1 00:00:01,000 --> 00:00:10,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,001 {\an8}- Wait a sec. {\an8}- Aren't you coming out?! 3 00:00:02,961 --> 00:00:04,379 {\an8}- Fuck! {\an8}- Sorry. Sorry! 4 00:00:04,379 --> 00:00:05,592 {\an8}I'm so sorry! 5 00:00:05,617 --> 00:00:06,798 {\an8}Wow! 6 00:00:06,798 --> 00:00:08,093 {\an8}Amazing! 7 00:00:12,664 --> 00:00:14,708 He's married! 8 00:00:16,882 --> 00:00:18,086 Gotcha! 9 00:00:24,913 --> 00:00:27,264 - Josef, you fucking piece of shit! - Fuck! 10 00:00:27,492 --> 00:00:29,807 I assure you sir... 11 00:00:29,832 --> 00:00:33,335 You're paying for nothing short of heaven. 12 00:00:43,844 --> 00:00:46,013 What the hell is going on here?! 13 00:00:46,013 --> 00:00:47,431 Unbelievable! 14 00:00:47,937 --> 00:00:49,899 Why don't you ask yourself?! 15 00:00:52,978 --> 00:00:54,304 Repent this instant! 16 00:01:05,950 --> 00:01:07,410 I'm about to cum. 17 00:01:12,925 --> 00:01:15,093 I want in on that side gig you've got. 18 00:01:15,623 --> 00:01:17,291 Why don't you call me... 19 00:01:18,867 --> 00:01:19,957 Baby? 20 00:01:21,186 --> 00:01:22,896 I hope you come back soon. 21 00:01:22,921 --> 00:01:25,006 We really miss you back home. 22 00:01:25,052 --> 00:01:27,471 If I get a job there... 23 00:01:27,471 --> 00:01:28,640 Maybe I will. 24 00:01:32,179 --> 00:01:33,639 Come with me. 25 00:01:35,851 --> 00:01:37,239 Fuck you, Josef! 26 00:01:37,960 --> 00:01:39,467 You're a fucking rapist! 27 00:01:40,317 --> 00:01:42,611 I really didn't do anything to him! 28 00:01:43,603 --> 00:01:45,695 We don't have enough for Miya's bail. 29 00:01:45,828 --> 00:01:47,975 We need someone who can help. 30 00:03:13,240 --> 00:03:14,328 Put it there. 31 00:03:14,328 --> 00:03:15,955 We need to find a place to move... 32 00:03:15,955 --> 00:03:18,582 I only have a week left at the review center. 33 00:03:18,582 --> 00:03:20,501 I only have my graduation left. 34 00:03:21,014 --> 00:03:23,433 Why'd you have to let Carlo in? 35 00:03:23,458 --> 00:03:25,043 I'm sorry about that loves. 36 00:03:25,068 --> 00:03:27,362 You guys, don't worry about it, 37 00:03:27,387 --> 00:03:29,347 I'll talk to madame Lovely. 38 00:03:29,372 --> 00:03:32,417 I'm sure she'll budge. Our contracts allow for a brief extension. 39 00:03:32,442 --> 00:03:35,221 I'm really sorry, loves. I didn't mean to get you guys in trouble. 40 00:03:35,246 --> 00:03:36,747 Miya, I'm so sorry. 41 00:03:36,772 --> 00:03:38,190 It's okay, 42 00:03:38,190 --> 00:03:39,650 I understand. 43 00:03:39,650 --> 00:03:41,365 You're kind of a sucker for love. 44 00:03:42,310 --> 00:03:43,342 Hey, that's not true. 45 00:03:43,367 --> 00:03:44,942 Ugh, Bart, that pervert! 46 00:03:44,967 --> 00:03:47,116 Peeping on us on top of stealing panties? 47 00:03:47,209 --> 00:03:49,670 That creep should rot in jail! 48 00:03:49,910 --> 00:03:51,245 Human trash. 49 00:03:51,954 --> 00:03:54,248 They're all trash like my fucking ex. 50 00:03:54,248 --> 00:03:55,053 True. 51 00:03:55,078 --> 00:03:58,164 Well my Carlo may look like trash, but he's actually really not. 52 00:03:58,499 --> 00:04:00,084 You're really defending him. 53 00:04:00,459 --> 00:04:02,840 Why? Are you all jealous? 54 00:04:02,840 --> 00:04:04,311 - Ew, no! - Not at all! 55 00:04:04,341 --> 00:04:06,193 You're so cute, I want to strangle you. 56 00:04:06,218 --> 00:04:08,178 - Tracy! - True! 57 00:04:10,064 --> 00:04:11,399 - What'll happen to us now? - Stop talking to Dr. G! He's having a baby. 58 00:04:11,432 --> 00:04:12,975 Hell if I know. 59 00:04:12,975 --> 00:04:14,373 This piece of shit... 60 00:04:18,063 --> 00:04:19,428 Loves, are you okay? 61 00:04:20,608 --> 00:04:24,612 I keep getting texts that Dr. G and his wife are... 62 00:04:24,612 --> 00:04:26,071 Still actually together. 63 00:04:26,071 --> 00:04:27,459 And that she's pregnant! 64 00:04:28,540 --> 00:04:31,376 I'm sorry Stella, but real talk... 65 00:04:32,036 --> 00:04:35,725 Don't martyr yourself for men that won't take you seriously. 66 00:04:37,333 --> 00:04:38,834 So... What now? 67 00:04:38,834 --> 00:04:41,212 Are y'all gonna cry or are we gonna drink? 68 00:04:41,212 --> 00:04:43,672 We have just a lick of time before we get kicked out of the building! 69 00:04:43,672 --> 00:04:45,049 You'll just have to drink that away, Stella. 70 00:04:45,049 --> 00:04:45,925 - Yeah! - Exactly! 71 00:04:45,925 --> 00:04:48,010 Here's to forgetting problems! 72 00:04:48,010 --> 00:04:49,762 You'll feel better when you're drunk. 73 00:04:49,762 --> 00:04:51,472 Let's have a toast... 74 00:04:51,472 --> 00:04:53,182 - Cheers! - Yeah! 75 00:04:54,141 --> 00:04:55,631 Don't spill. 76 00:04:55,656 --> 00:04:58,365 - Perfect! - Perfect! 77 00:05:04,151 --> 00:05:05,428 Ugh, that strong... 78 00:05:05,623 --> 00:05:07,112 Who mixed that? 79 00:05:07,112 --> 00:05:08,322 Hey! Stella! 80 00:05:08,322 --> 00:05:10,084 Sorry! 81 00:05:12,949 --> 00:05:15,230 Thanks for coming with me, Stella. 82 00:05:15,255 --> 00:05:17,633 You really didn't need to. I could've gone on my own. 83 00:05:18,194 --> 00:05:19,500 Yeah, I know that. 84 00:05:19,500 --> 00:05:22,503 But you know, there's nothing wrong with asking for help sometimes. 85 00:05:23,504 --> 00:05:26,382 While I'm at it, I can go with you to the therapist too. 86 00:05:27,293 --> 00:05:28,347 Really? 87 00:05:28,425 --> 00:05:31,262 Wait, why is your pack so heavy? 88 00:05:31,262 --> 00:05:32,543 What'd you put in this? 89 00:05:32,568 --> 00:05:34,528 Your entire room? 90 00:05:34,553 --> 00:05:36,096 Well something like that. 91 00:05:36,292 --> 00:05:39,003 I packed everything I'd ever need. 92 00:05:40,229 --> 00:05:42,039 Are you sure you're calling in sick? 93 00:05:42,064 --> 00:05:43,899 Don't they need you at work? 94 00:05:43,899 --> 00:05:44,918 Probably. 95 00:05:45,121 --> 00:05:46,152 But I can't... 96 00:05:46,152 --> 00:05:48,195 Stay one more day there. 97 00:05:48,195 --> 00:05:50,756 Every corner of that place... 98 00:05:50,781 --> 00:05:52,908 Every sight or smell... 