1
00:00:06,678 --> 00:00:10,451
Acest program conține limbaj și imagini
nepotrivite pentru toate persoanele.
2
00:00:10,452 --> 00:00:12,448
Se recomandă
vizionarea cu prudență.
3
00:00:55,431 --> 00:00:58,178
Unitate 112.
4
00:01:02,231 --> 00:01:04,534
Unitate 112, răspundeți.
5
00:01:07,233 --> 00:01:12,999
Vedem tancuri marcate
cu litera Z lângă spitalul nr. 2.
6
00:01:13,559 --> 00:01:16,818
- Le-ați văzut ?
- Le-am văzut cu ochii mei.
7
00:01:16,819 --> 00:01:20,506
Contact vizual
lângă spitalul nr. 2
8
00:01:20,507 --> 00:01:23,009
Vizavi de biserică
unde sunt parcate autobuzele.
9
00:01:23,010 --> 00:01:26,155
Au intrat tancuri
însemnate cu litera Z.
10
00:01:26,949 --> 00:01:28,673
Filmează.
11
00:01:35,880 --> 00:01:39,005
Era prima oară
când vedeam "Z"- ul,
12
00:01:39,837 --> 00:01:42,320
simbolul rusesc
al războiului.
13
00:01:44,680 --> 00:01:47,840
Spitalul era împresurat.
14
00:01:48,580 --> 00:01:54,080
Zeci de doctori,
sute de pacienți și noi.
15
00:01:55,760 --> 00:02:01,014
Da. Sunt cu ziariștii.
Da. Cu ziariștii.
16
00:02:01,680 --> 00:02:03,640
Nu-mi fac speranțe
17
00:02:03,760 --> 00:02:07,280
cu ce vom păți
dacă suntem prinși.
18
00:02:09,539 --> 00:02:11,234
Întorc tunurile.
19
00:02:11,838 --> 00:02:14,157
Repede.
20
00:02:18,085 --> 00:02:24,074
20 DE ZILE ÎN MARIUPOL
21
00:02:24,075 --> 00:02:25,675
Traducerea și adaptarea
Mihai
22
00:02:27,320 --> 00:02:29,235
ZIUA ÎNTÂI
23
00:02:33,300 --> 00:02:37,100
24 februarie, 2022
24
00:02:37,220 --> 00:02:39,220
Orașul arată normal.
25
00:02:40,100 --> 00:02:44,820
Cineva mi-a spus odinioară:
"Războaiele nu încep cu explozii.
26
00:02:44,940 --> 00:02:47,140
Încep cu tăcere."
27
00:02:50,277 --> 00:02:53,380
Când ne-am dat seama
că invazia era iminentă,
28
00:02:53,500 --> 00:02:57,340
echipa noastră s-a hotărât
să meargă la Mariupol.
29
00:02:57,460 --> 00:03:01,300
Eram încredințați că o să fie
una din țintele principale.
30
00:03:01,420 --> 00:03:03,900
Dar nu ne puteam închipui
amploarea atacului
31
00:03:04,020 --> 00:03:07,260
și faptul că toată țara
avea să fie asaltată.
32
00:03:15,123 --> 00:03:19,223
Am luat decizia să declanșăm
o operațiune militară specială.
33
00:03:20,146 --> 00:03:23,026
Nu avem de gând
să ocupăm teritorii ucrainene.
34
00:03:23,027 --> 00:03:26,922
Nu avem de gând
să impunem lucruri prin forță.
35
00:03:27,351 --> 00:03:31,373
Ne apărăm pur și simplu
împotriva amenințărilor
36
00:03:31,374 --> 00:03:35,480
și încercăm să evităm un dezastru
și mai mare decât în prezent.
37
00:03:50,780 --> 00:03:52,660
La o oră
de la sosirea noastră,
38
00:03:52,780 --> 00:03:56,780
primele bombe lovesc
periferia orașului.
39
00:04:08,820 --> 00:04:13,380
O bază militară
cu sisteme antiaeriene.
40
00:04:13,500 --> 00:04:16,980
Rușii pregătesc calea
pentru aviaț ie.
41
00:04:37,060 --> 00:04:41,180
Un port imens,
un oraș industrial.
42
00:04:41,300 --> 00:04:44,020
Punte către Crimeea.
43
00:04:44,140 --> 00:04:49,140
Ne aflam aici acum opt ani
când rușii au încercat să-l cucerească.
44
00:04:49,260 --> 00:04:52,900
Nu încape dubiu
că o să încerce din nou.
45
00:05:01,243 --> 00:05:03,380
Ne îndreptăm spre Malul Stâng,
46
00:05:03,500 --> 00:05:06,380
partea din oraș
cea mai apropiată de Rusia.
47
00:05:14,060 --> 00:05:18,275
Fiul meu e la muncă.
Sunt singură.
48
00:05:18,997 --> 00:05:23,994
Unde să fug ?
Unde să mă ascund ? Spuneți-mi.
49
00:05:24,740 --> 00:05:26,300
E prima persoană
50
00:05:26,420 --> 00:05:28,100
cu care vorbim azi.
51
00:05:30,435 --> 00:05:32,333
Duceți-vă acasă.
Ascundeți-vă în beci.
52
00:05:33,820 --> 00:05:36,580
Nu știu dacă să continui filmarea
53
00:05:36,700 --> 00:05:38,340
sau să încerc s-o calmez.
54
00:05:39,147 --> 00:05:43,960
Duceți-vă acasă.
N-o să tragă în civili. Duceți-vă acasă.
55
00:05:44,500 --> 00:05:46,160
Duceți-vă acasă. Nu fugiți.
56
00:05:46,161 --> 00:05:48,804
Îmi aștept fiul.
O să vină curând de la muncă.
57
00:05:48,805 --> 00:05:52,223
Duceți-vă acasă.
O să vină și el acasă.
58
00:05:52,224 --> 00:05:54,281
Credeți
că n-o să ne lovească rachetele ?
59
00:05:54,282 --> 00:05:56,850
N-o să vă lovească.
Coborâți în beci și stați acolo.
60
00:06:01,089 --> 00:06:04,005
Nu mai arunca.
61
00:06:07,220 --> 00:06:08,660
Mă înșelam.
62
00:06:09,321 --> 00:06:13,100
O oră mai târziu,
obuzele lovesc zona.
63
00:06:22,709 --> 00:06:25,340
Au dat cu ceva acolo
și a luat foc.
64
00:06:25,341 --> 00:06:27,609
Și puțea rău.
65
00:06:29,481 --> 00:06:33,990
E posibil ca Mariupol
să fie cucerit de Federația Rusă ?
66
00:06:33,991 --> 00:06:37,596
E posibil. Aș prefera să nu fie.
N-aș vrea așa ceva.
67
00:06:37,744 --> 00:06:40,161
Ce anume nu vreți ?
68
00:06:41,015 --> 00:06:43,852
Vreau să trăiesc în Ucraina
în pace și liniște.
69
00:06:47,242 --> 00:06:51,596
Am văzut azi pe Internet
discursul lui Putin.
70
00:06:51,890 --> 00:06:55,880
Le spune cetățenilor săi
foarte frumos
71
00:06:56,169 --> 00:07:01,542
că e absolut necesar
să atace Ucraina.
72
00:07:01,543 --> 00:07:04,843
Fiindcă de nu, Ucraina
va ataca Rusia prima.
73
00:07:05,419 --> 00:07:06,925
Absurd.
74
00:07:16,229 --> 00:07:18,568
Dragi cetățeni ai Ucrainei,
75
00:07:19,181 --> 00:07:22,237
a fost declarată legea marțială.
76
00:07:22,687 --> 00:07:26,862
E un pas necesar
pentru siguranța și victoria țării.
77
00:07:28,598 --> 00:07:34,512
Rămâneți calmi. Urmați indicațiile
autorităților militare și locale.
78
00:07:34,513 --> 00:07:38,566
Nu cădeți pradă
informațiile false.
79
00:07:49,746 --> 00:07:52,185
Ne-au lovit ferestrele.
80
00:07:54,020 --> 00:07:58,180
Nu se dau indicații
pentru evacuarea orașului,
81
00:07:58,220 --> 00:08:00,700
însă unii oameni
pleacă oricum.
82
00:08:05,180 --> 00:08:07,662
Au distrus, au prădat tot.
83
00:08:09,663 --> 00:08:13,264
A trebuit să-mi las casa
și tot ce aveam. Ce-i asta ?
84
00:08:13,914 --> 00:08:15,842
- Nu mă urmăriți !
- Cum vă cheamă ?
85
00:08:15,843 --> 00:08:17,596
N-am nume.
86
00:08:17,726 --> 00:08:20,076
- Măcar prenumele și patronimicul.
- Nu.
87
00:08:20,131 --> 00:08:23,926
- Cum vă cheamă ?
- Du-te dracu', târfo.
88
00:08:26,620 --> 00:08:28,900
Le înțeleg mânia.
89
00:08:29,020 --> 00:08:31,900
Țara le e atacată.
90
00:08:32,628 --> 00:08:34,900
E și țara noastră,
91
00:08:35,020 --> 00:08:37,020
și trebuie să-i spunem povestea.
92
00:08:50,900 --> 00:08:54,460
Sunt foarte puține adăposturi
antiaeriene în oraș.
93
00:08:54,580 --> 00:08:58,620
Lumea se ascunde
în subsolurile blocurilor.
94
00:09:01,260 --> 00:09:03,100
Luminile se sting
pe neașteptate.
95
00:09:16,592 --> 00:09:20,045
Nu te speria, mamă.
96
00:09:20,046 --> 00:09:23,096
Totul e în regulă.
97
00:09:23,097 --> 00:09:26,440
Bine. Pa.
O să treacă totul.
98
00:09:32,788 --> 00:09:34,913
De ce ești supărată ?
99
00:09:36,988 --> 00:09:39,895
Nu vreau să mor.
100
00:09:41,999 --> 00:09:45,491
Vreau să se termine
totul curând.
101
00:09:56,700 --> 00:10:01,288
M-am trezit
în zgomot de bombe.
102
00:10:08,052 --> 00:10:10,758
Mi-am dat seama
că începuse războiul.
103
00:10:19,860 --> 00:10:23,280
Trimitem filmări
și poze editorilor.
104
00:10:24,940 --> 00:10:27,100
Războiul a început.
105
00:10:28,340 --> 00:10:30,820
Ucraina e acum o țară
în război.
106
00:10:31,860 --> 00:10:34,980
190.000 de trupe rusești
și rebeli din Donețk
107
00:10:35,000 --> 00:10:38,580
asaltează granițele Ucrainei
în nord, est și sud.
108
00:10:38,700 --> 00:10:40,500
Rusia acționează rapid.
109
00:10:40,620 --> 00:10:42,500
După ce Putin
și-a sfârșit discursul,
110
00:10:42,520 --> 00:10:45,500
au început numaidecât
atacurile aeriene și bombardamentele.
111
00:10:45,620 --> 00:10:48,460
Sirenele antiaeriene
sunau intermitent.
112
00:10:48,580 --> 00:10:52,340
Orașele Harkiv în est
și Mariupol în sud
113
00:10:52,460 --> 00:10:54,900
sunt atacate cu înverșunare.
114
00:10:55,020 --> 00:10:56,460
Se simte mânie în jur.
115
00:10:56,580 --> 00:11:00,220
Ura pentru Vladimir Putin
e aproape palpabilă.
116
00:11:01,220 --> 00:11:04,220
ZIUA A TREIA
117
00:11:06,517 --> 00:11:11,104
Forțele ucrainene au distrus vehicule
militare, de transport și soldați ruși.
