1
00:00:28,750 --> 00:00:30,041
Non dago nire ama?
2
00:00:40,666 --> 00:00:41,958
Norbait badator,
3
00:00:41,958 --> 00:00:43,458
hil ezazu.
4
00:00:47,250 --> 00:00:48,333
Nora zoaz?
5
00:00:49,666 --> 00:00:50,666
Zure amaren bila.
6
00:01:13,750 --> 00:01:14,875
Esnatu da.
7
00:01:15,750 --> 00:01:17,250
Egun on, Holloway andrea.
8
00:01:17,750 --> 00:01:19,583
Espero dut atseden hartu izana.
9
00:01:20,416 --> 00:01:23,125
Ondo zaude hor. Ez hasi gauzak pentsatzen.
10
00:01:24,416 --> 00:01:27,083
- Norbait dator atzetik?
- Inor ez.
11
00:01:27,083 --> 00:01:31,000
Badaezpada desbideratu gara,
atzetik datozen bakarrak ez badira ere.
12
00:01:45,416 --> 00:01:48,000
Azkarrago joan behar dugu.
Holloway andrea,
13
00:01:48,625 --> 00:01:50,958
apur bat erosoago jarriko zaitut.
14
00:01:50,958 --> 00:01:54,000
Ihes egiten baduzu,
arazoak izango dituzu. Ados?
15
00:01:54,666 --> 00:01:57,125
Ordainsaria baino gehiago emango dizut.
16
00:01:59,666 --> 00:02:00,541
Ados.
17
00:02:03,000 --> 00:02:04,583
Nire senarra Crooks Springsen...
18
00:02:04,583 --> 00:02:07,875
Zure senarrak badaki
gizon bat hil egin zenuela?
19
00:02:07,875 --> 00:02:10,833
Eskaintzen dizut
diru gehiago irabazteko aukera.
20
00:02:10,833 --> 00:02:13,125
Nik eskaintzen dizut isiltzeko aukera
21
00:02:13,125 --> 00:02:15,250
edo egoera okerragoa izango da.
22
00:02:15,250 --> 00:02:16,333
Ez duzu ulertzen.
23
00:02:16,333 --> 00:02:19,416
Ez, zuk ez duzu ulertzen, Holloway andrea,
24
00:02:19,416 --> 00:02:23,958
gure oraingo egoerek
iraganeko erabakiak islatzen dituztela.
25
00:02:24,958 --> 00:02:28,083
Orain aukera hau erabili dezakezu
26
00:02:28,083 --> 00:02:31,083
zure erabakiei buruz hausnartzeko.
27
00:02:34,416 --> 00:02:37,416
Ihes egiten baduzu,
tiro egingo dizut aurpegian.
28
00:02:41,208 --> 00:02:42,958
Tilly, gauera arte geratu.
29
00:02:42,958 --> 00:02:45,375
Newten gizonak ez direnak akabatu.
30
00:02:45,375 --> 00:02:46,416
Ongi,
31
00:02:46,916 --> 00:02:49,291
Black's Ridgen elkartuko gara.
32
00:02:53,125 --> 00:02:55,333
Holloway andrea, ez haserretu.
33
00:02:56,791 --> 00:02:58,625
Ez dut berak minik egitea nahi.
34
00:02:59,416 --> 00:03:00,416
Pasa zu aurretik.
35
00:03:43,750 --> 00:03:44,875
Non dago?
36
00:03:46,875 --> 00:03:49,000
Ez zara erraz hiltzen.
37
00:04:04,666 --> 00:04:09,333
Makurtu beharrik ez duen
lan bat aurkitu behar dut.
38
00:04:11,875 --> 00:04:13,833
Orpo gutxiago eskertuko nizuke.
39
00:04:15,458 --> 00:04:17,750
Ez! Lanpetuta nago!
40
00:04:18,541 --> 00:04:20,166
Bisitari bat daukazu.
41
00:04:25,791 --> 00:04:28,541
Benetan gogaikarria zara, gobernadore.
42
00:04:29,250 --> 00:04:31,166
Ni atxilotzera etorri zara?
43
00:04:31,166 --> 00:04:32,958
Zuek bi bakarrik zatozte?
44
00:04:35,791 --> 00:04:36,666
Zer da hau?
45
00:04:37,791 --> 00:04:40,166
Nire azkenengo eskaintza, Bridger jauna.
46
00:04:45,125 --> 00:04:48,791
Eta horrekin ez bazaude pozik,
47
00:04:48,791 --> 00:04:53,708
ziur egon nire hurrengo proposamena
ez dela hain eskuzabala izango.
48
00:04:53,708 --> 00:04:54,625
Ea,
49
00:04:56,208 --> 00:05:00,333
badirudi leku honekiko nire maitasuna
gainditzeko modua aurkitu duzula.
50
00:05:01,208 --> 00:05:04,125
Sinadura bat, Bridger jauna,
eta bukatuko dugu.
51
00:05:14,500 --> 00:05:16,291
Irakurtzea nahi duzu?
52
00:05:16,291 --> 00:05:20,291
Ez dakit irakurtzen, baina zenbatzen bai.
53
00:05:32,458 --> 00:05:35,750
Lan handia egin beharko duzu
ordainketa hau orekatzeko.
54
00:05:35,750 --> 00:05:37,416
Hori nire arazoa da.
55
00:05:37,416 --> 00:05:40,250
Ziur nago Jainkoak bidea argituko dizula.
56
00:05:40,250 --> 00:05:41,333
Bai horixe.
57
00:05:50,125 --> 00:05:50,958
ADOS
58
00:05:51,541 --> 00:05:54,125
Tira, ezin dut esan plazer bat izan dela.
59
00:05:55,166 --> 00:05:58,750
Negozioekin
tentsioa egon daiteke harremanetan.
60
00:06:00,916 --> 00:06:02,958
Espero dut gorrotorik ez izatea.
61
00:06:04,500 --> 00:06:06,875
Ez. Ez horixe.
62
00:06:09,000 --> 00:06:10,333
Zer egingo duzu orain?
63
00:06:12,166 --> 00:06:14,375
Zure gotorlekua guztiz erreko dut.
64
00:06:15,083 --> 00:06:19,916
Bi egun emango dizkizuet alde egiteko
argi-zuziak piztu baino lehen.
65
00:06:22,416 --> 00:06:23,958
Zergatik egingo du hori?
66
00:06:23,958 --> 00:06:26,333
Boteretsuagoak izateko, Sammy.
67
00:06:26,333 --> 00:06:30,958
Zenbat eta postu gutxiago egon,
orduan eta zailagoa da jendea etortzea.
68
00:06:31,458 --> 00:06:34,125
Bereziki mormoien aurka dauden soldaduak.
69
00:06:34,125 --> 00:06:35,583
Ezta, gobernadore?
70
00:06:35,583 --> 00:06:38,250
Deabrua ate-joka datorrenean,
ateak ixten dituzu.
71
00:06:38,250 --> 00:06:41,416
Eta barruan zurekin ez egotea espero duzu.
72
00:06:41,416 --> 00:06:45,500
Ahal dudan guztia egiten dut
nireak babesteko, Bridger jauna.
73
00:06:45,500 --> 00:06:48,750
Mugak jarri behar dira
edo desagertuko gara.
74
00:06:48,750 --> 00:06:51,041
Eta ez dut honi onartuko.
75
00:06:53,750 --> 00:06:55,083
Egun zoragarria izan.
76
00:07:04,625 --> 00:07:05,750
Gobernadore. Jauna.
77
00:07:06,708 --> 00:07:07,916
Arazo bat daukagu.
78
00:07:07,916 --> 00:07:10,625
Gilbertera noa
sermoia ematera. Premiakoa da?
79
00:07:10,625 --> 00:07:11,541
Bai.
80
00:07:12,833 --> 00:07:13,666
Esan.
81
00:07:14,166 --> 00:07:16,833
Bizirik irten zenak badaki gu izan ginela.
82
00:07:16,833 --> 00:07:19,750
Washingtoni abisatzen saiatu dira.
Ekin behar diogu.
83
00:07:19,750 --> 00:07:21,958
Garra itzali hedatu baino lehen.
84
00:07:21,958 --> 00:07:25,250
Emakume hori mehatxu bat da
eraiki dugun guztiarentzat.
85
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
Eta badakigu non dagoen?
86
00:07:28,541 --> 00:07:29,458
Xoxoneekin.
87
00:07:29,458 --> 00:07:32,583
- Ez dugu arazorik xoxone...
- Luma Gorri han dago.
88
00:07:32,583 --> 00:07:35,083
Denez libratzeko gure aukera da.
89
00:07:37,875 --> 00:07:39,583
Orduan, ardura zaitez.
90
00:07:39,583 --> 00:07:41,625
Eta ez berriro aipatu inoiz.
91
00:07:41,625 --> 00:07:42,708
Bai, gobernadore.
92
00:07:44,083 --> 00:07:47,750
- Kaixo. Arreba. Anaia.
- Young gobernadore.
93
00:07:47,750 --> 00:07:50,000
- Kaixo. Zelan?
- Nola duzu izena?
94
00:07:50,000 --> 00:07:50,916
Charlotte.
95
00:07:51,875 --> 00:07:53,791
Jainkoak bedeinka zaitzala.
96
00:07:54,708 --> 00:07:56,541
- Eta zure izena?
- Samantha.
97
00:07:56,541 --> 00:07:59,708
- Jainkoak bedeinka zaitzala.
- Zuri ere bai, jauna.
98
00:07:59,708 --> 00:08:00,958
Eskerrik asko.
99
00:08:00,958 --> 00:08:01,958
Gehiago izan.
100
00:08:02,541 --> 00:08:03,833
Jainkoa zurekin.
101
00:08:29,541 --> 00:08:30,500
Jesus.
102
00:08:52,750 --> 00:08:53,750
Anaia Pratt.
103
00:08:56,666 --> 00:08:57,916
Non dago anaia Cook?
104
00:09:12,125 --> 00:09:14,250
Williamen erlojua lapurtu zuen.
105
00:10:23,041 --> 00:10:23,875
Ez!
106
00:10:31,625 --> 00:10:33,375
Ez!
107
00:10:35,708 --> 00:10:37,208
Ez!
108
00:11:00,666 --> 00:11:02,958
Anaia Pratt artaldera itzuli da.
109
00:11:08,291 --> 00:11:09,541
Non dago Cook?
110
00:11:11,416 --> 00:11:13,541
Ez du zorterik izan. Ulertu dudanagatik,
111
00:11:13,541 --> 00:11:16,958
haiekin zeuden gizonek
utzi zituzten. Anaiari azaldu diot
112
00:11:16,958 --> 00:11:19,250
basatiek bere emaztea hil egin dutela
113
00:11:19,250 --> 00:11:21,708
eta gauean mendekatuko dugula.
114
00:11:24,500 --> 00:11:25,750
Zuekin noa.
115
00:11:30,083 --> 00:11:31,833
Zuekin noa.
116
00:11:35,833 --> 00:11:37,333
Nahi duzun bezala, anaia.
117
00:11:38,041 --> 00:11:39,166
Prestatzen lagundu.
118
00:11:44,750 --> 00:11:46,375
Etortzea nahi duzu benetan?
119
00:11:47,041 --> 00:11:48,750
Burutik egina dago.
120
00:11:49,708 --> 00:11:51,333
Mendekatzen utziko diogu.
121
00:11:51,916 --> 00:11:54,083
Eta bere emaztea ikusten badu?
122
00:11:54,583 --> 00:11:56,416
Erasoan aurrealdean jarri.
123
00:11:56,958 --> 00:11:58,166
Patua arduratuko da.
124
00:11:59,833 --> 00:12:01,916
Armak! Prest!
125
00:12:48,250 --> 00:12:49,833
Harrizko Emakumerentzat.
126
00:12:52,166 --> 00:12:54,416
Indarra emateko.
127
00:13:20,500 --> 00:13:22,000
Tapakiren bat eman.
128
00:13:23,333 --> 00:13:25,416
Bestela, gauean izoztuko da.
129
00:13:25,416 --> 00:13:26,666
Gero.
130
00:13:27,916 --> 00:13:31,208
Dar-dar egin dezala, horrela ikasiko du.
131
00:13:35,083 --> 00:13:37,125
Ez begiratu horrela, Lucas.
132
00:13:39,541 --> 00:13:41,041
Ez diogu ezer egin.
133
00:13:42,541 --> 00:13:43,708
Diru kontua da.
134
00:13:46,458 --> 00:13:49,375
Emaiozu zure tapakia edo nahi duzuna.
135
00:13:57,958 --> 00:13:59,625
Hemen duzu, Holloway andrea.
136
00:14:02,083 --> 00:14:04,833
Ontasuna duzu begietan, ikus dezaket.
137
00:14:07,083 --> 00:14:08,083
Mesedez, lagundu.
138
00:14:09,041 --> 00:14:10,041
Ezin dut.
139
00:14:11,666 --> 00:14:14,291
Nire semearengana
itzultzen lagundu, mesedez.
140
00:14:14,291 --> 00:14:15,375
Ezin dut, andrea.
141
00:14:31,958 --> 00:14:33,250
Zer arraio da hori?
142
00:14:38,041 --> 00:14:39,208
Tilly da?
143
00:14:39,208 --> 00:14:41,166
Bera bada, tiro egingo diot.
144
00:14:45,791 --> 00:14:47,708
Atzera egin edo tiro egingo dut!
145
00:14:51,375 --> 00:14:52,375
Ene bada.
146
00:14:53,958 --> 00:14:55,041
Tiro egin!
147
00:15:11,791 --> 00:15:13,416
Putakume halakoa.
148
00:15:32,791 --> 00:15:33,708
Lucas!
149
00:15:35,541 --> 00:15:36,416
Hitz egin!
150
00:15:36,416 --> 00:15:37,583
Korrika joan.
151
00:15:44,375 --> 00:15:45,375
Lucas?
152
00:15:47,125 --> 00:15:48,458
Eman dizute, anaiatxo?
153
00:16:08,166 --> 00:16:09,208
Lagun...
154
00:16:16,375 --> 00:16:18,375
Diru kontu bat da. Besterik ez.
155
00:16:21,916 --> 00:16:23,041
Hori baino ez da.
156
00:16:24,750 --> 00:16:25,791
Haiek gabe,
157
00:16:27,125 --> 00:16:29,625
gehiago izango dugu bion artean banatzeko.
158
00:16:31,791 --> 00:16:32,958
Zer diozu?
159
00:17:37,250 --> 00:17:40,666
Virgil...
160
00:18:25,125 --> 00:18:28,541
Virgil?
161
00:18:33,666 --> 00:18:35,791
Virgil, tira, altxatu.
162
00:18:35,791 --> 00:18:38,541
Virgil. Aski da. Goazen!
163
00:18:40,625 --> 00:18:41,625
Altxatu.
164
00:19:38,916 --> 00:19:40,125
Sakabanatu, mutilak.
165
00:19:41,333 --> 00:19:42,458
Egon adi.
166
00:19:44,958 --> 00:19:45,958
Zerbait gaizki doa.
167
00:19:49,666 --> 00:19:52,291
Bazekiten etorriko ginela.
Nola jakin dute?
168
00:19:54,375 --> 00:19:55,958
Badatoz!
169
00:21:12,208 --> 00:21:13,375
Guztiak akabatu!
170
00:22:24,833 --> 00:22:28,125
Abish.
171
00:24:36,416 --> 00:24:37,416
Devin!
172
00:24:38,416 --> 00:24:39,500
Ama!
173
00:24:51,208 --> 00:24:53,000
- Ondo zaude?
- Zu ondo zaude.
174
00:24:55,541 --> 00:24:56,625
Zaurituta zaude.
175
00:24:56,625 --> 00:24:58,333
Otso bat sartzen saiatu da.
176
00:24:59,750 --> 00:25:00,916
Ondo zaude?
177
00:25:03,125 --> 00:25:05,208
Reed jauna, hemendik joan gaitezke?
178
00:25:44,291 --> 00:25:47,875
Zelan doa guztia
goiz eder honetan, anaia Hickman?
179
00:25:48,750 --> 00:25:51,541
Dena ondo, gobernadore. Eginda.
180
00:25:53,833 --> 00:25:55,583
Soilik gauza bat geratzen da.
181
00:25:57,000 --> 00:25:57,916
Bai, jauna.
182
00:25:58,833 --> 00:25:59,750
Hala da.
183
00:26:24,375 --> 00:26:27,708
Beti pentsatu dut
hemen egongo zinela hil arte.
184
00:26:28,666 --> 00:26:30,500
Hori zen asmoa, Sammy.
185
00:26:31,166 --> 00:26:36,208
Jesusek edo Jainkoak profeta mormoiari
hemen ezartzeko esan zion arte.
186
00:26:37,291 --> 00:26:38,708
Topa horregatik.
187
00:26:51,791 --> 00:26:54,416
Zahartzeko modu osasuntsuagoak daude.
188
00:26:56,125 --> 00:26:57,833
Hau diru asko da, Jim.
189
00:26:57,833 --> 00:26:59,833
Eta zer egingo dut nik horrekin?
190
00:26:59,833 --> 00:27:03,291
Norbaitek erail edo lapurtuko ninduke
ezerezaren erdian.
191
00:27:03,291 --> 00:27:04,958
- Jim!
- Bai?
192
00:27:04,958 --> 00:27:06,875
Mormoiak heldu dira, Jim!
193
00:27:08,958 --> 00:27:10,333
Argi-zuziekin.
194
00:27:11,541 --> 00:27:12,541
Guztia erre!
195
00:27:14,041 --> 00:27:15,333
Lapurrak aipatu...
196
00:27:22,833 --> 00:27:24,541
Ez dadila ezer zutik geratu!
197
00:27:34,166 --> 00:27:36,000
Lehenengo animaliak atera.
198
00:27:37,500 --> 00:27:38,875
Abereak nahi ditugu.
199
00:27:44,750 --> 00:27:48,916
Guztia erre.
Aitaren eta herrialdearen izenean.
200
00:27:48,916 --> 00:27:50,458
Guztia erre!
201
00:27:52,333 --> 00:27:54,125
Hori da. Hau erre.
202
00:27:59,083 --> 00:28:00,291
Ixteko ordua da.
203
00:28:02,083 --> 00:28:03,000
Guztiontzat.
204
00:28:04,166 --> 00:28:05,583
- Amen, anaia.
- Hori da.
205
00:28:08,333 --> 00:28:12,291
Barraren atzean
geratzen den guztia, doan da!
206
00:28:21,166 --> 00:28:22,541
Plazer bat, Bridger.
207
00:28:24,750 --> 00:28:27,875
Ibiltari basati bat izan naiz.
208
00:28:27,875 --> 00:28:30,541
Urte askotan zehar.
209
00:28:30,541 --> 00:28:35,208
Nire diru guztia whiskian
eta garagardoan gastatu nuen...
210
00:28:41,875 --> 00:28:43,791
Zu atzetik joan eta ni hemendik.
211
00:28:43,791 --> 00:28:45,083
Guztia erre, anaia.
212
00:28:47,000 --> 00:28:48,958
Hau ikustea nahi nuen.
213
00:28:48,958 --> 00:28:52,041
Ematen du zure bokazioa
aurkitu duzula, Bill Basati.
214
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Badakizu diotena,
215
00:28:55,166 --> 00:28:57,375
tximino batek ere egin dezake sua.
216
00:29:11,250 --> 00:29:13,541
Maitasuna hartu diot pala honi.
217
00:29:22,791 --> 00:29:25,583
Urte askotan zehar.
218
00:29:26,791 --> 00:29:30,458
Nire diru guztia whiskian
eta garagardoan gastatu nuen.
219
00:29:32,833 --> 00:29:35,375
Baina orain itzuliko naiz...
220
00:29:35,375 --> 00:29:41,541
"Anai-arrebak, jasan ditugu
tormentuak eta oinazea Sionera heltzeko.
221
00:29:42,250 --> 00:29:46,166
{\an8}Eta ezin dugu onartu
gaizkiaren gizonek lapurtzea
222
00:29:46,166 --> 00:29:49,875
indar etsaiek inbaditzen gaituztelako,
223
00:29:50,458 --> 00:29:56,208
eta gure etxeak arpilatzera
eta erretzera datozelako.
224
00:29:59,916 --> 00:30:01,958
Gure lurrak suntsitzen dituzte
225
00:30:02,666 --> 00:30:05,041
gurekin akabatzeko helburuarekin.
226
00:30:07,083 --> 00:30:11,125
Baina Jainkoaren erreinuak eusten badio,
227
00:30:12,375 --> 00:30:17,041
hazi, hedatu, handitu
eta aurrera egiten badu,
228
00:30:17,916 --> 00:30:21,208
garbitu, purgatu
229
00:30:21,208 --> 00:30:24,875
eta purifikatuko du munduko gaiztakeria.
230
00:30:27,791 --> 00:30:30,583
Ez dago gizonik, pertsona-talderik,
231
00:30:31,625 --> 00:30:32,708
presidenterik,
232
00:30:34,041 --> 00:30:37,875
nire Jainkoaren gainetik
kontrolatuko nauena".
233
00:31:14,875 --> 00:31:16,791
Galdetu nahi didazu, ezta?
234
00:31:18,750 --> 00:31:19,666
Zer da?
235
00:31:24,458 --> 00:31:25,875
Nire familia da.
236
00:31:27,791 --> 00:31:29,125
Hau nire emaztea da.
237
00:31:31,375 --> 00:31:33,041
Udaberriko Euri deitzen zen.
238
00:31:33,916 --> 00:31:34,750
Nire semea.
239
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Hartz Txiki.
240
00:31:40,875 --> 00:31:41,708
Familia.
241
00:31:46,666 --> 00:31:47,625
Hil ziren?
242
00:31:49,750 --> 00:31:51,333
Beste aldera igaro ziren.
243
00:31:58,291 --> 00:31:59,291
Honekin probatu.
244
00:32:03,291 --> 00:32:04,291
Kontuz.
245
00:32:06,666 --> 00:32:08,000
Ondo doa.
246
00:32:09,333 --> 00:32:10,458
Oso ondo doa.
247
00:32:11,625 --> 00:32:12,875
Milesker, Reed jauna.
248
00:32:13,875 --> 00:32:15,375
Orain azkarrago noa.
249
00:32:20,583 --> 00:32:21,666
Probatu nahi duzu?
250
00:32:28,750 --> 00:32:29,875
Bai.
251
00:32:35,333 --> 00:32:36,208
Ederra.
252
00:32:39,083 --> 00:32:39,916
Zer?
253
00:32:42,083 --> 00:32:43,083
Zer?
254
00:32:47,833 --> 00:32:49,125
Zer da hori?
255
00:32:49,708 --> 00:32:50,958
- Zer?
- Geldi.
256
00:32:50,958 --> 00:32:52,208
- Zer da?
- Ez...
257
00:32:55,375 --> 00:32:57,000
Ez dakit, taupadaka ari da.
258
00:33:02,166 --> 00:33:03,458
Ez diot inori esango.
259
00:33:10,333 --> 00:33:11,333
Probatu nahi dut.
260
00:33:16,708 --> 00:33:19,125
Zenbat geratzen da Crooks Springseraino?
261
00:33:20,291 --> 00:33:22,916
Egun erdi. Ez bada ezer gertatzen.
262
00:33:23,708 --> 00:33:25,083
Zerbait pentsatuko dut.
263
00:33:25,916 --> 00:33:27,041
Ondo egongo zarete.
264
00:33:28,166 --> 00:33:29,166
Zu eta mutikoa.
265
00:33:31,875 --> 00:33:33,708
Hori esaten diot neure buruari.
266
00:33:33,708 --> 00:33:36,458
Badakit non gelditu
herrira heldu baino lehen.
267
00:33:37,291 --> 00:33:39,333
Atseden hartu eta garbitzeko.
268
00:33:40,416 --> 00:33:42,958
Txukundu behar dudala diozu, Reed jauna?
269
00:33:42,958 --> 00:33:46,375
Zu txukun zaude beti, Holloway andrea.
270
00:34:12,458 --> 00:34:13,500
Hemen egon zara?
271
00:34:15,416 --> 00:34:16,416
Bai.
272
00:34:17,875 --> 00:34:18,875
Aspaldi.
273
00:34:21,791 --> 00:34:23,166
Nora joango zara orain?
274
00:34:26,541 --> 00:34:27,708
Hasi ginen tokira.
275
00:34:30,208 --> 00:34:31,708
Ezagutzen dudan tokia da.
276
00:34:33,083 --> 00:34:35,958
Ez duzu beste ezer bilatu nahi?
277
00:34:38,583 --> 00:34:40,416
Nire emaztea eta semea han daude.
278
00:34:42,250 --> 00:34:43,791
Hori da nire tokia.
279
00:34:49,416 --> 00:34:51,916
Suposatzen dut
ez dagoela tokirik guretzat.
280
00:35:05,375 --> 00:35:07,125
Badakit nola biziraun hemen.
281
00:35:10,583 --> 00:35:11,583
Bakarrik.
282
00:35:21,416 --> 00:35:24,625
Orduan... Uste dut hobe dela...
283
00:35:25,833 --> 00:35:30,208
ni bakarrik banoa
berarekin herrira inor ez nahasteko...
284
00:35:31,000 --> 00:35:32,541
elkarrekin heltzen bagara.
285
00:35:35,041 --> 00:35:35,875
Ados.
286
00:35:36,375 --> 00:35:37,583
Devin!
287
00:35:38,458 --> 00:35:42,041
Reed jauna Fort Bridgerrera doa bueltan.
288
00:35:43,416 --> 00:35:47,000
Agurtzeko unea da. Gure kabuz
jarraituko dugu Crooks Springseraino.
289
00:35:47,000 --> 00:35:48,083
Zu gabe?
290
00:35:49,291 --> 00:35:50,875
Orain ez nauzue behar.
291
00:35:51,833 --> 00:35:53,250
Baina ez gara heldu.
292
00:35:53,250 --> 00:35:57,000
Kilometro bat baino gutxiagora dago,
gailur horren atzean.
293
00:35:57,000 --> 00:36:00,333
Bakarrik jarraitu behar dugu
egon nahi ez dugun tokira?
294
00:36:00,333 --> 00:36:02,625
- Zure aita han dago.
- Ez dugu behar!
295
00:36:03,166 --> 00:36:04,750
Zuk babestu behar gaituzu.
296
00:36:06,125 --> 00:36:07,166
Eta egin du.
297
00:36:08,208 --> 00:36:09,666
Elkar babestu dugu.
298
00:36:10,916 --> 00:36:12,541
Zu liderra izateko unea da.
299
00:36:31,125 --> 00:36:32,125
Ez horregatik.
300
00:36:33,666 --> 00:36:34,583
Zainduko dugu.
301
00:36:36,958 --> 00:36:37,791
Badakit.
302
00:36:42,958 --> 00:36:44,083
Mila esker berriro.
303
00:36:51,458 --> 00:36:52,625
Ez horregatik.
304
00:36:57,125 --> 00:36:59,750
Irribarre hori aurkitzea espero dut.
305
00:37:21,375 --> 00:37:22,208
Isaac.
306
00:37:29,208 --> 00:37:33,958
Zure irribarrea izatea nahiko nuke.
307
00:37:37,083 --> 00:37:38,333
Nik ere bai.
308
00:37:38,333 --> 00:37:41,333
Bakarrik jarraitzeko benetako arrazoia da
309
00:37:42,000 --> 00:37:44,791
ez dudala nahi Devinen aitak ikustea
nola begiratzen zaitudan.
310
00:37:46,750 --> 00:37:48,541
Orain begiratzen zaitudan bezala.
311
00:38:53,250 --> 00:38:54,500
Ez dut joan nahi.
312
00:38:54,500 --> 00:38:57,250
- Ez dugu beste aukerarik.
- Beste herri asko daude.
313
00:38:57,250 --> 00:38:58,958
Baina hemen zure aita dago.
314
00:38:58,958 --> 00:39:02,000
Zer axola du?
Aurrera egin dezakegu, Kaliforniara.
315
00:39:02,000 --> 00:39:05,250
Ni aurkitzen banaute,
bera baino ez duzu izango.
316
00:39:05,250 --> 00:39:08,166
- Gizon horiek hilda zeudela esan zenuen.
- Ez.
317
00:39:10,500 --> 00:39:12,666
Ezin zaitut betiko babestu.
318
00:39:14,083 --> 00:39:17,208
Gehiago badatoz,
babestuko zaituen norbait behar duzu.
319
00:39:25,125 --> 00:39:26,500
Nondik atera duzu hori?
320
00:40:29,583 --> 00:40:32,458
- Ezin dugu bakarrik segi.
- Igotzen lagunduko dizut.
321
00:40:32,458 --> 00:40:33,666
Badakit igotzen.
322
00:40:51,375 --> 00:40:53,208
- Geldi, mesedez.
- Zaldira igo.
323
00:40:53,208 --> 00:40:55,125
- Mesedez, geldi.
- Zaldira igo.
324
00:40:55,708 --> 00:40:57,500
- Nirekin zatoz.
- Ez ditut utziko.
325
00:40:57,500 --> 00:40:58,916
Zaldira igo, ostia.
326
00:40:58,916 --> 00:41:02,041
Mesedez, dirua daukat, eman ahal dizut.
327
00:41:04,083 --> 00:41:05,083
Benetan diot.
328
00:41:06,166 --> 00:41:07,416
Zaldira igo, ostia.
329
00:41:11,083 --> 00:41:14,708
- Zaldira igo, ostia.
- Tira, ama. Ondo egongo gara.
330
00:41:17,208 --> 00:41:19,625
Ez begiratu haiei. Zaldira igo.
331
00:41:19,625 --> 00:41:21,041
Zaldira igo!
332
00:41:21,041 --> 00:41:22,458
Ez.
333
00:41:23,500 --> 00:41:24,333
Ez egin.
334
00:41:24,333 --> 00:41:26,458
- Ondo egongo gara.
- Tiro egingo diet!
335
00:41:26,458 --> 00:41:28,000
- Ez da bukatuko.
- Ez.
336
00:41:28,000 --> 00:41:29,500
Isildu zaitez, ostia!
337
00:41:30,625 --> 00:41:32,750
Zaldira igo orain!
338
00:41:32,750 --> 00:41:33,708
Ez egin.
339
00:41:34,750 --> 00:41:35,750
Zaldira igo!
340
00:42:48,375 --> 00:42:49,416
Ondo zaude?
341
00:43:07,000 --> 00:43:07,916
Isaac.
342
00:44:10,875 --> 00:44:12,250
Hemen nago zurekin.
343
00:44:16,541 --> 00:44:19,541
Eskerrik asko.
344
00:47:29,125 --> 00:47:30,166
Ziur zaudete?
345
00:47:37,833 --> 00:47:39,041
Goazen Kaliforniara.
346
00:50:15,291 --> 00:50:19,208
Azpitituluak: Ane Montoya Ruiz