1 00:00:06,464 --> 00:00:08,091 Reporter: ...should be prosecuted. 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,634 And then he doubled down on that 3 00:00:09,634 --> 00:00:11,386 - just before the election took place. - (phones ringing) 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,388 And then talked about it again last week. 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,598 Really extraordinary the circumstances. 6 00:00:15,598 --> 00:00:18,309 Remember Hillary Clinton, Secretary Clinton, 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,604 just recently came out and said the Jim Comey letters 8 00:00:21,604 --> 00:00:23,898 and what he said was one of the reasons 9 00:00:23,898 --> 00:00:25,191 she lost the election. 10 00:00:25,191 --> 00:00:27,068 Now we're saying that he's been fired 11 00:00:27,068 --> 00:00:28,903 for basically those decisions. 12 00:00:28,903 --> 00:00:30,613 I want to read a letter 13 00:00:30,613 --> 00:00:34,576 from President Trump, uh, released just moments ago. 14 00:00:34,576 --> 00:00:36,536 "Dear Director Comey, I have received 15 00:00:36,536 --> 00:00:38,455 "the attached letters from the Attorney General 16 00:00:38,455 --> 00:00:40,373 "and the Deputy Attorney General of the United States 17 00:00:40,373 --> 00:00:42,625 "recommending your dismissal as the Director 18 00:00:42,625 --> 00:00:44,627 "of the Federal Bureau of Investigation. 19 00:00:44,627 --> 00:00:46,588 "I have accepted their recommendation 20 00:00:46,588 --> 00:00:49,174 "and you are hereby terminated and removed 21 00:00:49,174 --> 00:00:51,426 "from office, effective immediately. 22 00:00:51,426 --> 00:00:54,137 "While I greatly appreciate you informing me, 23 00:00:54,137 --> 00:00:55,930 "on three separate occasions, 24 00:00:55,930 --> 00:00:58,308 "that I am not under investigation, 25 00:00:58,308 --> 00:01:00,810 "I nevertheless concur with the judgment 26 00:01:00,810 --> 00:01:02,228 "of the Department of Justice 27 00:01:02,228 --> 00:01:05,148 "that you are not able to effectively lead the Bureau. 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,317 "It is essential that we find new leadership 29 00:01:07,317 --> 00:01:08,985 for the FBI that restores--" 30 00:01:08,985 --> 00:01:12,280 (tense music playing) 31 00:01:45,814 --> 00:01:48,858 ♪ ♪ 32 00:02:28,064 --> 00:02:29,149 (tapping on window) 33 00:02:30,567 --> 00:02:33,611 ♪ ♪ 34 00:02:43,288 --> 00:02:45,707 - (phone beeps) - (window whirring) 35 00:02:49,336 --> 00:02:51,629 This is my partner Wa-- partner, Wally Taylor. 36 00:02:51,629 --> 00:02:52,881 Hey. How are you? 37 00:02:58,261 --> 00:03:01,014 (tape rewinding) 38 00:03:01,514 --> 00:03:03,141 - Man: Hi. - (Reality chuckles) 39 00:03:03,141 --> 00:03:04,893 Reality Winner: Hey. 40 00:03:04,893 --> 00:03:06,144 Wally Taylor: How are you? 41 00:03:06,144 --> 00:03:07,520 Reality: Uh... 42 00:03:08,813 --> 00:03:10,106 Good. H-how are you doing? 43 00:03:10,106 --> 00:03:11,191 Good. 44 00:03:11,191 --> 00:03:12,567 How's your day today? 45 00:03:13,401 --> 00:03:16,654 Uh, it's pretty good. Just got some groceries. 46 00:03:18,573 --> 00:03:19,741 Alright. 47 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 Let's show you who we are. 48 00:03:32,462 --> 00:03:35,674 (keyboard clacking) 49 00:03:46,559 --> 00:03:48,561 Okay. Well, the reason we're here today 50 00:03:48,561 --> 00:03:51,231 is that we have a search warrant for your house. 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,859 - Okay. - Justin Garrick: Alright. 52 00:03:54,859 --> 00:03:57,237 Uh, do you know what this might be about? 53 00:03:58,530 --> 00:04:01,199 I have no idea. (laughs) 54 00:04:01,533 --> 00:04:02,617 Okay. (chuckles) 55 00:04:02,617 --> 00:04:05,078 This is about, uh, possible mishandling 56 00:04:05,078 --> 00:04:06,955 of classified information. 57 00:04:07,956 --> 00:04:09,082 Oh, my goodness. Okay. 58 00:04:09,082 --> 00:04:10,208 Garrick: Mm-hmm. 59 00:04:10,875 --> 00:04:14,796 - So what we've got is, uh, again, g-got a warrant. - (phone buzzing) 60 00:04:14,796 --> 00:04:16,256 And, uh, 61 00:04:16,256 --> 00:04:17,799 I'm happy to show it to you. 62 00:04:18,174 --> 00:04:19,843 What I'd like to do is sit down, 63 00:04:19,843 --> 00:04:22,387 talk you with, uh, talk with you about it. 64 00:04:23,680 --> 00:04:26,266 Kind of go over what, what's going on. 65 00:04:26,266 --> 00:04:28,852 Uh, kind of get your, your side of it. 66 00:04:28,852 --> 00:04:31,021 And, of course, you're completely voluntary 67 00:04:31,021 --> 00:04:32,105 to talk to me. 68 00:04:32,105 --> 00:04:34,190 Uh, we can talk here 69 00:04:34,190 --> 00:04:37,402 or, uh, our office is about five minutes away, 70 00:04:37,402 --> 00:04:39,362 uh, if you want to, if you'd rather talk there. 71 00:04:39,362 --> 00:04:41,197 Then we can do either one. 72 00:04:41,197 --> 00:04:42,741 It makes no difference to me. 73 00:04:44,868 --> 00:04:46,703 - Okay. - Taylor: Do you have any pets? 74 00:04:48,038 --> 00:04:50,290 - I do. I have two pets. - 'Cause you-you've been gone a while. 75 00:04:50,290 --> 00:04:52,459 So do, do we maybe need to let 'em out, 76 00:04:52,459 --> 00:04:54,336 use the bathroom, stuff like that? 77 00:04:54,336 --> 00:04:56,254 I, uh, I-I do. 78 00:04:56,254 --> 00:04:58,340 Um, would you mind 79 00:04:58,340 --> 00:05:00,300 if I at least get some perishables into the fridge? 80 00:05:00,300 --> 00:05:01,426 Taylor: And we can do that, too. 81 00:05:01,426 --> 00:05:03,053 But what we're gonna have to do is, uh... 82 00:05:03,053 --> 00:05:04,596 (brakes squeal) 83 00:05:05,388 --> 00:05:06,806 Do you live by yourself? 84 00:05:08,183 --> 00:05:09,392 Yes. 85 00:05:09,392 --> 00:05:10,643 Taylor: Okay. What we're gonna have to do is 86 00:05:10,643 --> 00:05:12,520 we're gonna have to go into the house first, 87 00:05:12,520 --> 00:05:14,647 make sure it's, it's safe. 88 00:05:15,815 --> 00:05:18,026 We have a search warrant, so we-we're, uh, 89 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 we're going to. 90 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 - Absolutely. - Taylor: Okay. 91 00:05:22,405 --> 00:05:23,823 And what we'll do is 92 00:05:23,823 --> 00:05:25,408 we'll keep you out here until we do that 93 00:05:25,408 --> 00:05:27,494 and once we secure it, we'll, uh... 94 00:05:27,494 --> 00:05:29,079 then we can kind of go from there, okay? 95 00:05:29,079 --> 00:05:30,455 Of course. 96 00:05:32,248 --> 00:05:34,668 (dog barking) 97 00:05:35,919 --> 00:05:37,504 So is your dog friendly? 98 00:05:39,673 --> 00:05:41,966 (chuckles) Okay, well, uh, so... 99 00:05:42,926 --> 00:05:45,887 she doesn't... like men. 100 00:05:45,887 --> 00:05:47,597 - Okay. - So... (laughs) 101 00:05:47,597 --> 00:05:49,683 - So that's a problem. - Yeah. 102 00:05:49,683 --> 00:05:52,435 - Um, she may come towards you, but... - Okay. 103 00:05:52,435 --> 00:05:54,729 She's never bitten anybody. She's not aggressive. 104 00:05:54,729 --> 00:05:56,773 She's just got, you know, a really good growl going. 105 00:05:56,773 --> 00:05:58,983 - Okay. - She'll probably hide under my desk. 106 00:05:58,983 --> 00:06:00,944 Do you have a, a leash or-- 107 00:06:00,944 --> 00:06:02,070 - I have a leash. - Okay. 108 00:06:02,070 --> 00:06:03,655 I can, I can get her leashed up. 109 00:06:04,781 --> 00:06:07,283 So what we might want to do is maybe let you go in there with her. 110 00:06:07,283 --> 00:06:08,493 You're not to touch anything else. 111 00:06:08,493 --> 00:06:10,537 You're not to do anything else but get the dog 112 00:06:10,537 --> 00:06:11,746 and bring it out here. 113 00:06:11,746 --> 00:06:13,832 - We cool? We... - Of course. I understand. 114 00:06:13,832 --> 00:06:16,084 Because otherwise, if, if we have a problem, 115 00:06:16,084 --> 00:06:17,252 we're not gonna do that. 116 00:06:17,252 --> 00:06:18,962 I can move her straight to the backyard. 117 00:06:18,962 --> 00:06:20,213 - Taylor: Okay. - Okay. 118 00:06:20,213 --> 00:06:21,673 Taylor: Uh, house key? 119 00:06:25,135 --> 00:06:26,177 House key. 120 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 We also have a warrant to search the car too. 121 00:06:28,471 --> 00:06:29,806 Do you have a cell phone? 122 00:06:38,023 --> 00:06:41,651 We'll take that, and we'll, uh, kind of go from there, okay? 123 00:06:42,110 --> 00:06:44,404 Uh, but like he said, we're completely voluntary, 124 00:06:44,404 --> 00:06:45,780 completely up to you on... 125 00:06:45,780 --> 00:06:47,991 But, you know, I think maybe it'd be worth your time... 126 00:06:47,991 --> 00:06:49,784 - No, definitely. - ...to listen, at least for a little bit. 127 00:06:49,784 --> 00:06:51,286 - Um, definitely here... - Okay? 128 00:06:51,286 --> 00:06:52,370 And we can kind of figure out 129 00:06:52,370 --> 00:06:53,496 what's, what's going on. 130 00:06:53,496 --> 00:06:55,874 - ...to, uh, comply. - Okay. 131 00:06:55,874 --> 00:06:58,501 Her leash is two feet inside the door 132 00:06:58,501 --> 00:06:59,627 where I left it this morning. 133 00:06:59,627 --> 00:07:01,546 I can move her straight to the backyard. 134 00:07:01,546 --> 00:07:03,590 Are there any weapons in the car? In the house? 135 00:07:05,592 --> 00:07:08,178 - In the house, yes. - What do you have? 136 00:07:11,097 --> 00:07:12,891 I have an AR-15. 137 00:07:15,977 --> 00:07:17,062 Is it pink? 138 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 - It's pink. - Okay. 139 00:07:21,316 --> 00:07:23,193 (chuckles) How'd you know? 140 00:07:25,904 --> 00:07:29,366 Uh, I have a Glock Nine under the bed 141 00:07:29,366 --> 00:07:33,661 - and a, uh, a 15-gauge. - Taylor: Okay. 142 00:07:33,661 --> 00:07:35,497 You sound like my house. 143 00:07:35,497 --> 00:07:37,540 Okay, we're good, then. 144 00:07:38,041 --> 00:07:39,417 Garrick: Alright. Just don't make any, 145 00:07:39,417 --> 00:07:41,753 any movements for those and then we're... 146 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 - Yeah. - Taylor: Yeah. 147 00:07:44,589 --> 00:07:45,965 I mean, we're all cool. 148 00:07:46,675 --> 00:07:48,176 - Yeah. - Garrick: Yeah. 149 00:07:49,386 --> 00:07:51,137 I mean, kind of obvious. 150 00:07:51,471 --> 00:07:53,014 - Yeah. - Taylor: You can put, put... 151 00:07:53,014 --> 00:07:55,725 There's a little fenced-in area where you can put her? 152 00:07:56,643 --> 00:07:58,436 Uh, yes, yes. 153 00:07:58,436 --> 00:07:59,896 And you won't even take your eyes off me. 154 00:07:59,896 --> 00:08:01,731 Taylor: And we'll get water and stuff like that. 155 00:08:01,731 --> 00:08:04,401 And this other guy, uh, is with us as well. 156 00:08:04,401 --> 00:08:05,735 And we'll probably have a few more people 157 00:08:05,735 --> 00:08:07,237 showing up here directly. 158 00:08:12,075 --> 00:08:16,246 (keyboard clacking) 159 00:08:16,246 --> 00:08:18,206 - (Garrick chuckles) - Taylor: Is that the only pet? 160 00:08:18,206 --> 00:08:19,249 Reality: There is a cat. 161 00:08:19,249 --> 00:08:21,251 She will go straight under the bed. 162 00:08:21,251 --> 00:08:22,877 - (dog barks) - Taylor: Okay. 163 00:08:24,045 --> 00:08:25,797 Jen doesn't like men. 164 00:08:26,172 --> 00:08:27,590 Starting to see a trend here. 165 00:08:27,590 --> 00:08:29,801 Man: Yeah. Y'all can come on out. We found her. 166 00:08:30,385 --> 00:08:31,428 What's her name? 167 00:08:31,428 --> 00:08:33,346 Uh, Mickey. 168 00:08:33,346 --> 00:08:34,514 Hey, Mickey. 169 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Hey there. 170 00:08:35,598 --> 00:08:36,933 (dog barks) 171 00:08:39,936 --> 00:08:41,980 She doesn't know what's going on, though. 172 00:08:45,191 --> 00:08:47,944 (dog barking) 173 00:08:47,944 --> 00:08:49,779 (gate clanking) 174 00:08:49,779 --> 00:08:51,281 Reality: There you go. 175 00:08:51,281 --> 00:08:53,199 (dog panting) 176 00:08:59,956 --> 00:09:02,709 You don't have any weapons or anything on you, do you? 177 00:09:03,251 --> 00:09:05,128 - No. - None in the car? 178 00:09:05,128 --> 00:09:07,005 Um, in the car? No. 179 00:09:07,005 --> 00:09:09,049 - (door rattling) - Hey. 180 00:09:10,342 --> 00:09:11,968 Hang on. Hang on, hang on just-- 181 00:09:11,968 --> 00:09:13,845 Can I close the door for my cat? 182 00:09:16,139 --> 00:09:17,182 Alright. 183 00:09:21,978 --> 00:09:24,064 'Cause that-that's all I care about right now. 184 00:09:27,942 --> 00:09:31,488 Okay, uh, so the only thing in there now that's alive 185 00:09:31,488 --> 00:09:32,614 is the cat? 186 00:09:33,031 --> 00:09:35,575 - Reality: Yes. - There's not a person? 187 00:09:36,576 --> 00:09:37,869 No person. 188 00:09:39,204 --> 00:09:40,288 They're on their way? 189 00:09:40,288 --> 00:09:41,581 Yeah, they're pulling up. 190 00:09:56,721 --> 00:10:00,308 (car doors closing) 191 00:10:03,478 --> 00:10:04,979 Taylor: Why don't we, uh... 192 00:10:05,689 --> 00:10:08,024 Do you want to wait out here with her for a minute? 193 00:10:08,024 --> 00:10:09,275 And Joe and I will walk through. 194 00:10:10,694 --> 00:10:12,362 Again, just to explain, we have a search warrant. 195 00:10:12,362 --> 00:10:13,738 It's... 196 00:10:13,738 --> 00:10:15,740 - I-I understand. - Taylor: It's en route. So... 197 00:10:28,211 --> 00:10:31,673 (inaudible chatter) 198 00:10:31,673 --> 00:10:34,759 (tense music playing) 199 00:10:56,865 --> 00:10:59,367 (objects clattering) 200 00:10:59,367 --> 00:11:00,910 It's alright. 201 00:11:00,910 --> 00:11:02,662 They're just making sure, uh, just checking to make sure 202 00:11:02,662 --> 00:11:04,414 there's nobody else in there 203 00:11:04,414 --> 00:11:06,458 or nothing... surprise! (chuckles) 204 00:11:06,458 --> 00:11:08,376 Surprise us or anything like that. 205 00:11:08,376 --> 00:11:10,170 - Yup. - So... 206 00:11:10,170 --> 00:11:11,588 I'm gonna make this 207 00:11:11,588 --> 00:11:13,757 as easy as possible for you guys. 208 00:11:13,757 --> 00:11:15,800 Okay. Likewise. 209 00:11:15,800 --> 00:11:17,719 So hopefully explain things, 210 00:11:17,719 --> 00:11:20,388 get to, uh, figure this all out 211 00:11:20,388 --> 00:11:22,265 and, uh, wrap it up. 212 00:11:22,265 --> 00:11:23,808 (dog barking) 213 00:11:28,563 --> 00:11:30,106 How, uh, (clears throat) 214 00:11:30,106 --> 00:11:31,274 how, how old is she? 215 00:11:33,777 --> 00:11:35,779 We don't know. She's one of those. 216 00:11:35,779 --> 00:11:37,655 Oh yeah. Yeah. My, uh, 217 00:11:37,655 --> 00:11:39,282 (clears throat) one of my dogs is a rescue. 218 00:11:39,824 --> 00:11:42,577 And when I got him, he wouldn't, uh... 219 00:11:43,203 --> 00:11:45,372 I was the only guy who could touch him. 220 00:11:45,372 --> 00:11:46,373 Huh? 221 00:11:46,373 --> 00:11:47,957 Anybody else came in the house, 222 00:11:47,957 --> 00:11:51,878 especially male, he'd pee all over the place. 223 00:11:51,878 --> 00:11:53,463 But I could touch him, and it was fine. 224 00:11:53,463 --> 00:11:54,464 (Reality chuckles) 225 00:11:56,257 --> 00:11:59,678 So whoever had him before was a real, uh, 226 00:11:59,678 --> 00:12:01,846 phew, real piece of work. 227 00:12:02,305 --> 00:12:06,017 Yeah. She was left in a kennel and neglected her whole life. 228 00:12:08,770 --> 00:12:10,480 Taylor: Why don't we, uh... 229 00:12:10,480 --> 00:12:12,816 Let's get the groceries, throw 'em in the fridge real quick, 230 00:12:12,816 --> 00:12:14,526 then we'll bring you back out here, okay? 231 00:12:18,613 --> 00:12:22,033 (clattering) 232 00:12:28,873 --> 00:12:32,293 (indistinct chatter) 233 00:12:51,021 --> 00:12:56,026 (objects thudding) 234 00:12:59,821 --> 00:13:01,614 (paper crinkling) 235 00:13:01,614 --> 00:13:02,949 Joe: Is that... 236 00:13:02,949 --> 00:13:05,076 Garrick: Uh, no, that's it for the perishables. 237 00:13:07,454 --> 00:13:08,496 Should be. 238 00:13:09,873 --> 00:13:11,249 (car door closes) 239 00:13:15,128 --> 00:13:17,505 (clears throat) The neighbors. 240 00:13:26,097 --> 00:13:27,223 (Taylor clears throat) 241 00:13:27,223 --> 00:13:29,726 Alright. If you could just, uh, step over. 242 00:13:29,726 --> 00:13:30,769 Just here. 243 00:13:31,269 --> 00:13:33,188 Yeah. Just stop right there. 244 00:13:37,317 --> 00:13:38,276 Look up here. 245 00:13:41,404 --> 00:13:42,447 (camera shutter clicks) 246 00:13:46,534 --> 00:13:47,577 Joe: Just... 247 00:14:00,924 --> 00:14:03,301 There's a cat in the house, in the bed, 248 00:14:03,301 --> 00:14:04,928 - or it's on the bed. - On the bed? 249 00:14:04,928 --> 00:14:07,097 - Or was on the bed. - It's... 250 00:14:07,097 --> 00:14:09,432 It-it'll probably go under the bed at some point. 251 00:14:09,432 --> 00:14:12,310 Garrick: The dog is in the backyard in the fence. 252 00:14:14,604 --> 00:14:15,647 Does... 253 00:14:18,566 --> 00:14:20,193 does she need water? 254 00:14:20,193 --> 00:14:21,361 She'll be fine. 255 00:14:21,361 --> 00:14:23,571 She's been inside all day with her water. 256 00:14:24,739 --> 00:14:25,865 Garrick: Okay. 257 00:14:26,783 --> 00:14:28,993 - (door closes) - Alrighty. 258 00:14:30,704 --> 00:14:31,663 Alright. 259 00:14:31,663 --> 00:14:33,456 So would you like to talk here 260 00:14:33,456 --> 00:14:35,375 or talk, uh, 261 00:14:35,375 --> 00:14:36,459 talk at the office? 262 00:14:36,876 --> 00:14:39,045 Uh, we can go ahead and talk here. 263 00:14:39,045 --> 00:14:40,714 Do you want to talk here? 264 00:14:40,714 --> 00:14:42,590 - Sure. - Okay. 265 00:14:42,590 --> 00:14:44,342 Uh, let's, uh... 266 00:14:45,760 --> 00:14:47,721 I'm trying to think if we have any 267 00:14:47,721 --> 00:14:50,223 private place, uh, there in the house that-- 268 00:14:50,223 --> 00:14:51,641 D-do you have anything there in the house 269 00:14:51,641 --> 00:14:53,935 that we can kind of sit that's away... 270 00:14:56,312 --> 00:14:57,605 Away? 271 00:15:04,404 --> 00:15:06,823 There's one bedroom that's empty. 272 00:15:06,823 --> 00:15:09,117 I don't... 273 00:15:09,117 --> 00:15:12,370 I-I don't, I don't really like to go in there... 274 00:15:13,955 --> 00:15:15,498 other than... 275 00:15:16,374 --> 00:15:19,836 I guess I don't really have anything else other than that, 276 00:15:19,836 --> 00:15:21,504 that back room. 277 00:15:21,504 --> 00:15:22,589 That back room? 278 00:15:25,175 --> 00:15:28,136 Okay. And it's, uh, it's completely empty? 279 00:15:28,136 --> 00:15:29,387 Yeah. You'll go in there. 280 00:15:29,387 --> 00:15:30,597 There's, uh, 281 00:15:30,597 --> 00:15:32,474 there's one dog kennel cage. 282 00:15:33,099 --> 00:15:34,851 Other than that, I don't use it. 283 00:15:34,851 --> 00:15:36,936 Garrick: Okay. Alright. Um, 284 00:15:36,936 --> 00:15:40,065 y-y-you said you don't like to go in there. But, uh... 285 00:15:40,065 --> 00:15:42,692 Oh, gosh. No, it's just... weird. 286 00:15:42,692 --> 00:15:43,902 It's just creepy. 287 00:15:43,902 --> 00:15:45,153 It's like an addition to the, 288 00:15:45,653 --> 00:15:47,113 the back of the house behind the kitchen, 289 00:15:47,113 --> 00:15:49,407 and it's always dirty. 290 00:15:49,407 --> 00:15:50,492 Okay. Alright. 291 00:15:50,492 --> 00:15:51,910 We, we can talk back there 292 00:15:51,910 --> 00:15:53,453 if, if you're fine going back there. 293 00:15:54,412 --> 00:15:56,748 - It's, uh... (clears throat) - Yeah, we can go back there. 294 00:15:56,748 --> 00:16:00,543 Okay. Alright. There's a, uh, there's a back room there 295 00:16:00,543 --> 00:16:02,045 - that we can... - Taylor: Kind of like the laundry? 296 00:16:02,045 --> 00:16:03,046 Garrick: ...that she'd like to talk in. 297 00:16:03,046 --> 00:16:04,714 Taylor: Yeah, that'll work. 298 00:16:04,714 --> 00:16:06,132 It's too hot out here for... 299 00:16:06,132 --> 00:16:07,300 Oh, well, I can make a pitstop 300 00:16:07,300 --> 00:16:10,095 and take out the AC if you need that. 301 00:16:10,887 --> 00:16:12,889 Well, there's, they've gotta do their thing 302 00:16:12,889 --> 00:16:14,015 for a minute, and then we can go in. 303 00:16:14,015 --> 00:16:14,974 We can go in. 304 00:16:14,974 --> 00:16:16,393 Oh, get the password. 305 00:16:16,393 --> 00:16:18,186 Oh, what's the, uh, how do you open this? 306 00:16:18,186 --> 00:16:19,604 - Uh-- - Just hang on. 307 00:16:21,064 --> 00:16:23,149 Joe: What kind is it? An iPhone? 308 00:16:48,091 --> 00:16:49,384 (Garrick clears throat) 309 00:16:50,844 --> 00:16:52,178 How long you lived in Augusta? 310 00:16:53,972 --> 00:16:56,683 Uh... I was out here 311 00:16:56,683 --> 00:17:00,812 October 2015 to April 2016, 312 00:17:01,104 --> 00:17:04,607 um, TDY, and then moved back this past December. 313 00:17:04,816 --> 00:17:06,651 Garrick: What do-- (chuckles) what do you think of it? 314 00:17:07,444 --> 00:17:09,946 Well, I willingly moved back here as a civilian, 315 00:17:09,946 --> 00:17:11,156 so I guess it must be alright. 316 00:17:11,156 --> 00:17:12,282 Willingly. (chuckles) 317 00:17:12,282 --> 00:17:13,783 You say that, you say that begrudgingly. 318 00:17:14,284 --> 00:17:16,953 Yeah. I, I mean, originally, I-- 319 00:17:17,287 --> 00:17:20,123 My big plan is to deploy as a Pashto linguist 320 00:17:20,123 --> 00:17:21,416 and be in Bagram for a bit. 321 00:17:21,416 --> 00:17:24,127 But then they hired me out here for Farsi, so... 322 00:17:24,127 --> 00:17:26,004 Wait, you're-you're Farsi and Pashto? 323 00:17:26,004 --> 00:17:28,089 Farsi, Dari, Pashto. 324 00:17:28,089 --> 00:17:29,758 Wow! That's... 325 00:17:29,758 --> 00:17:31,634 (laughs) that's impressive. 326 00:17:32,260 --> 00:17:35,055 I can barely, I-I'm barely able to speak English. 327 00:17:36,681 --> 00:17:37,682 English is hard. 328 00:17:38,850 --> 00:17:40,060 Hmm. 329 00:17:41,353 --> 00:17:43,480 Uh, but yeah, I noticed that with-- 330 00:17:43,480 --> 00:17:46,399 (coughing, sniffling) 331 00:17:47,192 --> 00:17:48,860 Especially here at Augusta, 332 00:17:48,860 --> 00:17:50,320 it's, uh, it's great for families. 333 00:17:50,320 --> 00:17:53,448 But, uh, single, it's, it's kind of tough. 334 00:17:53,448 --> 00:17:57,202 Like, I can't imagine coming back. 335 00:17:57,202 --> 00:17:58,828 Taylor: What's the, um... 336 00:17:59,162 --> 00:18:01,664 Do you, uh, do you have a password or anything? 337 00:18:01,664 --> 00:18:04,084 - No password. - How do we, how do we do it? 338 00:18:04,084 --> 00:18:05,585 Show me how to do it or tell me how to do it. 339 00:18:05,585 --> 00:18:06,711 Swipe that? 340 00:18:06,711 --> 00:18:08,254 Uh, yeah. 341 00:18:08,254 --> 00:18:09,547 Taylor: No security? 342 00:18:10,048 --> 00:18:11,299 No security. 343 00:18:12,634 --> 00:18:14,469 You don't have a password or anything that-- 344 00:18:14,469 --> 00:18:16,763 No password. Nothing. Just anytime it locks, 345 00:18:16,763 --> 00:18:19,599 - you just press the side there... - Okay. 346 00:18:19,599 --> 00:18:22,143 ...until you see the circle and just slide up a bit. 347 00:18:23,103 --> 00:18:24,396 Okay, so it... 348 00:18:25,438 --> 00:18:27,357 (Taylor quietly muttering) 349 00:18:27,357 --> 00:18:28,817 Did you already show her the warrant? 350 00:18:30,318 --> 00:18:31,653 Garrick: Uh, no, I haven't. 351 00:18:34,155 --> 00:18:37,158 I was going to. We're going to, we're going to sit down and show it to her. 352 00:18:38,702 --> 00:18:42,163 (rustling) 353 00:18:51,256 --> 00:18:53,258 Garrick: What made you get out of the Air Force? 354 00:18:56,761 --> 00:18:59,264 I, I wanted to deploy. 355 00:19:00,181 --> 00:19:02,600 I mean, I learned Pashto for a reason 356 00:19:02,600 --> 00:19:04,936 and those opportunities aren't in the Air Force right now. 357 00:19:04,936 --> 00:19:06,187 Mm. (chuckles) 358 00:19:06,187 --> 00:19:07,480 You figure that with that language, 359 00:19:07,480 --> 00:19:09,357 you could just raise your hand and they'd go, 360 00:19:09,357 --> 00:19:11,109 - Right here! -"Yeah, go." 361 00:19:11,609 --> 00:19:13,486 Yeah. No. Where I was in Maryland, 362 00:19:13,486 --> 00:19:15,530 they only had one billet per year for Afghanistan, 363 00:19:15,530 --> 00:19:17,657 and it was all always airborne. 364 00:19:17,657 --> 00:19:19,075 Not even language. 365 00:19:19,409 --> 00:19:21,327 So I imagine people are just crawling for it. 366 00:19:21,870 --> 00:19:24,664 Yeah. And I don't have my airborne physical. So... 367 00:19:24,664 --> 00:19:26,666 (dog barking) 368 00:19:26,666 --> 00:19:28,084 Joe: Is your dog okay? 369 00:19:28,084 --> 00:19:29,961 - Does it need anything? - She's fine. 370 00:19:30,420 --> 00:19:32,422 - She? - Yeah, she's-- 371 00:19:32,422 --> 00:19:34,591 If you can tell we're all dog people. 372 00:19:34,591 --> 00:19:36,217 (laughs) 373 00:19:37,052 --> 00:19:38,636 Yeah, I can, I can tell. 374 00:19:44,476 --> 00:19:45,685 Is she destructive at all 375 00:19:45,685 --> 00:19:47,604 when she, when you leave her alone? 376 00:19:47,604 --> 00:19:50,190 Yeah, she's just a nervous chewer. 377 00:19:53,193 --> 00:19:54,152 Man: Whoa! 378 00:19:54,152 --> 00:19:56,488 (man laughing) 379 00:20:03,036 --> 00:20:04,579 (keyboard clacking) 380 00:20:11,461 --> 00:20:12,796 Where do you CrossFit at? 381 00:20:15,382 --> 00:20:18,885 Uh, I'm at SEC. 382 00:20:19,511 --> 00:20:23,139 It used to be on, uh, Enterprise Court... 383 00:20:23,139 --> 00:20:24,391 - Mm-hmm. - ...off of Bobby Jones, 384 00:20:24,391 --> 00:20:26,351 and then we moved to Wheeler. 385 00:20:28,645 --> 00:20:31,523 Uh, but my-my friend's reopening the Under Box. 386 00:20:31,523 --> 00:20:34,275 Garrick: You, you going to go off? 387 00:20:34,275 --> 00:20:35,985 Yeah. I'm just, I'm just waiting for her gym 388 00:20:35,985 --> 00:20:37,654 to open to, to jump ship. 389 00:20:37,654 --> 00:20:39,781 - (Taylor talking indistinctly) - (Joe laughing) 390 00:20:39,781 --> 00:20:41,324 Garrick: I did it for, like, six months, 391 00:20:41,324 --> 00:20:42,617 and I hurt myself. 392 00:20:42,617 --> 00:20:45,495 - Oh. - Just every single day was just pain. 393 00:20:45,495 --> 00:20:47,205 - Yeah. - So, I don't know. 394 00:20:47,205 --> 00:20:49,332 I guess I'm just too old and broken. 395 00:20:53,670 --> 00:20:56,214 Yeah, I always say that I, I don't do CrossFit, 396 00:20:56,214 --> 00:20:57,590 - I do competitive powerlifting. - Garrick: Okay. 397 00:20:57,590 --> 00:20:59,509 And then I do CrossFit when it's convenient. 398 00:20:59,509 --> 00:21:00,844 Garrick: No. Uh-huh. 399 00:21:01,511 --> 00:21:03,972 Taylor: What's your, uh... (chuckles) 400 00:21:03,972 --> 00:21:05,390 Powerlifting? 401 00:21:07,142 --> 00:21:09,185 What's your, y-your preference on? 402 00:21:09,185 --> 00:21:11,062 What's your favorite stuff? 403 00:21:11,062 --> 00:21:14,482 Oh, I'm just all upper body. 404 00:21:15,025 --> 00:21:16,526 So, bench. 405 00:21:16,526 --> 00:21:18,486 It's kind of sad. I tested my lifts this week 406 00:21:18,486 --> 00:21:20,363 because I have a competition on June 24th, 407 00:21:20,363 --> 00:21:24,367 and my max bench is 180, and then my max back squat-- 408 00:21:24,367 --> 00:21:26,202 I have a, I have a back injury, 409 00:21:26,202 --> 00:21:28,455 so my max back squat is 195. 410 00:21:28,455 --> 00:21:30,331 - But I don't-- - Still! 411 00:21:30,331 --> 00:21:31,750 Still not shabby. 412 00:21:31,750 --> 00:21:33,918 No, it should not be that close. 413 00:21:33,918 --> 00:21:35,587 How'd you hurt your back? 414 00:21:37,881 --> 00:21:39,674 Uh, doing power cleans. 415 00:21:39,674 --> 00:21:42,427 My, uh, pelvis wasn't rotating, 416 00:21:42,427 --> 00:21:45,013 so I separated that joint. 417 00:21:45,013 --> 00:21:46,639 - Sounds painful. - Reality: Yeah. 418 00:21:47,349 --> 00:21:49,184 I did, um, I was doing box jumps 419 00:21:49,184 --> 00:21:50,560 and this hand just... 420 00:21:50,560 --> 00:21:53,438 I was doing it by myself. It hit the box. 421 00:21:53,438 --> 00:21:57,108 And, I-I mean, I thought I just fractured every bone 422 00:21:57,108 --> 00:22:00,278 in the body, in the, in the hand. 423 00:22:00,862 --> 00:22:03,490 And I went to, I had to go to the doctor to get the x-ray. 424 00:22:03,490 --> 00:22:06,201 They said, "So how did you do this?" CrossFit. 425 00:22:06,201 --> 00:22:08,036 Four times they asked me. 426 00:22:08,036 --> 00:22:10,663 I said, "No, I didn't get in a fight. It was CrossFit." 427 00:22:10,663 --> 00:22:11,998 (chuckles) 428 00:22:13,458 --> 00:22:14,793 I, I, um, I thought I could see 429 00:22:14,793 --> 00:22:16,920 the bone on my shin from that one. 430 00:22:16,920 --> 00:22:18,463 Garrick: Wow. What was that? 431 00:22:18,463 --> 00:22:20,924 Box jumps. Just missed the box. 432 00:22:20,924 --> 00:22:23,259 That's a moment you really hope, did anybody see that? 433 00:22:23,259 --> 00:22:25,470 (winces) I really hope nobody saw that. 434 00:22:42,445 --> 00:22:44,989 So I do have to ask just 435 00:22:46,074 --> 00:22:48,827 however this goes, and I don't want to make any assumptions, 436 00:22:48,827 --> 00:22:52,247 but this is going to be a thing where, like, 437 00:22:52,247 --> 00:22:53,707 I brought my phone into the building 438 00:22:53,707 --> 00:22:56,001 and I don't see that phone for three weeks or... 439 00:22:56,876 --> 00:22:58,962 - So, we'll go over the-- - So, we have a warrant for the phone. 440 00:22:58,962 --> 00:23:00,255 Yeah, no, and I don't, I don't want to make 441 00:23:00,255 --> 00:23:01,798 any assumptions or anything like that. 442 00:23:01,798 --> 00:23:02,924 Just, uh... 443 00:23:03,591 --> 00:23:06,636 I'm, I'm teaching yoga tomorrow, 444 00:23:06,636 --> 00:23:08,680 and my phone has the music on it. 445 00:23:17,313 --> 00:23:18,690 Okay. 446 00:23:20,108 --> 00:23:23,236 I mean, there are... bigger problems in the world. 447 00:23:23,236 --> 00:23:25,113 So I, I can make do, I guess. 448 00:23:25,113 --> 00:23:29,200 Yeah. And, uh, we'll, we'll talk about that once we sit down. 449 00:23:29,701 --> 00:23:32,454 Is there, uh, do you have just a few chairs? 450 00:23:32,454 --> 00:23:34,998 Like, kitchen table chairs we can pull into that, 451 00:23:34,998 --> 00:23:37,625 that back room or are we gonna be sitting on the floor? 452 00:23:37,625 --> 00:23:39,544 Reality: No. Uh... 453 00:23:40,128 --> 00:23:44,674 yeah, if you want to sit. I'm not too big on furniture. 454 00:24:10,575 --> 00:24:11,701 (camera beeps) 455 00:24:11,701 --> 00:24:15,080 (indistinct radio chatter) 456 00:24:15,080 --> 00:24:16,748 (camera beeps, shutter clicks) 457 00:24:38,395 --> 00:24:40,230 Would it be too much to ask if I can get 458 00:24:40,230 --> 00:24:42,065 the cat on a leash and tied up? 459 00:24:42,065 --> 00:24:43,858 Just, um... 460 00:24:45,318 --> 00:24:48,196 I just don't want to be, like, asking someone in the FBI 461 00:24:48,196 --> 00:24:51,449 to keep the front door closed if you guys are doing a search. 462 00:24:51,449 --> 00:24:53,535 I don't see, I don't see an issue. 463 00:24:53,535 --> 00:24:56,788 Uh, uh, where is the cat right now? 464 00:24:56,788 --> 00:24:58,289 - In the bedroom. - Uh, on the bed. 465 00:24:58,289 --> 00:24:59,416 In the bed. 466 00:24:59,416 --> 00:25:02,293 - Okay. - Still in the bed? 467 00:25:02,293 --> 00:25:03,253 Joe: Yeah, I think so. 468 00:25:03,253 --> 00:25:04,671 (camera beeps, shutter clicks) 469 00:25:11,136 --> 00:25:13,596 Taylor: Where... um, just safety's sake, 470 00:25:13,596 --> 00:25:15,932 where are the, uh... there's your weapon and the-- 471 00:25:15,932 --> 00:25:17,934 The weapon, it's right by the little table 472 00:25:17,934 --> 00:25:19,894 with the lamp right under the bed. 473 00:25:20,395 --> 00:25:21,730 Your cat's under there. 474 00:25:21,730 --> 00:25:24,357 He's under the bed, or she's under the bed. 475 00:25:25,025 --> 00:25:26,776 Taylor: The AR is in the case in here? 476 00:25:26,776 --> 00:25:27,569 Yes. 477 00:25:27,569 --> 00:25:28,903 Where's the other gun? 478 00:25:28,903 --> 00:25:30,530 Reality: It's behind it, more against the wall 479 00:25:30,530 --> 00:25:31,614 in the black case. 480 00:25:31,614 --> 00:25:33,199 Can you get your cat? 481 00:25:33,199 --> 00:25:34,951 - Do you want to get your cat? - Joe: Can you... 482 00:25:34,951 --> 00:25:36,286 Taylor: Do you want to get your cat? 483 00:25:36,286 --> 00:25:37,412 Joe: Do you want to get your cat? 484 00:25:37,412 --> 00:25:38,705 Just-- Get your cat. 485 00:25:57,057 --> 00:25:58,141 (purrs softly) 486 00:26:07,233 --> 00:26:09,152 Reality (on recording): Alright. She's good. 487 00:26:09,152 --> 00:26:11,529 - Taylor: (sighs) Okay. - Garrick: Alright. 488 00:26:12,030 --> 00:26:13,948 Taylor: Uh, you wanna go back here? 489 00:26:13,948 --> 00:26:16,284 Garrick: Yeah, you can go ahead and go back in there. 490 00:26:16,284 --> 00:26:17,994 (clattering) 491 00:26:20,288 --> 00:26:21,331 (switch clicks) 492 00:26:38,765 --> 00:26:40,016 (door closes) 493 00:26:41,184 --> 00:26:44,229 (tense music playing) 494 00:26:48,566 --> 00:26:49,984 (blinds rattle) 495 00:26:57,075 --> 00:26:59,744 This room is dirty. I'm so sorry. 496 00:27:05,208 --> 00:27:06,251 (blinds rattle) 497 00:27:13,425 --> 00:27:14,759 Alrighty. 498 00:27:16,720 --> 00:27:19,597 So, uh, again, my name is Justin. 499 00:27:20,140 --> 00:27:22,058 You probably don't re-remember any idea of who I am. 500 00:27:22,058 --> 00:27:25,103 So, Justin Garrick with the FBI. 501 00:27:25,562 --> 00:27:27,939 Uh, this is Wally. He's my partner. 502 00:27:28,565 --> 00:27:30,275 Um, so what I want to do is kind of explain 503 00:27:30,275 --> 00:27:32,402 that, you know, we do have a search warrant. 504 00:27:33,069 --> 00:27:34,446 Uh, you're welcome to see the warrant. 505 00:27:34,446 --> 00:27:35,864 You're welcome to read the warrant. 506 00:27:35,864 --> 00:27:37,532 And then explain a little bit about it. 507 00:27:37,532 --> 00:27:40,493 Now, if you're willing to talk to me, 508 00:27:40,994 --> 00:27:43,830 I'd like to kind of go through just how this started 509 00:27:43,830 --> 00:27:46,249 and, you know, give your, your side of it. 510 00:27:46,249 --> 00:27:48,126 We'll figure out what's going on here. 511 00:27:48,126 --> 00:27:51,129 Does that sound, uh, sound good to you? 512 00:27:53,381 --> 00:27:54,674 Okay. 513 00:27:56,176 --> 00:27:57,260 Okay? 514 00:27:59,512 --> 00:28:00,805 Yes. 515 00:28:02,349 --> 00:28:04,017 Now I'm gonna take, uh... 516 00:28:04,017 --> 00:28:05,101 (clears throat) 517 00:28:05,602 --> 00:28:06,603 Right here. 518 00:28:06,978 --> 00:28:09,314 I'm gonna take, uh, notes, 519 00:28:09,939 --> 00:28:11,649 uh, just random basis. 520 00:28:11,649 --> 00:28:12,692 You gotta take notes. 521 00:28:12,692 --> 00:28:14,486 (Reality chuckles) 522 00:28:14,486 --> 00:28:15,987 (Garrick clears throat) 523 00:28:17,489 --> 00:28:18,740 Now, do you need water or anything? 524 00:28:18,740 --> 00:28:20,450 Ar-are you thirsty? 525 00:28:23,203 --> 00:28:25,163 You're what? If you need water, shout it out. 526 00:28:27,040 --> 00:28:30,251 Uh... okay. I'll let you know. Thanks. 527 00:28:31,294 --> 00:28:32,545 Are you thirsty? 528 00:28:32,545 --> 00:28:34,005 Uh, not right now. 529 00:28:34,214 --> 00:28:35,715 Okay. Alright. 530 00:28:37,967 --> 00:28:39,427 Um, if you need to use the restroom, 531 00:28:39,427 --> 00:28:40,470 any of that, let me know. 532 00:28:40,470 --> 00:28:42,639 It's not a big deal. Okay? 533 00:28:43,306 --> 00:28:45,642 Okay. So currently, you're employed 534 00:28:45,642 --> 00:28:48,353 as a contract, uh, linguist 535 00:28:48,353 --> 00:28:50,397 with Pluribus? 536 00:28:50,980 --> 00:28:51,981 Yes. 537 00:28:51,981 --> 00:28:54,234 I'm sorry, what languages you said? 538 00:28:54,234 --> 00:28:55,402 Um, I-I heard... 539 00:28:55,402 --> 00:28:57,362 Uh, Farsi, Dari, Pashto. 540 00:29:01,408 --> 00:29:02,659 Garrick: Okay. 541 00:29:02,659 --> 00:29:04,119 (clears throat) Any other? 542 00:29:07,163 --> 00:29:09,499 - No. - Garrick: (laughing) I'm kidding. 543 00:29:10,583 --> 00:29:11,876 I think that's enough. 544 00:29:13,169 --> 00:29:14,713 (clears throat) That's really impressive. 545 00:29:14,713 --> 00:29:17,382 Uh, and you live here, uh, sorry, by yourself? 546 00:29:18,842 --> 00:29:21,177 - Yes. - Garrick: Okay. 547 00:29:21,177 --> 00:29:22,846 (pen scratching) 548 00:29:22,846 --> 00:29:25,056 It's really hard without a table and chairs. 549 00:29:26,182 --> 00:29:27,017 (clears throat) 550 00:29:27,017 --> 00:29:29,227 - I-I'm so sorry. - It's... 551 00:29:29,853 --> 00:29:32,022 You don't have to apol-- It's your house. 552 00:29:33,064 --> 00:29:34,941 Um, if you do feel like, you know, 553 00:29:34,941 --> 00:29:36,985 you want to sit or anything, we'll sit. 554 00:29:36,985 --> 00:29:38,737 Okay? I mean, if you sit on the floor, 555 00:29:38,737 --> 00:29:39,988 I'll sit on the floor, I don't care. 556 00:29:39,988 --> 00:29:41,406 - Hmm? - Reality: Mm-hmm. 557 00:29:42,699 --> 00:29:43,950 Okay. 558 00:29:45,076 --> 00:29:46,745 Um, and I'm serious about that. 559 00:29:46,745 --> 00:29:47,746 If you want to sit, please. 560 00:29:47,746 --> 00:29:49,289 I'll, I'll sit down too. 561 00:29:51,374 --> 00:29:52,751 Okay. 562 00:29:52,751 --> 00:29:54,461 Um, so, again. 563 00:29:54,461 --> 00:29:56,338 We have a warrant, 564 00:29:56,338 --> 00:29:57,756 and it's... do you... 565 00:29:57,756 --> 00:29:59,507 Would you like to see it? 566 00:30:00,592 --> 00:30:02,927 - Yes, please. - Garrick: Okay. 567 00:30:05,305 --> 00:30:06,890 That just gave us the authority to search 568 00:30:06,890 --> 00:30:08,933 the residence, the car, and then you. 569 00:30:17,734 --> 00:30:20,570 125 pounds. You guys flatter me. 570 00:30:23,615 --> 00:30:25,450 Sorry, I have a sense of humor. 571 00:30:25,450 --> 00:30:28,203 - That was on your driver's license. - Taylor: That's right. 572 00:30:29,913 --> 00:30:31,623 Okay, well, I lied. 573 00:30:31,623 --> 00:30:32,749 (both chuckle) 574 00:30:32,749 --> 00:30:34,250 Don't we all? 575 00:30:36,252 --> 00:30:38,672 Attachment "B" just explains the property 576 00:30:38,672 --> 00:30:40,757 - that we're authorized to search for and seize. - (loud bang) 577 00:30:40,757 --> 00:30:42,467 Any questions about any of that? 578 00:30:44,552 --> 00:30:45,553 Um... 579 00:30:48,431 --> 00:30:49,474 No. 580 00:30:49,683 --> 00:30:50,642 Okay. 581 00:30:51,142 --> 00:30:53,186 We'll just leave a copy of that for you. 582 00:30:53,770 --> 00:30:55,313 Garrick: Yeah, we'll leave a copy. 583 00:30:57,315 --> 00:31:00,276 ♪ ♪ 584 00:31:02,946 --> 00:31:08,201 (camera beeping, shutter clicking) 585 00:31:24,926 --> 00:31:28,471 (camera beeping, shutter clicking) 586 00:31:33,768 --> 00:31:35,270 Garrick: So, uh, 587 00:31:35,270 --> 00:31:37,647 all this stems from a report that we received 588 00:31:37,647 --> 00:31:40,650 that you had mishandled classified information. 589 00:31:41,693 --> 00:31:43,987 Uh, my, uh, question is, 590 00:31:43,987 --> 00:31:46,406 does that ring any bells to you whatsoever? 591 00:31:47,240 --> 00:31:48,533 (camera beeps, shutter clicks) 592 00:31:49,909 --> 00:31:51,661 (Reality sighs) 593 00:31:53,079 --> 00:31:56,166 It-it does now. Um... 594 00:31:56,166 --> 00:31:59,127 When I started working at White Law, I... 595 00:32:00,962 --> 00:32:03,048 - Do you guys know PKI passwords? - Taylor: Mm-hmm. 596 00:32:03,506 --> 00:32:07,093 So I had a printed-out email, and I put it in a folder. 597 00:32:07,093 --> 00:32:09,679 I didn't have a desk yet, so I, I took it with me 598 00:32:09,679 --> 00:32:12,265 and passed through security and went to Starbucks. 599 00:32:12,265 --> 00:32:16,019 And when I came back, they searched through it. 600 00:32:16,019 --> 00:32:17,520 And unfortunately, 601 00:32:17,520 --> 00:32:20,148 the email I had printed out was classified, 602 00:32:20,148 --> 00:32:22,025 and, uh, they, they filed a report for that. 603 00:32:22,025 --> 00:32:23,360 Garrick: Okay. Alright. 604 00:32:23,360 --> 00:32:25,028 And, uh, what's your work role there 605 00:32:25,028 --> 00:32:26,154 at, at White Law? 606 00:32:26,571 --> 00:32:30,617 Currently, I translate graphics documents, and, um... 607 00:32:32,327 --> 00:32:34,412 - Yeah, that's all I do. - Garrick: Okay. 608 00:32:34,871 --> 00:32:36,164 From Farsi to English. 609 00:32:36,998 --> 00:32:40,210 So you're assigned to a specific section, 610 00:32:40,210 --> 00:32:41,544 - I guess, or group? - Reality: Yes. 611 00:32:41,544 --> 00:32:44,714 Uh, it's the Iranian Aerospace Forces Office. 612 00:32:44,714 --> 00:32:47,300 Have you been assigned there your entire time there? 613 00:32:47,676 --> 00:32:49,219 Reality: Yes, since February. 614 00:32:50,720 --> 00:32:51,763 Okay. (clears throat) 615 00:32:51,763 --> 00:32:53,139 Uh, is there any other issues 616 00:32:53,139 --> 00:32:55,058 or anything you're aware of that might explain 617 00:32:55,058 --> 00:32:56,851 why that report was generated? 618 00:32:56,851 --> 00:33:00,021 Like, ah, maybe this, maybe that. 619 00:33:00,980 --> 00:33:02,232 No. 620 00:33:03,650 --> 00:33:04,734 No. Okay. 621 00:33:05,235 --> 00:33:08,905 Um, so you currently hold Top Secret/SCI clearance? 622 00:33:08,905 --> 00:33:10,240 Yes. 623 00:33:11,408 --> 00:33:14,035 Garrick: How long have you had that? 624 00:33:14,035 --> 00:33:18,832 Uh, I would say since January 2013. 625 00:33:19,165 --> 00:33:21,376 - While you were in the Air Force? - Reality: Yes. 626 00:33:22,627 --> 00:33:24,129 So you kept it through... 627 00:33:26,589 --> 00:33:27,632 through the... 628 00:33:28,383 --> 00:33:29,467 Did you... 629 00:33:30,635 --> 00:33:33,596 I guess when you left the Air Force, you kept the... 630 00:33:33,596 --> 00:33:34,639 When did you lea-- 631 00:33:35,265 --> 00:33:37,392 When did you process out of the Air Force? 632 00:33:37,392 --> 00:33:39,894 Uh, I processed out of the Air Force, 633 00:33:39,894 --> 00:33:42,022 um, December, 634 00:33:42,022 --> 00:33:46,067 uh, December 14th, um, 2016. 635 00:33:46,067 --> 00:33:48,570 And up until that time, I was looking for contracts 636 00:33:48,570 --> 00:33:50,488 to try and get my clearance renewed. 637 00:33:50,488 --> 00:33:52,991 So your, uh, clearance just kind of passed through? 638 00:33:52,991 --> 00:33:54,701 It passed through. Yeah. 639 00:33:57,203 --> 00:33:58,621 Okay. Alright. 640 00:33:58,997 --> 00:34:02,500 Um, so, again, as far as you're aware, 641 00:34:02,500 --> 00:34:04,836 you haven't committed any security violations 642 00:34:04,836 --> 00:34:06,212 or anything you're aware of 643 00:34:06,212 --> 00:34:08,089 other than this, this 644 00:34:08,089 --> 00:34:10,175 PKI thing? 645 00:34:10,175 --> 00:34:13,511 Other than the PKI thing, no. 646 00:34:20,935 --> 00:34:22,228 I mean... 647 00:34:23,605 --> 00:34:27,442 I-I do print out documents at work 648 00:34:27,442 --> 00:34:30,987 because it's easier for me to translate them by hand. 649 00:34:30,987 --> 00:34:33,448 - Taylor: Hmm. - Reality: But then I put them in the box, 650 00:34:33,448 --> 00:34:35,158 and then I don't get it mixed up 651 00:34:35,158 --> 00:34:37,118 with, like, my, my classified notes 652 00:34:37,118 --> 00:34:38,578 because they, uh... 653 00:34:40,205 --> 00:34:42,791 I use pretty paper. 654 00:34:43,416 --> 00:34:45,627 So I don't take out white paper. 655 00:34:47,587 --> 00:34:49,547 Mm. Got it. 656 00:34:50,131 --> 00:34:51,549 An-and I know it sounds really dumb, 657 00:34:51,549 --> 00:34:55,261 but it's just, uh, it's how I can do it now. 658 00:34:55,720 --> 00:34:58,807 And after this stupid PKI thing, I was like, 659 00:34:58,807 --> 00:35:01,601 no more white paper out of the building. (soft chuckle) 660 00:35:01,601 --> 00:35:04,646 You, you said you printed out stuff. 661 00:35:04,646 --> 00:35:06,022 Yeah, I printed out-- 662 00:35:06,022 --> 00:35:07,524 Garrick: Is there a, a... 663 00:35:07,524 --> 00:35:10,443 why did that come to mind as far as security? 664 00:35:14,406 --> 00:35:15,657 I guess 665 00:35:16,282 --> 00:35:18,785 I'm, um, just trying to think about 666 00:35:19,911 --> 00:35:21,121 actual paper. 667 00:35:21,705 --> 00:35:23,748 Um, I can't imagine any other way 668 00:35:23,748 --> 00:35:26,418 to get things out of the building, I guess. 669 00:35:26,710 --> 00:35:30,380 I mean, I-I'm old fashioned, so thinking about that. 670 00:35:30,380 --> 00:35:34,467 And (sighs) just with this PKI thing, 671 00:35:34,467 --> 00:35:36,177 just making sure I don't accidentally have anything 672 00:35:36,177 --> 00:35:37,721 in my lunch box or anything like-- 673 00:35:37,721 --> 00:35:39,556 - Taylor: Nothing got out of the building? - Nothing. 674 00:35:39,556 --> 00:35:41,391 You didn't carry anything out of the building? 675 00:35:41,391 --> 00:35:44,602 No. No. And I definitely let everything get searched all the time. 676 00:35:44,602 --> 00:35:47,188 So I haven't had any other accidents. 677 00:35:47,188 --> 00:35:48,481 (Taylor sighs) 678 00:35:50,025 --> 00:35:51,609 Do you work on any other matters? 679 00:35:52,027 --> 00:35:52,944 No. 680 00:35:52,944 --> 00:35:54,279 Okay. 681 00:35:55,488 --> 00:35:58,575 Have you ever inadvertently, either by accident 682 00:35:58,575 --> 00:36:00,744 or, or intentionally or whatever, 683 00:36:00,744 --> 00:36:04,622 uh, gone outside your need to know on items? 684 00:36:05,165 --> 00:36:08,501 Outside my need to know on items? 685 00:36:08,501 --> 00:36:09,627 Um... 686 00:36:11,087 --> 00:36:13,256 I do from time to time 687 00:36:13,256 --> 00:36:15,300 look at a website called My Online. 688 00:36:15,675 --> 00:36:18,636 - It's, uh, drone feeds. - Garrick: Okay. 689 00:36:18,636 --> 00:36:22,223 I used to work a drone mission, so it's all Afghan stuff. 690 00:36:22,223 --> 00:36:25,226 But other than that, just, uh... 691 00:36:26,269 --> 00:36:28,897 reading basic news articles on NSA Net. 692 00:36:28,897 --> 00:36:31,066 But I've never accessed anything that's outside of-- 693 00:36:31,066 --> 00:36:34,194 Okay. Have you ever gone searching for stuff 694 00:36:34,194 --> 00:36:37,364 that's not related to your, uh, your work role? 695 00:36:37,364 --> 00:36:38,490 No. 696 00:36:39,074 --> 00:36:40,450 Garrick: Okay. 697 00:36:42,535 --> 00:36:43,870 You kind of already answered this. 698 00:36:43,870 --> 00:36:48,124 But outside of the PKI, have you ever taken anything 699 00:36:48,124 --> 00:36:50,960 outside of the, uh, uh, the NSA facility? 700 00:36:50,960 --> 00:36:52,712 - No. - Garrick: No? 701 00:36:52,712 --> 00:36:55,382 Uh, have you downloaded anything? Emailed anything out? 702 00:36:55,382 --> 00:36:57,759 - No. - Garrick: No? Okay. 703 00:36:57,759 --> 00:37:00,428 Have you ever discussed, uh, any classified material 704 00:37:00,428 --> 00:37:01,638 with anybody who wouldn't have 705 00:37:01,638 --> 00:37:03,932 the, uh, prior US government authorization? 706 00:37:03,932 --> 00:37:05,809 Who wouldn't have the clearance or anything like that? 707 00:37:05,809 --> 00:37:07,977 Who wouldn't have the clearance and the need to know? 708 00:37:07,977 --> 00:37:09,354 No. 709 00:37:10,021 --> 00:37:12,482 No? Okay. 710 00:37:13,149 --> 00:37:16,194 Not many people ask about Iranian aerospace, 711 00:37:16,194 --> 00:37:18,697 so, uh... I lucked out. 712 00:37:19,322 --> 00:37:21,157 So you never discussed, uh, discussed work 713 00:37:21,157 --> 00:37:22,992 or anything classified with anybody? 714 00:37:25,662 --> 00:37:26,705 Uh-uh. 715 00:37:29,541 --> 00:37:31,001 Taylor: How's the neighborhood? 716 00:37:34,838 --> 00:37:37,465 I, I did not look at a map when I signed the lease. 717 00:37:37,465 --> 00:37:40,510 But I am well armed. 718 00:37:40,510 --> 00:37:42,429 - You seem to be. - (Reality chuckles) 719 00:37:42,429 --> 00:37:43,888 What's your plans? 720 00:37:43,888 --> 00:37:45,181 You gonna stay in the house 721 00:37:45,181 --> 00:37:46,307 or you gonna move somewhere else or... 722 00:37:46,307 --> 00:37:48,184 Di-did you sign a lease, I guess? 723 00:37:48,184 --> 00:37:50,353 I signed a lease, and I would only break it 724 00:37:50,353 --> 00:37:51,354 if I get a deployment. 725 00:37:51,354 --> 00:37:52,564 - Yeah. - Mm-hmm. 726 00:37:53,064 --> 00:37:56,192 Have you had any issues here since you moved here? 727 00:37:56,192 --> 00:37:57,902 I did, yeah. 728 00:37:57,902 --> 00:37:59,029 Garrick: What happened? 729 00:37:59,612 --> 00:38:03,491 I was coming home from a concert in Atlanta and it was 3:00 a.m., 730 00:38:03,491 --> 00:38:08,329 and, uh, there was a, a guy standing on the street. 731 00:38:08,329 --> 00:38:10,915 And I wanted to make sure that he didn't see me go 732 00:38:10,915 --> 00:38:12,375 from like my car to my, my door. 733 00:38:12,375 --> 00:38:14,002 And I thought I'd timed it out well. 734 00:38:14,002 --> 00:38:16,421 But then I was standing at the sink getting water 735 00:38:16,421 --> 00:38:18,214 and then someone starts knocking at the door and I was like-- 736 00:38:18,214 --> 00:38:19,466 (door opens) 737 00:38:20,633 --> 00:38:22,927 - Do you have a toothpick? - Taylor: Huh? 738 00:38:25,263 --> 00:38:26,431 (door slams) 739 00:38:29,100 --> 00:38:31,394 Uh, it's, uh, 3:00 a.m., 740 00:38:31,394 --> 00:38:34,731 and, uh, my-my-my keys and my phone were by the door 741 00:38:34,731 --> 00:38:36,358 'cause that's where I dropped them, 742 00:38:36,358 --> 00:38:38,068 'cause I had to pee, so, uh, 743 00:38:38,902 --> 00:38:41,571 very glad to have a, a Glock Nine in the back. 744 00:38:41,571 --> 00:38:42,906 Garrick: Oh, yeah. 745 00:38:42,906 --> 00:38:43,782 Did not sleep. 746 00:38:43,782 --> 00:38:45,116 - (Garrick laughing) - Taylor: I'm sure. 747 00:38:46,618 --> 00:38:48,328 Anything other than that? 748 00:38:50,038 --> 00:38:52,499 Other than that? Um... 749 00:38:52,499 --> 00:38:54,084 (Garrick coughs and sniffles) 750 00:38:54,084 --> 00:38:55,418 There's this... 751 00:38:55,960 --> 00:38:59,673 (chuckles) People always ask if you want your lawn done. 752 00:38:59,673 --> 00:39:02,300 And, uh, someone came and mowed my lawn 753 00:39:02,300 --> 00:39:03,760 while I was in Belize last week, 754 00:39:03,760 --> 00:39:06,221 so, uh, not really cool with that. 755 00:39:06,221 --> 00:39:07,972 - I imagine not. - Yeah. 756 00:39:07,972 --> 00:39:09,224 They're probably gonna come by, 757 00:39:09,224 --> 00:39:10,642 knock on the door, and ask for compensation. 758 00:39:10,642 --> 00:39:12,060 Reality: Yeah. (laughs) 759 00:39:12,060 --> 00:39:13,269 I mean, if it's the same guy 760 00:39:13,269 --> 00:39:14,437 I paid last time, 761 00:39:14,437 --> 00:39:16,314 he's like this little old man, 762 00:39:16,314 --> 00:39:19,109 like, in his 80s, so I won't really be mad. 763 00:39:19,109 --> 00:39:21,194 - But-- - When, uh, 764 00:39:21,194 --> 00:39:23,029 when did you go to Belize? 765 00:39:24,572 --> 00:39:28,118 I left on Saturday morning and flew back 766 00:39:28,118 --> 00:39:29,703 Monday morning, uh, 767 00:39:30,453 --> 00:39:31,746 last weekend. 768 00:39:33,248 --> 00:39:34,457 That was a quick trip to Belize. 769 00:39:34,457 --> 00:39:35,667 (Reality chuckles) 770 00:39:37,168 --> 00:39:38,670 It was a quick trip. 771 00:39:39,212 --> 00:39:40,630 Taylor: What you go down there for? 772 00:39:40,630 --> 00:39:44,050 I wanted to see the Mayan pyramids. 773 00:39:44,050 --> 00:39:45,176 Taylor: Okay. 774 00:39:45,176 --> 00:39:46,761 Reality: (chuckles) So, yeah. 775 00:39:46,761 --> 00:39:48,555 Taylor: That's pretty cool. 776 00:39:48,555 --> 00:39:50,098 Reality: I-I didn't have any leave, 777 00:39:50,098 --> 00:39:53,601 so I was tired of waiting for the stars to align. 778 00:39:53,601 --> 00:39:55,645 - So I just said... - Taylor: Sure. 779 00:39:55,645 --> 00:39:57,272 ...got three days, let's do it. 780 00:39:57,272 --> 00:39:58,606 - Taylor: That's cool. - Garrick: Fair enough. 781 00:39:58,606 --> 00:40:00,692 Spur of the moment, that's pretty cool. 782 00:40:01,651 --> 00:40:03,695 Did you go down there by yourself or... 783 00:40:04,362 --> 00:40:06,531 Yeah, by myself. 784 00:40:06,531 --> 00:40:08,324 Garrick: Okay. Did you 785 00:40:08,324 --> 00:40:10,493 do any tours or anything down there? 786 00:40:11,119 --> 00:40:12,162 I did. 787 00:40:12,162 --> 00:40:14,289 Um, I... 788 00:40:14,289 --> 00:40:16,416 The, the first day, I went on, like, 789 00:40:16,416 --> 00:40:18,668 a Altun Ha tour. 790 00:40:18,668 --> 00:40:21,254 Uh... that was one of the first sites. 791 00:40:21,254 --> 00:40:24,257 And then the second day, we did, um, 792 00:40:24,257 --> 00:40:26,259 uh, we took a boat on a river 793 00:40:26,259 --> 00:40:27,719 down to the Lamanai pyramids. 794 00:40:27,719 --> 00:40:29,137 And then we came back and... 795 00:40:30,972 --> 00:40:32,140 Yeah. 796 00:40:33,433 --> 00:40:35,226 - Okay. - Mm-hmm. 797 00:40:36,102 --> 00:40:37,896 Saw a bunch of monkeys. 798 00:40:39,064 --> 00:40:42,442 So you're positive you've never printed anything out 799 00:40:42,442 --> 00:40:44,569 that was outside of your work role? 800 00:40:48,031 --> 00:40:49,032 (sighs) 801 00:40:49,032 --> 00:40:50,867 Uh, I'm trying to think. 802 00:40:50,867 --> 00:40:51,993 Um... 803 00:40:52,911 --> 00:40:54,120 uh... 804 00:40:54,120 --> 00:40:57,040 because there's, um, there's, 805 00:40:57,040 --> 00:40:58,500 there's NSA Pulse, 806 00:40:58,500 --> 00:41:01,920 and, uh, from time to time, I, I do print out articles 807 00:41:02,587 --> 00:41:05,632 from that and use as scratch paper. 808 00:41:05,632 --> 00:41:08,468 Uh, th-that sounds really dumb. 809 00:41:08,468 --> 00:41:10,720 Uh, (laughs) now that I'm thinking about it, 810 00:41:10,720 --> 00:41:13,640 the things that I, I did were r-r-r-really dumb, uh. 811 00:41:13,640 --> 00:41:16,017 But then, I always threw it out in the burn bin. 812 00:41:16,017 --> 00:41:17,268 Garrick: Okay. 813 00:41:17,268 --> 00:41:18,895 What kind of articles from Pulse do you pull out? 814 00:41:18,895 --> 00:41:20,689 - (keyboard clacking) - (dog barking) 815 00:41:20,689 --> 00:41:23,024 Reality: Uh, usually reference material about, like... 816 00:41:23,024 --> 00:41:24,484 (beeping) 817 00:41:24,484 --> 00:41:26,778 ...uh, just making sure, like, so many references 818 00:41:26,778 --> 00:41:28,822 that I keep having to re-look up, 819 00:41:28,822 --> 00:41:32,701 so that's probably a fraud, waste, and abuse right there. 820 00:41:32,701 --> 00:41:35,203 Taylor: We're not worried about fraud, waste, and abuse. 821 00:41:36,079 --> 00:41:37,163 Okay. 822 00:41:37,163 --> 00:41:38,289 No. 823 00:41:40,667 --> 00:41:42,752 I use a lot of papers, 824 00:41:42,752 --> 00:41:46,715 but nothing outside of Iranian stuff or anything 825 00:41:46,715 --> 00:41:49,342 other than that, and never outside of the building. 826 00:41:49,342 --> 00:41:50,552 Okay. 827 00:41:51,136 --> 00:41:52,220 Reality, 828 00:41:52,971 --> 00:41:55,015 what if I said that I have the information 829 00:41:55,015 --> 00:41:56,766 to suggest that you did print out stuff 830 00:41:56,766 --> 00:41:58,643 that was outside of that scope? 831 00:42:02,230 --> 00:42:03,982 I mean, I would... 832 00:42:04,816 --> 00:42:06,234 I would try to remember. 833 00:42:07,485 --> 00:42:08,528 Garrick: Okay. 834 00:42:08,528 --> 00:42:09,654 What if I said 835 00:42:09,654 --> 00:42:12,282 that you printed out information 836 00:42:12,282 --> 00:42:14,367 related to, uh, reports on-- 837 00:42:14,367 --> 00:42:16,619 (distortion) 838 00:42:22,125 --> 00:42:23,168 Taylor: Reality? 839 00:42:24,336 --> 00:42:25,587 Uh... (chuckles) 840 00:42:25,587 --> 00:42:27,672 we obviously know a lot more than, 841 00:42:27,672 --> 00:42:29,591 than what we're telling you at this point. 842 00:42:30,967 --> 00:42:32,719 And I think, I think you know a lot more 843 00:42:32,719 --> 00:42:34,512 than what you're telling us at this point. 844 00:42:35,221 --> 00:42:37,599 I don't want you to go down the wrong road. 845 00:42:37,599 --> 00:42:40,018 I think you need to, to stop 846 00:42:40,018 --> 00:42:42,645 and think about what you're saying 847 00:42:42,645 --> 00:42:43,980 and what you're doing. 848 00:42:44,647 --> 00:42:47,275 I think it-it-it's an, an opportunity 849 00:42:47,275 --> 00:42:48,526 to maybe tell the truth. 850 00:42:48,526 --> 00:42:50,653 Because t-telling a, 851 00:42:50,653 --> 00:42:53,823 telling a lie to an FBI agent 852 00:42:53,823 --> 00:42:55,700 is not going to be the right thing. 853 00:42:56,451 --> 00:42:57,369 Okay? 854 00:42:57,369 --> 00:42:59,913 Uh, you know, uh, again, 855 00:43:00,705 --> 00:43:02,916 we're here voluntarily. 856 00:43:02,916 --> 00:43:05,794 You're talking voluntarily. 857 00:43:06,127 --> 00:43:09,506 I'm not asking you, forcing you to do anything 858 00:43:09,506 --> 00:43:10,799 but think. 859 00:43:11,341 --> 00:43:14,135 That-that-that's what I'm asking you to do is think. 860 00:43:15,553 --> 00:43:17,305 So... 861 00:43:17,305 --> 00:43:19,516 think about what he just asked you 862 00:43:19,849 --> 00:43:21,142 and let, you know... 863 00:43:32,362 --> 00:43:33,822 There's one I, uh, printed out 864 00:43:33,822 --> 00:43:35,365 because I wanted to read it. 865 00:43:40,954 --> 00:43:42,872 Can you remember what day that was? 866 00:43:44,165 --> 00:43:46,751 I might mess up the dates, but, um... 867 00:43:47,836 --> 00:43:51,089 late, late March, early, uh... 868 00:43:52,173 --> 00:43:54,342 - early April. - Taylor: And what was it? 869 00:43:56,094 --> 00:43:58,054 It was an NSA Pulse article about-- 870 00:43:58,054 --> 00:44:00,181 (distortion) 871 00:44:02,600 --> 00:44:05,020 - Garrick: Okay. - And, uh... 872 00:44:06,312 --> 00:44:07,647 I did print that one out. 873 00:44:10,442 --> 00:44:11,401 Garrick: Okay. 874 00:44:12,694 --> 00:44:14,404 Why... (clears throat) 875 00:44:14,904 --> 00:44:16,322 Why did you print that one out? 876 00:44:17,949 --> 00:44:20,493 Um, because I wanted to read it. (scoffs) 877 00:44:20,493 --> 00:44:23,580 Uh, the way I, I downloaded it, it was hard to read, 878 00:44:23,580 --> 00:44:25,206 so, um... 879 00:44:25,206 --> 00:44:27,125 uh, just, 880 00:44:27,125 --> 00:44:29,627 it looked like a, a piece of history, you know? 881 00:44:29,627 --> 00:44:32,088 And I, I wanted it on my desk for, like, a day. 882 00:44:33,214 --> 00:44:35,091 Did you, uh... H-how did you find it? 883 00:44:36,760 --> 00:44:38,762 Uh, so if you go on Pulse, 884 00:44:38,762 --> 00:44:40,930 there's a... 885 00:44:40,930 --> 00:44:43,433 uh, the top right, they have a tab 886 00:44:43,433 --> 00:44:46,644 that says "articles," and I, I scroll through those. 887 00:44:46,644 --> 00:44:48,772 (stammers) Uh... 888 00:44:48,772 --> 00:44:49,856 I don't know if you guys saw the one 889 00:44:49,856 --> 00:44:51,941 about the miniature ponies, but... 890 00:44:51,941 --> 00:44:53,318 - We missed that one. - Reality: Yeah. 891 00:44:53,318 --> 00:44:54,527 No, that was, 892 00:44:54,527 --> 00:44:55,862 uh, that was number one for, like, a year, 893 00:44:55,862 --> 00:44:57,739 so obviously I go to check to see 894 00:44:57,739 --> 00:44:58,907 if there's any other gems. 895 00:44:58,907 --> 00:45:01,034 And then there was, there was that one, 896 00:45:01,034 --> 00:45:04,120 and I saw it on the news and I was just like, 897 00:45:04,120 --> 00:45:06,915 yeah, I, uh, I wanted to read it. 898 00:45:07,749 --> 00:45:09,167 So, yeah. 899 00:45:09,709 --> 00:45:11,378 - Okay. - What did you do with the article? 900 00:45:11,961 --> 00:45:15,173 I kept it on my desk for, like, three days. 901 00:45:17,300 --> 00:45:19,511 (heavy breathing) 902 00:45:20,512 --> 00:45:21,930 I'm going to be honest. 903 00:45:25,183 --> 00:45:27,185 I only read, like, half of it. 904 00:45:28,019 --> 00:45:30,063 It was the stupidest thing ever. 905 00:45:30,063 --> 00:45:31,815 Uh, and then, and then I burned bagged it 906 00:45:31,815 --> 00:45:34,484 in the box with the slat, uh, next to the fridge. 907 00:45:35,110 --> 00:45:38,196 Taylor: Okay. Uh, did you print out any other articles? 908 00:45:38,196 --> 00:45:40,490 No, no, I just, just, only the one. 909 00:45:40,490 --> 00:45:42,158 Garrick: Okay. 910 00:45:42,158 --> 00:45:43,243 Talking around it. 911 00:45:43,993 --> 00:45:46,204 You're pretty sure it was late April, early March. 912 00:45:46,204 --> 00:45:47,997 Think about, uh, try to remember, like, 913 00:45:47,997 --> 00:45:49,207 details in your personal life. 914 00:45:49,207 --> 00:45:52,419 I know! I-I'm trying. I d-- I don't... 915 00:45:52,419 --> 00:45:53,712 I don't, I don't remember. 916 00:45:53,712 --> 00:45:55,547 Um, I got in a fight 917 00:45:55,547 --> 00:45:58,341 with the boyfriend that week. 918 00:45:58,341 --> 00:46:00,844 God, when did I break up with him? I-I don't remember. 919 00:46:01,428 --> 00:46:03,513 God, I'm, I'm really blanking on what week, 920 00:46:03,513 --> 00:46:05,306 what the, what the weekend was like before that. 921 00:46:05,306 --> 00:46:06,850 - I-I'm so sorry. - Garrick: It's okay. 922 00:46:06,850 --> 00:46:09,310 Uh, I'm trying. God. 923 00:46:09,811 --> 00:46:12,689 Yeah. Mid-, mid-April is all I'm thinking. 924 00:46:12,689 --> 00:46:13,732 Garrick: Okay. Alright. 925 00:46:13,732 --> 00:46:15,358 What if I tell you that I know 926 00:46:15,358 --> 00:46:17,527 that you searched for and printed out a document 927 00:46:17,527 --> 00:46:19,237 on the ninth of May? 928 00:46:20,613 --> 00:46:21,990 The ninth of May? 929 00:46:23,241 --> 00:46:24,743 Uh, let me see. 930 00:46:25,285 --> 00:46:29,039 The CrossFit competition was on the 12th. 931 00:46:29,998 --> 00:46:33,001 God, was it really that late? Um... 932 00:46:33,001 --> 00:46:34,461 I-I-I mean, I can't argue that. 933 00:46:34,461 --> 00:46:37,130 If-if you know, you know, I mean, obviously you know. 934 00:46:37,130 --> 00:46:39,799 - I mean, I-I just, I can't imagine. - Okay, uh... 935 00:46:40,425 --> 00:46:43,428 I mean, I guess we're already June already. 936 00:46:45,680 --> 00:46:48,141 It's, it's been a really bad month for me. 937 00:46:48,141 --> 00:46:49,684 Taylor: Do you remember what you did 938 00:46:49,684 --> 00:46:51,102 to get to that article? 939 00:46:52,228 --> 00:46:54,564 Other than seeing it on the, 940 00:46:54,564 --> 00:46:55,774 on the front page or linking it-- 941 00:46:55,774 --> 00:46:57,650 Uh, do you remember what search terms 942 00:46:57,650 --> 00:46:58,735 you might have put in? 943 00:46:58,735 --> 00:47:00,278 (sighs) 944 00:47:08,078 --> 00:47:09,954 Probably-- (distortion) 945 00:47:12,582 --> 00:47:14,751 I'm not very sophisticated. 946 00:47:14,751 --> 00:47:16,419 Okay. So... 947 00:47:16,920 --> 00:47:18,588 you did print out a document, 948 00:47:18,588 --> 00:47:20,590 uh, an intelligence report. 949 00:47:20,590 --> 00:47:22,092 Y-you do recall that? 950 00:47:22,926 --> 00:47:24,969 Yeah, I do remember now. Yeah. 951 00:47:25,345 --> 00:47:27,555 Garrick: Okay. What did you do with that report? 952 00:47:30,100 --> 00:47:32,769 I kept it on my desk for three days, 953 00:47:32,769 --> 00:47:35,772 and, um, I thought it was interesting and I would read it. 954 00:47:35,772 --> 00:47:38,775 And then I said, no, I sh-- I should not have this on my desk. 955 00:47:38,775 --> 00:47:40,485 And so I put it in the burn bag. 956 00:47:40,485 --> 00:47:41,986 Where's the burn bag? 957 00:47:42,445 --> 00:47:44,072 Reality: Okay, uh, 958 00:47:44,072 --> 00:47:46,449 it's in the, uh, break room. 959 00:47:47,075 --> 00:47:50,412 Uh, it's the white box with the little slat on it, 960 00:47:50,412 --> 00:47:51,371 one over from the fridge. 961 00:47:51,371 --> 00:47:53,581 Garrick: So you just slide it in there and-- 962 00:47:53,581 --> 00:47:55,291 - And it's taken care of? - Yeah. 963 00:47:57,293 --> 00:47:59,045 Okay, Reality... 964 00:48:00,130 --> 00:48:01,798 are you sure that's what you did with it? 965 00:48:01,798 --> 00:48:03,091 Yes. 966 00:48:04,050 --> 00:48:05,385 Garrick: You're positive? 967 00:48:06,302 --> 00:48:08,680 - Yes. - Taylor: You didn't take it out of the building? 968 00:48:08,680 --> 00:48:09,973 No. 969 00:48:09,973 --> 00:48:11,016 Garrick: You didn't take it out of the building 970 00:48:11,016 --> 00:48:12,142 and give it to anybody? 971 00:48:12,142 --> 00:48:13,977 - No. - Garrick: You didn't send it? 972 00:48:13,977 --> 00:48:16,271 - No. - Taylor: You didn't send it to anyone? 973 00:48:16,271 --> 00:48:17,355 No. 974 00:48:18,231 --> 00:48:19,858 Garrick: Reality, can you guess how many people 975 00:48:19,858 --> 00:48:21,443 might have printed out that article? 976 00:48:23,486 --> 00:48:24,696 Reality: No. 977 00:48:24,696 --> 00:48:26,281 It's not many. (chuckles) 978 00:48:26,781 --> 00:48:29,159 That article has made it outside of NSA. 979 00:48:29,159 --> 00:48:31,703 Okay? Obviously, because we're here. 980 00:48:33,288 --> 00:48:35,081 And the most likely candidate 981 00:48:35,081 --> 00:48:38,084 by far and away is you. 982 00:48:39,711 --> 00:48:41,463 So now, 983 00:48:41,463 --> 00:48:44,007 I-I-I don't think-- 984 00:48:44,007 --> 00:48:45,175 I don't think you're a, you know, 985 00:48:45,175 --> 00:48:48,011 a, a big bad master spy or anything. 986 00:48:48,011 --> 00:48:50,055 Okay? I don't. I don't think that. 987 00:48:50,055 --> 00:48:51,598 I think that I've looked at the evidence, 988 00:48:51,598 --> 00:48:53,975 and it's compelling. 989 00:48:55,185 --> 00:48:56,895 Now, I'm not sure why you did it, 990 00:48:56,895 --> 00:48:58,938 and I'm curious as to that, 991 00:48:58,938 --> 00:49:00,190 but I think 992 00:49:00,190 --> 00:49:02,025 you might have been angry over everything 993 00:49:02,025 --> 00:49:04,069 that's going on politics-wise. 994 00:49:04,986 --> 00:49:06,446 Because you can't turn on the... 995 00:49:07,405 --> 00:49:09,699 you can't turn on the TV without getting pissed off. 996 00:49:10,575 --> 00:49:11,618 Or at least I can't. 997 00:49:13,078 --> 00:49:15,413 I think you might have just made a mistake. 998 00:49:16,206 --> 00:49:18,166 Now, why I'm here and why I want to talk to you 999 00:49:18,166 --> 00:49:20,669 is to figure out the why behind this. 1000 00:49:20,669 --> 00:49:22,545 Okay? 1001 00:49:22,545 --> 00:49:24,964 So... I ask you again. 1002 00:49:26,341 --> 00:49:28,009 Did you take it out and send it? 1003 00:49:30,512 --> 00:49:32,597 I... I didn't. 1004 00:49:33,890 --> 00:49:35,725 I-I-I put it in the burn bag. 1005 00:49:35,725 --> 00:49:37,727 I mean, I'm trying to deploy. 1006 00:49:37,727 --> 00:49:39,771 I'm not trying to be a whistleblower. That's crazy. 1007 00:49:39,771 --> 00:49:42,065 Garrick: So how would you think that a document would end up getting out? 1008 00:49:42,065 --> 00:49:44,317 Uh, I mean... 1009 00:49:44,317 --> 00:49:45,735 I, I mean... 1010 00:49:48,697 --> 00:49:50,198 Let's be honest, there's, 1011 00:49:50,198 --> 00:49:53,159 there's little to no security on the documents. 1012 00:49:53,159 --> 00:49:55,120 - I mean, nobody pats you down. - Garrick: Mm-hmm. 1013 00:49:55,120 --> 00:49:56,746 We talk about it all the time at work, like, 1014 00:49:56,746 --> 00:49:57,872 "Oh, you have to show our lunch. 1015 00:49:57,872 --> 00:49:58,957 Oh, you eat so healthy," 1016 00:49:58,957 --> 00:50:00,709 like every day, all the time. 1017 00:50:00,709 --> 00:50:02,085 And people just, they... 1018 00:50:02,085 --> 00:50:05,463 I mean, we, we have a building full of geniuses, right? 1019 00:50:05,463 --> 00:50:08,258 And, I mean, I guess I'm just... 1020 00:50:08,258 --> 00:50:10,301 I'm, I'm, I'm talking and I'm nervous, 1021 00:50:10,301 --> 00:50:12,971 but I-I didn't, I didn't do anything with it. 1022 00:50:13,596 --> 00:50:15,432 I mean, I-I'm trying to go somewhere else. 1023 00:50:15,432 --> 00:50:17,600 - I'm trying to increase my clearance. - Garrick: Okay. 1024 00:50:17,600 --> 00:50:19,811 I mean, I-- and I know it was sensitive 1025 00:50:19,811 --> 00:50:21,062 and I thought it would be cool to have 1026 00:50:21,062 --> 00:50:22,313 on my desk for a couple days. 1027 00:50:22,313 --> 00:50:23,523 Okay. But do you remember, you said you remember 1028 00:50:23,523 --> 00:50:25,442 putting it in the, in the, the burn bag. 1029 00:50:25,442 --> 00:50:26,609 - Reality: Yeah. - Just sliding it in there. 1030 00:50:26,609 --> 00:50:27,736 Okay. (clears throat) 1031 00:50:27,736 --> 00:50:29,320 I remember that. Folded in half. 1032 00:50:30,780 --> 00:50:32,323 Folded in half? 1033 00:50:35,660 --> 00:50:37,662 Yeah. Yeah, um... 1034 00:50:38,621 --> 00:50:39,831 Because it didn't... 1035 00:50:41,708 --> 00:50:43,126 Yeah, uh, folded in half. 1036 00:50:45,420 --> 00:50:47,547 What if I tell you that that document 1037 00:50:48,465 --> 00:50:49,591 folded in half 1038 00:50:50,342 --> 00:50:52,635 made its way outside of NSA? 1039 00:50:54,471 --> 00:50:56,306 - I, I don't, I don't-- - Garrick: Made its way out 1040 00:50:56,306 --> 00:50:58,850 in an envelope postmarked Augusta, Georgia. 1041 00:50:59,642 --> 00:51:02,687 See, things are starting to get a little specific. 1042 00:51:05,190 --> 00:51:07,609 - Yeah. - Garrick: Made its way to an online news source 1043 00:51:07,609 --> 00:51:09,277 that you subscribe to. 1044 00:51:09,277 --> 00:51:11,071 Getting really specific. 1045 00:51:13,490 --> 00:51:15,200 So I'm going to ask you again. 1046 00:51:20,246 --> 00:51:23,208 What is very, very... 1047 00:51:24,542 --> 00:51:26,211 very compelling... 1048 00:51:29,714 --> 00:51:31,007 I'd like to know the reason 1049 00:51:31,007 --> 00:51:33,385 because I, I-I don't think 1050 00:51:33,385 --> 00:51:36,429 you make a habit out of this at all. 1051 00:51:36,429 --> 00:51:38,306 At all. 1052 00:51:38,306 --> 00:51:41,643 I think you just... messed up. 1053 00:51:42,686 --> 00:51:44,187 Now, I'm not sure why you did it, 1054 00:51:44,187 --> 00:51:46,398 and I'd like to hear from you on that. 1055 00:51:47,399 --> 00:51:50,527 But the what and the how 1056 00:51:50,527 --> 00:51:53,446 would you agree... looks awfully bad? 1057 00:51:55,031 --> 00:51:56,449 It looks really bad. Yeah. 1058 00:51:58,451 --> 00:52:00,370 If you're angry about what's going on, 1059 00:52:01,371 --> 00:52:02,747 if there's anything that... 1060 00:52:05,917 --> 00:52:07,544 Look, you've had a good career. 1061 00:52:07,544 --> 00:52:08,670 You have. 1062 00:52:09,295 --> 00:52:11,589 If there's something that just pushed you 1063 00:52:11,589 --> 00:52:12,757 over the edge on this... 1064 00:52:14,426 --> 00:52:16,136 now is the perfect time. 1065 00:52:17,595 --> 00:52:18,763 This is a podium. 1066 00:52:23,059 --> 00:52:24,936 Taylor: You know, 1067 00:52:24,936 --> 00:52:27,939 like... like he said, 1068 00:52:29,274 --> 00:52:31,026 I, I don't think we're coming in here to say 1069 00:52:31,026 --> 00:52:34,821 you're some big, bad mastermind, prolific spy kind of thing. 1070 00:52:34,821 --> 00:52:38,575 I think what we both think is that maybe you made a mistake. 1071 00:52:38,575 --> 00:52:40,452 Maybe you weren't thinking for a minute. 1072 00:52:40,452 --> 00:52:42,328 Maybe you got angry, like he said. 1073 00:52:43,705 --> 00:52:46,291 I mean, th-that's what I'm hoping. 1074 00:52:47,083 --> 00:52:48,251 If th-that's the case, 1075 00:52:48,251 --> 00:52:49,711 then that makes us feel a little better 1076 00:52:49,711 --> 00:52:54,424 knowing we don't have a, a real serious problem here. 1077 00:52:54,424 --> 00:52:57,385 You know, that's something that concerns us, too. 1078 00:52:58,094 --> 00:53:01,056 That, that this isn't an, an ongoing problem. 1079 00:53:01,681 --> 00:53:03,391 But we need to figure it out. 1080 00:53:03,391 --> 00:53:05,685 And if it was a mistake... 1081 00:53:07,312 --> 00:53:08,605 let's deal with it. 1082 00:53:08,605 --> 00:53:10,357 (door opens) 1083 00:53:10,357 --> 00:53:11,941 Agent: Is this... 1084 00:53:11,941 --> 00:53:13,526 is this a room? 1085 00:53:15,278 --> 00:53:16,654 Agent 2: Is that a room? 1086 00:53:18,156 --> 00:53:19,366 (door closes) 1087 00:53:29,334 --> 00:53:31,252 So how'd you get it out of the office? 1088 00:53:49,646 --> 00:53:51,773 Folded in half in my pantyhose. 1089 00:53:54,484 --> 00:53:58,655 (tense music playing) 1090 00:54:06,746 --> 00:54:07,831 Garrick: Okay. 1091 00:54:09,040 --> 00:54:10,250 And what did you do with it? 1092 00:54:10,250 --> 00:54:14,379 (fluorescent lights buzzing) 1093 00:54:20,010 --> 00:54:22,679 I put it in an envelope and sent it to-- (distortion) 1094 00:54:22,679 --> 00:54:24,681 Taylor: Anybody specifically there? 1095 00:54:25,306 --> 00:54:27,142 I don't think I put a name. I just put-- 1096 00:54:27,684 --> 00:54:29,686 Had you communicated with them prior to you doing that? With-- 1097 00:54:29,686 --> 00:54:32,355 No, I wasn't trying to be a Snowden or anything. 1098 00:54:32,355 --> 00:54:33,982 Taylor: And that's what-- I don't think you were either. 1099 00:54:33,982 --> 00:54:35,275 I really don't. 1100 00:54:35,275 --> 00:54:38,069 But I, I, I think you made a mistake. 1101 00:54:38,069 --> 00:54:40,238 But... (stammers) 1102 00:54:40,238 --> 00:54:41,698 I don't think either one of us 1103 00:54:41,698 --> 00:54:43,867 think you were trying to be Snowden. 1104 00:54:44,701 --> 00:54:47,620 (echoing) No, it was, it was just the one document. 1105 00:54:47,620 --> 00:54:49,372 - And like you said, because... - Taylor: Right. 1106 00:54:49,372 --> 00:54:52,917 ...I've had, um, a, a really hard time at work. 1107 00:54:52,917 --> 00:54:55,795 Uh, I've, I've, I've filed formal complaints 1108 00:54:55,795 --> 00:54:59,215 about them having Fox News on all the time 1109 00:54:59,215 --> 00:55:02,344 and, and, like, for God's sake, put Al-Jazeera on 1110 00:55:02,344 --> 00:55:04,304 or a slideshow of people's pets. 1111 00:55:04,304 --> 00:55:05,597 Like, I've tried everything to get that changed. 1112 00:55:05,597 --> 00:55:07,015 Taylor: It would probably be a good thing. 1113 00:55:07,015 --> 00:55:08,058 Unfortunately, it doesn't matter 1114 00:55:08,058 --> 00:55:09,059 which side you're watching, 1115 00:55:09,059 --> 00:55:10,435 they're all pretty bad. 1116 00:55:10,435 --> 00:55:12,187 - (softly) Yeah. - Taylor: But... 1117 00:55:12,645 --> 00:55:15,732 uh, I think the pets may be the way to go. 1118 00:55:16,441 --> 00:55:18,193 (rustling) 1119 00:55:18,193 --> 00:55:19,944 Reality: The pets would have been great. 1120 00:55:20,779 --> 00:55:21,821 Uhm... 1121 00:55:22,739 --> 00:55:25,075 but just having that every day and then-- 1122 00:55:25,075 --> 00:55:27,369 (distortion) 1123 00:55:30,955 --> 00:55:32,624 Where'd you mail it from? 1124 00:55:40,382 --> 00:55:42,258 Uh, mailbox 1125 00:55:42,258 --> 00:55:45,178 on, uh, Baston Road. 1126 00:55:45,178 --> 00:55:46,513 Taylor: Okay. 1127 00:55:46,513 --> 00:55:48,723 It's, uh, it's, uh, the shopping center 1128 00:55:48,723 --> 00:55:52,602 with the bank and the Earth Fare gro-gro-grocery store. 1129 00:55:52,602 --> 00:55:54,145 Okay, I know where you're talking about. 1130 00:55:54,145 --> 00:55:56,022 At the intersection of Baston Road 1131 00:55:56,022 --> 00:55:57,482 and F-Fury's Ferry. 1132 00:55:57,482 --> 00:55:58,775 - Taylor: Fury's Ferry. Okay. - Garrick: Mm-hmm. 1133 00:55:58,775 --> 00:56:01,945 I never could say that right. Fur-Fury's Ferry. 1134 00:56:01,945 --> 00:56:03,488 Taylor: And it was just a mailbox sittin' out 1135 00:56:03,488 --> 00:56:05,198 in the middle of the parking lot? 1136 00:56:05,198 --> 00:56:06,950 Reality: Mm-hmm. Just a metal box, yeah. 1137 00:56:09,285 --> 00:56:11,037 - Okay. - Garrick: Okay. 1138 00:56:19,254 --> 00:56:20,672 Taylor: Do you remember what day it was? 1139 00:56:22,507 --> 00:56:25,427 (sighs) What day of the week was the ninth? 1140 00:56:26,011 --> 00:56:27,846 Let's see. Um... 1141 00:56:27,846 --> 00:56:29,014 Uh, we'll check. 1142 00:56:30,348 --> 00:56:31,683 Need some water or something? 1143 00:56:31,683 --> 00:56:33,268 I'd like some water once we figure out 1144 00:56:33,268 --> 00:56:34,310 what day of the week it was. 1145 00:56:34,310 --> 00:56:35,270 - Okay. - Taylor: Let's see. 1146 00:56:35,270 --> 00:56:37,230 I want to say it was, uh, 1147 00:56:37,230 --> 00:56:39,315 if I can figure out this crazy phone, 1148 00:56:39,315 --> 00:56:40,692 I want to say it was a Tuesday. 1149 00:56:40,692 --> 00:56:42,193 - Tuesday? - Taylor: Yeah. 1150 00:56:42,986 --> 00:56:45,113 Garrick: Is there something significant about the ninth 1151 00:56:45,113 --> 00:56:47,365 - in other ways? - No. Uh, it was, 1152 00:56:47,365 --> 00:56:49,534 it was just the first day I saw it, uh. 1153 00:56:49,534 --> 00:56:51,244 If it... if, if... 1154 00:56:51,244 --> 00:56:53,163 It might have been the 11th or the 12th 1155 00:56:53,163 --> 00:56:56,166 if, if I subbed yoga on the, 1156 00:56:56,166 --> 00:56:57,500 on the night of the 11th, 1157 00:56:57,500 --> 00:56:59,210 then, uh, the yoga studio is right there. 1158 00:56:59,210 --> 00:57:01,421 Taylor: So it would have been a Thursday or Friday? 1159 00:57:01,421 --> 00:57:03,214 - (whispers) Thursday or Friday. - Taylor: Okay. 1160 00:57:04,257 --> 00:57:06,176 What yoga studio? 1161 00:57:06,176 --> 00:57:09,179 Uh, it's called Oh Yeah Yoga. 1162 00:57:09,179 --> 00:57:10,680 So, you said maybe 1163 00:57:10,680 --> 00:57:13,183 you mailed it Thursday or Friday? 1164 00:57:13,183 --> 00:57:15,352 - Reality: Mm-hmm. - Okay. 1165 00:57:15,352 --> 00:57:19,356 How did you know to, uh, mail it to-- 1166 00:57:19,356 --> 00:57:21,691 (distortion) 1167 00:57:26,029 --> 00:57:30,116 (tense music playing) 1168 00:57:47,258 --> 00:57:48,802 (scoffs, mutters) 1169 00:57:48,802 --> 00:57:51,262 (distortion) 1170 00:57:52,722 --> 00:57:54,974 Garrick: So you wanted to be able to publish it? 1171 00:57:56,267 --> 00:57:57,227 Yeah. 1172 00:57:57,852 --> 00:57:59,396 Taylor: Did you send it anywhere else? 1173 00:57:59,396 --> 00:58:00,939 - No. - Taylor: No? 1174 00:58:01,648 --> 00:58:02,941 No other publications 1175 00:58:02,941 --> 00:58:04,901 you've shown it to or given it to? 1176 00:58:04,901 --> 00:58:06,736 No. (sniffles) 1177 00:58:06,736 --> 00:58:07,904 Is there gonna be anything here 1178 00:58:07,904 --> 00:58:09,406 that we're gonna be surprised to find? 1179 00:58:09,406 --> 00:58:11,157 No, I, I never took the document out of my car. 1180 00:58:11,157 --> 00:58:13,618 Taylor: Is there anything on your phone or your computer? 1181 00:58:14,786 --> 00:58:16,746 On my, on my phone, you might, 1182 00:58:16,746 --> 00:58:18,206 I don't, I don't know if I deleted it, 1183 00:58:18,206 --> 00:58:19,916 but you guys are probably going to be able to see it anyway, 1184 00:58:19,916 --> 00:58:23,628 but there will be a screenshot of the address. 1185 00:58:27,549 --> 00:58:29,759 - Okay. - Taylor: Okay. 1186 00:58:30,844 --> 00:58:32,762 Uh, you mentioned you wanted some water? 1187 00:58:33,805 --> 00:58:35,765 Yeah. 1188 00:58:35,765 --> 00:58:37,809 - Yeah. Why don't we, uh... - No, I'll make it. 1189 00:58:38,435 --> 00:58:41,021 Uh, I'm just gonna get somebody out here. 1190 00:58:41,980 --> 00:58:44,024 (door opens) 1191 00:58:44,024 --> 00:58:46,359 Hey, can I, can I have somebody in here, please? 1192 00:58:46,359 --> 00:58:48,528 Uh, do you want a bottle of water? 1193 00:58:49,571 --> 00:58:50,822 Um... 1194 00:58:52,532 --> 00:58:53,658 Garrick: Do you have a filter in the fridge 1195 00:58:53,658 --> 00:58:55,160 or do you just want tap water or... 1196 00:58:55,160 --> 00:58:56,286 Ta-tap water. 1197 00:58:56,286 --> 00:58:59,122 There's, um, a, a mason jar glass 1198 00:58:59,122 --> 00:59:00,331 next to the sink. 1199 00:59:01,374 --> 00:59:03,293 Garrick: Can I get one person to stand here, please, 1200 00:59:03,293 --> 00:59:05,003 so I can go to the kitchen? 1201 00:59:32,405 --> 00:59:34,032 Joe: You guys, uh, 1202 00:59:34,032 --> 00:59:35,742 you're not going to fit in there anymore. 1203 00:59:37,786 --> 00:59:39,287 She's not going to fit in there anymore. 1204 00:59:46,002 --> 00:59:47,420 Taylor: She's still under the bed? 1205 00:59:47,420 --> 00:59:49,422 - Joe: Huh? - Taylor: The cat. 1206 00:59:49,422 --> 00:59:51,591 Is the cat still under the bed? 1207 00:59:53,259 --> 00:59:54,678 She's a big girl. 1208 00:59:56,388 --> 00:59:57,305 (laughs) 1209 00:59:57,305 --> 01:00:00,767 (laugh echoes) 1210 01:00:02,686 --> 01:00:04,354 Oh yeah, we-we're trying. 1211 01:00:04,354 --> 01:00:06,022 (echoing) Taylor: How old is she? 1212 01:00:09,693 --> 01:00:11,653 She's three years now. 1213 01:00:17,409 --> 01:00:18,702 But girl likes to eat. 1214 01:00:18,702 --> 01:00:20,036 (slow, distorted) Joe: Oh yeah. 1215 01:00:20,537 --> 01:00:21,871 Reality: She likes carbs. 1216 01:00:21,871 --> 01:00:23,915 She's got a little slim fit on her. 1217 01:00:23,915 --> 01:00:25,083 Mm-hmm. 1218 01:00:25,458 --> 01:00:27,252 She came out, I was like... 1219 01:00:27,252 --> 01:00:28,586 Both: Whoa! 1220 01:00:28,586 --> 01:00:30,213 (Joe laughs) 1221 01:00:30,213 --> 01:00:31,548 Yeah. (laughs) 1222 01:00:31,548 --> 01:00:33,591 She'll snatch bread right out of my mouth. 1223 01:00:33,591 --> 01:00:34,718 - Like... - Taylor: Wow. 1224 01:00:34,718 --> 01:00:36,720 ...girl, you do not need those. 1225 01:00:36,720 --> 01:00:41,641 (Taylor and Joe laughing) 1226 01:00:46,563 --> 01:00:48,314 (raucous laughter) 1227 01:00:50,233 --> 01:00:52,193 (laughter echoes) 1228 01:00:52,193 --> 01:00:53,361 (Garrick clears throat) 1229 01:00:56,656 --> 01:00:58,908 (audio clears) 1230 01:01:01,119 --> 01:01:02,162 Water. 1231 01:01:08,543 --> 01:01:09,794 Thanks. 1232 01:01:13,214 --> 01:01:14,883 (Garrick sighs) 1233 01:01:15,633 --> 01:01:17,969 So other than the screenshot on the phone, 1234 01:01:17,969 --> 01:01:19,137 there shouldn't be anything else? 1235 01:01:19,137 --> 01:01:21,473 And there should be nothing on the laptop? 1236 01:01:21,473 --> 01:01:22,849 Nothing on the laptop. 1237 01:01:26,519 --> 01:01:28,146 I do have a Tor browser. 1238 01:01:33,068 --> 01:01:37,113 Which probably looks bad, but... 1239 01:01:38,531 --> 01:01:40,950 Okay. 1240 01:01:40,950 --> 01:01:43,828 What do you... use, what do you use the Tor browser for? 1241 01:02:12,232 --> 01:02:14,234 Garrick: Have you had any contact with anyone from-- 1242 01:02:14,234 --> 01:02:16,069 (distortion) 1243 01:02:24,411 --> 01:02:25,954 (echoes) The Intercept? 1244 01:02:27,122 --> 01:02:28,957 Garrick: Have you tried to reach out? 1245 01:02:28,957 --> 01:02:32,085 Like you said, I saw the article, 1246 01:02:32,085 --> 01:02:34,254 and I couldn't believe it wasn't a thing. 1247 01:02:35,213 --> 01:02:36,381 It made you mad. 1248 01:02:37,966 --> 01:02:39,926 It made me very mad. 1249 01:02:42,053 --> 01:02:45,724 Man: (on screen) ...that Russian interference helped him win the election. 1250 01:02:45,724 --> 01:02:47,183 Senior national correspondent-- 1251 01:02:47,183 --> 01:02:49,019 Reality: "Russia/Cybersecurity: 1252 01:02:49,019 --> 01:02:51,938 "Main Intelligence Directorate Cyber Actors, 1253 01:02:51,938 --> 01:02:54,232 "redacted, Target U.S. Companies 1254 01:02:54,232 --> 01:02:55,942 "and Local U.S. Government Officials 1255 01:02:55,942 --> 01:02:58,862 "Using Voter Registration-Themed Emails, 1256 01:02:58,862 --> 01:03:01,865 "Spoof Election-Related Products and Services, 1257 01:03:01,865 --> 01:03:04,117 "Research Absentee Ballot Email Addresses; 1258 01:03:04,117 --> 01:03:05,660 August to November 2016." 1259 01:03:05,660 --> 01:03:07,537 Man (on TV): If anybody could show me that the Russians 1260 01:03:07,537 --> 01:03:10,206 got into any voting machine anywhere in America and-- 1261 01:03:10,206 --> 01:03:12,751 - They did-- that-- nobody-- - That's how you hack an election, Bill. 1262 01:03:12,751 --> 01:03:15,211 No, no. That's one way you can hack an election. No one is-- 1263 01:03:15,211 --> 01:03:18,882 Reality: "Russian General Staff Main Intelligence Directorate actors 1264 01:03:18,882 --> 01:03:22,385 "redacted, executed cyber espionage operations 1265 01:03:22,385 --> 01:03:25,722 "against a named U.S. company in August 2016, 1266 01:03:25,722 --> 01:03:28,099 "evidently to obtain information 1267 01:03:28,099 --> 01:03:30,977 "on elections-related software and hardware solutions 1268 01:03:30,977 --> 01:03:33,730 "according to information that became available 1269 01:03:33,730 --> 01:03:35,023 in April 2017." 1270 01:03:35,023 --> 01:03:36,983 - What kind of attack-- - You're jumping to conclusions. 1271 01:03:36,983 --> 01:03:38,360 No, there is no jump. 1272 01:03:38,360 --> 01:03:39,986 - I'm simply telling you-- - Of course, you are. 1273 01:03:39,986 --> 01:03:42,030 There's not one shred of evidence 1274 01:03:42,030 --> 01:03:44,407 - tying Russians to a hacking-- - Okay. 1275 01:03:44,407 --> 01:03:46,159 Reality: "Given the content of the malicious email, 1276 01:03:46,159 --> 01:03:47,535 "it was likely that the threat actor 1277 01:03:47,535 --> 01:03:49,913 "was targeting officials involved in the management 1278 01:03:49,913 --> 01:03:52,165 "of voter registration systems. 1279 01:03:52,165 --> 01:03:53,917 "It is unknown whether the aforementioned 1280 01:03:53,917 --> 01:03:56,294 "spear-phishing deployment successfully compromised 1281 01:03:56,294 --> 01:03:58,755 "the intended victims, and what potential data 1282 01:03:58,755 --> 01:04:00,924 could have been accessed by the cyber actor." 1283 01:04:00,924 --> 01:04:02,550 (modem beeping, whirring) 1284 01:04:02,550 --> 01:04:04,177 Reality: It was right there. 1285 01:04:06,179 --> 01:04:09,557 And I just, I didn't care about myself at that point. 1286 01:04:10,684 --> 01:04:12,811 Garrick: When did you realize the technical capabilities 1287 01:04:12,811 --> 01:04:14,270 of that article? 1288 01:04:14,270 --> 01:04:15,980 Reality: Sources and methods. 1289 01:04:15,980 --> 01:04:17,107 Garrick: Sources and methods 1290 01:04:17,107 --> 01:04:19,317 are valuable to adversaries. 1291 01:04:20,777 --> 01:04:22,320 Reality: Yeah. 1292 01:04:22,320 --> 01:04:23,697 Garrick: Okay. 1293 01:04:23,697 --> 01:04:25,031 With that in mind, 1294 01:04:25,031 --> 01:04:27,534 why did you make the decision to send it anyway? 1295 01:04:29,828 --> 01:04:32,288 Reality: Honestly, I just figured that whatever we were using 1296 01:04:32,288 --> 01:04:34,290 had already been compromised. 1297 01:04:35,875 --> 01:04:37,627 And that this report would just be like 1298 01:04:37,627 --> 01:04:39,087 one drop in a bucket. 1299 01:04:40,672 --> 01:04:42,215 (Garrick coughs) 1300 01:04:45,510 --> 01:04:46,511 (sniffles) 1301 01:04:47,178 --> 01:04:48,972 Garrick: Is there anything else you want to tell me? 1302 01:04:50,140 --> 01:04:51,349 Say? 1303 01:04:52,517 --> 01:04:53,685 Talk about why? 1304 01:05:03,486 --> 01:05:04,904 I was just... 1305 01:05:07,407 --> 01:05:11,202 I just thought that... that week 1306 01:05:12,537 --> 01:05:15,540 there was just too much to sit back and watch it and think, 1307 01:05:16,332 --> 01:05:19,669 why do I have this job if I'm going to be helpless? 1308 01:05:21,338 --> 01:05:22,380 It was just... 1309 01:05:24,382 --> 01:05:25,425 I'm sorry. 1310 01:05:28,011 --> 01:05:29,512 It was just the final straw. 1311 01:05:31,348 --> 01:05:33,433 Was there something that just 1312 01:05:34,809 --> 01:05:36,394 just... did it. (snaps fingers) 1313 01:05:37,937 --> 01:05:39,856 Because you don't seem the type to do this. 1314 01:05:40,523 --> 01:05:42,817 - I-I-I'm not. - Garrick: I-I-I believe in it. I wanna believe in it. 1315 01:05:42,817 --> 01:05:44,194 I'm not. I-- 1316 01:05:45,862 --> 01:05:48,698 I want to go out With our Special Forces. 1317 01:05:49,366 --> 01:05:51,576 I mean, that's why I got out of the Air Force. 1318 01:05:51,576 --> 01:05:52,535 I-I-I... 1319 01:05:52,535 --> 01:05:54,537 It's wh-- it's why I'm here in Augusta. 1320 01:05:54,537 --> 01:05:56,206 I-I was trying to get my clearance back 1321 01:05:56,206 --> 01:05:57,874 so I could get deployments. 1322 01:05:57,874 --> 01:06:00,960 I-- It just was at a time I wasn't applying for deployments. I... 1323 01:06:02,629 --> 01:06:05,090 I had seven, eight months left of a job 1324 01:06:05,090 --> 01:06:06,549 that didn't mean anything to me 1325 01:06:06,549 --> 01:06:08,968 because it's, it's Iran, and I'm a Pashto linguist. 1326 01:06:08,968 --> 01:06:11,346 Like, what am I doing translating Farsi? 1327 01:06:11,346 --> 01:06:12,639 I-I just... 1328 01:06:14,599 --> 01:06:15,934 I felt hopeless. 1329 01:06:15,934 --> 01:06:17,977 And seeing that information 1330 01:06:17,977 --> 01:06:20,105 be contested back and forth, 1331 01:06:20,105 --> 01:06:22,065 back and forth in the public domain 1332 01:06:22,065 --> 01:06:24,067 with everything else that just keeps getting released 1333 01:06:24,067 --> 01:06:26,069 and everything that keeps getting leaked, like, 1334 01:06:26,069 --> 01:06:28,738 why can't this get out there? 1335 01:06:28,738 --> 01:06:30,448 Why can't this be public? 1336 01:06:36,830 --> 01:06:39,124 Were you surprised to see us today? 1337 01:06:43,253 --> 01:06:44,963 Yeah. Actually, I thought 1338 01:06:45,547 --> 01:06:47,007 you were here to ask about the house 1339 01:06:47,007 --> 01:06:49,259 because it's still for lease online. 1340 01:06:49,259 --> 01:06:51,845 Because you didn't seem surprised when we pulled up. 1341 01:06:52,345 --> 01:06:55,765 Oh, God. That's just because I have a resting bitch face. 1342 01:06:56,516 --> 01:07:00,520 You guys turn around and, and "FBI." 1343 01:07:00,520 --> 01:07:03,106 I was like, what is going on, you know? 1344 01:07:03,690 --> 01:07:07,193 And then you showed your badge right up and, uh... 1345 01:07:10,321 --> 01:07:13,241 I submitted my security packet yesterday 1346 01:07:13,241 --> 01:07:14,617 for my clearance on E-QIP. 1347 01:07:14,617 --> 01:07:15,702 So I thought 1348 01:07:16,786 --> 01:07:18,288 that was what it's for. 1349 01:07:18,288 --> 01:07:20,123 I was like, why are you guys questioning me 1350 01:07:20,123 --> 01:07:21,207 for my own clearance? 1351 01:07:21,207 --> 01:07:22,834 - But... - Garrick: Okay. 1352 01:07:24,794 --> 01:07:26,504 That's, that's not going to happen. 1353 01:07:27,672 --> 01:07:29,049 Garrick: Uh... 1354 01:07:29,049 --> 01:07:30,550 Taylor: Anything else you can think of? 1355 01:07:31,509 --> 01:07:33,636 Garrick: What we have to do is we have to do the search. 1356 01:07:33,636 --> 01:07:34,888 Of course. 1357 01:07:34,888 --> 01:07:37,515 Uh, you said-- (coughs) 1358 01:07:38,099 --> 01:07:39,309 (hacking cough) 1359 01:07:39,309 --> 01:07:41,269 Sorry, I have a sinus infection, 1360 01:07:41,269 --> 01:07:42,562 - so I sound... - It's okay? 1361 01:07:43,563 --> 01:07:45,482 Garrick: I sound awful. (clears throat) 1362 01:07:45,482 --> 01:07:47,192 Well, this is the best room to be in it with. 1363 01:07:47,192 --> 01:07:48,485 (Garrick chuckles) 1364 01:07:48,485 --> 01:07:50,445 Taylor: Do you remember the site from memory? 1365 01:07:51,738 --> 01:07:55,241 Uh, if you scroll down to the bottom, there's contact, 1366 01:07:55,241 --> 01:07:57,160 but it-it's not as obvious as you think 1367 01:07:57,160 --> 01:07:58,661 because it's closer. 1368 01:07:58,661 --> 01:07:59,537 Mm-hmm. 1369 01:07:59,537 --> 01:08:01,206 How long did it take you to find it? 1370 01:08:03,792 --> 01:08:06,628 About probably three minutes of scrolling, 1371 01:08:06,628 --> 01:08:09,798 which felt like an eternity sitting in my car. 1372 01:08:11,299 --> 01:08:12,676 - Taylor: Mm-hmm. - Garrick: Okay. 1373 01:08:12,676 --> 01:08:14,302 - Yeah. - Garrick: Uh... 1374 01:08:15,053 --> 01:08:17,222 you said the documents stayed in your car. 1375 01:08:19,307 --> 01:08:22,227 - Yeah. - Garrick: Where did you get the envelope? 1376 01:08:24,229 --> 01:08:26,731 The box of envelopes is... 1377 01:08:28,358 --> 01:08:31,027 it's on the back seat in the car 1378 01:08:31,027 --> 01:08:32,904 behind the driver's seat. I-- 1379 01:08:33,738 --> 01:08:37,075 I had a bunch of forms I had to mail out last December, 1380 01:08:37,075 --> 01:08:38,910 so it's been in my car since December. 1381 01:08:38,910 --> 01:08:40,912 Garrick: Okay. 1382 01:08:40,912 --> 01:08:42,247 And the stamps? 1383 01:08:42,914 --> 01:08:44,249 Stamps. 1384 01:08:45,375 --> 01:08:48,128 I think I have about one or two left in there, 1385 01:08:48,128 --> 01:08:50,338 uh, but I-I keep stamps in the glove box 1386 01:08:50,338 --> 01:08:52,632 in case I have to mail anything out, 1387 01:08:52,632 --> 01:08:54,217 like bills and stuff. 1388 01:08:54,217 --> 01:08:56,720 Garrick: Okay. In, in your glove box? 1389 01:08:56,720 --> 01:08:57,846 In the glove box, yeah. 1390 01:08:58,596 --> 01:09:01,349 Garrick: Alright. Uh, I'm trying to think if I have anything else. 1391 01:09:01,349 --> 01:09:04,561 Uh, the search, the, the guys will continue the search. 1392 01:09:05,103 --> 01:09:07,105 (voice fading) Search the vehicle and the house, 1393 01:09:07,105 --> 01:09:09,441 and they'll photograph everything. 1394 01:09:09,899 --> 01:09:12,360 Um, you, uh, the search team leader, 1395 01:09:12,360 --> 01:09:14,738 uh, is gonna sit down with you and go through things... 1396 01:09:14,738 --> 01:09:18,324 (voice inaudible) 1397 01:09:21,244 --> 01:09:23,079 (audio muffled) My passport... 1398 01:09:23,079 --> 01:09:24,622 (collar jingles) 1399 01:09:26,499 --> 01:09:28,877 Garrick: Do you have, uh, any questions for me? 1400 01:09:30,128 --> 01:09:31,629 Reality: So many, um. 1401 01:09:34,007 --> 01:09:36,384 This sounds really bad. 1402 01:09:38,345 --> 01:09:40,180 Am I going to jail tonight? 1403 01:09:42,849 --> 01:09:45,185 Garrick: I don't know how to answer that yet. 1404 01:09:45,185 --> 01:09:46,686 - Okay. - Taylor: What was the question? 1405 01:09:46,686 --> 01:09:49,272 - Uh, if she's going to jail tonight. - Oh. 1406 01:09:49,272 --> 01:09:51,316 Said I don't have the answer to that quite yet. 1407 01:09:53,485 --> 01:09:55,820 Of course, the, the search is still going on, uh. 1408 01:09:56,488 --> 01:09:57,822 In the case that... 1409 01:09:59,074 --> 01:10:01,117 I don't have memorized... 1410 01:10:01,117 --> 01:10:03,411 The woman, her name is Cathy. 1411 01:10:03,411 --> 01:10:05,914 She works at the Augusta Humane Society. 1412 01:10:05,914 --> 01:10:08,792 - Taylor: Okay. - She can come and pick up the dog in the case that 1413 01:10:08,792 --> 01:10:09,793 I-I-I-I'm not here tonight. 1414 01:10:09,793 --> 01:10:12,837 - Taylor: Well, let's don't... - Garrick: Okay. 1415 01:10:12,837 --> 01:10:14,130 It's just... 1416 01:10:14,130 --> 01:10:15,215 Taylor: Let's don't put the cart 1417 01:10:15,215 --> 01:10:16,675 before the horse right now. 1418 01:10:17,175 --> 01:10:18,802 Okay. 1419 01:10:18,802 --> 01:10:20,762 Taylor: Okay? 1420 01:10:20,762 --> 01:10:22,305 - That's just, um... - Taylor: I understand. 1421 01:10:22,305 --> 01:10:23,765 ...my only concern is getting her 1422 01:10:23,765 --> 01:10:26,309 and then maybe one more phone call to get the cat covered. 1423 01:10:26,309 --> 01:10:27,811 Taylor: We'll, we'll figure that out. 1424 01:10:27,811 --> 01:10:29,896 If, if it comes to that, 1425 01:10:30,397 --> 01:10:32,148 we'll, we'll figure that out. 1426 01:10:32,148 --> 01:10:34,484 Garrick: And I don't have the answer to that yet. And I'm going to... 1427 01:10:34,484 --> 01:10:36,820 We'll, we'll cross that bridge when we get to it. Okay? 1428 01:10:36,820 --> 01:10:38,196 Okay. 1429 01:10:38,196 --> 01:10:40,657 Garrick: Uh, what else? 1430 01:10:49,874 --> 01:10:52,335 (indistinct radio chatter) 1431 01:11:07,392 --> 01:11:08,685 (toilet flushes) 1432 01:11:32,000 --> 01:11:33,501 Taylor: You turn it off? 1433 01:11:33,501 --> 01:11:34,878 Garrick: It's still recording. 1434 01:11:39,883 --> 01:11:41,384 (door opens) 1435 01:11:54,064 --> 01:11:55,398 Man (on radio): Copy. 1436 01:12:05,325 --> 01:12:06,910 Would you like to sit down somewhere? 1437 01:12:07,452 --> 01:12:09,412 - I'm fine. - You're fine? 1438 01:12:09,913 --> 01:12:10,955 Yeah. 1439 01:12:14,167 --> 01:12:18,380 (agents chattering indistinctly) 1440 01:12:27,430 --> 01:12:31,476 (barking) 1441 01:12:33,269 --> 01:12:34,521 Garrick: Reality. 1442 01:12:38,775 --> 01:12:43,446 (dog whining) 1443 01:12:59,546 --> 01:13:01,464 (handcuffs clicking) 1444 01:13:10,223 --> 01:13:14,185 ♪ ♪ 1445 01:13:17,230 --> 01:13:18,940 (dog whining) 1446 01:13:34,164 --> 01:13:36,791 Automated voice: Hello. This is a prepaid collect call 1447 01:13:36,791 --> 01:13:38,668 from an inmate at Lincoln County Jail 1448 01:13:38,668 --> 01:13:40,170 in Lincolnton, Georgia. 1449 01:13:40,170 --> 01:13:42,881 This call is subject to recording and monitoring. 1450 01:13:42,881 --> 01:13:45,091 - To accept charges, press one. - (keypad beeps) 1451 01:13:45,091 --> 01:13:46,843 Reality: As soon as Mom and Gary get to Georgia, 1452 01:13:46,843 --> 01:13:48,178 they're going to pick up Mina at least, 1453 01:13:48,178 --> 01:13:51,097 and Mickey will stay back with the shelter, 1454 01:13:51,097 --> 01:13:53,224 but they're safe in the house. 1455 01:13:54,100 --> 01:13:56,978 Everyone was really worried about them when they searched my house. 1456 01:13:58,104 --> 01:13:59,731 Bunch of dog people. 1457 01:14:00,607 --> 01:14:02,359 Yeah. I mean, that was the one thing, like, 1458 01:14:02,359 --> 01:14:04,027 when the FBI was interrogating me, 1459 01:14:04,027 --> 01:14:05,403 they were just like, 1460 01:14:05,403 --> 01:14:07,238 look, we have everything. We're just... 1461 01:14:07,739 --> 01:14:09,199 we just want to know why. 1462 01:14:10,158 --> 01:14:11,493 You know what I mean? 1463 01:14:12,702 --> 01:14:14,162 They didn't care about anything else. 1464 01:14:14,162 --> 01:14:16,498 They were just straight-up curious to know why. 1465 01:14:16,498 --> 01:14:18,667 They say Reality Winner has two faces. 1466 01:14:18,667 --> 01:14:20,460 One an Air Force veteran, 1467 01:14:20,460 --> 01:14:22,212 a loving daughter, and a yoga instructor. 1468 01:14:22,212 --> 01:14:24,923 The other, a person who had taken a keen interest 1469 01:14:24,923 --> 01:14:27,258 in the Middle East with suspicious motives. 1470 01:14:27,258 --> 01:14:29,135 When asked by the FBI, 1471 01:14:29,135 --> 01:14:32,389 Winner stated that she knew the intelligence report 1472 01:14:32,389 --> 01:14:36,101 revealed sources and methods 1473 01:14:36,518 --> 01:14:39,270 used by the U.S. intelligence agencies, 1474 01:14:39,270 --> 01:14:42,857 and she knew that compromising those sources and methods 1475 01:14:42,857 --> 01:14:45,568 could be valuable to our adversaries 1476 01:14:45,568 --> 01:14:47,737 and damage the United States. 1477 01:14:48,238 --> 01:14:51,157 She claimed to hate America. 1478 01:14:51,866 --> 01:14:56,413 When asked, "You don't really hate America, right?" 1479 01:14:56,413 --> 01:14:59,374 She responded, "I mean, yeah, I do. 1480 01:14:59,374 --> 01:15:03,712 It's literally the worst thing to happen on the planet." 1481 01:15:04,754 --> 01:15:07,424 She was the quintessential example 1482 01:15:07,424 --> 01:15:09,175 of an insider threat. 1483 01:15:09,509 --> 01:15:12,012 Obviously an intemperate political activist, 1484 01:15:12,012 --> 01:15:14,264 how did she get a security clearance? 1485 01:15:14,264 --> 01:15:15,849 We could ask the same question 1486 01:15:15,849 --> 01:15:19,227 about a lot of people working in government right now... 1487 01:15:19,227 --> 01:15:21,479 Reality: I keep telling myself to act more like I think 1488 01:15:21,479 --> 01:15:23,064 I did something wrong. 1489 01:15:23,898 --> 01:15:25,734 Woman: We are more concerned with the leaks 1490 01:15:25,734 --> 01:15:28,361 than we are with the fact that the Russians 1491 01:15:28,361 --> 01:15:29,988 attacked our democracy 1492 01:15:29,988 --> 01:15:31,614 and that the President's campaign 1493 01:15:31,614 --> 01:15:32,782 may have participated in it. 1494 01:15:32,782 --> 01:15:34,492 They didn't attack our democracy. 1495 01:15:34,492 --> 01:15:35,910 - They did. - That's a meaningful-- 1496 01:15:35,910 --> 01:15:37,412 Man: If you look at this, this is sort of like 1497 01:15:37,412 --> 01:15:40,707 The Intercept knowingly or unknowingly 1498 01:15:40,707 --> 01:15:42,876 outed their own source. 1499 01:15:42,876 --> 01:15:44,377 I mean, it made no sense. 1500 01:15:44,377 --> 01:15:46,296 It's like, is it that, are you that-- 1501 01:15:46,296 --> 01:15:48,798 Sloppy? Irresponsible? What is it? 1502 01:15:48,798 --> 01:15:49,674 Both. 1503 01:15:49,674 --> 01:15:50,925 As a journalist, we count on people 1504 01:15:50,925 --> 01:15:53,345 to leak us information that's vital 1505 01:15:53,345 --> 01:15:54,971 for our democracy to function. 1506 01:15:54,971 --> 01:15:56,806 Knowing what happened with the Russian hack 1507 01:15:56,806 --> 01:15:58,850 was a very important thing. 1508 01:15:58,850 --> 01:16:02,270 Now, she did violate the rules of her employment. 1509 01:16:02,270 --> 01:16:05,190 But this penalty that she's gotten, five years, 1510 01:16:05,190 --> 01:16:08,318 is exceedingly long, one of the longest penalties. 1511 01:16:08,318 --> 01:16:10,570 And it's obviously there to create 1512 01:16:10,570 --> 01:16:12,989 a, you know, a chilling effect. 1513 01:16:12,989 --> 01:16:15,325 Right? So that other people don't do this 1514 01:16:15,325 --> 01:16:16,951 and k-- we stay in the dark. 1515 01:16:16,951 --> 01:16:19,329 Automated voice: You have one minute remaining on your call. 1516 01:16:19,329 --> 01:16:20,497 You have one minute left. 1517 01:16:20,497 --> 01:16:21,664 Reality: If you could just get 1518 01:16:21,664 --> 01:16:22,707 that message to Lane. 1519 01:16:22,707 --> 01:16:24,042 Woman: Yeah, I will. 1520 01:16:24,542 --> 01:16:26,628 Reality: Alright. I really appreciate it. 1521 01:16:26,628 --> 01:16:27,712 Woman: Yeah, of course. I'm just worried that-- 1522 01:16:27,712 --> 01:16:28,880 Reality: Oh, and one more name. 1523 01:16:28,880 --> 01:16:31,383 Don Z. Last name starts with a Z. 1524 01:16:31,383 --> 01:16:33,968 - Woman: Okay. - Reality: Tell him I'm probably not gonna 1525 01:16:34,344 --> 01:16:36,638 talk to him again, but, um, 1526 01:16:37,180 --> 01:16:39,933 I'm doin' pushups like crazy and I'm going to miss him. 1527 01:16:39,933 --> 01:16:41,518 Just let him know that... 1528 01:16:41,518 --> 01:16:43,687 Garrick: Obviously been recording. 1529 01:16:44,521 --> 01:16:45,897 I'm going to... 1530 01:16:46,981 --> 01:16:48,983 - Taylor: What's up? - Garrick: Going to end the recording. 1531 01:16:48,983 --> 01:16:50,360 - Taylor: I think so. - Garrick: And stop the interview. 1532 01:16:50,360 --> 01:16:51,528 Taylor: I think so. 1533 01:16:51,528 --> 01:16:54,489 Garrick: So this is at, uh, five, 1534 01:16:54,489 --> 01:16:57,075 let's call it 5:17 p.m., 1535 01:16:57,659 --> 01:17:00,787 ceasing recording on June third. 1536 01:17:02,080 --> 01:17:06,126 ♪ ♪ 1537 01:17:34,237 --> 01:17:37,282 ♪ ♪ 1538 01:17:52,380 --> 01:17:55,425 ♪ ♪ 1539 01:18:34,255 --> 01:18:36,925 ♪ ♪ 1540 01:19:05,662 --> 01:19:08,873 ♪ ♪ 1541 01:19:49,414 --> 01:19:52,459 ♪ ♪ 1542 01:20:33,833 --> 01:20:37,087 ♪ ♪ 1543 01:21:19,421 --> 01:21:22,465 ♪ ♪ 1544 01:22:05,050 --> 01:22:08,303 (music fades)