1 00:00:06,506 --> 00:00:10,785 이 영화에는 다이버들과 안전 요원들이 촬영한 2 00:00:10,885 --> 00:00:14,055 실제 상황 영상이 활용됐다 3 00:00:15,890 --> 00:00:22,856 일부 장면에는 기록 영상과 재연 영상이 추가로 쓰였다 4 00:00:57,932 --> 00:01:02,312 {\an8}바하마 롱아일랜드 5 00:01:03,980 --> 00:01:06,691 알레시아, 죽음에 대해 생각해 본 적 있나요? 6 00:01:07,275 --> 00:01:10,095 사실 한 번도 생각 안 해봤어요 7 00:01:10,195 --> 00:01:12,847 죽을 운명이라면 죽는 거겠죠 8 00:01:12,947 --> 00:01:15,767 죽는다는 생각은 안 해요 겁나지도 않고요 9 00:01:15,867 --> 00:01:18,495 프리다이빙 하다 죽을 수 있다는 생각은 한 번도 안 해봤어요 10 00:01:20,747 --> 00:01:21,815 20초 11 00:01:21,915 --> 00:01:28,530 영화에 등장하는 프리다이빙은 모두 무호흡으로 실시됐다 12 00:01:28,630 --> 00:01:30,340 10초 13 00:01:32,383 --> 00:01:37,222 5, 4, 3, 2, 1 14 00:01:41,017 --> 00:01:43,920 이탈리아의 알레시아 체키니 15 00:01:44,020 --> 00:01:47,565 4분 세계 신기록 도전입니다 16 00:05:12,937 --> 00:05:15,398 자, 저 좀 봐요 17 00:07:11,472 --> 00:07:16,519 가장 깊은 호흡 18 00:07:26,529 --> 00:07:30,116 {\an8}이탈리아 로마 19 00:07:36,831 --> 00:07:42,044 알레시아는 오후 4시 40분 정도에 태어났어요 20 00:07:43,671 --> 00:07:48,843 그날 밤 침대에 누워 뜬눈으로 밤을 새웠죠 21 00:07:50,344 --> 00:07:52,763 아내와 딸을 생각하느라고요 22 00:07:54,056 --> 00:07:55,766 그날은 절대로 못 잊을 겁니다 23 00:07:56,517 --> 00:07:58,503 {\an8}엔초 체키니 알레시아의 아버지 24 00:07:58,603 --> 00:08:02,857 사람이 간절히 바라는 게 있으면 25 00:08:04,734 --> 00:08:06,152 잊을 수가 없는 법이에요 26 00:08:08,696 --> 00:08:10,615 알레시아가 학교 숙제로 이런 글을 썼어요 27 00:08:11,449 --> 00:08:15,686 '같은 반 아이들, 친구들 부모님 같은 주변 사람들이' 28 00:08:15,786 --> 00:08:20,082 '내 꿈을 이해하지 못하면 어떨 것 같아?' 29 00:08:24,712 --> 00:08:28,549 난 어떻게 해서든 꿈을 이루고 말 테다 30 00:08:31,135 --> 00:08:33,429 프리다이버로 유명해지고 싶다 31 00:08:38,434 --> 00:08:41,395 나탈리아 몰차노바는 내 최고의 우상이다 32 00:08:44,357 --> 00:08:47,985 나탈리아처럼 나도 세계 챔피언이 되고 싶다 33 00:08:49,111 --> 00:08:52,490 몰차노바는 40개 이상의 프리다이빙 기록을 보유 중으로 34 00:08:53,157 --> 00:08:56,702 스포츠 역사의 레전드로 존경받고 있습니다 35 00:08:59,497 --> 00:09:03,042 꿈이 너무 크면 창피할 때도 있다 36 00:09:05,294 --> 00:09:09,615 커서 뭐가 되고 싶은지 물었을 때 어린애들이 하는 답처럼 37 00:09:09,715 --> 00:09:12,552 황당하게 들리기 때문이다 38 00:09:14,929 --> 00:09:17,932 내 꿈을 이해해 주는 사람은 몇 명밖에 안 된다 39 00:09:18,808 --> 00:09:21,352 아빠도 그중 하나다 40 00:09:23,604 --> 00:09:27,108 아빠는 바다와 프리다이빙을 향한 내 열정을 이해한다 41 00:09:32,321 --> 00:09:36,617 꿈을 이루기 위해서라면 무엇이든 할 것이다 42 00:09:47,295 --> 00:09:52,383 자신을 채찍질할 꿈이 없다면 절대로 성공하지 못해요 43 00:09:53,050 --> 00:09:56,679 하지만 그 과정에서 치러야 할 대가가 44 00:09:57,179 --> 00:09:58,723 너무나 크죠 45 00:10:05,730 --> 00:10:08,024 알레시아랑 스티브예요 46 00:10:09,025 --> 00:10:11,485 둘 사이엔 남다른 유대가 있었어요 47 00:10:14,780 --> 00:10:16,532 어쩌다 둘이 만나게 됐을까요? 48 00:10:19,994 --> 00:10:21,646 전 늘 이렇게 믿었어요 49 00:10:21,746 --> 00:10:26,500 우리한테 일어나는 일에는 다 이유가 있다고요 50 00:10:29,795 --> 00:10:32,673 늘 어떤 인연의 끈이 있어요 51 00:10:34,717 --> 00:10:38,804 어떤 힘이 우리를 특정한 길로 이끄는 겁니다 52 00:10:42,850 --> 00:10:46,187 알레시아와 스티븐은 진정한 단짝이 됐어요 53 00:10:47,480 --> 00:10:48,464 여러 의미로요 54 00:10:48,564 --> 00:10:51,400 두 사람이 서로를 만난 건 운명이었다고 봅니다 55 00:10:54,695 --> 00:10:57,932 전 아들애가 하는 일이 위험하다는 걸 받아들였어요 56 00:10:58,032 --> 00:10:59,100 {\an8}피터 키넌 스티븐의 아버지 57 00:10:59,200 --> 00:11:01,452 나름대로 그걸 감수하게 됐죠 58 00:11:09,085 --> 00:11:13,422 {\an8}아일랜드 서해안 59 00:11:15,675 --> 00:11:17,134 아빠 이리 와! 60 00:11:18,302 --> 00:11:20,096 이쪽으로 와봐! 61 00:11:22,014 --> 00:11:24,058 여기 와보라니까! 62 00:11:26,310 --> 00:11:27,853 전 항상 호기심이 많았어요 63 00:11:28,729 --> 00:11:32,133 야생의 자연, 동물 바다에 푹 빠져 있었죠 64 00:11:32,233 --> 00:11:33,150 {\an8}스티븐 키넌의 목소리 65 00:11:36,570 --> 00:11:39,240 스티븐은 대자연 속에 있는 걸 좋아했어요 66 00:11:40,866 --> 00:11:44,829 아침 5시쯤 해가 뜰 때면 둘이 자주 수영하러 갔었죠 67 00:11:46,706 --> 00:11:48,858 전 잠수나 스노클링을 하고 68 00:11:48,958 --> 00:11:52,403 스티븐은 제 손을 잡고 자기도 스노클링 장비를 찬 채로 69 00:11:52,503 --> 00:11:55,031 이런저런 물고기를 가리키며 이랬어요 70 00:11:55,131 --> 00:11:57,575 '이 중에 제일 큰 건 뭐야?' '제일 작은 건 뭐야?' 71 00:11:57,675 --> 00:12:02,330 '고래 중에 제일 작은 건?' '제일 큰 거는 뭐야?' 72 00:12:02,430 --> 00:12:03,998 질문이 끝도 없었어요 73 00:12:04,098 --> 00:12:08,102 왜, 뭐가, 어디에, 얼마나 자주 얼마나 많이 등등요 74 00:12:09,645 --> 00:12:11,380 그 애가 자연에 관심을 갖게 된 건 75 00:12:11,480 --> 00:12:14,608 저랑 데이비드 애튼버러의 프로그램을 보면서부터였어요 76 00:12:15,276 --> 00:12:17,637 이곳은 뉴기니 중부 한복판입니다 77 00:12:17,737 --> 00:12:21,057 지구상에서 아직도 탐험되지 않은 채로 남아 있는 78 00:12:21,157 --> 00:12:22,575 몇 안 되는 곳이죠 79 00:12:23,242 --> 00:12:26,120 항상 탐험가가 되고 싶다는 생각을 했었어요 80 00:12:27,663 --> 00:12:31,942 아마존이나 콩고, 인도네시아 같은 곳들을 찾아보며 81 00:12:32,042 --> 00:12:34,128 어떤 곳일까 상상하는 게 취미였죠 82 00:12:39,091 --> 00:12:41,177 키넌 멋지네 83 00:12:42,052 --> 00:12:46,557 스티븐이 십 대가 됐을 때 전 가족을 떠났어요 84 00:12:49,268 --> 00:12:51,671 그때 일은 생각하고 싶지 않아요 85 00:12:51,771 --> 00:12:54,523 후회되는 게 많거든요 86 00:12:55,107 --> 00:12:58,068 그 애는 마음에 큰 상처를 받았죠 87 00:12:58,986 --> 00:13:02,348 그 애가 17살 때 다툰 기억이 나네요 88 00:13:02,448 --> 00:13:07,119 친구들과 술을 산 것 때문이었어요 89 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 너무 어린 나이에 술을 시작한다며 그 애 엄마가 걱정했거든요 90 00:13:11,999 --> 00:13:15,861 당시 스티븐은 학교를 졸업하고 뭘 해야 할지 91 00:13:15,961 --> 00:13:18,297 어떻게 해야 꿈을 이룰 수 있을지 고민했었어요 92 00:13:18,923 --> 00:13:20,966 아주 막연한 상태였죠 93 00:13:26,597 --> 00:13:30,059 13살이 되면서 하고 싶은 걸 확실히 깨달았어요 94 00:13:32,353 --> 00:13:34,505 {\an8}알레시아 체키니의 목소리 95 00:13:34,605 --> 00:13:37,483 어릴 때는 강습받을 곳을 찾기가 힘들었어요 96 00:13:38,818 --> 00:13:40,194 전부 남자밖에 없었죠 97 00:13:44,657 --> 00:13:48,911 {\an8}로마 훈련 장면 98 00:13:49,995 --> 00:13:53,332 알레시아가 아빠랑 찾아왔었어요 99 00:13:54,208 --> 00:13:56,777 파란 눈의 꼬마였는데 100 00:13:56,877 --> 00:14:00,923 내내 웃는 바람에 말소리는 거의 듣지도 못했던 게 생각나요 101 00:14:13,811 --> 00:14:15,963 {\an8}오마르 레우치 이탈리아 국가대표팀 102 00:14:16,063 --> 00:14:20,150 전 당시 100m 좀 넘게 잠수했었어요 103 00:14:21,485 --> 00:14:24,780 몇 년을 훈련해야 도달할 수 있는 거리죠 104 00:14:34,456 --> 00:14:37,251 근데 그 꼬마가 105m를 한 겁니다 105 00:14:43,716 --> 00:14:48,637 그걸 보니 나도 모르게 궁금해지더군요 106 00:14:50,681 --> 00:14:52,474 '이 애가 과연 어디까지 가게 될까?' 107 00:14:56,145 --> 00:15:00,357 한번은 바다에서 하는 프리다이빙 대회에 나갔어요 108 00:15:02,109 --> 00:15:08,490 돌을 카운터웨이트로 이용해 배에서 다이빙을 했죠 109 00:15:13,704 --> 00:15:16,540 속으로 생각했어요 '얼마나 깊이 갈 수 있는지 보자' 110 00:15:22,713 --> 00:15:24,448 숨을 참고 있으면 111 00:15:24,548 --> 00:15:27,384 자신에 대해 훨씬 더 잘 알게 돼요 112 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 전 52m까지 하강했어요 113 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 - 잘했어! - 대단해! 114 00:16:00,167 --> 00:16:03,487 그렇게 어린 여자애가 115 00:16:03,587 --> 00:16:07,825 그 정도 깊이까지 내려가는 걸 보고 116 00:16:07,925 --> 00:16:10,135 사람들의 관심이 집중됐어요 117 00:16:15,307 --> 00:16:20,379 얼마 후 협회에서 성명을 발표하고 118 00:16:20,479 --> 00:16:25,609 18세 미만은 공식 대회에 출전하는 걸 금지했죠 119 00:16:30,239 --> 00:16:32,324 너무나 암담한 때였고 울음이 나왔어요 120 00:16:33,867 --> 00:16:39,665 아빠랑도 싸우고 코치님과도 싸웠죠 121 00:16:41,542 --> 00:16:44,545 이 생각뿐이었어요 '이제 난 뭘 해야 하지?' 122 00:16:49,925 --> 00:16:52,136 보통 신랑 들러리가 된다고 하면 123 00:16:52,928 --> 00:16:55,806 뭔가 뭉클하면서 친구가 더 가깝게 느껴지잖아요 124 00:16:56,557 --> 00:16:59,835 근데 전 제가 들러리로 선택됐다는 걸 몇 달이 지나서야 125 00:16:59,935 --> 00:17:01,687 다른 친구를 통해 듣게 됐죠 126 00:17:03,313 --> 00:17:05,649 어떻게 살아야 할지 막막했어요 127 00:17:06,275 --> 00:17:07,509 또 걱정이 좀 되더라고요 128 00:17:07,609 --> 00:17:10,638 집에 눌러앉기는 싫었어요 129 00:17:10,738 --> 00:17:12,489 저랑은 안 맞는 삶이란 걸 알았죠 130 00:17:13,073 --> 00:17:14,433 왔네! 131 00:17:14,533 --> 00:17:16,894 감히 엄마한테 그런 걸 겨누다니 각오는 됐겠지? 132 00:17:16,994 --> 00:17:19,580 근데 어머니가 병에 걸렸어요 133 00:17:20,289 --> 00:17:22,291 괜히 또 테이프만 버릴라 134 00:17:26,795 --> 00:17:28,255 모라가 암에 걸렸어요 135 00:17:30,841 --> 00:17:35,262 스티븐과 동생 게리는 엄마와 무척 가까웠죠 136 00:17:37,848 --> 00:17:39,558 둘에겐 너무나 가슴 아픈 일이었어요 137 00:17:40,476 --> 00:17:41,977 엄마 데려가게? 138 00:17:42,561 --> 00:17:44,730 둘은 모라 삶의 원동력이었죠 139 00:17:50,694 --> 00:17:53,197 모라는 너무 이른 나이에 세상을 떠났어요 140 00:18:02,039 --> 00:18:06,919 스티븐은 운명이 얼마나 불공평한지 직접 본 겁니다 141 00:18:08,587 --> 00:18:12,174 그 일로 스티븐은 이런 신조를 갖게 됐어요 142 00:18:12,841 --> 00:18:14,510 오늘을 위해 살자 143 00:18:15,427 --> 00:18:17,930 앞으로 어떤 일이 닥칠지 모르니까 144 00:18:19,264 --> 00:18:25,687 그래서 스티븐은 세상을 남김없이 만끽하기로 했어요 145 00:18:27,022 --> 00:18:29,258 아마존, 콩고, 인도네시아 146 00:18:29,358 --> 00:18:32,486 늘 그런 곳에 가보는 게 꿈이었어요 147 00:18:34,696 --> 00:18:37,016 어릴 때 모으던 '내셔널지오그래픽'에서 148 00:18:37,116 --> 00:18:41,478 고릴라가 이탄으로 된 늪을 헤치며 걷는 사진을 봤어요 149 00:18:41,578 --> 00:18:44,581 콩고 북부에서 찍힌 사진이었죠 150 00:18:48,252 --> 00:18:52,131 콩고에 가서 고릴라를 찾아보기로 했어요 151 00:18:57,052 --> 00:18:59,263 좀 겁나는 경험이었죠 152 00:18:59,763 --> 00:19:02,015 그런 일은 난생처음이었거든요 153 00:19:06,770 --> 00:19:07,771 이름이 뭐야? 154 00:19:08,272 --> 00:19:09,465 스티븐, 스티브 155 00:19:09,565 --> 00:19:11,525 - 스티븐? - 응 156 00:19:12,359 --> 00:19:13,235 기독교야? 157 00:19:13,986 --> 00:19:17,056 - 응, 아일랜드에선... - 개신교? 158 00:19:17,156 --> 00:19:18,323 아니 가톨릭 159 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 야자주예요 160 00:19:26,165 --> 00:19:27,958 잘 마시네 161 00:19:30,836 --> 00:19:32,071 안녕 162 00:19:32,171 --> 00:19:34,156 저 분은 얼마 동안이나 이 마을 여왕이었어? 163 00:19:34,256 --> 00:19:36,075 - 이제 6년째야 - 6년? 알았어 164 00:19:36,175 --> 00:19:38,177 오늘 밤은 이 가족 집에서 묵을 거 같아요 165 00:19:46,518 --> 00:19:49,755 이 강을 건너는 사람은 죄다 사상충증에 걸리나 봐요 166 00:19:49,855 --> 00:19:53,525 저도 걸렸대요 치료를 받아야겠어요 167 00:19:54,109 --> 00:19:55,152 드디어 왔네요 168 00:20:04,244 --> 00:20:06,121 막 콩고 국경을 건넜어요 169 00:20:22,596 --> 00:20:24,097 - 도착했어요 - 그래요 170 00:20:25,349 --> 00:20:27,417 그런 곳에 가보는 게 평생의 꿈이었는데 171 00:20:27,517 --> 00:20:29,019 드디어 갔어요 해낸 거죠 172 00:20:29,519 --> 00:20:31,797 그 일이 제 내면의 무언가를 깨웠고 173 00:20:31,897 --> 00:20:34,524 진정으로 남다른 일을 해야겠다는 생각이 들었어요 174 00:20:36,735 --> 00:20:38,262 내가 바라는 걸 찾으려면 175 00:20:38,362 --> 00:20:41,198 남들이 덜 간 길을 가야 한다는 걸 알았죠 176 00:20:50,165 --> 00:20:52,251 전 인생을 프리다이빙에 바치고 싶었어요 177 00:20:53,001 --> 00:20:56,196 4년이 너무나 길게 느껴졌지만 178 00:20:56,296 --> 00:20:59,258 어쨌든 계속해 보기로 했죠 179 00:21:04,346 --> 00:21:06,890 대부분은 포기했을 거예요 180 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 진로를 바꾸고 다른 일을 찾았겠죠 181 00:21:11,728 --> 00:21:14,064 하지만 알레시아는 개의치 않고 계속했어요 182 00:21:17,734 --> 00:21:20,028 꾸준히 수영장에 갔죠 183 00:21:20,529 --> 00:21:21,947 바다에도요 184 00:21:25,534 --> 00:21:30,038 어떤 힘이 알레시아를 이끌고 있다는 생각이 들더군요 185 00:21:33,292 --> 00:21:36,862 생일 축하합니다 186 00:21:36,962 --> 00:21:38,380 그 애는 18살이 되자마자 187 00:21:40,173 --> 00:21:42,301 프리다이빙계에 혜성처럼 등장했어요 188 00:21:52,352 --> 00:21:55,897 알레시아는 자기 잠재력을 곧바로 증명했죠 189 00:22:01,695 --> 00:22:03,905 풀에서 150m를 잠수했어요 190 00:22:04,948 --> 00:22:06,575 처음엔 놀라울 따름이었어요 191 00:22:09,536 --> 00:22:11,872 하지만 일라리아가 더 뛰어났어요 192 00:22:13,165 --> 00:22:16,501 이런 결과가 나올 줄은 전혀 예상 못 했어요 193 00:22:23,967 --> 00:22:26,386 전 이탈리아 최고였어요 194 00:22:28,930 --> 00:22:33,727 저에 비견할 상대는 알레시아가 유일했고요 195 00:22:35,437 --> 00:22:38,924 하지만 당시의 알레시아는 뭐랄까... 정말 미쳤었죠 196 00:22:39,024 --> 00:22:40,484 {\an8}일라리아 보닌 이탈리아 국가대표팀 197 00:22:41,276 --> 00:22:42,678 알레시아 체키니입니다 198 00:22:42,778 --> 00:22:45,055 200m에 근접했는데요 199 00:22:45,155 --> 00:22:46,948 턴을 하는지 볼까요? 200 00:22:47,949 --> 00:22:49,326 아, 그대로 나오는군요 201 00:22:50,535 --> 00:22:54,398 알레시아는 아주 어리고 생각하는 것도 십 대다웠어요 202 00:22:54,498 --> 00:22:57,526 우울해하고 화가 나 있었죠 203 00:22:57,626 --> 00:23:00,587 정말 힘들었어요 204 00:23:01,129 --> 00:23:04,491 무리해서 더 있었다면 정상적으로 나오지 못했을 거예요 205 00:23:04,591 --> 00:23:05,701 일라리아 보닌! 206 00:23:05,801 --> 00:23:06,910 일라리아 파이팅! 207 00:23:07,010 --> 00:23:08,495 {\an8}이탈리아 208 00:23:08,595 --> 00:23:11,039 최고가 되고 싶은데도 209 00:23:11,139 --> 00:23:14,267 늘 은메달에 머문다면 210 00:23:16,144 --> 00:23:18,438 화가 날 수밖에요 211 00:23:21,066 --> 00:23:25,112 나보다 실력이 뛰어난 사람이 있으면 212 00:23:25,737 --> 00:23:27,989 그 역시 더 열심히 할 동기가 돼요 213 00:23:32,994 --> 00:23:36,665 이탈리아 기록을 세우려면 훨씬 더 발전해야 했어요 214 00:23:38,708 --> 00:23:43,296 그 방법을 찾기 위해 나탈리아의 비디오를 봤죠 215 00:23:45,424 --> 00:23:46,658 이런 조언을 하고 싶어요 216 00:23:46,758 --> 00:23:51,930 프리다이빙의 기본은 심리적인 긴장을 푸는 거예요 217 00:23:52,806 --> 00:23:57,461 수중에서 성공적으로 버티려면 218 00:23:57,561 --> 00:24:03,442 목표를 향해 돌진하는 게 아니라 긴장을 풀어야 해요 219 00:24:06,319 --> 00:24:11,408 알레시아는 달라진 태도로 대회에 임하기 시작했어요 220 00:24:16,580 --> 00:24:19,082 정말 편안해 보였죠 221 00:24:25,380 --> 00:24:27,591 됐어 아주 좋았어 222 00:24:32,387 --> 00:24:36,308 놀랍게도 224m를 기록했습니다 223 00:24:37,976 --> 00:24:41,646 금메달을 따고 엄청나게 기뻐했어요 224 00:24:42,147 --> 00:24:44,633 이탈리아의 새 챔피언이 된 걸 축하합니다 225 00:24:44,733 --> 00:24:47,444 드디어 성공했어요 정말 기쁘네요 226 00:24:48,403 --> 00:24:54,534 그때부터 우리 사이에 깊은 우정이 싹트기 시작했죠 227 00:24:57,245 --> 00:25:01,917 언젠가 알레시아가 최고가 될 줄 알았어요 228 00:25:02,834 --> 00:25:07,214 프리다이빙을 할 때면 초능력자 같았거든요 229 00:25:11,468 --> 00:25:14,930 하지만 풀은 알레시아에겐 너무 작은 무대였죠 230 00:25:18,808 --> 00:25:21,728 알레시아가 있어야 할 곳은 바다였어요 231 00:25:31,530 --> 00:25:33,640 스티븐은 아프리카 어딘가에서 232 00:25:33,740 --> 00:25:36,326 자신의 길을 찾게 될 거라 생각했어요 233 00:25:40,038 --> 00:25:42,123 친구들이랑 에티오피아에 왔어요 234 00:25:42,916 --> 00:25:45,794 에티오피아 수단 235 00:25:46,419 --> 00:25:47,712 시에라리온 236 00:25:48,255 --> 00:25:49,631 나이지리아 237 00:25:50,632 --> 00:25:53,760 스티븐은 아주 조심스럽고 신중하게 여행했어요 238 00:25:57,681 --> 00:26:01,810 하지만 몇 번이나 아주 위험한 상황에 처했죠 239 00:26:03,853 --> 00:26:07,732 기니에선 대통령에 반대하는 군중의 폭동이 있었어요 240 00:26:10,694 --> 00:26:12,279 오전 내내 총격전이 벌어지고 있어요 241 00:26:12,779 --> 00:26:15,282 계속 '빵, 빵, 빵' 소리가 들려요 242 00:26:19,494 --> 00:26:21,480 그 애는 괴로워하고 갈등했죠 243 00:26:21,580 --> 00:26:25,250 '나도 다른 친구들처럼 평범하게 살아야 하나?' 244 00:26:25,917 --> 00:26:29,170 '친구들은 이미 결혼했고 몇몇은 아이까지 있는데' 245 00:26:30,171 --> 00:26:32,157 '내가 인생을 잘못 사는 건가?' 246 00:26:32,257 --> 00:26:34,676 '이렇게 사는 게 옳은 걸까?' 247 00:26:38,638 --> 00:26:40,140 한번은 저한테 묻더군요 248 00:26:41,433 --> 00:26:43,059 자기한테 실망했냐고요 249 00:26:44,728 --> 00:26:46,588 정처 없이 전 세계를 떠돌고 250 00:26:46,688 --> 00:26:50,025 손에 잡히지 않는 것을 찾아다니는 모습 때문에요 251 00:26:53,862 --> 00:26:56,615 식구들, 친구들 생각을 해봤어요 252 00:26:57,991 --> 00:26:59,951 완전히 바닥을 치고 있어요 253 00:27:00,994 --> 00:27:03,580 지금이 제 인생 최악의 시기예요 254 00:27:07,042 --> 00:27:08,001 어쨌든... 255 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 내일 봐요 256 00:27:15,342 --> 00:27:18,386 스티븐은 집으로 돌아와 평범한 삶을 살 생각이었어요 257 00:27:18,887 --> 00:27:23,183 하지만 그 전에 마지막으로 들를 곳이 있었죠 258 00:27:25,727 --> 00:27:30,048 {\an8}이집트 다합 259 00:27:30,148 --> 00:27:32,551 스티븐은 늘 바다를 사랑했어요 260 00:27:32,651 --> 00:27:35,278 바다에서 스쿠버다이빙 하는 것도 좋아했고요 261 00:27:35,779 --> 00:27:40,367 그 애는 이집트의 한 도시가 다이버들의 성지란 얘기를 들었죠 262 00:27:45,246 --> 00:27:48,958 해변을 따라 이동하며 듣던 파도 소리가 생각나요 263 00:27:51,753 --> 00:27:54,422 여기 오길 잘했다는 기대감이 들었죠 264 00:27:57,801 --> 00:28:02,205 스티브가 카이로에서부터 다합까지 버스를 몰고 와서는 265 00:28:02,305 --> 00:28:05,041 방에다 가방을 던져 놓더니만 바에 가서 한잔하자더라고요 266 00:28:05,141 --> 00:28:06,459 {\an8}마흐무드 바라쿠다 스쿠버다이버 267 00:28:06,559 --> 00:28:08,336 그다음 날 바로 다이빙을 했어요 268 00:28:08,436 --> 00:28:12,023 우리는 친해졌고 매일 보는 사이가 됐죠 269 00:28:13,692 --> 00:28:16,611 스티브는 베두인 문화를 좋아해서 아랍어도 배웠어요 270 00:28:18,530 --> 00:28:20,323 우린 가족처럼 지내게 됐어요 271 00:28:21,783 --> 00:28:26,287 스티븐은 스쿠버다이빙 강습으로 생활비를 벌며 그곳에 머물렀어요 272 00:28:30,875 --> 00:28:34,195 다이브마스터 코스를 들으러 다합에 갔더니 스티브가 있었어요 273 00:28:34,295 --> 00:28:35,547 {\an8}크리스토프 쿠넌 프리다이버 274 00:28:36,589 --> 00:28:37,966 스티브가 제 강사였죠 275 00:28:39,676 --> 00:28:42,470 우린 얼마 안 가 매일같이 어울려 다니며 276 00:28:42,971 --> 00:28:45,306 춤을 추러 가기도 했어요 277 00:28:46,599 --> 00:28:49,519 다합은 스티브에게 제2의 고향이었어요 278 00:28:52,605 --> 00:28:53,857 소박한 집도 마련했죠 279 00:28:55,525 --> 00:28:56,776 그곳을 무척 좋아했어요 280 00:28:57,777 --> 00:28:59,679 언젠가 이러더군요 281 00:28:59,779 --> 00:29:04,033 '프리다이빙이란 걸 알게 됐는데 정말 끝내줘요' 282 00:29:09,956 --> 00:29:12,417 스티브가 같이 프리다이빙 강습을 받자고 했어요 283 00:29:29,225 --> 00:29:31,628 처음으로 숨을 참고 잠수해 내려가는데 284 00:29:31,728 --> 00:29:35,523 일상의 온갖 문제와 골칫거리들이 순식간에 사라지는 거예요 285 00:29:36,024 --> 00:29:38,568 물밑에선 존재하지 않는 게 되죠 정말 좋았어요 286 00:29:49,537 --> 00:29:52,123 스티브는 프리다이빙에 완전히 빠져들었어요 287 00:29:52,791 --> 00:29:54,501 특히 블루홀에요 288 00:30:01,049 --> 00:30:03,827 블루홀은 그야말로 해변 코앞에 있는 심해예요 289 00:30:03,927 --> 00:30:07,096 산호초 사이로 커다란 구멍이 나 있는데 290 00:30:08,056 --> 00:30:10,892 내려와 보라고 손짓하는 거 같아요 291 00:30:14,187 --> 00:30:17,190 내려가면 아치 모양이 있어서 꼭 수중의 예배당 같죠 292 00:30:22,403 --> 00:30:26,032 안타깝지만 블루홀은 명성만큼 악명도 자자해요 293 00:30:27,367 --> 00:30:28,535 생명을 앗아가거든요 294 00:30:29,577 --> 00:30:32,997 이곳은 지구상에서 가장 위험한 다이빙 장소입니다 295 00:30:34,749 --> 00:30:37,585 100명 이상이 이곳에서 생명을 잃은 것으로 추정됩니다 296 00:30:40,213 --> 00:30:41,698 사망률로만 따지자면 297 00:30:41,798 --> 00:30:45,134 블루홀이 에베레스트산보다 더 위험해요 298 00:30:50,598 --> 00:30:53,626 거기서 프리다이빙을 해본 건 저 포함해 손에 꼽을 정도죠 299 00:30:53,726 --> 00:30:55,228 {\an8}윌리엄 트루브리지 세계 기록 보유자 300 00:30:57,772 --> 00:31:01,192 여자 중에선 나탈리아 몰차노바가 유일하고요 301 00:31:04,988 --> 00:31:08,408 아치로 다이빙한 경험은 오래도록 강렬한 인상을 남겼어요 302 00:31:09,576 --> 00:31:12,479 그때의 다이빙이 나탈리아의 무언가를 해제했어요 303 00:31:12,579 --> 00:31:14,873 자신조차 몰랐던 대담함을 일깨운 겁니다 304 00:31:15,957 --> 00:31:17,525 덕분에 세계 최고의 프리다이버가 됐고요 305 00:31:17,625 --> 00:31:18,751 {\an8}애덤 스콜닉 스포츠 저널리스트 306 00:31:21,588 --> 00:31:25,008 아치는 스스로 준비가 됐다는 확신이 있어야 갈 수 있어요 307 00:31:27,969 --> 00:31:32,265 다이버들을 현혹하는 곳이죠 308 00:31:33,683 --> 00:31:35,668 출구를 찾아야 하는데 309 00:31:35,768 --> 00:31:38,838 어쩌다 정확한 출구를 놓치게 되면 310 00:31:38,938 --> 00:31:40,315 아무도 도와줄 사람이 없어요 311 00:31:43,818 --> 00:31:47,030 뭔가 잘못되면 올라올 방법이 없죠 312 00:31:47,864 --> 00:31:50,575 머리 위로 높이가 30m나 되는 바위가 버티고 있거든요 313 00:31:59,834 --> 00:32:05,423 블루홀 밖에는 거기서 죽은 사람을 추모하는 기념석이 있어요 314 00:32:08,426 --> 00:32:10,453 제 남자 친구도 블루홀에서 죽었어요 315 00:32:10,553 --> 00:32:11,871 {\an8}크리스티나 바코바 수중 사진작가 316 00:32:11,971 --> 00:32:14,349 제가 이집트로 옮긴 직후였죠 317 00:32:15,892 --> 00:32:18,311 거기가 위험한 건 너무나 깊어서예요 318 00:32:19,812 --> 00:32:21,397 언제나 바다가 이기죠 319 00:32:22,523 --> 00:32:24,233 우린 무력해요 320 00:32:28,112 --> 00:32:30,265 전에 이런 말을 했었죠 321 00:32:30,365 --> 00:32:31,683 {\an8}알레시아 체키니 팟캐스트 인터뷰 322 00:32:31,783 --> 00:32:35,353 나탈리아 몰차노바의 뒤를 이어 역사상 두 번째로 323 00:32:35,453 --> 00:32:38,648 주요 세계 기록을 석권하는 여성 다이버가 되는 게 목표라고요 324 00:32:38,748 --> 00:32:41,250 그때까지 얼마나 걸릴까요? 325 00:32:43,878 --> 00:32:44,796 글쎄요 326 00:32:46,047 --> 00:32:47,548 물론 그게 제 꿈이에요 327 00:32:48,091 --> 00:32:50,577 운동선수라면 누구나 그런 꿈이 있죠 328 00:32:50,677 --> 00:32:53,137 하지만 만만한 일이 아니에요 329 00:32:54,389 --> 00:32:57,433 심해의 챔피언 나탈리아 몰차노바는 330 00:32:58,017 --> 00:33:00,670 40개가 넘는 프리다이빙 기록을 보유하고 있으며 331 00:33:00,770 --> 00:33:04,190 그중 몇몇은 진정 놀랍고도 생사를 넘나든 쾌거였죠 332 00:33:04,691 --> 00:33:06,759 오늘은 101m를 다이빙했어요 333 00:33:06,859 --> 00:33:07,719 {\an8}나탈리아 몰차노바 334 00:33:07,819 --> 00:33:11,097 수심 101m까지 내려갔다가 돌아온 겁니다 335 00:33:11,197 --> 00:33:13,308 바닥에서 횃불까지 자유의 여신상 높이의 336 00:33:13,408 --> 00:33:15,118 두 배를 넘어서는 수치죠 337 00:33:16,536 --> 00:33:19,647 나탈리아는 대회에서 101m까지 잠수한 338 00:33:19,747 --> 00:33:23,192 최초의 여성 다이버였고 339 00:33:23,292 --> 00:33:25,111 {\an8}프란체스카 코 오잉스 프리다이빙 심사 위원 340 00:33:25,211 --> 00:33:27,338 아주 오랫동안 그 기록을 보유했죠 341 00:33:28,047 --> 00:33:33,177 결국 101은 알레시아가 깨야 할 마법의 숫자였어요 342 00:33:34,262 --> 00:33:36,789 몇 m라도 더 나은 기록이 나오길 바라고 있어요 343 00:33:36,889 --> 00:33:39,600 사실 90m를 훌쩍 뛰어넘고 싶어요 344 00:33:40,476 --> 00:33:44,605 그다음 몇 년 내로 세 자리 숫자를 찍는 게 목표예요 345 00:33:47,066 --> 00:33:52,305 누구나 꿈을 갖고 할 수 있는 걸 다해야 해요 346 00:33:52,405 --> 00:33:54,615 그럼 뭐든지 가능해지죠 347 00:33:56,242 --> 00:34:00,455 그런 깊이까지 다이빙하면 기분이 어떤가요? 348 00:34:03,041 --> 00:34:07,003 수압을 받을 때 몸은 어떤 느낌이죠? 349 00:34:08,337 --> 00:34:09,656 깊이 들어갈수록 350 00:34:09,756 --> 00:34:13,593 수압이 폐 안의 공기를 압축해요 351 00:34:14,093 --> 00:34:18,056 그럼 폐가 주먹만 한 크기가 되죠 352 00:34:25,021 --> 00:34:29,358 30m를 지나면 수압이 저를 아래로 눌러요 353 00:34:31,652 --> 00:34:33,137 그걸 프리폴이라고 부르는데 354 00:34:33,237 --> 00:34:35,823 전 그때가 제일 좋아요 355 00:34:37,533 --> 00:34:39,660 꼭 하늘을 나는 기분이죠 356 00:34:43,289 --> 00:34:44,290 그때의 정적은 357 00:34:45,583 --> 00:34:46,959 어디에도 비교할 수 없어요 358 00:34:47,960 --> 00:34:51,339 지구에서 마지막 남은 고요한 곳 같아요 359 00:35:07,188 --> 00:35:09,465 물에 몸을 맡겨 버리는 순간이 있는데 360 00:35:09,565 --> 00:35:10,858 그게 엄청나게 짜릿해요 361 00:35:11,734 --> 00:35:14,804 하지만 바다 밑바닥으로 빨려드는 건 겁나는 일이에요 362 00:35:14,904 --> 00:35:16,239 프리다이버들한테도요 363 00:35:19,659 --> 00:35:22,036 심해의 명상에서 깨어나야 하죠 364 00:35:22,787 --> 00:35:26,983 수면으로 돌아오는 게 진짜 힘든 부분이거든요 365 00:35:27,083 --> 00:35:30,336 70층짜리 고층 빌딩 높이를 수영해 올라와야 합니다 366 00:35:33,256 --> 00:35:34,949 그 수압이 반해 수영하는 건 367 00:35:35,049 --> 00:35:37,218 해류를 거슬러 수영하는 것만큼이나 힘들어요 368 00:35:40,888 --> 00:35:43,641 그때쯤엔 이미 산소 공급이 부족해져 있어요 369 00:35:46,144 --> 00:35:48,838 발차기를 세게 하면 심박수가 올라가면서 370 00:35:48,938 --> 00:35:50,731 산소를 더 빨리 소모하게 되고요 371 00:35:56,904 --> 00:36:01,534 그러다 보면 신체 활동을 계속할 산소가 부족해지는 시점이 오고 372 00:36:03,244 --> 00:36:05,288 의식을 잃는 블랙아웃 상태가 됩니다 373 00:36:12,044 --> 00:36:14,755 뇌가 스스로 기능을 멈춰요 374 00:36:15,965 --> 00:36:18,634 뇌가 죽는다는 뜻은 아니에요 375 00:36:19,510 --> 00:36:21,370 일종의 안전 조치죠 376 00:36:21,470 --> 00:36:25,600 뇌가 모든 기능을 멈춤으로써 스스로를 보호하는 겁니다 377 00:36:27,393 --> 00:36:32,924 그 후 뇌손상이 발생하기까지 1-2분의 기회가 있어요 378 00:36:33,024 --> 00:36:34,066 한 번 더 379 00:36:38,112 --> 00:36:40,765 적절한 응급 처치를 받지 못하면 380 00:36:40,865 --> 00:36:42,700 상태가 순식간에 악화됩니다 381 00:36:43,618 --> 00:36:46,037 절대로 가볍게 볼 일이 아니에요 382 00:36:59,258 --> 00:37:02,678 몇 년 동안 스티브랑 전 더 깊이 가보려고 애썼어요 383 00:37:04,180 --> 00:37:05,890 그게 우리만의 게임이 됐죠 384 00:37:07,058 --> 00:37:08,309 전 벨기에 신기록을 노렸고 385 00:37:08,976 --> 00:37:13,147 스티브는 아일랜드 신기록인 61m를 목표로 했어요 386 00:37:15,691 --> 00:37:19,070 경쟁을 하다 보면 자신을 한계까지 밀어붙이게 돼요 387 00:37:25,284 --> 00:37:27,662 스티브는 초반에 몇 번 블랙아웃을 겪었어요 388 00:37:31,999 --> 00:37:34,710 스티브는 벽에 머리를 박으며 이랬죠 389 00:37:35,253 --> 00:37:36,112 '해보는 거야' 390 00:37:36,212 --> 00:37:38,489 '안 돼도 무조건 해볼 거야' 391 00:37:38,589 --> 00:37:40,575 - 얼마나 갔어? - 60 392 00:37:40,675 --> 00:37:42,468 - 알았어 - 젠장 393 00:37:51,978 --> 00:37:54,146 스티브는 포기를 몰랐어요 394 00:38:12,456 --> 00:38:15,251 아일랜드 최고 기록을 세우곤 엄청나게 뿌듯해했죠 395 00:38:19,839 --> 00:38:24,719 프리다이빙의 또 다른 매력은 한계가 있다는 거예요 396 00:38:26,220 --> 00:38:27,972 뛰어넘어야 할 한계요 397 00:38:29,223 --> 00:38:31,767 프리다이빙은 극한의 스포츠예요 398 00:38:32,518 --> 00:38:36,689 극한의 스포츠에는 극단적인 결과가 따르죠 399 00:38:38,024 --> 00:38:42,486 {\an8}스티븐 키넌 신기록 도전, 그리스 400 00:39:10,222 --> 00:39:11,182 스티븐? 401 00:39:12,224 --> 00:39:14,894 스티브는 심각한 블랙아웃을 겪은 적이 있어요 402 00:39:16,103 --> 00:39:19,940 안전팀도 어찌할 바를 몰랐죠 403 00:39:23,235 --> 00:39:24,695 거의 죽을 뻔했어요 404 00:39:29,992 --> 00:39:33,312 스티브는 다른 사람이 같은 사고를 겪지 않길 바랐고 405 00:39:33,412 --> 00:39:36,665 세이프티 다이버가 되는 데 관심을 갖게 됐어요 406 00:39:38,167 --> 00:39:40,528 스티브는 세이프티 다이버로 적임이었어요 407 00:39:40,628 --> 00:39:45,716 프리다이버에 대한 안전 조치는 프리다이버만 할 수 있거든요 408 00:39:46,258 --> 00:39:48,744 스쿠버다이버는 프리다이버의 세이프티 다이버가 될 수 없어요 409 00:39:48,844 --> 00:39:51,764 감압을 위해 천천히 올라와야 하니까요 410 00:39:52,264 --> 00:39:55,726 그 때문에 사고가 일어나도 신속하게 대응할 수가 없죠 411 00:39:56,602 --> 00:40:01,148 프리다이빙 사고의 99%는 마지막 10m 구간에서 발생해요 412 00:40:01,649 --> 00:40:05,344 문제가 생기면 다이버가 물을 삼키지 못하게 기도를 닫고 413 00:40:05,444 --> 00:40:06,929 수면으로 데려와요 414 00:40:07,029 --> 00:40:09,056 안전을 위해 자리 비켜 주세요 415 00:40:09,156 --> 00:40:11,742 스티브는 이름을 알리기 위해 열심히 일했어요 416 00:40:12,284 --> 00:40:13,786 제가 직접 해요 417 00:40:14,995 --> 00:40:19,358 얼마 후 스티브는 칼라마타 대회의 안전팀에 들어갔는데 418 00:40:19,458 --> 00:40:22,211 대규모 국제 대회는 그때가 처음이었죠 419 00:40:23,129 --> 00:40:27,466 {\an8}2013 아이다 세계 챔피언십 그리스, 칼라마타 420 00:40:30,386 --> 00:40:32,580 나탈리아의 아들 알렉세이 몰차노프가 421 00:40:32,680 --> 00:40:35,349 당시 남자 세계 기록 보유자였고 422 00:40:35,850 --> 00:40:38,018 역대 최대의 수심에 도전할 예정이었어요 423 00:40:39,437 --> 00:40:41,480 어머니가 지켜보는 앞에서요 424 00:40:59,874 --> 00:41:02,293 - 세이프티 다이버, 거리 유지해요 - 80 425 00:41:05,546 --> 00:41:07,256 스티브가 제1 세이프티였어요 426 00:41:10,092 --> 00:41:12,386 가장 깊이 잠수해야 한다는 뜻이죠 427 00:41:28,486 --> 00:41:31,572 스티븐은 수심 30m까지 하강했어요 428 00:41:39,288 --> 00:41:40,940 세이프티 다이버는 429 00:41:41,040 --> 00:41:43,709 입안 가득 공기를 머금고 잠수했다가 430 00:41:44,460 --> 00:41:47,046 별 문제 없으면 선수와 함께 수영해 올라오면 돼요 431 00:41:47,546 --> 00:41:50,299 1분 이상 잠수해선 안 되죠 432 00:41:53,886 --> 00:41:57,598 근데 스티브는 이미 30m 지점에서 제법 오래 대기하던 중이었어요 433 00:41:58,140 --> 00:42:00,017 산소가 바닥나고 있었죠 434 00:42:02,436 --> 00:42:03,812 어서 와요 알렉세이 435 00:42:05,564 --> 00:42:07,233 3분 30초면 너무 긴데 436 00:42:09,235 --> 00:42:11,487 안드레아 너도 내려가 437 00:42:18,619 --> 00:42:19,812 - 사고 발생 - 알았다 438 00:42:19,912 --> 00:42:20,829 사고? 439 00:42:22,957 --> 00:42:25,084 스티브에게 수축 증상이 오기 시작했어요 440 00:42:26,001 --> 00:42:28,045 블랙아웃 직전이었죠 441 00:42:32,341 --> 00:42:33,534 근데 약 40m 지점에서 442 00:42:33,634 --> 00:42:36,579 알렉세이한테 문제가 생긴 걸 본 거예요 443 00:42:36,679 --> 00:42:37,930 즉시 판단해야 했어요 444 00:42:38,514 --> 00:42:41,267 알렉세이를 살릴지 자기가 살지요 445 00:42:59,493 --> 00:43:02,037 숨 쉬어요 알렉세이 446 00:43:02,871 --> 00:43:03,956 호흡해요 알렉스 447 00:43:07,626 --> 00:43:09,086 숨 쉬어요 이제 괜찮아요 448 00:43:15,884 --> 00:43:18,053 전 폐가 심하게 손상됐어요 449 00:43:20,931 --> 00:43:22,891 엄마는 스티브가 절 살렸다고 했어요 450 00:43:26,228 --> 00:43:30,257 절 위해 희생해 준 스티브에게 너무나 감사한 마음이에요 451 00:43:30,357 --> 00:43:33,469 그 사고로 스티브를 처음 만나게 됐죠 452 00:43:33,569 --> 00:43:35,029 {\an8}알렉세이 몰차노프 세계 기록 보유자 453 00:43:39,116 --> 00:43:42,061 그 일 이후 스티브는 대회의 유명 인사가 됐어요 454 00:43:42,161 --> 00:43:43,287 몰라보는 사람이 없었죠 455 00:43:43,787 --> 00:43:44,872 스티븐 키넌 456 00:43:45,998 --> 00:43:47,708 세계 챔피언을 살린 사나이요 457 00:43:50,753 --> 00:43:51,820 세이프티 다이버의 활약이 458 00:43:51,920 --> 00:43:54,006 얼마나 대단한지 알려 준 사건이었어요 459 00:43:55,049 --> 00:43:56,450 대회 중에 그렇게 깊은 곳에서 460 00:43:56,550 --> 00:43:58,969 블랙아웃된 다이버를 구한 세이프티는 아무도 없었거든요 461 00:44:01,347 --> 00:44:02,890 영웅적인 행동이었어요 462 00:44:03,807 --> 00:44:05,668 나탈리아의 아들을 살렸잖아요 463 00:44:05,768 --> 00:44:08,003 스티븐은 생명의 위험을 감수할 정도로 464 00:44:08,103 --> 00:44:12,441 세이프티 다이버로서의 책임을 막중하게 여긴 겁니다 465 00:44:18,906 --> 00:44:20,391 아직 훈련 3일 차인데 466 00:44:20,491 --> 00:44:23,686 벌써 개인 기록을 세워 정말 기분이 좋아요 467 00:44:23,786 --> 00:44:25,204 88m까지 잠수했죠 468 00:44:27,956 --> 00:44:34,505 알레시아는 101m란 마법의 숫자에 한 걸음씩 다가가고 있었어요 469 00:44:35,881 --> 00:44:37,883 하지만 경쟁자들이 있었죠 470 00:44:40,928 --> 00:44:42,096 대단해요 471 00:44:44,139 --> 00:44:49,061 가장 강력한 도전자는 일본의 히로세 하나코였어요 472 00:44:51,230 --> 00:44:53,924 대회를 앞둔 각오 한마디 해주시죠 473 00:44:54,024 --> 00:44:56,635 이번엔 세계 신기록에 도전할 거예요 474 00:44:56,735 --> 00:44:57,903 감사합니다 475 00:45:01,156 --> 00:45:04,952 하나코는 선천적으로 바다와 교감하는 다이버예요 476 00:45:06,328 --> 00:45:08,497 다이빙을 위해 태어난 사람이랄까요 477 00:45:12,292 --> 00:45:14,737 물에 들어가면 478 00:45:14,837 --> 00:45:18,991 종종 이런 상상을 하면서 수영해요 479 00:45:19,091 --> 00:45:20,759 {\an8}히로세 하나코 일본 국가대표팀 480 00:45:21,260 --> 00:45:23,095 제가 고래나 돌고래가 됐다고요 481 00:45:27,975 --> 00:45:30,628 하나코는 매번 자신의 기록을 새로 썼고 482 00:45:30,728 --> 00:45:33,063 알레시아 역시 이에 부응해야 했죠 483 00:45:36,859 --> 00:45:38,944 알레시아 체키니는 대단했습니다 484 00:45:40,195 --> 00:45:43,407 모든 면에서 우아한 잠수였죠 485 00:45:46,368 --> 00:45:48,145 하나코와 알레시아 사이에 486 00:45:48,245 --> 00:45:51,123 흥미진진한 라이벌 구도가 만들어졌어요 487 00:45:52,541 --> 00:45:56,170 하나코는 꾸준히 더 깊은 곳까지 내려갔죠 488 00:45:57,421 --> 00:45:59,298 알레시아가 반격했고요 489 00:45:59,882 --> 00:46:01,175 89m입니다 490 00:46:01,842 --> 00:46:02,718 90 491 00:46:04,178 --> 00:46:05,012 92 492 00:46:06,013 --> 00:46:06,889 93 493 00:46:07,765 --> 00:46:10,167 얼마나 깊이 내려갔나요? 494 00:46:10,267 --> 00:46:13,896 94m요 495 00:46:16,231 --> 00:46:18,342 - 몇 m까지 갔어요? - 94요 496 00:46:18,442 --> 00:46:22,154 놀랍네요, 체키니 덕에 기대가 점점 커져요 497 00:46:24,823 --> 00:46:28,477 오랫동안 나탈리아 몰차노바가 지배해 왔는데 498 00:46:28,577 --> 00:46:31,997 갑자기 두 여성이 그 아성에 근접한 겁니다 499 00:46:35,125 --> 00:46:38,796 하지만 세계 기록 경신을 위해 한계까지 밀어붙이다 보면 500 00:46:40,005 --> 00:46:42,299 사고가 날 확률도 높아지죠 501 00:46:45,511 --> 00:46:48,997 몰차노바는 익스트림 스포츠에서도 가장 위험한 종목에서 502 00:46:49,097 --> 00:46:52,084 가장 위대한 선수로 존경받았습니다 503 00:46:52,184 --> 00:46:53,377 바로 프리다이빙입니다 504 00:46:53,477 --> 00:46:58,315 나탈리아 몰차노바가 지난 일요일 다이빙 중 실종됐습니다 505 00:47:00,234 --> 00:47:04,863 나탈리아 몰차노바가 스페인 해안에서 사라졌어요 506 00:47:05,489 --> 00:47:07,449 나탈리아의 시신은 끝내 찾지 못했어요 507 00:47:08,492 --> 00:47:12,688 그 자신도 기록 보유자인 몰차노바의 아들 알렉세이는 508 00:47:12,788 --> 00:47:14,314 뉴욕 타임스에 이렇게 말했습니다 509 00:47:14,414 --> 00:47:16,275 '어머니는 바다에 머무시려나 봅니다' 510 00:47:16,375 --> 00:47:18,293 '어머니도 좋아하실 거예요' 511 00:47:21,713 --> 00:47:23,841 현실 같지가 않았어요 512 00:47:26,885 --> 00:47:27,970 충격이 엄청났죠 513 00:47:29,805 --> 00:47:32,891 너무나도 강했던 사람이라 마음이 아팠어요 514 00:47:35,477 --> 00:47:38,005 나탈리아 몰차노바가 우리 곁을 떠났습니다 515 00:47:38,105 --> 00:47:40,883 나탈리아의 위대한 업적을 기리는 뜻에서 516 00:47:40,983 --> 00:47:44,278 1분 동안 호흡을 멈추도록 하겠습니다 517 00:47:45,237 --> 00:47:46,864 프리다이빙계 전체가 충격에 빠졌어요 518 00:47:47,865 --> 00:47:50,450 프리다이빙이 생각보다도 더 위험하다는 걸 모두 깨달았죠 519 00:47:50,951 --> 00:47:53,979 역대 가장 위대한 선수였던 나탈리아가 그런 사고를 당했다면 520 00:47:54,079 --> 00:47:56,331 누구라도, 언제든 그렇게 될 수 있으니까요 521 00:48:03,964 --> 00:48:05,716 나탈리아의 사고를 보고 522 00:48:06,717 --> 00:48:10,721 프리다이빙의 위험성을 절감하게 됐어요 523 00:48:24,026 --> 00:48:26,194 전 점점 더 깊이 내려가고 있었죠 524 00:48:31,450 --> 00:48:35,996 온통 캄캄해서 물속에 갇힌 기분이 돼요 525 00:48:39,374 --> 00:48:42,628 존재하지 않는 것들이 보이고요 526 00:48:46,632 --> 00:48:48,675 너무나 겁이 났어요 527 00:48:49,927 --> 00:48:52,304 되돌아 올라가고 싶어졌죠 528 00:49:07,110 --> 00:49:08,695 안전하다는 느낌이 안 들었어요 529 00:49:19,831 --> 00:49:25,028 스티븐은 세이프티 다이버로 쌓은 경험을 활용해서 530 00:49:25,128 --> 00:49:28,048 프리다이빙 센터를 열기로 했어요 531 00:49:32,052 --> 00:49:34,972 그 애는 친구들과 자금을 모아서 532 00:49:36,181 --> 00:49:39,601 다합 해변에 건물을 지었죠 533 00:49:40,811 --> 00:49:43,922 지금 제 프리다이빙 센터 앞이에요 534 00:49:44,022 --> 00:49:45,440 {\an8}다합 프리다이버스 프리다이빙 센터 535 00:49:46,024 --> 00:49:47,734 제 일터죠 536 00:49:48,902 --> 00:49:50,596 저한테 아주 자랑스럽게 말하더군요 537 00:49:50,696 --> 00:49:54,700 드디어 자기 일에서 성공하고 있고 538 00:49:55,492 --> 00:49:57,077 꿈을 이루고 있다고요 539 00:50:00,080 --> 00:50:01,540 스티브가 대단하다 싶었어요 540 00:50:02,082 --> 00:50:04,543 드디어 삶의 목표를 찾았으니까요 541 00:50:05,127 --> 00:50:06,403 안녕, 스티브 542 00:50:06,503 --> 00:50:07,921 어서 와 543 00:50:09,089 --> 00:50:12,092 다합 프리다이버스의 기분 좋고 선선한 저녁이에요 544 00:50:13,552 --> 00:50:15,454 처음 스티브를 만났을 때는 엄청 주눅 들었었어요 545 00:50:15,554 --> 00:50:16,580 {\an8}릴리 크레스피 프리다이버 546 00:50:16,680 --> 00:50:19,499 최고의 세이프티 다이버라는 명성이 자자했고 547 00:50:19,599 --> 00:50:22,561 알렉세이를 구조한 그 유명한 얘기도 들었었거든요 548 00:50:25,605 --> 00:50:27,858 전 프리다이빙 가르칠 곳을 찾고 있었는데 549 00:50:28,608 --> 00:50:31,194 자기네 센터에 들어오라길래 좋다고 했죠 550 00:50:33,363 --> 00:50:35,724 전 SNS를 담당하게 됐어요 551 00:50:35,824 --> 00:50:39,811 스티브는 주목받는 걸 딱히 안 좋아했지만 552 00:50:39,911 --> 00:50:41,438 홍보를 위해선 어쩔 수 없었죠 553 00:50:41,538 --> 00:50:42,522 '스티브 빼지 마요' 554 00:50:42,622 --> 00:50:44,483 '당신은 프리다이빙계의 유명 인사잖아요' 555 00:50:44,583 --> 00:50:46,610 '직접 홍보해야 한다고요' 556 00:50:46,710 --> 00:50:49,463 {\an8}스티븐 키넌과 함께하는 프리다이빙 워크숍 557 00:50:50,255 --> 00:50:52,616 스티븐이 이 바닥에서 워낙 발이 넓다 보니 558 00:50:52,716 --> 00:50:54,743 스타 다이버들을 대거 초빙할 수 있었어요 559 00:50:54,843 --> 00:50:57,371 알렉세이 몰차노프도 와서 강습을 했었죠 560 00:50:57,471 --> 00:51:00,082 덕분에 프리다이버들이 많이 모여들었고 561 00:51:00,182 --> 00:51:01,975 센터도 엄청 유명해졌어요 562 00:51:06,104 --> 00:51:10,192 당신에게 성공적인 인생이란 어떤 건가요? 563 00:51:10,817 --> 00:51:15,155 포부나 목표, 꿈을 이루는 게 성공 아닐까요? 564 00:51:16,073 --> 00:51:19,643 전 프리다이빙 센터를 운영하며 이집트에 살고 있어요 565 00:51:19,743 --> 00:51:22,496 그런 면에선 행복하죠 좋아하는 일을 하니까요 566 00:51:22,996 --> 00:51:26,166 근데 인생의 다른 면에서도 성공했다고 보긴 힘들어요 567 00:51:26,666 --> 00:51:32,406 안타깝지만 38살인데도 아직 아이가 없거든요 568 00:51:32,506 --> 00:51:37,135 아직 채우지 못한 부분이 있다고 볼 수도 있겠죠 569 00:51:41,973 --> 00:51:44,601 스티브는 다합에 있으면서 연애를 몇 번 했지만 570 00:51:45,769 --> 00:51:46,978 전부 오래 가지는 않았어요 571 00:51:48,980 --> 00:51:51,008 사랑하는 사람을 만나서 572 00:51:51,108 --> 00:51:54,069 장기적으로 관계를 지속하며 아이를 갖고 싶었을지도 몰라요 573 00:51:55,487 --> 00:51:57,656 하지만 그런 부분이 충족되지 못했죠 574 00:51:58,698 --> 00:52:01,284 스티브에겐 아주 특별한 사람이 있어야 했어요 575 00:52:07,374 --> 00:52:11,570 시간 내서 인터뷰에 응해 준 알레시아에게 감사드립니다 576 00:52:11,670 --> 00:52:13,655 시청자 여러분도요 577 00:52:13,755 --> 00:52:15,757 네, 초대해 줘서 고맙습니다 578 00:52:16,299 --> 00:52:20,704 기록 달성을 위해 너무 무리한다는 생각이 들 때도 있나요? 579 00:52:20,804 --> 00:52:25,042 젊은 선수들일수록 그런 경향이 강할 텐데요 580 00:52:25,142 --> 00:52:26,476 네, 그렇다고 할 수 있죠 581 00:52:30,188 --> 00:52:35,527 그 애가 세계 신기록을 노리는 줄은 미처 몰랐어요 582 00:52:37,070 --> 00:52:40,198 우리가 걱정할까 봐 말 안 했겠죠 583 00:52:42,325 --> 00:52:45,162 향후 몇 달간의 목표가 있다면요? 584 00:52:46,454 --> 00:52:47,914 더 깊이 잠수하고 싶어요 585 00:52:50,167 --> 00:52:52,043 세계 신기록을 세우는 거죠 586 00:52:53,044 --> 00:52:54,045 그게 제 목표예요 587 00:52:54,838 --> 00:52:56,214 다음 대회는 언제인가요? 588 00:52:56,715 --> 00:52:57,757 버티컬 블루요 589 00:53:00,510 --> 00:53:04,806 {\an8}2017년 버티컬 블루 프리다이빙 대회 590 00:53:06,975 --> 00:53:10,145 바하마의 버티컬 블루에 오신 걸 환영합니다 591 00:53:12,439 --> 00:53:15,842 세계 전역에서 온 42명의 선수가 592 00:53:15,942 --> 00:53:19,613 10개의 국가별 신기록에 도전할 예정입니다 593 00:53:21,489 --> 00:53:24,184 버티컬 블루는 프리다이빙계의 윔블던이에요 594 00:53:24,284 --> 00:53:28,038 화창한 날씨 속에서 멋진 다이빙이 펼쳐지고 있습니다 595 00:53:28,538 --> 00:53:31,333 최고 중의 최고들만 초청받아요 596 00:53:31,917 --> 00:53:33,752 이탈리아에서 온 알레시아 체키니예요 597 00:53:36,087 --> 00:53:37,906 대회를 위해 598 00:53:38,006 --> 00:53:40,842 뛰어난 의료진과 안전팀이 꾸려지고요 599 00:53:42,677 --> 00:53:44,454 스티븐 안전팀을 소개해 줄래요? 600 00:53:44,554 --> 00:53:48,333 안전팀과 선수들 사이에 신뢰가 형성되도록 할 겁니다 601 00:53:48,433 --> 00:53:49,768 저한테는 그게 최우선이에요 602 00:53:50,727 --> 00:53:53,463 스티븐은 버티컬 블루의 안전팀장을 맡았어요 603 00:53:53,563 --> 00:53:55,507 세계 최대 규모의 프리다이빙 대회에서 604 00:53:55,607 --> 00:53:58,260 선수 안전에 관련한 제반 사항을 책임진 거죠 605 00:53:58,360 --> 00:54:00,095 세이프티 다이버 두 명이 항시 606 00:54:00,195 --> 00:54:02,347 깊은 수심과 얕은 수심에서 선수를 기다립니다 607 00:54:02,447 --> 00:54:03,807 깊은 수심 세이프티는 608 00:54:03,907 --> 00:54:07,811 잠수 상황에 따라 수심 20-40m에서 선수를 지켜볼 겁니다 609 00:54:07,911 --> 00:54:10,997 버티컬 블루는 안전을 매우 중요하게 여깁니다 610 00:54:12,249 --> 00:54:15,068 대회에서 일어난 몇 안 되는 사고 중엔 611 00:54:15,168 --> 00:54:16,903 {\an8}윌리엄 트루브리지 버티컬 블루 대회 창립자 612 00:54:17,003 --> 00:54:21,549 미국 선수 닉 메볼리의 사망 사고가 있었습니다 613 00:54:23,301 --> 00:54:25,095 절대로 다이빙을 만만하게 보지 마세요 614 00:54:25,595 --> 00:54:26,454 {\an8}닉 메볼리 프리다이버 615 00:54:26,554 --> 00:54:29,599 언제가 최후의 다이빙이 될지 몰라요 616 00:54:33,270 --> 00:54:38,817 닉은 예전부터 무리해서 잠수한 적이 많았어요 617 00:54:39,567 --> 00:54:42,529 그러다 비극적인 사건이 일어났죠 618 00:54:44,030 --> 00:54:46,241 닉은 폐 압착이었어요 619 00:54:47,325 --> 00:54:48,810 폐 압착이 발생하면 620 00:54:48,910 --> 00:54:51,521 폐의 혈관이 터져서 621 00:54:51,621 --> 00:54:54,291 폐포로 피가 새게 돼요 622 00:54:57,502 --> 00:55:02,966 폐 조직이 찢어져서 상처가 생기는 겁니다 623 00:55:04,384 --> 00:55:09,723 계속해서 폐를 손상시키면 점점 기능이 떨어져요 624 00:55:11,349 --> 00:55:14,894 결국 그 때문에 닉은 심각한 폐 압착을 겪게 됐어요 625 00:55:15,687 --> 00:55:19,232 우린 닉을 구하지 못했고요 626 00:55:23,069 --> 00:55:26,531 의료진의 격려 말씀도 빼놓을 수 없겠죠 627 00:55:27,949 --> 00:55:30,018 짧게 말할게요 628 00:55:30,118 --> 00:55:32,479 우리가 보고 위험하다고 판단되면 629 00:55:32,579 --> 00:55:34,856 다이버가 잠수하지 못하게 할 권한이 있어요 630 00:55:34,956 --> 00:55:35,832 {\an8}리 베이커 호흡요법사 631 00:55:36,416 --> 00:55:38,693 전 늘 선수들에게 돌아가라고 하죠 632 00:55:38,793 --> 00:55:41,780 비행기를 타고 가족 곁으로 갈 수 있기를 바란다고요 633 00:55:41,880 --> 00:55:44,616 또 다른 우려는 다이버들의 미래예요 634 00:55:44,716 --> 00:55:47,327 40살쯤엔 산소 호흡기에 의지해야 할 수도 있거든요 635 00:55:47,427 --> 00:55:49,804 무리한 잠수로 폐가 심하게 망가져서요 636 00:55:54,267 --> 00:55:57,170 대회에 참가한 선수들은 잠수한 깊이의 증거로 637 00:55:57,270 --> 00:56:00,774 목표 수심에 설치된 플레이트에서 티켓을 떼어 와야 해요 638 00:56:01,608 --> 00:56:03,401 티켓을 확인하는군요 639 00:56:04,569 --> 00:56:07,305 화이트카드는 100% 유효한 성적표예요 640 00:56:07,405 --> 00:56:08,740 - 아자! - 좋았어! 641 00:56:12,369 --> 00:56:15,188 누군가의 도움을 받거나 통제력을 잃으면 642 00:56:15,288 --> 00:56:17,691 수면으로 나왔다고 해도 실격입니다 643 00:56:17,791 --> 00:56:18,750 레드카드죠 644 00:56:20,293 --> 00:56:21,987 2주에 걸친 대회 기간 동안 645 00:56:22,087 --> 00:56:24,506 선수들에겐 각기 6번의 다이빙 기회가 주어져요 646 00:56:25,548 --> 00:56:26,716 간단해요 647 00:56:27,550 --> 00:56:29,427 가장 깊이 잠수하는 다이버가 우승하죠 648 00:56:33,181 --> 00:56:34,582 곧 당신을 찾아갈 거예요 649 00:56:34,682 --> 00:56:35,558 알았어요 650 00:56:39,437 --> 00:56:40,714 하고 싶은 게 너무 많아요 651 00:56:40,814 --> 00:56:42,023 정말로요 652 00:56:43,191 --> 00:56:45,010 제일 큰 목표는 세계 신기록이에요 653 00:56:45,110 --> 00:56:48,238 그게 저한테는 최우선이죠 654 00:56:51,574 --> 00:56:55,995 알레시아가 세계 신기록을 노린다는 건 누가 봐도 분명했어요 655 00:56:57,747 --> 00:57:00,708 극한까지 갈 작정이었죠 656 00:57:04,295 --> 00:57:08,216 안타깝게도 알레시아는 어둠에 잘 적응하지 못했어요 657 00:57:09,843 --> 00:57:15,098 버티컬 블루는 무너진 동굴 같은 형태가 특징이죠 658 00:57:19,436 --> 00:57:21,604 우주로 가는 거나 마찬가지예요 659 00:57:30,738 --> 00:57:32,073 돌아오고 있어요 660 00:57:33,032 --> 00:57:36,644 깊은 수심 주 세이프티 스티븐 키넌이 661 00:57:36,744 --> 00:57:38,163 알레시아를 보러 갑니다 662 00:57:41,124 --> 00:57:44,335 {\an8}알레시아 총 6회 중 1차 다이빙 663 00:57:47,547 --> 00:57:49,532 잘했어요 알레시아 664 00:57:49,632 --> 00:57:51,301 - 숨 쉬어요 - 호흡해요 665 00:57:51,801 --> 00:57:54,220 심호흡해요 666 00:57:56,473 --> 00:57:57,932 전 괜찮아요 667 00:57:59,350 --> 00:58:00,310 이제 됐어요 668 00:58:01,102 --> 00:58:02,812 심사 위원들이 논의 중이에요 669 00:58:04,189 --> 00:58:06,274 알레시아, 유감입니다만 레드카드예요 670 00:58:12,864 --> 00:58:16,117 {\an8}알레시아 2차 다이빙 671 00:58:17,494 --> 00:58:19,913 - 숨 쉬어요 - 계속 잡고 있어요 672 00:58:20,622 --> 00:58:22,565 잡아 줘요 673 00:58:22,665 --> 00:58:24,000 머리 받쳐 줘요 674 00:58:33,968 --> 00:58:37,222 {\an8}알레시아 3차 다이빙 675 00:58:44,187 --> 00:58:45,004 숨 쉬어요 676 00:58:45,104 --> 00:58:47,565 누가 좀 잡아 줘요 677 00:58:48,066 --> 00:58:48,983 정신 차려요 678 00:58:52,445 --> 00:58:53,947 정신 차려요 괜찮아요? 679 00:58:54,447 --> 00:58:56,115 눈 떠봐요 좀 잡아 줘요 680 00:59:01,371 --> 00:59:04,666 {\an8}알레시아 4차 다이빙 681 00:59:14,008 --> 00:59:16,453 알레시아는 계속해서 한계까지 밀어붙였어요 682 00:59:16,553 --> 00:59:18,930 몇 번이나 블랙아웃을 겪으면서요 683 00:59:19,556 --> 00:59:23,643 그런 방식에 반대하는 프리다이버들이 많습니다 684 00:59:30,650 --> 00:59:34,070 알레시아에게 폐 압착의 위험이 없는지 확인했어요 685 00:59:34,988 --> 00:59:37,223 기침할 때 피가 나오지 않았냐고 물었더니 686 00:59:37,323 --> 00:59:39,559 아니라고 하더군요 687 00:59:39,659 --> 00:59:40,952 하지만 688 00:59:42,078 --> 00:59:44,439 솔직히 전 그 말을 안 믿었어요 689 00:59:44,539 --> 00:59:45,623 잘 들어요 690 00:59:46,624 --> 00:59:48,042 다시 잠수하면 안 돼요 691 00:59:48,876 --> 00:59:49,919 여기선요 692 00:59:50,545 --> 00:59:52,547 난 알레시아가 성공하길 바라요 693 00:59:53,131 --> 00:59:55,383 그러려면 계획을 세워야 해요 694 00:59:56,301 --> 00:59:59,387 지금은 좀 천천히 갈 때예요 695 01:00:04,976 --> 01:00:07,312 하루나 이틀 정도 잠수해선 안 된다고 했죠 696 01:00:08,688 --> 01:00:11,382 화가 나선 만을 가로질러 수영해 가더라고요 697 01:00:11,482 --> 01:00:13,593 하지만 방금 의식을 잃었던 터라 698 01:00:13,693 --> 01:00:16,404 지척에서 또 문제가 생기게 놔둘 순 없었어요 699 01:00:19,073 --> 01:00:19,991 알레시아! 700 01:00:21,659 --> 01:00:25,288 알레시아는 그런 태도 때문에 적도 많이 만들었어요 701 01:00:26,372 --> 01:00:27,999 어떤 사람들은 그걸... 702 01:00:30,126 --> 01:00:32,337 태도 불량으로 받아들였고요 703 01:00:35,590 --> 01:00:39,177 알레시아는 성격이 불같았어요 뻔히 티가 났죠 704 01:00:42,180 --> 01:00:43,373 왜 그렇게 화를 내? 705 01:00:43,473 --> 01:00:46,142 시작이 안 좋았던 거뿐이야 마음 가라앉혀 706 01:00:48,561 --> 01:00:50,088 비아냥대는 사람들도 있었어요 707 01:00:50,188 --> 01:00:55,234 알레시아는 그 정도 깊이까지 잠수할 능력이 안 된다면서요 708 01:00:55,860 --> 01:01:00,365 인터넷도 알레시아를 비난하는 악플로 요란했고요 709 01:01:02,158 --> 01:01:04,727 절 염려하는 분들께 건강한 모습을 보여 주려고 710 01:01:04,827 --> 01:01:06,229 동영상을 찍기로 했어요 711 01:01:06,329 --> 01:01:08,398 제가 20m에서 기절했다는 712 01:01:08,498 --> 01:01:11,125 페이스북 소문도 거짓이란 걸 밝히고요 713 01:01:11,959 --> 01:01:14,337 전 폐 압착 같은 거 없어요 714 01:01:15,046 --> 01:01:20,426 다이빙은 전체적으로 잘됐으니 헛소문 퍼트리지 말아 주세요 715 01:01:22,428 --> 01:01:25,415 머리가 너무 안 젖혀지게 정상 범위에서 잘 받쳐 줘야 해요 716 01:01:25,515 --> 01:01:29,294 잘못하면 혀랑 다른 액체 같은 게 후두로 넘어가서 717 01:01:29,394 --> 01:01:30,920 발작이 더 심해질 수 있어요 718 01:01:31,020 --> 01:01:35,149 매일 아침 모여서 모든 다이버를 일일이 검토했어요 719 01:01:35,775 --> 01:01:37,719 이 선수는 기절했는데 아무것도 기억을 못 했어요 720 01:01:37,819 --> 01:01:40,780 올라오다 정신 차리니 수면이었다고 했죠 721 01:01:41,781 --> 01:01:45,476 스티븐은 사고 가능성이 있는 다이버를 기막히게 파악했어요 722 01:01:45,576 --> 01:01:48,246 다이버들을 연구해서 취약점을 알아냈죠 723 01:01:48,746 --> 01:01:51,774 스티븐이 주의해 지켜봐야 할 선수를 지목하면 724 01:01:51,874 --> 01:01:54,485 백발백중 맞아떨어졌죠 725 01:01:54,585 --> 01:01:55,670 소름 끼칠 정도로요 726 01:01:57,714 --> 01:02:00,366 스티븐은 알레시아 때문에 엄청나게 불안해했어요 727 01:02:00,466 --> 01:02:04,787 알레시아가 하는 사소한 실수들을 꿰고 있었는데 728 01:02:04,887 --> 01:02:09,058 그 때문에 블랙아웃이 온 걸 수도 있었거든요 729 01:02:10,101 --> 01:02:13,980 그래서 대회 휴지 기간 동안 알레시아를 훈련시키기 시작했어요 730 01:02:15,022 --> 01:02:18,443 {\an8}스티븐의 코칭을 받는 알레시아 훈련 1일 차 731 01:02:57,815 --> 01:03:01,652 {\an8}스티븐의 코칭을 받는 알레시아 훈련 2일 차 732 01:03:11,287 --> 01:03:12,205 숨 쉬어요 733 01:03:13,623 --> 01:03:14,499 호흡해요 734 01:03:19,378 --> 01:03:23,966 {\an8}스티븐의 코칭을 받는 알레시아 훈련 3일 차 735 01:03:30,598 --> 01:03:32,558 - 괜찮아요? - 네 736 01:03:41,025 --> 01:03:43,069 전 스티브를 곧바로 신뢰하게 됐어요 737 01:03:44,237 --> 01:03:48,282 절 코치할 사람은 스티브밖에 없다는 걸 알았죠 738 01:04:06,217 --> 01:04:07,134 괜찮아요? 739 01:04:08,678 --> 01:04:11,264 가장 강렬한 인상을 준 건 스티브의 눈이었어요 740 01:04:12,515 --> 01:04:16,435 파란색이었는데 꼭 바닷빛 같았죠 741 01:04:19,564 --> 01:04:21,007 스티브의 눈빛이면 충분했어요 742 01:04:21,107 --> 01:04:24,402 잠수하기 전에 서로를 바라봤는데 743 01:04:25,111 --> 01:04:27,113 그게 큰 힘이 돼줬죠 744 01:04:28,865 --> 01:04:30,141 스티브의 존재감 덕에 745 01:04:30,241 --> 01:04:33,744 어둠 속에서도 안전하다는 기분이 들었어요 746 01:04:39,041 --> 01:04:40,651 세이프티 다이버와 선수 간에 747 01:04:40,751 --> 01:04:43,488 특별한 관계가 형성되는 게 눈에 띄는데요 748 01:04:43,588 --> 01:04:46,240 예를 들어 알레시아는 딥다이빙 할 때마다 749 01:04:46,340 --> 01:04:48,659 당신이 있어 줄 걸 요청하잖아요 750 01:04:48,759 --> 01:04:50,595 네, 그런 게 엄청나게 중요하죠 751 01:04:51,387 --> 01:04:53,873 프리다이빙은 심리적 요인의 비중이 큰 스포츠거든요 752 01:04:53,973 --> 01:04:57,518 수많은 사소한 요인들이 다이빙에 영향을 끼쳐요 753 01:04:58,019 --> 01:05:02,523 잠수할 때 안정감이 필요한 다이버들은 754 01:05:03,357 --> 01:05:06,485 자신에게 친숙한 사람과 다이빙하고 싶어 해요 755 01:05:06,986 --> 01:05:10,056 또 어떤 세이프티 다이버가 자신을 잘 파악하고 있는지 알고요 756 01:05:10,156 --> 01:05:12,433 잠수하는 방식, 속도 757 01:05:12,533 --> 01:05:15,494 잠수 습관, 우리가 아는 것 중 주의해야 할 사항 같은 것들요 758 01:05:20,791 --> 01:05:25,212 프리다이빙을 넘어선 관계였어요 759 01:05:27,590 --> 01:05:29,617 말을 안 해도 안 지 얼마 안 돼도 760 01:05:29,717 --> 01:05:32,887 마음이 통하는 사람들이 있잖아요 761 01:05:36,724 --> 01:05:39,310 두 사람에게서 그런 교감이 보였어요 762 01:05:40,019 --> 01:05:43,522 처음엔 이러더니 그다음엔 이러기 시작했잖아요 763 01:05:46,943 --> 01:05:47,777 좋아요 764 01:05:49,028 --> 01:05:50,029 아이고야 765 01:05:58,412 --> 01:06:02,708 {\an8}대회 마지막 주 766 01:06:06,629 --> 01:06:09,490 {\an8}알레시아에겐 세계 신기록에 도전할 다이빙 기회가 767 01:06:09,590 --> 01:06:10,841 {\an8}단 두 번 남아 있다 768 01:06:15,096 --> 01:06:21,310 신기록이 목표인 알레시아에게 최대의 라이벌은 일본인들인데요 769 01:06:21,978 --> 01:06:22,937 위협적인가요? 770 01:06:23,437 --> 01:06:25,773 네, 당연히 일본 선수들을 경계하고 있어요 771 01:06:28,734 --> 01:06:32,405 100m는 어마어마한 기록이에요 772 01:06:33,447 --> 01:06:35,700 일본 신기록이고요 773 01:06:36,242 --> 01:06:37,618 긴장하고 있었는데 774 01:06:38,160 --> 01:06:45,167 스티븐이 오더니 심각한 표정으로 제 어깨를 꽉 잡더라고요 775 01:06:45,876 --> 01:06:48,254 그리고는 이렇게 말했죠 '다 잘될 거예요' 776 01:06:49,338 --> 01:06:50,364 '날 믿어요' 777 01:06:50,464 --> 01:06:51,908 2번 세이프티 778 01:06:52,008 --> 01:06:53,968 이제 2명 모두 들어갔습니다 779 01:06:55,302 --> 01:06:56,996 속도를 좀 낮추는군요 780 01:06:57,096 --> 01:06:58,748 {\an8}하나코는 나탈리아 이후 최초로 781 01:06:58,848 --> 01:07:01,684 {\an8}100m에 도달한 여성 다이버가 되기 위해 도전한다 782 01:07:08,399 --> 01:07:09,608 올라옵니다 783 01:07:19,952 --> 01:07:21,037 전 괜찮아요 784 01:07:23,205 --> 01:07:24,774 심사 위원단이 판정합니다 785 01:07:24,874 --> 01:07:26,000 화이트카드! 786 01:07:31,547 --> 01:07:34,533 일본의 히로세 하나코 787 01:07:34,633 --> 01:07:39,538 나탈리아 이후 최초로 대회에서 100m에 도달한 여성 다이버입니다 788 01:07:39,638 --> 01:07:41,849 엄청난 다이빙이었어요 789 01:07:43,267 --> 01:07:46,437 하나코가 100m에 성공한 게 790 01:07:46,937 --> 01:07:50,441 알레시아의 도화선에 불을 붙인 격이 됐죠 791 01:07:56,906 --> 01:08:01,410 {\an8}알레시아는 새로운 세계 신기록 102m에 도전한다 792 01:08:04,538 --> 01:08:06,916 스티븐 키넌이 알레시아를 맞으러 갑니다 793 01:08:10,002 --> 01:08:11,362 40m 794 01:08:11,462 --> 01:08:12,838 알레시아가 보이네요 795 01:08:13,464 --> 01:08:16,175 - 1번 세이프티 - 1번 세이프티와 함께 있습니다 796 01:08:16,884 --> 01:08:19,303 이제 알레시아를 위해 기도하죠 797 01:08:28,479 --> 01:08:30,589 호흡해요 798 01:08:30,689 --> 01:08:31,690 어서요! 799 01:08:33,526 --> 01:08:34,693 전 괜찮아요 800 01:08:36,278 --> 01:08:37,571 잘했어요! 801 01:08:43,035 --> 01:08:45,246 그대로 있어요 802 01:08:46,288 --> 01:08:47,164 기다려요! 803 01:08:48,833 --> 01:08:52,086 티켓이 있어요 804 01:08:54,421 --> 01:08:56,173 그대로 있어요 알레시아 805 01:08:56,799 --> 01:08:58,926 심사 위원단이 판정합니다 806 01:08:59,510 --> 01:09:01,053 화이트카드! 807 01:09:08,727 --> 01:09:09,628 정말 대단했어요 808 01:09:09,728 --> 01:09:12,173 우리 다 할 말을 잃었죠 809 01:09:12,273 --> 01:09:13,090 세상에 810 01:09:13,190 --> 01:09:16,260 3일 연속 블랙아웃됐는데 세계 신기록을 세운 거예요 811 01:09:16,360 --> 01:09:18,195 말이 돼요? 812 01:09:20,406 --> 01:09:23,659 우리 모두 기뻐했어요 알레시아의 꿈이었으니까요 813 01:09:25,369 --> 01:09:28,038 끝내고 스티브를 껴안는데 너무나 행복했어요 814 01:09:28,581 --> 01:09:30,207 정말 환상적이었죠 815 01:09:31,041 --> 01:09:33,069 오늘은 정말 행복한 날이에요 816 01:09:33,169 --> 01:09:35,671 오랫동안 꿈꿔 온 일을 해냈거든요 817 01:09:41,677 --> 01:09:44,388 알레시아에게 건배 818 01:09:49,101 --> 01:09:51,295 - 안녕 - 알레시아, 행복해? 819 01:09:51,395 --> 01:09:52,421 완전 행복해! 820 01:09:52,521 --> 01:09:55,341 - 너 진짜 멋졌던 거 알아? - 당연하지 821 01:09:55,441 --> 01:09:56,650 지금 무슨 생각해? 822 01:09:57,151 --> 01:09:59,737 기분 최고야 버티컬 블루를 접수했잖아 823 01:10:01,197 --> 01:10:05,618 일단 세계 신기록이란 걸 824 01:10:07,369 --> 01:10:09,079 달성하고 나면 825 01:10:09,830 --> 01:10:11,874 목표치를 한껏 높이게 되죠 826 01:10:12,750 --> 01:10:17,504 그때부터 매사가 걱정스러워지는 겁니다 827 01:10:31,644 --> 01:10:35,714 선수들은 마지막 날 어느 깊이까지 도전할지 결정해서 828 01:10:35,814 --> 01:10:38,692 저한테 이메일로 알리게 돼 있었어요 829 01:10:42,154 --> 01:10:44,406 프리다이빙에선 그 깊이를 비밀리에 알리죠 830 01:10:45,366 --> 01:10:49,228 다이버들이 자신의 목표치를 안심하고 알리게 하기 위한 겁니다 831 01:10:49,328 --> 01:10:52,523 그래서 체스 비슷한 전략이 필요해요 832 01:10:52,623 --> 01:10:57,461 목표치를 너무 높게 알리면 실패할 수도 있고 833 01:10:58,128 --> 01:11:00,072 너무 낮게 알리면 834 01:11:00,172 --> 01:11:03,425 타이틀을 다른 선수에게 빼앗길 수도 있거든요 835 01:11:06,303 --> 01:11:08,180 결정하기가 정말 힘들어요 836 01:11:08,847 --> 01:11:12,309 실수하면 결과가 나쁘겠죠 전 레드카드를 받게 되고요 837 01:11:15,479 --> 01:11:16,438 정말이지... 838 01:11:18,774 --> 01:11:20,025 힘드네요 839 01:11:25,406 --> 01:11:29,243 {\an8}대회 마지막 날 840 01:11:30,577 --> 01:11:34,915 한계에 대해 말했었잖아요 알레시아의 한계는 뭐죠? 841 01:11:35,666 --> 01:11:37,860 전 한계가 없다고 봐요 842 01:11:37,960 --> 01:11:41,005 포기할 게 아니라면 한계란 없죠 843 01:11:43,882 --> 01:11:45,826 버티컬 블루에 잘 오셨습니다 844 01:11:45,926 --> 01:11:47,494 오늘은 프리다이빙계에서 845 01:11:47,594 --> 01:11:50,681 가장 기념비적인 날이 될 수도 있습니다 846 01:11:52,933 --> 01:11:56,420 이 자리엔 주최자이자 선수인 윌리엄 트루브리지가 있는데요 847 01:11:56,520 --> 01:12:00,382 소감 한마디 부탁드립니다 특히 여성 부문에 관해서요 848 01:12:00,482 --> 01:12:01,300 놀라울 따름입니다 849 01:12:01,400 --> 01:12:04,637 대회 역사상 전례 없는 대단한 경기가 펼쳐지고 있고 850 01:12:04,737 --> 01:12:06,764 선수들이 더 많은 걸 보여 주리라 예상됩니다 851 01:12:06,864 --> 01:12:10,392 덕분에 또 한 번 축포가 터질 순간을 기대해도 될 것 같습니다 852 01:12:10,492 --> 01:12:13,520 이전보다 더 흥미진진한 다이빙이 예정돼 있는데요 853 01:12:13,620 --> 01:12:16,332 또 다른 신기록 도전이 발표됐습니다 854 01:12:17,207 --> 01:12:21,503 5, 4, 3, 2, 1 855 01:12:25,007 --> 01:12:29,636 {\an8}하나코는 새로운 세계 기록인 103m에 도전한다 856 01:12:32,639 --> 01:12:34,291 히로세 하나코가 857 01:12:34,391 --> 01:12:39,938 103m로 세계 기록을 경신해 역사를 새로 쓰려고 합니다 858 01:12:41,523 --> 01:12:43,901 벌써 90m 아래로 내려갔네요 859 01:12:45,402 --> 01:12:46,845 - 그리고... - 100m 860 01:12:46,945 --> 01:12:48,681 100m에 도달했습니다! 861 01:12:48,781 --> 01:12:50,282 - 터치다운 - 터치다운 862 01:12:51,367 --> 01:12:53,894 일본의 히로세 하나코를 응원해 주시죠 863 01:12:53,994 --> 01:12:55,854 103m입니다! 864 01:12:55,954 --> 01:12:57,606 기운 내요 하나코 865 01:12:57,706 --> 01:12:59,583 힘차게 올라와요 866 01:13:02,002 --> 01:13:04,046 - 2.45 - 2.45 867 01:13:04,671 --> 01:13:05,864 잠수 중인 다이버는 868 01:13:05,964 --> 01:13:07,992 일본의 히로세 하나코입니다 869 01:13:08,092 --> 01:13:11,095 세계 신기록인 103m 달성을 기원해 봅니다 870 01:13:17,434 --> 01:13:18,435 전 괜찮아요 871 01:13:26,276 --> 01:13:27,486 티켓이 있어요 872 01:13:29,780 --> 01:13:31,615 화이트카드! 873 01:13:39,456 --> 01:13:40,958 하나코는 완벽했어요 874 01:13:41,458 --> 01:13:45,462 103m로 세계 기록을 경신했죠 환상적이었어요 875 01:13:46,505 --> 01:13:49,508 누구든 먼저 완벽하게 성공하고 나면 876 01:13:50,217 --> 01:13:53,637 다음 선수의 부담이 커질 수밖에 없죠 877 01:14:06,525 --> 01:14:11,572 그 직후에 다이빙해서 새로운 기록을 세우란 건 878 01:14:12,114 --> 01:14:13,949 지나친 요구예요 879 01:14:19,663 --> 01:14:20,581 10초 880 01:14:24,501 --> 01:14:29,031 5, 4, 3, 2, 1 881 01:14:29,131 --> 01:14:31,283 {\an8}알레시아는 하나코의 새로운 세계 기록을 882 01:14:31,383 --> 01:14:33,260 {\an8}1m 차이로 깨기 위해 도전한다 883 01:14:35,095 --> 01:14:37,164 이탈리아의 알레시아 체키니 884 01:14:37,264 --> 01:14:40,726 104m로 세계 신기록에 도전합니다 885 01:14:44,229 --> 01:14:47,758 대회 전체를 스트리밍으로 볼 수 있었어요 886 01:14:47,858 --> 01:14:50,194 오늘의 마지막 세계 신기록 도전입니다 887 01:14:56,533 --> 01:14:58,827 그 애가 잠수하는 걸 보자니... 888 01:15:00,954 --> 01:15:03,916 걱정돼 가슴이 터질 거 같았죠 889 01:15:17,262 --> 01:15:18,514 음파 탐지기 확인 부탁해요 890 01:15:19,973 --> 01:15:22,042 수상 안전팀 음파 탐지기 확인해 주세요 891 01:15:22,142 --> 01:15:23,627 신호가 안 잡혀요 체크해 주세요 892 01:15:23,727 --> 01:15:25,587 {\an8}수심 80m에서 알레시아의 음파 신호가 사라진다 893 01:15:25,687 --> 01:15:27,523 - 알레시아는... - 80m 정도에 있을 거예요 894 01:15:28,232 --> 01:15:29,525 신호가 없어요 895 01:15:30,817 --> 01:15:34,012 대회 측에선 음파 탐지기로 896 01:15:34,112 --> 01:15:36,031 선수들의 잠수 상황을 확인해요 897 01:15:40,202 --> 01:15:42,412 음파 탐지기에 장애가 생긴 거 같네요 898 01:15:43,455 --> 01:15:44,857 - 2분요 - 2분 경과했습니다 899 01:15:44,957 --> 01:15:47,443 {\an8}알레시아는 세이프티 다이버들이 가기엔 너무 깊이 내려가 있다 900 01:15:47,543 --> 01:15:48,669 - 80 - 확실하지 않아요 901 01:15:49,294 --> 01:15:50,796 - 아직 몰라요 - 괜찮을 거예요 902 01:16:15,070 --> 01:16:18,740 - 잠수 시간 2분 15초 경과 - 2분 15초, 70m입니다 903 01:16:20,576 --> 01:16:23,870 지금쯤이면 이미 나오고 있어야 해요 904 01:16:41,263 --> 01:16:42,431 1번 세이프티 905 01:16:46,018 --> 01:16:51,607 {\an8}스티븐이 알레시아를 만나기 위해 잠수한다 906 01:17:43,825 --> 01:17:44,785 나와요 907 01:17:51,500 --> 01:17:52,542 전 괜찮아요 908 01:17:58,256 --> 01:17:59,533 나왔네요 909 01:17:59,633 --> 01:18:03,387 그 끝없는 어둠에 빨려 들어간 게 아니에요 910 01:18:06,264 --> 01:18:07,874 심사 위원단이 논의 중입니다 911 01:18:07,974 --> 01:18:08,917 티켓이 있네요 912 01:18:09,017 --> 01:18:11,395 어떻게 된 건지는 모르지만 티켓을 가져왔어요 913 01:18:18,527 --> 01:18:21,321 세계 신기록입니다 104! 914 01:18:22,364 --> 01:18:23,890 알레시아가 돌아와서는 915 01:18:23,990 --> 01:18:26,868 모두에게 크게 한 방 먹였죠 916 01:18:30,997 --> 01:18:32,899 새로운 세계 기록을 세우고 917 01:18:32,999 --> 01:18:36,586 그 많은 안티들을 할 말 없게 만들었어요 918 01:18:37,587 --> 01:18:41,617 이로써 알레시아는 독보적인 존재임이 분명해졌고 919 01:18:41,717 --> 01:18:43,301 누구도 범접하기 어렵게 됐죠 920 01:18:45,470 --> 01:18:49,499 104m 세계 신기록을 달성해서 날아갈 거 같은 기분이에요 921 01:18:49,599 --> 01:18:51,543 다들 감사해요 정말 환상적이에요 922 01:18:51,643 --> 01:18:53,186 이만 갈게요 다들 안녕! 923 01:18:54,604 --> 01:18:55,981 금메달의 주인공은 924 01:18:57,482 --> 01:19:00,302 오늘 104m라는 세계 신기록을 세우며 925 01:19:00,402 --> 01:19:02,279 엄청난 다이빙을 보여 준 926 01:19:03,363 --> 01:19:05,240 알레시아 체키니입니다! 927 01:19:09,327 --> 01:19:11,747 알레시아는 스티븐을 힘껏 안았어요 928 01:19:12,956 --> 01:19:14,666 스티븐은 알레시아를 진심으로 믿었죠 929 01:19:15,167 --> 01:19:19,045 스티븐은 알레시아에게 가능성이 있다는 걸 알아봤고 930 01:19:20,005 --> 01:19:21,965 한순간도 의심하지 않았어요 931 01:19:29,556 --> 01:19:32,350 알레시아 체키니에게 큰 박수 부탁드립니다! 932 01:19:33,393 --> 01:19:34,811 - 어서 와요, 알레시아 - 안녕하세요 933 01:19:35,312 --> 01:19:37,047 - 잘 왔어요 - 고마워요 934 01:19:37,147 --> 01:19:41,009 미모, 재능, 젊음 정말 다 가졌네요 935 01:19:41,109 --> 01:19:44,096 세계 챔피언십 금메달 9개 936 01:19:44,196 --> 01:19:46,682 은메달 4개 동메달 1개 937 01:19:46,782 --> 01:19:50,477 그리고 궁극의 기록이자 가장 유명하며 938 01:19:50,577 --> 01:19:52,729 알레시아가 가장 자랑스럽게 여기는 기록은 939 01:19:52,829 --> 01:19:56,692 지금 목에 걸린 그 대단한 숫자 940 01:19:56,792 --> 01:19:59,252 104m 세계 신기록입니다 941 01:20:01,004 --> 01:20:03,423 또 다른 야망이나 목표 꿈이 있을까요? 942 01:20:04,925 --> 01:20:08,745 세계에서 가장 깊이 잠수한 여성이 된 후에도 943 01:20:08,845 --> 01:20:11,431 나탈리아는 여전히 알레시아의 자극제였어요 944 01:20:12,057 --> 01:20:15,836 알레시아는 나탈리아가 생전에 이룬 모든 업적을 945 01:20:15,936 --> 01:20:18,438 자신도 이루고 싶어 했고 946 01:20:19,147 --> 01:20:21,233 그러려면 아직 하나가 남아 있었죠 947 01:20:22,275 --> 01:20:24,319 다합의 아치였어요 948 01:20:25,570 --> 01:20:28,114 다들 알레시아는 안 될 거라 생각했어요 949 01:20:28,740 --> 01:20:32,144 그래서 자기 자신과 다른 이들에게 증명할 작정이었어요 950 01:20:32,244 --> 01:20:33,161 할 수 있다는 걸요 951 01:20:34,579 --> 01:20:35,772 운명의 장난처럼 952 01:20:35,872 --> 01:20:38,834 스티븐은 다합에서 알레시아를 훈련시키고 싶어 했죠 953 01:20:39,584 --> 01:20:42,279 확실히 알레시아와 스티븐 사이엔 954 01:20:42,379 --> 01:20:45,090 특별한 인연이 있었던 거예요 955 01:20:46,341 --> 01:20:50,662 {\an8}알레시아 온라인 956 01:20:50,762 --> 01:20:54,875 {\an8}입력 중 957 01:20:54,975 --> 01:20:57,127 {\an8}안녕, 스티븐 잘 있었어? 958 01:20:57,227 --> 01:20:59,688 {\an8}요즘은 어디에 있어? 959 01:21:01,565 --> 01:21:03,358 {\an8}안녕, 챔피언! 난 다합으로 돌아왔지 960 01:21:05,068 --> 01:21:11,099 {\an8}여기서 나랑 훈련할래? 961 01:21:11,199 --> 01:21:13,618 {\an8}탁월한 생각이야 962 01:21:16,705 --> 01:21:20,333 {\an8}좋아! 빨리 보고 싶다 963 01:21:23,587 --> 01:21:26,256 스티븐이 공항으로 알레시아를 마중 나간댔어요 964 01:21:26,798 --> 01:21:28,074 보여 줄 게 있다더니 965 01:21:28,174 --> 01:21:34,556 '알레시아'라고 쓰인 공항용 표지판을 꺼내더군요 966 01:21:35,765 --> 01:21:39,144 엄청 들뜨고 신이 나 있었죠 967 01:21:39,644 --> 01:21:43,023 알레시아를 위해 모든 걸 완벽하게 준비하려고 했어요 968 01:21:47,402 --> 01:21:49,554 여기가 어딘지 아직 말 안 했죠? 969 01:21:49,654 --> 01:21:51,181 전 훈련차 다합에 왔답니다 970 01:21:51,281 --> 01:21:53,992 정말 아름다운 곳이네요 971 01:21:54,868 --> 01:21:56,394 자, 준비 끝났어요 972 01:21:56,494 --> 01:21:59,356 다이빙 센터에 와서 짐도 다 챙겼답니다 973 01:21:59,456 --> 01:22:03,668 이제 바다로 가서 블루홀을 보여 줄게요 974 01:22:05,211 --> 01:22:07,631 스티브가 저보다 더 신난 거 같았어요 975 01:22:08,632 --> 01:22:11,827 그런 모습이 귀엽더라고요 976 01:22:11,927 --> 01:22:13,303 바보 같아 977 01:22:13,929 --> 01:22:17,557 약간 어색하기도 했죠 978 01:22:20,518 --> 01:22:24,089 처음으로 아치를 건너는 다이버를 볼 기회였어요 979 01:22:24,189 --> 01:22:27,275 그 다이빙에 참여하게 돼 얼마나 기뻤다고요 980 01:22:28,652 --> 01:22:30,303 같이 훈련할 예정이었는데 981 01:22:30,403 --> 01:22:34,349 내가 그 유명한 알레시아랑 훈련한다니 믿기지 않았어요 982 01:22:34,449 --> 01:22:37,310 알레시아가 양손에 햄샌드위치랑 콜라를 들고 왔는데 983 01:22:37,410 --> 01:22:39,829 그때 바로 반해 버렸죠 984 01:22:43,833 --> 01:22:45,502 좋아요, 알레시아 이제 발로만 버텨요 985 01:22:46,628 --> 01:22:49,005 알레시아가 막 세계 기록을 세운 걸 알고 있었어요 986 01:22:50,799 --> 01:22:54,302 근데 훈련 기간에도 그 기록만큼 다이빙한 적이 있어요 987 01:22:55,387 --> 01:22:56,997 전 꿈만 꾸던 깊이까지 988 01:22:57,097 --> 01:23:00,876 다이빙하는 모습을 직접 보니 정말 감동이었죠 989 01:23:00,976 --> 01:23:04,504 너무나 가뿐하게 해내는 걸 보고 전 물론 스티브도 놀랐어요 990 01:23:04,604 --> 01:23:05,922 {\an8}네이선 빈스키 프리다이빙 코치 991 01:23:06,022 --> 01:23:09,567 알레시아는 그런 사람이었어요 992 01:23:12,737 --> 01:23:15,448 알레시아랑 스티브는 내내 붙어 있었어요 993 01:23:21,329 --> 01:23:24,082 스티븐은 알레시아를 아치에 대비시키고, 코치했어요 994 01:23:25,917 --> 01:23:28,945 몇 주 동안이나 훈련이 끝나면 매일 저녁 마주 앉아 995 01:23:29,045 --> 01:23:32,799 훈련 내용을 점검하며 다음 계획을 짰었죠 996 01:23:35,218 --> 01:23:37,429 다합 프리다이버스의 새로운 저녁입니다 997 01:23:38,513 --> 01:23:40,849 두 사람은 매일 저녁 같이 있었어요 998 01:23:41,975 --> 01:23:42,934 인사해 999 01:23:44,853 --> 01:23:45,687 안녕 1000 01:23:46,187 --> 01:23:47,464 다들 인사해 1001 01:23:47,564 --> 01:23:48,732 안녕 1002 01:23:51,026 --> 01:23:52,569 그 여름은 정말 행복했어요 1003 01:23:55,530 --> 01:23:57,532 두 사람은 유난히 잘 통했죠 1004 01:23:59,743 --> 01:24:01,453 천생연분이었어요 1005 01:24:01,953 --> 01:24:05,832 사이먼, 늦었지만 생일 축하해 즐거운 하루 보냈길 1006 01:24:06,332 --> 01:24:08,485 나 혼자 축하해서 김샜지? 1007 01:24:08,585 --> 01:24:10,946 사실 옆에 또 한 사람 있어 잠깐만 1008 01:24:11,046 --> 01:24:12,464 생일 축하해요 1009 01:24:18,428 --> 01:24:20,388 스티브는 사막에 가는 걸 좋아했어요 1010 01:24:23,808 --> 01:24:26,978 우린 함께 꿈같은 나날을 보냈죠 1011 01:24:33,443 --> 01:24:36,529 우린 둘이 아주 특별한 사이가 될 거라고 생각했어요 1012 01:24:43,870 --> 01:24:46,831 우린 세계 챔피언십에서 우승할 거예요 1013 01:24:48,166 --> 01:24:50,293 세계 기록도 세울 거고요 1014 01:24:51,628 --> 01:24:53,963 여기 계신 이 대단한 여성이 1015 01:24:54,923 --> 01:24:57,634 세계 챔피언이 될 거랍니다 1016 01:24:58,802 --> 01:24:59,844 두고 봐요 1017 01:25:06,518 --> 01:25:08,795 그날 저녁 모두 함께 있었는데 1018 01:25:08,895 --> 01:25:10,171 그게 마지막이었죠 1019 01:25:10,271 --> 01:25:14,426 스티븐이 알레시아를 보며 이렇게 말했어요 1020 01:25:14,526 --> 01:25:18,988 '넌 나탈리아 몰차노바 이후 처음 아치에 가는 여성이 될 거야' 1021 01:25:20,448 --> 01:25:22,475 우린 스티븐에게 당부했어요 1022 01:25:22,575 --> 01:25:24,410 알레시아를 잘 지켜 달라고요 1023 01:25:26,079 --> 01:25:28,231 물론 세이프티 다이버로서요 1024 01:25:28,331 --> 01:25:29,332 스티븐이 대답했죠 1025 01:25:34,212 --> 01:25:35,463 '나한테 맡겨' 1026 01:25:40,844 --> 01:25:45,098 {\an8}2017년 7월 22일 1027 01:25:48,476 --> 01:25:54,049 물이 들어가기 전에 다이빙 계획을 상의하는 중이에요 1028 01:25:54,149 --> 01:25:57,927 이쪽은 제 코치인 스티브고 다른 선수들도 같이 있어요 1029 01:25:58,027 --> 01:26:00,196 곧 잠수할 거예요 1030 01:26:01,239 --> 01:26:03,032 지금은 장비를 챙기고 있어요 1031 01:26:03,950 --> 01:26:05,869 이제 준비가 끝났어요 1032 01:26:07,620 --> 01:26:09,998 스티브가 이번 다이빙의 사진을 찍어 달라고 했고 1033 01:26:10,582 --> 01:26:13,918 전체 세이프티 다이버들의 브리핑 장면을 찍었어요 1034 01:26:15,461 --> 01:26:17,405 스티브는 세부 사항을 꼼꼼하게 챙겼고 1035 01:26:17,505 --> 01:26:19,799 모두 자기 역할을 숙지하고 있었죠 1036 01:26:23,261 --> 01:26:28,291 알레시아는 로프를 잡고 52m까지 잠수할 계획이었어요 1037 01:26:28,391 --> 01:26:33,354 그다음 아치에 들어가 30m를 수평으로 잠영하고요 1038 01:26:34,522 --> 01:26:37,258 알레시아는 아치 반대편에 도착한 다음 1039 01:26:37,358 --> 01:26:40,011 중간에 설치된 안전 로프로 가고 1040 01:26:40,111 --> 01:26:42,947 스티브는 로프 끝에서 알레시아를 기다리기로 했죠 1041 01:26:47,827 --> 01:26:50,288 나탈리아는 모노핀을 하고 아치를 건넜어요 1042 01:26:51,289 --> 01:26:54,818 알레시아는 모노핀 없이 다이빙하는 훈련을 했는데 1043 01:26:54,918 --> 01:26:57,003 가장 힘든 방법을 택한 거예요 1044 01:26:58,171 --> 01:27:02,675 역대 최고의 프리다이버를 능가하고 싶어 그랬을 수도 있죠 1045 01:27:05,637 --> 01:27:06,971 모든 과정에서 시간을 쟀어요 1046 01:27:07,513 --> 01:27:09,082 이미 여러 번 연습해서 1047 01:27:09,182 --> 01:27:13,811 52m 하강하는 데 걸리는 시간과 1048 01:27:14,437 --> 01:27:17,899 30m를 수평으로 잠영하는 시간을 정확히 측정해 놨었죠 1049 01:27:20,235 --> 01:27:22,428 그리고 카운트다운을 해서 1050 01:27:22,528 --> 01:27:26,574 스티브가 알레시아보다 먼저 접선 지점에 가 있기로 했어요 1051 01:27:29,911 --> 01:27:32,522 전 다른 테크니컬 다이버 두 명과 1052 01:27:32,622 --> 01:27:34,874 촬영을 하기 위해 카메라를 가지고 잠수했어요 1053 01:27:48,263 --> 01:27:51,224 제 역할은 알레시아가 내려간 후 로프를 잡고 있는 거였어요 1054 01:27:51,975 --> 01:27:54,310 알레시아가 목표 심도까지 내려갔다고 판단되면 1055 01:27:54,852 --> 01:27:56,462 몇 m 내려가서 아래를 보고 1056 01:27:56,562 --> 01:27:58,856 알레시아가 되돌아오지 않으면 임무 완수죠 1057 01:28:00,775 --> 01:28:02,260 알레시아는 아치를 통과한 후 1058 01:28:02,360 --> 01:28:04,387 반대편의 로프를 찾아서 1059 01:28:04,487 --> 01:28:07,282 거기에 의지해 올라오기로 돼 있었어요 1060 01:28:11,077 --> 01:28:16,374 5, 4, 3, 2, 1, 0 1061 01:28:32,598 --> 01:28:34,475 우린 알레시아가 내려가는 걸 봤죠 1062 01:28:37,812 --> 01:28:40,006 전 알레시아가 목표 심도에 도착한 타이밍을 알기 위해 1063 01:28:40,106 --> 01:28:41,566 로프의 감촉을 느끼고 있었어요 1064 01:29:38,873 --> 01:29:42,610 알레시아가 로프를 놓은 걸 느끼고 오케이 사인을 보내서 1065 01:29:42,710 --> 01:29:44,112 다른 세이프티 다이버들에게 1066 01:29:44,212 --> 01:29:46,297 알레시아가 아치로 들어갔다고 알렸어요 1067 01:29:47,256 --> 01:29:50,009 그걸 신호로 스티브가 잠수했어야 했죠 1068 01:29:52,387 --> 01:29:53,388 10초 1069 01:29:56,182 --> 01:29:58,584 스티브에게 카운트다운을 해주기 시작했어요 1070 01:29:58,684 --> 01:30:01,687 5, 4, 3 1071 01:30:02,438 --> 01:30:04,690 근데 스티브가 10초를 더 달라는 거예요 1072 01:30:06,442 --> 01:30:08,177 이해가 안 갔어요 1073 01:30:08,277 --> 01:30:13,266 그때까지 모든 게 예정대로 진행 중이었거든요 1074 01:30:13,366 --> 01:30:15,935 어쩌면 스티브가 느끼기에 심장이 너무 빨리 뛰어서 1075 01:30:16,035 --> 01:30:20,231 제대로 준비되기까지 시간을 더 가지려던 걸 수도 있죠 1076 01:30:20,331 --> 01:30:23,192 확실히는 몰라요 스티브와 얘기할 수가 없었거든요 1077 01:30:23,292 --> 01:30:25,753 잠수 준비 중이라 말할 상황이 아니었어요 1078 01:30:27,463 --> 01:30:30,633 스티브는 잠시 더 있다 저한테 신호를 보냈어요 1079 01:30:41,269 --> 01:30:47,233 {\an8}스티븐은 예정보다 20초 늦게 잠수를 시작한다 1080 01:31:15,344 --> 01:31:19,849 {\an8}알레시아는 예정보다 10초 일찍 아치를 통과한다 1081 01:31:23,603 --> 01:31:28,399 알레시아는 아치에서 나왔지만 스티브가 보이지 않았죠 1082 01:31:29,400 --> 01:31:30,943 로프도 안 보였어요 1083 01:31:32,153 --> 01:31:34,489 엉뚱한 방향으로 수영했죠 1084 01:31:36,949 --> 01:31:40,286 자기가 벌써 아치에서 나온 걸 몰랐어요 1085 01:31:56,886 --> 01:32:02,642 {\an8}스티븐과 알레시아는 30초 차이로 엇갈렸다 1086 01:32:03,726 --> 01:32:05,711 전 한 손으로 로프를 잡고서 1087 01:32:05,811 --> 01:32:08,214 아래에서 로프를 당기는 감촉이 오면 1088 01:32:08,314 --> 01:32:10,483 두 사람이 올라온다는 걸 알리려고 했어요 1089 01:32:11,859 --> 01:32:13,444 하지만 당기는 느낌이 없었죠 1090 01:32:14,779 --> 01:32:15,780 걱정되기 시작했어요 1091 01:32:18,824 --> 01:32:21,310 알레시아의 수영 속도가 늦어졌을 수도 있으니 1092 01:32:21,410 --> 01:32:23,079 더 기다려 보기로 했죠 1093 01:32:27,667 --> 01:32:29,735 우리가 반대편으로 수영해 갔을 때쯤엔 1094 01:32:29,835 --> 01:32:32,530 두 사람은 이미 나오고 있어야 했어요 1095 01:32:32,630 --> 01:32:34,549 뭔가 잘못됐다는 걸 알았죠 1096 01:32:37,385 --> 01:32:38,553 너무 늦어지고 있었어요 1097 01:32:39,845 --> 01:32:41,305 불길했죠 1098 01:32:51,566 --> 01:32:54,110 알레시아는 즉시 올라와야 했지만 1099 01:32:55,403 --> 01:32:58,823 자기가 완전히 엉뚱한 장소에 있다는 걸 모르고 있었어요 1100 01:33:09,709 --> 01:33:13,087 순식간에 스티브가 로프를 놨어요 1101 01:33:29,270 --> 01:33:31,564 전 스쿠버다이버라 도울 수가 없었어요 1102 01:33:32,231 --> 01:33:33,482 거리도 너무 멀었고요 1103 01:33:35,151 --> 01:33:36,527 소리만 지르고 있었죠 1104 01:33:38,404 --> 01:33:41,324 전 로프 끝까지 볼 수 있었는데 1105 01:33:42,158 --> 01:33:43,284 아무도 없었어요 1106 01:33:48,289 --> 01:33:49,457 둘 다 안 보였어요 1107 01:33:53,377 --> 01:33:56,672 순간 해류에 휩쓸렸을지도 모른다는 생각이 들었죠 1108 01:33:57,882 --> 01:34:00,426 훨씬 넓은 범위를 수색해야 했어요 1109 01:34:03,929 --> 01:34:08,351 30m 밖에선 수많은 관광객이 스노클링을 하고 있었어요 1110 01:34:17,401 --> 01:34:20,096 제대로 수영할 줄도 모르는 사람들의 아수라장에서 1111 01:34:20,196 --> 01:34:22,281 두 사람을 찾아야 했죠 1112 01:34:31,749 --> 01:34:33,751 사방을 찾았지만 두 사람은 없었어요 1113 01:34:35,294 --> 01:34:38,339 혹시 물 밖에선 보일까 싶어 올라오기로 했어요 1114 01:34:52,353 --> 01:34:54,230 어떻게 된 건지 알 수가 없었죠 1115 01:34:59,151 --> 01:35:01,987 전 최대한 빨리 수영했어요 1116 01:35:05,241 --> 01:35:06,492 두 사람이 살아 있는지 1117 01:35:07,535 --> 01:35:08,744 확인해야 했거든요 1118 01:35:44,905 --> 01:35:50,077 초반엔 모든 게 순조로웠어요 1119 01:35:54,331 --> 01:35:55,833 아치에 도착할 때까진요 1120 01:35:57,460 --> 01:36:01,756 수영하는 동안 좀 힘들게 느껴졌어요 1121 01:36:18,481 --> 01:36:19,815 문제가 있었죠 1122 01:36:22,818 --> 01:36:25,446 스티브도 없고 로프도 찾을 수 없었어요 1123 01:36:32,745 --> 01:36:35,648 전 계속 산호초를 따라갔죠 1124 01:36:35,748 --> 01:36:39,794 로프가 있는 곳을 찾으려고요 1125 01:36:40,377 --> 01:36:43,714 하지만 찾을 수가 없었어요 1126 01:36:45,800 --> 01:36:47,259 제가 실수한 거예요 1127 01:37:04,193 --> 01:37:06,320 갑자기 눈앞에 스티브가 나타났어요 1128 01:37:07,029 --> 01:37:08,864 제 손을 잡던 게 기억나요 1129 01:37:10,407 --> 01:37:13,118 스티브는 수영하며 절 위로 데려갔어요 1130 01:37:27,508 --> 01:37:30,453 올라온 직후 몇 초는 기억에 없어요 1131 01:37:30,553 --> 01:37:33,164 얼마쯤 지나 주변을 둘러보는데 1132 01:37:33,264 --> 01:37:35,057 상황 파악이 전혀 안 됐죠 1133 01:37:41,647 --> 01:37:44,275 스티브의 얼굴이 물에 잠겨 있었어요 1134 01:37:44,817 --> 01:37:48,779 전 스티브의 얼굴을 돌리라고 알레시아한테 외쳤어요 1135 01:37:49,989 --> 01:37:53,242 알레시아가 블랙아웃 상태인 줄 몰랐거든요 1136 01:37:54,785 --> 01:37:58,481 제가 미친 듯이 악을 쓰는 바람에 1137 01:37:58,581 --> 01:38:01,709 알레시아가 정신을 차리고 바로 대응하기 시작했어요 1138 01:38:04,420 --> 01:38:07,089 제가 구할 수 있었을지도 몰라요 1139 01:38:07,882 --> 01:38:09,742 의식만 있었더라면요 1140 01:38:09,842 --> 01:38:11,093 모르겠어요 1141 01:38:17,683 --> 01:38:18,918 혼자 있는 상황에서 1142 01:38:19,018 --> 01:38:21,937 의식을 잃기 시작하면 물 밖으로 얼굴을 내밀어야 해요 1143 01:38:22,438 --> 01:38:23,898 안 그러면 죽어요 1144 01:38:25,274 --> 01:38:29,303 스티브는 의식이 남아 있던 마지막 순간을 바쳐서 1145 01:38:29,403 --> 01:38:32,348 알레시아가 살도록 자세를 바꿔 줬을 거예요 1146 01:38:32,448 --> 01:38:34,825 그러다 자기 얼굴을 물 밖으로 내밀지 못했겠죠 1147 01:38:40,414 --> 01:38:43,526 우리가 아무것도 못 했다는 게 제일 화나요 1148 01:38:43,626 --> 01:38:46,111 스티브를 살리지 못했죠 1149 01:38:46,211 --> 01:38:49,548 스티브는 절 살렸는데 전 그러지 못했어요 1150 01:39:03,562 --> 01:39:04,421 스티브는 영웅이었고 1151 01:39:04,521 --> 01:39:06,565 최후의 순간까지 고귀한 모습을 보여 줬어요 1152 01:39:13,572 --> 01:39:16,016 마지막 사진을 보면 알 수 있어요 1153 01:39:16,116 --> 01:39:18,619 스티브는 자기 생명을 버리며 알레시아를 살린 거예요 1154 01:39:28,003 --> 01:39:29,672 전 등대 근처에서 다이빙 중이었어요 1155 01:39:30,172 --> 01:39:31,840 바로 저쪽이죠 1156 01:39:32,383 --> 01:39:34,326 다이빙을 마치고 1157 01:39:34,426 --> 01:39:37,454 폰을 봤어요 1158 01:39:37,554 --> 01:39:40,332 다이빙 수트도 벗기 전에요 1159 01:39:40,432 --> 01:39:43,127 폰을 보고 깜짝 놀랐죠 1160 01:39:43,227 --> 01:39:45,170 부재중 전화가 50통이나 와 있는 거예요 1161 01:39:45,270 --> 01:39:46,730 전화를 받았어요 1162 01:39:48,357 --> 01:39:50,025 스티브가 사고를 당했대요 1163 01:39:51,235 --> 01:39:52,069 근데... 1164 01:39:54,530 --> 01:39:56,615 구하지 못했다는 거예요 1165 01:39:57,741 --> 01:39:58,767 이 생각부터 들었죠 1166 01:39:58,867 --> 01:40:00,536 '젠장 내가 있었어야 하는데' 1167 01:40:01,245 --> 01:40:03,831 '내가 있었으면 스티브를 살릴 수 있었을지도 몰라' 1168 01:40:16,844 --> 01:40:19,763 스티븐은 알레시아를 위해 자신을 포기했어요 1169 01:40:20,472 --> 01:40:22,041 분명히 알 수 있어요 1170 01:40:22,141 --> 01:40:24,501 스티븐은 그날 둘 중 하나는 죽으리란 걸 알았고 1171 01:40:24,601 --> 01:40:26,437 알레시아를 살리기로 결심한 겁니다 1172 01:40:34,653 --> 01:40:36,196 내 목숨이라도 내줬을 겁니다 1173 01:40:42,870 --> 01:40:44,246 대신할 수만 있다면요 1174 01:40:55,883 --> 01:40:59,161 알레시아를 살리지 못했다면 1175 01:40:59,261 --> 01:41:01,180 스티브는 자신을 용서하지 못했을 거예요 1176 01:41:27,956 --> 01:41:28,999 여러분 1177 01:41:29,583 --> 01:41:32,294 원하는 만큼 다이빙하다 1178 01:41:33,045 --> 01:41:34,780 꽃을 놓으며 1179 01:41:34,880 --> 01:41:38,383 그토록 훌륭한 사람을 만나게 된 것에 감사하도록 하죠 1180 01:41:39,384 --> 01:41:41,261 스티븐이 우리 모두에게 나눠 줬던 1181 01:41:41,887 --> 01:41:44,181 아름다운 에너지를 전하면서요 1182 01:41:49,061 --> 01:41:51,588 스티븐을 사랑했던 사람들이 모두 모여서 1183 01:41:51,688 --> 01:41:54,858 수중 추모회를 열었어요 1184 01:42:03,075 --> 01:42:06,311 스티븐이 살다 간 39년을 기념하는 의미에서 1185 01:42:06,411 --> 01:42:09,248 모두 39초 동안 숨을 참았죠 1186 01:42:26,473 --> 01:42:28,375 그 어떤 죽음도 1187 01:42:28,475 --> 01:42:32,463 거기를 그런 감동으로 채운 적은 없었어요 1188 01:42:32,563 --> 01:42:35,774 수백 명이 모였죠 스티브를 아는 모두가요 1189 01:42:36,900 --> 01:42:41,238 단 한 명이 그 많은 이들을 감동시킨 걸 보면 1190 01:42:42,573 --> 01:42:45,325 스티브는 정말 특별한 사람이었나 봐요 1191 01:42:51,665 --> 01:42:53,442 슬픔은 어떤 면에선 이기적이에요 1192 01:42:53,542 --> 01:42:56,945 슬픔의 그 이기적인 면 때문에 그 애가 그립고요 1193 01:42:57,045 --> 01:42:57,963 정말 보고 싶네요 1194 01:42:59,006 --> 01:43:01,241 그 애가 집에 오지 못하는 게 안타깝고 1195 01:43:01,341 --> 01:43:03,260 제 삶에 그 애가 있으면 좋겠어요 1196 01:43:05,679 --> 01:43:08,682 하지만 그 애의 삶에서 큰 위안을 받습니다 1197 01:43:09,725 --> 01:43:11,476 아주 용감한 녀석이었죠 1198 01:43:12,936 --> 01:43:15,522 마사이 평원이에요 1199 01:43:16,565 --> 01:43:18,192 사람이라곤 우리뿐이에요 1200 01:43:19,193 --> 01:43:20,469 투브칼산이에요 1201 01:43:20,569 --> 01:43:22,196 북아프리카의 멋진 산이죠 1202 01:43:27,618 --> 01:43:30,913 스티븐은 평생 무언가를 찾아다녔어요 1203 01:43:34,499 --> 01:43:35,626 해냈어요 1204 01:43:36,668 --> 01:43:39,796 결국 사랑하는 것과 1205 01:43:40,297 --> 01:43:43,050 꿈을 함께할 사람을 찾았죠 1206 01:43:46,094 --> 01:43:47,846 알레시아와 바다요 1207 01:43:48,347 --> 01:43:50,015 그 애는 그거면 더 바랄 게 없었어요 1208 01:43:54,811 --> 01:43:57,397 스티브는 언제까지나 제 곁에 있을 거예요 1209 01:43:59,733 --> 01:44:01,652 스티브의 눈동자가 생생해요 1210 01:44:03,445 --> 01:44:06,073 스티브가 저한테 해준 말을 하나도 잊지 않을 거예요 1211 01:44:10,494 --> 01:44:11,603 살아라 1212 01:44:11,703 --> 01:44:12,996 행복해져라 1213 01:44:16,625 --> 01:44:18,001 자신을 믿어라 1214 01:44:21,797 --> 01:44:23,715 자신을 최대한 즐겨요 1215 01:44:24,591 --> 01:44:25,759 알았죠? 키스 보내요 1216 01:44:29,012 --> 01:44:31,265 스티브가 안아 주던 느낌도 잊지 않을 거예요 1217 01:44:33,517 --> 01:44:35,794 사람을 안아 준다는 것의 진정한 의미를 1218 01:44:35,894 --> 01:44:38,689 스티브를 통해 알게 됐죠 1219 01:44:41,900 --> 01:44:45,304 그 포옹을 통해 스티브가 절 얼마나 아끼는지 알았고 1220 01:44:45,404 --> 01:44:48,240 우리가 나눈 감정을 이해할 수 있었어요 1221 01:44:53,495 --> 01:44:55,080 스티브는 자기 삶을 포기하고 1222 01:44:56,290 --> 01:44:57,332 알레시아를 살렸어요 1223 01:45:00,085 --> 01:45:03,130 이런 고통은 사라지지 않죠 1224 01:45:05,007 --> 01:45:06,883 감내하고 살아도 1225 01:45:08,385 --> 01:45:12,222 상처는 그대로 남아 아물지 않아요 1226 01:45:19,021 --> 01:45:20,939 스티브는 늘 제 마음속에 있을 거예요 1227 01:45:25,402 --> 01:45:27,012 영원히 저와 함께하는 거예요 1228 01:45:27,112 --> 01:45:28,597 스티브가 제 곁에 있다고 믿으며 1229 01:45:28,697 --> 01:45:31,158 남은 삶을 살아갈 테니까요 1230 01:45:45,047 --> 01:45:48,325 스티븐을 기리는 의미에서 키넌 상이 제정됐다 1231 01:45:48,425 --> 01:45:51,620 키넌 상은 다이버들에 대한 남다른 헌신을 실천한 1232 01:45:51,720 --> 01:45:53,930 세이프티 다이버들에게 수여된다 1233 01:45:56,892 --> 01:45:58,961 스티븐이 세상을 떠난 후 1234 01:45:59,061 --> 01:46:03,982 알레시아는 수영장과 바다에서 23개의 세계 신기록을 세웠다 1235 01:46:06,443 --> 01:46:12,115 알레시아는 자신의 모든 신기록을 스티븐에게 바치고 있다 1236 01:48:07,063 --> 01:48:11,593 스티븐 키넌 나탈리아 몰차노바, 닉 메볼리 1237 01:48:11,693 --> 01:48:16,072 칼라 핸슨, 키노시타 사유리를 추모하며 1238 01:48:38,637 --> 01:48:40,639 자막: 이재연