1 00:00:00,626 --> 00:00:04,760 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:15,957 --> 00:00:18,236 - Say the words. - I kill people for money! 3 00:00:18,237 --> 00:00:20,556 Is that what you wanna hear? Is that enough?! 4 00:00:20,557 --> 00:00:23,156 Did you think you could live two parallel lives? 5 00:00:23,157 --> 00:00:24,680 I'm gonna stop. 6 00:00:25,080 --> 00:00:28,439 There's one more job that I have to finish. 7 00:00:28,440 --> 00:00:31,599 Alvaro just told me that he's been talking to Jimmy Tejero. 8 00:00:31,600 --> 00:00:34,239 He's a fucking gangster. I'm gonna make this OK. 9 00:00:34,576 --> 00:00:36,695 (IN SPANISH) 10 00:00:36,720 --> 00:00:38,959 (SILENCED GUNSHOT) (WOMAN SCREAMS) 11 00:00:38,960 --> 00:00:42,239 - I'm closing the investigation. - I just need a little more time. 12 00:00:42,240 --> 00:00:44,559 - And I need you to move on. - And if I can't? 13 00:00:44,560 --> 00:00:47,000 I don't think you'll like the answer to that question. 14 00:00:47,420 --> 00:00:49,639 You were really young when you had Jasmine. 15 00:00:49,640 --> 00:00:51,639 But it's not a one-time choice. 16 00:00:51,640 --> 00:00:54,320 OK, you've got to keep choosing it every day. 17 00:00:54,345 --> 00:00:58,000 All we have left is our Hail Mary, the Jackal. 18 00:00:58,360 --> 00:00:59,559 There you are... 19 00:00:59,560 --> 00:01:01,879 (GUNSHOTS) 20 00:01:01,880 --> 00:01:03,880 (DRAMATIC MUSIC) 21 00:01:11,700 --> 00:01:14,779 (NURIA CHUCKLES, SPEAKS SPANISH SOFTLY) 22 00:01:14,780 --> 00:01:16,820 (PHONE BUZZING) 23 00:01:19,580 --> 00:01:21,459 (CARLITOS COOS) Hola? 24 00:01:21,460 --> 00:01:24,059 WOMAN (IN SPANISH): 25 00:01:24,407 --> 00:01:26,447 (IN SPANISH) 26 00:01:31,433 --> 00:01:33,433 (DRAMATIC MUSIC) 27 00:01:38,112 --> 00:01:40,112 (ENGINE REVVING) 28 00:02:00,926 --> 00:02:02,886 (PHONE CHIMES) 29 00:02:08,913 --> 00:02:11,993 - (TYRES SCREECH) - Fuck it. 30 00:02:13,580 --> 00:02:15,200 (HORN HONKS) 31 00:02:20,579 --> 00:02:22,259 (SIREN CHIRPS) 32 00:02:23,860 --> 00:02:25,580 (GUN CLICKS) 33 00:02:28,206 --> 00:02:31,159 (POLICEMAN SPEAKS CROATIAN) 34 00:02:31,160 --> 00:02:32,140 Hi. 35 00:02:32,380 --> 00:02:34,239 (IN CROATIAN) 36 00:02:34,240 --> 00:02:35,380 Sorry? 37 00:02:37,240 --> 00:02:40,600 You wanna check the car? Yeah. Of course. 38 00:02:44,850 --> 00:02:46,849 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 39 00:02:46,850 --> 00:02:49,690 (GLASS SHATTERS) (ONLOOKERS EXCLAIM) 40 00:02:52,210 --> 00:02:54,450 (ENGINE REVS) (HORNS HONK) 41 00:02:55,410 --> 00:02:57,250 (TYRES SCREECH) 42 00:02:58,170 --> 00:03:00,850 (SIREN WAILS) 43 00:03:05,970 --> 00:03:07,810 (PEOPLE CLAMOURING) 44 00:03:13,770 --> 00:03:16,650 (SIREN WAILING) (HORNS HONKING) 45 00:03:19,890 --> 00:03:22,330 (TYRES SCREECH) 46 00:03:24,930 --> 00:03:27,330 (HANDBRAKE CLICKS) (TYRES SCREECH) 47 00:03:30,850 --> 00:03:33,130 (PEOPLE SHOUT IN CROATIAN) 48 00:03:36,876 --> 00:03:38,556 (WING MIRROR CRASHES) 49 00:03:39,970 --> 00:03:41,890 (CAR THUDS) 50 00:03:45,650 --> 00:03:47,290 (SIREN WAILS) 51 00:03:48,810 --> 00:03:51,330 (TYRES SCREECH) 52 00:04:00,970 --> 00:04:02,729 (BIKE CLATTERS) 53 00:04:02,730 --> 00:04:04,569 (TYRES SCREECH) 54 00:04:04,570 --> 00:04:06,570 (SIRENS WAILING) 55 00:04:08,570 --> 00:04:10,370 (HANDBRAKE CLICKS) 56 00:04:15,010 --> 00:04:17,010 (TYRES POP, SCREECH) 57 00:04:20,330 --> 00:04:22,490 (GUNSHOTS) (POLICEMEN SHOUT) 58 00:04:26,650 --> 00:04:28,370 (ENGINE REVS) 59 00:04:29,930 --> 00:04:31,930 POLICEMAN: Stop! Stop! 60 00:04:33,690 --> 00:04:35,969 CELESTE: ♪ Some flowers 61 00:04:35,970 --> 00:04:40,220 ♪ Never get to bloom and see the day 62 00:04:42,196 --> 00:04:44,155 ♪ Some flowers 63 00:04:44,180 --> 00:04:49,140 ♪ Are content to wish their lives away 64 00:04:50,596 --> 00:04:54,595 ♪ Some may rise 65 00:04:54,620 --> 00:04:57,820 ♪ And some may fall 66 00:04:58,540 --> 00:05:00,300 ♪ But only 67 00:05:00,820 --> 00:05:02,260 ♪ You may 68 00:05:02,540 --> 00:05:04,380 ♪ Ever 69 00:05:04,740 --> 00:05:06,580 ♪ See me true 70 00:05:06,605 --> 00:05:08,764 ♪ So, only 71 00:05:08,980 --> 00:05:10,660 ♪ You can 72 00:05:10,860 --> 00:05:12,680 ♪ Tell that 73 00:05:12,997 --> 00:05:18,565 ♪ This is who I am 74 00:05:21,220 --> 00:05:24,930 ♪ This is who I am! 75 00:05:24,956 --> 00:05:26,740 ♪ No lie 76 00:05:26,765 --> 00:05:29,164 ♪ Know that 77 00:05:29,189 --> 00:05:33,300 ♪ This is who I am ♪ 78 00:05:33,900 --> 00:05:35,940 (HELICOPTER BLADES WHIR) 79 00:05:38,277 --> 00:05:40,836 This morning, I lost my dear friend, 80 00:05:40,837 --> 00:05:44,180 my confidante, my soulmate. 81 00:05:44,740 --> 00:05:46,700 The world lost a visionary 82 00:05:47,500 --> 00:05:49,260 and a beacon of hope. 83 00:05:50,060 --> 00:05:53,716 In these tragic circumstances, the DagHaus board of directors 84 00:05:53,940 --> 00:05:56,716 feels it needs time to do some soul searching 85 00:05:56,980 --> 00:06:00,300 and has therefore decided to postpone indefinitely 86 00:06:01,180 --> 00:06:03,340 the release of River. Thank you. 87 00:06:03,477 --> 00:06:06,583 I'll be damned. The son of a bitch actually did it. 88 00:06:06,760 --> 00:06:10,320 A little self-congratulation is in order, I suppose. 89 00:06:10,740 --> 00:06:14,119 We have, after all, achieved something truly momentous. 90 00:06:14,120 --> 00:06:16,676 (LAUGHTER) 91 00:06:16,823 --> 00:06:21,406 And there are a few loose ends that need to be considered. 92 00:06:34,277 --> 00:06:35,740 What are you doing? 93 00:06:37,380 --> 00:06:38,540 Um... 94 00:06:39,420 --> 00:06:41,220 WOMAN: That's fine, leave it with me. 95 00:06:42,060 --> 00:06:43,380 Yes... 96 00:06:47,077 --> 00:06:49,020 - Thank you. - Thanks. 