1 00:00:06,678 --> 00:00:10,451 Acest program conține limbaj și imagini nepotrivite pentru toate persoanele. 2 00:00:10,452 --> 00:00:12,448 Se recomandă vizionarea cu prudență. 3 00:00:55,431 --> 00:00:58,178 Unitate 112. 4 00:01:02,231 --> 00:01:04,534 Unitate 112, răspundeți. 5 00:01:07,233 --> 00:01:12,999 Vedem tancuri marcate cu litera Z lângă spitalul nr. 2. 6 00:01:13,559 --> 00:01:16,818 - Le-ați văzut ? - Le-am văzut cu ochii mei. 7 00:01:16,819 --> 00:01:20,506 Contact vizual lângă spitalul nr. 2 8 00:01:20,507 --> 00:01:23,009 Vizavi de biserică unde sunt parcate autobuzele. 9 00:01:23,010 --> 00:01:26,155 Au intrat tancuri însemnate cu litera Z. 10 00:01:26,949 --> 00:01:28,673 Filmează. 11 00:01:35,880 --> 00:01:39,005 Era prima oară când vedeam "Z"- ul, 12 00:01:39,837 --> 00:01:42,320 simbolul rusesc al războiului. 13 00:01:44,680 --> 00:01:47,840 Spitalul era împresurat. 14 00:01:48,580 --> 00:01:54,080 Zeci de doctori, sute de pacienți și noi. 15 00:01:55,760 --> 00:02:01,014 Da. Sunt cu ziariștii. Da. Cu ziariștii. 16 00:02:01,680 --> 00:02:03,640 Nu-mi fac speranțe 17 00:02:03,760 --> 00:02:07,280 cu ce vom păți dacă suntem prinși. 18 00:02:09,539 --> 00:02:11,234 Întorc tunurile. 19 00:02:11,838 --> 00:02:14,157 Repede. 20 00:02:18,085 --> 00:02:24,074 20 DE ZILE ÎN MARIUPOL 21 00:02:24,075 --> 00:02:25,675 Traducerea și adaptarea Mihai 22 00:02:27,320 --> 00:02:29,235 ZIUA ÎNTÂI 23 00:02:33,300 --> 00:02:37,100 24 februarie, 2022 24 00:02:37,220 --> 00:02:39,220 Orașul arată normal. 25 00:02:40,100 --> 00:02:44,820 Cineva mi-a spus odinioară: "Războaiele nu încep cu explozii. 26 00:02:44,940 --> 00:02:47,140 Încep cu tăcere." 27 00:02:50,277 --> 00:02:53,380 Când ne-am dat seama că invazia era iminentă, 28 00:02:53,500 --> 00:02:57,340 echipa noastră s-a hotărât să meargă la Mariupol. 29 00:02:57,460 --> 00:03:01,300 Eram încredințați că o să fie una din țintele principale. 30 00:03:01,420 --> 00:03:03,900 Dar nu ne puteam închipui amploarea atacului 31 00:03:04,020 --> 00:03:07,260 și faptul că toată țara avea să fie asaltată. 32 00:03:15,123 --> 00:03:19,223 Am luat decizia să declanșăm o operațiune militară specială. 33 00:03:20,146 --> 00:03:23,026 Nu avem de gând să ocupăm teritorii ucrainene. 34 00:03:23,027 --> 00:03:26,922 Nu avem de gând să impunem lucruri prin forță. 35 00:03:27,351 --> 00:03:31,373 Ne apărăm pur și simplu împotriva amenințărilor 36 00:03:31,374 --> 00:03:35,480 și încercăm să evităm un dezastru și mai mare decât în prezent. 37 00:03:50,780 --> 00:03:52,660 La o oră de la sosirea noastră, 38 00:03:52,780 --> 00:03:56,780 primele bombe lovesc periferia orașului. 39 00:04:08,820 --> 00:04:13,380 O bază militară cu sisteme antiaeriene. 40 00:04:13,500 --> 00:04:16,980 Rușii pregătesc calea pentru aviaț ie. 41 00:04:37,060 --> 00:04:41,180 Un port imens, un oraș industrial. 42 00:04:41,300 --> 00:04:44,020 Punte către Crimeea. 43 00:04:44,140 --> 00:04:49,140 Ne aflam aici acum opt ani când rușii au încercat să-l cucerească. 44 00:04:49,260 --> 00:04:52,900 Nu încape dubiu că o să încerce din nou. 45 00:05:01,243 --> 00:05:03,380 Ne îndreptăm spre Malul Stâng, 46 00:05:03,500 --> 00:05:06,380 partea din oraș cea mai apropiată de Rusia. 47 00:05:14,060 --> 00:05:18,275 Fiul meu e la muncă. Sunt singură. 48 00:05:18,997 --> 00:05:23,994 Unde să fug ? Unde să mă ascund ? Spuneți-mi. 49 00:05:24,740 --> 00:05:26,300 E prima persoană 50 00:05:26,420 --> 00:05:28,100 cu care vorbim azi. 51 00:05:30,435 --> 00:05:32,333 Duceți-vă acasă. Ascundeți-vă în beci. 52 00:05:33,820 --> 00:05:36,580 Nu știu dacă să continui filmarea 53 00:05:36,700 --> 00:05:38,340 sau să încerc s-o calmez. 54 00:05:39,147 --> 00:05:43,960 Duceți-vă acasă. N-o să tragă în civili. Duceți-vă acasă. 55 00:05:44,500 --> 00:05:46,160 Duceți-vă acasă. Nu fugiți. 56 00:05:46,161 --> 00:05:48,804 Îmi aștept fiul. O să vină curând de la muncă. 57 00:05:48,805 --> 00:05:52,223 Duceți-vă acasă. O să vină și el acasă. 58 00:05:52,224 --> 00:05:54,281 Credeți că n-o să ne lovească rachetele ? 59 00:05:54,282 --> 00:05:56,850 N-o să vă lovească. Coborâți în beci și stați acolo. 60 00:06:01,089 --> 00:06:04,005 Nu mai arunca. 61 00:06:07,220 --> 00:06:08,660 Mă înșelam. 62 00:06:09,321 --> 00:06:13,100 O oră mai târziu, obuzele lovesc zona. 63 00:06:22,709 --> 00:06:25,340 Au dat cu ceva acolo și a luat foc. 64 00:06:25,341 --> 00:06:27,609 Și puțea rău. 65 00:06:29,481 --> 00:06:33,990 E posibil ca Mariupol să fie cucerit de Federația Rusă ? 66 00:06:33,991 --> 00:06:37,596 E posibil. Aș prefera să nu fie. N-aș vrea așa ceva. 67 00:06:37,744 --> 00:06:40,161 Ce anume nu vreți ? 68 00:06:41,015 --> 00:06:43,852 Vreau să trăiesc în Ucraina în pace și liniște. 69 00:06:47,242 --> 00:06:51,596 Am văzut azi pe Internet discursul lui Putin. 70 00:06:51,890 --> 00:06:55,880 Le spune cetățenilor săi foarte frumos 71 00:06:56,169 --> 00:07:01,542 că e absolut necesar să atace Ucraina. 72 00:07:01,543 --> 00:07:04,843 Fiindcă de nu, Ucraina va ataca Rusia prima. 73 00:07:05,419 --> 00:07:06,925 Absurd. 74 00:07:16,229 --> 00:07:18,568 Dragi cetățeni ai Ucrainei, 75 00:07:19,181 --> 00:07:22,237 a fost declarată legea marțială. 76 00:07:22,687 --> 00:07:26,862 E un pas necesar pentru siguranța și victoria țării. 77 00:07:28,598 --> 00:07:34,512 Rămâneți calmi. Urmați indicațiile autorităților militare și locale. 78 00:07:34,513 --> 00:07:38,566 Nu cădeți pradă informațiile false. 79 00:07:49,746 --> 00:07:52,185 Ne-au lovit ferestrele. 80 00:07:54,020 --> 00:07:58,180 Nu se dau indicații pentru evacuarea orașului, 81 00:07:58,220 --> 00:08:00,700 însă unii oameni pleacă oricum. 82 00:08:05,180 --> 00:08:07,662 Au distrus, au prădat tot. 83 00:08:09,663 --> 00:08:13,264 A trebuit să-mi las casa și tot ce aveam. Ce-i asta ? 84 00:08:13,914 --> 00:08:15,842 - Nu mă urmăriți ! - Cum vă cheamă ? 85 00:08:15,843 --> 00:08:17,596 N-am nume. 86 00:08:17,726 --> 00:08:20,076 - Măcar prenumele și patronimicul. - Nu. 87 00:08:20,131 --> 00:08:23,926 - Cum vă cheamă ? - Du-te dracu', târfo. 88 00:08:26,620 --> 00:08:28,900 Le înțeleg mânia. 89 00:08:29,020 --> 00:08:31,900 Țara le e atacată. 90 00:08:32,628 --> 00:08:34,900 E și țara noastră, 91 00:08:35,020 --> 00:08:37,020 și trebuie să-i spunem povestea. 92 00:08:50,900 --> 00:08:54,460 Sunt foarte puține adăposturi antiaeriene în oraș. 93 00:08:54,580 --> 00:08:58,620 Lumea se ascunde în subsolurile blocurilor. 94 00:09:01,260 --> 00:09:03,100 Luminile se sting pe neașteptate. 95 00:09:16,592 --> 00:09:20,045 Nu te speria, mamă. 96 00:09:20,046 --> 00:09:23,096 Totul e în regulă. 97 00:09:23,097 --> 00:09:26,440 Bine. Pa. O să treacă totul. 98 00:09:32,788 --> 00:09:34,913 De ce ești supărată ? 99 00:09:36,988 --> 00:09:39,895 Nu vreau să mor. 100 00:09:41,999 --> 00:09:45,491 Vreau să se termine totul curând. 101 00:09:56,700 --> 00:10:01,288 M-am trezit în zgomot de bombe. 102 00:10:08,052 --> 00:10:10,758 Mi-am dat seama că începuse războiul. 103 00:10:19,860 --> 00:10:23,280 Trimitem filmări și poze editorilor. 104 00:10:24,940 --> 00:10:27,100 Războiul a început. 105 00:10:28,340 --> 00:10:30,820 Ucraina e acum o țară în război. 106 00:10:31,860 --> 00:10:34,980 190.000 de trupe rusești și rebeli din Donețk 107 00:10:35,000 --> 00:10:38,580 asaltează granițele Ucrainei în nord, est și sud. 108 00:10:38,700 --> 00:10:40,500 Rusia acționează rapid. 109 00:10:40,620 --> 00:10:42,500 După ce Putin și-a sfârșit discursul, 110 00:10:42,520 --> 00:10:45,500 au început numaidecât atacurile aeriene și bombardamentele. 111 00:10:45,620 --> 00:10:48,460 Sirenele antiaeriene sunau intermitent. 112 00:10:48,580 --> 00:10:52,340 Orașele Harkiv în est și Mariupol în sud 113 00:10:52,460 --> 00:10:54,900 sunt atacate cu înverșunare. 114 00:10:55,020 --> 00:10:56,460 Se simte mânie în jur. 115 00:10:56,580 --> 00:11:00,220 Ura pentru Vladimir Putin e aproape palpabilă. 116 00:11:01,220 --> 00:11:04,220 ZIUA A TREIA 117 00:11:06,517 --> 00:11:11,104 Forțele ucrainene au distrus vehicule militare, de transport și soldați ruși. 118 00:11:11,262 --> 00:11:13,700 26 februarie. 119 00:11:13,820 --> 00:11:17,180 Se aude sistemul de transmisii de urgență. 120 00:11:17,300 --> 00:11:20,140 Rușii încep să împresoare orașul. 121 00:11:20,260 --> 00:11:24,580 Cuceresc sate și blochează drumurile spre periferii. 122 00:11:24,700 --> 00:11:27,740 Un sfert din locuitori au plecat. 123 00:11:27,860 --> 00:11:30,000 Cei mai mulți au hotărât totuși să rămână. 124 00:11:32,898 --> 00:11:36,380 Acesta e centrul de fitness Terrasport. 125 00:11:36,500 --> 00:11:41,300 Acum e unul din cele mai mari adăposturi improvizate din oraș. 126 00:12:03,620 --> 00:12:08,100 Lumea pune bandă adezivă pe ferestre ca să facă cât mai puține cioburi 127 00:12:08,220 --> 00:12:10,100 de la impactul bombelor. 128 00:12:16,336 --> 00:12:18,848 Nu mi-e teamă pentru mine, ci pentru copilul meu. 129 00:12:19,495 --> 00:12:23,737 Dacă n-aș avea copil, aș fi acasă. 130 00:12:24,407 --> 00:12:29,396 Mi-e teamă pentru copilul meu. Abia a scăpat cu viață. 131 00:12:30,843 --> 00:12:34,390 Ce-am făcut să merităm asta ? 132 00:12:35,132 --> 00:12:38,070 Ce vină au oamenii ăștia ? 133 00:12:39,254 --> 00:12:42,961 Nu înțeleg ce se întâmplă. E ridicol. 134 00:12:55,980 --> 00:12:57,540 Femeia aceasta 135 00:12:57,660 --> 00:13:01,540 e cea căreia îi spusesem să stea acasă în prima zi. 136 00:13:03,554 --> 00:13:08,749 Mi-ați spus să mă duc acasă fiindcă nu vor trage în civili. 137 00:13:08,750 --> 00:13:11,174 M-am dus acasă. 138 00:13:11,175 --> 00:13:13,091 Și au dat cu bombe. 139 00:13:14,968 --> 00:13:17,140 Mi-am cerut scuze. 140 00:13:17,260 --> 00:13:19,340 Mă bucur că e teafără. 141 00:13:26,170 --> 00:13:28,835 - Du-te de te culcă cu Lilia. - Nu vreau. 142 00:13:33,220 --> 00:13:35,580 Când mă uit la copii, 143 00:13:35,700 --> 00:13:38,300 mă gândesc la fiicele mele. 144 00:13:38,420 --> 00:13:42,100 Și ele trebuie să-și părăsească căminul din pricina războiului. 145 00:13:44,935 --> 00:13:48,140 Sosesc vești din toată Ucraina. 146 00:13:48,260 --> 00:13:50,420 Nu pot să scap de senzația 147 00:13:50,540 --> 00:13:54,460 că ceva cumplit se va întâmpla cu acest oraș. 148 00:13:57,401 --> 00:14:00,067 RUSIA INTENSIFICĂ ATACURILE ASUPRA CIVILILOR UCRAINENI 149 00:14:00,100 --> 00:14:02,420 S-a tras cu rachete în obiective civile, 150 00:14:02,540 --> 00:14:04,780 spun ucrainenii, 151 00:14:05,216 --> 00:14:08,380 deși rușii spun că nu țintesc civili. 152 00:14:12,820 --> 00:14:15,340 Cel mai mare coșmar le-a devenit realitate. 153 00:14:15,460 --> 00:14:19,180 Mii de cetățeni încearcă să fugă din țară. 154 00:14:19,200 --> 00:14:22,900 Cei care au rămas s-au refugiat în adăposturi antiaeriene 155 00:14:23,020 --> 00:14:25,540 de teama atacurilor nocturne cu rachete. 156 00:14:26,580 --> 00:14:28,100 Soldații ucrainenii 157 00:14:28,220 --> 00:14:30,980 apără cu înverșunare Mariupol 158 00:14:31,100 --> 00:14:34,700 fiindcă e un port mare de importanță economică vitală. 159 00:14:34,820 --> 00:14:38,180 Cum e un oraș mare la doar 50 de km de Rusia, 160 00:14:38,300 --> 00:14:40,000 e important strategic. 161 00:14:40,020 --> 00:14:44,020 Un adevărat trofeu pentru ambele tabere. 162 00:14:47,683 --> 00:14:50,412 ZIUA A PATRA 163 00:14:55,940 --> 00:14:58,900 27 februarie. 164 00:14:59,020 --> 00:15:03,100 Soldații patrulează în jurul spitalului de urgență nr. 2, 165 00:15:03,220 --> 00:15:07,340 la câțiva kilometri de linia frontului la marginea orașului. 166 00:15:10,700 --> 00:15:14,580 Până acum, rușii n-au izbutit să avanseze. 167 00:15:18,514 --> 00:15:21,025 Avion. Ascundeți-vă. 168 00:15:32,931 --> 00:15:34,986 Am auzit pentru prima oară în Mariupol 169 00:15:34,987 --> 00:15:37,300 sunetul unui avion cu reacție. 170 00:15:47,475 --> 00:15:49,682 Jenia spune că a văzut o explozie pe cer. 171 00:15:50,039 --> 00:15:51,924 Un avion. 172 00:15:53,980 --> 00:15:55,940 Soldații sunt încordați. 173 00:15:56,060 --> 00:15:58,980 Nu vor să fie filmați. 174 00:16:00,622 --> 00:16:03,671 - Ai legitimație de ziarist ? - Da. 175 00:16:03,672 --> 00:16:07,079 Nu filma, te rog. 176 00:16:07,281 --> 00:16:10,675 Vă rog. E un război istoric. 177 00:16:11,273 --> 00:16:15,272 E imposibil să nu-l documentez. 178 00:16:15,273 --> 00:16:17,145 E imposibil. 179 00:16:20,500 --> 00:16:23,760 Suntem întrerupți de sirena unei ambulanțe. 180 00:16:30,026 --> 00:16:31,442 Avem nevoie de resuscitare. 181 00:16:33,557 --> 00:16:35,062 E un copil. 182 00:16:35,828 --> 00:16:38,937 Doamne. Copilul meu ! 183 00:16:41,679 --> 00:16:44,726 Șapte, opt, nouă, zece. 184 00:16:45,616 --> 00:16:47,789 Sania. S-o mutăm pe targă. 185 00:16:47,790 --> 00:16:50,346 Scoateți-o. Urcați-o pe targă. Hai. 186 00:16:50,347 --> 00:16:54,015 - O să reușim. - Salvați-mi copilul. 187 00:16:55,893 --> 00:16:57,242 Hai. 188 00:17:06,517 --> 00:17:09,657 - Respiră. - Aici sunt trusele. 189 00:17:09,658 --> 00:17:11,998 Un stilet pentru intubare pediatrică. 190 00:17:14,118 --> 00:17:17,721 4.5. Cu stiletul. 191 00:17:18,079 --> 00:17:19,637 Încă o doză de adrenalină. 192 00:17:25,563 --> 00:17:29,186 Filmați cum ticăloșii ăștia omoară civili. 193 00:17:29,187 --> 00:17:33,583 Arătați-i nemernicului de Putin ochii copilului 194 00:17:33,584 --> 00:17:36,412 și plânsetele doctorilor. 195 00:17:36,413 --> 00:17:40,062 Nenorocitul. Așa salvează el lumea. Arătați. 196 00:17:40,308 --> 00:17:43,195 Bine că avem presa aici. Filmați. 197 00:17:47,242 --> 00:17:49,331 Dați-vă la o parte. 198 00:18:24,820 --> 00:18:28,580 Evangelina, patru ani. 199 00:18:38,140 --> 00:18:39,780 Oficialii SUA avertizează 200 00:18:39,900 --> 00:18:43,180 că forțele rusești aplică vechile tactici brutale 201 00:18:43,300 --> 00:18:45,620 de asediere a orașelor 202 00:18:45,640 --> 00:18:48,801 și de bombardare de la distanță a infrastructurii și civililor. 203 00:18:48,802 --> 00:18:52,000 Atacuri feroce cu artilerie și aviație. 204 00:18:52,140 --> 00:18:56,880 Multe victime. Blocuri de locuințe bombardate fără cruțare. 205 00:18:56,940 --> 00:18:59,620 Universitatea e în flăcări. 206 00:19:00,560 --> 00:19:04,515 "Arătați-i lui Putin." a spus un doctor unui reporter de la AP. 207 00:19:04,660 --> 00:19:07,620 Doctorul voia ca Vladimir Putin să vadă, citez: 208 00:19:07,640 --> 00:19:11,260 "ochii copilului și plânsetele doctorilor." 209 00:19:11,380 --> 00:19:13,700 Cei care doresc să plece din Mariupol 210 00:19:13,820 --> 00:19:16,380 trebuie să se aștearnă la drum până mâine. 211 00:19:16,500 --> 00:19:21,220 După aceea, ultima cale de ieșire se va închide. 212 00:19:26,069 --> 00:19:29,257 ZIUA A ȘAPTEA 213 00:19:31,901 --> 00:19:34,404 Nu se încarcă defel. 214 00:19:34,620 --> 00:19:36,100 2 martie. 215 00:19:36,220 --> 00:19:40,980 Atacurile rusești iscă probleme cu Internetul și curentul. 216 00:19:42,064 --> 00:19:45,072 - Dă-mi casca. - Dă-mi stetoscopul. 217 00:19:46,220 --> 00:19:50,640 Au plecat toți ziariștii internaționali pe care-i cunoșteam în Mariupol. 218 00:19:51,940 --> 00:19:56,060 Noi am hotărât să mai rămânem câteva zile cu medicii. 219 00:20:00,100 --> 00:20:02,620 Mergem spre Malul Stâng, 220 00:20:02,740 --> 00:20:05,860 unde se dau lupte crâncene. 221 00:20:20,465 --> 00:20:22,891 - Ce apartament ? - 55. 222 00:20:25,060 --> 00:20:29,566 Femeia stătea pe balcon când obuzul a lovit casa 223 00:20:29,567 --> 00:20:32,540 de vizavi. 224 00:20:52,097 --> 00:20:55,081 Obuzele nu lovesc numai Malul Stâng. 225 00:20:55,356 --> 00:20:58,849 În zilele acestea, tot orașul e sub asalt. 226 00:20:59,938 --> 00:21:02,562 Spuneți-ne ce s-a întâmplat pe strada Kirov. 227 00:21:02,801 --> 00:21:06,919 Au căzut rachete și au fost multe victime. 228 00:21:07,466 --> 00:21:10,731 Mașini arse, multe schije. 229 00:21:15,449 --> 00:21:20,481 Federația Rusă pretinde că nu trage în civili. 230 00:21:21,256 --> 00:21:27,187 Am avut numai victime civile. N-am văzut niciun soldat. 231 00:21:48,417 --> 00:21:51,890 Luați-i tensiunea. Veniți cu mine. 232 00:21:54,576 --> 00:21:58,571 Ce să spunem mai mult ? Un băiat tânăr. 233 00:21:58,572 --> 00:22:01,954 Sunt localnici răniți după bombardarea cartierului Kirov. 234 00:22:02,080 --> 00:22:03,985 Era un cartier liniștit. 