1 00:00:28,750 --> 00:00:30,041 Non dago nire ama? 2 00:00:40,666 --> 00:00:41,958 Norbait badator, 3 00:00:41,958 --> 00:00:43,458 hil ezazu. 4 00:00:47,250 --> 00:00:48,333 Nora zoaz? 5 00:00:49,666 --> 00:00:50,666 Zure amaren bila. 6 00:01:13,750 --> 00:01:14,875 Esnatu da. 7 00:01:15,750 --> 00:01:17,250 Egun on, Holloway andrea. 8 00:01:17,750 --> 00:01:19,583 Espero dut atseden hartu izana. 9 00:01:20,416 --> 00:01:23,125 Ondo zaude hor. Ez hasi gauzak pentsatzen. 10 00:01:24,416 --> 00:01:27,083 - Norbait dator atzetik? - Inor ez. 11 00:01:27,083 --> 00:01:31,000 Badaezpada desbideratu gara, atzetik datozen bakarrak ez badira ere. 12 00:01:45,416 --> 00:01:48,000 Azkarrago joan behar dugu. Holloway andrea, 13 00:01:48,625 --> 00:01:50,958 apur bat erosoago jarriko zaitut. 14 00:01:50,958 --> 00:01:54,000 Ihes egiten baduzu, arazoak izango dituzu. Ados? 15 00:01:54,666 --> 00:01:57,125 Ordainsaria baino gehiago emango dizut. 16 00:01:59,666 --> 00:02:00,541 Ados. 17 00:02:03,000 --> 00:02:04,583 Nire senarra Crooks Springsen... 18 00:02:04,583 --> 00:02:07,875 Zure senarrak badaki gizon bat hil egin zenuela? 19 00:02:07,875 --> 00:02:10,833 Eskaintzen dizut diru gehiago irabazteko aukera. 20 00:02:10,833 --> 00:02:13,125 Nik eskaintzen dizut isiltzeko aukera 21 00:02:13,125 --> 00:02:15,250 edo egoera okerragoa izango da. 22 00:02:15,250 --> 00:02:16,333 Ez duzu ulertzen. 23 00:02:16,333 --> 00:02:19,416 Ez, zuk ez duzu ulertzen, Holloway andrea, 24 00:02:19,416 --> 00:02:23,958 gure oraingo egoerek iraganeko erabakiak islatzen dituztela. 25 00:02:24,958 --> 00:02:28,083 Orain aukera hau erabili dezakezu 26 00:02:28,083 --> 00:02:31,083 zure erabakiei buruz hausnartzeko. 27 00:02:34,416 --> 00:02:37,416 Ihes egiten baduzu, tiro egingo dizut aurpegian. 28 00:02:41,208 --> 00:02:42,958 Tilly, gauera arte geratu. 29 00:02:42,958 --> 00:02:45,375 Newten gizonak ez direnak akabatu. 30 00:02:45,375 --> 00:02:46,416 Ongi, 31 00:02:46,916 --> 00:02:49,291 Black's Ridgen elkartuko gara. 32 00:02:53,125 --> 00:02:55,333 Holloway andrea, ez haserretu. 33 00:02:56,791 --> 00:02:58,625 Ez dut berak minik egitea nahi. 34 00:02:59,416 --> 00:03:00,416 Pasa zu aurretik. 35 00:03:43,750 --> 00:03:44,875 Non dago? 36 00:03:46,875 --> 00:03:49,000 Ez zara erraz hiltzen. 37 00:04:04,666 --> 00:04:09,333 Makurtu beharrik ez duen lan bat aurkitu behar dut. 38 00:04:11,875 --> 00:04:13,833 Orpo gutxiago eskertuko nizuke. 39 00:04:15,458 --> 00:04:17,750 Ez! Lanpetuta nago! 40 00:04:18,541 --> 00:04:20,166 Bisitari bat daukazu. 41 00:04:25,791 --> 00:04:28,541 Benetan gogaikarria zara, gobernadore. 42 00:04:29,250 --> 00:04:31,166 Ni atxilotzera etorri zara? 43 00:04:31,166 --> 00:04:32,958 Zuek bi bakarrik zatozte? 44 00:04:35,791 --> 00:04:36,666 Zer da hau? 45 00:04:37,791 --> 00:04:40,166 Nire azkenengo eskaintza, Bridger jauna. 46 00:04:45,125 --> 00:04:48,791 Eta horrekin ez bazaude pozik, 47 00:04:48,791 --> 00:04:53,708 ziur egon nire hurrengo proposamena ez dela hain eskuzabala izango. 48 00:04:53,708 --> 00:04:54,625 Ea, 49 00:04:56,208 --> 00:05:00,333 badirudi leku honekiko nire maitasuna gainditzeko modua aurkitu duzula. 50 00:05:01,208 --> 00:05:04,125 Sinadura bat, Bridger jauna, eta bukatuko dugu. 51 00:05:14,500 --> 00:05:16,291 Irakurtzea nahi duzu? 52 00:05:16,291 --> 00:05:20,291 Ez dakit irakurtzen, baina zenbatzen bai. 53 00:05:32,458 --> 00:05:35,750 Lan handia egin beharko duzu ordainketa hau orekatzeko. 54 00:05:35,750 --> 00:05:37,416 Hori nire arazoa da. 55 00:05:37,416 --> 00:05:40,250 Ziur nago Jainkoak bidea argituko dizula. 56 00:05:40,250 --> 00:05:41,333 Bai horixe. 57 00:05:50,125 --> 00:05:50,958 ADOS 58 00:05:51,541 --> 00:05:54,125 Tira, ezin dut esan plazer bat izan dela. 59 00:05:55,166 --> 00:05:58,750 Negozioekin tentsioa egon daiteke harremanetan. 60 00:06:00,916 --> 00:06:02,958 Espero dut gorrotorik ez izatea. 61 00:06:04,500 --> 00:06:06,875 Ez. Ez horixe. 62 00:06:09,000 --> 00:06:10,333 Zer egingo duzu orain? 63 00:06:12,166 --> 00:06:14,375 Zure gotorlekua guztiz erreko dut. 64 00:06:15,083 --> 00:06:19,916 Bi egun emango dizkizuet alde egiteko argi-zuziak piztu baino lehen. 65 00:06:22,416 --> 00:06:23,958 Zergatik egingo du hori? 66 00:06:23,958 --> 00:06:26,333 Boteretsuagoak izateko, Sammy. 67 00:06:26,333 --> 00:06:30,958 Zenbat eta postu gutxiago egon, orduan eta zailagoa da jendea etortzea. 68 00:06:31,458 --> 00:06:34,125 Bereziki mormoien aurka dauden soldaduak. 69 00:06:34,125 --> 00:06:35,583 Ezta, gobernadore? 70 00:06:35,583 --> 00:06:38,250 Deabrua ate-joka datorrenean, ateak ixten dituzu. 71 00:06:38,250 --> 00:06:41,416 Eta barruan zurekin ez egotea espero duzu. 72 00:06:41,416 --> 00:06:45,500 Ahal dudan guztia egiten dut nireak babesteko, Bridger jauna. 73 00:06:45,500 --> 00:06:48,750 Mugak jarri behar dira edo desagertuko gara. 74 00:06:48,750 --> 00:06:51,041 Eta ez dut honi onartuko. 75 00:06:53,750 --> 00:06:55,083 Egun zoragarria izan. 76 00:07:04,625 --> 00:07:05,750 Gobernadore. Jauna. 77 00:07:06,708 --> 00:07:07,916 Arazo bat daukagu. 78 00:07:07,916 --> 00:07:10,625 Gilbertera noa sermoia ematera. Premiakoa da? 79 00:07:10,625 --> 00:07:11,541 Bai. 80 00:07:12,833 --> 00:07:13,666 Esan. 81 00:07:14,166 --> 00:07:16,833 Bizirik irten zenak badaki gu izan ginela. 82 00:07:16,833 --> 00:07:19,750 Washingtoni abisatzen saiatu dira. Ekin behar diogu. 83 00:07:19,750 --> 00:07:21,958 Garra itzali hedatu baino lehen. 84 00:07:21,958 --> 00:07:25,250 Emakume hori mehatxu bat da eraiki dugun guztiarentzat. 85 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 Eta badakigu non dagoen? 86 00:07:28,541 --> 00:07:29,458 Xoxoneekin. 87 00:07:29,458 --> 00:07:32,583 - Ez dugu arazorik xoxone... - Luma Gorri han dago. 88 00:07:32,583 --> 00:07:35,083 Denez libratzeko gure aukera da. 89 00:07:37,875 --> 00:07:39,583 Orduan, ardura zaitez. 90 00:07:39,583 --> 00:07:41,625 Eta ez berriro aipatu inoiz. 91 00:07:41,625 --> 00:07:42,708 Bai, gobernadore. 92 00:07:44,083 --> 00:07:47,750 - Kaixo. Arreba. Anaia. - Young gobernadore. 93 00:07:47,750 --> 00:07:50,000 - Kaixo. Zelan? - Nola duzu izena? 94 00:07:50,000 --> 00:07:50,916 Charlotte. 95 00:07:51,875 --> 00:07:53,791 Jainkoak bedeinka zaitzala. 96 00:07:54,708 --> 00:07:56,541 - Eta zure izena? - Samantha. 97 00:07:56,541 --> 00:07:59,708 - Jainkoak bedeinka zaitzala. - Zuri ere bai, jauna. 98 00:07:59,708 --> 00:08:00,958 Eskerrik asko. 99 00:08:00,958 --> 00:08:01,958 Gehiago izan. 100 00:08:02,541 --> 00:08:03,833 Jainkoa zurekin. 101 00:08:29,541 --> 00:08:30,500 Jesus. 102 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 Anaia Pratt. 103 00:08:56,666 --> 00:08:57,916 Non dago anaia Cook? 104 00:09:12,125 --> 00:09:14,250 Williamen erlojua lapurtu zuen. 105 00:10:23,041 --> 00:10:23,875 Ez! 106 00:10:31,625 --> 00:10:33,375 Ez! 107 00:10:35,708 --> 00:10:37,208 Ez! 108 00:11:00,666 --> 00:11:02,958 Anaia Pratt artaldera itzuli da. 109 00:11:08,291 --> 00:11:09,541 Non dago Cook? 110 00:11:11,416 --> 00:11:13,541 Ez du zorterik izan. Ulertu dudanagatik, 111 00:11:13,541 --> 00:11:16,958 haiekin zeuden gizonek utzi zituzten. Anaiari azaldu diot 112 00:11:16,958 --> 00:11:19,250 basatiek bere emaztea hil egin dutela 113 00:11:19,250 --> 00:11:21,708 eta gauean mendekatuko dugula. 114 00:11:24,500 --> 00:11:25,750 Zuekin noa. 115 00:11:30,083 --> 00:11:31,833 Zuekin noa. 116 00:11:35,833 --> 00:11:37,333 Nahi duzun bezala, anaia. 117 00:11:38,041 --> 00:11:39,166 Prestatzen lagundu. 118 00:11:44,750 --> 00:11:46,375 Etortzea nahi duzu benetan? 119 00:11:47,041 --> 00:11:48,750 Burutik egina dago. 120 00:11:49,708 --> 00:11:51,333 Mendekatzen utziko diogu. 121 00:11:51,916 --> 00:11:54,083 Eta bere emaztea ikusten badu? 122 00:11:54,583 --> 00:11:56,416 Erasoan aurrealdean jarri. 123 00:11:56,958 --> 00:11:58,166 Patua arduratuko da. 124 00:11:59,833 --> 00:12:01,916 Armak! Prest! 125 00:12:48,250 --> 00:12:49,833 Harrizko Emakumerentzat. 126 00:12:52,166 --> 00:12:54,416 Indarra emateko. 127 00:13:20,500 --> 00:13:22,000 Tapakiren bat eman. 128 00:13:23,333 --> 00:13:25,416 Bestela, gauean izoztuko da. 129 00:13:25,416 --> 00:13:26,666 Gero. 130 00:13:27,916 --> 00:13:31,208 Dar-dar egin dezala, horrela ikasiko du. 131 00:13:35,083 --> 00:13:37,125 Ez begiratu horrela, Lucas. 132 00:13:39,541 --> 00:13:41,041 Ez diogu ezer egin. 133 00:13:42,541 --> 00:13:43,708 Diru kontua da. 134 00:13:46,458 --> 00:13:49,375 Emaiozu zure tapakia edo nahi duzuna. 135 00:13:57,958 --> 00:13:59,625 Hemen duzu, Holloway andrea. 136 00:14:02,083 --> 00:14:04,833 Ontasuna duzu begietan, ikus dezaket. 137 00:14:07,083 --> 00:14:08,083 Mesedez, lagundu. 138 00:14:09,041 --> 00:14:10,041 Ezin dut. 139 00:14:11,666 --> 00:14:14,291 Nire semearengana itzultzen lagundu, mesedez. 140 00:14:14,291 --> 00:14:15,375 Ezin dut, andrea. 141 00:14:31,958 --> 00:14:33,250 Zer arraio da hori? 142 00:14:38,041 --> 00:14:39,208 Tilly da? 143 00:14:39,208 --> 00:14:41,166 Bera bada, tiro egingo diot. 144 00:14:45,791 --> 00:14:47,708 Atzera egin edo tiro egingo dut! 145 00:14:51,375 --> 00:14:52,375 Ene bada. 146 00:14:53,958 --> 00:14:55,041 Tiro egin! 147 00:15:11,791 --> 00:15:13,416 Putakume halakoa. 148 00:15:32,791 --> 00:15:33,708 Lucas! 149 00:15:35,541 --> 00:15:36,416 Hitz egin! 150 00:15:36,416 --> 00:15:37,583 Korrika joan. 151 00:15:44,375 --> 00:15:45,375 Lucas? 152 00:15:47,125 --> 00:15:48,458 Eman dizute, anaiatxo? 153 00:16:08,166 --> 00:16:09,208 Lagun... 154 00:16:16,375 --> 00:16:18,375 Diru kontu bat da. Besterik ez. 155 00:16:21,916 --> 00:16:23,041 Hori baino ez da. 156 00:16:24,750 --> 00:16:25,791 Haiek gabe, 157 00:16:27,125 --> 00:16:29,625 gehiago izango dugu bion artean banatzeko. 158 00:16:31,791 --> 00:16:32,958 Zer diozu? 159 00:17:37,250 --> 00:17:40,666 Virgil... 160 00:18:25,125 --> 00:18:28,541 Virgil? 161 00:18:33,666 --> 00:18:35,791 Virgil, tira, altxatu. 162 00:18:35,791 --> 00:18:38,541 Virgil. Aski da. Goazen! 163 00:18:40,625 --> 00:18:41,625 Altxatu. 164 00:19:38,916 --> 00:19:40,125 Sakabanatu, mutilak. 165 00:19:41,333 --> 00:19:42,458 Egon adi. 166 00:19:44,958 --> 00:19:45,958 Zerbait gaizki doa. 167 00:19:49,666 --> 00:19:52,291 Bazekiten etorriko ginela. Nola jakin dute? 168 00:19:54,375 --> 00:19:55,958 Badatoz! 169 00:21:12,208 --> 00:21:13,375 Guztiak akabatu! 170 00:22:24,833 --> 00:22:28,125 Abish. 171 00:24:36,416 --> 00:24:37,416 Devin! 172 00:24:38,416 --> 00:24:39,500 Ama! 173 00:24:51,208 --> 00:24:53,000 - Ondo zaude? - Zu ondo zaude. 174 00:24:55,541 --> 00:24:56,625 Zaurituta zaude. 175 00:24:56,625 --> 00:24:58,333 Otso bat sartzen saiatu da. 176 00:24:59,750 --> 00:25:00,916 Ondo zaude? 177 00:25:03,125 --> 00:25:05,208 Reed jauna, hemendik joan gaitezke? 178 00:25:44,291 --> 00:25:47,875 Zelan doa guztia goiz eder honetan, anaia Hickman? 179 00:25:48,750 --> 00:25:51,541 Dena ondo, gobernadore. Eginda. 180 00:25:53,833 --> 00:25:55,583 Soilik gauza bat geratzen da. 181 00:25:57,000 --> 00:25:57,916 Bai, jauna. 182 00:25:58,833 --> 00:25:59,750 Hala da. 183 00:26:24,375 --> 00:26:27,708 Beti pentsatu dut hemen egongo zinela hil arte. 184 00:26:28,666 --> 00:26:30,500 Hori zen asmoa, Sammy. 185 00:26:31,166 --> 00:26:36,208 Jesusek edo Jainkoak profeta mormoiari hemen ezartzeko esan zion arte. 186 00:26:37,291 --> 00:26:38,708 Topa horregatik. 187 00:26:51,791 --> 00:26:54,416 Zahartzeko modu osasuntsuagoak daude. 188 00:26:56,125 --> 00:26:57,833 Hau diru asko da, Jim. 189 00:26:57,833 --> 00:26:59,833 Eta zer egingo dut nik horrekin? 190 00:26:59,833 --> 00:27:03,291 Norbaitek erail edo lapurtuko ninduke ezerezaren erdian. 191 00:27:03,291 --> 00:27:04,958 - Jim! - Bai? 192 00:27:04,958 --> 00:27:06,875 Mormoiak heldu dira, Jim! 193 00:27:08,958 --> 00:27:10,333 Argi-zuziekin. 194 00:27:11,541 --> 00:27:12,541 Guztia erre! 195 00:27:14,041 --> 00:27:15,333 Lapurrak aipatu... 196 00:27:22,833 --> 00:27:24,541 Ez dadila ezer zutik geratu! 197 00:27:34,166 --> 00:27:36,000 Lehenengo animaliak atera. 198 00:27:37,500 --> 00:27:38,875 Abereak nahi ditugu. 199 00:27:44,750 --> 00:27:48,916 Guztia erre. Aitaren eta herrialdearen izenean. 200 00:27:48,916 --> 00:27:50,458 Guztia erre! 201 00:27:52,333 --> 00:27:54,125 Hori da. Hau erre. 202 00:27:59,083 --> 00:28:00,291 Ixteko ordua da. 203 00:28:02,083 --> 00:28:03,000 Guztiontzat. 204 00:28:04,166 --> 00:28:05,583 - Amen, anaia. - Hori da. 205 00:28:08,333 --> 00:28:12,291 Barraren atzean geratzen den guztia, doan da! 206 00:28:21,166 --> 00:28:22,541 Plazer bat, Bridger. 207 00:28:24,750 --> 00:28:27,875 Ibiltari basati bat izan naiz. 208 00:28:27,875 --> 00:28:30,541 Urte askotan zehar. 209 00:28:30,541 --> 00:28:35,208 Nire diru guztia whiskian eta garagardoan gastatu nuen... 210 00:28:41,875 --> 00:28:43,791 Zu atzetik joan eta ni hemendik. 211 00:28:43,791 --> 00:28:45,083 Guztia erre, anaia. 212 00:28:47,000 --> 00:28:48,958 Hau ikustea nahi nuen. 213 00:28:48,958 --> 00:28:52,041 Ematen du zure bokazioa aurkitu duzula, Bill Basati. 214 00:28:53,125 --> 00:28:54,250 Badakizu diotena, 215 00:28:55,166 --> 00:28:57,375 tximino batek ere egin dezake sua. 216 00:29:11,250 --> 00:29:13,541 Maitasuna hartu diot pala honi. 217 00:29:22,791 --> 00:29:25,583 Urte askotan zehar. 218 00:29:26,791 --> 00:29:30,458 Nire diru guztia whiskian eta garagardoan gastatu nuen. 219 00:29:32,833 --> 00:29:35,375 Baina orain itzuliko naiz... 220 00:29:35,375 --> 00:29:41,541 "Anai-arrebak, jasan ditugu tormentuak eta oinazea Sionera heltzeko. 221 00:29:42,250 --> 00:29:46,166 {\an8}Eta ezin dugu onartu gaizkiaren gizonek lapurtzea 222 00:29:46,166 --> 00:29:49,875 indar etsaiek inbaditzen gaituztelako, 223 00:29:50,458 --> 00:29:56,208 eta gure etxeak arpilatzera eta erretzera datozelako. 224 00:29:59,916 --> 00:30:01,958 Gure lurrak suntsitzen dituzte 225 00:30:02,666 --> 00:30:05,041 gurekin akabatzeko helburuarekin. 226 00:30:07,083 --> 00:30:11,125 Baina Jainkoaren erreinuak eusten badio, 227 00:30:12,375 --> 00:30:17,041 hazi, hedatu, handitu eta aurrera egiten badu, 228 00:30:17,916 --> 00:30:21,208 garbitu, purgatu 229 00:30:21,208 --> 00:30:24,875 eta purifikatuko du munduko gaiztakeria. 230 00:30:27,791 --> 00:30:30,583 Ez dago gizonik, pertsona-talderik, 231 00:30:31,625 --> 00:30:32,708 presidenterik, 232 00:30:34,041 --> 00:30:37,875 nire Jainkoaren gainetik kontrolatuko nauena". 233 00:31:14,875 --> 00:31:16,791 Galdetu nahi didazu, ezta? 234 00:31:18,750 --> 00:31:19,666 Zer da? 235 00:31:24,458 --> 00:31:25,875 Nire familia da. 236 00:31:27,791 --> 00:31:29,125 Hau nire emaztea da. 237 00:31:31,375 --> 00:31:33,041 Udaberriko Euri deitzen zen. 238 00:31:33,916 --> 00:31:34,750 Nire semea. 239 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 Hartz Txiki. 240 00:31:40,875 --> 00:31:41,708 Familia. 241 00:31:46,666 --> 00:31:47,625 Hil ziren? 242 00:31:49,750 --> 00:31:51,333 Beste aldera igaro ziren. 243 00:31:58,291 --> 00:31:59,291 Honekin probatu. 244 00:32:03,291 --> 00:32:04,291 Kontuz. 245 00:32:06,666 --> 00:32:08,000 Ondo doa. 246 00:32:09,333 --> 00:32:10,458 Oso ondo doa. 247 00:32:11,625 --> 00:32:12,875 Milesker, Reed jauna. 248 00:32:13,875 --> 00:32:15,375 Orain azkarrago noa. 249 00:32:20,583 --> 00:32:21,666 Probatu nahi duzu? 250 00:32:28,750 --> 00:32:29,875 Bai. 251 00:32:35,333 --> 00:32:36,208 Ederra. 252 00:32:39,083 --> 00:32:39,916 Zer? 253 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 Zer? 254 00:32:47,833 --> 00:32:49,125 Zer da hori? 255 00:32:49,708 --> 00:32:50,958 - Zer? - Geldi. 256 00:32:50,958 --> 00:32:52,208 - Zer da? - Ez... 257 00:32:55,375 --> 00:32:57,000 Ez dakit, taupadaka ari da. 258 00:33:02,166 --> 00:33:03,458 Ez diot inori esango. 259 00:33:10,333 --> 00:33:11,333 Probatu nahi dut. 260 00:33:16,708 --> 00:33:19,125 Zenbat geratzen da Crooks Springseraino? 261 00:33:20,291 --> 00:33:22,916 Egun erdi. Ez bada ezer gertatzen. 262 00:33:23,708 --> 00:33:25,083 Zerbait pentsatuko dut. 263 00:33:25,916 --> 00:33:27,041 Ondo egongo zarete. 264 00:33:28,166 --> 00:33:29,166 Zu eta mutikoa. 265 00:33:31,875 --> 00:33:33,708 Hori esaten diot neure buruari. 266 00:33:33,708 --> 00:33:36,458 Badakit non gelditu herrira heldu baino lehen. 267 00:33:37,291 --> 00:33:39,333 Atseden hartu eta garbitzeko. 268 00:33:40,416 --> 00:33:42,958 Txukundu behar dudala diozu, Reed jauna? 269 00:33:42,958 --> 00:33:46,375 Zu txukun zaude beti, Holloway andrea. 270 00:34:12,458 --> 00:34:13,500 Hemen egon zara? 271 00:34:15,416 --> 00:34:16,416 Bai. 272 00:34:17,875 --> 00:34:18,875 Aspaldi. 273 00:34:21,791 --> 00:34:23,166 Nora joango zara orain? 274 00:34:26,541 --> 00:34:27,708 Hasi ginen tokira. 275 00:34:30,208 --> 00:34:31,708 Ezagutzen dudan tokia da. 276 00:34:33,083 --> 00:34:35,958 Ez duzu beste ezer bilatu nahi? 277 00:34:38,583 --> 00:34:40,416 Nire emaztea eta semea han daude. 278 00:34:42,250 --> 00:34:43,791 Hori da nire tokia. 279 00:34:49,416 --> 00:34:51,916 Suposatzen dut ez dagoela tokirik guretzat. 280 00:35:05,375 --> 00:35:07,125 Badakit nola biziraun hemen. 281 00:35:10,583 --> 00:35:11,583 Bakarrik. 282 00:35:21,416 --> 00:35:24,625 Orduan... Uste dut hobe dela... 283 00:35:25,833 --> 00:35:30,208 ni bakarrik banoa berarekin herrira inor ez nahasteko... 284 00:35:31,000 --> 00:35:32,541 elkarrekin heltzen bagara. 285 00:35:35,041 --> 00:35:35,875 Ados. 286 00:35:36,375 --> 00:35:37,583 Devin! 287 00:35:38,458 --> 00:35:42,041 Reed jauna Fort Bridgerrera doa bueltan. 288 00:35:43,416 --> 00:35:47,000 Agurtzeko unea da. Gure kabuz jarraituko dugu Crooks Springseraino. 289 00:35:47,000 --> 00:35:48,083 Zu gabe? 290 00:35:49,291 --> 00:35:50,875 Orain ez nauzue behar. 291 00:35:51,833 --> 00:35:53,250 Baina ez gara heldu. 292 00:35:53,250 --> 00:35:57,000 Kilometro bat baino gutxiagora dago, gailur horren atzean. 293 00:35:57,000 --> 00:36:00,333 Bakarrik jarraitu behar dugu egon nahi ez dugun tokira? 294 00:36:00,333 --> 00:36:02,625 - Zure aita han dago. - Ez dugu behar! 295 00:36:03,166 --> 00:36:04,750 Zuk babestu behar gaituzu. 296 00:36:06,125 --> 00:36:07,166 Eta egin du. 297 00:36:08,208 --> 00:36:09,666 Elkar babestu dugu. 298 00:36:10,916 --> 00:36:12,541 Zu liderra izateko unea da. 299 00:36:31,125 --> 00:36:32,125 Ez horregatik. 300 00:36:33,666 --> 00:36:34,583 Zainduko dugu. 301 00:36:36,958 --> 00:36:37,791 Badakit. 302 00:36:42,958 --> 00:36:44,083 Mila esker berriro. 303 00:36:51,458 --> 00:36:52,625 Ez horregatik. 304 00:36:57,125 --> 00:36:59,750 Irribarre hori aurkitzea espero dut. 305 00:37:21,375 --> 00:37:22,208 Isaac. 306 00:37:29,208 --> 00:37:33,958 Zure irribarrea izatea nahiko nuke. 307 00:37:37,083 --> 00:37:38,333 Nik ere bai. 308 00:37:38,333 --> 00:37:41,333 Bakarrik jarraitzeko benetako arrazoia da 309 00:37:42,000 --> 00:37:44,791 ez dudala nahi Devinen aitak ikustea nola begiratzen zaitudan. 310 00:37:46,750 --> 00:37:48,541 Orain begiratzen zaitudan bezala. 311 00:38:53,250 --> 00:38:54,500 Ez dut joan nahi. 312 00:38:54,500 --> 00:38:57,250 - Ez dugu beste aukerarik. - Beste herri asko daude. 313 00:38:57,250 --> 00:38:58,958 Baina hemen zure aita dago. 314 00:38:58,958 --> 00:39:02,000 Zer axola du? Aurrera egin dezakegu, Kaliforniara. 315 00:39:02,000 --> 00:39:05,250 Ni aurkitzen banaute, bera baino ez duzu izango. 316 00:39:05,250 --> 00:39:08,166 - Gizon horiek hilda zeudela esan zenuen. - Ez. 317 00:39:10,500 --> 00:39:12,666 Ezin zaitut betiko babestu. 318 00:39:14,083 --> 00:39:17,208 Gehiago badatoz, babestuko zaituen norbait behar duzu. 319 00:39:25,125 --> 00:39:26,500 Nondik atera duzu hori? 320 00:40:29,583 --> 00:40:32,458 - Ezin dugu bakarrik segi. - Igotzen lagunduko dizut. 321 00:40:32,458 --> 00:40:33,666 Badakit igotzen. 322 00:40:51,375 --> 00:40:53,208 - Geldi, mesedez. - Zaldira igo. 323 00:40:53,208 --> 00:40:55,125 - Mesedez, geldi. - Zaldira igo. 324 00:40:55,708 --> 00:40:57,500 - Nirekin zatoz. - Ez ditut utziko. 325 00:40:57,500 --> 00:40:58,916 Zaldira igo, ostia. 326 00:40:58,916 --> 00:41:02,041 Mesedez, dirua daukat, eman ahal dizut. 327 00:41:04,083 --> 00:41:05,083 Benetan diot. 328 00:41:06,166 --> 00:41:07,416 Zaldira igo, ostia. 329 00:41:11,083 --> 00:41:14,708 - Zaldira igo, ostia. - Tira, ama. Ondo egongo gara. 330 00:41:17,208 --> 00:41:19,625 Ez begiratu haiei. Zaldira igo. 331 00:41:19,625 --> 00:41:21,041 Zaldira igo! 332 00:41:21,041 --> 00:41:22,458 Ez. 333 00:41:23,500 --> 00:41:24,333 Ez egin. 334 00:41:24,333 --> 00:41:26,458 - Ondo egongo gara. - Tiro egingo diet! 335 00:41:26,458 --> 00:41:28,000 - Ez da bukatuko. - Ez. 336 00:41:28,000 --> 00:41:29,500 Isildu zaitez, ostia! 337 00:41:30,625 --> 00:41:32,750 Zaldira igo orain! 338 00:41:32,750 --> 00:41:33,708 Ez egin. 339 00:41:34,750 --> 00:41:35,750 Zaldira igo! 340 00:42:48,375 --> 00:42:49,416 Ondo zaude? 341 00:43:07,000 --> 00:43:07,916 Isaac. 342 00:44:10,875 --> 00:44:12,250 Hemen nago zurekin. 343 00:44:16,541 --> 00:44:19,541 Eskerrik asko. 344 00:47:29,125 --> 00:47:30,166 Ziur zaudete? 345 00:47:37,833 --> 00:47:39,041 Goazen Kaliforniara. 346 00:50:15,291 --> 00:50:19,208 Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz