1 00:00:00,005 --> 00:00:04,405 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:16,365 --> 00:00:18,645 (MAN SIGHS DEEPLY ON TAPE RECORDER) 3 00:00:18,645 --> 00:00:21,285 MAN (IN GERMAN): 4 00:00:21,285 --> 00:00:23,805 MAN 2 (IN GERMAN): 5 00:00:24,765 --> 00:00:26,765 (BUTTON BEEPS) 6 00:00:26,765 --> 00:00:30,725 (MAN SIGHS ON TAPE RECORDER, SPEAKS GERMAN) 7 00:00:30,725 --> 00:00:33,525 (IN GERMAN) 8 00:00:33,525 --> 00:00:35,605 MAN ON TAPE RECORDER: 9 00:00:35,605 --> 00:00:39,405 (REPEATS PHRASE) (CONTINUES IN GERMAN) 10 00:00:39,405 --> 00:00:42,845 (REPEATING PHRASES, IMITATING VOICE) 11 00:00:45,165 --> 00:00:47,685 (GRUMBLING, REPEATING GERMAN PHRASES) 12 00:00:51,285 --> 00:00:54,285 (ON TAPE RECORDER) 13 00:00:56,085 --> 00:00:58,525 ♪ RADIOHEAD: Everything In Its Right Place 14 00:00:59,685 --> 00:01:01,925 (GRUMBLING GERMAN PHRASES) 15 00:01:01,925 --> 00:01:04,285 (MAN'S VOICE ON TAPE RECORDER CONTINUES) 16 00:01:07,645 --> 00:01:10,485 (CONTINUES IMITATING RECORDING) 17 00:01:25,845 --> 00:01:29,365 (GRUMBLING IN GERMAN, GRUNTS) 18 00:01:29,365 --> 00:01:31,925 (TAPE RECORDING CONTINUES) 19 00:01:33,685 --> 00:01:36,645 (REPEATING PHRASES) 20 00:01:36,645 --> 00:01:38,685 (BREATHES DEEPLY) 21 00:01:39,965 --> 00:01:43,485 ♪ Everything... 22 00:01:43,485 --> 00:01:47,925 (GRUNTS) ♪ Everything... 23 00:01:49,285 --> 00:01:58,765 ♪ In its right place... (ZIP RASPS) 24 00:01:58,765 --> 00:02:02,965 ♪ In its right place 25 00:02:03,805 --> 00:02:06,525 ♪ In its right place 26 00:02:09,965 --> 00:02:14,805 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 27 00:02:15,005 --> 00:02:19,445 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 28 00:02:19,645 --> 00:02:24,645 ♪ Yesterday, I woke up sucking on a lemon 29 00:02:24,645 --> 00:02:27,725 ♪ Yesterday, I woke up sucking 30 00:02:27,725 --> 00:02:33,125 ♪ On a lemon 31 00:02:33,125 --> 00:02:38,045 ♪ Everything... (CIGARETTE FIZZLES) 32 00:02:38,045 --> 00:02:42,725 ♪ Everything 33 00:02:42,925 --> 00:02:47,285 ♪ Everything 34 00:02:47,485 --> 00:02:50,005 ♪ In its right place... ♪ 35 00:02:50,005 --> 00:02:52,445 SECURITY GUARD (IN GERMAN): 36 00:02:53,445 --> 00:02:55,445 (COUGHS HEAVILY) 37 00:02:55,445 --> 00:02:58,885 SECURITY GUARD: 38 00:02:58,885 --> 00:03:00,485 (IN GERMAN) 39 00:03:11,405 --> 00:03:13,125 (TROLLEY TRUNDLING) 40 00:03:13,125 --> 00:03:15,165 (TENSE MUSIC) 41 00:03:16,925 --> 00:03:18,925 (SCANNER BEEPS) 42 00:03:18,925 --> 00:03:20,965 (AUTOMATED VOICE SPEAKS GERMAN) 43 00:03:32,485 --> 00:03:35,325 (LIFT BELL DINGS) (AUTOMATED VOICE SPEAKS GERMAN) 44 00:03:38,565 --> 00:03:40,765 (CONVERSING IN GERMAN) 45 00:03:51,045 --> 00:03:53,045 (DISTANT, MUFFLED CHATTER) 46 00:04:07,605 --> 00:04:09,605 (MUFFLED CHATTER CONTINUES) 47 00:04:18,245 --> 00:04:20,925 (BLINDS RUSTLE) 48 00:04:30,885 --> 00:04:32,885 (PLUG CLICKS) 49 00:04:34,605 --> 00:04:36,605 (VACUUM WHIRS) 50 00:04:51,605 --> 00:04:53,605 (SILENCED GUNSHOT) 51 00:04:53,605 --> 00:04:55,645 (TENSE MUSIC CONTINUES) 52 00:04:59,605 --> 00:05:01,605 (VACUUM WHIRRING) 53 00:05:16,605 --> 00:05:19,325 (SILENCED GUNFIRE) MAN (IN GERMAN): 54 00:05:19,325 --> 00:05:21,565 (GLASS SHATTERS) 55 00:05:29,405 --> 00:05:31,405 (TENSE MUSIC) 56 00:05:40,245 --> 00:05:42,605 (GUNSHOT) (MAN GRUNTS) 57 00:05:48,325 --> 00:05:50,445 (GUNSHOT) (WAILS) 58 00:05:52,445 --> 00:05:55,045 (SCREAMING, PLEADING IN GERMAN) 59 00:05:57,325 --> 00:05:59,445 (GUNSHOT) (SCREAMING STOPS) 60 00:06:00,685 --> 00:06:02,685 (PANTING) 61 00:06:07,125 --> 00:06:09,365 (SCREAMS IN GERMAN) 62 00:06:16,245 --> 00:06:18,285 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 63 00:06:25,045 --> 00:06:27,005 (PIN CLICKS) 64 00:06:27,005 --> 00:06:29,445 (CROWD CLAMOURING) (SMOKE BOMB HISSES) 65 00:06:30,925 --> 00:06:33,925 (CLAMOURING, SCREAMING) 66 00:06:33,925 --> 00:06:36,525 (HARNESS CLICKS) 67 00:06:41,685 --> 00:06:43,685 (ROPE RASPING) 68 00:07:04,725 --> 00:07:06,165 (KEYS JINGLE) 69 00:07:06,165 --> 00:07:08,205 (LOCK CLICKS) 70 00:07:12,765 --> 00:07:14,765 (KEYS THUD) 71 00:07:14,765 --> 00:07:16,805 (ZIP RASPS) 72 00:07:29,325 --> 00:07:31,325 (DENTURES CLICK) 73 00:07:35,765 --> 00:07:38,405 (EYEBROWS RASP) 74 00:08:03,005 --> 00:08:05,005 (WATER RUNNING) 75 00:08:09,205 --> 00:08:12,325 (SINISTER MUSIC) 76 00:09:01,925 --> 00:09:04,805 (INHALES, EXHALES) 77 00:09:05,885 --> 00:09:08,405 CELESTE: # Some flowers 78 00:09:08,405 --> 00:09:12,845 ♪ Never get to bloom and see the day 79 00:09:14,165 --> 00:09:16,165 ♪ Some flowers 80 00:09:16,165 --> 00:09:21,365 ♪ Are content to wish their lives away 81 00:09:22,765 --> 00:09:26,565 ♪ Some may rise 82 00:09:26,565 --> 00:09:30,685 ♪ And some may fall 83 00:09:30,685 --> 00:09:32,725 ♪ But only 84 00:09:32,725 --> 00:09:35,085 ♪ You make 85 00:09:35,085 --> 00:09:37,005 ♪ Heaven 86 00:09:37,005 --> 00:09:38,965 ♪ Seem it's true 87 00:09:38,965 --> 00:09:41,085 ♪ So, only 88 00:09:41,085 --> 00:09:43,245 ♪ You can 89 00:09:43,245 --> 00:09:45,245 ♪ Tell them 90 00:09:45,245 --> 00:09:50,165 ♪ This is who I am 91 00:09:53,285 --> 00:09:57,325 ♪ This is who I am 92 00:09:57,325 --> 00:09:59,085 ♪ No lie 93 00:09:59,085 --> 00:10:01,725 ♪ Know that 94 00:10:01,725 --> 00:10:05,845 ♪ This is who I am ♪ 95 00:10:05,845 --> 00:10:10,285 RADIO NEWSREADER (IN GERMAN): 96 00:10:20,845 --> 00:10:24,045 (IN GERMAN) 97 00:10:24,045 --> 00:10:26,405 The first call was pretty positive but then this morning, 98 00:10:26,405 --> 00:10:28,765 the surgeon said they need to operate again on the leg. 99 00:10:28,765 --> 00:10:31,965 (IN GERMAN) 100 00:10:31,965 --> 00:10:33,885 We're on our way there now before they prep him. 101 00:10:36,325 --> 00:10:38,925 OK. Bye. 102 00:10:40,485 --> 00:10:43,285 (SOFT, SUSPENSEFUL MUSIC) 103 00:10:49,045 --> 00:10:51,165 (SUITCASE CLICKS) 104 00:11:13,045 --> 00:11:15,005 (ZIPS RASP) 105 00:11:19,165 --> 00:11:21,165 (RODS CLICKING) 106 00:11:23,205 --> 00:11:25,725 MANFRED: 107 00:11:28,925 --> 00:11:32,005 (IN GERMAN) 108 00:11:47,045 --> 00:11:48,405 (METAL CLICKING) 109 00:11:48,405 --> 00:11:50,645 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 110 00:12:02,365 --> 00:12:03,965 (CLICK) 111 00:12:21,325 --> 00:12:23,325 (TRIGGER CLICKS) 112 00:12:43,685 --> 00:12:45,765 (MUSIC FADES) 113 00:12:45,765 --> 00:12:48,205 DRIVER: 114 00:12:57,285 --> 00:12:59,605 For the British? Well... 115 00:13:01,245 --> 00:13:04,205 This man, Ulle Dag Charles, real name Suleiman, 116 00:13:04,205 --> 00:13:06,965 which he prefers not to use, understandably, 117 00:13:06,965 --> 00:13:09,645 is an attention-seeking fraud. 118 00:13:09,645 --> 00:13:12,165 Every time he has a new piece of software to sell, 119 00:13:12,165 --> 00:13:13,925 he promises it will save the world, 120 00:13:13,925 --> 00:13:16,565 but all he wants to do is destroy it. 121 00:13:16,565 --> 00:13:20,005 Ulle Dag Charles is a traitor to the West and its values. 122 00:13:20,005 --> 00:13:22,045 (SINISTER MUSIC) 123 00:13:29,765 --> 00:13:31,765 (BREATHING DEEPLY) 124 00:14:29,725 --> 00:14:32,525 (GUNSHOT) 125 00:14:37,845 --> 00:14:39,845 (BULLET CLINKS, CLATTERS) 126 00:14:51,605 --> 00:14:55,245 (GENTLE CLICKING) 127 00:15:01,125 --> 00:15:04,965 (INHALES AND EXHALES SLOWLY) 128 00:15:09,285 --> 00:15:11,285 (GUNSHOT) 129 00:15:28,885 --> 00:15:31,245 (CROWD PROTESTING IN GERMAN) 130 00:15:31,245 --> 00:15:33,965 (INSISTENT, REPEATED CHANTING) 131 00:15:39,325 --> 00:15:41,325 (PROTESTORS SHOUTING) 132 00:15:52,125 --> 00:15:54,245 PROTESTOR: 133 00:15:56,125 --> 00:15:58,605 (CLAMOURING, SHOUTING) 134 00:16:02,085 --> 00:16:04,085 (GENTLE MUSIC) 135 00:16:26,965 --> 00:16:28,965 (EXHALES) 136 00:16:59,645 --> 00:17:01,645 (MUSIC BUILDS) 137 00:17:07,685 --> 00:17:10,165 (GUNSHOT) 138 00:17:17,605 --> 00:17:19,765 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 139 00:17:19,765 --> 00:17:21,525 (SCREAMS) 140 00:17:21,525 --> 00:17:23,965 (CROWD SCREAMS, CLAMOURS) 141 00:17:23,965 --> 00:17:26,365 (SHOUTS IN GERMAN) 142 00:17:26,365 --> 00:17:28,685 (CLAMOURING CONTINUES) 143 00:17:31,325 --> 00:17:33,325 (SIRENS WAILING) 144 00:17:36,685 --> 00:17:38,685 (BREATHES STEADILY) 145 00:17:56,645 --> 00:17:59,205 (TRIGGER CLICKING SOFTLY) 146 00:18:00,365 --> 00:18:02,885 ♪ ALT-J: Tessellate 147 00:18:02,885 --> 00:18:06,405 ♪ Bite chunks out of me 148 00:18:06,405 --> 00:18:10,285 ♪ You're a shark and I'm swimming 149 00:18:10,285 --> 00:18:15,005 ♪ My heart still thumps as I bleed 150 00:18:15,005 --> 00:18:19,045 ♪ And all your friends come sniffing 151 00:18:19,045 --> 00:18:22,205 ♪ Triangles are my favourite shape 152 00:18:23,325 --> 00:18:26,405 ♪ Three points where two lines meet... 153 00:18:26,405 --> 00:18:30,285 (DEVICE BEEPS) ♪ Toe to toe, back to back, let's go 154 00:18:30,285 --> 00:18:33,325 ♪ My love, it's very late 155 00:18:34,605 --> 00:18:39,245 ♪ Till morning comes 156 00:18:39,245 --> 00:18:41,085 ♪ Let's tessellate... 157 00:18:41,085 --> 00:18:43,565 (ALARM WAILS) 158 00:18:53,085 --> 00:18:54,925 (ENGINE REVS) 159 00:18:57,325 --> 00:19:01,285 ♪ Go alone 160 00:19:01,285 --> 00:19:05,245 ♪ My flower 161 00:19:06,045 --> 00:19:07,765 ♪ And keep 162 00:19:07,765 --> 00:19:09,685 ♪ My whole 163 00:19:09,685 --> 00:19:12,965 ♪ Lovely you... (SIRENS WAILING) 164 00:19:12,965 --> 00:19:16,285 ♪ Wild green stones 165 00:19:16,285 --> 00:19:21,005 ♪ Alone, my lover 166 00:19:22,285 --> 00:19:25,525 ♪ And keep us on 167 00:19:25,525 --> 00:19:31,285 ♪ My heart 168 00:19:31,285 --> 00:19:34,285 ♪ Three guns and one goes off 169 00:19:35,245 --> 00:19:39,045 ♪ One's empty, one's not quick enough...(SIRENS WAILING) 170 00:19:39,045 --> 00:19:43,365 ♪ One burn, one red, one grin 171 00:19:43,365 --> 00:19:46,805 ♪ Search the graves while the camera spins 172 00:19:47,645 --> 00:19:51,605 ♪ Chunks of you will sink down to seals 173 00:19:51,605 --> 00:19:54,805 ♪ Blubber rich in mourning 174 00:19:55,605 --> 00:19:58,685 ♪ They'll nosh you up, yes, they'll nosh the love away 175 00:19:58,685 --> 00:20:00,605 ♪ But it's fair to say 176 00:20:00,605 --> 00:20:03,925 ♪ You will still haunt me 177 00:20:03,925 --> 00:20:06,965 ♪ Triangles are my favourite shape 178 00:20:08,205 --> 00:20:11,805 ♪ Three points where two lines meet 179 00:20:11,805 --> 00:20:15,085 ♪ Toe to toe, back to back, let's go 180 00:20:15,085 --> 00:20:19,125 ♪ My love, it's very late... (ALARM WAILING) 181 00:20:19,125 --> 00:20:21,845 ♪ Till morning comes... 182 00:20:21,845 --> 00:20:24,325 (INDISTINCT OFFICER CHATTER) 183 00:20:24,325 --> 00:20:26,165 (OFFICER GRUNTS) ♪ Let's tessellate ♪ 184 00:20:26,165 --> 00:20:28,205 (ENGINE REVS) 185 00:20:34,085 --> 00:20:36,325 (ALARM WAILING) 186 00:20:39,525 --> 00:20:42,645 OFFICER: Bombe! (EXPLOSION BOOMS) 187 00:20:44,725 --> 00:20:46,125 (CIVILIANS CLAMOURING) 188 00:20:46,125 --> 00:20:47,405 (DEBRIS CLATTERS) 189 00:20:47,405 --> 00:20:49,285 (EXPLOSION BOOMS) 190 00:20:49,285 --> 00:20:51,325 (WATER DRIPPING) 191 00:20:54,085 --> 00:20:56,885 (EXPLOSION BOOMS) (CAR ALARM WAILS) 192 00:21:07,291 --> 00:21:09,285 (GENTLE MUSIC) 193 00:21:24,285 --> 00:21:27,405 WOMAN: It's just come in. I knew you'd wanna see it. 194 00:21:27,405 --> 00:21:30,445 Russian 2000 MG. 195 00:21:30,445 --> 00:21:33,285 Not something you see every day. 196 00:21:34,445 --> 00:21:36,605 Hmm, the serial number's filed off. 197 00:21:36,605 --> 00:21:38,645 Well, terrorists aren't entirely stupid. 