235 00:22:06,868 --> 00:22:09,079 - Ați fost surprinsă de bombardament ? - Da. 236 00:22:09,080 --> 00:22:10,280 În venă. 237 00:22:13,473 --> 00:22:16,048 Cum o cheamă ? Are o rană deschisă în scalp. 238 00:22:16,565 --> 00:22:19,839 Uitați. 239 00:22:20,127 --> 00:22:21,449 Filmați. 240 00:22:25,456 --> 00:22:27,182 Un, doi, trei. 241 00:22:29,587 --> 00:22:34,419 Să mergem. 242 00:22:36,627 --> 00:22:39,819 - Sunt din Kirov ? - Da. Toți. 243 00:22:44,568 --> 00:22:46,571 Avem nevoie de ajutor. Unde să-l ducem ? 244 00:22:46,572 --> 00:22:49,089 În sala de operație. Luați-l și pe al doilea. 245 00:23:09,212 --> 00:23:11,679 Fiul meu. Săracul. 246 00:23:16,071 --> 00:23:19,668 - Erau chiar lângă școală. - Care școală ? 247 00:23:19,669 --> 00:23:21,734 Școala nr. 29. 248 00:23:22,253 --> 00:23:24,120 16 ani. 249 00:23:24,643 --> 00:23:27,628 Băiatul se juca fotbal cu prietenii 250 00:23:27,777 --> 00:23:29,793 când a început bombardamentul. 251 00:23:30,620 --> 00:23:34,060 Picioarele i-au fost sfâșiate în întregime. 252 00:23:44,617 --> 00:23:48,089 Băiete. 253 00:24:03,933 --> 00:24:06,704 Băiatul meu. 254 00:24:25,020 --> 00:24:29,100 Ilia, 16 ani. 255 00:24:49,860 --> 00:24:52,460 Linia frontului se apropie. 256 00:24:54,020 --> 00:24:57,380 Am trimis toate pozele și filmările. 257 00:24:57,500 --> 00:25:01,340 Notă către editori: conținut explicit. 258 00:25:02,820 --> 00:25:04,900 E dureros. 259 00:25:05,020 --> 00:25:08,180 E dureros de urmărit. 260 00:25:08,300 --> 00:25:10,620 Dar trebuie să fie dureros de urmărit. 261 00:25:14,740 --> 00:25:16,620 În orașul port Mariupol, 262 00:25:16,740 --> 00:25:21,500 autoritățile locale spun că sunt deja sute de victime. 263 00:25:21,620 --> 00:25:24,180 Un tată copleșit de durere 264 00:25:24,300 --> 00:25:28,660 aplecat peste trupul fiului său de 16 ani, Ilia. 265 00:25:28,780 --> 00:25:30,660 Nu mai e curent. 266 00:25:30,780 --> 00:25:32,980 Internetul la fel. 267 00:25:33,100 --> 00:25:35,020 Vin rușii. 268 00:25:35,140 --> 00:25:38,020 Mariupol își așteaptă soarta. 269 00:25:41,889 --> 00:25:44,668 ZIUA A OPTA 270 00:25:46,140 --> 00:25:47,740 3 martie. 271 00:25:48,397 --> 00:25:51,287 La pământ ! 272 00:25:51,540 --> 00:25:53,220 Bombardamentele au ajuns 273 00:25:53,340 --> 00:25:55,900 în cartierul de lângă spital. 274 00:25:59,890 --> 00:26:03,269 Stați jos ! Nu vă ridicați. 275 00:26:04,332 --> 00:26:08,912 Mamă, totul e în regulă. Stai jos. Nu mișca, te rog. 276 00:26:09,490 --> 00:26:12,314 Ești cel mai important lucru pentru mine. 277 00:26:12,793 --> 00:26:17,557 Gândește-te la noi. Te implor. Stai jos. 278 00:26:19,243 --> 00:26:20,885 Stați jos, fetelor. 279 00:26:21,748 --> 00:26:25,065 Apără-ne, Doamne. 280 00:26:34,664 --> 00:26:38,140 Pacienții sunt mutați departe de ferestre. 281 00:26:38,220 --> 00:26:43,180 Zi de zi, situația din spital devine tot mai rea. 282 00:26:52,900 --> 00:26:57,000 E unul din băieții răniți în timp ce juca fotbal. 283 00:27:02,780 --> 00:27:04,880 Doctorii îi zâmbesc, 284 00:27:04,900 --> 00:27:09,740 dar aud șoapte cum că vor trebui să-i amputeze piciorul. 285 00:27:10,284 --> 00:27:14,940 Au mai rămas doar puține antibiotice care să stăvilească infecțiile. 286 00:27:21,354 --> 00:27:22,985 Piciorul ! 287 00:27:23,227 --> 00:27:25,999 - Cel rămas sau cel amputat ? - Cel rămas. 288 00:27:26,207 --> 00:27:32,115 Continuăm să lucrăm fără curent, apă și căldură. 289 00:27:32,116 --> 00:27:34,992 Nu ne ajung medicamentele. 290 00:27:35,455 --> 00:27:38,863 Nu avem destule calmante. 291 00:27:40,036 --> 00:27:45,095 De o săptămână tot așa o ținem. 292 00:27:45,575 --> 00:27:49,965 Alții chiar de mai mult. Lucrăm în continuare. 293 00:27:56,660 --> 00:28:00,540 Internetul și telefoanele nu mai merg. 294 00:28:00,620 --> 00:28:03,420 Trimit mesaje scurte editorilor 295 00:28:03,540 --> 00:28:06,060 folosind telefonul prin satelit. 296 00:28:08,672 --> 00:28:13,800 Morga e plină. Doctorii aduc cadavrele în spațiile pentru utilități. 297 00:28:13,801 --> 00:28:16,058 Să mergem. Ușurel. 298 00:28:27,020 --> 00:28:30,100 Rămânem și dormim în spital. 299 00:28:30,220 --> 00:28:33,860 Pare cel mai sigur loc de până acum. 300 00:28:35,920 --> 00:28:38,648 Bombardamente mereu. 301 00:28:39,634 --> 00:28:44,941 - Rămâneți calmi. - Suntem calmi. 302 00:28:48,711 --> 00:28:51,533 Toată lumea se destrăamă și noi stăm și fumăm. 303 00:28:51,534 --> 00:28:54,534 - Nu s-a destrămat. - Încă. 304 00:28:59,713 --> 00:29:02,646 ZIUA A NOUA 305 00:29:09,580 --> 00:29:11,500 Din postul de observație 306 00:29:11,620 --> 00:29:14,340 de la al șaptelea etaj al spitalului 307 00:29:14,460 --> 00:29:17,260 văd că bătălia continuă pe linia frontului. 308 00:29:18,860 --> 00:29:22,460 Rușii încă mai încearcă să răzbată în oraș. 309 00:29:26,956 --> 00:29:28,878 Secția răniților ? 310 00:29:31,041 --> 00:29:34,285 Vă rog. Îi sângerează capul. Ce să facem ? 311 00:29:34,286 --> 00:29:36,963 - Ați chemat de la terapie intensivă ? - Nu are puls. 312 00:29:36,964 --> 00:29:38,540 Toți sunt deja aici. 313 00:29:39,300 --> 00:29:42,500 Kyryl, 18 luni. 314 00:29:45,212 --> 00:29:47,413 Reglați defibrilatorul pe albastru. 315 00:29:56,216 --> 00:29:58,754 - Să mai încercăm o dată. - Da. Încă o dată. 316 00:30:07,418 --> 00:30:10,545 Inima. Dumnezeule ! 317 00:30:17,504 --> 00:30:22,103 Nu l-ați putut salva ? Cum ? 318 00:30:32,715 --> 00:30:37,624 Doamne ! De ce ? 319 00:31:23,300 --> 00:31:27,620 Stăm toată noaptea la etajul șapte al spitalului 320 00:31:27,740 --> 00:31:31,100 sperând să prindem semnal, 321 00:31:31,220 --> 00:31:34,740 să găsim o cale de a transmite imaginile. 322 00:31:36,060 --> 00:31:37,980 Fără succes. 323 00:31:40,721 --> 00:31:43,826 M-am gândit la tot ce-a suferit țara asta 324 00:31:43,880 --> 00:31:46,580 în ultimii opt ani. 325 00:31:47,005 --> 00:31:49,340 Tot ce-am filmat. 326 00:31:49,460 --> 00:31:50,900 Revoluția Demnității. 327 00:31:52,380 --> 00:31:53,660 Anexarea Crimeei. 328 00:31:55,580 --> 00:31:58,140 Invazia rusă a Donbasului. 329 00:31:59,780 --> 00:32:01,060 MH17. 330 00:32:03,100 --> 00:32:04,900 Asediul aeroportului Donețk. 331 00:32:07,360 --> 00:32:09,660 Un război ce pare fără sfârșit. 332 00:32:10,820 --> 00:32:12,980 Mii de morți. 333 00:32:13,100 --> 00:32:15,300 Filmăm în continuare. 334 00:32:15,420 --> 00:32:17,038 Lucrurile rămân la fel. 335 00:32:19,540 --> 00:32:21,580 Ba chiar mai rău. 336 00:32:21,700 --> 00:32:25,060 Propaganda pervertește totul. 337 00:32:28,220 --> 00:32:29,980 Mă gândesc la fiicele mele. 338 00:32:31,260 --> 00:32:34,700 S-au născut într-o lume în război. 339 00:32:34,820 --> 00:32:37,060 Mi-aș dori să le văd acum. 340 00:32:42,244 --> 00:32:44,860 Dar n-am decât un telefon prin satelit 341 00:32:44,980 --> 00:32:47,700 pentru apeluri scurte cu editorii. 342 00:32:47,820 --> 00:32:51,980 Le spunem: "Mariupolul e sub asediu." 343 00:32:52,100 --> 00:32:55,260 "Rușii omoară civili." 344 00:32:55,380 --> 00:32:57,420 "Noi rezistăm." 345 00:32:57,540 --> 00:32:59,980 "Spuneți-le familiilor noastre că le iubim." 346 00:33:09,380 --> 00:33:12,313 Evacuarea a două orașe asediate din Ucraina 347 00:33:12,314 --> 00:33:14,140 e întârziată și circulă vești 348 00:33:14,260 --> 00:33:16,940 că Rusia încalcă armistițiul temporar. 349 00:33:17,060 --> 00:33:19,900 Orașul e împresurat de trupe rusești 350 00:33:20,020 --> 00:33:21,500 și nu există cale de acces 351 00:33:21,620 --> 00:33:24,100 nici pentru ajutoare umanitare. 352 00:33:24,220 --> 00:33:26,194 Situația e sumbră în Mariupol. 353 00:33:26,220 --> 00:33:28,860 Se pusese la cale un coridor pentru evacuare, 354 00:33:28,980 --> 00:33:30,960 însă am auzit că nu s-a pus în aplicare. 355 00:33:30,980 --> 00:33:33,340 Forțele rusești continuă să bombardeze orașul. 356 00:33:33,460 --> 00:33:34,860 Așa a spus primarul. 357 00:33:34,980 --> 00:33:37,500 Nu avem informații în timp real 358 00:33:37,620 --> 00:33:39,820 cu privire la ce se petrece în oraș. 359 00:33:41,092 --> 00:33:44,429 ZIUA A 11-A 360 00:33:45,812 --> 00:33:48,431 Orașul Mariupol e blocat din toate părțile. 361 00:33:48,432 --> 00:33:51,211 Sunteți complet înconjurați. 362 00:33:51,212 --> 00:33:52,905 Nu vrem sacrificii inutile. 363 00:33:52,906 --> 00:33:57,242 Aveți prilejul să părăsiți zona ostilităților. 364 00:33:57,243 --> 00:33:59,291 Predați armele de bună voie. 365 00:33:59,574 --> 00:34:01,700 Acesta e singurul semnal radio 366 00:34:01,820 --> 00:34:05,020 recepționat în Mariupol acum. 367 00:34:05,140 --> 00:34:08,740 În următoarele săptămâni, rușii vor bombarda clădirile, 368 00:34:08,860 --> 00:34:14,300 vor întrerupe curentul, apa, aprovizionarea 369 00:34:14,420 --> 00:34:18,620 și, în cele din urmă, comunicațiile celulare, 370 00:34:18,740 --> 00:34:21,659 radio și turnurile de televiziune. 371 00:34:24,460 --> 00:34:27,140 Trebuie să ieșim din spital, 372 00:34:27,260 --> 00:34:30,340 să încercăm să prindem semnal, 373 00:34:30,460 --> 00:34:32,940 să vedem ce se întâmplă în oraș. 374 00:34:40,968 --> 00:34:42,712 Raid aerian. 375 00:34:48,305 --> 00:34:50,393 E portul. 376 00:34:53,504 --> 00:34:55,300 4 martie. 377 00:34:55,420 --> 00:34:58,300 Un mall de lângă spital a fost distrus. 378 00:34:58,506 --> 00:35:01,662 Rahat. Cred că au nevoie de ajutor. 379 00:35:04,261 --> 00:35:05,954 La naiba. 380 00:35:05,955 --> 00:35:09,501 - Ar putea să ne lovească și aici. - Posibil. 381 00:35:09,777 --> 00:35:13,944 De ce dracu se apucă de furat acum ? 382 00:35:20,745 --> 00:35:24,849 - Ce s-a întâmplat ? - Au lovit Foxtrot și Eldorado. 383 00:35:25,379 --> 00:35:28,287 - Ce-ai acolo ? - Electronice. 384 00:35:28,288 --> 00:35:30,813 - Foxtrot. Te referi la port ? - Da. 385 00:35:30,814 --> 00:35:32,037 Sunt victime ? 386 00:35:32,038 --> 00:35:37,624 Prietenii mei erau acolo. A explodat la 10 metri de ei. 387 00:35:38,048 --> 00:35:40,418 Nu știu dacă au supraviețuit. 388 00:35:45,580 --> 00:35:47,740 În căutarea semnalului, 389 00:35:47,860 --> 00:35:50,420 cutreierăm orașul cartier cu cartier. 390 00:35:50,980 --> 00:35:55,260 Case intacte acum câteva zile sunt distruse. 391 00:35:59,222 --> 00:36:01,377 Asta-i casa mea acum. 392 00:36:02,141 --> 00:36:07,097 Vă rog, oameni buni. Ce se întâmplă ? 393 00:36:09,645 --> 00:36:14,908 Nu avem curent, nimic de mâncare, n-avem medicamente. 394 00:36:14,909 --> 00:36:16,642 N-avem de niciunele. 395 00:36:19,849 --> 00:36:22,421 Ce s-a întâmplat cu casa mea ? 396 00:36:25,508 --> 00:36:28,380 - Voi de unde sunteți ? - Din Harkiv. 397 00:36:29,669 --> 00:36:33,608 Nu poate face nimeni nimic ? Ne omoară cu zile. 398 00:36:38,518 --> 00:36:40,511 - Cum vă cheamă ? - Ludmila. 399 00:36:40,512 --> 00:36:43,600 - Și numele de familie ? - Amelkina. 400 00:36:43,601 --> 00:36:46,477 - Ludmila, asta era casa ta ? - Da. 401 00:36:48,780 --> 00:36:50,420 Urmărim fumul. 402 00:36:51,065 --> 00:36:54,079 Casele ard, lovite de obuze. 403 00:36:55,504 --> 00:36:59,440 Un coridor umanitar a fost deschis pe 5 martie. 404 00:36:59,778 --> 00:37:01,380 Mașinile fugiră din oraș 405 00:37:01,500 --> 00:37:04,620 și fură blocate de forțele rusești. 406 00:37:06,540 --> 00:37:09,220 Apoi drumul s-a închis. 407 00:37:10,707 --> 00:37:14,815 Niciun coridor azi. N-au reușit să ajungă la înțelegere. 408 00:37:14,816 --> 00:37:20,804 Organizațiile internaționale fac presiuni să se organizeze un coridor. 409 00:37:21,520 --> 00:37:23,714 Pot aduce mult ajutor umanitar. 410 00:37:23,715 --> 00:37:27,573 Însă coridorul trebuie să fie deschis pentru a-l trimite. 411 00:37:27,574 --> 00:37:30,459 Bun, coridorul. Dar unde mergem după aceea ? 412 00:37:30,460 --> 00:37:33,152 Avem nevoie de informații. Nu avem nicio informație. 413 00:37:33,153 --> 00:37:35,505 Nici noi nu avem informații. 414 00:37:35,506 --> 00:37:38,281 Suntem izolați de restul Ucrainei, de ceilalți. 415 00:37:39,917 --> 00:37:41,238 Cine ne conduce ? 416 00:37:41,811 --> 00:37:46,032 Mă filmați și pe mine ? Poate mă vede mama. Nu avem semnal. 417 00:37:46,429 --> 00:37:49,327 Puteți să-mi spuneți care e situația dvs ? 418 00:37:49,565 --> 00:37:55,472 N-avem apă, curent, gaz. Gătim afară. 419 00:37:56,156 --> 00:37:58,730 Copiii sunt speriați. 420 00:37:58,919 --> 00:38:00,668 Suntem bombardați. 421 00:38:00,669 --> 00:38:05,096 CORIDORUL E SUSPENDAT TEMPORAR PÂNĂ LA NOI INDICAȚII. 6 MARTIE 2023. 422 00:38:06,725 --> 00:38:08,689 Crucea roșie, poliția, 423 00:38:08,690 --> 00:38:12,940 soldații ucraineni încearcă să calmeze populația. 424 00:38:13,862 --> 00:38:17,653 Periferiile orașului sunt bombardate. Sunt mine pretutindeni. 425 00:38:17,783 --> 00:38:23,456 Negocierile pentru evacuarea civililor n-au avut succes până acum. 426 00:38:23,600 --> 00:38:26,921 Sunt în aceeași situație. Am o familie acasă. Sunt îngrijorat. 427 00:38:26,922 --> 00:38:30,159 Din nefericire, e mai prudent e să rămânem în oraș acum 428 00:38:30,160 --> 00:38:32,319 în beciuri, în adăposturi. 429 00:38:32,320 --> 00:38:34,174 Sunt sigure subsolurile ? 430 00:38:34,175 --> 00:38:37,054 Sunt cele mai sigure locuri în care putem sta acum. 431 00:38:38,174 --> 00:38:39,364 Să rămânem calmi. 432 00:38:39,365 --> 00:38:43,645 Dacă va avea loc o evacuare, o să anunțăm prin megafoane. 433 00:38:51,047 --> 00:38:52,666 E un cadavru acolo. 434 00:38:52,667 --> 00:38:55,939 Filmați ca să vadă toată lumea haosul. 435 00:38:55,940 --> 00:38:58,155 Filmăm totul. 436 00:39:14,580 --> 00:39:18,400 Pe măsură ce își dă seama că e captivă, 437 00:39:18,540 --> 00:39:20,860 lumea devine tot mai disperată. 438 00:39:46,401 --> 00:39:48,701 Au furat tot. 439 00:39:50,985 --> 00:39:55,539 Casa mi-e distrusă. Mașina mi-a ars. 440 00:40:00,390 --> 00:40:01,812 Ce s-a întâmplat ? 441 00:40:02,620 --> 00:40:05,272 - Natașa, ești aici ? - Da. 442 00:40:06,822 --> 00:40:09,701 Tot blocul ne-a fost bombardat. 443 00:40:09,900 --> 00:40:13,898 Toate ferestrele sparte. Mașina e arsă. 444 00:40:16,201 --> 00:40:18,954 O scoatem noi la capăt, Natașa. 445 00:40:19,645 --> 00:40:21,142 Nu pot. 446 00:40:24,420 --> 00:40:27,434 Sunteți animale ? 447 00:40:27,759 --> 00:40:33,666 Unde te duci cu jucăriile ? Vrei să te joci fotbal acum ? 448 00:40:34,418 --> 00:40:37,790 - Pune-o la loc. De ce furați totul ? - Ia-ți mingea înapoi. 449 00:40:37,791 --> 00:40:39,860 De ce sunteți aici ? 450 00:40:40,974 --> 00:40:45,015 Ce faceți ? De ce veniți aici ? 451 00:40:45,016 --> 00:40:47,660 Credeți că se dau lucruri gratis ? 452 00:40:47,661 --> 00:40:49,185 Avem copii pe Malul Stâng. 453 00:40:49,186 --> 00:40:52,084 De ce luați ce nu-i al vostru ? Hoților. 454 00:40:53,854 --> 00:40:55,740 - La pământ. - E soțul meu. 455 00:40:55,741 --> 00:40:58,510 Destul. Cărați-vă acasă. 456 00:40:59,035 --> 00:41:02,693 Acasă cu voi. 457 00:41:04,075 --> 00:41:08,049 Nemernicii pradă magazinele și băncile. 458 00:41:08,948 --> 00:41:11,048 Ticăloșii. 459 00:41:15,554 --> 00:41:19,777 Înțelegeți-vă, oameni buni. Nu e nevoie să iscați panică. 460 00:41:20,517 --> 00:41:24,643 Nu e nevoie să prădați. Locuiți aici. E căminul vostru. 461 00:41:24,825 --> 00:41:28,280 De ce spargeți ferestrele magazinelor de unde stați ? 462 00:41:40,293 --> 00:41:43,227 O să fie un coridor azi ? 463 00:41:44,093 --> 00:41:46,526 Mai întâi femeile, copiii și bătrânii. 464 00:41:46,527 --> 00:41:49,584 Bărbații să-și caute singuri apă. 465 00:41:49,585 --> 00:41:54,121 Sunt fântâni în Mariupol chiar lângă pod. 466 00:41:54,660 --> 00:41:58,380 Orașul s-a schimbat repede într-un răstimp scurt. 467 00:41:58,994 --> 00:42:00,740 Când eram în spital, 468 00:42:01,123 --> 00:42:03,580 unul din doctori mi-a spus: 469 00:42:03,700 --> 00:42:05,700 "Războiul e ca o radiografie. 470 00:42:06,533 --> 00:42:09,100 Se văd oamenii pe dinăuntru." 471 00:42:09,276 --> 00:42:11,311 Mulțumesc. 472 00:42:11,780 --> 00:42:14,340 "Oameni buni devin mai buni, 473 00:42:14,606 --> 00:42:17,554 iar cei răi, și mai răi." 474 00:42:19,434 --> 00:42:22,149 Vasia vrea să trăiască și el. 475 00:42:22,150 --> 00:42:24,796 - De unde l-ați luat ? - E animăluțul nostru. 476 00:42:24,797 --> 00:42:26,845 Nu-l putem abandona. 477 00:42:27,758 --> 00:42:29,460 Dar mi-am zis 478 00:42:29,580 --> 00:42:34,900 că nu e vorba doar de bombe, de lipsa mâncării și a apei. 479 00:42:35,020 --> 00:42:39,460 E și izolarea, neputința de a vorbi cu rudele, 480 00:42:39,580 --> 00:42:43,900 de a afla ce se întâmplă în celelalte orașe. 481 00:42:44,435 --> 00:42:48,340 Lumea își încarcă telefoanele la un generator 482 00:42:49,058 --> 00:42:52,460 doar ca să le folosească drept lanterne. 483 00:42:52,981 --> 00:42:56,580 Surghiuniți. La fel ne simțim și noi. 484 00:42:56,734 --> 00:42:59,677 Tot nu ne putem trimite imaginile. 485 00:43:45,750 --> 00:43:48,586 - Nu plânge. - Să nu plâng ? 486 00:43:52,867 --> 00:43:57,848 Să nu plâng ? Vreau acasă. Vreau să mă întorc la muncă. 487 00:44:00,381 --> 00:44:05,003 Îmi pare rău pentru oraș, pentru oameni, pentru copii. 488 00:44:05,626 --> 00:44:09,946 Pentru tine contează cine o să controleze orașul ? 489 00:44:11,429 --> 00:44:14,346 Nu vreau să fie al Rusiei. 490 00:44:14,709 --> 00:44:17,885 Nu vreau să trăiesc în Rusia. Vreau să trăiesc în Ucraina. 491 00:44:18,265 --> 00:44:21,080 Nu vreau să fie Rusia aici. 492 00:44:21,661 --> 00:44:25,442 N-o vreau defel. 493 00:44:28,685 --> 00:44:31,429 Flacăra se stinge. 494 00:44:33,124 --> 00:44:36,503 Nu mai avem kerosen. O să se stingă. 495 00:44:46,663 --> 00:44:50,520 În noaptea aceea, în vreme ce urmărim focul de artilerie, 496 00:44:50,674 --> 00:44:54,620 telefoanele prind brusc semnal. 497 00:44:54,838 --> 00:44:58,246 Editez filmările în clipuri de zece secunde, 498 00:44:58,540 --> 00:45:03,060 așez trei telefoane pe pervaz și le transmit. 499 00:45:05,220 --> 00:45:07,300 Bombele continuă să cadă 500 00:45:07,420 --> 00:45:10,260 pe orașul Mariupol din sudul Ucrainei, 501 00:45:10,380 --> 00:45:12,460 complet înconjurat de trupele rusești. 502 00:45:17,044 --> 00:45:19,300 Rușii spun că nu trag în civili. 503 00:45:19,925 --> 00:45:22,980 Acesta e Kyryl, în vârstă de 18 luni. 504 00:45:23,407 --> 00:45:27,600 Doctorii încearcă să salveze băiatul. Nu pot. 505 00:45:27,601 --> 00:45:31,403 ORAȘUL UCRAINEAN MARIUPOL ÎN TOIUL MORȚII ȘI DEZNĂDEJDII 506 00:45:33,584 --> 00:45:36,433 ZIUA A 14-A 507 00:45:36,700 --> 00:45:38,820 9 martie. 508 00:45:41,500 --> 00:45:45,580 Războiul cuprinde orașul ca o molimă. 509 00:45:51,540 --> 00:45:55,300 Ne-am întors la spitalul de urgență nr. 2. 510 00:45:55,571 --> 00:45:58,836 Angajații primăriei, puțini câți mai sunt, 511 00:45:58,837 --> 00:46:01,220 adună cadavrele pentru a le îngropa. 512 00:46:03,239 --> 00:46:05,960 Recunosc pătura. 513 00:46:09,220 --> 00:46:13,500 E Ilia, băiatul ucis în timp ce juca fotbal. 514 00:46:37,224 --> 00:46:41,730 - E greu ? - Da. E greu. 515 00:46:52,500 --> 00:46:55,860 Undeva, printre sacii negri, 516 00:46:55,980 --> 00:46:58,220 zac și ceilalți copii pe care i-am filmat. 517 00:47:27,999 --> 00:47:30,405 Ce simțiți acum ? 518 00:47:32,890 --> 00:47:38,280 Dacă încep să vorbesc, o să plâng. N-o să pot vorbi. 519 00:47:38,281 --> 00:47:39,861 Spuneți-ne doar ce simțiți. 520 00:47:39,862 --> 00:47:42,913 Simt... Nu știu ce simt acum. 521 00:47:42,994 --> 00:47:45,335 Ce trebuie să simtă lumea în situații ca asta ? 522 00:47:45,439 --> 00:47:47,685 Important e că totul trebuie să se termine. 523 00:47:48,102 --> 00:47:50,915 Nu știu cine-i de vină, cine are dreptate, cine începu. 524 00:47:50,916 --> 00:47:55,199 Blestemați să fie cei care au început totul. 525 00:47:57,460 --> 00:47:59,540 Sosește încă un camion. 526 00:48:00,820 --> 00:48:02,820 Cadavre de pe străzi. 527 00:48:10,461 --> 00:48:14,700 Mintea vrea cu disperare să uite totul. 528 00:48:14,820 --> 00:48:17,300 Dar camera n-o lasă. 529 00:48:36,220 --> 00:48:38,020 Undă de șoc. 530 00:48:39,420 --> 00:48:42,700 Urechile și pielea simt variația de presiune. 531 00:48:48,689 --> 00:48:52,020 Ne ascundem în intrarea unui bloc 532 00:48:52,140 --> 00:48:55,180 și așteptăm altă bombă, 533 00:48:55,300 --> 00:48:57,740 sperând că n-o să ne lovească. 534 00:49:19,734 --> 00:49:22,278 De ce naiba e închis ? 535 00:49:24,343 --> 00:49:27,026 Se întoarce. 536 00:49:32,236 --> 00:49:35,508 - Unde au lovit ? - Acolo. 537 00:49:35,509 --> 00:49:37,268 Ce e acolo ? 538 00:49:38,773 --> 00:49:41,100 Urcăm pe acoperiș 539 00:49:41,220 --> 00:49:44,620 și vedem fumul de la câteva străzi distanță. 540 00:49:44,740 --> 00:49:46,780 E un spital. 541 00:49:49,742 --> 00:49:51,065 Aici ! 542 00:49:51,066 --> 00:49:56,001 Aripa de chirurgie, clădirea cu două etaje, unde era maternitatea. 543 00:49:56,372 --> 00:49:57,775 Grăbiți-vă. 544 00:49:57,776 --> 00:50:03,359 - Ce clădire ? - Acolo. Mai repede. 545 00:50:19,237 --> 00:50:21,364 E în regulă. Aveți apă ? 546 00:50:21,365 --> 00:50:23,038 Totul e în regulă, Tonicika. 547 00:50:31,344 --> 00:50:35,556 Sunt teafără. 548 00:50:38,064 --> 00:50:40,175 Unde să mergem ? 549 00:50:40,971 --> 00:50:42,476 Mergeți acolo. 550 00:50:45,384 --> 00:50:46,573 Unde ? 551 00:50:47,919 --> 00:50:50,300 - Aici. - Dumnezeule ! 552 00:50:55,623 --> 00:50:58,082 Mașinile sunt distruse. 553 00:50:58,749 --> 00:51:00,835 Liniștiți-vă. 554 00:51:00,836 --> 00:51:02,878 Brațele, picioarele sunt bine ? Bun. 555 00:51:02,879 --> 00:51:05,573 - Mama. - Unde ți-e mama ? 556 00:51:05,574 --> 00:51:09,328 - E... - Înăuntru ! 557 00:51:09,329 --> 00:51:13,290 Calmați-vă. Nu intrați în panică. 558 00:51:13,291 --> 00:51:14,791 Păzea. 559 00:51:14,792 --> 00:51:18,284 - Haideți. Să mergem. - Unde ? 560 00:51:18,285 --> 00:51:20,785 Jos. Nu intrați în panică. 561 00:51:20,896 --> 00:51:22,500 Așteaptă. Cu grijă. 562 00:51:22,501 --> 00:51:24,982 Ridic-o. 563 00:52:04,365 --> 00:52:05,735 Haideți. 564 00:52:16,573 --> 00:52:17,848 Încerc să aflu 565 00:52:17,849 --> 00:52:20,620 câți morți și răniți sunt. 566 00:52:22,094 --> 00:52:25,260 Dar nimeni nu poate răspunde în acest haos. 567 00:52:30,113 --> 00:52:33,092 Trebuie să-i ducem la cealaltă maternitate. 568 00:52:42,148 --> 00:52:43,395 Cum te simți ? 569 00:52:43,396 --> 00:52:47,410 Mi-e bine. 570 00:52:47,411 --> 00:52:48,411 Da. Să mergem. 571 00:52:48,412 --> 00:52:50,780 - V-am luat eu lucrurile. - Mulțumesc. 572 00:52:59,257 --> 00:53:01,790 Etajul 3. Mai e cineva în viață ? 573 00:53:27,004 --> 00:53:29,785 Ați filmat copiii din spital ? 574 00:53:29,786 --> 00:53:32,496 - Am filmat pe toți. Și pe gravidă. - Ați filmat ? 575 00:53:32,497 --> 00:53:34,568 - Da. - Să le arătați ticăloșilor de ruși. 576 00:53:34,640 --> 00:53:38,600 Numele polițiștului care vorbește cu noi e Vladimir. 577 00:53:39,219 --> 00:53:41,300 Vrea să facă o declarație. 578 00:53:41,901 --> 00:53:44,394 - Să începem ? - Da. Uitați-vă la mine. 579 00:53:44,728 --> 00:53:49,864 Astăzi, ocupanții rușii au înfăptuit un atac criminal. 580 00:53:49,865 --> 00:53:54,560 Au atacat cu bombe centrul Mariupolului. 581 00:53:54,561 --> 00:54:00,546 Au distrus cu bombe o maternitate. 582 00:54:01,229 --> 00:54:04,820 Apoi mai cere o dată. 583 00:54:05,219 --> 00:54:07,940 Trupele rusești comit 584 00:54:09,660 --> 00:54:11,620 crime de război. 585 00:54:11,740 --> 00:54:14,580 Familiile, soțiile, 586 00:54:14,700 --> 00:54:18,180 copiii noștri au nevoie de ajutor. 587 00:54:18,300 --> 00:54:22,300 Semenii noștri au nevoie de ajutor de la comunitatea internațională. 588 00:54:22,420 --> 00:54:24,620 Vă rog. Ajutați Mariupol. 589 00:54:32,534 --> 00:54:35,260 Vladimir ne-a arătat singurul loc din oraș 590 00:54:35,380 --> 00:54:39,240 în care putem prinde semnal și trimite imaginile. 591 00:54:40,724 --> 00:54:43,262 Drept înainte. Mergeți înainte și apoi la dreapta. 592 00:54:43,387 --> 00:54:45,700 Lângă un magazin devastat 593 00:54:45,820 --> 00:54:48,060 pe bulevardul Budivelnîkiv. 594 00:54:49,222 --> 00:54:50,691 Avion. 595 00:54:50,692 --> 00:54:54,503 La dracu. Să ne ascundem. Pot să lovească aici. 596 00:55:13,276 --> 00:55:16,300 Au loc constant atacuri aeriene. 597 00:55:21,041 --> 00:55:24,510 - Unde a lovit ? Aici ? - Colo. 598 00:55:25,468 --> 00:55:27,460 Aveți internet ? 599 00:55:28,580 --> 00:55:32,720 Vladimir spunea că filmările din maternitate 600 00:55:32,820 --> 00:55:34,860 o să schimbe cursul războiului. 601 00:55:36,260 --> 00:55:39,580 Dar am văzut atâția morți. 602 00:55:39,700 --> 00:55:41,420 Copii morți. 603 00:55:41,540 --> 00:55:44,780 Cum ar putea mai multe morți să schimbe ceva ? 604 00:55:49,780 --> 00:55:52,540 Atacurile aeriene asupra orașului sudic Mariupol 605 00:55:52,660 --> 00:55:55,580 au distrus un spital pediatric și o maternitate. 606 00:55:55,700 --> 00:55:57,340 Urmările bombardamentului 607 00:55:57,460 --> 00:55:59,580 de la maternitatea orașului 608 00:55:59,700 --> 00:56:01,900 au fost filmate ca să le vadă toată lumea. 609 00:56:02,020 --> 00:56:03,860 Oroare și distrugere. 610 00:56:03,980 --> 00:56:06,380 E cel mai grav și mai scandalos atac 611 00:56:06,500 --> 00:56:08,500 din război de până acum. 612 00:56:08,620 --> 00:56:14,153 Rușii au bombardat un spital pediatric din Mariupol. 613 00:56:18,380 --> 00:56:20,203 Associated Press mai raportează 614 00:56:20,204 --> 00:56:22,340 că angajații municipali au trebuit să sape 615 00:56:22,460 --> 00:56:25,100 gropi comune pentru a îngropa morții. 616 00:56:25,220 --> 00:56:27,382 Președintele ucrainean Volodimir Zelenski 617 00:56:27,383 --> 00:56:29,220 a numit atacul o crimă de război. 618 00:56:29,532 --> 00:56:35,495 Tot ceea ce fac ocupanții în Mariupol e o atrocitate. 619 00:56:39,579 --> 00:56:42,539 ZIUA A 15-A 620 00:56:43,501 --> 00:56:45,380 10 martie. 621 00:56:53,460 --> 00:56:55,380 Orașul e încă bombardat. 622 00:56:57,500 --> 00:57:00,480 Și acum aud și mitraliere. 623 00:57:01,700 --> 00:57:05,300 Înseamnă că rușii au intrat în oraș. 624 00:57:24,060 --> 00:57:27,980 Vladimir, polițiștul pe care l-am întâlnit ieri, e cu noi. 625 00:57:28,095 --> 00:57:33,601 Raid aerian. Cine ne aude să vină imediat ! 626 00:57:40,058 --> 00:57:43,012 Ultima stație de pompieri din oraș 627 00:57:43,758 --> 00:57:46,300 a fost distrusă de un raid aerian. 628 00:58:19,797 --> 00:58:22,940 Nu știu dacă a supraviețuit. 629 00:58:23,060 --> 00:58:26,660 Încercăm să nu stăm prea mult într-un loc. 630 00:58:35,340 --> 00:58:40,500 Cea mai mare universitate din oraș a fost distrusă și ea. 631 00:58:48,740 --> 00:58:51,088 Un avion. 632 00:59:12,820 --> 00:59:15,620 Răni noi în fiecare zi. 633 00:59:23,051 --> 00:59:25,146 Ce se întâmplă ? 634 00:59:25,147 --> 00:59:27,358 Mă mut la soția mea. 635 00:59:29,446 --> 00:59:33,603 - Ce se întâmplă cu orașul ? - Trag mereu după cum vezi. 636 00:59:35,549 --> 00:59:37,547 Ce să spun ? 637 00:59:38,819 --> 00:59:41,702 - Asta-i viața. - De ce vă mutați ? 638 00:59:42,043 --> 00:59:44,094 Nu mai am casă. 639 00:59:45,679 --> 00:59:49,346 De asta mă mut. Ce altceva credeai ? 640 00:59:50,977 --> 00:59:54,078 Ce s-a întâmplat cu casa dvs ? 641 00:59:54,079 --> 01:00:00,038 Nu mai e. Bombardată. O fi lovit-o un obuz. 642 01:00:06,315 --> 01:00:08,275 - Cum vă cheamă ? - Alexandru. 643 01:00:08,276 --> 01:00:10,637 Pe mine Mistislav. Care vă e numele de familie ? 644 01:00:10,638 --> 01:00:12,038 Ivanov. 645 01:00:12,375 --> 01:00:14,445 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 646 01:00:14,949 --> 01:00:16,829 Stăteam în Volonterivka. 647 01:00:16,830 --> 01:00:18,908 Și acum o să stau cine știe unde ? 648 01:00:18,909 --> 01:00:23,036 - De cât timp mergeți ? - De vreo patru ore. 649 01:00:23,037 --> 01:00:24,037 Sub bombardamente ? 650 01:00:24,038 --> 01:00:27,099 Ce să fac altceva ? Ei trag, eu merg. 651 01:00:27,376 --> 01:00:29,569 Asta e. 652 01:00:53,238 --> 01:00:55,180 Ne întoarcem în căutarea semnalului 653 01:00:55,181 --> 01:00:58,380 în locul de pe bulevardul Budivelnîkiv. 654 01:00:58,500 --> 01:01:02,100 E singura zonă în care ne putem conecta la Internet. 655 01:01:04,100 --> 01:01:07,980 E trecut de ora stingerii așa că Vladimir ne însoțește. 656 01:01:08,905 --> 01:01:12,211 Știrile voastre au ajuns în toată lumea. 657 01:01:13,792 --> 01:01:16,211 E o mare realizare. 658 01:01:16,672 --> 01:01:21,591 Nimeni n-ar fi știut altfel ce s-a întâmplat. 659 01:01:21,620 --> 01:01:25,700 Citim știrile și vorbim cu editorii. 660 01:01:25,860 --> 01:01:27,180 Ce ? 661 01:01:27,300 --> 01:01:28,900 Așteptați. 662 01:01:30,320 --> 01:01:32,780 Se întoarce. Așteptați. 663 01:01:34,140 --> 01:01:36,020 Așteptați. 664 01:01:38,860 --> 01:01:41,560 Ticălosul se învârte în aer. 665 01:01:42,780 --> 01:01:45,060 Așteptați. Îl aud. 666 01:01:47,460 --> 01:01:50,780 Nu cred c-a fost clipă azi 667 01:01:51,373 --> 01:01:55,020 în care să nu fie avion în aer. 668 01:01:55,906 --> 01:01:57,260 Și... 669 01:01:57,552 --> 01:02:03,355 Pronosticul e foarte pesimist. Cred că au cucerit deja Malul Stâng. 670 01:02:03,980 --> 01:02:06,220 Le transmit ultimele noutăți. 671 01:02:06,340 --> 01:02:08,980 Iar noi primim știri neliniștitoare. 672 01:02:09,100 --> 01:02:11,020 Bine. 673 01:02:11,140 --> 01:02:12,900 Poveștile femeilor ilustrează 674 01:02:13,020 --> 01:02:15,420 tragedia care se desfășoară în Ucraina. 675 01:02:15,540 --> 01:02:18,260 Chiar și suferința lor a fost pusă la îndoială. 676 01:02:18,380 --> 01:02:20,260 Oficiali ruși pretind pe Twitter 677 01:02:20,380 --> 01:02:23,580 și în programele de știri că erau actori. 678 01:02:24,067 --> 01:02:28,412 E ceea ce numim știri false. Poze și filmări trucate. 679 01:02:28,413 --> 01:02:31,213 Cele mai recente falsuri sunt din Mariupol. 680 01:02:31,220 --> 01:02:33,397 Maternitatea fusese deja ocupată 681 01:02:33,398 --> 01:02:36,460 de batalionul Azov și alți radicali. 682 01:02:36,580 --> 01:02:38,860 Toate femeile însărcinate, toate asistentele, 683 01:02:38,880 --> 01:02:41,960 tot personalul de serviciu fusese deja izgonit din spital. 684 01:02:42,271 --> 01:02:46,959 Așa-numitul atac aerian a fost o provocare clară. 685 01:02:46,960 --> 01:02:51,196 Spitalul devenise platou de filmare cu figuranți și actori. 686 01:02:51,801 --> 01:02:56,297 Primele poze au fost publicate de cunoscutul propagandist ucrainean 687 01:02:56,298 --> 01:02:59,902 Evgheni Maloletka, angajat al presei occidentale. 688 01:03:01,420 --> 01:03:04,100 E terorism informatic. 689 01:03:09,063 --> 01:03:12,744 ZIUA A 16-A 690 01:03:14,620 --> 01:03:18,600 Speram că femeia însărcinată de pe targă supraviețuise. 691 01:03:20,140 --> 01:03:22,034 Am pornit în căutarea ei 692 01:03:22,035 --> 01:03:25,540 și a altor victime din spitalul de urgență nr. 2. 693 01:03:27,420 --> 01:03:29,740 Soldații păzesc intrarea. 694 01:03:35,100 --> 01:03:38,620 Vladimir spune că ne aflăm într-o zonă periculoasă acum. 695 01:03:38,740 --> 01:03:41,660 Rușii au intrat în cartier. 696 01:03:44,620 --> 01:03:46,460 Vine și el cu noi. 697 01:03:52,214 --> 01:03:56,000 Căutăm femeia însărcinată la fiecare etaj. 698 01:03:56,020 --> 01:04:01,220 Maternitatea nu mai există, așa că încercăm la Chirurgie. 699 01:04:16,340 --> 01:04:20,420 Chirurgii sunt copleșiți și nu mai au calmante. 700 01:04:27,500 --> 01:04:30,700 Schija asta a fost scoasă dintr-un pacient. 701 01:04:35,906 --> 01:04:37,594 Țineți tubul. 702 01:04:38,620 --> 01:04:40,820 Găsim, în sfârșit, pe unul din doctorii 703 01:04:40,940 --> 01:04:43,000 care tratase gravida pe targă. 704 01:04:43,900 --> 01:04:48,879 Spuneți-ne dacă a fost adusă o gravidă după explozie ? 705 01:04:48,880 --> 01:04:52,408 A fost adusă o femeie gravidă, în jur de 30 de ani. 706 01:04:52,575 --> 01:04:56,317 Era prima ei sarcină. Avea răni incompatibile cu viața. 707 01:04:56,318 --> 01:05:01,444 Pelvisul era complet distrus și pierduse mult sânge. 708 01:05:01,445 --> 01:05:03,634 Am făcut tot ce puteam. 709 01:05:04,084 --> 01:05:07,132 Dar n-am reușit s-o salvăm. 710 01:05:07,133 --> 01:05:10,883 Femeia a murit. Copilul a murit în pântec. 711 01:05:10,884 --> 01:05:13,377 Copilul mort a fost extras. 712 01:05:16,540 --> 01:05:18,660 O chema Irina. 713 01:05:18,780 --> 01:05:21,820 Spuneau că țipa: "Omorâți-mă", 714 01:05:21,940 --> 01:05:23,780 când au adus-o. 715 01:05:23,900 --> 01:05:26,660 Știa că copilu-i murise. 716 01:05:30,140 --> 01:05:32,300 Și alți supraviețuitori sunt aici. 717 01:05:34,660 --> 01:05:37,380 Una din ele tocmai a născut. 718 01:05:40,140 --> 01:05:43,740 Alta e dusă în sala de operații. 719 01:05:43,860 --> 01:05:47,140 Și-a pierdut o parte din picior în bombardament 720 01:05:47,260 --> 01:05:49,540 și doctorii își fac griji pentru copil. 721 01:05:50,885 --> 01:05:54,199 Așteaptă. Încă o dată. 722 01:05:54,643 --> 01:05:59,809 Hai. Picioare, urechi, picioare. 723 01:06:04,232 --> 01:06:05,978 Țineți capul jos. 724 01:06:48,697 --> 01:06:50,795 A deschis imediat ochii. 725 01:07:01,406 --> 01:07:05,739 Cine-i micuța mea ? 726 01:07:06,068 --> 01:07:09,040 A supraviețuit distrugerii maternității din spitalul 3. 727 01:07:09,041 --> 01:07:11,618 Au fost aduși aici după bombardament. 728 01:07:11,728 --> 01:07:15,777 Copiii au supraviețuit cu mamele lor. 729 01:07:15,778 --> 01:07:19,194 Nici măcar n-avem maternitate aici, doar o secție de ginecologie. 730 01:07:20,072 --> 01:07:22,460 Toți pacienții sunt de la spitalul nr. 3. 731 01:07:22,496 --> 01:07:24,600 Ei sunt copiii și... 732 01:07:25,144 --> 01:07:26,504 Ți-e foame ? 733 01:07:26,572 --> 01:07:27,996 Trebuie să așteptăm, micuțo. 734 01:07:27,997 --> 01:07:30,982 I-e foame acum. 735 01:07:31,281 --> 01:07:33,921 Ce micuță flămândă. 736 01:07:48,727 --> 01:07:52,437 - E raid aerian ? - Da. 737 01:08:00,533 --> 01:08:03,632 Plecați toți din sala de operații. 738 01:08:06,940 --> 01:08:09,220 Trebuie să plecăm. 739 01:08:09,340 --> 01:08:11,500 Dar coridoarele sunt pline de oameni 740 01:08:11,620 --> 01:08:15,220 care și-au pierdut casele, familia. 741 01:08:17,616 --> 01:08:22,419 Ne-am dus toți la casa fratelui meu 742 01:08:23,453 --> 01:08:26,165 ca să fim în siguranță. 743 01:08:26,166 --> 01:08:31,431 Coborâserăm în beci. Femeile cu copiii coborâseră în beci. 744 01:08:31,432 --> 01:08:37,118 Un obuz a lovit casa și ne-a îngropat de vii. 745 01:08:38,501 --> 01:08:42,691 Am pierdut doi copii. N-au mai putut fi salvați. 746 01:08:42,692 --> 01:08:46,289 Fata avea 17 ani, iar băiatul, cinci. 747 01:08:55,538 --> 01:08:59,029 Ce să vă spun ? Că am petrecut două săptămâni în iad ? 748 01:09:02,704 --> 01:09:04,695 Nu știu unde să mai fug. 749 01:09:17,975 --> 01:09:20,639 Cine o să ne aducă copiii înapoi ? 750 01:09:39,932 --> 01:09:43,500 Ne îndreptăm spre ieșire, dar e prea târziu. 751 01:09:43,620 --> 01:09:47,535 Soldații spun că un lunetist a împușcat și rănit o asistentă 752 01:09:47,536 --> 01:09:49,780 în fața spitalului. 753 01:09:50,690 --> 01:09:52,487 La intrarea principală ? 754 01:09:52,819 --> 01:09:55,200 Da, pe undeva pe acolo. 755 01:09:56,543 --> 01:09:59,851 Luați măsuri de securitate maximă. 756 01:10:00,390 --> 01:10:02,757 Faceți loc. 757 01:10:13,780 --> 01:10:16,340 Doi soldați au rămas blocați. 758 01:10:17,391 --> 01:10:19,334 Unde sunteți ? 759 01:10:19,753 --> 01:10:23,095 - E în spatele mașinii. - Nu te văd. 760 01:10:25,921 --> 01:10:28,241 A venit ambulanța. 761 01:10:29,395 --> 01:10:31,823 Ocoliți. 762 01:10:33,382 --> 01:10:35,583 Ușurel. 763 01:10:44,068 --> 01:10:47,871 Vreau un semn, o mișcare, o umbră, orice. 764 01:11:01,439 --> 01:11:03,198 Înapoi. 765 01:11:11,529 --> 01:11:13,682 Derek. Vino. 766 01:11:14,302 --> 01:11:16,726 Bravo, frate. 767 01:11:17,828 --> 01:11:19,921 Explică situația. 768 01:11:20,244 --> 01:11:21,939 - O clipă. - Trage-ți răsuflarea. 769 01:11:21,940 --> 01:11:24,054 - O să fumez mai întâi. - Cum vrei. 770 01:11:30,272 --> 01:11:32,659 Intră. Repede. 771 01:11:34,726 --> 01:11:40,381 Iute. Înăuntru. 772 01:11:44,033 --> 01:11:47,165 Nu mai veniți cu copii. Veniți singuri. 773 01:11:51,980 --> 01:11:54,380 Auzim un uruit slab. 774 01:11:57,633 --> 01:12:00,836 Unitate 580. 775 01:12:02,592 --> 01:12:05,102 - Tanc ? - Nu știu. Poate. 776 01:12:07,177 --> 01:12:11,347 - L-ai văzut ? - Nu sunt ale noastre. 777 01:12:11,348 --> 01:12:13,446 Z. 778 01:12:13,502 --> 01:12:16,089 Vin aici ? 779 01:12:17,591 --> 01:12:20,120 Acum s-au oprit. 780 01:12:29,020 --> 01:12:31,620 Fugim la etajul șapte 781 01:12:31,740 --> 01:12:34,300 spre punctul de observație. 782 01:12:34,420 --> 01:12:35,860 E riscant. 783 01:12:35,980 --> 01:12:39,500 Pot să tragă oricând spre etajele superioare ale spitalului. 784 01:12:40,860 --> 01:12:43,660 Dar de aici putem vedea mai bine. 785 01:12:49,501 --> 01:12:53,924 Vedem tancuri marcate cu litera Z lângă spitalul nr. 2. 786 01:12:54,112 --> 01:12:57,544 Contact vizual lângă spitalul nr. 2. 787 01:12:57,794 --> 01:13:00,260 Vizavi de biserică unde sunt parcate autobuzele. 788 01:13:00,261 --> 01:13:02,710 Au intrat tancuri însemnate cu litera Z. 789 01:13:05,742 --> 01:13:08,179 Filmează. 790 01:13:49,721 --> 01:13:53,431 Unitate 112. 791 01:13:56,127 --> 01:14:00,536 Pe strada Kuprin sunt încă două tancuri cu litera Z. 792 01:14:14,340 --> 01:14:17,340 Se apropie. 793 01:14:17,460 --> 01:14:20,140 Dacă nu sosesc întăriri, 794 01:14:20,260 --> 01:14:24,540 soldații de jos nu vor reuși să-i oprească. 795 01:14:25,860 --> 01:14:27,980 Vor ocupa spitalul. 796 01:14:33,090 --> 01:14:35,059 Întorc tunurile. 797 01:14:35,596 --> 01:14:38,150 Repede. 798 01:14:40,932 --> 01:14:43,682 Cred că se apropie și din cealaltă parte. 799 01:14:44,549 --> 01:14:45,981 Vin și mai mulți. 800 01:14:45,982 --> 01:14:48,124 - De unde ? - Din cealaltă parte. 801 01:14:48,125 --> 01:14:51,084 Deci au străpuns apărarea ? 802 01:14:52,637 --> 01:14:54,720 Evgheni. Capul jos. 803 01:14:55,539 --> 01:14:57,395 E un lunetist afară. Ai uitat ? 804 01:14:57,396 --> 01:14:58,396 Nu. 805 01:14:59,620 --> 01:15:02,380 Ce să facem ? 806 01:15:02,500 --> 01:15:05,340 Trebuie să trimitem filmările. 807 01:15:05,460 --> 01:15:09,140 Supraviețuitorii bombardării maternității. 808 01:15:09,260 --> 01:15:12,260 Tancuri care trag în zone rezidențiale. 809 01:15:14,100 --> 01:15:16,300 Aici nu avem semnal. 810 01:15:16,623 --> 01:15:20,140 Nu putem ajunge la mașină. 811 01:15:20,260 --> 01:15:23,860 Vladimir spune că dacă suntem capturați 812 01:15:23,980 --> 01:15:27,420 rușii ne vor face să spunem că tot ce am publicat 813 01:15:27,540 --> 01:15:29,140 e o minciună. 814 01:15:40,380 --> 01:15:42,420 O noapte fără somn. 815 01:15:45,140 --> 01:15:48,540 Gânduri febrile despre trecut, prezent și viitor 816 01:15:48,660 --> 01:15:50,020 îmi fug prin minte. 817 01:15:53,780 --> 01:15:59,540 Vreau ca totul să înceteze, dar nu pot să fac nimic. 818 01:16:00,738 --> 01:16:06,500 Amintirile mele mă poartă acasă și înapoi la război. 819 01:16:09,456 --> 01:16:12,580 Dacă fiicele mele o să mă întrebe într-o bună zi: 820 01:16:12,700 --> 01:16:16,860 "Ce-ai făcut să oprești demența, 821 01:16:16,980 --> 01:16:20,500 molima îngrozitoare a distrugerii ?" 822 01:16:21,740 --> 01:16:25,220 vreau să le pot da un răspuns. 823 01:16:32,275 --> 01:16:35,318 ZIUA A 17-A 824 01:16:44,580 --> 01:16:47,580 Aceasta e o unitate a forțelor speciale. 825 01:16:50,340 --> 01:16:53,860 Ne-am ascuns toată noaptea în spital 826 01:16:53,980 --> 01:16:57,380 și Vladimir și-a consumat ultimele baterii de la radioemițător 827 01:16:57,500 --> 01:16:59,100 ca să-i contacteze. 828 01:17:02,460 --> 01:17:04,340 În dimineața asta, au intrat 829 01:17:04,460 --> 01:17:08,180 în aripa de chirurgie ca să ne salveze. 830 01:17:08,300 --> 01:17:12,340 Ne-au spus că suntem deja în spatele liniilor inamice. 831 01:17:52,260 --> 01:17:54,180 Încă mai purtăm uniformele 832 01:17:54,300 --> 01:17:56,020 pe care ni le-au dat doctorii 833 01:17:56,140 --> 01:17:59,820 în caz că rușii ar fi intrat în spital în acea noapte. 834 01:18:10,030 --> 01:18:13,660 Haideți. Înainte. Mai repede. 835 01:18:20,252 --> 01:18:24,766 Repede. Să mergem. 836 01:18:48,649 --> 01:18:50,734 Vino, Roma. 837 01:18:54,163 --> 01:18:57,886 Roma, ia-o înainte. 838 01:19:09,499 --> 01:19:11,745 Fugiți. 839 01:19:15,900 --> 01:19:18,020 Fugim. 840 01:19:18,140 --> 01:19:21,820 Îi abandonăm pe doctorii care ne-au adăpostit, 841 01:19:21,940 --> 01:19:25,460 pe gravidele rănite în bombardament, 842 01:19:25,580 --> 01:19:28,740 pe oamenii care stăteau pe coridoarele spitalului 843 01:19:29,061 --> 01:19:31,300 fiindcă n-aveau unde să se ducă. 844 01:19:33,507 --> 01:19:36,372 Să mergem. 845 01:19:48,837 --> 01:19:52,057 Vedeți steagul ucrainean ? Voi trei urcați în mașină. 846 01:20:14,149 --> 01:20:17,878 ZIUA A 20-A 847 01:20:26,420 --> 01:20:28,380 Rușii au ocupat spitalul 848 01:20:28,500 --> 01:20:31,740 la câteva ore după ce am fugit. 849 01:20:31,860 --> 01:20:33,860 Cuceriseră Malul Stâng, 850 01:20:33,980 --> 01:20:37,460 cu excepția fabricii de oțel Azovstal. 851 01:20:38,860 --> 01:20:41,820 Se apropie de centrul orașului. 852 01:20:43,900 --> 01:20:48,940 Forțele ucrainene se apără, dar sunt copleșite numeric. 853 01:20:50,820 --> 01:20:56,000 Orașul moare încet ca o ființă umană. 854 01:21:00,660 --> 01:21:03,380 În ziua în care am fugit din spital, 855 01:21:03,500 --> 01:21:06,420 forțele speciale ne-au mutat pe noi și pe Vladimir 856 01:21:06,540 --> 01:21:09,820 într-o zonă aflată încă sub control ucrainean. 857 01:21:10,242 --> 01:21:14,420 Zile întregi am încercat să găsim o cale de a ieși din oraș 858 01:21:14,540 --> 01:21:16,940 cu filmările. 859 01:21:19,816 --> 01:21:22,077 Bombardară casa. 860 01:21:22,460 --> 01:21:24,580 13 martie. 861 01:21:24,700 --> 01:21:27,900 Bombardarea zonelor rezidențiale continuă. 862 01:21:34,423 --> 01:21:36,146 Tata. 863 01:21:37,170 --> 01:21:39,541 Tata. 864 01:21:47,919 --> 01:21:49,957 Avion deasupra. 865 01:21:50,671 --> 01:21:52,885 Bombe cu dispersie. 866 01:21:53,655 --> 01:21:56,841 Repede. 867 01:22:13,100 --> 01:22:14,620 Fără nicio informație, 868 01:22:14,740 --> 01:22:17,260 lumea nu știe pe cine să dea vina. 869 01:22:18,011 --> 01:22:20,880 - N-au deschis drumul. E vina voastră. - Eu ? 870 01:22:20,881 --> 01:22:22,944 Evident, nu dumneata. 871 01:22:22,945 --> 01:22:25,252 Cine ne bombardează ? Spuneți-ne. 872 01:22:25,253 --> 01:22:28,458 Vă bombardează avioanele Federației Ruse. 873 01:22:28,753 --> 01:22:31,458 Am spus să luați copii. 874 01:22:31,459 --> 01:22:35,321 Numai de-ar veni pompierii să stingă focul. 875 01:22:35,322 --> 01:22:36,955 Dar stația de pompieri... 876 01:22:36,956 --> 01:22:42,894 Acum trei zile, Federația Rusă a bombardat singura stație de pompieri. 877 01:22:44,179 --> 01:22:46,393 Nu vă interesează ? 878 01:22:46,918 --> 01:22:49,881 Da, filmați-ne. Armata ucraineană ne bombardează. 879 01:22:49,882 --> 01:22:52,456 Da, idioților. Filmați-ne. 880 01:22:53,291 --> 01:22:55,753 Cine ne bombardează ? 881 01:23:02,250 --> 01:23:05,143 - Să mergem. - Așteaptă. 882 01:23:06,340 --> 01:23:10,780 Vladimir insistă să găsim o cale de ieșire. 883 01:23:11,169 --> 01:23:14,020 Dar nu mai avem duba. 884 01:23:14,993 --> 01:23:17,781 Am lăsat-o la spital. 885 01:23:19,188 --> 01:23:22,860 Oricine ne duce cu mașina cu camerele și filmările 886 01:23:22,980 --> 01:23:25,900 preț de kilometri întregi prin teritoriu ocupat 887 01:23:26,020 --> 01:23:27,580 își asumă un mare risc. 888 01:23:28,952 --> 01:23:33,260 Pe 15 martie editorii ne transmit un mesaj: 889 01:23:33,380 --> 01:23:35,980 "Câțiva oameni au reușit să iasă ieri 890 01:23:36,100 --> 01:23:38,260 cu un convoi al Crucii Roșii. 891 01:23:38,380 --> 01:23:41,660 Mai e un convoi care pleacă azi." 892 01:23:52,220 --> 01:23:55,580 Ne ducem la ultimul spital operațional din oraș. 893 01:24:03,615 --> 01:24:06,220 Convoiul Crucii Roșii plecase. 894 01:24:18,225 --> 01:24:19,917 Rezistă. 895 01:24:20,624 --> 01:24:24,633 - Unde să-l ducem ? - Grăbiți-vă. 896 01:24:24,634 --> 01:24:27,830 - Unde-i... - Nu știu. 897 01:24:42,380 --> 01:24:44,660 Aș vrea să pot face mai mult. 898 01:24:44,780 --> 01:24:46,460 Să rămân mai mult. 899 01:24:46,580 --> 01:24:48,300 Dar trebuie să plecăm. 900 01:24:52,100 --> 01:24:55,780 Un doctor ne spune să-l urmăm la subsol. 901 01:24:56,113 --> 01:24:58,582 Aveți grijă pe unde călcați. Sunt cioburi pe jos. 902 01:24:59,953 --> 01:25:01,340 Urmați-mă. 903 01:25:05,056 --> 01:25:08,055 Aici sunt toți cei care n-au putut fi salvați. 904 01:25:36,994 --> 01:25:38,555 Nu vă pot arăta chipul. 905 01:25:39,425 --> 01:25:41,457 Uitați. E atât de mic. 906 01:25:47,020 --> 01:25:48,922 E greu. 907 01:25:50,703 --> 01:25:52,796 Foarte greu. 908 01:25:57,900 --> 01:26:03,850 Te obișnuiești cu tot. Dar seara, îți bântuie gândurile. 909 01:26:35,238 --> 01:26:37,820 Trebuie să ajungem din urmă convoiul. 910 01:26:39,528 --> 01:26:44,580 Vladimir spune că va încerca să ne ducă în mașina sa. 911 01:26:44,700 --> 01:26:47,460 Îi răspund că-i periculos. 912 01:26:47,992 --> 01:26:51,740 Dar vrea să ne ajute să scăpăm cu filmările. 913 01:26:52,480 --> 01:26:57,740 Încă mai speră că, dacă lumea vede tot ce s-a întâmplat în Mariupol, 914 01:26:57,860 --> 01:27:00,820 aceste orori nu vor rămâne uitate. 915 01:27:17,517 --> 01:27:19,940 Mașina lui Vladimir a fost avariată de artilerie, 916 01:27:20,060 --> 01:27:22,460 dar încă mai merge ca prin miracol. 917 01:27:24,042 --> 01:27:26,700 Suntem cu familia sa. 918 01:27:33,981 --> 01:27:36,020 Străbatem 100 de kilometri 919 01:27:36,140 --> 01:27:41,500 prin teritoriu ocupat și trecem de 15 puncte de control rusești. 920 01:27:41,850 --> 01:27:45,300 Camerele și hard disk-urile sunt ascunse sub scaune. 921 01:27:47,860 --> 01:27:52,220 În zori, ajungem în sfârșit din urmă convoiul Crucii Roșii. 922 01:28:15,329 --> 01:28:20,323 Ieri am spus unuia dintre ofițerii care ne-a scăpat din spital: 923 01:28:20,324 --> 01:28:23,380 "Mulțumesc că ne-ați salvat" 924 01:28:23,500 --> 01:28:28,660 Mi-a răspuns: "Mulțumesc că spuneți povestea orașului." 925 01:28:28,780 --> 01:28:31,180 Totuși, când ne îndepărtăm acum 926 01:28:31,300 --> 01:28:33,534 mă tot gândesc la oamenii 927 01:28:33,535 --> 01:28:36,340 ai căror tragedii vor rămâne necunoscute. 928 01:28:37,420 --> 01:28:39,820 Îmi voi vedea fiicele. 929 01:28:40,063 --> 01:28:43,620 Și sper că oamenii aceștia vor supraviețui 930 01:28:43,740 --> 01:28:46,780 și își vor regăsi familiile. 931 01:28:59,771 --> 01:29:01,100 Numărul total de refugiați 932 01:29:01,220 --> 01:29:04,635 care au fugit din Ucraina până acum se ridică acum la trei milioane. 933 01:29:04,636 --> 01:29:08,200 Rușii continuă să asedieze, să înfometeze Mariupol. 934 01:29:08,260 --> 01:29:09,880 Am primit azi dimineață o filmare 935 01:29:09,900 --> 01:29:12,295 cu 2.000 de mașini despre care autoritățile spun 936 01:29:12,340 --> 01:29:16,380 că au reușit să iasă din Mariupol printr-un coridor umanitar 937 01:29:16,500 --> 01:29:19,300 pe care Rusia nu l-a atacat. 938 01:29:19,813 --> 01:29:22,318 Primim imagini cutremurătoare din Mariupol, 939 01:29:22,319 --> 01:29:24,543 Primarul spune că numărul morților se ridică 940 01:29:24,544 --> 01:29:26,900 la aproape 20.000 de la începutul războiului. 941 01:29:32,140 --> 01:29:34,156 Lumea nu are apă și mâncare. 942 01:29:34,157 --> 01:29:36,820 Nu are conexiune la Internet cu restul lumii. 943 01:29:37,384 --> 01:29:38,860 A fost o tragedie. 944 01:29:38,980 --> 01:29:41,820 Această femeie și copilul nenăscut au murit mai târziu. 945 01:29:41,821 --> 01:29:44,197 ORAȘ UCRAINEAN ASEDIAT CU BRUTALITATE DE RUSIA. 946 01:29:44,260 --> 01:29:47,238 Știm despre atrocitățile care aveau loc în Mariupol 947 01:29:47,239 --> 01:29:50,360 datorită ziariștilor de la Associated Press. 948 01:29:50,622 --> 01:29:53,202 Singurii reporteri internaționali care au rămas 949 01:29:53,203 --> 01:29:55,893 după bombardamentul rusesc au fost martorii 950 01:29:55,894 --> 01:29:59,020 unor scene de neuitat din război. 951 01:29:59,262 --> 01:30:01,100 Reporterii AP de la fața locului 952 01:30:01,220 --> 01:30:04,380 au arătat lumii o groapă comună în Mariupol. 953 01:30:04,500 --> 01:30:07,180 E vorba de șanțuri înguste în Mariupol 954 01:30:07,300 --> 01:30:09,500 cu cadavre de bebeluși. 955 01:30:09,620 --> 01:30:11,540 Ziariștii AP au fost acolo. 956 01:30:11,660 --> 01:30:13,220 Am văzut multe falsuri. 957 01:30:13,340 --> 01:30:16,540 Cine câștigă războiul informațiilor câștigă războiul. 958 01:30:16,660 --> 01:30:18,359 Credeți sincer asta ? 959 01:30:18,462 --> 01:30:20,660 Credeți sincer ceea ce spuneți ? 960 01:30:20,661 --> 01:30:23,118 Traducerea și adaptarea Mihai - mihai257@gmail.com 961 01:30:26,981 --> 01:30:31,586 MARIUPOL A CĂZUT ÎN CEA DE-A 86-A ZI. 962 01:30:31,587 --> 01:30:34,299 SE ESTIMEAZĂ CĂ 25.000 DE OAMENI AU PIERIT ÎN ASEDIU. 963 01:30:34,300 --> 01:30:39,252 E POSIBIL CA NUMĂRUL REAL SĂ FIE MULT MAI MARE.