1
00:00:00,626 --> 00:00:04,760
The following programme contains
strong language and violent scenes.
2
00:00:15,957 --> 00:00:18,236
- Say the words.
- I kill people for money!
3
00:00:18,237 --> 00:00:20,556
Is that what you wanna hear?
Is that enough?!
4
00:00:20,557 --> 00:00:23,156
Did you think you could
live two parallel lives?
5
00:00:23,157 --> 00:00:24,680
I'm gonna stop.
6
00:00:25,080 --> 00:00:28,439
There's one more job
that I have to finish.
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,599
Alvaro just told me that he's
been talking to Jimmy Tejero.
8
00:00:31,600 --> 00:00:34,239
He's a fucking gangster.
I'm gonna make this OK.
9
00:00:34,576 --> 00:00:36,695
(IN SPANISH)
10
00:00:36,720 --> 00:00:38,959
(SILENCED GUNSHOT)
(WOMAN SCREAMS)
11
00:00:38,960 --> 00:00:42,239
- I'm closing the investigation.
- I just need a little more time.
12
00:00:42,240 --> 00:00:44,559
- And I need you to move on.
- And if I can't?
13
00:00:44,560 --> 00:00:47,000
I don't think you'll like
the answer to that question.
14
00:00:47,420 --> 00:00:49,639
You were really young
when you had Jasmine.
15
00:00:49,640 --> 00:00:51,639
But it's not a one-time choice.
16
00:00:51,640 --> 00:00:54,320
OK, you've got to keep
choosing it every day.
17
00:00:54,345 --> 00:00:58,000
All we have left is
our Hail Mary, the Jackal.
18
00:00:58,360 --> 00:00:59,559
There you are...
19
00:00:59,560 --> 00:01:01,879
(GUNSHOTS)
20
00:01:01,880 --> 00:01:03,880
(DRAMATIC MUSIC)
21
00:01:11,700 --> 00:01:14,779
(NURIA CHUCKLES,
SPEAKS SPANISH SOFTLY)
22
00:01:14,780 --> 00:01:16,820
(PHONE BUZZING)
23
00:01:19,580 --> 00:01:21,459
(CARLITOS COOS)
Hola?
24
00:01:21,460 --> 00:01:24,059
WOMAN (IN SPANISH):
25
00:01:24,407 --> 00:01:26,447
(IN SPANISH)
26
00:01:31,433 --> 00:01:33,433
(DRAMATIC MUSIC)
27
00:01:38,112 --> 00:01:40,112
(ENGINE REVVING)
28
00:02:00,926 --> 00:02:02,886
(PHONE CHIMES)
29
00:02:08,913 --> 00:02:11,993
- (TYRES SCREECH)
- Fuck it.
30
00:02:13,580 --> 00:02:15,200
(HORN HONKS)
31
00:02:20,579 --> 00:02:22,259
(SIREN CHIRPS)
32
00:02:23,860 --> 00:02:25,580
(GUN CLICKS)
33
00:02:28,206 --> 00:02:31,159
(POLICEMAN SPEAKS CROATIAN)
34
00:02:31,160 --> 00:02:32,140
Hi.
35
00:02:32,380 --> 00:02:34,239
(IN CROATIAN)
36
00:02:34,240 --> 00:02:35,380
Sorry?
37
00:02:37,240 --> 00:02:40,600
You wanna check the car?
Yeah. Of course.
38
00:02:44,850 --> 00:02:46,849
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
39
00:02:46,850 --> 00:02:49,690
(GLASS SHATTERS)
(ONLOOKERS EXCLAIM)
40
00:02:52,210 --> 00:02:54,450
(ENGINE REVS)
(HORNS HONK)
41
00:02:55,410 --> 00:02:57,250
(TYRES SCREECH)
42
00:02:58,170 --> 00:03:00,850
(SIREN WAILS)
43
00:03:05,970 --> 00:03:07,810
(PEOPLE CLAMOURING)
44
00:03:13,770 --> 00:03:16,650
(SIREN WAILING)
(HORNS HONKING)
45
00:03:19,890 --> 00:03:22,330
(TYRES SCREECH)
46
00:03:24,930 --> 00:03:27,330
(HANDBRAKE CLICKS)
(TYRES SCREECH)
47
00:03:30,850 --> 00:03:33,130
(PEOPLE SHOUT IN CROATIAN)
48
00:03:36,876 --> 00:03:38,556
(WING MIRROR CRASHES)
49
00:03:39,970 --> 00:03:41,890
(CAR THUDS)
50
00:03:45,650 --> 00:03:47,290
(SIREN WAILS)
51
00:03:48,810 --> 00:03:51,330
(TYRES SCREECH)
52
00:04:00,970 --> 00:04:02,729
(BIKE CLATTERS)
53
00:04:02,730 --> 00:04:04,569
(TYRES SCREECH)
54
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
(SIRENS WAILING)
55
00:04:08,570 --> 00:04:10,370
(HANDBRAKE CLICKS)
56
00:04:15,010 --> 00:04:17,010
(TYRES POP, SCREECH)
57
00:04:20,330 --> 00:04:22,490
(GUNSHOTS)
(POLICEMEN SHOUT)
58
00:04:26,650 --> 00:04:28,370
(ENGINE REVS)
59
00:04:29,930 --> 00:04:31,930
POLICEMAN: Stop! Stop!
60
00:04:33,690 --> 00:04:35,969
CELESTE: ♪ Some flowers
61
00:04:35,970 --> 00:04:40,220
♪ Never get to bloom and see the day
62
00:04:42,196 --> 00:04:44,155
♪ Some flowers
63
00:04:44,180 --> 00:04:49,140
♪ Are content to wish their lives away
64
00:04:50,596 --> 00:04:54,595
♪ Some may rise
65
00:04:54,620 --> 00:04:57,820
♪ And some may fall
66
00:04:58,540 --> 00:05:00,300
♪ But only
67
00:05:00,820 --> 00:05:02,260
♪ You may
68
00:05:02,540 --> 00:05:04,380
♪ Ever
69
00:05:04,740 --> 00:05:06,580
♪ See me true
70
00:05:06,605 --> 00:05:08,764
♪ So, only
71
00:05:08,980 --> 00:05:10,660
♪ You can
72
00:05:10,860 --> 00:05:12,680
♪ Tell that
73
00:05:12,997 --> 00:05:18,565
♪ This is who I am
74
00:05:21,220 --> 00:05:24,930
♪ This is who I am!
75
00:05:24,956 --> 00:05:26,740
♪ No lie
76
00:05:26,765 --> 00:05:29,164
♪ Know that
77
00:05:29,189 --> 00:05:33,300
♪ This is who I am ♪
78
00:05:33,900 --> 00:05:35,940
(HELICOPTER BLADES WHIR)
79
00:05:38,277 --> 00:05:40,836
This morning, I lost my dear friend,
80
00:05:40,837 --> 00:05:44,180
my confidante, my soulmate.
81
00:05:44,740 --> 00:05:46,700
The world lost a visionary
82
00:05:47,500 --> 00:05:49,260
and a beacon of hope.
83
00:05:50,060 --> 00:05:53,716
In these tragic circumstances,
the DagHaus board of directors
84
00:05:53,940 --> 00:05:56,716
feels it needs time
to do some soul searching
85
00:05:56,980 --> 00:06:00,300
and has therefore decided
to postpone indefinitely
86
00:06:01,180 --> 00:06:03,340
the release of River. Thank you.
87
00:06:03,477 --> 00:06:06,583
I'll be damned.
The son of a bitch actually did it.
88
00:06:06,760 --> 00:06:10,320
A little self-congratulation
is in order, I suppose.
89
00:06:10,740 --> 00:06:14,119
We have, after all, achieved
something truly momentous.
90
00:06:14,120 --> 00:06:16,676
(LAUGHTER)
91
00:06:16,823 --> 00:06:21,406
And there are a few loose ends
that need to be considered.
92
00:06:34,277 --> 00:06:35,740
What are you doing?
93
00:06:37,380 --> 00:06:38,540
Um...
94
00:06:39,420 --> 00:06:41,220
WOMAN: That's fine, leave it with me.
95
00:06:42,060 --> 00:06:43,380
Yes...
96
00:06:47,077 --> 00:06:49,020
- Thank you.
- Thanks.
97
00:06:51,423 --> 00:06:53,760
I got it. I got it, got it.
98
00:06:53,983 --> 00:06:57,441
- Have you heard of Jimmy Tejero?
- No.
99
00:06:57,480 --> 00:07:00,415
No, you wouldn't have.
He's a small-time
100
00:07:00,440 --> 00:07:04,055
lowlife in Spain. Killed two days ago.
101
00:07:04,080 --> 00:07:07,359
A highly skilled, one-bullet execution
102
00:07:07,360 --> 00:07:09,839
from one kilometre away. From a boat.
103
00:07:09,840 --> 00:07:11,839
It's identical to the UDC hit.
104
00:07:11,840 --> 00:07:13,999
It has to be the same killer,
105
00:07:14,000 --> 00:07:16,759
but UDC and Jimmy Tejero
aren't in the same league.
106
00:07:16,760 --> 00:07:18,799
So I'm thinking it's a personal grudge.
107
00:07:18,800 --> 00:07:21,119
- If you get me to Spain, I can...
- Enthusiasm is one thing,
108
00:07:21,120 --> 00:07:23,919
insubordination is another.
The case is closed, Bianca.
109
00:07:23,920 --> 00:07:26,860
- This guy was definitely target...
- I will not repeat myself.
110
00:07:28,280 --> 00:07:30,999
You don't think we owe it
to the people who have died?
111
00:07:31,000 --> 00:07:33,959
We tried. We failed.
112
00:07:33,960 --> 00:07:37,039
- You failed.
- Sometimes that is the job.
113
00:07:37,680 --> 00:07:39,399
That's not the job I signed up for.
114
00:07:39,400 --> 00:07:41,940
Then maybe you need
to find another job, Bianca.
115
00:07:42,820 --> 00:07:45,319
I need people who are team players,
not reckless loners
116
00:07:45,320 --> 00:07:47,700
who endanger our work
and cost us lives and money.
117
00:07:50,780 --> 00:07:52,239
What are you saying?
118
00:07:52,380 --> 00:07:54,879
I'm saying you need to take some
time out, possibly permanent...
119
00:07:54,880 --> 00:07:57,080
No, no, no, no, no.
I cannot even allow you
120
00:07:57,420 --> 00:07:59,279
to finish that sentence.
121
00:07:59,280 --> 00:08:01,760
(DARK MUSIC)
122
00:08:08,100 --> 00:08:09,310
I quit.
123
00:08:17,600 --> 00:08:19,140
(DOOR SLAMS)
124
00:08:26,580 --> 00:08:28,060
(SIGHS)
125
00:08:30,680 --> 00:08:33,420
(BUTTON CLICKING)
(LIFT BELL DINGS)
126
00:08:36,360 --> 00:08:38,180
- Morning!
- Morning.
127
00:08:56,040 --> 00:08:57,720
(GATE LOCK BUZZES)
128
00:09:05,200 --> 00:09:07,700
- Foreign Secretary.
- Ah.
129
00:09:08,900 --> 00:09:11,060
Barbarians are still out there.
130
00:09:11,320 --> 00:09:15,220
But we have given them
a very bloody nose.
131
00:09:15,480 --> 00:09:18,180
Our plan worked. Well done.
132
00:09:18,820 --> 00:09:19,860
Oh.
133
00:09:20,660 --> 00:09:21,740
Thank you.
134
00:09:22,700 --> 00:09:25,580
Mm. So what is the, um...
135
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
situation with your rather
over-zealous officer?
136
00:09:29,560 --> 00:09:32,279
She's now convinced he's in Spain.
137
00:09:32,780 --> 00:09:35,620
That a recent killing
was a personal grudge.
138
00:09:36,653 --> 00:09:38,980
But don't worry. It's in hand.
I've shut her down.
139
00:09:39,660 --> 00:09:40,940
Right...
140
00:09:41,520 --> 00:09:44,679
I expect to receive her resignation
in the very near future.
141
00:09:44,680 --> 00:09:45,820
Ah!
142
00:09:46,520 --> 00:09:49,000
Well, that's unfortunate.
143
00:09:50,320 --> 00:09:53,840
Zeal outside the tent tends
to be rather problematic.
144
00:09:54,080 --> 00:09:57,679
Well, I... I don't think she'll
go rogue, if that's what you mean?
145
00:09:57,680 --> 00:09:59,120
(SIGHS)
146
00:10:00,100 --> 00:10:01,780
Our friends...
147
00:10:02,160 --> 00:10:04,199
are anxious
148
00:10:04,580 --> 00:10:08,039
that if the Jackal is apprehended,
it's by somebody who is...
149
00:10:08,380 --> 00:10:09,900
simpatico.
150
00:10:10,540 --> 00:10:13,940
And it would be nice to be able
to provide them with some...
151
00:10:14,200 --> 00:10:15,820
closure.
152
00:10:19,760 --> 00:10:23,935
Well, it's just that I don't...
I don't think Bianca is simpatico.
153
00:10:23,960 --> 00:10:25,500
(EXHALES)
154
00:10:25,720 --> 00:10:27,300
(CHUCKLES)
155
00:10:27,760 --> 00:10:30,300
Do I have to spell it out?
156
00:10:32,980 --> 00:10:35,120
Let her deal with him.
157
00:10:35,427 --> 00:10:38,580
And then let us... deal with her.
158
00:10:42,080 --> 00:10:44,080
(ENGINE REVVING)
159
00:10:53,840 --> 00:10:56,040
(TYRES SCREECH)
160
00:10:57,360 --> 00:10:59,920
(CAR CRASHING)
161
00:11:03,680 --> 00:11:05,500
(FLAME CRACKLES)
162
00:11:06,080 --> 00:11:09,080
(IN SPANISH)
163
00:12:08,240 --> 00:12:10,240
(ENGINE STARTS)
164
00:12:12,027 --> 00:12:14,027
(TYRES SCREECH)
165
00:12:17,853 --> 00:12:18,860
(SNIFFLES)
166
00:12:20,600 --> 00:12:22,780
(SMOKE HISSING)
167
00:12:22,920 --> 00:12:24,960
(FLAME CRACKLING)
168
00:12:29,280 --> 00:12:31,280
(ENGINE APPROACHING)
169
00:12:33,920 --> 00:12:35,620
(TYRES SKID)
170
00:12:36,700 --> 00:12:41,076
(IN CROATIAN)
171
00:12:41,183 --> 00:12:43,279
Sir, I'm in here!
172
00:12:43,280 --> 00:12:45,839
- Sir, I'm in here! Can you...
- Yeah, yeah, yeah.
173
00:12:46,120 --> 00:12:48,039
Can you... Can you get me out, please?
174
00:12:48,040 --> 00:12:49,719
Can you help?
Can you go open that door?
175
00:12:49,720 --> 00:12:52,120
Yeah, alright. I can try. (GRUNTS)
176
00:12:53,130 --> 00:12:54,959
(METAL RATTLES)
177
00:12:54,960 --> 00:12:56,700
(GRUNTS)
178
00:12:57,360 --> 00:13:01,335
- Thank you. Can you...
- I called the police. Just a second.
179
00:13:01,360 --> 00:13:03,320
- You're gonna have to help me out.
- Wait.
180
00:13:04,907 --> 00:13:07,320
- Ready? Grab my hand.
- Give me a hand. Ready.
181
00:13:07,440 --> 00:13:09,279
- Yep.
- One, two, three...
182
00:13:09,280 --> 00:13:11,319
(BOTH GRUNT)
183
00:13:11,320 --> 00:13:13,479
(GROANS) Shit.
184
00:13:13,480 --> 00:13:16,840
You are bleeding.
I'm gonna call the medic.
185
00:13:18,360 --> 00:13:20,960
(GRUNTING)
186
00:13:21,920 --> 00:13:24,400
(INDISTINCT CHATTER ON PHONE)
187
00:13:25,840 --> 00:13:28,280
(EXPLOSION BOOMS)
188
00:13:29,700 --> 00:13:30,720
OK.
189
00:13:32,160 --> 00:13:34,040
- Woah, woah...
- Alright.
190
00:13:34,360 --> 00:13:36,080
- That's your van?
- Yes.
191
00:13:36,105 --> 00:13:37,480
Yeah, where are the keys?
192
00:13:37,984 --> 00:13:39,340
In the van.
193
00:13:40,620 --> 00:13:42,180
Please don't hurt me.
194
00:13:43,900 --> 00:13:46,360
(INTENSE MUSIC)
195
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
(EXPLOSION BOOMS)
196
00:13:59,760 --> 00:14:02,199
(SCHOOL BELL RINGS)
OK, no questions,
197
00:14:02,200 --> 00:14:04,759
so I expect no excuses.
198
00:14:04,760 --> 00:14:07,300
Thank you very much, people,
have a very lovely day.
199
00:14:07,640 --> 00:14:09,680
(INDISTINCT CHATTER)
200
00:14:14,906 --> 00:14:17,665
I have a question, Professor.
201
00:14:17,980 --> 00:14:19,380
(SCOFFS)
202
00:14:23,516 --> 00:14:24,839
What's your question?
203
00:14:24,840 --> 00:14:26,940
My question is...
204
00:14:28,920 --> 00:14:30,700
...can you come home, please?
205
00:14:32,940 --> 00:14:34,380
(SCOFFS)
206
00:14:35,300 --> 00:14:37,700
I've left. I'm out.
207
00:14:38,220 --> 00:14:39,700
- Really?
- Yes.
208
00:14:39,880 --> 00:14:42,279
I heard everything that you said...
209
00:14:42,940 --> 00:14:44,239
and I choose my family.
210
00:14:44,240 --> 00:14:46,639
Didn't ask you to choose
between us and your job.
211
00:14:46,820 --> 00:14:49,740
Just asked you to want us as much.
I do.
212
00:14:50,000 --> 00:14:52,040
(CHUCKLES)
213
00:14:53,160 --> 00:14:55,639
And what will you do instead?
214
00:14:55,640 --> 00:14:59,265
I'll just stay home
and support you for a change.
215
00:14:59,290 --> 00:15:02,000
- Hmm.
- Go to the shops and...
216
00:15:02,960 --> 00:15:05,439
cook and...
217
00:15:05,780 --> 00:15:07,599
- fold things.
- OK, please... don't.
218
00:15:07,600 --> 00:15:10,039
That all sounds extremely terrifying.
219
00:15:10,040 --> 00:15:11,460
(CHUCKLES)
220
00:15:14,740 --> 00:15:17,879
Look, I've been away... a lot.
221
00:15:18,359 --> 00:15:21,620
And I'm very aware
that I've neglected you.
222
00:15:23,880 --> 00:15:26,140
And I never really...
223
00:15:26,880 --> 00:15:31,215
thanked you for all the years
of looking after Jas...
224
00:15:31,240 --> 00:15:33,420
Come on, you don't need
to thank me for that.
225
00:15:34,026 --> 00:15:35,820
I am her father.
226
00:15:38,880 --> 00:15:43,215
I don't have all the answers
to all of the questions.
227
00:15:43,240 --> 00:15:45,980
And I know they'll be many.
228
00:15:48,580 --> 00:15:50,620
I just want my husband back.
229
00:15:51,000 --> 00:15:53,040
(TENDER MUSIC)
230
00:15:58,880 --> 00:16:01,800
(BOTH EXHALE HEAVILY)
231
00:16:11,480 --> 00:16:13,100
(HANDBRAKE CLICKS)
232
00:16:33,280 --> 00:16:35,440
(GRUNTS SOFTLY)
233
00:16:50,520 --> 00:16:52,800
(GRUNTS)
(LIGHTER CLICKS)
234
00:16:59,520 --> 00:17:02,000
(SCREAMS)
235
00:17:08,760 --> 00:17:11,460
(EXPLOSION BOOMS)
(FLAMES ROAR)
236
00:17:13,040 --> 00:17:15,040
(BIRDSONG)
237
00:17:20,256 --> 00:17:22,256
(KNIFE CHOPPING)
238
00:17:24,180 --> 00:17:26,403
MAN: Here we go. (CHUCKLES)
239
00:17:26,404 --> 00:17:28,140
WOMAN: You want to watch yourself.
240
00:17:28,700 --> 00:17:30,260
Why?
241
00:17:30,484 --> 00:17:32,764
(INDISTINCT CHATTER)
242
00:17:34,884 --> 00:17:36,884
(OMINOUS MUSIC)
243
00:17:53,991 --> 00:17:56,880
- What did he say?
- Well, I can't even repeat it.
244
00:17:56,880 --> 00:17:58,924
- (BOTH CHUCKLE)
- Excuse me?
245
00:18:01,044 --> 00:18:02,879
Do you speak English, by any chance?
246
00:18:02,880 --> 00:18:06,060
- We do our best.
- I'm Richard.
247
00:18:06,500 --> 00:18:08,124
- Liz.
- Hi, Liz.
248
00:18:11,044 --> 00:18:13,935
This grumpy sod's my husband, Trevor.
249
00:18:13,960 --> 00:18:15,959
(CHUCKLES)
Hi, Trevor.
250
00:18:15,960 --> 00:18:18,680
Look, I'm so sorry
to disturb the peace,
251
00:18:18,844 --> 00:18:22,465
but, er... I'm actually
not feeling at all well.
252
00:18:22,490 --> 00:18:24,535
- Oh, you poor thing.
- Well, no,
253
00:18:24,560 --> 00:18:27,803
I basically lost the feeling in
my hand for a few minutes and, er...
254
00:18:28,280 --> 00:18:31,335
well I have a bit of a chequered
history with high blood pressure.
255
00:18:31,360 --> 00:18:33,119
You need to get to hospital, Richard.
256
00:18:33,120 --> 00:18:35,439
Well, do you know,
I'm sure it's absolutely nothing,
257
00:18:35,440 --> 00:18:38,639
but I just spoke to my wife,
who's back in Saffron Walden,
258
00:18:38,640 --> 00:18:41,199
and as you can imagine,
she's gone into a total tailspin
259
00:18:41,200 --> 00:18:43,860
and is insisting
that I don't drive myself.
260
00:18:44,340 --> 00:18:45,540
So...
261
00:18:46,420 --> 00:18:48,759
well, I just was wondering
if there was any chance
262
00:18:48,760 --> 00:18:51,660
that I could persuade you
to drop me at a hospital.
263
00:18:52,169 --> 00:18:54,319
Er... I've checked on my phone,
264
00:18:54,320 --> 00:18:56,250
there's one about 15 minutes away.
265
00:18:56,320 --> 00:18:58,360
(SUSPENSEFUL MUSIC)
266
00:19:03,079 --> 00:19:05,079
Let's get you to hospital, lad.
267
00:19:05,960 --> 00:19:08,220
Thank you. That's very kind.
268
00:19:09,000 --> 00:19:10,260
(WINE POURING)
269
00:19:10,700 --> 00:19:14,620
- Jas, are you wearing lip gloss?
- Yeah.
270
00:19:14,840 --> 00:19:16,880
Ah. It's nice.
271
00:19:24,400 --> 00:19:26,559
Do you wanna play a game or something?
272
00:19:26,560 --> 00:19:29,199
For the love of God, Jas, please.
Help your mum find a new job, OK?
273
00:19:29,200 --> 00:19:30,980
- For all our sanity.
- Forget it!
274
00:19:31,642 --> 00:19:32,924
(CHUCKLES)
275
00:19:32,924 --> 00:19:34,900
(DOORBELL RINGS)
Stop. OK?
276
00:19:36,907 --> 00:19:38,880
Are you gonna add any,
like, scotch bonnet?
277
00:19:38,920 --> 00:19:40,959
Excuse me, when was
the last time you made a curry?
278
00:19:40,960 --> 00:19:42,879
- Get out of my kitchen. No...
- Hello.
279
00:19:42,880 --> 00:19:44,599
- Jasmine?
- Yeah.
280
00:19:44,600 --> 00:19:46,239
Is your mum in?
281
00:19:46,240 --> 00:19:48,340
- Yeah. Come in.