198 00:21:38,645 --> 00:21:41,645 (GUN CLICKS) So, is it the genuine article? 199 00:21:41,645 --> 00:21:43,605 Yeah, looks like the real thing. 200 00:21:43,605 --> 00:21:46,245 Although the Brazilian and Egyptian knock-offs 201 00:21:46,245 --> 00:21:48,085 are almost as good these days. 202 00:21:48,085 --> 00:21:49,365 Very nice gun. 203 00:21:49,365 --> 00:21:51,725 Right, let's see if it's one of our Belgian dealers. 204 00:21:52,645 --> 00:21:55,125 There's gotta be another one in here somewhere. 205 00:21:57,405 --> 00:22:00,125 They're not always entirely stupid, 206 00:22:00,125 --> 00:22:02,245 but they're not that smart either. 207 00:22:02,245 --> 00:22:04,045 Bingo. 208 00:22:04,045 --> 00:22:06,565 (SIGHS) Have you seen this? 209 00:22:08,965 --> 00:22:11,085 Where is that? 210 00:22:11,085 --> 00:22:13,125 Germany. 211 00:22:14,205 --> 00:22:16,205 (BIRDSONG) 212 00:22:19,725 --> 00:22:22,085 That is an absolutely... 213 00:22:22,085 --> 00:22:23,965 beautiful thing. 214 00:22:23,965 --> 00:22:26,765 You know I could have shipped them to you and, er... 215 00:22:26,765 --> 00:22:28,605 saved you the journey. 216 00:22:28,605 --> 00:22:30,485 What and miss seeing all this? No, thank you. 217 00:22:30,485 --> 00:22:33,005 Christ, the Puzzle Ball's something special. 218 00:22:33,005 --> 00:22:35,605 (SCOFFS) Yes, it is. 219 00:22:35,605 --> 00:22:37,485 Sadly not for sale. 220 00:22:37,485 --> 00:22:40,565 However, I do have a beautiful Killarney set... 221 00:22:40,565 --> 00:22:43,925 that I might be persuaded to part with. 222 00:22:43,925 --> 00:22:46,085 Go on then. This way. 223 00:22:51,885 --> 00:22:53,885 Christ. 224 00:22:55,565 --> 00:22:58,245 Herr Krasner, with the greatest respect... 225 00:22:58,245 --> 00:23:00,565 Mm-hm? ...I need to get out of here 226 00:23:00,565 --> 00:23:03,005 before I bankrupt myself. (CHUCKLES) 227 00:23:03,925 --> 00:23:05,925 (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 228 00:23:08,245 --> 00:23:10,245 (KEYS JINGLE) 229 00:23:11,125 --> 00:23:13,765 TV REPORTER: Tech entrepreneur, Ulle Dag Charles, 230 00:23:13,765 --> 00:23:16,245 or UDC as he prefers to be known... Hey. 231 00:23:16,245 --> 00:23:18,925 Hey. (TV REPORTER CONTINUES) 232 00:23:18,925 --> 00:23:21,165 You alright? Yeah, I'm good. How are you doing? 233 00:23:21,165 --> 00:23:23,565 Yeah, I'm... 234 00:23:23,565 --> 00:23:25,685 Yeah. Yeah. You want a glass? 235 00:23:25,685 --> 00:23:27,845 No, I'm good. Thank you. 236 00:23:27,845 --> 00:23:30,885 ...he calls River. Ulle Dag Charles, what is this 237 00:23:30,885 --> 00:23:33,405 mysterious new software, River? 238 00:23:33,405 --> 00:23:36,725 River is a revolutionary technology... 239 00:23:36,725 --> 00:23:38,885 Er, how's the paper? 240 00:23:38,885 --> 00:23:41,485 I finally came up with a new title for it, actually. 241 00:23:41,485 --> 00:23:43,565 - Yeah? - Yeah. What is it? 242 00:23:43,565 --> 00:23:47,605 It's called, "Problematic Violences and Self-Authorship: 243 00:23:47,605 --> 00:23:50,365 Traps of the Messianic and the Tragic." 244 00:23:50,365 --> 00:23:52,365 Thank you. 245 00:23:52,365 --> 00:23:55,885 (CHUCKLES) What does it actually mean, though? 246 00:23:55,885 --> 00:23:58,725 Come on, you learned firearms, you know what it means. 247 00:23:58,725 --> 00:24:01,045 (CHUCKLES) Where's Jasmine? Homework? 248 00:24:01,045 --> 00:24:03,405 Homework, exactly. Why is a man who is a founder member 249 00:24:03,405 --> 00:24:06,965 of the billionaire club turning against his fellow billionaires? 250 00:24:06,965 --> 00:24:09,485 Can we find something on the Fest killing, please? 251 00:24:09,485 --> 00:24:11,525 Come on, this is UDC. You should be all over this. 252 00:24:11,525 --> 00:24:13,405 He's got like 240 million followers. 253 00:24:13,405 --> 00:24:15,445 Some people think he's God. Yeah, including him. 254 00:24:15,445 --> 00:24:17,525 - Look at him. - You never know with this guy, though. 255 00:24:17,525 --> 00:24:19,845 I mean, if this software does what it's supposed to, 256 00:24:19,845 --> 00:24:22,125 it's gonna show us where all the big money's coming from 257 00:24:22,125 --> 00:24:23,965 and where it goes. Like, if he pulls this off, 258 00:24:23,965 --> 00:24:25,445 this could get really interesting. 259 00:24:25,445 --> 00:24:28,085 But it's not interesting right now. Someone's been assassinated. 260 00:24:28,085 --> 00:24:29,365 It is to me. Can you ju... 261 00:24:29,365 --> 00:24:31,405 No! Listen, you can't just come here... 262 00:24:31,405 --> 00:24:33,885 Give me it. Come home... Fine, fine, fine. 263 00:24:33,885 --> 00:24:36,325 Take it. Wow, no respect for your husband, no? 264 00:24:36,325 --> 00:24:38,245 Thank you. 265 00:24:38,245 --> 00:24:42,445 According to police sources, Fest was struck by a single bullet 266 00:24:42,445 --> 00:24:45,365 fired by a sniper from long range. (FOOTSTEPS APPROACHING) 267 00:24:45,365 --> 00:24:47,845 It's not yet confirmed if authorities 268 00:24:47,845 --> 00:24:50,485 have been able to locate a suspect or... 269 00:24:50,485 --> 00:24:52,845 Evening, Mum. Hi, how you doing? 270 00:24:52,845 --> 00:24:54,565 How was school? Good. 271 00:24:54,565 --> 00:24:57,165 Good. Good. (REPORTER CONTINUES) 272 00:24:57,165 --> 00:24:59,285 Do you remember what's happening tomorrow night? 273 00:24:59,285 --> 00:25:01,405 Yes. 274 00:25:01,405 --> 00:25:03,765 Parent-teachers' evening. 275 00:25:03,765 --> 00:25:09,005 Yes. I'm going to come. 276 00:25:09,005 --> 00:25:11,165 Good. Alright? 277 00:25:11,165 --> 00:25:13,645 OK. REPORTER: ..was visiting his son, 278 00:25:13,645 --> 00:25:16,925 Elias Fest, at the Saint Elizabeth hospital, 279 00:25:16,925 --> 00:25:19,165 who had suffered injuries the day prior. 280 00:25:19,165 --> 00:25:21,965 I offered. She wants you. 281 00:25:21,965 --> 00:25:24,165 ...a connection between these incidents, 282 00:25:24,165 --> 00:25:27,485 forming a broader conspiracy against the Fest family.(SIGHS) 283 00:25:27,485 --> 00:25:29,925 (LOW, TENSE MUSIC) 284 00:25:29,925 --> 00:25:31,965 (ENGINE STARTS) 285 00:25:34,565 --> 00:25:36,605 (INDISTINCT BORDER PATROL CHATTER) 286 00:25:39,325 --> 00:25:41,445 OFFICER: Passport. Ja. 287 00:25:43,765 --> 00:25:46,485 Do you know, this is the first time that I've ever been asked 288 00:25:46,485 --> 00:25:49,405 for a passport crossing between Germany and France. 289 00:25:49,405 --> 00:25:52,845 Where are you coming from? Er, Nuremberg. 290 00:25:52,845 --> 00:25:55,125 Do you live in Nuremberg? 291 00:25:55,125 --> 00:25:58,325 Er, no, I live in Paris. What were you doing in Nuremberg? 292 00:25:58,325 --> 00:26:00,765 I was visiting someone on business. 293 00:26:03,845 --> 00:26:06,365 Is this your car? No, it's a rental. 294 00:26:07,245 --> 00:26:09,605 Open the boot. 295 00:26:18,005 --> 00:26:20,005 Open it, please. 296 00:26:32,245 --> 00:26:34,245 What's happening here? 297 00:26:34,245 --> 00:26:36,285 Nothing to worry about. 298 00:26:40,845 --> 00:26:42,725 (BOOT SHUTS) 299 00:26:42,725 --> 00:26:44,565 What's in the box? 300 00:26:44,565 --> 00:26:47,165 Ah, so this... 301 00:26:47,165 --> 00:26:49,645 is why I was in Nuremberg. 302 00:26:52,245 --> 00:26:54,445 This... 303 00:26:54,445 --> 00:26:57,045 is a Jaques set. 304 00:26:58,365 --> 00:27:01,965 The ivory is all pre-ban. 305 00:27:03,525 --> 00:27:06,245 And it's, er... it's incredibly rare. 306 00:27:06,245 --> 00:27:08,285 I collect these things. 307 00:27:11,045 --> 00:27:13,045 Wait here. 308 00:27:13,045 --> 00:27:15,085 (TENSE MUSIC BUILDS) 309 00:28:00,765 --> 00:28:02,725 You can go. Thank you very much. 310 00:28:02,725 --> 00:28:04,965 Have a great evening. (ENGINE STARTS) 311 00:28:06,125 --> 00:28:08,485 Thank you. 312 00:28:08,485 --> 00:28:10,925 ♪ GABRIELS: Blame 313 00:28:13,205 --> 00:28:15,325 ♪ Mornings turn to night 314 00:28:15,325 --> 00:28:17,765 ♪ And then the night becomes the day 315 00:28:17,765 --> 00:28:21,685 ♪ I can't keep with up with time 316 00:28:23,485 --> 00:28:25,565 ♪ I keep losing still 317 00:28:25,565 --> 00:28:27,965 ♪ Keep hoping for that win and you 318 00:28:27,965 --> 00:28:31,605 ♪ Can't change my mind 319 00:28:35,085 --> 00:28:39,765 ♪ Not a slave if I'm already free 320 00:28:39,765 --> 00:28:44,565 ♪ Not a captive if it's where I want to be 321 00:28:44,565 --> 00:28:46,885 ♪ Ooh la la la la la 322 00:28:46,885 --> 00:28:49,805 ♪ Then the crowd calls 323 00:28:49,805 --> 00:28:53,485 ♪ Ooh la la la la la Who's gonna catch me 324 00:28:53,485 --> 00:28:55,765 ♪ When I fall down? (LIFT BELL DINGS) 325 00:29:05,045 --> 00:29:06,965 ♪ Strolling down these halls 326 00:29:06,965 --> 00:29:09,445 ♪ Of rolling dice and waterfalls 327 00:29:09,445 --> 00:29:13,645 ♪ I can't help but smile... ♪ 328 00:29:13,645 --> 00:29:15,405 (PHONES RINGING) 329 00:29:15,405 --> 00:29:17,925 What's the latest on the Fest shooting? 330 00:29:17,925 --> 00:29:20,085 Er, the report's literally just come in. 331 00:29:20,085 --> 00:29:21,845 Should be on your screen now. 332 00:29:21,845 --> 00:29:24,685 Single shot to the head. A lot of splatter. 333 00:29:24,685 --> 00:29:26,645 Bloody good shot. 334 00:29:26,645 --> 00:29:29,885 No, that can't be right. What? 335 00:29:29,885 --> 00:29:32,645 3,815 metres. 336 00:29:32,645 --> 00:29:35,725 But that... that's not possible. 337 00:29:35,725 --> 00:29:37,725 Well, it's what the Germans are saying. 338 00:29:37,725 --> 00:29:40,365 And we know how precise the Germans are. 339 00:29:40,365 --> 00:29:43,165 What's-What's going on? They've called a meeting about it. 340 00:29:43,165 --> 00:29:45,885 Osi. Osi. 341 00:29:45,885 --> 00:29:48,045 I should be at the Fest meeting. 342 00:29:48,045 --> 00:29:50,285 You'll get a full briefing - afterwards. - No, no, no, no. 343 00:29:50,285 --> 00:29:52,925 I don't want a full briefing. Snipers is my patch. 344 00:29:52,925 --> 00:29:56,445 I didn't draw up the names, Bianca. Well, wait, wait, wait. 345 00:29:56,445 --> 00:29:59,485 Who did? Was it Isabel? I assume so. 346 00:29:59,485 --> 00:30:02,605 Well... Look. Jordan's in there. 347 00:30:02,605 --> 00:30:05,645 Jordan. What does Jordan know about snipers? 348 00:30:06,885 --> 00:30:10,165 I have to be in there. (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 349 00:30:10,165 --> 00:30:12,445 Who is that anyway? 350 00:30:12,445 --> 00:30:14,565 Werner Leckner, German Intelligence. 351 00:30:14,565 --> 00:30:17,165 Last night there were arson attacks 352 00:30:17,165 --> 00:30:19,645 on mosques in Hamburg, Berlin and Dresden. 353 00:30:19,645 --> 00:30:22,205 And there's been rioting in different parts of the country. 354 00:30:22,205 --> 00:30:24,165 It's obviously very alarming, Werner. 355 00:30:24,165 --> 00:30:26,285 And as you know, the Foreign Secretary 356 00:30:26,285 --> 00:30:28,925 was a personal friend of the Fest family. He's very shocked. 357 00:30:28,925 --> 00:30:32,325 As are we all. What do you need from us? 358 00:30:32,325 --> 00:30:34,045 We are not making any assumptions 359 00:30:34,045 --> 00:30:36,285 about the nationality of the sniper, 360 00:30:36,285 --> 00:30:37,445 so we are reaching out to all 361 00:30:37,445 --> 00:30:39,525 our international partners for assistance. 362 00:30:39,525 --> 00:30:41,845 There's been a lot of speculation about the shot. 363 00:30:41,845 --> 00:30:44,005 Do you have a confirmed distance? 364 00:30:44,005 --> 00:30:46,365 Yes, indeed, um... 365 00:30:47,285 --> 00:30:50,445 From the apartment block where the shot was taken 366 00:30:50,445 --> 00:30:52,765 to the hospital door where Fest was hit is, 367 00:30:52,765 --> 00:30:55,485 er... 3,815 metres. 368 00:30:55,485 --> 00:30:57,725 Are you sure about that? 369 00:30:57,725 --> 00:31:01,005 Because the world record for a confirmed kill with a sniper rifle 370 00:31:01,005 --> 00:31:03,725 is 3,540 metres. 371 00:31:03,725 --> 00:31:06,405 Ukraine, 2023. 372 00:31:06,405 --> 00:31:09,085 Did you retrieve the weapon? No. 373 00:31:09,085 --> 00:31:11,245 Right, so the sniper took it with him. 374 00:31:11,245 --> 00:31:13,725 This is the suspect leaving the apartment building, 375 00:31:13,725 --> 00:31:16,645 two minutes and 52 seconds after the shot was fired. 376 00:31:16,645 --> 00:31:18,805 But... er, sorry, where's the rifle? 377 00:31:18,805 --> 00:31:21,885 He broke it down and put it in the bag. Obviously. 378 00:31:21,885 --> 00:31:24,605 Can we get dimensions, please? 379 00:31:24,605 --> 00:31:27,005 (EXHALES) (LAPTOP KEYS CLICKING) 380 00:31:31,245 --> 00:31:33,525 The bag is less than 60 centimetres tall. 381 00:31:33,525 --> 00:31:37,205 So? The Tac-50 barrel is 737 millimetres 382 00:31:37,205 --> 00:31:39,805 and it's the shortest around in this category. 383 00:31:39,805 --> 00:31:42,085 The Denel barrel is a full metre long. 384 00:31:42,085 --> 00:31:44,445 The-The-The rifle's not in the bag. 385 00:31:44,445 --> 00:31:46,645 If it was in the bag, we'd see the barrel poking out. 386 00:31:46,645 --> 00:31:48,525 He left it behind. 387 00:31:48,525 --> 00:31:51,205 No, forensics found no trace of a weapon at the scene. 388 00:31:51,205 --> 00:31:53,845 When a sniper finds a rifle, 389 00:31:53,845 --> 00:31:56,445 one that allows him to make a shot at that distance, 390 00:31:56,445 --> 00:31:58,485 that rifle is a keeper. 391 00:31:58,485 --> 00:32:00,805 He's never going to leave it behind. 392 00:32:00,805 --> 00:32:02,645 Which means he took it with him. 393 00:32:02,645 --> 00:32:05,525 And if he took it with him, then it has to be in that bag. 394 00:32:05,525 --> 00:32:08,445 I'm not following, Bianca. 395 00:32:09,285 --> 00:32:11,525 You said the bag isn't big enough? 396 00:32:11,525 --> 00:32:14,605 Which means the rifle is bespoke. 397 00:32:14,605 --> 00:32:17,325 The barrel came in two parts. A... 398 00:32:17,325 --> 00:32:21,405 barrel in two parts is the gunmaker's holy grail. 399 00:32:21,405 --> 00:32:23,885 If the rifling were out the tiniest fraction, 400 00:32:23,885 --> 00:32:26,125 it would compromise the shot. It's impossible. 401 00:32:26,125 --> 00:32:29,325 There's a gunmaker who's been trying to do this for years. 402 00:32:29,325 --> 00:32:31,725 His name is Norman Stoke. 403 00:32:33,205 --> 00:32:35,885 Is Mr Stoke British? 404 00:32:35,885 --> 00:32:39,445 Northern Irish. Well... 405 00:32:39,445 --> 00:32:42,565 I suppose they count as British, for now. 406 00:32:42,565 --> 00:32:44,645 Do we know where Mr Stoke is? 407 00:32:44,645 --> 00:32:46,325 Can we get Special Branch to scoop him up? 408 00:32:46,325 --> 00:32:49,325 He's been on the run since the Stockholm assassination in 2018. 409 00:32:49,325 --> 00:32:52,405 How unfortunate. But I have an asset. 410 00:32:52,405 --> 00:32:54,845 I know I can find him. 411 00:32:54,845 --> 00:32:57,005 What good would that do us? 412 00:32:57,005 --> 00:32:59,525 Oh, well, gunmaker makes gun. 413 00:32:59,525 --> 00:33:01,885 Gunmaker sells gun to assassin. 414 00:33:01,885 --> 00:33:05,085 Highly speculative. It is a lead, however. 415 00:33:05,085 --> 00:33:07,365 And, to be frank, we don't have many of those. 416 00:33:08,565 --> 00:33:11,645 (AEROPLANE ENGINE WHIRRING) 417 00:33:17,285 --> 00:33:19,285 (IMMOBILISER BEEPS) 418 00:33:22,605 --> 00:33:24,485 Bonjour. Bonjour. 419 00:33:24,485 --> 00:33:27,405 (CONVERSING IN FRENCH) 420 00:33:27,405 --> 00:33:29,445 (PLANE ENGINES WHIR) 421 00:33:31,445 --> 00:33:33,845 Bianca. A moment, please. 422 00:33:39,765 --> 00:33:42,085 (EXHALES) 423 00:33:43,725 --> 00:33:46,085 (SIGHS) 424 00:33:49,285 --> 00:33:51,685 It's always flattering when the Germans come asking 425 00:33:51,685 --> 00:33:53,885 for our expertise. (CHUCKLES) 426 00:33:54,925 --> 00:33:56,965 Although it would be a little embarrassing 427 00:33:56,965 --> 00:33:59,445 if the gunmaker turns out to be British. 428 00:33:59,445 --> 00:34:02,605 Who exactly is this Norman Stoke? 429 00:34:02,605 --> 00:34:06,165 Stoke started making machine-guns for loyalist paramilitaries 430 00:34:06,165 --> 00:34:08,885 back in the '80s in East Belfast. 431 00:34:08,885 --> 00:34:12,125 Norman and his brother Larry, killed more than a dozen 432 00:34:12,125 --> 00:34:14,205 innocent Catholic civilians. 433 00:34:14,205 --> 00:34:16,365 Larry was eventually caught and went to prison 434 00:34:16,365 --> 00:34:19,085 but was released under the peace agreement. 435 00:34:19,085 --> 00:34:21,645 Er, he's now an enforcer for a gang of drug dealers. 436 00:34:21,645 --> 00:34:24,765 Norman, meanwhile, perfected his craft 437 00:34:24,765 --> 00:34:28,205 and made the gun used in the Stockholm assassination. 438 00:34:28,205 --> 00:34:30,765 How would you go about finding Norman Stoke? 439 00:34:30,765 --> 00:34:33,285 I have an asset in Belfast. 440 00:34:33,285 --> 00:34:35,285 Codename Sparrow. 441 00:34:38,125 --> 00:34:40,885 I've heard good things about you, Bianca. 