97 00:06:51,423 --> 00:06:53,760 I got it. I got it, got it. 98 00:06:53,983 --> 00:06:57,441 - Have you heard of Jimmy Tejero? - No. 99 00:06:57,480 --> 00:07:00,415 No, you wouldn't have. He's a small-time 100 00:07:00,440 --> 00:07:04,055 lowlife in Spain. Killed two days ago. 101 00:07:04,080 --> 00:07:07,359 A highly skilled, one-bullet execution 102 00:07:07,360 --> 00:07:09,839 from one kilometre away. From a boat. 103 00:07:09,840 --> 00:07:11,839 It's identical to the UDC hit. 104 00:07:11,840 --> 00:07:13,999 It has to be the same killer, 105 00:07:14,000 --> 00:07:16,759 but UDC and Jimmy Tejero aren't in the same league. 106 00:07:16,760 --> 00:07:18,799 So I'm thinking it's a personal grudge. 107 00:07:18,800 --> 00:07:21,119 - If you get me to Spain, I can... - Enthusiasm is one thing, 108 00:07:21,120 --> 00:07:23,919 insubordination is another. The case is closed, Bianca. 109 00:07:23,920 --> 00:07:26,860 - This guy was definitely target... - I will not repeat myself. 110 00:07:28,280 --> 00:07:30,999 You don't think we owe it to the people who have died? 111 00:07:31,000 --> 00:07:33,959 We tried. We failed. 112 00:07:33,960 --> 00:07:37,039 - You failed. - Sometimes that is the job. 113 00:07:37,680 --> 00:07:39,399 That's not the job I signed up for. 114 00:07:39,400 --> 00:07:41,940 Then maybe you need to find another job, Bianca. 115 00:07:42,820 --> 00:07:45,319 I need people who are team players, not reckless loners 116 00:07:45,320 --> 00:07:47,700 who endanger our work and cost us lives and money. 117 00:07:50,780 --> 00:07:52,239 What are you saying? 118 00:07:52,380 --> 00:07:54,879 I'm saying you need to take some time out, possibly permanent... 119 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 No, no, no, no, no. I cannot even allow you 120 00:07:57,420 --> 00:07:59,279 to finish that sentence. 121 00:07:59,280 --> 00:08:01,760 (DARK MUSIC) 122 00:08:08,100 --> 00:08:09,310 I quit. 123 00:08:17,600 --> 00:08:19,140 (DOOR SLAMS) 124 00:08:26,580 --> 00:08:28,060 (SIGHS) 125 00:08:30,680 --> 00:08:33,420 (BUTTON CLICKING) (LIFT BELL DINGS) 126 00:08:36,360 --> 00:08:38,180 - Morning! - Morning. 127 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 (GATE LOCK BUZZES) 128 00:09:05,200 --> 00:09:07,700 - Foreign Secretary. - Ah. 129 00:09:08,900 --> 00:09:11,060 Barbarians are still out there. 130 00:09:11,320 --> 00:09:15,220 But we have given them a very bloody nose. 131 00:09:15,480 --> 00:09:18,180 Our plan worked. Well done. 132 00:09:18,820 --> 00:09:19,860 Oh. 133 00:09:20,660 --> 00:09:21,740 Thank you. 134 00:09:22,700 --> 00:09:25,580 Mm. So what is the, um... 135 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 situation with your rather over-zealous officer? 136 00:09:29,560 --> 00:09:32,279 She's now convinced he's in Spain. 137 00:09:32,780 --> 00:09:35,620 That a recent killing was a personal grudge. 138 00:09:36,653 --> 00:09:38,980 But don't worry. It's in hand. I've shut her down. 139 00:09:39,660 --> 00:09:40,940 Right... 140 00:09:41,520 --> 00:09:44,679 I expect to receive her resignation in the very near future. 141 00:09:44,680 --> 00:09:45,820 Ah! 142 00:09:46,520 --> 00:09:49,000 Well, that's unfortunate. 143 00:09:50,320 --> 00:09:53,840 Zeal outside the tent tends to be rather problematic. 144 00:09:54,080 --> 00:09:57,679 Well, I... I don't think she'll go rogue, if that's what you mean? 145 00:09:57,680 --> 00:09:59,120 (SIGHS) 146 00:10:00,100 --> 00:10:01,780 Our friends... 147 00:10:02,160 --> 00:10:04,199 are anxious 148 00:10:04,580 --> 00:10:08,039 that if the Jackal is apprehended, it's by somebody who is... 149 00:10:08,380 --> 00:10:09,900 simpatico. 150 00:10:10,540 --> 00:10:13,940 And it would be nice to be able to provide them with some... 151 00:10:14,200 --> 00:10:15,820 closure. 152 00:10:19,760 --> 00:10:23,935 Well, it's just that I don't... I don't think Bianca is simpatico. 153 00:10:23,960 --> 00:10:25,500 (EXHALES) 154 00:10:25,720 --> 00:10:27,300 (CHUCKLES) 155 00:10:27,760 --> 00:10:30,300 Do I have to spell it out? 156 00:10:32,980 --> 00:10:35,120 Let her deal with him. 157 00:10:35,427 --> 00:10:38,580 And then let us... deal with her. 158 00:10:42,080 --> 00:10:44,080 (ENGINE REVVING) 159 00:10:53,840 --> 00:10:56,040 (TYRES SCREECH) 160 00:10:57,360 --> 00:10:59,920 (CAR CRASHING) 161 00:11:03,680 --> 00:11:05,500 (FLAME CRACKLES) 162 00:11:06,080 --> 00:11:09,080 (IN SPANISH) 163 00:12:08,240 --> 00:12:10,240 (ENGINE STARTS) 164 00:12:12,027 --> 00:12:14,027 (TYRES SCREECH) 165 00:12:17,853 --> 00:12:18,860 (SNIFFLES) 166 00:12:20,600 --> 00:12:22,780 (SMOKE HISSING) 167 00:12:22,920 --> 00:12:24,960 (FLAME CRACKLING) 168 00:12:29,280 --> 00:12:31,280 (ENGINE APPROACHING) 169 00:12:33,920 --> 00:12:35,620 (TYRES SKID) 170 00:12:36,700 --> 00:12:41,076 (IN CROATIAN) 171 00:12:41,183 --> 00:12:43,279 Sir, I'm in here! 172 00:12:43,280 --> 00:12:45,839 - Sir, I'm in here! Can you... - Yeah, yeah, yeah. 173 00:12:46,120 --> 00:12:48,039 Can you... Can you get me out, please? 174 00:12:48,040 --> 00:12:49,719 Can you help? Can you go open that door? 175 00:12:49,720 --> 00:12:52,120 Yeah, alright. I can try. (GRUNTS) 176 00:12:53,130 --> 00:12:54,959 (METAL RATTLES) 177 00:12:54,960 --> 00:12:56,700 (GRUNTS) 178 00:12:57,360 --> 00:13:01,335 - Thank you. Can you... - I called the police. Just a second. 179 00:13:01,360 --> 00:13:03,320 - You're gonna have to help me out. - Wait. 180 00:13:04,907 --> 00:13:07,320 - Ready? Grab my hand. - Give me a hand. Ready. 181 00:13:07,440 --> 00:13:09,279 - Yep. - One, two, three... 182 00:13:09,280 --> 00:13:11,319 (BOTH GRUNT) 183 00:13:11,320 --> 00:13:13,479 (GROANS) Shit. 184 00:13:13,480 --> 00:13:16,840 You are bleeding. I'm gonna call the medic. 185 00:13:18,360 --> 00:13:20,960 (GRUNTING) 186 00:13:21,920 --> 00:13:24,400 (INDISTINCT CHATTER ON PHONE) 187 00:13:25,840 --> 00:13:28,280 (EXPLOSION BOOMS) 188 00:13:29,700 --> 00:13:30,720 OK. 189 00:13:32,160 --> 00:13:34,040 - Woah, woah... - Alright. 190 00:13:34,360 --> 00:13:36,080 - That's your van? - Yes. 191 00:13:36,105 --> 00:13:37,480 Yeah, where are the keys? 192 00:13:37,984 --> 00:13:39,340 In the van. 193 00:13:40,620 --> 00:13:42,180 Please don't hurt me. 194 00:13:43,900 --> 00:13:46,360 (INTENSE MUSIC) 195 00:13:56,040 --> 00:13:58,040 (EXPLOSION BOOMS) 196 00:13:59,760 --> 00:14:02,199 (SCHOOL BELL RINGS) OK, no questions, 197 00:14:02,200 --> 00:14:04,759 so I expect no excuses. 198 00:14:04,760 --> 00:14:07,300 Thank you very much, people, have a very lovely day. 199 00:14:07,640 --> 00:14:09,680 (INDISTINCT CHATTER) 200 00:14:14,906 --> 00:14:17,665 I have a question, Professor. 201 00:14:17,980 --> 00:14:19,380 (SCOFFS) 202 00:14:23,516 --> 00:14:24,839 What's your question? 203 00:14:24,840 --> 00:14:26,940 My question is... 204 00:14:28,920 --> 00:14:30,700 ...can you come home, please? 205 00:14:32,940 --> 00:14:34,380 (SCOFFS) 206 00:14:35,300 --> 00:14:37,700 I've left. I'm out. 207 00:14:38,220 --> 00:14:39,700 - Really? - Yes. 208 00:14:39,880 --> 00:14:42,279 I heard everything that you said... 209 00:14:42,940 --> 00:14:44,239 and I choose my family. 210 00:14:44,240 --> 00:14:46,639 Didn't ask you to choose between us and your job. 211 00:14:46,820 --> 00:14:49,740 Just asked you to want us as much. I do. 212 00:14:50,000 --> 00:14:52,040 (CHUCKLES) 213 00:14:53,160 --> 00:14:55,639 And what will you do instead? 214 00:14:55,640 --> 00:14:59,265 I'll just stay home and support you for a change. 215 00:14:59,290 --> 00:15:02,000 - Hmm. - Go to the shops and... 216 00:15:02,960 --> 00:15:05,439 cook and... 217 00:15:05,780 --> 00:15:07,599 - fold things. - OK, please... don't. 218 00:15:07,600 --> 00:15:10,039 That all sounds extremely terrifying. 219 00:15:10,040 --> 00:15:11,460 (CHUCKLES) 220 00:15:14,740 --> 00:15:17,879 Look, I've been away... a lot. 221 00:15:18,359 --> 00:15:21,620 And I'm very aware that I've neglected you. 222 00:15:23,880 --> 00:15:26,140 And I never really... 223 00:15:26,880 --> 00:15:31,215 thanked you for all the years of looking after Jas... 224 00:15:31,240 --> 00:15:33,420 Come on, you don't need to thank me for that. 225 00:15:34,026 --> 00:15:35,820 I am her father. 226 00:15:38,880 --> 00:15:43,215 I don't have all the answers to all of the questions. 227 00:15:43,240 --> 00:15:45,980 And I know they'll be many. 228 00:15:48,580 --> 00:15:50,620 I just want my husband back. 229 00:15:51,000 --> 00:15:53,040 (TENDER MUSIC) 230 00:15:58,880 --> 00:16:01,800 (BOTH EXHALE HEAVILY) 231 00:16:11,480 --> 00:16:13,100 (HANDBRAKE CLICKS) 232 00:16:33,280 --> 00:16:35,440 (GRUNTS SOFTLY) 233 00:16:50,520 --> 00:16:52,800 (GRUNTS) (LIGHTER CLICKS) 234 00:16:59,520 --> 00:17:02,000 (SCREAMS) 235 00:17:08,760 --> 00:17:11,460 (EXPLOSION BOOMS) (FLAMES ROAR) 236 00:17:13,040 --> 00:17:15,040 (BIRDSONG) 237 00:17:20,256 --> 00:17:22,256 (KNIFE CHOPPING) 238 00:17:24,180 --> 00:17:26,403 MAN: Here we go. (CHUCKLES) 239 00:17:26,404 --> 00:17:28,140 WOMAN: You want to watch yourself. 240 00:17:28,700 --> 00:17:30,260 Why? 241 00:17:30,484 --> 00:17:32,764 (INDISTINCT CHATTER) 242 00:17:34,884 --> 00:17:36,884 (OMINOUS MUSIC) 243 00:17:53,991 --> 00:17:56,880 - What did he say? - Well, I can't even repeat it. 244 00:17:56,880 --> 00:17:58,924 - (BOTH CHUCKLE) - Excuse me? 245 00:18:01,044 --> 00:18:02,879 Do you speak English, by any chance? 246 00:18:02,880 --> 00:18:06,060 - We do our best. - I'm Richard. 247 00:18:06,500 --> 00:18:08,124 - Liz. - Hi, Liz. 248 00:18:11,044 --> 00:18:13,935 This grumpy sod's my husband, Trevor. 249 00:18:13,960 --> 00:18:15,959 (CHUCKLES) Hi, Trevor. 250 00:18:15,960 --> 00:18:18,680 Look, I'm so sorry to disturb the peace, 251 00:18:18,844 --> 00:18:22,465 but, er... I'm actually not feeling at all well. 252 00:18:22,490 --> 00:18:24,535 - Oh, you poor thing. - Well, no, 253 00:18:24,560 --> 00:18:27,803 I basically lost the feeling in my hand for a few minutes and, er... 254 00:18:28,280 --> 00:18:31,335 well I have a bit of a chequered history with high blood pressure. 255 00:18:31,360 --> 00:18:33,119 You need to get to hospital, Richard. 256 00:18:33,120 --> 00:18:35,439 Well, do you know, I'm sure it's absolutely nothing, 257 00:18:35,440 --> 00:18:38,639 but I just spoke to my wife, who's back in Saffron Walden, 258 00:18:38,640 --> 00:18:41,199 and as you can imagine, she's gone into a total tailspin 259 00:18:41,200 --> 00:18:43,860 and is insisting that I don't drive myself. 260 00:18:44,340 --> 00:18:45,540 So... 261 00:18:46,420 --> 00:18:48,759 well, I just was wondering if there was any chance 262 00:18:48,760 --> 00:18:51,660 that I could persuade you to drop me at a hospital. 263 00:18:52,169 --> 00:18:54,319 Er... I've checked on my phone, 264 00:18:54,320 --> 00:18:56,250 there's one about 15 minutes away. 265 00:18:56,320 --> 00:18:58,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) 266 00:19:03,079 --> 00:19:05,079 Let's get you to hospital, lad. 267 00:19:05,960 --> 00:19:08,220 Thank you. That's very kind. 268 00:19:09,000 --> 00:19:10,260 (WINE POURING) 269 00:19:10,700 --> 00:19:14,620 - Jas, are you wearing lip gloss? - Yeah. 270 00:19:14,840 --> 00:19:16,880 Ah. It's nice. 271 00:19:24,400 --> 00:19:26,559 Do you wanna play a game or something? 272 00:19:26,560 --> 00:19:29,199 For the love of God, Jas, please. Help your mum find a new job, OK? 273 00:19:29,200 --> 00:19:30,980 - For all our sanity. - Forget it! 274 00:19:31,642 --> 00:19:32,924 (CHUCKLES) 275 00:19:32,924 --> 00:19:34,900 (DOORBELL RINGS) Stop. OK? 276 00:19:36,907 --> 00:19:38,880 Are you gonna add any, like, scotch bonnet? 277 00:19:38,920 --> 00:19:40,959 Excuse me, when was the last time you made a curry? 278 00:19:40,960 --> 00:19:42,879 - Get out of my kitchen. No... - Hello. 279 00:19:42,880 --> 00:19:44,599 - Jasmine? - Yeah. 280 00:19:44,600 --> 00:19:46,239 Is your mum in? 281 00:19:46,240 --> 00:19:48,340 - Yeah. Come in. - Thank you. 282 00:19:48,886 --> 00:19:49,900 Mum. 283 00:19:50,586 --> 00:19:52,320 - What? - Yeah? 284 00:19:53,706 --> 00:19:55,880 Sorry to disturb you at home. 285 00:19:56,960 --> 00:19:57,889 Hi. 286 00:19:58,729 --> 00:19:59,876 Hello. 287 00:20:01,785 --> 00:20:04,065 I wondered if we could have a conversation. 288 00:20:07,653 --> 00:20:09,340 Er, Jas, come on. Let's, erm... 289 00:20:09,700 --> 00:20:12,920 - We take our shoes off. - Right. Thank you. 290 00:20:17,640 --> 00:20:19,640 (EXHALES SOFTLY) 291 00:20:20,413 --> 00:20:21,321 Hi. 292 00:20:23,240 --> 00:20:24,100 Hi. 293 00:20:24,460 --> 00:20:27,799 Brodsworth Hall and Gardens is really lovely. 294 00:20:27,800 --> 00:20:30,199 There's some lovely nature walks. 295 00:20:30,200 --> 00:20:33,260 Little Danny, he's our youngest grandson, 296 00:20:33,453 --> 00:20:34,980 he's on the spectrum. 297 00:20:36,310 --> 00:20:38,039 But he's as good as gold. 298 00:20:38,040 --> 00:20:40,239 He just loves Hamish. 299 00:20:40,240 --> 00:20:41,500 Who may Hamish be? 300 00:20:41,900 --> 00:20:43,999 Polar bear in the wildlife park. 301 00:20:44,000 --> 00:20:45,719 Oh. (CHUCKLES) 302 00:20:45,720 --> 00:20:47,700 Danny just loves him to bits. 303 00:20:48,020 --> 00:20:50,300 - Doesn't he, Trevor? - Loves him. 304 00:20:50,560 --> 00:20:52,639 Where is this hospital? 305 00:20:52,840 --> 00:20:55,120 Been driving for bloody half an hour. 306 00:20:58,450 --> 00:21:01,660 Well, I'm afraid there's been a bit of a change of plan. 307 00:21:02,280 --> 00:21:05,479 Er, we're gonna head to the Montenegro border. 308 00:21:05,740 --> 00:21:08,079 - The what? - The Montenegro border. 309 00:21:08,080 --> 00:21:10,279 It's about 79 minutes away. 310 00:21:10,280 --> 00:21:13,399 - We can't go to the border. - We're not going to bloody Montenegro. 311 00:21:13,400 --> 00:21:15,720 I'm afraid I'm not asking. I'm insisting. 312 00:21:15,880 --> 00:21:18,519 Oh, now, Richard. You... 313 00:21:18,520 --> 00:21:20,679 (GUN COCKS) Trevor. 314 00:21:20,680 --> 00:21:22,239 He's got a gun. 315 00:21:22,240 --> 00:21:25,839 I will not use it as long as you do exactly as I tell you. 316 00:21:25,840 --> 00:21:27,340 Will you do that, Liz? 317 00:21:28,720 --> 00:21:30,000 - Yeah? - Yes. 318 00:21:30,025 --> 00:21:31,117 OK. 319 00:21:32,180 --> 00:21:33,140 Trevor? 320 00:21:33,239 --> 00:21:35,400 - Yes. - Good. 321 00:21:35,880 --> 00:21:37,359 And please don't worry, 322 00:21:37,360 --> 00:21:39,980 cos this will all be over very soon. 323 00:21:40,340 --> 00:21:42,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 324 00:21:47,893 --> 00:21:49,780 So, I've been... 325 00:21:50,740 --> 00:21:52,519 weighing up the options 326 00:21:52,520 --> 00:21:55,220 and after due consideration... 327 00:21:56,360 --> 00:22:00,240 I think there may be a way we can re-open the case. 328 00:22:00,747 --> 00:22:03,586 And deliver it to its optimal conclusion. 329 00:22:03,960 --> 00:22:07,580 So, to translate, what you're saying is you've changed your mind? 330 00:22:08,020 --> 00:22:10,359 It's more that I've brokered an agreement 331 00:22:10,360 --> 00:22:12,879 and I've been able to shuffle some money and resources 332 00:22:12,880 --> 00:22:14,999 to enable us to continue. 333 00:22:15,340 --> 00:22:16,780 What's changed? 334 00:22:17,543 --> 00:22:18,660 Er... 335 00:22:19,400 --> 00:22:21,660 I thought about what you said. 336 00:22:22,720 --> 00:22:23,860 Hm. 337 00:22:24,540 --> 00:22:26,820 If you think you have a lead, 338 00:22:27,540 --> 00:22:29,100 follow it. 339 00:22:30,220 --> 00:22:32,260 Finish what we started. 340 00:22:33,140 --> 00:22:34,820 Finish the job. 341 00:22:38,450 --> 00:22:41,180 For the sake of those we've lost. 342 00:22:47,120 --> 00:22:49,120 (INHALES DEEPLY) 343 00:22:53,220 --> 00:22:54,620 When? 344 00:22:55,440 --> 00:22:56,820 And how? 345 00:22:57,640 --> 00:22:59,460 As soon as possible. 346 00:23:00,760 --> 00:23:02,799 And it has to be under the radar. 347 00:23:03,020 --> 00:23:04,900 An unsanctioned operation. 348 00:23:06,740 --> 00:23:08,620 And you must eliminate him. 349 00:23:11,626 --> 00:23:13,626 (SIGHS) 350 00:23:16,440 --> 00:23:17,780 No. 351 00:23:18,780 --> 00:23:20,220 Sorry. 352 00:23:28,640 --> 00:23:31,280 (SIREN WAILING) 353 00:23:36,320 --> 00:23:38,320 (OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY) 354 00:23:44,306 --> 00:23:45,840 (DOG BARKING) 355 00:23:46,600 --> 00:23:48,680 (OFFICERS SPEAKING CROATIAN) 356 00:24:01,200 --> 00:24:03,060 (SIGHS) 357 00:24:06,800 --> 00:24:09,439 Trevor, if you wouldn't mind, when we start moving, 358 00:24:09,440 --> 00:24:12,100 will you just take that road up there on the right? 359 00:24:13,300 --> 00:24:15,340 - What, this one? - Yeah. 360 00:24:19,000 --> 00:24:20,660 Nice and easy, Trevor. 361 00:24:22,640 --> 00:24:24,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 362 00:24:41,920 --> 00:24:43,680 You're both looking tired. 363 00:24:44,100 --> 00:24:47,680 Why don't we just pull in, just up here on the right? 364 00:24:54,120 --> 00:24:55,960 (BRAKES SQUEAL) 365 00:24:57,860 --> 00:24:59,140 (HANDBRAKE CLICKS) 366 00:25:00,240 --> 00:25:02,140 Right, can I have your keys please? 367 00:25:03,740 --> 00:25:05,420 (ENGINE CUTS) 368 00:25:06,860 --> 00:25:08,300 Thank you. 369 00:25:17,097 --> 00:25:19,160 You alright if I go out for a smoke? 370 00:25:19,160 --> 00:25:20,660 (SHAKILY) What? 371 00:25:23,740 --> 00:25:25,920 (INSECTS CHIRPING) 372 00:25:34,363 --> 00:25:35,740 Do you want one? 373 00:25:38,220 --> 00:25:39,980 Do you know what? I will. 374 00:25:40,940 --> 00:25:42,180 Thank you. 375 00:25:46,736 --> 00:25:48,300 (LIGHTER CLICKS) 376 00:26:03,163 --> 00:26:04,940 Are you gonna kill us? 377 00:26:09,920 --> 00:26:11,460 Course not, Trevor. 378 00:26:12,723 --> 00:26:15,180 - I'm not a fucking idiot. - (LAUGHS SOFTLY) 379 00:26:20,136 --> 00:26:22,120 Do you know, you remind me of my parents. 380 00:26:23,800 --> 00:26:25,540 How'd you get on with them? 381 00:26:30,940 --> 00:26:32,643 They were nice people. 382 00:26:35,763 --> 00:26:37,420 Well-meaning people. 383 00:26:37,963 --> 00:26:39,540 Like you. 384 00:26:45,803 --> 00:26:47,860 If they were so nice, 385 00:26:48,243 --> 00:26:50,380 where did you come from? 386 00:26:58,683 --> 00:27:00,683 (PENSIVE MUSIC) 387 00:27:20,220 --> 00:27:21,700 (DOOR SHUTS) 388 00:27:25,020 --> 00:27:26,740 Time for bed, I think. 389 00:27:27,163 --> 00:27:29,260 It's been a long... 390 00:27:30,340 --> 00:27:32,563 and very stressful day for all of us. 391 00:27:33,683 --> 00:27:35,642 And I think that a good night's sleep 392 00:27:35,643 --> 00:27:38,220 will do us all the world of good. 393 00:27:42,163 --> 00:27:43,799 (SHRIEKS) (GRUNTS) 394 00:27:43,800 --> 00:27:45,060 Liz! 395 00:27:46,312 --> 00:27:48,740 (WHIMPERING SHAKILY) Liz? 396 00:27:49,443 --> 00:27:51,100 (GRUNTS) 397 00:27:52,523 --> 00:27:55,042 Fuck. Did you just stab me? 398 00:27:55,043 --> 00:27:56,599 (CRYING) I'm sorry. 399 00:27:56,600 --> 00:27:59,402 I'm sorry. (PANTING) 400 00:27:59,403 --> 00:28:01,562 (SNARLING) 401 00:28:01,563 --> 00:28:04,483 (BOTH GRUNTING, PANTING) 402 00:28:06,923 --> 00:28:08,923 (SHRIEKS) 403 00:28:10,083 --> 00:28:11,762 (BOTH GRUNT) 404 00:28:11,763 --> 00:28:14,283 (INTENSE MUSIC) 405 00:28:20,536 --> 00:28:22,100 (GUNSHOT) 406 00:28:22,763 --> 00:28:25,002 (PANTING) 407 00:28:25,003 --> 00:28:27,043 (HIGH-PITCHED RINGING) 408 00:28:32,403 --> 00:28:34,260 (GROANS WEAKLY) 409 00:28:37,643 --> 00:28:40,060 (GUNSHOT) (GROANS) 410 00:28:40,323 --> 00:28:42,203 (BREATHES SHAKILY) 411 00:28:50,723 --> 00:28:52,723 (WHIMPERING) 412 00:28:55,523 --> 00:28:58,175 Why couldn't you have just let it go? 413 00:28:58,200 --> 00:29:00,443 (INHALES DEEPLY) 414 00:29:04,483 --> 00:29:06,483 (CONTINUES WHIMPERING) 415 00:29:07,883 --> 00:29:09,260 (GUNSHOT) 416 00:29:19,029 --> 00:29:20,780 (EXHALES) 417 00:29:24,843 --> 00:29:27,020 Fuck! 418 00:29:32,883 --> 00:29:34,900 (POUNDING ON WALL) Fuck! 419 00:29:35,123 --> 00:29:38,043 (SOMBRE MUSIC) 420 00:29:38,883 --> 00:29:40,883 She should just ask someone else. 421 00:29:42,643 --> 00:29:46,496 I mean, no one in there can do what I do but... you know. 422 00:29:46,683 --> 00:29:50,140 - She sounds like an idiot. - Yeah. She is an idiot. 423 00:29:52,483 --> 00:29:54,722 And because of her, I'm here thinking 424 00:29:54,723 --> 00:29:57,522 - I've failed or something... - Just go. 425 00:29:57,800 --> 00:29:59,440 What? No! 426 00:30:01,403 --> 00:30:02,940 You know you're gonna. 427 00:30:03,700 --> 00:30:05,140 No, I'm not. 428 00:30:05,363 --> 00:30:08,360 - Just tell her she can keep her job. - I basically did. 429 00:30:08,361 --> 00:30:10,840 Good. You made the right choice. 430 00:30:18,243 --> 00:30:20,603 - Don't draw it out, Bianca. - I'm not... 431 00:30:22,923 --> 00:30:25,363 (PENSIVE MUSIC) 432 00:30:41,043 --> 00:30:42,940 If I did go... 433 00:30:43,643 --> 00:30:47,020 if... it would just be this one last thing. 434 00:30:48,260 --> 00:30:50,060 I can't let this go. 435 00:30:50,243 --> 00:30:53,882 - And I have to do the right thing. - What if staying is the right thing? 436 00:30:54,320 --> 00:30:57,162 - It's... It's complicated. - You've already said no. 437 00:30:57,163 --> 00:30:59,962 - You're just going back on yourself. - I know. I know. But I will fix it. 438 00:30:59,963 --> 00:31:01,760 Look, if you're going, just go. 439 00:31:08,203 --> 00:31:11,482 NEWSREADER (IN SPANISH): 440 00:31:11,483 --> 00:31:13,523 (PHONE BUZZING) 441 00:31:21,243 --> 00:31:23,682 - Hey. - JACKAL (ON PHONE): Hey. 442 00:31:24,160 --> 00:31:26,260 We're going on holiday, my love. 443 00:31:27,180 --> 00:31:28,242 Excuse me? 444 00:31:28,243 --> 00:31:30,922 You, me, Carlitos, Nuria. 445 00:31:30,923 --> 00:31:34,002 - We're going away. - What's going on? 446 00:31:34,003 --> 00:31:36,522 So, not your brother, not your mother. 447 00:31:36,523 --> 00:31:38,162 Just the three of us. 448 00:31:38,880 --> 00:31:40,282 Are you OK? 449 00:31:40,283 --> 00:31:43,180 Yeah, I promised this was the last job and it's done. 450 00:31:43,683 --> 00:31:46,243 I'm through. From now we start again. 451 00:31:46,989 --> 00:31:47,846 OK. 452 00:31:49,243 --> 00:31:51,220 (LAUGHS SOFTLY) 453 00:31:51,660 --> 00:31:54,402 But I don't want to go anywhere. I just want to be home. 454 00:31:54,403 --> 00:31:57,523 What if I said, er... Turks and Caicos? 455 00:32:00,460 --> 00:32:02,082 I'd say I'd want to be home. 456 00:32:02,083 --> 00:32:03,620 (LAUGHS) 457 00:32:04,123 --> 00:32:07,043 OK, Maldives then? Cayman Islands? 458 00:32:12,763 --> 00:32:16,203 - We are not safe? - Of course we're safe! I just... 459 00:32:17,963 --> 00:32:20,643 Of course we're safe, Nuria. I just wanna be us. 460 00:32:21,362 --> 00:32:23,362 Just the three of us. 461 00:32:24,780 --> 00:32:26,282 When are you coming home? 462 00:32:26,283 --> 00:32:29,202 Now. Soon. I mean, I'm on my way now. 463 00:32:29,203 --> 00:32:32,043 OK. Let's talk about it when you get home, then. 464 00:32:32,843 --> 00:32:34,580 Turks and Caicos. 465 00:32:35,243 --> 00:32:37,523 (IN SPANISH) 466 00:32:38,883 --> 00:32:40,562 (INHALES DEEPLY) 467 00:32:40,860 --> 00:32:42,440 I love you. 468 00:32:43,523 --> 00:32:44,700 OK. 469 00:32:47,540 --> 00:32:49,060 I love you. 470 00:32:53,963 --> 00:32:56,283 (TENSE, UPBEAT MUSIC) 471 00:33:09,683 --> 00:33:11,683 (PHONE THUDS) 472 00:33:12,643 --> 00:33:14,643 (BREATHES DEEPLY) 473 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 (PLANE ENGINES WHIR) 474 00:33:30,680 --> 00:33:33,040 MAN: Hola, gracias. VINCE: Gracias. 475 00:33:39,180 --> 00:33:41,439 So, this is completely under the radar? 476 00:33:41,440 --> 00:33:43,020 Yeah, that's what she said. 477 00:33:44,500 --> 00:33:46,200 And who else knows? 478 00:33:46,580 --> 00:33:48,520 Just me and Isabel. 479 00:33:48,940 --> 00:33:50,340 And now you. 480 00:33:50,963 --> 00:33:53,839 (SIGHS) I'm flattered you asked me along. 481 00:33:53,840 --> 00:33:56,575 You shouldn't be. I just don't have that many friends. 482 00:33:56,600 --> 00:33:58,220 (CHUCKLES) 483 00:34:00,840 --> 00:34:02,440 What if he's not here? 484 00:34:02,441 --> 00:34:06,240 Either he's here, or someone important to him is. 485 00:34:07,679 --> 00:34:09,679 ♪ THE VEILS: Low Lays The Devil ♪ 486 00:34:17,820 --> 00:34:20,500 ♪ Quiet as that secret you keep 487 00:34:22,160 --> 00:34:25,260 ♪ Still in your heart as you sleep... 488 00:34:26,123 --> 00:34:27,335 (BUTTON BEEPS) 489 00:34:27,360 --> 00:34:30,359 ♪ Old as the lay of the land... (KNOBS CLICK) 490 00:34:30,360 --> 00:34:34,780 (STOVE HISSES) ♪ Cold as all matters at hand 491 00:34:36,200 --> 00:34:39,900 ♪ Long as the river of song 492 00:34:41,440 --> 00:34:44,620 ♪ Mad as the world it moves on 493 00:34:46,120 --> 00:34:49,860 ♪ High as the heavenly sea 494 00:34:51,040 --> 00:34:53,980 ♪ Low lays the devil in me... (SEAGULL CAWS) 495 00:34:55,560 --> 00:34:59,300 ♪ High as the heavenly sea 496 00:35:00,560 --> 00:35:03,780 ♪ Low lays the devil in me... 497 00:35:04,240 --> 00:35:07,200 (EXPLOSION BOOMS) 498 00:35:12,120 --> 00:35:14,120 (SIRENS WAILING) 499 00:35:27,320 --> 00:35:30,860 ♪ High as the heavenly sea 500 00:35:31,440 --> 00:35:35,580 ♪ Low lays the devil in me 501 00:35:36,340 --> 00:35:40,340 ♪ High as the heavenly sea 502 00:35:41,104 --> 00:35:45,140 ♪ Low lays the devil in me ♪ 503 00:35:48,200 --> 00:35:50,159 (INDISTINCT CHATTER IN SPANISH) 504 00:35:50,160 --> 00:35:54,359 Yes, there was one man with Tejero when he was killed. 505 00:35:54,360 --> 00:35:56,800 - Do you know who... - (SHOUTS IN SPANISH) 506 00:35:59,547 --> 00:36:01,746 Do you know who the man was? 507 00:36:02,220 --> 00:36:03,380 Yes. 508 00:36:05,480 --> 00:36:06,680 OK. 509 00:36:07,350 --> 00:36:08,825 Could we speak with him? 510 00:36:08,850 --> 00:36:10,700 We saved you the trouble. 511 00:36:12,714 --> 00:36:15,353 - Is he still in custody? - No. 512 00:36:15,850 --> 00:36:17,320 (KNOCK ON DOOR) 513 00:36:17,320 --> 00:36:20,760 We concluded he is not involved, so... 514 00:36:21,503 --> 00:36:23,583 - we released him. - Gracias. 515 00:36:23,608 --> 00:36:25,980 It would be really helpful if we could talk to him. 516 00:36:27,020 --> 00:36:29,649 I said we have concluded he is not involved. 517 00:36:29,650 --> 00:36:31,280 - I don't think you understand... - Er, look. 518 00:36:31,280 --> 00:36:34,560 We really don't want to interfere, OK. 519 00:36:34,560 --> 00:36:36,319 All we need is a name, that's it. 520 00:36:36,320 --> 00:36:38,860 And then we'll stop bothering you. 521 00:36:45,023 --> 00:36:46,782 Alvaro Gonzales Martin. 522 00:36:46,783 --> 00:36:48,100 Muchas gracias. 523 00:36:48,703 --> 00:36:50,942 - Local? - Local. 524 00:36:50,943 --> 00:36:52,662 Can you tell us what he looks like? 525 00:36:52,663 --> 00:36:54,360 (COFFEE CUP THUDS) 526 00:37:01,823 --> 00:37:03,782 That is very helpful, thank you. 527 00:37:03,783 --> 00:37:06,360 And what about a partner? Is he married? Job? 528 00:37:06,361 --> 00:37:08,920 Married, I don't think so. And he has never had a job 529 00:37:08,920 --> 00:37:10,719 for more than five minutes. (CHUCKLES) 530 00:37:10,720 --> 00:37:13,902 Luckily his sister is married to a rich man. 531 00:37:14,300 --> 00:37:15,660 Who's the rich man? 532 00:37:16,460 --> 00:37:17,822 English, apparently. 533 00:37:17,823 --> 00:37:19,180 Do you have a name? 534 00:37:20,380 --> 00:37:22,740 Charles Calth... 535 00:37:23,380 --> 00:37:25,142 Charles Calthrop. 536 00:37:25,143 --> 00:37:27,423 (INTENSE MUSIC) 537 00:37:34,623 --> 00:37:37,200 PA ANNOUNCER: Welcome to Tivat Airport. 538 00:37:37,383 --> 00:37:40,560 Please make sure to keep your belongings with you at all times. 539 00:37:44,543 --> 00:37:46,943 WOMAN: Hello. Can I have your passport, please? 540 00:37:49,223 --> 00:37:50,743 Thank you. 541 00:37:52,783 --> 00:37:55,743 - Thanks so much. - Enjoy your flight, sir. 542 00:37:58,743 --> 00:38:00,743 (KEYBOARD CLACKING) 543 00:38:19,223 --> 00:38:20,920 (PHONE BUZZING) 544 00:38:22,460 --> 00:38:24,300 He's made contact. 545 00:38:24,438 --> 00:38:26,535 And he wants his money, of course. 546 00:38:26,560 --> 00:38:29,759 Only fair. The times that you met him, 547 00:38:29,760 --> 00:38:31,982 did he ever let anything slip about 548 00:38:31,983 --> 00:38:34,302 where he had a base, or anything like that? 549 00:38:34,303 --> 00:38:36,580 No. He doesn't let things slip. 550 00:38:37,940 --> 00:38:40,223 Did he ever mention Spain? 551 00:38:41,370 --> 00:38:43,689 Spain? No. Why? 552 00:38:43,943 --> 00:38:45,623 (SCOFFS) Doesn't matter. 553 00:38:46,383 --> 00:38:48,623 Well, I'm pretty much wrapped up here. 554 00:38:49,817 --> 00:38:52,456 Catching a flight this evening, if that suits you? 555 00:38:52,457 --> 00:38:54,816 Everyone is very pleased with your work, 556 00:38:54,817 --> 00:38:57,100 and they have something else for you in Europe. 557 00:38:57,257 --> 00:39:00,700 Your usual fee plus a 25% kicker. 558 00:39:02,897 --> 00:39:04,980 I'd need double my Jackal fee. 559 00:39:06,657 --> 00:39:07,940 You got it. 560 00:39:09,020 --> 00:39:11,256 So, er, stay on site 561 00:39:11,563 --> 00:39:13,940 until they have the specifics for you. 562 00:39:14,177 --> 00:39:16,300 A man calling himself Simon 563 00:39:16,457 --> 00:39:18,897 is gonna make contact in the next few hours. 564 00:39:20,380 --> 00:39:22,700 Let's have dinner when you're back in New York. 565 00:39:24,020 --> 00:39:25,660 Look forward to it. 566 00:39:26,857 --> 00:39:28,856 - Bye. - Bye. 567 00:39:28,857 --> 00:39:31,657 (SUSPENSEFUL MUSIC) 568 00:39:37,817 --> 00:39:40,016 (INSECTS CHIRPING) 569 00:39:40,400 --> 00:39:42,360 - One female. - Yeah. 570 00:39:43,817 --> 00:39:45,080 What do you wanna do? 571 00:39:47,337 --> 00:39:49,260 We do what the Jackal would do. 572 00:39:49,820 --> 00:39:51,140 We wait. 573 00:39:51,417 --> 00:39:53,320 (CRUNCHING SOFTLY) 574 00:39:53,840 --> 00:39:55,936 What we saying then? If he comes home, 575 00:39:55,937 --> 00:39:58,380 we pop him off as soon as he steps out of the car? 576 00:40:00,300 --> 00:40:02,300 Except we're not doing that. 577 00:40:02,620 --> 00:40:04,940 We're gonna take him alive. 578 00:40:08,217 --> 00:40:11,016 - Except that's not the instructions. - Vince, look. 579 00:40:11,017 --> 00:40:13,260 The Jackal's had help from the start, 580 00:40:13,497 --> 00:40:15,180 from Belarus onwards. 581 00:40:15,402 --> 00:40:17,365 There's something much bigger going on. 582 00:40:17,777 --> 00:40:20,536 The only way we're gonna know who's been helping him 583 00:40:20,537 --> 00:40:22,380 is if we take him alive. 584 00:40:29,617 --> 00:40:32,460 Bianca, as much as I rate you, and myself, 585 00:40:32,777 --> 00:40:35,736 we both know what he's capable of. He's on home turf, we have... 586 00:40:35,737 --> 00:40:38,816 I know why I'm here. I need to get the truth from that guy. 587 00:40:38,817 --> 00:40:40,696 You can either come with me, or you can sit here 588 00:40:40,697 --> 00:40:42,430 and eat your fucking biscuits. 589 00:40:51,340 --> 00:40:52,900 (SIGHS) 590 00:41:15,537 --> 00:41:17,260 CARLITOS: Mama. 591 00:41:23,297 --> 00:41:24,940 (SOBBING SOFTLY) 592 00:41:26,497 --> 00:41:28,497 (CARLITOS COOING) 593 00:41:34,777 --> 00:41:36,440 (PHONE DIALLING) 594 00:41:36,440 --> 00:41:38,100 Stay here and keep an eye. 595 00:41:38,900 --> 00:41:40,480 ZINA (ON PHONE): Yes? 596 00:41:40,697 --> 00:41:42,640 Hi, I'm at the hotel. 597 00:41:42,777 --> 00:41:45,616 - Room 205. - OK, coming. 598 00:41:45,617 --> 00:41:47,000 (PHONE BEEPS) 599 00:41:53,177 --> 00:41:55,177 (TENSE MUSIC) 600 00:42:34,777 --> 00:42:37,217 (CARTOON PLAYING ON TV) 601 00:42:48,217 --> 00:42:50,216 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 602 00:42:50,217 --> 00:42:52,336 (WOODY WOODPECKER LAUGHS) 603 00:42:52,337 --> 00:42:55,920 TV REPORTER: ..the manhunt for the shooter of Ulle Dag Charles. 604 00:42:56,660 --> 00:42:59,976 Following yesterday morning's attack at Charles' private island, 605 00:42:59,977 --> 00:43:03,056 the shooter evaded authorities whilst engaged...(PHONE CHIMES) 606 00:43:03,057 --> 00:43:06,060 ...in high-speed chases by both boat and car, 607 00:43:06,377 --> 00:43:08,896 and is believed to be responsible for a further shooting... 608 00:43:08,897 --> 00:43:12,616 (CONTINUES INDISTINCTLY) (SIGHS) 609 00:43:12,617 --> 00:43:14,657 (SOMBRE MUSIC) 610 00:43:16,017 --> 00:43:18,017 (BINOCULARS WHIRRING) 611 00:43:31,097 --> 00:43:33,097 (PHONE BUZZES) 612 00:43:38,817 --> 00:43:40,817 (SIGHS SOFTLY) 613 00:43:44,443 --> 00:43:46,443 (ENGINE APPROACHING) 614 00:43:50,617 --> 00:43:51,860 Who's that? 615 00:43:52,737 --> 00:43:54,180 Is that him? 616 00:44:09,460 --> 00:44:11,060 Do we follow? 617 00:44:16,057 --> 00:44:17,700 (CARLITOS COOING) 618 00:44:20,537 --> 00:44:23,377 - No. - She might lead us to him. 619 00:44:25,097 --> 00:44:28,217 She's taking a taxi, not using her own car. 620 00:44:29,017 --> 00:44:32,140 That's someone who's running away from him, not running towards him. 621 00:44:32,337 --> 00:44:34,377 (TYRES ROLLING) 622 00:44:41,380 --> 00:44:43,496 Mama. Mama. 623 00:44:43,497 --> 00:44:45,537 (SPEAKS PLAYFULLY IN SPANISH) 624 00:44:47,136 --> 00:44:49,136 (BOTH GIGGLE) 625 00:44:59,017 --> 00:45:01,017 (INDISTINCT CHATTER) 626 00:45:09,337 --> 00:45:11,100 Hola, senor. 627 00:45:15,140 --> 00:45:16,977 Gracias. 628 00:45:24,937 --> 00:45:26,937 (DRAMATIC MUSIC) 629 00:45:36,214 --> 00:45:38,214 (INSECTS CHIRPING) 630 00:45:39,814 --> 00:45:41,814 (ENGINE APPROACHING) 631 00:45:53,180 --> 00:45:55,539 It's him. I think he's injured. 632 00:45:56,060 --> 00:45:57,220 Left shoulder. 633 00:45:57,580 --> 00:45:58,820 Result. 634 00:46:04,220 --> 00:46:05,780 Yeah, he's in. 635 00:46:07,060 --> 00:46:08,700 - Ready to go? - Uh-huh. 636 00:46:13,380 --> 00:46:15,380 (TENSE MUSIC) 637 00:46:33,900 --> 00:46:35,420 (DOOR CREAKS) 638 00:46:40,060 --> 00:46:41,420 Nuria? 639 00:46:44,620 --> 00:46:45,780 Nuria?! 640 00:46:54,660 --> 00:46:56,660 (PHONE BUZZING) 641 00:46:58,700 --> 00:47:00,660 ZINA (ON PHONE): Are you in Spain? 642 00:47:01,780 --> 00:47:03,459 Wait, what do you mean? 643 00:47:03,460 --> 00:47:05,260 Because that's where they think you are. 644 00:47:05,780 --> 00:47:07,420 And they're coming for you. 645 00:47:38,992 --> 00:47:41,912 (INSECTS CHIRPING) (OWL HOOTING) 646 00:47:55,580 --> 00:47:57,580 (TENSE MUSIC) 647 00:48:26,713 --> 00:48:28,113 (GLASS SMASHES) 648 00:48:28,660 --> 00:48:32,100 (IN SPANISH) 649 00:48:36,540 --> 00:48:38,300 (GUNS CLICK DISTANTLY) 650 00:48:59,940 --> 00:49:02,300 (GUNFIRE) 651 00:49:04,700 --> 00:49:06,220 (GUN COCKS) 652 00:49:16,926 --> 00:49:18,660 (SWITCH CLICKS) 653 00:49:29,300 --> 00:49:31,379 I'll take upstairs and you search down here. 654 00:49:31,380 --> 00:49:32,420 Yeah. 655 00:51:05,620 --> 00:51:07,740 (JOINTS CRACK) 656 00:51:23,860 --> 00:51:25,060 It's me. 657 00:51:29,500 --> 00:51:31,140 No sign. 658 00:51:40,140 --> 00:51:41,740 Let's flush him out. 659 00:51:43,820 --> 00:51:46,780 (ALARM BLARING) 660 00:52:01,660 --> 00:52:03,740 Get down! (GUNFIRE) 661 00:52:06,380 --> 00:52:08,020 Vince! 662 00:52:08,420 --> 00:52:10,460 (GUNFIRE CONTINUES) 663 00:52:24,540 --> 00:52:26,539 (SIREN CHIRPS) 664 00:52:26,540 --> 00:52:28,340 (ALARM BEEPS, STOPS) 665 00:52:28,580 --> 00:52:30,700 (BREATHING SHAKILY) 666 00:52:41,900 --> 00:52:43,380 (EXHALES) 667 00:52:52,460 --> 00:52:54,300 No one else need to die. 668 00:52:58,740 --> 00:53:00,740 I just wanna know who you are. 669 00:53:02,980 --> 00:53:04,660 Who you working for? 670 00:53:06,060 --> 00:53:07,020 Hm? 671 00:53:15,940 --> 00:53:17,940 Why do you do it, Duggan? 672 00:53:24,380 --> 00:53:25,780 Why do you? 673 00:53:33,340 --> 00:53:34,980 Because... 674 00:53:36,220 --> 00:53:37,980 ...I like to win. 675 00:53:41,380 --> 00:53:42,700 So do I. 676 00:53:57,660 --> 00:53:59,220 I saw her leave. 677 00:54:01,740 --> 00:54:03,220 Let me help you. 678 00:54:06,260 --> 00:54:08,140 It doesn't need to end this way. 679 00:54:10,140 --> 00:54:11,420 It does. 680 00:54:11,700 --> 00:54:13,500 (SILENCED GUNSHOT) (STIFLED GRUNT) 681 00:54:28,380 --> 00:54:30,380 (TENDER MUSIC) 682 00:54:57,740 --> 00:54:59,740 (EXHALES) 683 00:55:16,220 --> 00:55:18,220 (PA ANNOUNCEMENT IN SPANISH) 684 00:55:22,460 --> 00:55:24,659 Welcome to Jerez Airport. (PHONE RINGING) 685 00:55:24,660 --> 00:55:27,300 Please keep your luggage with you at all times. 686 00:55:30,260 --> 00:55:32,140 (EXHALES) (ENGINE REVS) 687 00:55:32,260 --> 00:55:34,580 (DIAL TONE BEEPING) 688 00:55:37,940 --> 00:55:40,940 NURIA (ON PHONE): 689 00:55:41,060 --> 00:55:42,820 (PHONE BEEPS) 690 00:55:43,500 --> 00:55:45,260 Don't do it, Nuria. 691 00:55:47,620 --> 00:55:49,260 Please don't do this. 692 00:55:49,540 --> 00:55:52,459 (ENGINE REVS) (TYRES SCREECH) 693 00:55:52,460 --> 00:55:54,100 Please don't do this. 694 00:55:56,260 --> 00:55:57,900 I'll find you. 695 00:56:00,500 --> 00:56:02,459 I will come, and I will find you... (HORN HONKS) 696 00:56:02,460 --> 00:56:04,780 (GLASS SHATTERS) (CAR SCREECHING) 697 00:56:07,260 --> 00:56:10,260 (THUDDING) (TYRES SCREECH) 698 00:56:23,300 --> 00:56:25,000 (DOOR SHUTS) 699 00:56:25,140 --> 00:56:28,860 I've just had it confirmed that I'm taking over as Chief. 700 00:56:29,543 --> 00:56:31,702 And, out of respect, 701 00:56:31,980 --> 00:56:34,249 I wanted you to hear it from me. 702 00:56:34,300 --> 00:56:36,900 They're bringing in a new Head for 303. 703 00:56:37,117 --> 00:56:40,379 I would say congratulations, but we've lost two officers, 704 00:56:40,380 --> 00:56:42,860 so you'll forgive me if I'm not feeling celebratory. 705 00:56:45,317 --> 00:56:48,060 You should know that Bianca went rogue. 706 00:56:48,357 --> 00:56:52,236 She disobeyed orders. If anyone is responsible for Bianca's death, 707 00:56:52,237 --> 00:56:54,775 it's Bianca herself. And Vince. 708 00:56:54,800 --> 00:56:57,919 Oh. You should say that at the funerals. It'll be a nice touch. 709 00:56:57,920 --> 00:56:59,879 Oh, come on, Osi. You know what they were like. 710 00:56:59,880 --> 00:57:01,900 They wouldn't give up. No matter what! 711 00:57:02,350 --> 00:57:05,300 You say that like it's a bad thing. 712 00:57:08,150 --> 00:57:09,780 If you'll excuse me. 713 00:57:15,430 --> 00:57:17,430 (SINISTER MUSIC) 714 00:57:32,150 --> 00:57:34,150 (SIGHS) 715 00:57:59,429 --> 00:58:01,669 ♪ JACKIE WILSON: What's Done In The Dark ♪ 716 00:58:03,030 --> 00:58:06,500 ♪ Oh, you can hide 717 00:58:08,230 --> 00:58:10,629 ♪ Hide the bitter truth 718 00:58:10,630 --> 00:58:12,260 ♪ Yeah... 719 00:58:13,660 --> 00:58:16,220 (TRAM BELL DINGS) ♪ No matter 720 00:58:17,660 --> 00:58:20,780 ♪ How you try 721 00:58:23,060 --> 00:58:27,430 ♪ For what's done in the dark, baby 722 00:58:29,230 --> 00:58:31,380 ♪ Will some day 723 00:58:31,700 --> 00:58:34,820 ♪ Come to light 724 00:58:37,390 --> 00:58:42,390 ♪ While, while you're out there 725 00:58:45,470 --> 00:58:48,660 ♪ Just a cheating 726 00:58:50,020 --> 00:58:52,420 ♪ Better remember 727 00:58:53,097 --> 00:58:56,629 ♪ Old Satan never 728 00:58:56,630 --> 00:59:00,220 ♪ Never, never, never sleepin', yeah, yeah 729 00:59:00,430 --> 00:59:04,580 ♪ For what's done in the dark, Momma... 730 00:59:04,910 --> 00:59:06,950 (INDISTINCT CHATTER) 731 00:59:10,670 --> 00:59:12,100 My God. 732 00:59:13,590 --> 00:59:14,860 You look like a... 733 00:59:15,340 --> 00:59:18,110 battered Italian waiter. (LAUGHS) 734 00:59:20,110 --> 00:59:22,300 Not quite what I was going for, but... 735 00:59:22,950 --> 00:59:24,860 nice to see you too. 736 00:59:25,580 --> 00:59:26,860 But really. 737 00:59:28,980 --> 00:59:31,380 How did you survive that? 738 00:59:32,110 --> 00:59:33,340 Hm? 739 00:59:37,180 --> 00:59:38,340 So... 740 00:59:40,900 --> 00:59:43,110 (TRAM TRUNDLING) 741 00:59:46,700 --> 00:59:49,390 I know you don't like an unpaid debt. 742 00:59:58,483 --> 01:00:00,540 There's someone I gotta find first. 743 01:00:02,310 --> 01:00:06,430 ♪ For a long, long, long time each night 744 01:00:07,390 --> 01:00:10,590 ♪ But in the long run, little baby 745 01:00:11,430 --> 01:00:15,820 ♪ You'll be left alone to cry... 746 01:00:16,150 --> 01:00:19,430 - Good luck. - ♪ Cos what you've done in the dark 747 01:00:20,790 --> 01:00:22,790 ♪ Is gonna one day 748 01:00:24,109 --> 01:00:27,460 ♪ Come to light 749 01:00:27,670 --> 01:00:31,630 ♪ Yes, it's gonna come to light 750 01:00:32,630 --> 01:00:37,220 ♪ Oh, what you've done in the dark, baby 751 01:00:37,910 --> 01:00:39,869 ♪ Sure as you're born 752 01:00:39,870 --> 01:00:44,620 ♪ One day gonna come to light 753 01:00:44,656 --> 01:00:47,560 Sub extracted from file & improved by Se7enOfNin9 for addic7ed.com 754 01:00:47,585 --> 01:00:49,056 See ya in season two :) 755 01:00:49,590 --> 01:00:52,829 ♪ Now, you 756 01:00:52,830 --> 01:00:55,230 ♪ You can run on 757 01:00:56,257 --> 01:01:00,457 ♪ For a long, long, long time each night 758 01:01:01,483 --> 01:01:04,363 ♪ But in the long run, little baby 759 01:01:05,296 --> 01:01:09,696 ♪ You'll be left alone to cry 760 01:01:10,710 --> 01:01:13,350 ♪ Cos what you've done in the dark 761 01:01:14,923 --> 01:01:16,923 ♪ Is gonna one day 762 01:01:18,190 --> 01:01:21,230 ♪ Come to light 763 01:01:23,270 --> 01:01:27,030 ♪ Remember what an old fool is trying to tell ya 764 01:01:27,710 --> 01:01:29,860 ♪ Around each and every corner... ♪