:27:53,240 De wereld heeft niet nog meer van dat soort mannen nodig. 167 00:27:58,600 --> 00:28:00,360 En Sebastian? 168 00:28:04,640 --> 00:28:06,160 Hij was ook schuldig. 169 00:28:08,400 --> 00:28:12,600 Dat wist ik eerst niet, maar toen bekende hij dat aan jou. 170 00:28:19,680 --> 00:28:23,280 Toen we je telefoon doorzochten, vonden we deze foto's. 171 00:28:30,200 --> 00:28:32,080 Ben jij dat op al die foto's? 172 00:28:34,200 --> 00:28:36,040 Is het al lang aan de gang? 173 00:28:50,440 --> 00:28:52,239 Emma, helaas moet ik je vertellen... 174 00:28:52,240 --> 00:28:55,120 dat Jesper vanochtend aan z'n verwondingen is overleden. 175 00:28:58,200 --> 00:28:59,720 Gecondoleerd. 176 00:29:09,800 --> 00:29:13,440 Het verhoor van Emma Lindkvist wordt beëindigd om 12.35 uur. 177 00:29:42,000 --> 00:29:45,639 Volgens bronnen zou de leerkracht die nu verdacht wordt... 178 00:29:45,640 --> 00:29:50,440 het gepest en de giftige sfeer herhaaldelijk gemeld hebben... 179 00:29:50,560 --> 00:29:55,320 maar deed het schoolbestuur niets. Die verklaringen moet ik onderzoeken. 180 00:29:56,160 --> 00:29:59,400 Is de school nalatig geweest in de aanpak van pesten? 181 00:29:59,520 --> 00:30:01,959 Dat moeten we onderzoeken. 182 00:30:01,960 --> 00:30:05,959 We hebben een zero-tolerancebeleid dat we hard naleven. 183 00:30:05,960 --> 00:30:09,600 Maar had dit voorkomen kunnen worden als de school had ingegrepen? 184 00:30:10,960 --> 00:30:14,560 Ik weet niet wat we anders hadden kunnen doen. 185 00:30:15,920 --> 00:30:18,520 Hé. Hallo. - Hallo. 186 00:30:19,960 --> 00:30:22,200 Ik heb het idioot aangepakt. 187 00:30:23,880 --> 00:30:25,440 Het spijt me. 188 00:30:27,320 --> 00:30:30,759 Bedankt. - Ik heb de baan in Stockholm afgewezen. 189 00:30:30,760 --> 00:30:33,640 Als jij hier wilt zijn, wil ik hier ook zijn. 190 00:30:38,600 --> 00:30:40,520 Volgens mij willen we verschillende dingen. 191 00:30:54,080 --> 00:30:55,800 Ik moet... 192 00:34:21,600 --> 00:34:23,280 Hoi. - Hallo. 193 00:34:25,720 --> 00:34:28,000 Hallo. - Hoi, Dino. 194 00:34:33,880 --> 00:34:38,999 Oké. Maak het niet te laat. - Oké. 195 00:34:39,000 --> 00:34:43,360 Ik hou van je. - Ik ook van jou, mam. 196 00:34:56,240 --> 00:34:58,159 Rij voorzichtig. - Altijd. 197 00:34:58,160 --> 00:35:01,600 Ik wil ook een motor als ik groot ben. - Nee. 198 00:35:03,200 --> 00:35:06,880 Jij mag nooit groot worden. - Jawel. 199 00:35:09,080 --> 00:35:11,040 Vooruit dan maar. 200 00:35:33,000 --> 00:35:38,319 Zoals altijd beginnen we met de vraag of iemand iets wil delen. 201 00:35:38,320 --> 00:35:40,760 Het is geheel vrijwillig, natuurlijk. 202 00:35:47,800 --> 00:35:49,880 Veronika, wil jij wat delen? 203 00:35:57,640 --> 00:36:00,560 Nee, dat hoeft niet. - Oké. 204 00:36:02,200 --> 00:36:03,800 Iemand anders? 205 00:36:07,600 --> 00:36:09,960 Ik heb een treinreis geboekt. 206 00:36:18,760 --> 00:36:20,840 Ik praat niet graag in groepen. 207 00:36:22,080 --> 00:36:23,400 Dat snap ik. 208 00:36:25,360 --> 00:36:29,919 Als je het makkelijker vindt om een keer te praten bij een kop koffie... 209 00:36:29,920 --> 00:36:31,680 dan ben ik er voor je. 210 00:37:04,320 --> 00:37:08,000 Vertaling: Coen van der Ham