442 00:34:44,965 --> 00:34:46,965 Don't let me down. 443 00:34:47,925 --> 00:34:49,925 Yeah. 444 00:34:53,365 --> 00:34:55,365 (SUSPENSEFUL MUSIC) 445 00:35:06,565 --> 00:35:09,245 (INDISTINCT CHATTER) 446 00:35:11,445 --> 00:35:13,445 (TRAIN BRAKES SCREECH) 447 00:35:29,205 --> 00:35:31,725 (ANNOUNCEMENT IN FRENCH OVER PA) 448 00:35:41,845 --> 00:35:43,925 (MEMORY STICK CLICKS) 449 00:35:43,925 --> 00:35:46,845 (STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE) 450 00:36:00,005 --> 00:36:02,325 (KEYS CLICKING) 451 00:36:21,925 --> 00:36:24,445 (STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE) 452 00:36:25,645 --> 00:36:27,645 (PHONE RINGING) 453 00:36:30,125 --> 00:36:32,685 PAUL: Hey. Hey. 454 00:36:32,685 --> 00:36:35,405 (ON PHONE) You look like you're at an airport. 455 00:36:35,405 --> 00:36:38,245 Yeah, sorry. But what about parents' evening? 456 00:36:38,245 --> 00:36:40,765 So, I'm assuming you're not coming? 457 00:36:40,765 --> 00:36:42,805 (SIGHS) It's a last-minute thing. 458 00:36:42,805 --> 00:36:46,125 (SCOFFS) You know, she's really worked her socks off this term. 459 00:36:46,125 --> 00:36:50,285 I know, I know. I feel awful about it. There was nothing I could do. 460 00:36:50,285 --> 00:36:52,685 Well, you could try telling her yourself? 461 00:36:52,685 --> 00:36:55,325 Paul, I can't, I can't. I-I've just got to Belfast 462 00:36:55,325 --> 00:36:57,485 and I'm-I'm already late for a meeting. 463 00:36:57,485 --> 00:36:59,805 Right, OK. Can you do it, please? 464 00:36:59,805 --> 00:37:01,765 OK. Look, I will try my best 465 00:37:01,765 --> 00:37:03,885 to get on the last flight. OK.OK? 466 00:37:03,885 --> 00:37:06,485 I'm sorry. Alright, bye, bye. 467 00:37:06,485 --> 00:37:08,685 OK, bye. 468 00:37:13,765 --> 00:37:16,405 (STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE) 469 00:37:24,205 --> 00:37:26,285 (TENSE MUSIC) 470 00:38:05,205 --> 00:38:07,205 (TENSE MUSIC BUILDS) 471 00:38:46,565 --> 00:38:48,565 (MUSIC FADES) 472 00:38:49,765 --> 00:38:51,765 (INDISTINCT CHATTER) 473 00:38:58,485 --> 00:39:00,605 (CASH REGISTER DINGS) 474 00:39:00,605 --> 00:39:03,645 When I saw your number, I almost had a stroke. 475 00:39:04,605 --> 00:39:06,645 Thought I'd seen the last of you. 476 00:39:06,645 --> 00:39:08,805 It has been a long time. 477 00:39:10,005 --> 00:39:12,005 How've you been? 478 00:39:13,725 --> 00:39:16,845 What do you want, Nadine? How's the family? 479 00:39:16,845 --> 00:39:19,005 Leave my family out of it. 480 00:39:19,005 --> 00:39:21,565 If Larry knew who I was talking to, he'd kill me. 481 00:39:22,605 --> 00:39:25,045 (FOOTSTEPS RECEDE) 482 00:39:25,925 --> 00:39:27,925 CASHIER: There you go. Thanks ever so much. 483 00:39:27,925 --> 00:39:29,645 Do come back and see us. 484 00:39:29,645 --> 00:39:32,965 Have a good day. (CASH REGISTER DINGS) 485 00:39:32,965 --> 00:39:35,125 But you're being careful? 486 00:39:35,125 --> 00:39:38,045 You remember the protocols? Yes. 487 00:39:38,045 --> 00:39:40,165 Good. 488 00:39:40,165 --> 00:39:42,645 Then there's nothing for you to worry about. 489 00:39:44,805 --> 00:39:48,005 When was the last time Larry spoke to his brother, Norman? 490 00:39:50,885 --> 00:39:52,965 Not since he disappeared. 491 00:39:52,965 --> 00:39:55,405 Are you telling me the truth, Alison? 492 00:39:56,685 --> 00:39:59,765 I know the brothers are close and I need to find Norman now. 493 00:40:01,005 --> 00:40:03,005 Not my problem. 494 00:40:11,165 --> 00:40:13,125 It's very much your problem, 495 00:40:13,125 --> 00:40:15,285 because if you don't help me find Norman, 496 00:40:15,285 --> 00:40:17,845 you'll go back to prison. 497 00:40:20,965 --> 00:40:23,285 (SCOFFS) Are you married? 498 00:40:23,285 --> 00:40:25,245 No. Children? 499 00:40:25,245 --> 00:40:27,645 Nope. Career woman. 500 00:40:27,645 --> 00:40:29,565 It's written all over you. 501 00:40:31,085 --> 00:40:34,885 If you had a husband, you'd know men have their little secrets. 502 00:40:34,885 --> 00:40:37,965 Well, this is a little secret I want in on. 503 00:40:39,165 --> 00:40:42,805 I need you to find out where Norman is today. 504 00:40:54,405 --> 00:40:56,805 I can't just ask Larry out the blue. 505 00:40:56,805 --> 00:41:00,485 He'll be suspicious. I'd have to work up to it. 506 00:41:02,565 --> 00:41:04,565 You've got my number. 507 00:41:04,565 --> 00:41:07,285 I expect to hear from you tonight. 508 00:41:09,005 --> 00:41:11,325 (SOLEMN MUSIC) 509 00:41:11,325 --> 00:41:13,365 Can I go now? 510 00:41:15,325 --> 00:41:17,445 It's a free country. 511 00:41:31,965 --> 00:41:33,965 (YAWNS) 512 00:41:44,325 --> 00:41:46,965 (STATION ANNOUNCEMENTS CONTINUE) 513 00:41:50,605 --> 00:41:52,605 (MEMORY STICK CLICKS) 514 00:41:58,205 --> 00:42:00,205 (TENSE MUSIC) 515 00:42:05,285 --> 00:42:07,285 (TRAIN CONDUCTOR BLOWS WHISTLE) 516 00:42:11,765 --> 00:42:13,765 (MUSIC CONTINUES) 517 00:42:22,445 --> 00:42:24,445 (KEYS JINGLE) 518 00:42:24,445 --> 00:42:26,365 (LOCK CLICKS) 519 00:42:34,325 --> 00:42:36,325 (KEYS THUD) 520 00:42:42,365 --> 00:42:44,365 (TENSE MUSIC FADES) 521 00:42:46,245 --> 00:42:48,245 (SIGHS) 522 00:42:51,525 --> 00:42:53,525 (TAPS GENTLY) 523 00:42:54,885 --> 00:42:57,525 (ON PHONE) This is Alison. Leave a message.(SIGHS) 524 00:42:58,445 --> 00:43:01,805 (PHONE BEEPS) Alison, it's Nadine. 525 00:43:01,805 --> 00:43:05,285 I haven't heard from you and I'm very disappointed. Call me. 526 00:43:07,245 --> 00:43:09,245 Nadine? 527 00:43:10,925 --> 00:43:13,685 Oh, office in-joke. 528 00:43:13,685 --> 00:43:15,725 (CHUCKLES) 529 00:43:16,765 --> 00:43:19,245 Look, baby, I'm so sorry. 530 00:43:19,245 --> 00:43:21,845 You know, about parents' evening. I really am. 531 00:43:31,765 --> 00:43:34,205 (INHALES SHARPLY) 532 00:43:34,205 --> 00:43:35,845 (PHONE THUDS) 533 00:43:37,893 --> 00:43:39,885 (ENGINE REVS) 534 00:43:56,405 --> 00:43:58,405 (BIRDSONG) 535 00:44:02,725 --> 00:44:04,725 (LEAVES RUSTLING GENTLY) 536 00:44:27,685 --> 00:44:29,685 (UNEASY MUSIC) 537 00:44:41,805 --> 00:44:43,805 (FLOORBOARDS CREAK) 538 00:45:04,285 --> 00:45:06,325 Don't turn around. 