- Thank you.
282
00:19:48,886 --> 00:19:49,900
Mum.
283
00:19:50,586 --> 00:19:52,320
- What?
- Yeah?
284
00:19:53,706 --> 00:19:55,880
Sorry to disturb you at home.
285
00:19:56,960 --> 00:19:57,889
Hi.
286
00:19:58,729 --> 00:19:59,876
Hello.
287
00:20:01,785 --> 00:20:04,065
I wondered if we could
have a conversation.
288
00:20:07,653 --> 00:20:09,340
Er, Jas, come on. Let's, erm...
289
00:20:09,700 --> 00:20:12,920
- We take our shoes off.
- Right. Thank you.
290
00:20:17,640 --> 00:20:19,640
(EXHALES SOFTLY)
291
00:20:20,413 --> 00:20:21,321
Hi.
292
00:20:23,240 --> 00:20:24,100
Hi.
293
00:20:24,460 --> 00:20:27,799
Brodsworth Hall and Gardens
is really lovely.
294
00:20:27,800 --> 00:20:30,199
There's some lovely nature walks.
295
00:20:30,200 --> 00:20:33,260
Little Danny,
he's our youngest grandson,
296
00:20:33,453 --> 00:20:34,980
he's on the spectrum.
297
00:20:36,310 --> 00:20:38,039
But he's as good as gold.
298
00:20:38,040 --> 00:20:40,239
He just loves Hamish.
299
00:20:40,240 --> 00:20:41,500
Who may Hamish be?
300
00:20:41,900 --> 00:20:43,999
Polar bear in the wildlife park.
301
00:20:44,000 --> 00:20:45,719
Oh. (CHUCKLES)
302
00:20:45,720 --> 00:20:47,700
Danny just loves him to bits.
303
00:20:48,020 --> 00:20:50,300
- Doesn't he, Trevor?
- Loves him.
304
00:20:50,560 --> 00:20:52,639
Where is this hospital?
305
00:20:52,840 --> 00:20:55,120
Been driving for bloody half an hour.
306
00:20:58,450 --> 00:21:01,660
Well, I'm afraid there's been
a bit of a change of plan.
307
00:21:02,280 --> 00:21:05,479
Er, we're gonna head
to the Montenegro border.
308
00:21:05,740 --> 00:21:08,079
- The what?
- The Montenegro border.
309
00:21:08,080 --> 00:21:10,279
It's about 79 minutes away.
310
00:21:10,280 --> 00:21:13,399
- We can't go to the border.
- We're not going to bloody Montenegro.
311
00:21:13,400 --> 00:21:15,720
I'm afraid I'm not asking.
I'm insisting.
312
00:21:15,880 --> 00:21:18,519
Oh, now, Richard. You...
313
00:21:18,520 --> 00:21:20,679
(GUN COCKS)
Trevor.
314
00:21:20,680 --> 00:21:22,239
He's got a gun.
315
00:21:22,240 --> 00:21:25,839
I will not use it as long
as you do exactly as I tell you.
316
00:21:25,840 --> 00:21:27,340
Will you do that, Liz?
317
00:21:28,720 --> 00:21:30,000
- Yeah?
- Yes.
318
00:21:30,025 --> 00:21:31,117
OK.
319
00:21:32,180 --> 00:21:33,140
Trevor?
320
00:21:33,239 --> 00:21:35,400
- Yes.
- Good.
321
00:21:35,880 --> 00:21:37,359
And please don't worry,
322
00:21:37,360 --> 00:21:39,980
cos this will all be over very soon.
323
00:21:40,340 --> 00:21:42,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
324
00:21:47,893 --> 00:21:49,780
So, I've been...
325
00:21:50,740 --> 00:21:52,519
weighing up the options
326
00:21:52,520 --> 00:21:55,220
and after due consideration...
327
00:21:56,360 --> 00:22:00,240
I think there may be a way
we can re-open the case.
328
00:22:00,747 --> 00:22:03,586
And deliver it
to its optimal conclusion.
329
00:22:03,960 --> 00:22:07,580
So, to translate, what you're saying
is you've changed your mind?
330
00:22:08,020 --> 00:22:10,359
It's more that
I've brokered an agreement
331
00:22:10,360 --> 00:22:12,879
and I've been able to shuffle
some money and resources
332
00:22:12,880 --> 00:22:14,999
to enable us to continue.
333
00:22:15,340 --> 00:22:16,780
What's changed?
334
00:22:17,543 --> 00:22:18,660
Er...
335
00:22:19,400 --> 00:22:21,660
I thought about what you said.
336
00:22:22,720 --> 00:22:23,860
Hm.
337
00:22:24,540 --> 00:22:26,820
If you think you have a lead,
338
00:22:27,540 --> 00:22:29,100
follow it.
339
00:22:30,220 --> 00:22:32,260
Finish what we started.
340
00:22:33,140 --> 00:22:34,820
Finish the job.
341
00:22:38,450 --> 00:22:41,180
For the sake of those we've lost.
342
00:22:47,120 --> 00:22:49,120
(INHALES DEEPLY)
343
00:22:53,220 --> 00:22:54,620
When?
344
00:22:55,440 --> 00:22:56,820
And how?
345
00:22:57,640 --> 00:22:59,460
As soon as possible.
346
00:23:00,760 --> 00:23:02,799
And it has to be under the radar.
347
00:23:03,020 --> 00:23:04,900
An unsanctioned operation.
348
00:23:06,740 --> 00:23:08,620
And you must eliminate him.
349
00:23:11,626 --> 00:23:13,626
(SIGHS)
350
00:23:16,440 --> 00:23:17,780
No.
351
00:23:18,780 --> 00:23:20,220
Sorry.
352
00:23:28,640 --> 00:23:31,280
(SIREN WAILING)
353
00:23:36,320 --> 00:23:38,320
(OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY)
354
00:23:44,306 --> 00:23:45,840
(DOG BARKING)
355
00:23:46,600 --> 00:23:48,680
(OFFICERS SPEAKING CROATIAN)
356
00:24:01,200 --> 00:24:03,060
(SIGHS)
357
00:24:06,800 --> 00:24:09,439
Trevor, if you wouldn't mind,
when we start moving,
358
00:24:09,440 --> 00:24:12,100
will you just take that road
up there on the right?
359
00:24:13,300 --> 00:24:15,340
- What, this one?
- Yeah.
360
00:24:19,000 --> 00:24:20,660
Nice and easy, Trevor.
361
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
362
00:24:41,920 --> 00:24:43,680
You're both looking tired.
363
00:24:44,100 --> 00:24:47,680
Why don't we just pull in,
just up here on the right?
364
00:24:54,120 --> 00:24:55,960
(BRAKES SQUEAL)
365
00:24:57,860 --> 00:24:59,140
(HANDBRAKE CLICKS)
366
00:25:00,240 --> 00:25:02,140
Right, can I have your keys please?
367
00:25:03,740 --> 00:25:05,420
(ENGINE CUTS)
368
00:25:06,860 --> 00:25:08,300
Thank you.
369
00:25:17,097 --> 00:25:19,160
You alright if I go out for a smoke?
370
00:25:19,160 --> 00:25:20,660
(SHAKILY) What?
371
00:25:23,740 --> 00:25:25,920
(INSECTS CHIRPING)
372
00:25:34,363 --> 00:25:35,740
Do you want one?
373
00:25:38,220 --> 00:25:39,980
Do you know what? I will.
374
00:25:40,940 --> 00:25:42,180
Thank you.
375
00:25:46,736 --> 00:25:48,300
(LIGHTER CLICKS)
376
00:26:03,163 --> 00:26:04,940
Are you gonna kill us?
377
00:26:09,920 --> 00:26:11,460
Course not, Trevor.
378
00:26:12,723 --> 00:26:15,180
- I'm not a fucking idiot.
- (LAUGHS SOFTLY)
379
00:26:20,136 --> 00:26:22,120
Do you know,
you remind me of my parents.
380
00:26:23,800 --> 00:26:25,540
How'd you get on with them?
381
00:26:30,940 --> 00:26:32,643
They were nice people.
382
00:26:35,763 --> 00:26:37,420
Well-meaning people.
383
00:26:37,963 --> 00:26:39,540
Like you.
384
00:26:45,803 --> 00:26:47,860
If they were so nice,
385
00:26:48,243 --> 00:26:50,380
where did you come from?
386
00:26:58,683 --> 00:27:00,683
(PENSIVE MUSIC)
387
00:27:20,220 --> 00:27:21,700
(DOOR SHUTS)
388
00:27:25,020 --> 00:27:26,740
Time for bed, I think.
389
00:27:27,163 --> 00:27:29,260
It's been a long...
390
00:27:30,340 --> 00:27:32,563
and very stressful day for all of us.
391
00:27:33,683 --> 00:27:35,642
And I think that a good night's sleep
392
00:27:35,643 --> 00:27:38,220
will do us all the world of good.
393
00:27:42,163 --> 00:27:43,799
(SHRIEKS)
(GRUNTS)
394
00:27:43,800 --> 00:27:45,060
Liz!
395
00:27:46,312 --> 00:27:48,740
(WHIMPERING SHAKILY)
Liz?
396
00:27:49,443 --> 00:27:51,100
(GRUNTS)
397
00:27:52,523 --> 00:27:55,042
Fuck. Did you just stab me?
398
00:27:55,043 --> 00:27:56,599
(CRYING) I'm sorry.
399
00:27:56,600 --> 00:27:59,402
I'm sorry.
(PANTING)
400
00:27:59,403 --> 00:28:01,562
(SNARLING)
401
00:28:01,563 --> 00:28:04,483
(BOTH GRUNTING, PANTING)
402
00:28:06,923 --> 00:28:08,923
(SHRIEKS)
403
00:28:10,083 --> 00:28:11,762
(BOTH GRUNT)
404
00:28:11,763 --> 00:28:14,283
(INTENSE MUSIC)
405
00:28:20,536 --> 00:28:22,100
(GUNSHOT)
406
00:28:22,763 --> 00:28:25,002
(PANTING)
407
00:28:25,003 --> 00:28:27,043
(HIGH-PITCHED RINGING)
408
00:28:32,403 --> 00:28:34,260
(GROANS WEAKLY)
409
00:28:37,643 --> 00:28:40,060
(GUNSHOT)
(GROANS)
410
00:28:40,323 --> 00:28:42,203
(BREATHES SHAKILY)
411
00:28:50,723 --> 00:28:52,723
(WHIMPERING)
412
00:28:55,523 --> 00:28:58,175
Why couldn't you have just let it go?
413
00:28:58,200 --> 00:29:00,443
(INHALES DEEPLY)
414
00:29:04,483 --> 00:29:06,483
(CONTINUES WHIMPERING)
415
00:29:07,883 --> 00:29:09,260
(GUNSHOT)
416
00:29:19,029 --> 00:29:20,780
(EXHALES)
417
00:29:24,843 --> 00:29:27,020
Fuck!
418
00:29:32,883 --> 00:29:34,900
(POUNDING ON WALL) Fuck!
419
00:29:35,123 --> 00:29:38,043
(SOMBRE MUSIC)
420
00:29:38,883 --> 00:29:40,883
She should just ask someone else.
421
00:29:42,643 --> 00:29:46,496
I mean, no one in there can do
what I do but... you know.
422
00:29:46,683 --> 00:29:50,140
- She sounds like an idiot.
- Yeah. She is an idiot.
423
00:29:52,483 --> 00:29:54,722
And because of her, I'm here thinking
424
00:29:54,723 --> 00:29:57,522
- I've failed or something...
- Just go.
425
00:29:57,800 --> 00:29:59,440
What? No!
426
00:30:01,403 --> 00:30:02,940
You know you're gonna.
427
00:30:03,700 --> 00:30:05,140
No, I'm not.
428
00:30:05,363 --> 00:30:08,360
- Just tell her she can keep her job.
- I basically did.
429
00:30:08,361 --> 00:30:10,840
Good. You made the right choice.
430
00:30:18,243 --> 00:30:20,603
- Don't draw it out, Bianca.
- I'm not...
431
00:30:22,923 --> 00:30:25,363
(PENSIVE MUSIC)
432
00:30:41,043 --> 00:30:42,940
If I did go...
433
00:30:43,643 --> 00:30:47,020
if... it would just be
this one last thing.
434
00:30:48,260 --> 00:30:50,060
I can't let this go.
435
00:30:50,243 --> 00:30:53,882
- And I have to do the right thing.
- What if staying is the right thing?
436
00:30:54,320 --> 00:30:57,162
- It's... It's complicated.
- You've already said no.
437
00:30:57,163 --> 00:30:59,962
- You're just going back on yourself.
- I know. I know. But I will fix it.
438
00:30:59,963 --> 00:31:01,760
Look, if you're going, just go.
439
00:31:08,203 --> 00:31:11,482
NEWSREADER (IN SPANISH):
440
00:31:11,483 --> 00:31:13,523
(PHONE BUZZING)
441
00:31:21,243 --> 00:31:23,682
- Hey.
- JACKAL (ON PHONE): Hey.
442
00:31:24,160 --> 00:31:26,260
We're going on holiday, my love.
443
00:31:27,180 --> 00:31:28,242
Excuse me?
444
00:31:28,243 --> 00:31:30,922
You, me, Carlitos, Nuria.
445
00:31:30,923 --> 00:31:34,002
- We're going away.
- What's going on?
446
00:31:34,003 --> 00:31:36,522
So, not your brother, not your mother.
447
00:31:36,523 --> 00:31:38,162
Just the three of us.
448
00:31:38,880 --> 00:31:40,282
Are you OK?
449
00:31:40,283 --> 00:31:43,180
Yeah, I promised this was
the last job and it's done.
450
00:31:43,683 --> 00:31:46,243
I'm through. From now we start again.
451
00:31:46,989 --> 00:31:47,846
OK.
452
00:31:49,243 --> 00:31:51,220
(LAUGHS SOFTLY)
453
00:31:51,660 --> 00:31:54,402
But I don't want to go anywhere.
I just want to be home.
454
00:31:54,403 --> 00:31:57,523
What if I said, er... Turks and Caicos?
455
00:32:00,460 --> 00:32:02,082
I'd say I'd want to be home.
456
00:32:02,083 --> 00:32:03,620
(LAUGHS)
457
00:32:04,123 --> 00:32:07,043
OK, Maldives then? Cayman Islands?
458
00:32:12,763 --> 00:32:16,203
- We are not safe?
- Of course we're safe! I just...
459
00:32:17,963 --> 00:32:20,643
Of course we're safe, Nuria.
I just wanna be us.
460
00:32:21,362 --> 00:32:23,362
Just the three of us.
461
00:32:24,780 --> 00:32:26,282
When are you coming home?
462
00:32:26,283 --> 00:32:29,202
Now. Soon. I mean, I'm on my way now.
463
00:32:29,203 --> 00:32:32,043
OK. Let's talk about it
when you get home, then.
464
00:32:32,843 --> 00:32:34,580
Turks and Caicos.
465
00:32:35,243 --> 00:32:37,523
(IN SPANISH)
466
00:32:38,883 --> 00:32:40,562
(INHALES DEEPLY)
467
00:32:40,860 --> 00:32:42,440
I love you.
468
00:32:43,523 --> 00:32:44,700
OK.
469
00:32:47,540 --> 00:32:49,060
I love you.
470
00:32:53,963 --> 00:32:56,283
(TENSE, UPBEAT MUSIC)
471
00:33:09,683 --> 00:33:11,683
(PHONE THUDS)
472
00:33:12,643 --> 00:33:14,643
(BREATHES DEEPLY)
473
00:33:18,000 --> 00:33:20,000
(PLANE ENGINES WHIR)
474
00:33:30,680 --> 00:33:33,040
MAN: Hola, gracias.
VINCE: Gracias.
475
00:33:39,180 --> 00:33:41,439
So, this is completely under the radar?
476
00:33:41,440 --> 00:33:43,020
Yeah, that's what she said.
477
00:33:44,500 --> 00:33:46,200
And who else knows?
478
00:33:46,580 --> 00:33:48,520
Just me and Isabel.
479
00:33:48,940 --> 00:33:50,340
And now you.
480
00:33:50,963 --> 00:33:53,839
(SIGHS) I'm flattered
you asked me along.
481
00:33:53,840 --> 00:33:56,575
You shouldn't be.
I just don't have that many friends.
482
00:33:56,600 --> 00:33:58,220
(CHUCKLES)
483
00:34:00,840 --> 00:34:02,440
What if he's not here?
484
00:34:02,441 --> 00:34:06,240
Either he's here,
or someone important to him is.
485
00:34:07,679 --> 00:34:09,679
♪ THE VEILS: Low Lays The Devil ♪
486
00:34:17,820 --> 00:34:20,500
♪ Quiet as that secret you keep
487
00:34:22,160 --> 00:34:25,260
♪ Still in your heart as you sleep...
488
00:34:26,123 --> 00:34:27,335
(BUTTON BEEPS)
489
00:34:27,360 --> 00:34:30,359
♪ Old as the lay of the land...
(KNOBS CLICK)
490
00:34:30,360 --> 00:34:34,780
(STOVE HISSES)
♪ Cold as all matters at hand
491
00:34:36,200 --> 00:34:39,900
♪ Long as the river of song
492
00:34:41,440 --> 00:34:44,620
♪ Mad as the world it moves on
493
00:34:46,120 --> 00:34:49,860
♪ High as the heavenly sea
494
00:34:51,040 --> 00:34:53,980
♪ Low lays the devil in me...
(SEAGULL CAWS)
495
00:34:55,560 --> 00:34:59,300
♪ High as the heavenly sea
496
00:35:00,560 --> 00:35:03,780
♪ Low lays the devil in me...
497
00:35:04,240 --> 00:35:07,200
(EXPLOSION BOOMS)
498
00:35:12,120 --> 00:35:14,120
(SIRENS WAILING)
499
00:35:27,320 --> 00:35:30,860
♪ High as the heavenly sea
500
00:35:31,440 --> 00:35:35,580
♪ Low lays the devil in me
501
00:35:36,340 --> 00:35:40,340
♪ High as the heavenly sea
502
00:35:41,104 --> 00:35:45,140
♪ Low lays the devil in me ♪
503
00:35:48,200 --> 00:35:50,159
(INDISTINCT CHATTER IN SPANISH)
504
00:35:50,160 --> 00:35:54,359
Yes, there was one man with Tejero
when he was killed.
505
00:35:54,360 --> 00:35:56,800
- Do you know who...
- (SHOUTS IN SPANISH)
506
00:35:59,547 --> 00:36:01,746
Do you know who the man was?
507
00:36:02,220 --> 00:36:03,380
Yes.
508
00:36:05,480 --> 00:36:06,680
OK.
509
00:36:07,350 --> 00:36:08,825
Could we speak with him?
510
00:36:08,850 --> 00:36:10,700
We saved you the trouble.
511
00:36:12,714 --> 00:36:15,353
- Is he still in custody?
- No.
512
00:36:15,850 --> 00:36:17,320
(KNOCK ON DOOR)
513
00:36:17,320 --> 00:36:20,760
We concluded he is not involved, so...
514
00:36:21,503 --> 00:36:23,583
- we released him.
- Gracias.
515
00:36:23,608 --> 00:36:25,980
It would be really helpful
if we could talk to him.
516
00:36:27,020 --> 00:36:29,649
I said we have concluded
he is not involved.
517
00:36:29,650 --> 00:36:31,280
- I don't think you understand...
- Er, look.
518
00:36:31,280 --> 00:36:34,560
We really don't want to interfere, OK.
519
00:36:34,560 --> 00:36:36,319
All we need is a name, that's it.
520
00:36:36,320 --> 00:36:38,860
And then we'll stop bothering you.
521
00:36:45,023 --> 00:36:46,782
Alvaro Gonzales Martin.
522
00:36:46,783 --> 00:36:48,100
Muchas gracias.
523
00:36:48,703 --> 00:36:50,942
- Local?
- Local.
524
00:36:50,943 --> 00:36:52,662
Can you tell us what he looks like?
525
00:36:52,663 --> 00:36:54,360
(COFFEE CUP THUDS)
526
00:37:01,823 --> 00:37:03,782
That is very helpful, thank you.
527
00:37:03,783 --> 00:37:06,360
And what about a partner?
Is he married? Job?
528
00:37:06,361 --> 00:37:08,920
Married, I don't think so.
And he has never had a job
529
00:37:08,920 --> 00:37:10,719
for more than five minutes.
(CHUCKLES)
530
00:37:10,720 --> 00:37:13,902
Luckily his sister is
married to a rich man.
531
00:37:14,300 --> 00:37:15,660
Who's the rich man?
532
00:37:16,460 --> 00:37:17,822
English, apparently.
533
00:37:17,823 --> 00:37:19,180
Do you have a name?
534
00:37:20,380 --> 00:37:22,740
Charles Calth...
535
00:37:23,380 --> 00:37:25,142
Charles Calthrop.
536
00:37:25,143 --> 00:37:27,423
(INTENSE MUSIC)
537
00:37:34,623 --> 00:37:37,200
PA ANNOUNCER:
Welcome to Tivat Airport.
538
00:37:37,383 --> 00:37:40,560
Please make sure to keep your
belongings with you at all times.
539
00:37:44,543 --> 00:37:46,943
WOMAN: Hello. Can I have
your passport, please?
540
00:37:49,223 --> 00:37:50,743
Thank you.
541
00:37:52,783 --> 00:37:55,743
- Thanks so much.
- Enjoy your flight, sir.
542
00:37:58,743 --> 00:38:00,743
(KEYBOARD CLACKING)
543
00:38:19,223 --> 00:38:20,920
(PHONE BUZZING)
544
00:38:22,460 --> 00:38:24,300
He's made contact.
545
00:38:24,438 --> 00:38:26,535
And he wants his money, of course.
546
00:38:26,560 --> 00:38:29,759
Only fair. The times that you met him,
547
00:38:29,760 --> 00:38:31,982
did he ever let anything slip about
548
00:38:31,983 --> 00:38:34,302
where he had a base,
or anything like that?
549
00:38:34,303 --> 00:38:36,580
No. He doesn't let things slip.
550
00:38:37,940 --> 00:38:40,223
Did he ever mention Spain?
551
00:38:41,370 --> 00:38:43,689
Spain? No. Why?
552
00:38:43,943 --> 00:38:45,623
(SCOFFS) Doesn't matter.
553
00:38:46,383 --> 00:38:48,623
Well, I'm pretty much wrapped up here.
554
00:38:49,817 --> 00:38:52,456
Catching a flight this evening,
if that suits you?
555
00:38:52,457 --> 00:38:54,816
Everyone is very pleased
with your work,
556
00:38:54,817 --> 00:38:57,100
and they have something else
for you in Europe.
557
00:38:57,257 --> 00:39:00,700
Your usual fee plus a 25% kicker.
558
00:39:02,897 --> 00:39:04,980
I'd need double my Jackal fee.
559
00:39:06,657 --> 00:39:07,940
You got it.
560
00:39:09,020 --> 00:39:11,256
So, er, stay on site
561
00:39:11,563 --> 00:39:13,940
until they have the specifics for you.
562
00:39:14,177 --> 00:39:16,300
A man calling himself Simon
563
00:39:16,457 --> 00:39:18,897
is gonna make contact
in the next few hours.
564
00:39:20,380 --> 00:39:22,700
Let's have dinner
when you're back in New York.
565
00:39:24,020 --> 00:39:25,660
Look forward to it.
566
00:39:26,857 --> 00:39:28,856
- Bye.
- Bye.
567
00:39:28,857 --> 00:39:31,657
(SUSPENSEFUL MUSIC)
568
00:39:37,817 --> 00:39:40,016
(INSECTS CHIRPING)
569
00:39:40,400 --> 00:39:42,360
- One female.
- Yeah.
570
00:39:43,817 --> 00:39:45,080
What do you wanna do?
571
00:39:47,337 --> 00:39:49,260
We do what the Jackal would do.
572
00:39:49,820 --> 00:39:51,140
We wait.
573
00:39:51,417 --> 00:39:53,320
(CRUNCHING SOFTLY)
574
00:39:53,840 --> 00:39:55,936
What we saying then? If he comes home,
575
00:39:55,937 --> 00:39:58,380
we pop him off as soon
as he steps out of the car?
576
00:40:00,300 --> 00:40:02,300
Except we're not doing that.
577
00:40:02,620 --> 00:40:04,940
We're gonna take him alive.
578
00:40:08,217 --> 00:40:11,016
- Except that's not the instructions.
- Vince, look.
579
00:40:11,017 --> 00:40:13,260
The Jackal's had help from the start,
580
00:40:13,497 --> 00:40:15,180
from Belarus onwards.
581
00:40:15,402 --> 00:40:17,365
There's something much bigger going on.
582
00:40:17,777 --> 00:40:20,536
The only way we're gonna know
who's been helping him
583
00:40:20,537 --> 00:40:22,380
is if we take him alive.
584
00:40:29,617 --> 00:40:32,460
Bianca, as much as I rate you,
and myself,
585
00:40:32,777 --> 00:40:35,736
we both know what he's capable of.
He's on home turf, we have...
586
00:40:35,737 --> 00:40:38,816
I know why I'm here. I need
to get the truth from that guy.
587
00:40:38,817 --> 00:40:40,696
You can either come with me,
or you can sit here
588
00:40:40,697 --> 00:40:42,430
and eat your fucking biscuits.
589
00:40:51,340 --> 00:40:52,900
(SIGHS)
590
00:41:15,537 --> 00:41:17,260
CARLITOS: Mama.
591
00:41:23,297 --> 00:41:24,940
(SOBBING SOFTLY)
592
00:41:26,497 --> 00:41:28,497
(CARLITOS COOING)
593
00:41:34,777 --> 00:41:36,440
(PHONE DIALLING)
594
00:41:36,440 --> 00:41:38,100
Stay here and keep an eye.
595
00:41:38,900 --> 00:41:40,480
ZINA (ON PHONE): Yes?
596
00:41:40,697 --> 00:41:42,640
Hi, I'm at the hotel.
597
00:41:42,777 --> 00:41:45,616
- Room 205.
- OK, coming.
598
00:41:45,617 --> 00:41:47,000
(PHONE BEEPS)
599
00:41:53,177 --> 00:41:55,177
(TENSE MUSIC)
600
00:42:34,777 --> 00:42:37,217
(CARTOON PLAYING ON TV)
601
00:42:48,217 --> 00:42:50,216
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
602
00:42:50,217 --> 00:42:52,336
(WOODY WOODPECKER LAUGHS)
603
00:42:52,337 --> 00:42:55,920
TV REPORTER: ..the manhunt for
the shooter of Ulle Dag Charles.
604
00:42:56,660 --> 00:42:59,976
Following yesterday morning's attack
at Charles' private island,
605
00:42:59,977 --> 00:43:03,056
the shooter evaded authorities
whilst engaged...(PHONE CHIMES)
606
00:43:03,057 --> 00:43:06,060
...in high-speed chases
by both boat and car,
607
00:43:06,377 --> 00:43:08,896
and is believed to be responsible
for a further shooting...
608
00:43:08,897 --> 00:43:12,616
(CONTINUES INDISTINCTLY)
(SIGHS)
609
00:43:12,617 --> 00:43:14,657
(SOMBRE MUSIC)
610
00:43:16,017 --> 00:43:18,017
(BINOCULARS WHIRRING)
611
00:43:31,097 --> 00:43:33,097
(PHONE BUZZES)
612
00:43:38,817 --> 00:43:40,817
(SIGHS SOFTLY)
613
00:43:44,443 --> 00:43:46,443
(ENGINE APPROACHING)
614
00:43:50,617 --> 00:43:51,860
Who's that?
615
00:43:52,737 --> 00:43:54,180
Is that him?
616
00:44:09,460 --> 00:44:11,060
Do we follow?
617
00:44:16,057 --> 00:44:17,700
(CARLITOS COOING)
618
00:44:20,537 --> 00:44:23,377
- No.
- She might lead us to him.
619
00:44:25,097 --> 00:44:28,217
She's taking a taxi,
not using her own car.
620
00:44:29,017 --> 00:44:32,140
That's someone who's running away
from him, not running towards him.
621
00:44:32,337 --> 00:44:34,377
(TYRES ROLLING)
622
00:44:41,380 --> 00:44:43,496
Mama. Mama.
623
00:44:43,497 --> 00:44:45,537
(SPEAKS PLAYFULLY IN SPANISH)
624
00:44:47,136 --> 00:44:49,136
(BOTH GIGGLE)
625
00:44:59,017 --> 00:45:01,017
(INDISTINCT CHATTER)
626
00:45:09,337 --> 00:45:11,100
Hola, senor.
627
00:45:15,140 --> 00:45:16,977
Gracias.
628
00:45:24,937 --> 00:45:26,937
(DRAMATIC MUSIC)
629
00:45:36,214 --> 00:45:38,214
(INSECTS CHIRPING)
630
00:45:39,814 --> 00:45:41,814
(ENGINE APPROACHING)
631
00:45:53,180 --> 00:45:55,539
It's him. I think he's injured.
632
00:45:56,060 --> 00:45:57,220
Left shoulder.
633
00:45:57,580 --> 00:45:58,820
Result.
634
00:46:04,220 --> 00:46:05,780
Yeah, he's in.
635
00:46:07,060 --> 00:46:08,700
- Ready to go?
- Uh-huh.
636
00:46:13,380 --> 00:46:15,380
(TENSE MUSIC)
637
00:46:33,900 --> 00:46:35,420
(DOOR CREAKS)
638
00:46:40,060 --> 00:46:41,420
Nuria?
639
00:46:44,620 --> 00:46:45,780
Nuria?!
640
00:46:54,660 --> 00:46:56,660
(PHONE BUZZING)
641
00:46:58,700 --> 00:47:00,660
ZINA (ON PHONE): Are you in Spain?
642
00:47:01,780 --> 00:47:03,459
Wait, what do you mean?
643
00:47:03,460 --> 00:47:05,260
Because that's where
they think you are.
644
00:47:05,780 --> 00:47:07,420
And they're coming for you.
645
00:47:38,992 --> 00:47:41,912
(INSECTS CHIRPING)
(OWL HOOTING)
646
00:47:55,580 --> 00:47:57,580
(TENSE MUSIC)
647
00:48:26,713 --> 00:48:28,113
(GLASS SMASHES)
648
00:48:28,660 --> 00:48:32,100
(IN SPANISH)
649
00:48:36,540 --> 00:48:38,300
(GUNS CLICK DISTANTLY)
650
00:48:59,940 --> 00:49:02,300
(GUNFIRE)
651
00:49:04,700 --> 00:49:06,220
(GUN COCKS)
652
00:49:16,926 --> 00:49:18,660
(SWITCH CLICKS)
653
00:49:29,300 --> 00:49:31,379
I'll take upstairs
and you search down here.
654
00:49:31,380 --> 00:49:32,420
Yeah.
655
00:51:05,620 --> 00:51:07,740
(JOINTS CRACK)
656
00:51:23,860 --> 00:51:25,060
It's me.
657
00:51:29,500 --> 00:51:31,140
No sign.
658
00:51:40,140 --> 00:51:41,740
Let's flush him out.
659
00:51:43,820 --> 00:51:46,780
(ALARM BLARING)
660
00:52:01,660 --> 00:52:03,740
Get down!
(GUNFIRE)
661
00:52:06,380 --> 00:52:08,020
Vince!
662
00:52:08,420 --> 00:52:10,460
(GUNFIRE CONTINUES)
663
00:52:24,540 --> 00:52:26,539
(SIREN CHIRPS)
664
00:52:26,540 --> 00:52:28,340
(ALARM BEEPS, STOPS)
665
00:52:28,580 --> 00:52:30,700
(BREATHING SHAKILY)
666
00:52:41,900 --> 00:52:43,380
(EXHALES)
667
00:52:52,460 --> 00:52:54,300
No one else need to die.
668
00:52:58,740 --> 00:53:00,740
I just wanna know who you are.
669
00:53:02,980 --> 00:53:04,660
Who you working for?
670
00:53:06,060 --> 00:53:07,020
Hm?
671
00:53:15,940 --> 00:53:17,940
Why do you do it, Duggan?
672
00:53:24,380 --> 00:53:25,780
Why do you?
673
00:53:33,340 --> 00:53:34,980
Because...
674
00:53:36,220 --> 00:53:37,980
...I like to win.
675
00:53:41,380 --> 00:53:42,700
So do I.
676
00:53:57,660 --> 00:53:59,220
I saw her leave.
677
00:54:01,740 --> 00:54:03,220
Let me help you.
678
00:54:06,260 --> 00:54:08,140
It doesn't need to end this way.
679
00:54:10,140 --> 00:54:11,420
It does.
680
00:54:11,700 --> 00:54:13,500
(SILENCED GUNSHOT)
(STIFLED GRUNT)
681
00:54:28,380 --> 00:54:30,380
(TENDER MUSIC)
682
00:54:57,740 --> 00:54:59,740
(EXHALES)
683
00:55:16,220 --> 00:55:18,220
(PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH)
684
00:55:22,460 --> 00:55:24,659
Welcome to Jerez Airport.
(PHONE RINGING)
685
00:55:24,660 --> 00:55:27,300
Please keep your luggage
with you at all times.
686
00:55:30,260 --> 00:55:32,140
(EXHALES)
(ENGINE REVS)
687
00:55:32,260 --> 00:55:34,580
(DIAL TONE BEEPING)
688
00:55:37,940 --> 00:55:40,940
NURIA (ON PHONE):
689
00:55:41,060 --> 00:55:42,820
(PHONE BEEPS)
690
00:55:43,500 --> 00:55:45,260
Don't do it, Nuria.
691
00:55:47,620 --> 00:55:49,260
Please don't do this.
692
00:55:49,540 --> 00:55:52,459
(ENGINE REVS)
(TYRES SCREECH)
693
00:55:52,460 --> 00:55:54,100
Please don't do this.
694
00:55:56,260 --> 00:55:57,900
I'll find you.
695
00:56:00,500 --> 00:56:02,459
I will come, and I will find you...
(HORN HONKS)
696
00:56:02,460 --> 00:56:04,780
(GLASS SHATTERS)
(CAR SCREECHING)
697
00:56:07,260 --> 00:56:10,260
(THUDDING)
(TYRES SCREECH)
698
00:56:23,300 --> 00:56:25,000
(DOOR SHUTS)
699
00:56:25,140 --> 00:56:28,860
I've just had it confirmed
that I'm taking over as Chief.
700
00:56:29,543 --> 00:56:31,702
And, out of respect,
701
00:56:31,980 --> 00:56:34,249
I wanted you to hear it from me.
702
00:56:34,300 --> 00:56:36,900
They're bringing in a new Head for 303.
703
00:56:37,117 --> 00:56:40,379
I would say congratulations,
but we've lost two officers,
704
00:56:40,380 --> 00:56:42,860
so you'll forgive me
if I'm not feeling celebratory.
705
00:56:45,317 --> 00:56:48,060
You should know that Bianca went rogue.
706
00:56:48,357 --> 00:56:52,236
She disobeyed orders. If anyone
is responsible for Bianca's death,
707
00:56:52,237 --> 00:56:54,775
it's Bianca herself. And Vince.
708
00:56:54,800 --> 00:56:57,919
Oh. You should say that at
the funerals. It'll be a nice touch.
709
00:56:57,920 --> 00:56:59,879
Oh, come on, Osi.
You know what they were like.
710
00:56:59,880 --> 00:57:01,900
They wouldn't give up. No matter what!
711
00:57:02,350 --> 00:57:05,300
You say that like it's a bad thing.
712
00:57:08,150 --> 00:57:09,780
If you'll excuse me.
713
00:57:15,430 --> 00:57:17,430
(SINISTER MUSIC)
714
00:57:32,150 --> 00:57:34,150
(SIGHS)
715
00:57:59,429 --> 00:58:01,669
♪ JACKIE WILSON:
What's Done In The Dark ♪
716
00:58:03,030 --> 00:58:06,500
♪ Oh, you can hide
717
00:58:08,230 --> 00:58:10,629
♪ Hide the bitter truth
718
00:58:10,630 --> 00:58:12,260
♪ Yeah...
719
00:58:13,660 --> 00:58:16,220
(TRAM BELL DINGS)
♪ No matter
720
00:58:17,660 --> 00:58:20,780
♪ How you try
721
00:58:23,060 --> 00:58:27,430
♪ For what's done in the dark, baby
722
00:58:29,230 --> 00:58:31,380
♪ Will some day
723
00:58:31,700 --> 00:58:34,820
♪ Come to light
724
00:58:37,390 --> 00:58:42,390
♪ While, while you're out there
725
00:58:45,470 --> 00:58:48,660
♪ Just a cheating
726
00:58:50,020 --> 00:58:52,420
♪ Better remember
727
00:58:53,097 --> 00:58:56,629
♪ Old Satan never
728
00:58:56,630 --> 00:59:00,220
♪ Never, never, never sleepin',
yeah, yeah
729
00:59:00,430 --> 00:59:04,580
♪ For what's done in the dark, Momma...
730
00:59:04,910 --> 00:59:06,950
(INDISTINCT CHATTER)
731
00:59:10,670 --> 00:59:12,100
My God.
732
00:59:13,590 --> 00:59:14,860
You look like a...
733
00:59:15,340 --> 00:59:18,110
battered Italian waiter.
(LAUGHS)
734
00:59:20,110 --> 00:59:22,300
Not quite what I was going for, but...
735
00:59:22,950 --> 00:59:24,860
nice to see you too.
736
00:59:25,580 --> 00:59:26,860
But really.
737
00:59:28,980 --> 00:59:31,380
How did you survive that?
738
00:59:32,110 --> 00:59:33,340
Hm?
739
00:59:37,180 --> 00:59:38,340
So...
740
00:59:40,900 --> 00:59:43,110
(TRAM TRUNDLING)
741
00:59:46,700 --> 00:59:49,390
I know you don't like an unpaid debt.
742
00:59:58,483 --> 01:00:00,540
There's someone I gotta find first.
743
01:00:02,310 --> 01:00:06,430
♪ For a long, long,
long time each night
744
01:00:07,390 --> 01:00:10,590
♪ But in the long run, little baby
745
01:00:11,430 --> 01:00:15,820
♪ You'll be left alone to cry...
746
01:00:16,150 --> 01:00:19,430
- Good luck.
- ♪ Cos what you've done in the dark
747
01:00:20,790 --> 01:00:22,790
♪ Is gonna one day
748
01:00:24,109 --> 01:00:27,460
♪ Come to light
749
01:00:27,670 --> 01:00:31,630
♪ Yes, it's gonna come to light
750
01:00:32,630 --> 01:00:37,220
♪ Oh, what you've done
in the dark, baby
751
01:00:37,910 --> 01:00:39,869
♪ Sure as you're born
752
01:00:39,870 --> 01:00:44,620
♪ One day gonna come to light
753
01:00:44,656 --> 01:00:47,560
Sub extracted from file & improved by
Se7enOfNin9 for addic7ed.com
754
01:00:47,585 --> 01:00:49,056
See ya in season two :)
755
01:00:49,590 --> 01:00:52,829
♪ Now, you
756
01:00:52,830 --> 01:00:55,230
♪ You can run on
757
01:00:56,257 --> 01:01:00,457
♪ For a long, long,
long time each night
758
01:01:01,483 --> 01:01:04,363
♪ But in the long run, little baby
759
01:01:05,296 --> 01:01:09,696
♪ You'll be left alone to cry
760
01:01:10,710 --> 01:01:13,350
♪ Cos what you've done in the dark
761
01:01:14,923 --> 01:01:16,923
♪ Is gonna one day
762
01:01:18,190 --> 01:01:21,230
♪ Come to light
763
01:01:23,270 --> 01:01:27,030
♪ Remember what an old fool
is trying to tell ya
764
01:01:27,710 --> 01:01:29,860
♪ Around each and every corner... ♪