118
00:11:11,262 --> 00:11:13,700
26 februarie.
119
00:11:13,820 --> 00:11:17,180
Se aude sistemul
de transmisii de urgență.
120
00:11:17,300 --> 00:11:20,140
Rușii încep să împresoare orașul.
121
00:11:20,260 --> 00:11:24,580
Cuceresc sate și blochează
drumurile spre periferii.
122
00:11:24,700 --> 00:11:27,740
Un sfert din locuitori
au plecat.
123
00:11:27,860 --> 00:11:30,000
Cei mai mulți au hotărât
totuși să rămână.
124
00:11:32,898 --> 00:11:36,380
Acesta e
centrul de fitness Terrasport.
125
00:11:36,500 --> 00:11:41,300
Acum e unul din cele mai mari
adăposturi improvizate din oraș.
126
00:12:03,620 --> 00:12:08,100
Lumea pune bandă adezivă pe ferestre
ca să facă cât mai puține cioburi
127
00:12:08,220 --> 00:12:10,100
de la impactul bombelor.
128
00:12:16,336 --> 00:12:18,848
Nu mi-e teamă pentru mine,
ci pentru copilul meu.
129
00:12:19,495 --> 00:12:23,737
Dacă n-aș avea copil,
aș fi acasă.
130
00:12:24,407 --> 00:12:29,396
Mi-e teamă pentru copilul meu.
Abia a scăpat cu viață.
131
00:12:30,843 --> 00:12:34,390
Ce-am făcut
să merităm asta ?
132
00:12:35,132 --> 00:12:38,070
Ce vină au oamenii ăștia ?
133
00:12:39,254 --> 00:12:42,961
Nu înțeleg ce se întâmplă.
E ridicol.
134
00:12:55,980 --> 00:12:57,540
Femeia aceasta
135
00:12:57,660 --> 00:13:01,540
e cea căreia îi spusesem
să stea acasă în prima zi.
136
00:13:03,554 --> 00:13:08,749
Mi-ați spus să mă duc acasă
fiindcă nu vor trage în civili.
137
00:13:08,750 --> 00:13:11,174
M-am dus acasă.
138
00:13:11,175 --> 00:13:13,091
Și au dat cu bombe.
139
00:13:14,968 --> 00:13:17,140
Mi-am cerut scuze.
140
00:13:17,260 --> 00:13:19,340
Mă bucur că e teafără.
141
00:13:26,170 --> 00:13:28,835
- Du-te de te culcă cu Lilia.
- Nu vreau.
142
00:13:33,220 --> 00:13:35,580
Când mă uit la copii,
143
00:13:35,700 --> 00:13:38,300
mă gândesc la fiicele mele.
144
00:13:38,420 --> 00:13:42,100
Și ele trebuie să-și părăsească
căminul din pricina războiului.
145
00:13:44,935 --> 00:13:48,140
Sosesc vești
din toată Ucraina.
146
00:13:48,260 --> 00:13:50,420
Nu pot să scap de senzația
147
00:13:50,540 --> 00:13:54,460
că ceva cumplit se va întâmpla
cu acest oraș.
148
00:13:57,401 --> 00:14:00,067
RUSIA INTENSIFICĂ ATACURILE
ASUPRA CIVILILOR UCRAINENI
149
00:14:00,100 --> 00:14:02,420
S-a tras cu rachete
în obiective civile,
150
00:14:02,540 --> 00:14:04,780
spun ucrainenii,
151
00:14:05,216 --> 00:14:08,380
deși rușii spun
că nu țintesc civili.
152
00:14:12,820 --> 00:14:15,340
Cel mai mare coșmar
le-a devenit realitate.
153
00:14:15,460 --> 00:14:19,180
Mii de cetățeni încearcă
să fugă din țară.
154
00:14:19,200 --> 00:14:22,900
Cei care au rămas
s-au refugiat în adăposturi antiaeriene
155
00:14:23,020 --> 00:14:25,540
de teama atacurilor nocturne
cu rachete.
156
00:14:26,580 --> 00:14:28,100
Soldații ucrainenii
157
00:14:28,220 --> 00:14:30,980
apără cu înverșunare Mariupol
158
00:14:31,100 --> 00:14:34,700
fiindcă e un port mare
de importanță economică vitală.
159
00:14:34,820 --> 00:14:38,180
Cum e un oraș mare
la doar 50 de km de Rusia,
160
00:14:38,300 --> 00:14:40,000
e important strategic.
161
00:14:40,020 --> 00:14:44,020
Un adevărat trofeu
pentru ambele tabere.
162
00:14:47,683 --> 00:14:50,412
ZIUA A PATRA
163
00:14:55,940 --> 00:14:58,900
27 februarie.
164
00:14:59,020 --> 00:15:03,100
Soldații patrulează
în jurul spitalului de urgență nr. 2,
165
00:15:03,220 --> 00:15:07,340
la câțiva kilometri de linia frontului
la marginea orașului.
166
00:15:10,700 --> 00:15:14,580
Până acum, rușii n-au izbutit
să avanseze.
167
00:15:18,514 --> 00:15:21,025
Avion. Ascundeți-vă.
168
00:15:32,931 --> 00:15:34,986
Am auzit pentru prima oară
în Mariupol
169
00:15:34,987 --> 00:15:37,300
sunetul unui avion
cu reacție.
170
00:15:47,475 --> 00:15:49,682
Jenia spune că a văzut
o explozie pe cer.
171
00:15:50,039 --> 00:15:51,924
Un avion.
172
00:15:53,980 --> 00:15:55,940
Soldații sunt încordați.
173
00:15:56,060 --> 00:15:58,980
Nu vor să fie filmați.
174
00:16:00,622 --> 00:16:03,671
- Ai legitimație de ziarist ?
- Da.
175
00:16:03,672 --> 00:16:07,079
Nu filma, te rog.
176
00:16:07,281 --> 00:16:10,675
Vă rog. E un război istoric.
177
00:16:11,273 --> 00:16:15,272
E imposibil
să nu-l documentez.
178
00:16:15,273 --> 00:16:17,145
E imposibil.
179
00:16:20,500 --> 00:16:23,760
Suntem întrerupți
de sirena unei ambulanțe.
180
00:16:30,026 --> 00:16:31,442
Avem nevoie de resuscitare.
181
00:16:33,557 --> 00:16:35,062
E un copil.
182
00:16:35,828 --> 00:16:38,937
Doamne. Copilul meu !
183
00:16:41,679 --> 00:16:44,726
Șapte, opt, nouă, zece.
184
00:16:45,616 --> 00:16:47,789
Sania. S-o mutăm pe targă.
185
00:16:47,790 --> 00:16:50,346
Scoateți-o.
Urcați-o pe targă. Hai.
186
00:16:50,347 --> 00:16:54,015
- O să reușim.
- Salvați-mi copilul.
187
00:16:55,893 --> 00:16:57,242
Hai.
188
00:17:06,517 --> 00:17:09,657
- Respiră.
- Aici sunt trusele.
189
00:17:09,658 --> 00:17:11,998
Un stilet pentru intubare
pediatrică.
190
00:17:14,118 --> 00:17:17,721
4.5. Cu stiletul.
191
00:17:18,079 --> 00:17:19,637
Încă o doză de adrenalină.
192
00:17:25,563 --> 00:17:29,186
Filmați cum ticăloșii
ăștia omoară civili.
193
00:17:29,187 --> 00:17:33,583
Arătați-i nemernicului de Putin
ochii copilului
194
00:17:33,584 --> 00:17:36,412
și plânsetele doctorilor.
195
00:17:36,413 --> 00:17:40,062
Nenorocitul.
Așa salvează el lumea. Arătați.
196
00:17:40,308 --> 00:17:43,195
Bine că avem presa aici.
Filmați.
197
00:17:47,242 --> 00:17:49,331
Dați-vă la o parte.
198
00:18:24,820 --> 00:18:28,580
Evangelina, patru ani.
199
00:18:38,140 --> 00:18:39,780
Oficialii SUA avertizează
200
00:18:39,900 --> 00:18:43,180
că forțele rusești aplică
vechile tactici brutale
201
00:18:43,300 --> 00:18:45,620
de asediere a orașelor
202
00:18:45,640 --> 00:18:48,801
și de bombardare de la distanță
a infrastructurii și civililor.
203
00:18:48,802 --> 00:18:52,000
Atacuri feroce
cu artilerie și aviație.
204
00:18:52,140 --> 00:18:56,880
Multe victime. Blocuri de locuințe
bombardate fără cruțare.
205
00:18:56,940 --> 00:18:59,620
Universitatea e în flăcări.
206
00:19:00,560 --> 00:19:04,515
"Arătați-i lui Putin."
a spus un doctor unui reporter de la AP.
207
00:19:04,660 --> 00:19:07,620
Doctorul voia ca Vladimir Putin
să vadă, citez:
208
00:19:07,640 --> 00:19:11,260
"ochii copilului
și plânsetele doctorilor."
209
00:19:11,380 --> 00:19:13,700
Cei care doresc
să plece din Mariupol
210
00:19:13,820 --> 00:19:16,380
trebuie să se aștearnă
la drum până mâine.
211
00:19:16,500 --> 00:19:21,220
După aceea, ultima cale
de ieșire se va închide.
212
00:19:26,069 --> 00:19:29,257
ZIUA A ȘAPTEA
213
00:19:31,901 --> 00:19:34,404
Nu se încarcă defel.
214
00:19:34,620 --> 00:19:36,100
2 martie.
215
00:19:36,220 --> 00:19:40,980
Atacurile rusești iscă probleme
cu Internetul și curentul.
216
00:19:42,064 --> 00:19:45,072
- Dă-mi casca.
- Dă-mi stetoscopul.
217
00:19:46,220 --> 00:19:50,640
Au plecat toți ziariștii internaționali
pe care-i cunoșteam în Mariupol.
218
00:19:51,940 --> 00:19:56,060
Noi am hotărât
să mai rămânem câteva zile cu medicii.
219
00:20:00,100 --> 00:20:02,620
Mergem spre Malul Stâng,
220
00:20:02,740 --> 00:20:05,860
unde se dau lupte crâncene.
221
00:20:20,465 --> 00:20:22,891
- Ce apartament ?
- 55.
222
00:20:25,060 --> 00:20:29,566
Femeia stătea pe balcon
când obuzul a lovit casa
223
00:20:29,567 --> 00:20:32,540
de vizavi.
224
00:20:52,097 --> 00:20:55,081
Obuzele nu lovesc
numai Malul Stâng.
225
00:20:55,356 --> 00:20:58,849
În zilele acestea,
tot orașul e sub asalt.
226
00:20:59,938 --> 00:21:02,562
Spuneți-ne ce s-a întâmplat
pe strada Kirov.
227
00:21:02,801 --> 00:21:06,919
Au căzut rachete
și au fost multe victime.
228
00:21:07,466 --> 00:21:10,731
Mașini arse, multe schije.
229
00:21:15,449 --> 00:21:20,481
Federația Rusă pretinde
că nu trage în civili.
230
00:21:21,256 --> 00:21:27,187
Am avut numai victime civile.
N-am văzut niciun soldat.
231
00:21:48,417 --> 00:21:51,890
Luați-i tensiunea.
Veniți cu mine.
232
00:21:54,576 --> 00:21:58,571
Ce să spunem mai mult ?
Un băiat tânăr.
233
00:21:58,572 --> 00:22:01,954
Sunt localnici răniți
după bombardarea cartierului Kirov.
234
00:22:02,080 --> 00:22:03,985
Era un cartier liniștit.