539 00:45:10,285 --> 00:45:12,285 Did you come alone? 540 00:45:13,405 --> 00:45:16,125 Yes, I followed your instructions to the letter. 541 00:45:20,565 --> 00:45:22,565 Who's the target? 542 00:45:24,005 --> 00:45:27,165 Ulle Dag Charles. UDC. 543 00:45:28,285 --> 00:45:30,285 Can you get to him? 544 00:45:34,925 --> 00:45:36,925 It'll cost. 545 00:45:37,765 --> 00:45:40,565 I mentioned a guide price of ten million dollars. 546 00:45:40,565 --> 00:45:43,965 Multiply that by ten and then perhaps we can have a conversation. 547 00:45:43,965 --> 00:45:46,005 (SCOFFS) 548 00:45:46,925 --> 00:45:49,365 That's a very expensive conversation. 549 00:45:50,325 --> 00:45:52,245 Half on commission, half on completion. 550 00:45:52,245 --> 00:45:54,165 All reasonable expenses paid. 551 00:45:54,165 --> 00:45:57,445 Well, I'd have to consult my colleagues about that. 552 00:46:02,845 --> 00:46:04,845 Hello? 553 00:46:08,165 --> 00:46:11,045 Alison, it's Nadine. You were supposed to call me last night. 554 00:46:11,045 --> 00:46:13,085 I need to hear from you. 555 00:46:15,285 --> 00:46:18,365 Er, get me everything we have on Alison's daughter, Emma. 556 00:46:18,365 --> 00:46:20,405 - Copy. - Yeah? Yeah, yeah. On it. 557 00:46:20,405 --> 00:46:23,165 (INDISTINCT OFFICE CHATTER) 558 00:46:23,165 --> 00:46:25,045 (PHONE RINGS) 559 00:46:25,925 --> 00:46:27,925 The BND believe, er... 560 00:46:31,045 --> 00:46:34,125 The BND believe our sniper thought he'd find Manfred 561 00:46:34,125 --> 00:46:36,925 at the Fest Und Fest Unternehme offices the night before. 562 00:46:36,925 --> 00:46:41,005 But Manfred wasn't there so he shot his son, Elias. 563 00:46:41,005 --> 00:46:43,325 Manfred was always the real target. 564 00:46:44,245 --> 00:46:48,085 Elias was used as bait to lure Manfred to the hospital. 565 00:46:48,085 --> 00:46:50,285 That would take a lot of pre-planning. 566 00:46:50,285 --> 00:46:52,485 Well, all planning is pre. 567 00:46:53,485 --> 00:46:55,565 (SIGHS) How did Belfast go? 568 00:46:55,565 --> 00:46:58,365 My asset isn't cooperating. 569 00:46:58,365 --> 00:47:02,005 I think we have to get creative on this one. 570 00:47:02,005 --> 00:47:04,845 She has a daughter, Emma. 571 00:47:04,845 --> 00:47:06,925 A student in London. 572 00:47:06,925 --> 00:47:09,765 Involved in a radical leftist group. 573 00:47:09,765 --> 00:47:12,325 I think I can see where you're going with this. 574 00:47:14,125 --> 00:47:16,125 We have to be very careful 575 00:47:16,125 --> 00:47:18,645 about sanctioning this kind of operation. 576 00:47:23,845 --> 00:47:27,925 CROWD (CHANTING): UDC! UDC! UDC! UDC! 577 00:47:27,925 --> 00:47:30,605 MAN: What do we want?! CROWD: The truth about money! 578 00:47:30,605 --> 00:47:32,805 When do we want it? CROWD: Now! 579 00:47:32,805 --> 00:47:36,285 (CHANTING) UDC! UDC! UDC! 580 00:47:36,285 --> 00:47:39,525 (CROWD SHOUTING) MAN: River's here to make it clear! 581 00:47:39,525 --> 00:47:42,005 CROWD: You can't wash your money here! 582 00:47:42,005 --> 00:47:45,685 UDC! UDC! UDC! UDC! 583 00:47:45,685 --> 00:47:47,645 Yep, that's her in the pink scarf. 584 00:47:47,645 --> 00:47:49,965 Do I have to wait for her to act up? 585 00:47:49,965 --> 00:47:51,965 No. Just go get her. 586 00:47:51,965 --> 00:47:54,005 Fine by me. 587 00:47:54,005 --> 00:47:56,965 (PROTESTORS CONTINUE SHOUTING) 588 00:48:02,005 --> 00:48:05,045 Miss, you're causing an obstruction in a public highway. 589 00:48:05,045 --> 00:48:08,845 If you do not get up and move right now, you're liable for arrest. 590 00:48:08,845 --> 00:48:11,165 Why don't you go and do something useful 591 00:48:11,165 --> 00:48:13,245 like arrest the fat cats... 592 00:48:13,245 --> 00:48:15,565 (EMMA DROWNED OUT BY CHANTS) 593 00:48:15,565 --> 00:48:16,885 You can't wash your money here! 594 00:48:16,885 --> 00:48:19,365 I'm not threatening you, miss. Well, OK, well you should try 595 00:48:19,365 --> 00:48:22,085 being where I am... (CHANTING CONTINUES) 596 00:48:22,085 --> 00:48:24,165 That's a threat. It's a threat to me. 597 00:48:24,165 --> 00:48:26,405 I'm being reasonable. I'm not raising my voice 598 00:48:26,405 --> 00:48:30,405 in the way that you are. (SHOUTING, CHANTING CONTINUES) 599 00:48:32,405 --> 00:48:34,485 I don't care about your law, I don't care! 600 00:48:34,485 --> 00:48:37,725 Right, that's enough. Have 'em up. Thank you! 601 00:48:37,725 --> 00:48:39,645 (CROWD CLAMOURS) 602 00:48:41,605 --> 00:48:44,165 Get your hands off me, lackey! 603 00:48:44,165 --> 00:48:47,285 Whose streets?! CROWD: Our streets! 604 00:48:47,285 --> 00:48:49,765 (SHOUTING AND CHANTING CONTINUES) 605 00:48:51,325 --> 00:48:58,485 Whose streets?! Our streets! 606 00:49:00,445 --> 00:49:02,685 Whose streets?! Our streets! 607 00:49:02,685 --> 00:49:04,765 (LOCK CLICKS) (CHANTING CONTINUES) 608 00:49:12,085 --> 00:49:13,885 You're in very serious trouble, Emma. 609 00:49:13,885 --> 00:49:16,925 (BUTTON CLICKS) You're in very serious trouble. 610 00:49:16,925 --> 00:49:18,965 We have four witnesses who saw you 611 00:49:18,965 --> 00:49:20,725 throw the bottle at the police officer. 612 00:49:20,725 --> 00:49:23,005 We got four witnesses 613 00:49:23,005 --> 00:49:25,845 who saw you throw the bottle at the police officer. 614 00:49:27,605 --> 00:49:29,605 What bottle? 615 00:49:29,605 --> 00:49:32,845 What are you talking about? Nobody was throwing anything. 616 00:49:32,845 --> 00:49:35,085 You didn't even ask about the officer. 617 00:49:35,085 --> 00:49:37,685 She was badly hurt. I didn't throw any bottle. 618 00:49:37,685 --> 00:49:40,765 The officer's gonna lose her right eye.