99 00:05:52,908 --> 00:05:54,577 Every little thing... 100 00:05:54,577 --> 00:05:56,245 Just reminds me of him. 101 00:05:56,270 --> 00:05:58,105 You're really in love with him, aren't you? 102 00:05:59,820 --> 00:06:00,963 Yeah. 103 00:06:02,126 --> 00:06:04,105 And I know he loves me too. 104 00:06:05,212 --> 00:06:06,457 But you though... 105 00:06:07,925 --> 00:06:09,501 Lately I've noticed, 106 00:06:09,526 --> 00:06:11,903 that you've been seeing someone lately. 107 00:06:12,720 --> 00:06:14,972 And I've heard that, 108 00:06:14,997 --> 00:06:16,825 someone's been giving you lifts recently. 109 00:06:21,562 --> 00:06:22,771 Bea, 110 00:06:22,771 --> 00:06:24,339 that's her name. 111 00:06:26,317 --> 00:06:27,734 I'm happy for you. 112 00:06:27,759 --> 00:06:29,081 Thank you. 113 00:06:30,471 --> 00:06:31,656 Let's go. 114 00:06:32,321 --> 00:06:33,739 Careful now. 115 00:06:42,374 --> 00:06:43,558 Here you go, mom. 116 00:06:54,989 --> 00:06:56,991 A friend has already made arrangements, 117 00:06:57,016 --> 00:06:58,706 with Ada's lawyers. 118 00:06:59,099 --> 00:07:00,517 And finally, 119 00:07:00,517 --> 00:07:02,308 they're dropping the case. 120 00:07:04,396 --> 00:07:05,814 Thank you mom. 121 00:07:05,814 --> 00:07:07,097 I appreciate it. 122 00:07:10,569 --> 00:07:12,363 Don't forget our deal. 123 00:07:14,031 --> 00:07:18,035 You're going to your engagement dinner with Josef. 124 00:07:18,035 --> 00:07:19,519 With his family. 125 00:07:22,498 --> 00:07:25,144 And it's good you're also leaving that building. 126 00:07:26,222 --> 00:07:29,089 Who knows what kind of ideas you've been picking up from there. 127 00:07:29,797 --> 00:07:32,074 And while you and Josef are fixing things, 128 00:07:32,879 --> 00:07:34,463 it's best if you, 129 00:07:34,551 --> 00:07:36,246 move in together, 130 00:07:36,438 --> 00:07:38,636 While you're planning the wedding. 131 00:08:00,786 --> 00:08:03,747 What are we doing here Carlo? 132 00:08:03,747 --> 00:08:06,291 They gave me a discount here It's only 50 pesos. 133 00:08:06,291 --> 00:08:07,293 And... 134 00:08:07,836 --> 00:08:09,527 Tada! 135 00:08:14,035 --> 00:08:15,213 Really? 136 00:08:15,676 --> 00:08:17,469 You really put in the effort? 137 00:08:18,071 --> 00:08:19,183 Of course! 138 00:08:19,471 --> 00:08:22,474 I just wanted to make up for what happened at your dorm. 139 00:08:26,854 --> 00:08:27,925 D'ya like it? 140 00:08:28,439 --> 00:08:29,504 Yeah it's nice. 141 00:08:31,900 --> 00:08:34,695 Alma, I know my body's the only thing you want from me. 142 00:08:34,695 --> 00:08:36,030 You idiot! 143 00:08:36,030 --> 00:08:37,191 But seriously... 144 00:08:38,532 --> 00:08:40,451 I might not be able to give you a good life, 145 00:08:40,451 --> 00:08:43,027 but I promise I'll be worthy of you, Alma. 146 00:08:45,497 --> 00:08:46,722 Alma, I love you. 147 00:08:47,499 --> 00:08:48,714 Do you love me too? 148 00:08:48,917 --> 00:08:50,711 What kind of scam is this? 149 00:08:53,586 --> 00:08:54,962 It's no scam, you idiot. 150 00:08:55,433 --> 00:08:56,988 That hurt. 151 00:08:59,680 --> 00:09:00,848 See this? 152 00:09:03,207 --> 00:09:05,511 It's a promise ring. It means that you'll be mine forever. 153 00:09:06,852 --> 00:09:08,354 I'll get the engagement ring next, 154 00:09:08,354 --> 00:09:09,488 when I can afford it. 155 00:09:11,669 --> 00:09:14,088 A promise ring? Who'd you steal this from? 156 00:09:14,486 --> 00:09:15,768 Hey hey! Wait! 157 00:09:16,361 --> 00:09:18,447 Not so fast! 158 00:09:18,447 --> 00:09:19,823 You're too excited. 159 00:09:19,823 --> 00:09:21,116 I didn't steal this. 160 00:09:22,019 --> 00:09:23,160 What's wrong with you? 161 00:09:23,160 --> 00:09:25,746 You can't even let me be sweet like a normal guy. 162 00:09:25,746 --> 00:09:27,247 Oh just stop it! Sweet? 163 00:09:27,247 --> 00:09:28,316 Give it! 164 00:09:31,288 --> 00:09:32,324 I'm putting it on now... 165 00:09:34,669 --> 00:09:36,337 Hey! You're so excited! 166 00:09:36,362 --> 00:09:38,152 You're so full of yourself ya mook! 167 00:09:40,062 --> 00:09:41,159 Just do it! 168 00:09:42,707 --> 00:09:43,714 I am! 169 00:09:49,087 --> 00:09:50,088 So? 170 00:09:50,113 --> 00:09:51,793 Come on say it! "I love you Carlo." 171 00:09:54,362 --> 00:09:55,405 Come on stop stalling! 172 00:09:55,430 --> 00:09:57,515 Fuck you, I love you Carlo! 173 00:09:59,730 --> 00:10:01,011 Say what? 174 00:10:02,074 --> 00:10:03,909 - What? - I love you, Carlo. 175 00:10:04,308 --> 00:10:05,385 What? 176 00:10:05,410 --> 00:10:06,800 I love you, Carlo! 177 00:10:08,556 --> 00:10:10,089 Whoa, you're happy. 178 00:10:11,994 --> 00:10:13,307 No. 179 00:10:16,797 --> 00:10:18,674 - So it's true? You love me? - Yeah, I do. 180 00:10:20,592 --> 00:10:21,652 Seriously? 181 00:10:27,916 --> 00:10:29,012 This guy... 182 00:10:29,620 --> 00:10:31,254 - Really? - Yes, I do. 183 00:10:31,603 --> 00:10:32,691 You really love me? 184 00:10:33,277 --> 00:10:34,278 Too much. 185 00:10:37,038 --> 00:10:38,706 How much is too much? 186 00:11:47,913 --> 00:11:49,123 Come get me... 187 00:11:50,180 --> 00:11:51,390 Come get me... 188 00:12:15,866 --> 00:12:17,242 You motherfucker... 189 00:13:36,431 --> 00:13:38,391 You're doing well there... 190 00:13:48,300 --> 00:13:50,510 Bye Bart! 191 00:13:50,510 --> 00:13:52,971 Our panties are safe now... 192 00:13:52,971 --> 00:13:54,931 Bye! 193 00:13:55,640 --> 00:13:56,892 Bye Bart! 194 00:13:56,892 --> 00:13:57,934 Yo Bart! 195 00:13:57,934 --> 00:13:59,895 - Balong had a message for you. - What? 196 00:13:59,895 --> 00:14:01,271 He found a new place for you. 197 00:14:01,271 --> 00:14:03,214 - And the boarders are great. - Where? 198 00:14:03,356 --> 00:14:05,191 St. Andrew Gentleman's Dormitory, 199 00:14:05,216 --> 00:14:06,839 They're gonna love you! 200 00:14:08,945 --> 00:14:10,739 Bye bye, Bart! 201 00:14:10,739 --> 00:14:12,027 Fuck off! 202 00:14:12,157 --> 00:14:13,629 You're fucking ugly. 203 00:14:16,307 --> 00:14:17,401 Let's go. 204 00:14:18,663 --> 00:14:20,874 Bye bye... 205 00:14:22,194 --> 00:14:23,571 Bye bye... 206 00:14:47,109 --> 00:14:49,778 Why didn't you call me instead? 207 00:14:49,778 --> 00:14:51,655 I'd have gone with you. 208 00:14:51,795 --> 00:14:54,673 It's fine. My friend needed the company too. 209 00:14:55,004 --> 00:14:56,255 Actually... 210 00:14:56,280 --> 00:14:58,282 A lot's been happening at the dorm lately. 211 00:14:59,246 --> 00:15:01,915 Along with lovelife issues too. 212 00:15:04,167 --> 00:15:05,502 You know... 213 00:15:05,502 --> 00:15:07,546 Since they're kicking you out... 214 00:15:08,797 --> 00:15:10,298 Why don't you just... you know... 215 00:15:10,386 --> 00:15:11,621 Move in with me? 216 00:15:11,848 --> 00:15:12,878 Huh? 217 00:15:13,300 --> 00:15:15,047 Why don't you move in with me right now? 218 00:15:15,637 --> 00:15:17,160 I'll think about it. 219 00:15:23,464 --> 00:15:25,674 Do you really have to? 220 00:15:49,777 --> 00:15:52,279 Mom and Dad called earlier... 221 00:15:52,304 --> 00:15:55,099 - And? - They already know what happened. 222 00:15:57,230 --> 00:15:58,285 Could you... 223 00:15:58,285 --> 00:15:59,995 Stay with here, for now? 224 00:16:01,409 --> 00:16:03,355 You don't have to think about that just yet. 225 00:16:04,472 --> 00:16:05,762 Let things cool off. 226 00:16:06,393 --> 00:16:08,428 They were probably just shocked by the news. 227 00:16:09,542 --> 00:16:10,577 Don't worry. 228 00:16:10,602 --> 00:16:11,686 I'll talk to them. 229 00:16:12,582 --> 00:16:15,172 If they can't make your graduation, I will. 230 00:16:15,627 --> 00:16:16,712 Don't... 231 00:16:16,916 --> 00:16:18,068 It's fine... 232 00:16:18,655 --> 00:16:20,855 I'm not going to my graduation, anyway. 233 00:16:21,034 --> 00:16:22,332 Why not? 234 00:16:23,175 --> 00:16:25,104 Miya, you worked hard for this. 235 00:16:25,104 --> 00:16:26,480 You deserve to be there. 236 00:16:27,988 --> 00:16:29,316 Do you really think... 237 00:16:29,316 --> 00:16:32,778 That I can face people after all I've done? 238 00:16:36,245 --> 00:16:37,431 It'll be fine. 239 00:16:38,120 --> 00:16:39,259 Go home. 240 00:16:40,105 --> 00:16:41,602 I have to pack my things. 241 00:16:57,595 --> 00:16:59,680 Alma I can't go back with you. 242 00:17:02,308 --> 00:17:03,767 I have to leave. 243 00:17:03,767 --> 00:17:05,227 And let things cool off. 244 00:17:06,061 --> 00:17:08,689 It's up to you if you want to come but... 245 00:17:10,232 --> 00:17:11,609 What? 246 00:17:11,609 --> 00:17:13,152 Where are you going? 247 00:17:14,236 --> 00:17:15,279 Tuguegarao, 248 00:17:15,279 --> 00:17:17,656 Balong has family there, I can stay with them for now. 249 00:17:23,078 --> 00:17:25,664 Alma, you know I can't give you a good life. 250 00:17:27,666 --> 00:17:29,543 I know you've got a lot of dreams to fulfill. 251 00:17:31,315 --> 00:17:34,980 They're not really possible in our situation. 252 00:17:37,551 --> 00:17:40,095 I've got to fix things first. 253 00:17:41,597 --> 00:17:44,141 And when I'm ready... 254 00:17:46,435 --> 00:17:48,812 We can chase those dreams together. 255 00:17:51,026 --> 00:17:53,987 But you can't do that with a rat looking over his shoulder, 256 00:17:54,943 --> 00:17:56,691 without a hole to run to. 257 00:17:59,782 --> 00:18:01,200 It might be better if... 258 00:18:02,993 --> 00:18:04,411 We go our separate ways for now. 259 00:18:05,079 --> 00:18:06,464 You're not making any sense. 260 00:18:06,830 --> 00:18:08,457 You give me this ring, 261 00:18:08,457 --> 00:18:10,250 and make me say I love you... 262 00:18:10,250 --> 00:18:11,800 But then leave me like this? 263 00:18:12,419 --> 00:18:14,630 You should have just said, 264 00:18:14,655 --> 00:18:16,286 that you wanted goodbye sex. 265 00:18:20,386 --> 00:18:22,513 Goodbye sex? I know you loved it. 266 00:18:23,180 --> 00:18:24,839 It's not like that, you idiot! 267 00:18:25,292 --> 00:18:27,161 You're the idiot here. 268 00:18:34,019 --> 00:18:35,060 Here. 269 00:18:36,902 --> 00:18:38,862 What's this? Are these drugs again? 270 00:18:38,862 --> 00:18:40,197 Relax, it's not. 271 00:18:40,222 --> 00:18:41,886 It's just some money I stashed. 272 00:18:42,449 --> 00:18:44,097 I saved it for hiding out and... 273 00:18:44,372 --> 00:18:45,827 Anything you might need. 274 00:18:46,495 --> 00:18:48,402 Take some. But not all of it alright? 275 00:18:49,362 --> 00:18:51,252 I'll come back for it when you leave the dorm. 276 00:18:52,376 --> 00:18:54,795 Alright, as long as you come back for it, 277 00:18:55,838 --> 00:18:57,011 When I leave. 278 00:18:57,227 --> 00:18:58,589 Yeah don't worry, I'll be there. 279 00:19:06,223 --> 00:19:08,839 Ma'am, I've confirmed that Miya is inside. 280 00:19:09,393 --> 00:19:11,036 She's holed up in there. 281 00:19:11,061 --> 00:19:12,394 Are you stupid? 282 00:19:12,699 --> 00:19:14,574 If she's not coming out, 283 00:19:15,399 --> 00:19:16,734 you go in, 284 00:19:16,759 --> 00:19:18,371 and kill her in her room. 285 00:19:18,396 --> 00:19:20,060 What about the others? 286 00:19:20,121 --> 00:19:22,030 I don't care about the others. 287 00:19:22,030 --> 00:19:24,908 I paid you specifically because I was told, 288 00:19:24,908 --> 00:19:26,869 that you could get things done. 289 00:19:26,869 --> 00:19:29,371 So get things done! 290 00:19:29,371 --> 00:19:31,373 I didn't pay you to ask me questions! 291 00:19:31,373 --> 00:19:33,375 Do I get a bonus for killing the others? 292 00:19:33,375 --> 00:19:35,586 If anyone stands in your way, 293 00:19:35,586 --> 00:19:37,671 you have my permission to kill them. 294 00:19:37,671 --> 00:19:39,840 I want it done tonight. 295 00:19:39,840 --> 00:19:43,677 I do not want her to live til tomorrow. 296 00:19:43,677 --> 00:19:44,722 Okay? 297 00:19:44,824 --> 00:19:45,850 Yes ma'am. 298 00:20:22,124 --> 00:20:23,542 - Tracy? - What'd you say? 299 00:20:23,567 --> 00:20:25,277 Jackielyn's dating a lesbian? 300 00:20:25,302 --> 00:20:26,929 So what if she is? 301 00:20:26,929 --> 00:20:28,388 Nothing, I'm just surprised. 302 00:20:28,388 --> 00:20:29,565 Love wins. 303 00:20:32,596 --> 00:20:34,097 What's wrong? 304 00:20:34,122 --> 00:20:35,874 What happened? 305 00:20:36,334 --> 00:20:39,588 Didn't madame Lovely agree to an extension? 306 00:20:40,296 --> 00:20:41,422 She didn't. 307 00:20:42,085 --> 00:20:43,337 Tracy? 308 00:20:43,362 --> 00:20:45,405 Are you not telling us something? 309 00:20:45,814 --> 00:20:49,298 I feel like you've been keeping something from us lately. 310 00:20:50,471 --> 00:20:51,620 Come on, 311 00:20:52,376 --> 00:20:53,455 Tracy? 312 00:20:56,917 --> 00:20:58,001 It's Josef... 313 00:21:00,420 --> 00:21:03,590 Sorry Tracy, but you don't need to go through this alone. 314 00:21:05,175 --> 00:21:06,677 He raped me. 315 00:21:10,393 --> 00:21:11,632 Motherfucker... 316 00:21:12,391 --> 00:21:14,560 I'm gonna kill him if I see him! 317 00:21:16,103 --> 00:21:17,146 Fuck, 318 00:21:17,171 --> 00:21:18,964 He violated me... 319 00:21:18,989 --> 00:21:20,236 With his friends. 320 00:21:23,959 --> 00:21:25,502 But I'm okay, Alma. 321 00:21:26,470 --> 00:21:27,714 Are you sure? 322 00:21:31,118 --> 00:21:32,828 I'm grateful that... 323 00:21:32,828 --> 00:21:34,244 Miya was there for me. 324 00:21:35,163 --> 00:21:37,408 Don't know what I'd have done if she wasn't. 325 00:21:38,814 --> 00:21:40,482 So you were there, 326 00:21:40,507 --> 00:21:42,416 is that why you're BFFs now? 327 00:21:45,277 --> 00:21:47,112 I found her, 328 00:21:47,137 --> 00:21:49,390 at the same parking lot as Domingo's. 329 00:21:50,191 --> 00:21:53,319 I recognized her and thought something might have happened, 330 00:21:53,344 --> 00:21:55,221 so I helped her. 331 00:21:55,246 --> 00:21:58,833 I offered to take her to the police but she didn't want to. 332 00:21:59,980 --> 00:22:04,568 It would be such a waste if you don't go through with law, Tracy. 333 00:22:05,235 --> 00:22:07,946 I know Stella, that's the point, 334 00:22:10,500 --> 00:22:12,836 I have everything to lose. 335 00:22:12,861 --> 00:22:15,280 My reputation, my family... 336 00:22:15,305 --> 00:22:17,598 What the fuck, Tracy? You're worried about that?! 337 00:22:17,623 --> 00:22:19,541 They're abusing you! 338 00:22:26,048 --> 00:22:27,424 Heya pechays, 339 00:22:27,424 --> 00:22:29,176 I've got something for you! 340 00:22:31,027 --> 00:22:32,361 What's wrong? 341 00:22:34,221 --> 00:22:36,475 You guys look like you need a drink. 342 00:22:36,908 --> 00:22:39,144 Let me get some glasses. 343 00:22:39,144 --> 00:22:40,604 And I've got some of the stash left. 344 00:22:43,386 --> 00:22:44,762 Stella! 345 00:22:44,787 --> 00:22:46,706 I want your rent settled before you leave! 346 00:22:46,731 --> 00:22:47,791 Yes ma'am. 347 00:22:48,683 --> 00:22:50,002 Make damn sure. 348 00:23:26,834 --> 00:23:28,325 - Who're you? - Found you. 349 00:23:29,194 --> 00:23:30,946 I didn't do anything wrong! 350 00:23:30,946 --> 00:23:32,014 Shut up! 351 00:23:36,535 --> 00:23:38,036 Get away from me! 352 00:23:38,036 --> 00:23:39,335 Help! 353 00:23:42,611 --> 00:23:44,123 Where are you going?! 354 00:23:45,877 --> 00:23:47,546 - What the hell is... - Help! 355 00:23:47,546 --> 00:23:49,047 Why? What's happening?! 356 00:23:49,047 --> 00:23:50,085 What?! 357 00:23:50,661 --> 00:23:51,912 What's going... 358 00:23:51,937 --> 00:23:53,605 Hurry! Run! 359 00:23:53,635 --> 00:23:55,012 Hey! 360 00:23:59,818 --> 00:24:01,007 What was that? 361 00:24:01,645 --> 00:24:03,230 Madame Lovely? 362 00:24:09,022 --> 00:24:09,401 Get out here! 363 00:24:09,401 --> 00:24:10,402 - Stella! - What's happening? 364 00:24:10,402 --> 00:24:12,029 - Stella! - What's wrong?! 365 00:24:12,029 --> 00:24:13,905 Get everyone out! 366 00:24:13,905 --> 00:24:14,920 Hey! 367 00:24:15,741 --> 00:24:16,867 Jackie! 368 00:24:16,867 --> 00:24:19,241 What's happening?! Why are you shouting?! 369 00:24:19,453 --> 00:24:21,121 What's going on?! 370 00:24:33,592 --> 00:24:35,927 Help! Call the police! 371 00:24:37,095 --> 00:24:39,765 Hurry up! Run! 372 00:24:39,765 --> 00:24:41,224 Hurry! 373 00:24:43,018 --> 00:24:44,019 Close the gate! 374 00:24:44,019 --> 00:24:45,604 Hurry! Close it! 375 00:24:45,604 --> 00:24:47,022 Block it with everything! 376 00:24:47,022 --> 00:24:48,940 Hurry up! Just put it there! 377 00:24:48,940 --> 00:24:50,859 Faster! He's coming! 378 00:24:52,110 --> 00:24:54,446 Come on! This way! 379 00:24:55,576 --> 00:24:57,154 Get to cover! Why're you there?! 380 00:24:57,532 --> 00:24:58,608 Take a peek! 381 00:24:58,770 --> 00:25:00,295 I'm getting fucking tired! 382 00:25:03,420 --> 00:25:04,905 I'm getting fucking tired! 383 00:25:06,958 --> 00:25:08,251 Loves! 384 00:25:08,251 --> 00:25:09,366 Come on... 385 00:25:09,669 --> 00:25:11,505 We can talk about this! What do you want? 386 00:25:11,505 --> 00:25:13,298 Money? I've got a lot! 387 00:25:13,298 --> 00:25:15,300 Don't fuck with me! 388 00:25:15,300 --> 00:25:16,968 Come on, how about my womanhood? 389 00:25:16,968 --> 00:25:21,348 What?! Hey! What the hell are you saying?! Look here! 390 00:25:21,348 --> 00:25:23,920 My dorm doesn't house prostitutes! 391 00:25:24,327 --> 00:25:25,852 Shut it! All of you! 392 00:25:25,852 --> 00:25:27,813 I wasn't even here for you! 393 00:25:27,813 --> 00:25:29,606 But you've gone and meddled, 394 00:25:29,606 --> 00:25:31,066 So you have to die too! 395 00:25:31,733 --> 00:25:33,443 Don't do this, loves! 396 00:25:38,747 --> 00:25:39,874 Hurry get him! 397 00:25:40,069 --> 00:25:41,483 Hit him with it! 398 00:25:43,283 --> 00:25:45,472 - Here! Hit him with this! - Take that and hit him! 399 00:25:45,497 --> 00:25:46,694 You motherfucker! 400 00:25:48,342 --> 00:25:49,543 Hit him harder! 401 00:25:49,543 --> 00:25:50,585 Don't let him get up! 402 00:25:50,585 --> 00:25:51,978 Don't let him get up! 403 00:25:52,003 --> 00:25:53,585 Just die you piece of shit! 404 00:25:54,311 --> 00:25:55,645 Faster! Hit him more! 405 00:25:57,741 --> 00:25:59,553 Faster! 406 00:25:59,578 --> 00:26:00,612 Wait! 407 00:26:00,637 --> 00:26:01,571 Shit! 408 00:26:01,596 --> 00:26:02,889 Is he dead?! 409 00:26:04,062 --> 00:26:05,272 Stella! 410 00:26:05,646 --> 00:26:07,354 - Stella revive him! - Stella, come on! 411 00:26:07,379 --> 00:26:08,436 Aren't you the nurse?! 412 00:26:08,436 --> 00:26:10,105 - Just check his pulse! - Do it, Stella! 413 00:26:10,105 --> 00:26:11,898 - Come on! - Check on him! 414 00:26:23,881 --> 00:26:26,225 He's still alive! 415 00:26:30,959 --> 00:26:32,043 Look! 416 00:26:35,069 --> 00:26:36,882 Thank you! Bye! 417 00:26:38,169 --> 00:26:39,546 What the hell?! 418 00:26:39,593 --> 00:26:41,178 It's a doorway! 419 00:26:41,178 --> 00:26:42,530 Let people through. 420 00:26:43,013 --> 00:26:44,181 And you! 421 00:26:44,181 --> 00:26:46,224 What the hell have you been up to?! 422 00:26:46,249 --> 00:26:49,044 Look! You almost got me killed! 423 00:26:49,828 --> 00:26:51,830 We knew nothing about this, madame. 424 00:26:51,855 --> 00:26:53,773 - We really didn't! - You didn't know?! 425 00:26:56,902 --> 00:26:58,195 Inner peace... 426 00:26:58,844 --> 00:27:00,888 Inner peace. Chill... 427 00:27:03,521 --> 00:27:04,608 So... 428 00:27:05,243 --> 00:27:06,369 You... 429 00:27:06,369 --> 00:27:09,014 I gave you one week to get out. 430 00:27:09,039 --> 00:27:10,081 No more! 431 00:27:10,081 --> 00:27:11,085 Get out! 432 00:27:11,499 --> 00:27:12,626 I want you out! 433 00:27:12,626 --> 00:27:15,712 Get your things be gone by tomorrow! 434 00:27:15,712 --> 00:27:16,796 And that too! 435 00:27:17,255 --> 00:27:18,715 Madame, you can't do this! 436 00:27:18,715 --> 00:27:21,927 We still have days to leave according to the contract! 437 00:27:21,927 --> 00:27:24,137 Oh, the contract?! 438 00:27:24,137 --> 00:27:25,472 Then what about... 439 00:27:25,472 --> 00:27:28,308 Everything you've done to violate the rules?! 440 00:27:28,308 --> 00:27:30,101 You even had that... 441 00:27:30,101 --> 00:27:32,020 That hitman! 442 00:27:32,020 --> 00:27:34,564 You almost got me killed! Was that part of the contract?! 443 00:27:34,564 --> 00:27:35,815 But we didn't want that! 444 00:27:35,815 --> 00:27:38,360 And you didn't have someone on security. 445 00:27:38,360 --> 00:27:40,654 - We could report you for that, you know! - Jackie! 446 00:27:40,654 --> 00:27:41,702 Oh my... 447 00:27:43,623 --> 00:27:44,958 You have the balls to talk back?! 448 00:27:44,983 --> 00:27:46,038 Really?! 449 00:27:47,643 --> 00:27:48,678 Alright! 450 00:27:49,160 --> 00:27:50,201 Okay! 451 00:27:50,497 --> 00:27:52,749 Two days! 452 00:27:52,749 --> 00:27:54,918 That's all you're getting! 453 00:27:54,918 --> 00:27:58,838 And then, I don't want to see you! I want you gone! 454 00:27:59,188 --> 00:28:00,329 Okay?! 455 00:28:01,716 --> 00:28:03,218 Alright, we'll take it. 456 00:28:03,533 --> 00:28:04,613 Okay. 457 00:28:05,117 --> 00:28:06,379 Move! 458 00:28:07,347 --> 00:28:08,682 That's impossible... 459 00:28:08,682 --> 00:28:09,849 - What are we going to do now? - Really? Two days? 460 00:28:09,849 --> 00:28:12,352 - Can we talk to her again? - Where are we going? 461 00:28:21,851 --> 00:28:24,437 I thought they dropped the case against Miya? 462 00:28:24,462 --> 00:28:27,726 Well she obviously has a different brand of justice. 463 00:28:27,751 --> 00:28:31,213 I already talked to my friend who's a lawyer in the Immigration and 464 00:28:31,238 --> 00:28:33,908 They know Ada's whereabouts. 465 00:28:33,933 --> 00:28:37,228 It's a good thing she's going to jail. 466 00:28:37,253 --> 00:28:38,882 We're not sure. 467 00:28:39,398 --> 00:28:41,108 Ada's rich and... 468 00:28:41,250 --> 00:28:42,966 She obviously can get the best lawyers, 469 00:28:42,966 --> 00:28:46,678 so she can be bailed out. 470 00:28:48,847 --> 00:28:50,098 So... 471 00:28:50,098 --> 00:28:52,058 What do you suggest we do? 472 00:28:53,179 --> 00:28:55,598 I suggest you hide out for now, Miya. 473 00:28:58,064 --> 00:29:00,150 Don't give Ada the opportunity. 474 00:29:00,150 --> 00:29:02,152 She might get lucky this time. 475 00:29:03,085 --> 00:29:05,713 What the fuck is wrong with rich people? 476 00:29:05,738 --> 00:29:08,199 Well, not you Tracy. 477 00:29:08,224 --> 00:29:11,352 They'll use the entire system just to hurt people. 478 00:29:12,539 --> 00:29:14,108 Are you going home to your folks? 479 00:29:14,831 --> 00:29:16,958 I don't think I can go back. 480 00:29:16,958 --> 00:29:19,753 My parents are still upset with what happened. 481 00:29:20,628 --> 00:29:23,773 And, I really don't want to be a burden right now. 482 00:29:25,628 --> 00:29:26,671 And... 483 00:29:26,718 --> 00:29:29,679 I did this. I have to deal with this on my own. 484 00:29:29,679 --> 00:29:32,182 You can stay at our house in Palawan. 485 00:29:32,207 --> 00:29:34,273 We have an extra house if you need it. 486 00:29:34,882 --> 00:29:36,436 Oh I'll be fine, Tracy. 487 00:29:36,461 --> 00:29:38,213 You've helped a lot already. 488 00:29:38,238 --> 00:29:39,397 It's too much. 489 00:29:39,397 --> 00:29:41,422 Come on, it's only temporary. 490 00:29:42,711 --> 00:29:43,943 No thanks. 491 00:29:44,778 --> 00:29:45,945 It's okay, guys... 492 00:29:46,413 --> 00:29:47,546 I'll be fine. 493 00:29:47,739 --> 00:29:48,945 And... 494 00:29:49,115 --> 00:29:51,711 I wouldn't want to put you in any harm. 495 00:29:53,047 --> 00:29:54,343 It might be dangerous. 496 00:29:55,664 --> 00:29:57,546 I've saved up anyway, 497 00:29:57,571 --> 00:29:58,989 all thanks to Domingo. 498 00:29:59,459 --> 00:30:01,544 I could sell my bags... 499 00:30:01,544 --> 00:30:02,879 Jewelry or makeup. 500 00:30:02,879 --> 00:30:03,945 Right? 501 00:30:05,119 --> 00:30:07,496 And I've always wanted to see Cebu, 502 00:30:07,521 --> 00:30:08,773 or even Davao. 503 00:30:09,135 --> 00:30:11,054 Places where no one knows me. 504 00:30:11,054 --> 00:30:12,389 I support that. 505 00:30:12,414 --> 00:30:13,556 Thanks. 506 00:30:13,726 --> 00:30:15,037 As long as... 507 00:30:15,350 --> 00:30:17,936 You promise to keep in touch wherever we go. 508 00:30:18,686 --> 00:30:20,397 - Of course! - Yeah! 509 00:30:20,866 --> 00:30:22,685 I'll miss you all! 510 00:30:23,566 --> 00:30:26,111 Come on, finish up. I'm gonna take a shower. 511 00:30:26,111 --> 00:30:27,362 - Let's go. - What's that?! 512 00:30:27,362 --> 00:30:29,030 - You all stink! - No, that's Alma. 513 00:30:30,910 --> 00:30:31,937 Let me try! 514 00:30:32,254 --> 00:30:33,576 Hey! Finish up! 515 00:30:33,576 --> 00:30:34,953 Don't make me do it. 516 00:30:34,953 --> 00:30:36,137 Have it your way. 517 00:30:36,162 --> 00:30:37,539 Look, there's a painting here. 518 00:30:37,972 --> 00:30:39,791 Hand me that one! 519 00:30:39,791 --> 00:30:41,000 What about that one? 520 00:30:41,000 --> 00:30:42,627 You might forget! 521 00:30:43,336 --> 00:30:45,004 - No! Get this one first. - Hand it to me. 522 00:30:45,004 --> 00:30:46,439 Where's the tape? 523 00:30:46,464 --> 00:30:48,660 Where? Oh it's in my hand. 524 00:30:49,911 --> 00:30:50,933 Miya! 525 00:30:51,594 --> 00:30:52,605 Miya! 526 00:30:53,388 --> 00:30:54,722 Why're you here? 527 00:30:55,390 --> 00:30:56,730 You're not allowed up here. 528 00:30:57,142 --> 00:30:58,643 You're leaving anyway. 529 00:31:01,646 --> 00:31:04,941 Miya, I heard someone got in and, tried to kill you. 530 00:31:05,400 --> 00:31:07,861 That true? Are you okay? Were you hurt? 531 00:31:08,611 --> 00:31:09,988 I'm fine. 532 00:31:09,988 --> 00:31:12,115 My dormmates came to help. 533 00:31:12,115 --> 00:31:13,825 Madame Lovely too. 534 00:31:15,863 --> 00:31:17,198 What's your plan? 535 00:31:17,223 --> 00:31:18,660 Do you have a place to stay? 536 00:31:20,540 --> 00:31:22,959 I'm checking in at a hotel. 537 00:31:23,668 --> 00:31:26,379 Then I'll think about the next step. 538 00:31:28,673 --> 00:31:30,383 That's a lot to carry. 539 00:31:32,505 --> 00:31:33,673 Yeah, it is. 540 00:31:34,124 --> 00:31:36,000 I'm having it shipped back home. 541 00:31:36,551 --> 00:31:38,331 But Mom might not take it. 542 00:31:38,356 --> 00:31:40,059 Would you keep it if she doesn't? 543 00:31:42,061 --> 00:31:44,314 Why don't you try coming home? 544 00:31:47,901 --> 00:31:48,955 Samuel... 545 00:31:49,194 --> 00:31:52,155 You know they won't accept me. 546 00:31:52,614 --> 00:31:55,450 I've brought a lot of shame to the family. 547 00:31:55,600 --> 00:31:56,659 And... 548 00:31:56,871 --> 00:31:58,832 Ada might follow me there. 549 00:31:59,600 --> 00:32:01,519 I won't allow her to touch you. 550 00:32:02,475 --> 00:32:04,793 And you could always stay with my family. 551 00:32:06,211 --> 00:32:08,183 Don't joke around like that, Samuel. 552 00:32:08,505 --> 00:32:10,465 Miya, I'm serious. 553 00:32:12,342 --> 00:32:13,635 Miya, 554 00:32:14,260 --> 00:32:15,803 I love you. 555 00:32:16,671 --> 00:32:18,590 I want you by my side. Stay with me. 556 00:32:19,210 --> 00:32:21,504 I have my own farm up and running. 557 00:32:21,529 --> 00:32:23,638 I have my own harvest now. 558 00:32:24,048 --> 00:32:26,105 I know it's a simple life. 559 00:32:28,912 --> 00:32:29,948 Miya, 560 00:32:29,973 --> 00:32:31,019 I know. 561 00:32:32,320 --> 00:32:35,448 I can't give you anything grand or expensive. 562 00:32:37,680 --> 00:32:39,515 All I can offer is, 563 00:32:39,540 --> 00:32:41,459 my love and understanding. 564 00:32:55,885 --> 00:32:57,237 Wait... 565 00:32:57,262 --> 00:32:59,013 Miya, are you sure you wanna do this? 566 00:32:59,013 --> 00:33:00,765 Let's just cherish the moment. 567 00:35:46,446 --> 00:35:49,657 I'll always be here for you. 568 00:36:26,429 --> 00:36:27,889 Hey! 569 00:36:34,687 --> 00:36:36,063 Would you like to eat? 570 00:36:36,063 --> 00:36:37,440 - I'm fine. - Pizza? 571 00:36:37,440 --> 00:36:38,506 Or wine? 572 00:36:38,811 --> 00:36:39,901 Do you like wine? 573 00:36:39,901 --> 00:36:41,277 - Bea... - Yeah? 574 00:36:41,943 --> 00:36:43,269 I have to tell you something. 575 00:36:44,412 --> 00:36:45,434 What is it? 576 00:36:55,792 --> 00:36:58,544 Bea, I can't accept your offer. 577 00:36:59,373 --> 00:37:00,588 What? 578 00:37:00,588 --> 00:37:02,298 I can't move in with you. 579 00:37:03,869 --> 00:37:05,829 You know I love you right? 580 00:37:05,854 --> 00:37:07,648 I love you too, Bea. 581 00:37:07,673 --> 00:37:09,466 But, you know... 582 00:37:10,473 --> 00:37:12,266 Fuck Jackielyn, 583 00:37:12,266 --> 00:37:14,685 I thought this wasn't an issue for you. 584 00:37:14,685 --> 00:37:17,438 That's not what I mean. 585 00:37:17,704 --> 00:37:20,499 I love you but I need independence. 586 00:37:21,147 --> 00:37:23,653 I want something I'd worked for. 587 00:37:24,350 --> 00:37:26,222 With my own sweat and tears. 588 00:37:26,858 --> 00:37:29,575 I have things to prove to myself. 589 00:37:32,374 --> 00:37:34,418 I'm going back on the cruise ship. 590 00:37:35,193 --> 00:37:36,516 Are you telling the truth? 591 00:37:36,538 --> 00:37:37,538 Yes. 592 00:37:38,050 --> 00:37:40,094 I couldn't tell you... 593 00:37:40,119 --> 00:37:42,116 But I've realized... 594 00:37:42,601 --> 00:37:44,394 That I'm in love with you. 595 00:37:45,788 --> 00:37:46,843 Bea... 596 00:37:46,843 --> 00:37:49,053 If you can wait... 597 00:37:49,053 --> 00:37:50,763 I'll come back. 598 00:37:50,763 --> 00:37:52,306 Of course I'll wait for you. 599 00:37:52,861 --> 00:37:54,070 I love you. 600 00:37:54,095 --> 00:37:55,305 I love you. 601 00:38:09,407 --> 00:38:10,658 Bea... 602 00:38:10,683 --> 00:38:13,998 Let me show you how much I love you. 603 00:40:23,165 --> 00:40:24,458 Here... 604 00:40:24,458 --> 00:40:27,503 I just took out enough to pay for Mom's ticket. 605 00:40:28,470 --> 00:40:30,472 She wants to see me graduate. 606 00:40:31,336 --> 00:40:33,605 Tracy'll get them a place to stay. 607 00:40:37,588 --> 00:40:39,219 Here's a souvenir. 608 00:40:40,118 --> 00:40:41,214 Thanks. 609 00:40:41,720 --> 00:40:43,347 So what now? What's the plan? 610 00:40:46,188 --> 00:40:48,867 I'm going back to Palawan after graduation. 611 00:40:50,081 --> 00:40:53,000 And Tracy'll go back to law review. 612 00:40:53,688 --> 00:40:54,731 Hey... 613 00:40:54,756 --> 00:40:56,424 Why're you crying? 614 00:40:56,449 --> 00:40:57,704 You're not this dramatic. 615 00:40:58,325 --> 00:41:01,203 Come on, it's just temporary. We'll see each other soon. 616 00:41:01,203 --> 00:41:03,039 I promise you. We'll see each other. 617 00:41:03,039 --> 00:41:05,708 It's your fault you piece of shit! 618 00:41:05,708 --> 00:41:07,543 I fucking love you! 619 00:41:08,377 --> 00:41:10,379 I don't want you to go! 620 00:41:13,090 --> 00:41:15,259 Even when you put me in danger, 621 00:41:15,259 --> 00:41:18,471 even when everything goes wrong around you, 622 00:41:19,143 --> 00:41:21,312 I want to go with you! 623 00:41:22,933 --> 00:41:25,102 But you're right and I shouldn't. 624 00:41:25,853 --> 00:41:27,855 I'll come looking for you in Palawan. 625 00:41:28,355 --> 00:41:30,816 I'll come looking for you in hell if I have to. 626 00:41:33,595 --> 00:41:34,862 You asshole, 627 00:41:34,862 --> 00:41:36,280 you deserve to be there, not me. 628 00:41:37,740 --> 00:41:39,158 I'll come looking for you, okay? 629 00:41:39,548 --> 00:41:40,618 Then we'll be together, 630 00:41:40,618 --> 00:41:42,938 And we'll make enough kids for a basketball team. 631 00:41:43,976 --> 00:41:45,036 Dumbass. 632 00:41:45,456 --> 00:41:47,634 I want enough for a football team! 633 00:41:54,548 --> 00:41:55,591 But... 634 00:41:55,591 --> 00:41:57,259 I want your word... 635 00:41:57,259 --> 00:41:58,969 You'll come back okay? 636 00:41:58,969 --> 00:42:01,024 I'll be waiting for you. 637 00:42:01,430 --> 00:42:03,432 I'll be back, I promise. 638 00:42:03,432 --> 00:42:04,751 I'll find you. 639 00:42:05,976 --> 00:42:07,228 You piece of shit. 640 00:42:07,228 --> 00:42:08,970 I love you Carlo. 641 00:42:09,467 --> 00:42:10,665 But you're an idiot. 642 00:42:11,208 --> 00:42:12,602 You're one to talk. 643 00:42:12,627 --> 00:42:13,984 Loving an idiot, 644 00:42:13,984 --> 00:42:15,454 makes you one too. 645 00:42:16,662 --> 00:42:17,671 Give me a kiss. 646 00:42:18,447 --> 00:42:19,591 Ouch! 647 00:42:23,661 --> 00:42:24,870 Bro, is Stella around? 648 00:42:24,870 --> 00:42:26,247 She's on a break. 649 00:42:26,247 --> 00:42:27,365 Oh there! Stella! 650 00:42:27,880 --> 00:42:28,910 Hey! 651 00:42:30,709 --> 00:42:32,086 Oh, yeah. Sorry. 652 00:42:33,295 --> 00:42:34,630 When did you get back? 653 00:42:34,630 --> 00:42:35,648 Today. 654 00:42:35,673 --> 00:42:37,504 I came straight from the airport, 655 00:42:37,529 --> 00:42:39,638 because you weren't talking to me online for days. 656 00:42:40,344 --> 00:42:41,637 I'm worried about you. 657 00:42:45,153 --> 00:42:46,182 I'm okay. 658 00:42:46,449 --> 00:42:48,396 I'm not going back to the States. 659 00:42:48,584 --> 00:42:50,075 I'm staying here for good. 660 00:42:50,841 --> 00:42:51,911 For you. 661 00:42:57,061 --> 00:42:58,255 Did you miss me? 662 00:46:10,888 --> 00:46:12,598 Eric, is it true? 663 00:46:29,782 --> 00:46:31,158 We are done. 664 00:47:25,186 --> 00:47:28,882 Well, you know guys, I've invited the president, 665 00:47:28,882 --> 00:47:32,010 because he'll be the godfather at your wedding! 666 00:47:32,428 --> 00:47:35,347 Of course I didn't want to exclude the vice-president. 667 00:47:35,347 --> 00:47:37,307 Yes! I'll invite them! 668 00:47:37,307 --> 00:47:40,185 The party will not let them refuse! 669 00:47:40,185 --> 00:47:42,521 Oh that's good! That's good! That's really good! 670 00:47:42,521 --> 00:47:43,814 Oh, Tracy, wait... 671 00:47:44,731 --> 00:47:47,276 How about the entourage? Come on, 672 00:47:47,276 --> 00:47:48,944 have you come up with a list? 673 00:47:48,944 --> 00:47:53,449 Have you chosen the bridesmaids and... 674 00:47:53,449 --> 00:47:55,742 And the best man? Who're you getting? 675 00:47:55,742 --> 00:47:57,369 Um, anyone? 676 00:47:57,369 --> 00:48:00,080 Come on, you have to fix it soon! 677 00:48:00,080 --> 00:48:02,499 So we can prepare the gowns! 678 00:48:02,791 --> 00:48:05,169 Tita, we're still discussing it. 679 00:48:05,802 --> 00:48:08,597 Because we have friends that... 680 00:48:08,622 --> 00:48:12,876 Are all secretly wishing to be best man and maid of honor. 681 00:48:12,901 --> 00:48:13,969 - Right, Tracy? - Alright! 682 00:48:13,969 --> 00:48:15,471 You know, take your time. 683 00:48:15,471 --> 00:48:17,598 There's still some time, 684 00:48:17,598 --> 00:48:19,766 And they can prepare. 685 00:48:19,766 --> 00:48:20,893 That's good. 686 00:48:20,893 --> 00:48:21,982 Well, um... 687 00:48:22,144 --> 00:48:24,662 I have a request if you don't mind. 688 00:48:25,105 --> 00:48:28,859 I hope we can invite Congressman Dominguez. 689 00:48:28,859 --> 00:48:32,404 Even as a secondary sponsor, please? 690 00:48:32,404 --> 00:48:35,157 - Yeah, for sure. I concur. - Okay. 691 00:48:35,157 --> 00:48:36,904 That's good, that's good! 692 00:48:38,241 --> 00:48:39,659 Excuse me guys. 693 00:48:39,684 --> 00:48:40,756 Tracy... 694 00:48:42,164 --> 00:48:43,498 Where are you going? 695 00:48:43,523 --> 00:48:45,150 Is Tracy okay? 696 00:48:45,175 --> 00:48:47,469 - Hey... Hey! - She's been really quiet... 697 00:48:47,503 --> 00:48:49,004 What's the problem? 698 00:48:49,004 --> 00:48:51,006 You, Josef... You're the problem. 699 00:48:51,006 --> 00:48:52,037 What? 700 00:48:52,341 --> 00:48:55,260 Come on, let's go back to the table. Let's go. 701 00:48:57,969 --> 00:48:59,178 Sorry about that. 702 00:49:00,622 --> 00:49:01,780 Come on, Tracy. 703 00:49:04,209 --> 00:49:05,961 The wedding is off. 704 00:49:05,986 --> 00:49:07,029 What?! 705 00:49:07,812 --> 00:49:08,990 Tracy! 706 00:49:09,457 --> 00:49:10,500 What's wrong? 707 00:49:11,276 --> 00:49:13,070 Stop ruining this moment for me. 708 00:49:13,070 --> 00:49:14,139 No, Josef, 709 00:49:14,164 --> 00:49:15,447 you ruined me! 710 00:49:16,782 --> 00:49:18,325 Josef raped me! 711 00:49:18,325 --> 00:49:19,701 He violated me! 712 00:49:21,537 --> 00:49:24,665 And I'm not marrying the man who destroyed my womanhood, 713 00:49:24,665 --> 00:49:27,967 with the pieces of shit on this table. 714 00:49:28,377 --> 00:49:29,795 Is this true Josef? 715 00:49:32,542 --> 00:49:33,764 My God! 716 00:49:34,468 --> 00:49:35,567 Tracy... 717 00:49:39,821 --> 00:49:41,865 I'll see you in court. 718 00:49:41,890 --> 00:49:42,928 Stop! 719 00:49:44,142 --> 00:49:46,553 I'll make sure you go behind bars, Josef. 720 00:49:48,144 --> 00:49:49,295 Tracy... 721 00:49:49,940 --> 00:49:51,400 Tracy, come back here! 722 00:50:24,266 --> 00:50:26,226 Despedida. Rooftop. Game? 723 00:50:26,226 --> 00:50:27,394 Game! 724 00:50:27,394 --> 00:50:29,506 Guys, I've got Tequila! 725 00:50:31,888 --> 00:50:33,223 Body shot time! 726 00:50:33,248 --> 00:50:34,311 Game! 727 00:50:34,860 --> 00:50:37,321 Oh for Alma's body shot, 728 00:50:37,321 --> 00:50:38,655 we won't need salt. 729 00:50:38,655 --> 00:50:40,574 - Hey! - That's low! 730 00:50:40,574 --> 00:50:41,158 Hey! 731 00:50:41,158 --> 00:50:43,243 I'll have you know, Carlo says I'm sweet! 732 00:50:43,243 --> 00:50:44,411 - Whoa! - That so? 733 00:50:44,411 --> 00:50:46,911 - Give us a taste then! - Alright, here! Here! 734 00:50:46,936 --> 00:50:48,165 Sweet and sour! 735 00:50:48,165 --> 00:50:48,999 - Eww! - Yuck! 736 00:50:48,999 --> 00:50:50,500 Stop it you guys! 737 00:50:52,127 --> 00:50:53,670 - Where? - Game game! 738 00:50:53,670 --> 00:50:55,678 - Guys, let's take a photo! - Drink up guys. 739 00:50:57,131 --> 00:50:58,216 Cheese! 740 00:50:58,216 --> 00:51:00,469 One, two, three... 741 00:51:02,803 --> 00:51:03,847 Another one! 742 00:51:03,847 --> 00:51:05,990 - Is that upside down? - Girl, it's upside down! 743 00:51:07,647 --> 00:51:08,769 You idiot! 744 00:51:08,769 --> 00:51:09,865 I'm sorry! 745 00:51:10,520 --> 00:51:12,648 And I thought I was the only stupid in this bunch... 746 00:51:12,648 --> 00:51:15,275 One, two, three... Smile! 747 00:51:17,764 --> 00:51:18,937 Kanpai! 748 00:51:19,671 --> 00:51:22,090 Come on, let's have a toast guys. 749 00:51:22,115 --> 00:51:23,825 - Okay. - Cheers! 750 00:51:23,825 --> 00:51:25,410 Where's your glass, girl? 751 00:51:25,410 --> 00:51:26,828 Wait, let me get it. 752 00:51:26,828 --> 00:51:28,163 - Game, game, game. - Go! 753 00:51:28,914 --> 00:51:30,957 Cheers! 754 00:51:30,957 --> 00:51:33,001 To friendship! 755 00:51:33,710 --> 00:51:36,004 - I love you guys. - I love you. 756 00:51:37,839 --> 00:51:39,049 Wait wait wait... 757 00:51:40,342 --> 00:51:41,718 I have something. 758 00:51:41,718 --> 00:51:42,928 I have something too. 759 00:51:42,928 --> 00:51:44,137 Come on show it. 760 00:51:44,137 --> 00:51:45,055 I think I know this one... 761 00:51:45,055 --> 00:51:47,224 It's Carlo's farewell gift! 762 00:51:50,602 --> 00:51:52,187 I think that's my favorite! 763 00:51:52,187 --> 00:51:53,814 Oh wait! Who's on first? 764 00:51:54,053 --> 00:51:55,315 No, Tracy, no. 765 00:51:55,315 --> 00:51:57,484 - Go Tracy. - Go Tracy. 766 00:51:57,484 --> 00:51:59,861 - Go Tracy. - What? Come on! 767 00:51:59,861 --> 00:52:01,655 If I get fucked up by this... 768 00:52:01,655 --> 00:52:03,323 Your problems will fly away. 769 00:52:03,323 --> 00:52:04,908 - I've got some too. - Go Tracy. 770 00:52:04,908 --> 00:52:07,119 I'm not on nurse duty, okay? 771 00:52:08,036 --> 00:52:09,037 Go Tracy! 772 00:52:09,955 --> 00:52:11,206 Eyyy! 773 00:52:11,998 --> 00:52:13,208 Fuck... 774 00:52:13,208 --> 00:52:14,418 My turn, let me try. 775 00:52:15,085 --> 00:52:16,294 Who's next! 776 00:52:18,434 --> 00:52:19,539 My God... 777 00:52:20,966 --> 00:52:22,342 What kind of trip is this? 778 00:52:25,590 --> 00:52:27,467 Motherfuc... I swallowed some. 779 00:52:28,348 --> 00:52:29,891 - My throat feels weird. - Fuck! 780 00:52:37,566 --> 00:52:39,067 Guys! 781 00:52:40,857 --> 00:52:41,987 I have an idea. 782 00:52:41,987 --> 00:52:43,280 - What? - What? 783 00:52:43,280 --> 00:52:45,365 Let's go swimming! 784 00:52:48,618 --> 00:52:49,661 Let's go! 785 00:52:49,661 --> 00:52:50,746 Oh my God! 786 00:52:51,163 --> 00:52:53,331 Hey, we'll just stay in the kiddie pool! 787 00:52:53,331 --> 00:52:54,850 What? Why? 788 00:52:57,544 --> 00:52:58,920 It's so cold! 789 00:52:59,908 --> 00:53:00,992 This feels nice! 790 00:53:07,220 --> 00:53:08,722 Come over here! Hurry. 791 00:53:08,747 --> 00:53:10,332 We're playing a game! 792 00:53:11,641 --> 00:53:13,226 What game? 793 00:53:14,686 --> 00:53:15,937 Wow that's deep. 794 00:53:24,404 --> 00:53:26,865 Guys, promise we'll see each other again okay? 795 00:53:28,283 --> 00:53:29,701 Guys! 796 00:53:30,285 --> 00:53:32,162 Look at the sunrise! 797 00:53:32,248 --> 00:53:34,581 Oh my God! Wait! I have an idea! 798 00:53:34,581 --> 00:53:35,631 What? 799 00:53:35,874 --> 00:53:36,958 Let's take pictures naked! 800 00:53:36,958 --> 00:53:37,959 - No! - No way! 801 00:53:37,959 --> 00:53:39,127 But it's our last day! 802 00:53:39,127 --> 00:53:40,629 - Okay okay. - Don't be a kill joy! 803 00:53:40,629 --> 00:53:41,713 What are you a virgin? 804 00:53:41,713 --> 00:53:43,340 - Yeah! - You're not virgin anymore! 805 00:53:43,340 --> 00:53:44,451 Come on! Hurry up! 806 00:53:46,079 --> 00:53:47,153 Okay... 807 00:53:47,469 --> 00:53:48,834 Let's go guys! 808 00:53:49,881 --> 00:53:50,889 Hey, 809 00:53:50,889 --> 00:53:53,683 aren't there more of you? 810 00:53:53,683 --> 00:53:55,435 There, anyone else? 811 00:53:56,358 --> 00:53:57,450 So... 812 00:53:57,693 --> 00:53:58,994 Is everyone here? 813 00:53:59,105 --> 00:54:00,398 Okay. Welcome! 814 00:54:00,807 --> 00:54:01,875 Okay, 815 00:54:01,900 --> 00:54:04,402 the first rule in this dorm is, 816 00:54:04,402 --> 00:54:07,656 no boys are allowed in the room. 817 00:54:08,323 --> 00:54:10,492 If I catch you hiding a boy, 818 00:54:10,492 --> 00:54:12,170 I'm kicking you out! 819 00:54:12,195 --> 00:54:13,361 No doubt, 820 00:54:13,596 --> 00:54:14,707 no ifs. 821 00:54:15,107 --> 00:54:16,139 Okay? 822 00:54:16,164 --> 00:54:17,749 Follow me! 823 00:54:18,862 --> 00:54:19,905 Keep up!