235
00:22:06,868 --> 00:22:09,079
- Ați fost surprinsă de bombardament ?
- Da.
236
00:22:09,080 --> 00:22:10,280
În venă.
237
00:22:13,473 --> 00:22:16,048
Cum o cheamă ?
Are o rană deschisă în scalp.
238
00:22:16,565 --> 00:22:19,839
Uitați.
239
00:22:20,127 --> 00:22:21,449
Filmați.
240
00:22:25,456 --> 00:22:27,182
Un, doi, trei.
241
00:22:29,587 --> 00:22:34,419
Să mergem.
242
00:22:36,627 --> 00:22:39,819
- Sunt din Kirov ?
- Da. Toți.
243
00:22:44,568 --> 00:22:46,571
Avem nevoie de ajutor.
Unde să-l ducem ?
244
00:22:46,572 --> 00:22:49,089
În sala de operație.
Luați-l și pe al doilea.
245
00:23:09,212 --> 00:23:11,679
Fiul meu. Săracul.
246
00:23:16,071 --> 00:23:19,668
- Erau chiar lângă școală.
- Care școală ?
247
00:23:19,669 --> 00:23:21,734
Școala nr. 29.
248
00:23:22,253 --> 00:23:24,120
16 ani.
249
00:23:24,643 --> 00:23:27,628
Băiatul se juca fotbal
cu prietenii
250
00:23:27,777 --> 00:23:29,793
când a început bombardamentul.
251
00:23:30,620 --> 00:23:34,060
Picioarele i-au fost
sfâșiate în întregime.
252
00:23:44,617 --> 00:23:48,089
Băiete.
253
00:24:03,933 --> 00:24:06,704
Băiatul meu.
254
00:24:25,020 --> 00:24:29,100
Ilia, 16 ani.
255
00:24:49,860 --> 00:24:52,460
Linia frontului se apropie.
256
00:24:54,020 --> 00:24:57,380
Am trimis toate pozele
și filmările.
257
00:24:57,500 --> 00:25:01,340
Notă către editori:
conținut explicit.
258
00:25:02,820 --> 00:25:04,900
E dureros.
259
00:25:05,020 --> 00:25:08,180
E dureros de urmărit.
260
00:25:08,300 --> 00:25:10,620
Dar trebuie să fie
dureros de urmărit.
261
00:25:14,740 --> 00:25:16,620
În orașul port Mariupol,
262
00:25:16,740 --> 00:25:21,500
autoritățile locale
spun că sunt deja sute de victime.
263
00:25:21,620 --> 00:25:24,180
Un tată copleșit de durere
264
00:25:24,300 --> 00:25:28,660
aplecat peste trupul
fiului său de 16 ani, Ilia.
265
00:25:28,780 --> 00:25:30,660
Nu mai e curent.
266
00:25:30,780 --> 00:25:32,980
Internetul la fel.
267
00:25:33,100 --> 00:25:35,020
Vin rușii.
268
00:25:35,140 --> 00:25:38,020
Mariupol își așteaptă soarta.
269
00:25:41,889 --> 00:25:44,668
ZIUA A OPTA
270
00:25:46,140 --> 00:25:47,740
3 martie.
271
00:25:48,397 --> 00:25:51,287
La pământ !
272
00:25:51,540 --> 00:25:53,220
Bombardamentele au ajuns
273
00:25:53,340 --> 00:25:55,900
în cartierul de lângă spital.
274
00:25:59,890 --> 00:26:03,269
Stați jos ! Nu vă ridicați.
275
00:26:04,332 --> 00:26:08,912
Mamă, totul e în regulă.
Stai jos. Nu mișca, te rog.
276
00:26:09,490 --> 00:26:12,314
Ești cel mai important lucru
pentru mine.
277
00:26:12,793 --> 00:26:17,557
Gândește-te la noi.
Te implor. Stai jos.
278
00:26:19,243 --> 00:26:20,885
Stați jos, fetelor.
279
00:26:21,748 --> 00:26:25,065
Apără-ne, Doamne.
280
00:26:34,664 --> 00:26:38,140
Pacienții sunt mutați
departe de ferestre.
281
00:26:38,220 --> 00:26:43,180
Zi de zi, situația din spital
devine tot mai rea.
282
00:26:52,900 --> 00:26:57,000
E unul din băieții răniți
în timp ce juca fotbal.
283
00:27:02,780 --> 00:27:04,880
Doctorii îi zâmbesc,
284
00:27:04,900 --> 00:27:09,740
dar aud șoapte cum că vor trebui
să-i amputeze piciorul.
285
00:27:10,284 --> 00:27:14,940
Au mai rămas doar puține antibiotice
care să stăvilească infecțiile.
286
00:27:21,354 --> 00:27:22,985
Piciorul !
287
00:27:23,227 --> 00:27:25,999
- Cel rămas sau cel amputat ?
- Cel rămas.
288
00:27:26,207 --> 00:27:32,115
Continuăm să lucrăm
fără curent, apă și căldură.
289
00:27:32,116 --> 00:27:34,992
Nu ne ajung medicamentele.
290
00:27:35,455 --> 00:27:38,863
Nu avem destule calmante.
291
00:27:40,036 --> 00:27:45,095
De o săptămână tot așa o ținem.
292
00:27:45,575 --> 00:27:49,965
Alții chiar de mai mult.
Lucrăm în continuare.
293
00:27:56,660 --> 00:28:00,540
Internetul și telefoanele
nu mai merg.
294
00:28:00,620 --> 00:28:03,420
Trimit mesaje scurte editorilor
295
00:28:03,540 --> 00:28:06,060
folosind telefonul
prin satelit.
296
00:28:08,672 --> 00:28:13,800
Morga e plină. Doctorii aduc
cadavrele în spațiile pentru utilități.
297
00:28:13,801 --> 00:28:16,058
Să mergem. Ușurel.
298
00:28:27,020 --> 00:28:30,100
Rămânem și dormim
în spital.
299
00:28:30,220 --> 00:28:33,860
Pare cel mai sigur loc
de până acum.
300
00:28:35,920 --> 00:28:38,648
Bombardamente mereu.
301
00:28:39,634 --> 00:28:44,941
- Rămâneți calmi.
- Suntem calmi.
302
00:28:48,711 --> 00:28:51,533
Toată lumea se destrăamă
și noi stăm și fumăm.
303
00:28:51,534 --> 00:28:54,534
- Nu s-a destrămat.
- Încă.
304
00:28:59,713 --> 00:29:02,646
ZIUA A NOUA
305
00:29:09,580 --> 00:29:11,500
Din postul de observație
306
00:29:11,620 --> 00:29:14,340
de la al șaptelea etaj
al spitalului
307
00:29:14,460 --> 00:29:17,260
văd că bătălia continuă
pe linia frontului.
308
00:29:18,860 --> 00:29:22,460
Rușii încă mai încearcă
să răzbată în oraș.
309
00:29:26,956 --> 00:29:28,878
Secția răniților ?
310
00:29:31,041 --> 00:29:34,285
Vă rog. Îi sângerează capul.
Ce să facem ?
311
00:29:34,286 --> 00:29:36,963
- Ați chemat de la terapie intensivă ?
- Nu are puls.
312
00:29:36,964 --> 00:29:38,540
Toți sunt deja aici.
313
00:29:39,300 --> 00:29:42,500
Kyryl, 18 luni.
314
00:29:45,212 --> 00:29:47,413
Reglați defibrilatorul pe albastru.
315
00:29:56,216 --> 00:29:58,754
- Să mai încercăm o dată.
- Da. Încă o dată.
316
00:30:07,418 --> 00:30:10,545
Inima. Dumnezeule !
317
00:30:17,504 --> 00:30:22,103
Nu l-ați putut salva ? Cum ?
318
00:30:32,715 --> 00:30:37,624
Doamne ! De ce ?
319
00:31:23,300 --> 00:31:27,620
Stăm toată noaptea
la etajul șapte al spitalului
320
00:31:27,740 --> 00:31:31,100
sperând să prindem semnal,
321
00:31:31,220 --> 00:31:34,740
să găsim o cale
de a transmite imaginile.
322
00:31:36,060 --> 00:31:37,980
Fără succes.
323
00:31:40,721 --> 00:31:43,826
M-am gândit la tot
ce-a suferit țara asta
324
00:31:43,880 --> 00:31:46,580
în ultimii opt ani.
325
00:31:47,005 --> 00:31:49,340
Tot ce-am filmat.
326
00:31:49,460 --> 00:31:50,900
Revoluția Demnității.
327
00:31:52,380 --> 00:31:53,660
Anexarea Crimeei.
328
00:31:55,580 --> 00:31:58,140
Invazia rusă a Donbasului.
329
00:31:59,780 --> 00:32:01,060
MH17.
330
00:32:03,100 --> 00:32:04,900
Asediul aeroportului Donețk.
331
00:32:07,360 --> 00:32:09,660
Un război ce pare fără sfârșit.
332
00:32:10,820 --> 00:32:12,980
Mii de morți.
333
00:32:13,100 --> 00:32:15,300
Filmăm în continuare.
334
00:32:15,420 --> 00:32:17,038
Lucrurile rămân la fel.
335
00:32:19,540 --> 00:32:21,580
Ba chiar mai rău.
336
00:32:21,700 --> 00:32:25,060
Propaganda pervertește totul.
337
00:32:28,220 --> 00:32:29,980
Mă gândesc la fiicele mele.
338
00:32:31,260 --> 00:32:34,700
S-au născut
într-o lume în război.
339
00:32:34,820 --> 00:32:37,060
Mi-aș dori să le văd acum.
340
00:32:42,244 --> 00:32:44,860
Dar n-am decât
un telefon prin satelit
341
00:32:44,980 --> 00:32:47,700
pentru apeluri scurte
cu editorii.
342
00:32:47,820 --> 00:32:51,980
Le spunem:
"Mariupolul e sub asediu."
343
00:32:52,100 --> 00:32:55,260
"Rușii omoară civili."
344
00:32:55,380 --> 00:32:57,420
"Noi rezistăm."
345
00:32:57,540 --> 00:32:59,980
"Spuneți-le familiilor noastre
că le iubim."
346
00:33:09,380 --> 00:33:12,313
Evacuarea a două orașe
asediate din Ucraina
347
00:33:12,314 --> 00:33:14,140
e întârziată și circulă vești
348
00:33:14,260 --> 00:33:16,940
că Rusia încalcă
armistițiul temporar.
349
00:33:17,060 --> 00:33:19,900
Orașul e împresurat
de trupe rusești
350
00:33:20,020 --> 00:33:21,500
și nu există cale de acces
351
00:33:21,620 --> 00:33:24,100
nici pentru ajutoare umanitare.
352
00:33:24,220 --> 00:33:26,194
Situația e sumbră în Mariupol.
353
00:33:26,220 --> 00:33:28,860
Se pusese la cale un coridor
pentru evacuare,
354
00:33:28,980 --> 00:33:30,960
însă am auzit
că nu s-a pus în aplicare.
355
00:33:30,980 --> 00:33:33,340
Forțele rusești continuă
să bombardeze orașul.
356
00:33:33,460 --> 00:33:34,860
Așa a spus primarul.
357
00:33:34,980 --> 00:33:37,500
Nu avem informații
în timp real
358
00:33:37,620 --> 00:33:39,820
cu privire la ce se petrece
în oraș.
359
00:33:41,092 --> 00:33:44,429
ZIUA A 11-A
360
00:33:45,812 --> 00:33:48,431
Orașul Mariupol
e blocat din toate părțile.
361
00:33:48,432 --> 00:33:51,211
Sunteți complet înconjurați.
362
00:33:51,212 --> 00:33:52,905
Nu vrem sacrificii inutile.
363
00:33:52,906 --> 00:33:57,242
Aveți prilejul să părăsiți
zona ostilităților.
364
00:33:57,243 --> 00:33:59,291
Predați armele de bună voie.
365
00:33:59,574 --> 00:34:01,700
Acesta e singurul semnal radio
366
00:34:01,820 --> 00:34:05,020
recepționat în Mariupol acum.
367
00:34:05,140 --> 00:34:08,740
În următoarele săptămâni,
rușii vor bombarda clădirile,
368
00:34:08,860 --> 00:34:14,300
vor întrerupe curentul,
apa, aprovizionarea
369
00:34:14,420 --> 00:34:18,620
și, în cele din urmă,
comunicațiile celulare,
370
00:34:18,740 --> 00:34:21,659
radio și turnurile
de televiziune.
371
00:34:24,460 --> 00:34:27,140
Trebuie să ieșim din spital,
372
00:34:27,260 --> 00:34:30,340
să încercăm să prindem semnal,
373
00:34:30,460 --> 00:34:32,940
să vedem ce se întâmplă
în oraș.
374
00:34:40,968 --> 00:34:42,712
Raid aerian.
375
00:34:48,305 --> 00:34:50,393
E portul.
376
00:34:53,504 --> 00:34:55,300
4 martie.
377
00:34:55,420 --> 00:34:58,300
Un mall de lângă spital
a fost distrus.
378
00:34:58,506 --> 00:35:01,662
Rahat. Cred că au nevoie
de ajutor.
379
00:35:04,261 --> 00:35:05,954
La naiba.
380
00:35:05,955 --> 00:35:09,501
- Ar putea să ne lovească și aici.
- Posibil.
381
00:35:09,777 --> 00:35:13,944
De ce dracu se apucă
de furat acum ?
382
00:35:20,745 --> 00:35:24,849
- Ce s-a întâmplat ?
- Au lovit Foxtrot și Eldorado.
383
00:35:25,379 --> 00:35:28,287
- Ce-ai acolo ?
- Electronice.
384
00:35:28,288 --> 00:35:30,813
- Foxtrot. Te referi la port ?
- Da.
385
00:35:30,814 --> 00:35:32,037
Sunt victime ?
386
00:35:32,038 --> 00:35:37,624
Prietenii mei erau acolo.
A explodat la 10 metri de ei.
387
00:35:38,048 --> 00:35:40,418
Nu știu dacă au supraviețuit.
388
00:35:45,580 --> 00:35:47,740
În căutarea semnalului,
389
00:35:47,860 --> 00:35:50,420
cutreierăm orașul
cartier cu cartier.
390
00:35:50,980 --> 00:35:55,260
Case intacte acum câteva zile
sunt distruse.
391
00:35:59,222 --> 00:36:01,377
Asta-i casa mea acum.
392
00:36:02,141 --> 00:36:07,097
Vă rog, oameni buni.
Ce se întâmplă ?
393
00:36:09,645 --> 00:36:14,908
Nu avem curent, nimic de mâncare,
n-avem medicamente.
394
00:36:14,909 --> 00:36:16,642
N-avem de niciunele.
395
00:36:19,849 --> 00:36:22,421
Ce s-a întâmplat cu casa mea ?
396
00:36:25,508 --> 00:36:28,380
- Voi de unde sunteți ?
- Din Harkiv.
397
00:36:29,669 --> 00:36:33,608
Nu poate face nimeni nimic ?
Ne omoară cu zile.
398
00:36:38,518 --> 00:36:40,511
- Cum vă cheamă ?
- Ludmila.
399
00:36:40,512 --> 00:36:43,600
- Și numele de familie ?
- Amelkina.
400
00:36:43,601 --> 00:36:46,477
- Ludmila, asta era casa ta ?
- Da.
401
00:36:48,780 --> 00:36:50,420
Urmărim fumul.
402
00:36:51,065 --> 00:36:54,079
Casele ard, lovite de obuze.
403
00:36:55,504 --> 00:36:59,440
Un coridor umanitar
a fost deschis pe 5 martie.
404
00:36:59,778 --> 00:37:01,380
Mașinile fugiră din oraș
405
00:37:01,500 --> 00:37:04,620
și fură blocate
de forțele rusești.
406
00:37:06,540 --> 00:37:09,220
Apoi drumul s-a închis.
407
00:37:10,707 --> 00:37:14,815
Niciun coridor azi. N-au reușit
să ajungă la înțelegere.
408
00:37:14,816 --> 00:37:20,804
Organizațiile internaționale fac
presiuni să se organizeze un coridor.
409
00:37:21,520 --> 00:37:23,714
Pot aduce mult ajutor umanitar.
410
00:37:23,715 --> 00:37:27,573
Însă coridorul trebuie să fie
deschis pentru a-l trimite.
411
00:37:27,574 --> 00:37:30,459
Bun, coridorul. Dar unde
mergem după aceea ?
412
00:37:30,460 --> 00:37:33,152
Avem nevoie de informații.
Nu avem nicio informație.
413
00:37:33,153 --> 00:37:35,505
Nici noi nu avem informații.
414
00:37:35,506 --> 00:37:38,281
Suntem izolați
de restul Ucrainei, de ceilalți.
415
00:37:39,917 --> 00:37:41,238
Cine ne conduce ?
416
00:37:41,811 --> 00:37:46,032
Mă filmați și pe mine ?
Poate mă vede mama. Nu avem semnal.
417
00:37:46,429 --> 00:37:49,327
Puteți să-mi spuneți
care e situația dvs ?
418
00:37:49,565 --> 00:37:55,472
N-avem apă, curent, gaz.
Gătim afară.
419
00:37:56,156 --> 00:37:58,730
Copiii sunt speriați.
420
00:37:58,919 --> 00:38:00,668
Suntem bombardați.
421
00:38:00,669 --> 00:38:05,096
CORIDORUL E SUSPENDAT TEMPORAR
PÂNĂ LA NOI INDICAȚII. 6 MARTIE 2023.
422
00:38:06,725 --> 00:38:08,689
Crucea roșie, poliția,
423
00:38:08,690 --> 00:38:12,940
soldații ucraineni încearcă
să calmeze populația.
424
00:38:13,862 --> 00:38:17,653
Periferiile orașului sunt bombardate.
Sunt mine pretutindeni.
425
00:38:17,783 --> 00:38:23,456
Negocierile pentru evacuarea civililor
n-au avut succes până acum.
426
00:38:23,600 --> 00:38:26,921
Sunt în aceeași situație. Am o familie
acasă. Sunt îngrijorat.
427
00:38:26,922 --> 00:38:30,159
Din nefericire, e mai prudent
e să rămânem în oraș acum
428
00:38:30,160 --> 00:38:32,319
în beciuri, în adăposturi.
429
00:38:32,320 --> 00:38:34,174
Sunt sigure subsolurile ?
430
00:38:34,175 --> 00:38:37,054
Sunt cele mai sigure locuri
în care putem sta acum.
431
00:38:38,174 --> 00:38:39,364
Să rămânem calmi.
432
00:38:39,365 --> 00:38:43,645
Dacă va avea loc o evacuare,
o să anunțăm prin megafoane.
433
00:38:51,047 --> 00:38:52,666
E un cadavru acolo.
434
00:38:52,667 --> 00:38:55,939
Filmați ca să vadă
toată lumea haosul.
435
00:38:55,940 --> 00:38:58,155
Filmăm totul.
436
00:39:14,580 --> 00:39:18,400
Pe măsură ce își dă seama
că e captivă,
437
00:39:18,540 --> 00:39:20,860
lumea devine
tot mai disperată.
438
00:39:46,401 --> 00:39:48,701
Au furat tot.
439
00:39:50,985 --> 00:39:55,539
Casa mi-e distrusă.
Mașina mi-a ars.
440
00:40:00,390 --> 00:40:01,812
Ce s-a întâmplat ?
441
00:40:02,620 --> 00:40:05,272
- Natașa, ești aici ?
- Da.
442
00:40:06,822 --> 00:40:09,701
Tot blocul ne-a fost bombardat.
443
00:40:09,900 --> 00:40:13,898
Toate ferestrele sparte.
Mașina e arsă.
444
00:40:16,201 --> 00:40:18,954
O scoatem noi
la capăt, Natașa.
445
00:40:19,645 --> 00:40:21,142
Nu pot.
446
00:40:24,420 --> 00:40:27,434
Sunteți animale ?
447
00:40:27,759 --> 00:40:33,666
Unde te duci cu jucăriile ?
Vrei să te joci fotbal acum ?
448
00:40:34,418 --> 00:40:37,790
- Pune-o la loc. De ce furați totul ?
- Ia-ți mingea înapoi.
449
00:40:37,791 --> 00:40:39,860
De ce sunteți aici ?
450
00:40:40,974 --> 00:40:45,015
Ce faceți ?
De ce veniți aici ?
451
00:40:45,016 --> 00:40:47,660
Credeți că se dau lucruri gratis ?
452
00:40:47,661 --> 00:40:49,185
Avem copii pe Malul Stâng.
453
00:40:49,186 --> 00:40:52,084
De ce luați
ce nu-i al vostru ? Hoților.
454
00:40:53,854 --> 00:40:55,740
- La pământ.
- E soțul meu.
455
00:40:55,741 --> 00:40:58,510
Destul. Cărați-vă acasă.
456
00:40:59,035 --> 00:41:02,693
Acasă cu voi.
457
00:41:04,075 --> 00:41:08,049
Nemernicii pradă
magazinele și băncile.
458
00:41:08,948 --> 00:41:11,048
Ticăloșii.
459
00:41:15,554 --> 00:41:19,777
Înțelegeți-vă, oameni buni.
Nu e nevoie să iscați panică.
460
00:41:20,517 --> 00:41:24,643
Nu e nevoie să prădați.
Locuiți aici. E căminul vostru.
461
00:41:24,825 --> 00:41:28,280
De ce spargeți ferestrele
magazinelor de unde stați ?
462
00:41:40,293 --> 00:41:43,227
O să fie un coridor azi ?
463
00:41:44,093 --> 00:41:46,526
Mai întâi femeile,
copiii și bătrânii.
464
00:41:46,527 --> 00:41:49,584
Bărbații să-și caute
singuri apă.
465
00:41:49,585 --> 00:41:54,121
Sunt fântâni în Mariupol
chiar lângă pod.
466
00:41:54,660 --> 00:41:58,380
Orașul s-a schimbat
repede într-un răstimp scurt.
467
00:41:58,994 --> 00:42:00,740
Când eram în spital,
468
00:42:01,123 --> 00:42:03,580
unul din doctori mi-a spus:
469
00:42:03,700 --> 00:42:05,700
"Războiul e ca o radiografie.
470
00:42:06,533 --> 00:42:09,100
Se văd oamenii
pe dinăuntru."
471
00:42:09,276 --> 00:42:11,311
Mulțumesc.
472
00:42:11,780 --> 00:42:14,340
"Oameni buni devin mai buni,
473
00:42:14,606 --> 00:42:17,554
iar cei răi, și mai răi."
474
00:42:19,434 --> 00:42:22,149
Vasia vrea să trăiască și el.
475
00:42:22,150 --> 00:42:24,796
- De unde l-ați luat ?
- E animăluțul nostru.
476
00:42:24,797 --> 00:42:26,845
Nu-l putem abandona.
477
00:42:27,758 --> 00:42:29,460
Dar mi-am zis
478
00:42:29,580 --> 00:42:34,900
că nu e vorba doar de bombe,
de lipsa mâncării și a apei.
479
00:42:35,020 --> 00:42:39,460
E și izolarea,
neputința de a vorbi cu rudele,
480
00:42:39,580 --> 00:42:43,900
de a afla ce se întâmplă
în celelalte orașe.
481
00:42:44,435 --> 00:42:48,340
Lumea își încarcă
telefoanele la un generator
482
00:42:49,058 --> 00:42:52,460
doar ca să le folosească
drept lanterne.
483
00:42:52,981 --> 00:42:56,580
Surghiuniți.
La fel ne simțim și noi.
484
00:42:56,734 --> 00:42:59,677
Tot nu ne putem
trimite imaginile.
485
00:43:45,750 --> 00:43:48,586
- Nu plânge.
- Să nu plâng ?
486
00:43:52,867 --> 00:43:57,848
Să nu plâng ? Vreau acasă.
Vreau să mă întorc la muncă.
487
00:44:00,381 --> 00:44:05,003
Îmi pare rău pentru oraș,
pentru oameni, pentru copii.
488
00:44:05,626 --> 00:44:09,946
Pentru tine contează
cine o să controleze orașul ?
489
00:44:11,429 --> 00:44:14,346
Nu vreau să fie al Rusiei.
490
00:44:14,709 --> 00:44:17,885
Nu vreau să trăiesc în Rusia.
Vreau să trăiesc în Ucraina.
491
00:44:18,265 --> 00:44:21,080
Nu vreau să fie Rusia aici.
492
00:44:21,661 --> 00:44:25,442
N-o vreau defel.
493
00:44:28,685 --> 00:44:31,429
Flacăra se stinge.
494
00:44:33,124 --> 00:44:36,503
Nu mai avem kerosen.
O să se stingă.
495
00:44:46,663 --> 00:44:50,520
În noaptea aceea,
în vreme ce urmărim focul de artilerie,
496
00:44:50,674 --> 00:44:54,620
telefoanele prind brusc semnal.
497
00:44:54,838 --> 00:44:58,246
Editez filmările
în clipuri de zece secunde,
498
00:44:58,540 --> 00:45:03,060
așez trei telefoane pe pervaz
și le transmit.
499
00:45:05,220 --> 00:45:07,300
Bombele continuă să cadă
500
00:45:07,420 --> 00:45:10,260
pe orașul Mariupol
din sudul Ucrainei,
501
00:45:10,380 --> 00:45:12,460
complet înconjurat
de trupele rusești.
502
00:45:17,044 --> 00:45:19,300
Rușii spun că nu trag
în civili.
503
00:45:19,925 --> 00:45:22,980
Acesta e Kyryl,
în vârstă de 18 luni.
504
00:45:23,407 --> 00:45:27,600
Doctorii încearcă să salveze
băiatul. Nu pot.
505
00:45:27,601 --> 00:45:31,403
ORAȘUL UCRAINEAN MARIUPOL
ÎN TOIUL MORȚII ȘI DEZNĂDEJDII
506
00:45:33,584 --> 00:45:36,433
ZIUA A 14-A
507
00:45:36,700 --> 00:45:38,820
9 martie.
508
00:45:41,500 --> 00:45:45,580
Războiul cuprinde orașul
ca o molimă.
509
00:45:51,540 --> 00:45:55,300
Ne-am întors
la spitalul de urgență nr. 2.
510
00:45:55,571 --> 00:45:58,836
Angajații primăriei,
puțini câți mai sunt,
511
00:45:58,837 --> 00:46:01,220
adună cadavrele
pentru a le îngropa.
512
00:46:03,239 --> 00:46:05,960
Recunosc pătura.
513
00:46:09,220 --> 00:46:13,500
E Ilia, băiatul ucis
în timp ce juca fotbal.
514
00:46:37,224 --> 00:46:41,730
- E greu ?
- Da. E greu.
515
00:46:52,500 --> 00:46:55,860
Undeva, printre sacii negri,
516
00:46:55,980 --> 00:46:58,220
zac și ceilalți copii
pe care i-am filmat.
517
00:47:27,999 --> 00:47:30,405
Ce simțiți acum ?
518
00:47:32,890 --> 00:47:38,280
Dacă încep să vorbesc, o să plâng.
N-o să pot vorbi.
519
00:47:38,281 --> 00:47:39,861
Spuneți-ne doar ce simțiți.
520
00:47:39,862 --> 00:47:42,913
Simt... Nu știu ce simt acum.
521
00:47:42,994 --> 00:47:45,335
Ce trebuie să simtă lumea
în situații ca asta ?
522
00:47:45,439 --> 00:47:47,685
Important e că totul
trebuie să se termine.
523
00:47:48,102 --> 00:47:50,915
Nu știu cine-i de vină,
cine are dreptate, cine începu.
524
00:47:50,916 --> 00:47:55,199
Blestemați să fie
cei care au început totul.
525
00:47:57,460 --> 00:47:59,540
Sosește încă un camion.
526
00:48:00,820 --> 00:48:02,820
Cadavre de pe străzi.
527
00:48:10,461 --> 00:48:14,700
Mintea vrea cu disperare
să uite totul.
528
00:48:14,820 --> 00:48:17,300
Dar camera n-o lasă.
529
00:48:36,220 --> 00:48:38,020
Undă de șoc.
530
00:48:39,420 --> 00:48:42,700
Urechile și pielea simt
variația de presiune.
531
00:48:48,689 --> 00:48:52,020
Ne ascundem
în intrarea unui bloc
532
00:48:52,140 --> 00:48:55,180
și așteptăm altă bombă,
533
00:48:55,300 --> 00:48:57,740
sperând că n-o să ne lovească.
534
00:49:19,734 --> 00:49:22,278
De ce naiba e închis ?
535
00:49:24,343 --> 00:49:27,026
Se întoarce.
536
00:49:32,236 --> 00:49:35,508
- Unde au lovit ?
- Acolo.
537
00:49:35,509 --> 00:49:37,268
Ce e acolo ?
538
00:49:38,773 --> 00:49:41,100
Urcăm pe acoperiș
539
00:49:41,220 --> 00:49:44,620
și vedem fumul
de la câteva străzi distanță.
540
00:49:44,740 --> 00:49:46,780
E un spital.
541
00:49:49,742 --> 00:49:51,065
Aici !
542
00:49:51,066 --> 00:49:56,001
Aripa de chirurgie, clădirea
cu două etaje, unde era maternitatea.
543
00:49:56,372 --> 00:49:57,775
Grăbiți-vă.
544
00:49:57,776 --> 00:50:03,359
- Ce clădire ?
- Acolo. Mai repede.
545
00:50:19,237 --> 00:50:21,364
E în regulă. Aveți apă ?
546
00:50:21,365 --> 00:50:23,038
Totul e în regulă, Tonicika.
547
00:50:31,344 --> 00:50:35,556
Sunt teafără.
548
00:50:38,064 --> 00:50:40,175
Unde să mergem ?
549
00:50:40,971 --> 00:50:42,476
Mergeți acolo.
550
00:50:45,384 --> 00:50:46,573
Unde ?
551
00:50:47,919 --> 00:50:50,300
- Aici.
- Dumnezeule !
552
00:50:55,623 --> 00:50:58,082
Mașinile sunt distruse.
553
00:50:58,749 --> 00:51:00,835
Liniștiți-vă.
554
00:51:00,836 --> 00:51:02,878
Brațele, picioarele
sunt bine ? Bun.
555
00:51:02,879 --> 00:51:05,573
- Mama.
- Unde ți-e mama ?
556
00:51:05,574 --> 00:51:09,328
- E...
- Înăuntru !
557
00:51:09,329 --> 00:51:13,290
Calmați-vă. Nu intrați
în panică.
558
00:51:13,291 --> 00:51:14,791
Păzea.
559
00:51:14,792 --> 00:51:18,284
- Haideți. Să mergem.
- Unde ?
560
00:51:18,285 --> 00:51:20,785
Jos. Nu intrați în panică.
561
00:51:20,896 --> 00:51:22,500
Așteaptă. Cu grijă.
562
00:51:22,501 --> 00:51:24,982
Ridic-o.
563
00:52:04,365 --> 00:52:05,735
Haideți.
564
00:52:16,573 --> 00:52:17,848
Încerc să aflu
565
00:52:17,849 --> 00:52:20,620
câți morți și răniți sunt.
566
00:52:22,094 --> 00:52:25,260
Dar nimeni nu poate răspunde
în acest haos.
567
00:52:30,113 --> 00:52:33,092
Trebuie să-i ducem
la cealaltă maternitate.
568
00:52:42,148 --> 00:52:43,395
Cum te simți ?
569
00:52:43,396 --> 00:52:47,410
Mi-e bine.
570
00:52:47,411 --> 00:52:48,411
Da. Să mergem.
571
00:52:48,412 --> 00:52:50,780
- V-am luat eu lucrurile.
- Mulțumesc.
572
00:52:59,257 --> 00:53:01,790
Etajul 3. Mai e cineva în viață ?
573
00:53:27,004 --> 00:53:29,785
Ați filmat copiii din spital ?
574
00:53:29,786 --> 00:53:32,496
- Am filmat pe toți. Și pe gravidă.
- Ați filmat ?
575
00:53:32,497 --> 00:53:34,568
- Da.
- Să le arătați ticăloșilor de ruși.
576
00:53:34,640 --> 00:53:38,600
Numele polițiștului
care vorbește cu noi e Vladimir.
577
00:53:39,219 --> 00:53:41,300
Vrea să facă o declarație.
578
00:53:41,901 --> 00:53:44,394
- Să începem ?
- Da. Uitați-vă la mine.
579
00:53:44,728 --> 00:53:49,864
Astăzi, ocupanții rușii
au înfăptuit un atac criminal.
580
00:53:49,865 --> 00:53:54,560
Au atacat cu bombe
centrul Mariupolului.
581
00:53:54,561 --> 00:54:00,546
Au distrus cu bombe
o maternitate.
582
00:54:01,229 --> 00:54:04,820
Apoi mai cere o dată.
583
00:54:05,219 --> 00:54:07,940
Trupele rusești comit
584
00:54:09,660 --> 00:54:11,620
crime de război.
585
00:54:11,740 --> 00:54:14,580
Familiile, soțiile,
586
00:54:14,700 --> 00:54:18,180
copiii noștri
au nevoie de ajutor.
587
00:54:18,300 --> 00:54:22,300
Semenii noștri au nevoie de ajutor
de la comunitatea internațională.
588
00:54:22,420 --> 00:54:24,620
Vă rog. Ajutați Mariupol.
589
00:54:32,534 --> 00:54:35,260
Vladimir ne-a arătat
singurul loc din oraș
590
00:54:35,380 --> 00:54:39,240
în care putem prinde semnal
și trimite imaginile.
591
00:54:40,724 --> 00:54:43,262
Drept înainte. Mergeți
înainte și apoi la dreapta.
592
00:54:43,387 --> 00:54:45,700
Lângă un magazin devastat
593
00:54:45,820 --> 00:54:48,060
pe bulevardul Budivelnîkiv.
594
00:54:49,222 --> 00:54:50,691
Avion.
595
00:54:50,692 --> 00:54:54,503
La dracu. Să ne ascundem.
Pot să lovească aici.
596
00:55:13,276 --> 00:55:16,300
Au loc constant
atacuri aeriene.
597
00:55:21,041 --> 00:55:24,510
- Unde a lovit ? Aici ?
- Colo.
598
00:55:25,468 --> 00:55:27,460
Aveți internet ?
599
00:55:28,580 --> 00:55:32,720
Vladimir spunea
că filmările din maternitate
600
00:55:32,820 --> 00:55:34,860
o să schimbe
cursul războiului.
601
00:55:36,260 --> 00:55:39,580
Dar am văzut atâția morți.
602
00:55:39,700 --> 00:55:41,420
Copii morți.
603
00:55:41,540 --> 00:55:44,780
Cum ar putea mai multe morți
să schimbe ceva ?
604
00:55:49,780 --> 00:55:52,540
Atacurile aeriene
asupra orașului sudic Mariupol
605
00:55:52,660 --> 00:55:55,580
au distrus un spital pediatric
și o maternitate.
606
00:55:55,700 --> 00:55:57,340
Urmările bombardamentului
607
00:55:57,460 --> 00:55:59,580
de la maternitatea orașului
608
00:55:59,700 --> 00:56:01,900
au fost filmate
ca să le vadă toată lumea.
609
00:56:02,020 --> 00:56:03,860
Oroare și distrugere.
610
00:56:03,980 --> 00:56:06,380
E cel mai grav
și mai scandalos atac
611
00:56:06,500 --> 00:56:08,500
din război de până acum.
612
00:56:08,620 --> 00:56:14,153
Rușii au bombardat
un spital pediatric din Mariupol.
613
00:56:18,380 --> 00:56:20,203
Associated Press mai raportează
614
00:56:20,204 --> 00:56:22,340
că angajații municipali
au trebuit să sape
615
00:56:22,460 --> 00:56:25,100
gropi comune
pentru a îngropa morții.
616
00:56:25,220 --> 00:56:27,382
Președintele ucrainean
Volodimir Zelenski
617
00:56:27,383 --> 00:56:29,220
a numit atacul
o crimă de război.
618
00:56:29,532 --> 00:56:35,495
Tot ceea ce fac ocupanții
în Mariupol e o atrocitate.
619
00:56:39,579 --> 00:56:42,539
ZIUA A 15-A
620
00:56:43,501 --> 00:56:45,380
10 martie.
621
00:56:53,460 --> 00:56:55,380
Orașul e încă bombardat.
622
00:56:57,500 --> 00:57:00,480
Și acum aud și mitraliere.
623
00:57:01,700 --> 00:57:05,300
Înseamnă că rușii
au intrat în oraș.
624
00:57:24,060 --> 00:57:27,980
Vladimir, polițiștul
pe care l-am întâlnit ieri, e cu noi.
625
00:57:28,095 --> 00:57:33,601
Raid aerian.
Cine ne aude să vină imediat !
626
00:57:40,058 --> 00:57:43,012
Ultima stație de pompieri
din oraș
627
00:57:43,758 --> 00:57:46,300
a fost distrusă
de un raid aerian.
628
00:58:19,797 --> 00:58:22,940
Nu știu dacă a supraviețuit.
629
00:58:23,060 --> 00:58:26,660
Încercăm să nu stăm prea mult
într-un loc.
630
00:58:35,340 --> 00:58:40,500
Cea mai mare universitate
din oraș a fost distrusă și ea.
631
00:58:48,740 --> 00:58:51,088
Un avion.
632
00:59:12,820 --> 00:59:15,620
Răni noi în fiecare zi.
633
00:59:23,051 --> 00:59:25,146
Ce se întâmplă ?
634
00:59:25,147 --> 00:59:27,358
Mă mut la soția mea.
635
00:59:29,446 --> 00:59:33,603
- Ce se întâmplă cu orașul ?
- Trag mereu după cum vezi.
636
00:59:35,549 --> 00:59:37,547
Ce să spun ?
637
00:59:38,819 --> 00:59:41,702
- Asta-i viața.
- De ce vă mutați ?
638
00:59:42,043 --> 00:59:44,094
Nu mai am casă.
639
00:59:45,679 --> 00:59:49,346
De asta mă mut.
Ce altceva credeai ?
640
00:59:50,977 --> 00:59:54,078
Ce s-a întâmplat
cu casa dvs ?
641
00:59:54,079 --> 01:00:00,038
Nu mai e. Bombardată.
O fi lovit-o un obuz.
642
01:00:06,315 --> 01:00:08,275
- Cum vă cheamă ?
- Alexandru.
643
01:00:08,276 --> 01:00:10,637
Pe mine Mistislav.
Care vă e numele de familie ?
644
01:00:10,638 --> 01:00:12,038
Ivanov.
645
01:00:12,375 --> 01:00:14,445
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
646
01:00:14,949 --> 01:00:16,829
Stăteam în Volonterivka.
647
01:00:16,830 --> 01:00:18,908
Și acum o să stau
cine știe unde ?
648
01:00:18,909 --> 01:00:23,036
- De cât timp mergeți ?
- De vreo patru ore.
649
01:00:23,037 --> 01:00:24,037
Sub bombardamente ?
650
01:00:24,038 --> 01:00:27,099
Ce să fac altceva ?
Ei trag, eu merg.
651
01:00:27,376 --> 01:00:29,569
Asta e.
652
01:00:53,238 --> 01:00:55,180
Ne întoarcem
în căutarea semnalului
653
01:00:55,181 --> 01:00:58,380
în locul
de pe bulevardul Budivelnîkiv.
654
01:00:58,500 --> 01:01:02,100
E singura zonă
în care ne putem conecta la Internet.
655
01:01:04,100 --> 01:01:07,980
E trecut de ora stingerii
așa că Vladimir ne însoțește.
656
01:01:08,905 --> 01:01:12,211
Știrile voastre
au ajuns în toată lumea.
657
01:01:13,792 --> 01:01:16,211
E o mare realizare.
658
01:01:16,672 --> 01:01:21,591
Nimeni n-ar fi știut altfel
ce s-a întâmplat.
659
01:01:21,620 --> 01:01:25,700
Citim știrile
și vorbim cu editorii.
660
01:01:25,860 --> 01:01:27,180
Ce ?
661
01:01:27,300 --> 01:01:28,900
Așteptați.
662
01:01:30,320 --> 01:01:32,780
Se întoarce. Așteptați.
663
01:01:34,140 --> 01:01:36,020
Așteptați.
664
01:01:38,860 --> 01:01:41,560
Ticălosul se învârte în aer.
665
01:01:42,780 --> 01:01:45,060
Așteptați. Îl aud.
666
01:01:47,460 --> 01:01:50,780
Nu cred c-a fost clipă azi
667
01:01:51,373 --> 01:01:55,020
în care să nu fie avion în aer.
668
01:01:55,906 --> 01:01:57,260
Și...
669
01:01:57,552 --> 01:02:03,355
Pronosticul e foarte pesimist.
Cred că au cucerit deja Malul Stâng.
670
01:02:03,980 --> 01:02:06,220
Le transmit ultimele noutăți.
671
01:02:06,340 --> 01:02:08,980
Iar noi primim
știri neliniștitoare.
672
01:02:09,100 --> 01:02:11,020
Bine.
673
01:02:11,140 --> 01:02:12,900
Poveștile femeilor ilustrează
674
01:02:13,020 --> 01:02:15,420
tragedia care se desfășoară
în Ucraina.
675
01:02:15,540 --> 01:02:18,260
Chiar și suferința lor
a fost pusă la îndoială.
676
01:02:18,380 --> 01:02:20,260
Oficiali ruși pretind
pe Twitter
677
01:02:20,380 --> 01:02:23,580
și în programele de știri
că erau actori.
678
01:02:24,067 --> 01:02:28,412
E ceea ce numim știri false.
Poze și filmări trucate.
679
01:02:28,413 --> 01:02:31,213
Cele mai recente falsuri
sunt din Mariupol.
680
01:02:31,220 --> 01:02:33,397
Maternitatea fusese deja ocupată
681
01:02:33,398 --> 01:02:36,460
de batalionul Azov
și alți radicali.
682
01:02:36,580 --> 01:02:38,860
Toate femeile însărcinate,
toate asistentele,
683
01:02:38,880 --> 01:02:41,960
tot personalul de serviciu
fusese deja izgonit din spital.
684
01:02:42,271 --> 01:02:46,959
Așa-numitul atac aerian
a fost o provocare clară.
685
01:02:46,960 --> 01:02:51,196
Spitalul devenise platou
de filmare cu figuranți și actori.
686
01:02:51,801 --> 01:02:56,297
Primele poze au fost publicate
de cunoscutul propagandist ucrainean
687
01:02:56,298 --> 01:02:59,902
Evgheni Maloletka,
angajat al presei occidentale.
688
01:03:01,420 --> 01:03:04,100
E terorism informatic.
689
01:03:09,063 --> 01:03:12,744
ZIUA A 16-A
690
01:03:14,620 --> 01:03:18,600
Speram că femeia însărcinată
de pe targă supraviețuise.
691
01:03:20,140 --> 01:03:22,034
Am pornit în căutarea ei
692
01:03:22,035 --> 01:03:25,540
și a altor victime
din spitalul de urgență nr. 2.
693
01:03:27,420 --> 01:03:29,740
Soldații păzesc intrarea.
694
01:03:35,100 --> 01:03:38,620
Vladimir spune că ne aflăm
într-o zonă periculoasă acum.
695
01:03:38,740 --> 01:03:41,660
Rușii au intrat în cartier.
696
01:03:44,620 --> 01:03:46,460
Vine și el cu noi.
697
01:03:52,214 --> 01:03:56,000
Căutăm femeia însărcinată
la fiecare etaj.
698
01:03:56,020 --> 01:04:01,220
Maternitatea nu mai există,
așa că încercăm la Chirurgie.
699
01:04:16,340 --> 01:04:20,420
Chirurgii sunt copleșiți
și nu mai au calmante.
700
01:04:27,500 --> 01:04:30,700
Schija asta a fost scoasă
dintr-un pacient.
701
01:04:35,906 --> 01:04:37,594
Țineți tubul.
702
01:04:38,620 --> 01:04:40,820
Găsim, în sfârșit,
pe unul din doctorii
703
01:04:40,940 --> 01:04:43,000
care tratase gravida pe targă.
704
01:04:43,900 --> 01:04:48,879
Spuneți-ne dacă a fost adusă
o gravidă după explozie ?
705
01:04:48,880 --> 01:04:52,408
A fost adusă o femeie gravidă,
în jur de 30 de ani.
706
01:04:52,575 --> 01:04:56,317
Era prima ei sarcină.
Avea răni incompatibile cu viața.
707
01:04:56,318 --> 01:05:01,444
Pelvisul era complet distrus
și pierduse mult sânge.
708
01:05:01,445 --> 01:05:03,634
Am făcut tot ce puteam.
709
01:05:04,084 --> 01:05:07,132
Dar n-am reușit s-o salvăm.
710
01:05:07,133 --> 01:05:10,883
Femeia a murit.
Copilul a murit în pântec.
711
01:05:10,884 --> 01:05:13,377
Copilul mort a fost extras.
712
01:05:16,540 --> 01:05:18,660
O chema Irina.
713
01:05:18,780 --> 01:05:21,820
Spuneau că țipa:
"Omorâți-mă",
714
01:05:21,940 --> 01:05:23,780
când au adus-o.
715
01:05:23,900 --> 01:05:26,660
Știa că copilu-i murise.
716
01:05:30,140 --> 01:05:32,300
Și alți supraviețuitori sunt aici.
717
01:05:34,660 --> 01:05:37,380
Una din ele
tocmai a născut.
718
01:05:40,140 --> 01:05:43,740
Alta e dusă
în sala de operații.
719
01:05:43,860 --> 01:05:47,140
Și-a pierdut o parte
din picior în bombardament
720
01:05:47,260 --> 01:05:49,540
și doctorii își fac griji
pentru copil.
721
01:05:50,885 --> 01:05:54,199
Așteaptă. Încă o dată.
722
01:05:54,643 --> 01:05:59,809
Hai. Picioare, urechi, picioare.
723
01:06:04,232 --> 01:06:05,978
Țineți capul jos.
724
01:06:48,697 --> 01:06:50,795
A deschis imediat ochii.
725
01:07:01,406 --> 01:07:05,739
Cine-i micuța mea ?
726
01:07:06,068 --> 01:07:09,040
A supraviețuit distrugerii
maternității din spitalul 3.
727
01:07:09,041 --> 01:07:11,618
Au fost aduși aici
după bombardament.
728
01:07:11,728 --> 01:07:15,777
Copiii au supraviețuit
cu mamele lor.
729
01:07:15,778 --> 01:07:19,194
Nici măcar n-avem maternitate aici,
doar o secție de ginecologie.
730
01:07:20,072 --> 01:07:22,460
Toți pacienții
sunt de la spitalul nr. 3.
731
01:07:22,496 --> 01:07:24,600
Ei sunt copiii și...
732
01:07:25,144 --> 01:07:26,504
Ți-e foame ?
733
01:07:26,572 --> 01:07:27,996
Trebuie să așteptăm, micuțo.
734
01:07:27,997 --> 01:07:30,982
I-e foame acum.
735
01:07:31,281 --> 01:07:33,921
Ce micuță flămândă.
736
01:07:48,727 --> 01:07:52,437
- E raid aerian ?
- Da.
737
01:08:00,533 --> 01:08:03,632
Plecați toți din sala de operații.
738
01:08:06,940 --> 01:08:09,220
Trebuie să plecăm.
739
01:08:09,340 --> 01:08:11,500
Dar coridoarele
sunt pline de oameni
740
01:08:11,620 --> 01:08:15,220
care și-au pierdut casele,
familia.
741
01:08:17,616 --> 01:08:22,419
Ne-am dus toți
la casa fratelui meu
742
01:08:23,453 --> 01:08:26,165
ca să fim în siguranță.
743
01:08:26,166 --> 01:08:31,431
Coborâserăm în beci.
Femeile cu copiii coborâseră în beci.
744
01:08:31,432 --> 01:08:37,118
Un obuz a lovit casa
și ne-a îngropat de vii.
745
01:08:38,501 --> 01:08:42,691
Am pierdut doi copii.
N-au mai putut fi salvați.
746
01:08:42,692 --> 01:08:46,289
Fata avea 17 ani,
iar băiatul, cinci.
747
01:08:55,538 --> 01:08:59,029
Ce să vă spun ?
Că am petrecut două săptămâni în iad ?
748
01:09:02,704 --> 01:09:04,695
Nu știu unde să mai fug.
749
01:09:17,975 --> 01:09:20,639
Cine o să ne aducă
copiii înapoi ?
750
01:09:39,932 --> 01:09:43,500
Ne îndreptăm spre ieșire,
dar e prea târziu.
751
01:09:43,620 --> 01:09:47,535
Soldații spun că un lunetist
a împușcat și rănit o asistentă
752
01:09:47,536 --> 01:09:49,780
în fața spitalului.
753
01:09:50,690 --> 01:09:52,487
La intrarea principală ?
754
01:09:52,819 --> 01:09:55,200
Da, pe undeva pe acolo.
755
01:09:56,543 --> 01:09:59,851
Luați măsuri de securitate maximă.
756
01:10:00,390 --> 01:10:02,757
Faceți loc.
757
01:10:13,780 --> 01:10:16,340
Doi soldați au rămas blocați.
758
01:10:17,391 --> 01:10:19,334
Unde sunteți ?
759
01:10:19,753 --> 01:10:23,095
- E în spatele mașinii.
- Nu te văd.
760
01:10:25,921 --> 01:10:28,241
A venit ambulanța.
761
01:10:29,395 --> 01:10:31,823
Ocoliți.
762
01:10:33,382 --> 01:10:35,583
Ușurel.
763
01:10:44,068 --> 01:10:47,871
Vreau un semn, o mișcare,
o umbră, orice.
764
01:11:01,439 --> 01:11:03,198
Înapoi.
765
01:11:11,529 --> 01:11:13,682
Derek. Vino.
766
01:11:14,302 --> 01:11:16,726
Bravo, frate.
767
01:11:17,828 --> 01:11:19,921
Explică situația.
768
01:11:20,244 --> 01:11:21,939
- O clipă.
- Trage-ți răsuflarea.
769
01:11:21,940 --> 01:11:24,054
- O să fumez mai întâi.
- Cum vrei.
770
01:11:30,272 --> 01:11:32,659
Intră. Repede.
771
01:11:34,726 --> 01:11:40,381
Iute. Înăuntru.
772
01:11:44,033 --> 01:11:47,165
Nu mai veniți cu copii.
Veniți singuri.
773
01:11:51,980 --> 01:11:54,380
Auzim un uruit slab.
774
01:11:57,633 --> 01:12:00,836
Unitate 580.
775
01:12:02,592 --> 01:12:05,102
- Tanc ?
- Nu știu. Poate.
776
01:12:07,177 --> 01:12:11,347
- L-ai văzut ?
- Nu sunt ale noastre.
777
01:12:11,348 --> 01:12:13,446
Z.
778
01:12:13,502 --> 01:12:16,089
Vin aici ?
779
01:12:17,591 --> 01:12:20,120
Acum s-au oprit.
780
01:12:29,020 --> 01:12:31,620
Fugim la etajul șapte
781
01:12:31,740 --> 01:12:34,300
spre punctul de observație.
782
01:12:34,420 --> 01:12:35,860
E riscant.
783
01:12:35,980 --> 01:12:39,500
Pot să tragă oricând
spre etajele superioare ale spitalului.
784
01:12:40,860 --> 01:12:43,660
Dar de aici putem vedea
mai bine.
785
01:12:49,501 --> 01:12:53,924
Vedem tancuri marcate
cu litera Z lângă spitalul nr. 2.
786
01:12:54,112 --> 01:12:57,544
Contact vizual
lângă spitalul nr. 2.
787
01:12:57,794 --> 01:13:00,260
Vizavi de biserică
unde sunt parcate autobuzele.
788
01:13:00,261 --> 01:13:02,710
Au intrat tancuri
însemnate cu litera Z.
789
01:13:05,742 --> 01:13:08,179
Filmează.
790
01:13:49,721 --> 01:13:53,431
Unitate 112.
791
01:13:56,127 --> 01:14:00,536
Pe strada Kuprin sunt încă
două tancuri cu litera Z.
792
01:14:14,340 --> 01:14:17,340
Se apropie.
793
01:14:17,460 --> 01:14:20,140
Dacă nu sosesc întăriri,
794
01:14:20,260 --> 01:14:24,540
soldații de jos nu vor reuși
să-i oprească.
795
01:14:25,860 --> 01:14:27,980
Vor ocupa spitalul.
796
01:14:33,090 --> 01:14:35,059
Întorc tunurile.
797
01:14:35,596 --> 01:14:38,150
Repede.
798
01:14:40,932 --> 01:14:43,682
Cred că se apropie
și din cealaltă parte.
799
01:14:44,549 --> 01:14:45,981
Vin și mai mulți.
800
01:14:45,982 --> 01:14:48,124
- De unde ?
- Din cealaltă parte.
801
01:14:48,125 --> 01:14:51,084
Deci au străpuns apărarea ?
802
01:14:52,637 --> 01:14:54,720
Evgheni. Capul jos.
803
01:14:55,539 --> 01:14:57,395
E un lunetist afară.
Ai uitat ?
804
01:14:57,396 --> 01:14:58,396
Nu.
805
01:14:59,620 --> 01:15:02,380
Ce să facem ?
806
01:15:02,500 --> 01:15:05,340
Trebuie să trimitem filmările.
807
01:15:05,460 --> 01:15:09,140
Supraviețuitorii
bombardării maternității.
808
01:15:09,260 --> 01:15:12,260
Tancuri care trag
în zone rezidențiale.
809
01:15:14,100 --> 01:15:16,300
Aici nu avem semnal.
810
01:15:16,623 --> 01:15:20,140
Nu putem ajunge la mașină.
811
01:15:20,260 --> 01:15:23,860
Vladimir spune
că dacă suntem capturați
812
01:15:23,980 --> 01:15:27,420
rușii ne vor face să spunem
că tot ce am publicat
813
01:15:27,540 --> 01:15:29,140
e o minciună.
814
01:15:40,380 --> 01:15:42,420
O noapte fără somn.
815
01:15:45,140 --> 01:15:48,540
Gânduri febrile
despre trecut, prezent și viitor
816
01:15:48,660 --> 01:15:50,020
îmi fug prin minte.
817
01:15:53,780 --> 01:15:59,540
Vreau ca totul să înceteze,
dar nu pot să fac nimic.
818
01:16:00,738 --> 01:16:06,500
Amintirile mele mă poartă acasă
și înapoi la război.
819
01:16:09,456 --> 01:16:12,580
Dacă fiicele mele
o să mă întrebe într-o bună zi:
820
01:16:12,700 --> 01:16:16,860
"Ce-ai făcut să oprești demența,
821
01:16:16,980 --> 01:16:20,500
molima îngrozitoare
a distrugerii ?"
822
01:16:21,740 --> 01:16:25,220
vreau să le pot da un răspuns.
823
01:16:32,275 --> 01:16:35,318
ZIUA A 17-A
824
01:16:44,580 --> 01:16:47,580
Aceasta e
o unitate a forțelor speciale.
825
01:16:50,340 --> 01:16:53,860
Ne-am ascuns
toată noaptea în spital
826
01:16:53,980 --> 01:16:57,380
și Vladimir și-a consumat
ultimele baterii de la radioemițător
827
01:16:57,500 --> 01:16:59,100
ca să-i contacteze.
828
01:17:02,460 --> 01:17:04,340
În dimineața asta,
au intrat
829
01:17:04,460 --> 01:17:08,180
în aripa de chirurgie
ca să ne salveze.
830
01:17:08,300 --> 01:17:12,340
Ne-au spus că suntem deja
în spatele liniilor inamice.
831
01:17:52,260 --> 01:17:54,180
Încă mai purtăm uniformele
832
01:17:54,300 --> 01:17:56,020
pe care ni le-au dat doctorii
833
01:17:56,140 --> 01:17:59,820
în caz că rușii ar fi intrat
în spital în acea noapte.
834
01:18:10,030 --> 01:18:13,660
Haideți. Înainte. Mai repede.
835
01:18:20,252 --> 01:18:24,766
Repede. Să mergem.
836
01:18:48,649 --> 01:18:50,734
Vino, Roma.
837
01:18:54,163 --> 01:18:57,886
Roma, ia-o înainte.
838
01:19:09,499 --> 01:19:11,745
Fugiți.
839
01:19:15,900 --> 01:19:18,020
Fugim.
840
01:19:18,140 --> 01:19:21,820
Îi abandonăm
pe doctorii care ne-au adăpostit,
841
01:19:21,940 --> 01:19:25,460
pe gravidele rănite
în bombardament,
842
01:19:25,580 --> 01:19:28,740
pe oamenii care stăteau
pe coridoarele spitalului
843
01:19:29,061 --> 01:19:31,300
fiindcă n-aveau
unde să se ducă.
844
01:19:33,507 --> 01:19:36,372
Să mergem.
845
01:19:48,837 --> 01:19:52,057
Vedeți steagul ucrainean ?
Voi trei urcați în mașină.
846
01:20:14,149 --> 01:20:17,878
ZIUA A 20-A
847
01:20:26,420 --> 01:20:28,380
Rușii au ocupat spitalul
848
01:20:28,500 --> 01:20:31,740
la câteva ore
după ce am fugit.
849
01:20:31,860 --> 01:20:33,860
Cuceriseră Malul Stâng,
850
01:20:33,980 --> 01:20:37,460
cu excepția
fabricii de oțel Azovstal.
851
01:20:38,860 --> 01:20:41,820
Se apropie
de centrul orașului.
852
01:20:43,900 --> 01:20:48,940
Forțele ucrainene se apără,
dar sunt copleșite numeric.
853
01:20:50,820 --> 01:20:56,000
Orașul moare încet
ca o ființă umană.
854
01:21:00,660 --> 01:21:03,380
În ziua în care am fugit
din spital,
855
01:21:03,500 --> 01:21:06,420
forțele speciale ne-au mutat
pe noi și pe Vladimir
856
01:21:06,540 --> 01:21:09,820
într-o zonă aflată încă
sub control ucrainean.
857
01:21:10,242 --> 01:21:14,420
Zile întregi am încercat
să găsim o cale de a ieși din oraș
858
01:21:14,540 --> 01:21:16,940
cu filmările.
859
01:21:19,816 --> 01:21:22,077
Bombardară casa.
860
01:21:22,460 --> 01:21:24,580
13 martie.
861
01:21:24,700 --> 01:21:27,900
Bombardarea zonelor
rezidențiale continuă.
862
01:21:34,423 --> 01:21:36,146
Tata.
863
01:21:37,170 --> 01:21:39,541
Tata.
864
01:21:47,919 --> 01:21:49,957
Avion deasupra.
865
01:21:50,671 --> 01:21:52,885
Bombe cu dispersie.
866
01:21:53,655 --> 01:21:56,841
Repede.
867
01:22:13,100 --> 01:22:14,620
Fără nicio informație,
868
01:22:14,740 --> 01:22:17,260
lumea nu știe
pe cine să dea vina.
869
01:22:18,011 --> 01:22:20,880
- N-au deschis drumul. E vina voastră.
- Eu ?
870
01:22:20,881 --> 01:22:22,944
Evident, nu dumneata.
871
01:22:22,945 --> 01:22:25,252
Cine ne bombardează ?
Spuneți-ne.
872
01:22:25,253 --> 01:22:28,458
Vă bombardează avioanele
Federației Ruse.
873
01:22:28,753 --> 01:22:31,458
Am spus să luați copii.
874
01:22:31,459 --> 01:22:35,321
Numai de-ar veni pompierii
să stingă focul.
875
01:22:35,322 --> 01:22:36,955
Dar stația de pompieri...
876
01:22:36,956 --> 01:22:42,894
Acum trei zile, Federația Rusă
a bombardat singura stație de pompieri.
877
01:22:44,179 --> 01:22:46,393
Nu vă interesează ?
878
01:22:46,918 --> 01:22:49,881
Da, filmați-ne.
Armata ucraineană ne bombardează.
879
01:22:49,882 --> 01:22:52,456
Da, idioților. Filmați-ne.
880
01:22:53,291 --> 01:22:55,753
Cine ne bombardează ?
881
01:23:02,250 --> 01:23:05,143
- Să mergem.
- Așteaptă.
882
01:23:06,340 --> 01:23:10,780
Vladimir insistă să găsim
o cale de ieșire.
883
01:23:11,169 --> 01:23:14,020
Dar nu mai avem duba.
884
01:23:14,993 --> 01:23:17,781
Am lăsat-o la spital.
885
01:23:19,188 --> 01:23:22,860
Oricine ne duce cu mașina
cu camerele și filmările
886
01:23:22,980 --> 01:23:25,900
preț de kilometri întregi
prin teritoriu ocupat
887
01:23:26,020 --> 01:23:27,580
își asumă un mare risc.
888
01:23:28,952 --> 01:23:33,260
Pe 15 martie editorii
ne transmit un mesaj:
889
01:23:33,380 --> 01:23:35,980
"Câțiva oameni au reușit
să iasă ieri
890
01:23:36,100 --> 01:23:38,260
cu un convoi al Crucii Roșii.
891
01:23:38,380 --> 01:23:41,660
Mai e un convoi
care pleacă azi."
892
01:23:52,220 --> 01:23:55,580
Ne ducem la ultimul
spital operațional din oraș.
893
01:24:03,615 --> 01:24:06,220
Convoiul Crucii Roșii plecase.
894
01:24:18,225 --> 01:24:19,917
Rezistă.
895
01:24:20,624 --> 01:24:24,633
- Unde să-l ducem ?
- Grăbiți-vă.
896
01:24:24,634 --> 01:24:27,830
- Unde-i...
- Nu știu.
897
01:24:42,380 --> 01:24:44,660
Aș vrea să pot face mai mult.
898
01:24:44,780 --> 01:24:46,460
Să rămân mai mult.
899
01:24:46,580 --> 01:24:48,300
Dar trebuie să plecăm.
900
01:24:52,100 --> 01:24:55,780
Un doctor ne spune
să-l urmăm la subsol.
901
01:24:56,113 --> 01:24:58,582
Aveți grijă pe unde călcați.
Sunt cioburi pe jos.
902
01:24:59,953 --> 01:25:01,340
Urmați-mă.
903
01:25:05,056 --> 01:25:08,055
Aici sunt toți cei
care n-au putut fi salvați.
904
01:25:36,994 --> 01:25:38,555
Nu vă pot arăta chipul.
905
01:25:39,425 --> 01:25:41,457
Uitați. E atât de mic.
906
01:25:47,020 --> 01:25:48,922
E greu.
907
01:25:50,703 --> 01:25:52,796
Foarte greu.
908
01:25:57,900 --> 01:26:03,850
Te obișnuiești cu tot.
Dar seara, îți bântuie gândurile.
909
01:26:35,238 --> 01:26:37,820
Trebuie să ajungem
din urmă convoiul.
910
01:26:39,528 --> 01:26:44,580
Vladimir spune că va încerca
să ne ducă în mașina sa.
911
01:26:44,700 --> 01:26:47,460
Îi răspund că-i periculos.
912
01:26:47,992 --> 01:26:51,740
Dar vrea să ne ajute
să scăpăm cu filmările.
913
01:26:52,480 --> 01:26:57,740
Încă mai speră că, dacă lumea vede
tot ce s-a întâmplat în Mariupol,
914
01:26:57,860 --> 01:27:00,820
aceste orori
nu vor rămâne uitate.
915
01:27:17,517 --> 01:27:19,940
Mașina lui Vladimir a fost
avariată de artilerie,
916
01:27:20,060 --> 01:27:22,460
dar încă mai merge
ca prin miracol.
917
01:27:24,042 --> 01:27:26,700
Suntem cu familia sa.
918
01:27:33,981 --> 01:27:36,020
Străbatem 100 de kilometri
919
01:27:36,140 --> 01:27:41,500
prin teritoriu ocupat și trecem
de 15 puncte de control rusești.
920
01:27:41,850 --> 01:27:45,300
Camerele și hard disk-urile
sunt ascunse sub scaune.
921
01:27:47,860 --> 01:27:52,220
În zori, ajungem în sfârșit
din urmă convoiul Crucii Roșii.
922
01:28:15,329 --> 01:28:20,323
Ieri am spus unuia dintre ofițerii
care ne-a scăpat din spital:
923
01:28:20,324 --> 01:28:23,380
"Mulțumesc că ne-ați salvat"
924
01:28:23,500 --> 01:28:28,660
Mi-a răspuns: "Mulțumesc
că spuneți povestea orașului."
925
01:28:28,780 --> 01:28:31,180
Totuși, când ne îndepărtăm acum
926
01:28:31,300 --> 01:28:33,534
mă tot gândesc la oamenii
927
01:28:33,535 --> 01:28:36,340
ai căror tragedii
vor rămâne necunoscute.
928
01:28:37,420 --> 01:28:39,820
Îmi voi vedea fiicele.
929
01:28:40,063 --> 01:28:43,620
Și sper că oamenii aceștia
vor supraviețui
930
01:28:43,740 --> 01:28:46,780
și își vor regăsi familiile.
931
01:28:59,771 --> 01:29:01,100
Numărul total de refugiați
932
01:29:01,220 --> 01:29:04,635
care au fugit din Ucraina până acum
se ridică acum la trei milioane.
933
01:29:04,636 --> 01:29:08,200
Rușii continuă să asedieze,
să înfometeze Mariupol.
934
01:29:08,260 --> 01:29:09,880
Am primit azi dimineață
o filmare
935
01:29:09,900 --> 01:29:12,295
cu 2.000 de mașini
despre care autoritățile spun
936
01:29:12,340 --> 01:29:16,380
că au reușit să iasă din Mariupol
printr-un coridor umanitar
937
01:29:16,500 --> 01:29:19,300
pe care Rusia nu l-a atacat.
938
01:29:19,813 --> 01:29:22,318
Primim imagini cutremurătoare
din Mariupol,
939
01:29:22,319 --> 01:29:24,543
Primarul spune că numărul
morților se ridică
940
01:29:24,544 --> 01:29:26,900
la aproape 20.000
de la începutul războiului.
941
01:29:32,140 --> 01:29:34,156
Lumea nu are apă și mâncare.
942
01:29:34,157 --> 01:29:36,820
Nu are conexiune la Internet
cu restul lumii.
943
01:29:37,384 --> 01:29:38,860
A fost o tragedie.
944
01:29:38,980 --> 01:29:41,820
Această femeie și copilul nenăscut
au murit mai târziu.
945
01:29:41,821 --> 01:29:44,197
ORAȘ UCRAINEAN ASEDIAT
CU BRUTALITATE DE RUSIA.
946
01:29:44,260 --> 01:29:47,238
Știm despre atrocitățile
care aveau loc în Mariupol
947
01:29:47,239 --> 01:29:50,360
datorită ziariștilor
de la Associated Press.
948
01:29:50,622 --> 01:29:53,202
Singurii reporteri internaționali
care au rămas
949
01:29:53,203 --> 01:29:55,893
după bombardamentul rusesc
au fost martorii
950
01:29:55,894 --> 01:29:59,020
unor scene de neuitat
din război.
951
01:29:59,262 --> 01:30:01,100
Reporterii AP de la fața locului
952
01:30:01,220 --> 01:30:04,380
au arătat lumii
o groapă comună în Mariupol.
953
01:30:04,500 --> 01:30:07,180
E vorba de șanțuri înguste
în Mariupol
954
01:30:07,300 --> 01:30:09,500
cu cadavre de bebeluși.
955
01:30:09,620 --> 01:30:11,540
Ziariștii AP au fost acolo.
956
01:30:11,660 --> 01:30:13,220
Am văzut multe falsuri.
957
01:30:13,340 --> 01:30:16,540
Cine câștigă războiul informațiilor
câștigă războiul.
958
01:30:16,660 --> 01:30:18,359
Credeți sincer asta ?
959
01:30:18,462 --> 01:30:20,660
Credeți sincer
ceea ce spuneți ?
960
01:30:20,661 --> 01:30:23,118
Traducerea și adaptarea
Mihai - mihai257@gmail.com
961
01:30:26,981 --> 01:30:31,586
MARIUPOL A CĂZUT
ÎN CEA DE-A 86-A ZI.
962
01:30:31,587 --> 01:30:34,299
SE ESTIMEAZĂ CĂ 25.000 DE OAMENI
AU PIERIT ÎN ASEDIU.
963
01:30:34,300 --> 01:30:39,252
E POSIBIL CA NUMĂRUL REAL
SĂ FIE MULT MAI MARE.