(BUTTON CLICKS) 619 00:49:40,765 --> 00:49:44,205 She's gonna lose her right eye, since you didn't ask. 620 00:49:44,205 --> 00:49:46,645 Just a young woman, 621 00:49:46,645 --> 00:49:49,005 doing her job. 622 00:49:49,005 --> 00:49:51,805 How's that make you feel, Emma? 623 00:49:51,805 --> 00:49:54,365 You're making this up. 624 00:49:54,365 --> 00:49:56,805 So fuck right off. 625 00:49:56,805 --> 00:49:58,965 And I want a solicitor. 626 00:49:58,965 --> 00:50:01,605 I have a right to a solicitor. 627 00:50:01,605 --> 00:50:04,125 You can call your mother. (BUTTON CLICKS) 628 00:50:05,045 --> 00:50:07,045 You can call your mother. 629 00:50:08,885 --> 00:50:11,245 (DOOR OPENS, SHUTS) 630 00:50:11,245 --> 00:50:13,285 (SINISTER MUSIC) 631 00:50:22,925 --> 00:50:24,925 (DOOR OPENS) 632 00:50:26,565 --> 00:50:28,885 This way, please. 633 00:50:35,965 --> 00:50:38,325 Fuck off me! Get in there. 634 00:50:38,325 --> 00:50:40,565 Where's my solicitor?! (DOOR SLAMS) 635 00:50:40,565 --> 00:50:43,285 Where's my solicitor?! This is illegal! 636 00:50:46,045 --> 00:50:48,045 (SINISTER MUSIC CONTINUES) 637 00:51:02,885 --> 00:51:04,885 (GRAVEL CRUNCHES) 638 00:51:06,405 --> 00:51:08,405 (ENGINE STOPS) 639 00:51:22,245 --> 00:51:24,245 (LOCK CLICKS) 640 00:51:25,445 --> 00:51:27,445 (BIRDSONG) 641 00:51:55,125 --> 00:51:57,885 (TENDER MUSIC) 642 00:52:02,605 --> 00:52:05,205 (CHUCKLES SOFTLY) 643 00:52:05,205 --> 00:52:08,885 (IN SPANISH) 644 00:52:08,885 --> 00:52:11,045 (GRUNTS) (LAUGHS) 645 00:52:11,045 --> 00:52:13,085 Oh, my God! (SCOFFS) 646 00:52:14,245 --> 00:52:16,245 (BOTH CHUCKLE) 647 00:52:17,285 --> 00:52:19,485 I wasn't expecting you until next week. 648 00:52:19,485 --> 00:52:22,005 What and miss Carlito's birthday? Not happening. 649 00:52:22,005 --> 00:52:23,645 (SPEAKS SPANISH) 650 00:52:23,645 --> 00:52:27,165 (INDISTINCT CHATTER) (TENSE MUSIC) 651 00:52:34,445 --> 00:52:36,645 Talk to me. She was like this when I found her. 652 00:52:36,645 --> 00:52:39,325 She's still alive. I've called the paramedics. 653 00:52:39,325 --> 00:52:41,365 (EXHALES) 654 00:52:45,165 --> 00:52:47,845 VOICEMAIL: "At the tone, please record your message." 655 00:52:47,845 --> 00:52:49,845 Bianca, 656 00:52:49,845 --> 00:52:52,485 we've got a serious problem with your student. 657 00:52:56,645 --> 00:52:58,645 (TYRES SCREECH) 658 00:53:09,365 --> 00:53:11,005 What the fuck is going on? She collapsed. 659 00:53:11,005 --> 00:53:13,365 They think it's a cardiac issue. They've stabilised her. 660 00:53:13,365 --> 00:53:15,405 They think she's gonna make it. 661 00:53:15,405 --> 00:53:17,525 I'm the accompanying officer. 662 00:53:17,525 --> 00:53:19,885 Emma. Hang on, OK? 663 00:53:20,885 --> 00:53:22,765 You're gonna be alright. 664 00:53:22,765 --> 00:53:25,045 (INDISTINCT CHATTER IN SPANISH) 665 00:53:29,565 --> 00:53:31,045 (DOOR CLICKS) 666 00:53:33,485 --> 00:53:35,445 (GUN CLICKS) 667 00:53:41,125 --> 00:53:43,405 (FLOORBOARD CREAKS) 668 00:53:44,285 --> 00:53:46,285 (BUTTONS BEEP) 669 00:53:47,485 --> 00:53:49,485 (SAFE OPENS) 670 00:53:49,485 --> 00:53:52,005 ♪ SCALA & KOLACNY BROTHERS: Underneath It All 671 00:53:52,005 --> 00:53:54,045 (SAFE SHUTS) (BUTTONS BEEP) 672 00:53:54,885 --> 00:53:56,885 (SIREN WAILING) 673 00:54:00,205 --> 00:54:03,885 (EERIE, CHORAL SINGING) 674 00:54:03,885 --> 00:54:08,085 ♪ I can still feel you 675 00:54:10,605 --> 00:54:14,445 ♪ All I do 676 00:54:14,445 --> 00:54:19,285 ♪ I can still feel you... (MEMORY STICK CLICKS, BEEPS) 677 00:54:20,685 --> 00:54:24,285 ♪ Numb all through 678 00:54:24,285 --> 00:54:28,965 ♪ I can still feel you... (KEYS CLICKING) 679 00:54:30,525 --> 00:54:33,445 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 680 00:54:33,445 --> 00:54:35,685 What's happening? 681 00:54:35,685 --> 00:54:37,885 She's arrested. 682 00:54:37,885 --> 00:54:40,765 I'm gonna shock her. Let me help. 683 00:54:40,765 --> 00:54:43,525 ♪ Kill my brain... (MONITOR BEEPING) 684 00:54:43,525 --> 00:54:46,325 Charging. (GRUNTING) 685 00:54:46,325 --> 00:54:48,765 (DEFIBRILLATOR WHIRS) 686 00:54:50,245 --> 00:54:53,165 Stand clear! Shocking. 687 00:54:53,165 --> 00:54:55,205 (BODY JOLTS) 688 00:54:55,205 --> 00:54:59,845 ♪ After all I've done 689 00:54:59,845 --> 00:55:05,565 ♪ After all I've tried 690 00:55:05,565 --> 00:55:09,525 ♪ You are still inside 691 00:55:09,525 --> 00:55:11,765 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 692 00:55:11,765 --> 00:55:15,365 ♪ All I do 693 00:55:15,365 --> 00:55:20,325 ♪ I can still feel you 694 00:55:21,965 --> 00:55:25,845 ♪ All I do 695 00:55:25,845 --> 00:55:30,485 ♪ I can still feel you 696 00:55:30,685 --> 00:55:35,125 ♪ I can still feel you 697 00:55:36,005 --> 00:55:40,885 ♪ I can still feel you... ♪ 698 00:55:46,165 --> 00:55:48,165 (MUSIC FADES, DISTORTS) 699 00:55:55,245 --> 00:55:56,925 (SCOFFS) 700 00:55:57,885 --> 00:56:00,125 ♪ JORDAN RAKEI: Friend Or Foe 701 00:56:00,125 --> 00:56:02,845 ♪ If a friend or a foe 702 00:56:02,845 --> 00:56:05,645 ♪ Or least someone that you've known 703 00:56:05,645 --> 00:56:10,645 ♪ Disappears from the soil of this sphere 704 00:56:10,645 --> 00:56:13,765 ♪ Then only then will you know 705 00:56:13,765 --> 00:56:16,565 ♪ That a version of yourself 706 00:56:16,565 --> 00:56:21,245 ♪ Will fade away and never re-appear 707 00:56:23,165 --> 00:56:25,285 ♪ Whatever it is, yeah 708 00:56:25,285 --> 00:56:28,525 ♪ Whatever you said 709 00:56:28,525 --> 00:56:32,885 ♪ Will it hurt to reach out here to make amends? 710 00:56:34,005 --> 00:56:38,485 ♪ Running out of time, out of time for a godsend 711 00:56:39,445 --> 00:56:43,525 ♪ I'll show my love to the very end 712 00:56:43,525 --> 00:56:47,125 ♪ Out of time for a godsend... ♪ 713 00:56:51,125 --> 00:56:54,565 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky