1
00:00:08,071 --> 00:00:10,351
2
[single piano note plays]
2
00:00:14,591 --> 00:00:17,171
[announcer] The next train
to depart from Platform Ten
3
00:00:17,271 --> 00:00:19,931
will be the 23:45
4
00:00:20,031 --> 00:00:23,491
Heart of Britain service
to London Euston,
5
00:00:23,591 --> 00:00:26,731
calling at Motherwell,
Carstairs,
6
00:00:26,831 --> 00:00:32,051
Carlisle, Watford Junction,
and London Euston.
7
00:00:32,151 --> 00:00:35,571
Platform Ten for the 23:45
8
00:00:35,671 --> 00:00:38,971
Heart of Britain service
to London Euston.
9
00:00:39,071 --> 00:00:41,651
[single note continues playing]
10
00:00:41,751 --> 00:00:44,711
[announcements continue
indistinctly]
11
00:01:10,830 --> 00:01:12,830
[tense music plays]
12
00:01:15,990 --> 00:01:18,150
[train engine whirring]
13
00:01:32,110 --> 00:01:34,110
[radio static buzz]
14
00:01:37,950 --> 00:01:39,410
Just got to carry on
down the train,
15
00:01:39,510 --> 00:01:41,530
alright, and it's the second...
16
00:01:41,630 --> 00:01:43,330
[child] I don't want to go.
17
00:01:43,430 --> 00:01:45,670
- I've only just got here.
- [man] I know, I know, but...
18
00:01:46,870 --> 00:01:48,930
it won't be long, mate.
19
00:01:49,030 --> 00:01:51,350
It'll be the holidays like that.
[snaps fingers]
20
00:01:53,990 --> 00:01:55,850
Mouse.
21
00:01:55,950 --> 00:01:57,410
Come on.
22
00:01:57,510 --> 00:01:59,510
[man] Go on.
23
00:02:03,590 --> 00:02:05,590
Tickets, please. Final call.
24
00:02:18,269 --> 00:02:20,469
Carriage Three as well.
Quick as you can.
25
00:02:21,869 --> 00:02:23,869
Yes, son?
26
00:02:32,229 --> 00:02:34,089
[woman] Stop!
27
00:02:34,189 --> 00:02:36,189
No, my bag!
28
00:02:36,789 --> 00:02:37,729
[woman shrieks]
29
00:02:37,829 --> 00:02:39,829
[man] Andy!
30
00:02:44,389 --> 00:02:45,769
[man] Stop him!
31
00:02:45,869 --> 00:02:47,729
[man 2] Hey! Hey!
32
00:02:47,829 --> 00:02:49,829
No, you don't.
33
00:02:50,949 --> 00:02:52,289
[man 2] Come on.
34
00:02:52,389 --> 00:02:54,389
[music intensifies]
35
00:02:59,229 --> 00:03:01,229
Oi!
36
00:03:05,869 --> 00:03:07,129
Watch yourself!
37
00:03:07,229 --> 00:03:09,228
Come on!
38
00:03:09,588 --> 00:03:11,828
[shouting and clamouring]
39
00:03:15,788 --> 00:03:17,908
[grunting]
40
00:03:20,948 --> 00:03:21,968
Whoa!
41
00:03:22,068 --> 00:03:24,168
- [glass shatters]
- Sorry.
42
00:03:24,268 --> 00:03:26,268
[thief] Move.
43
00:03:26,748 --> 00:03:28,748
[woman] What are you doing?
44
00:03:30,188 --> 00:03:32,188
- Where was it, Soph, that way?
- [man] Hey!
45
00:03:34,308 --> 00:03:36,328
Hey!
46
00:03:36,428 --> 00:03:38,128
- [Sophie] Oh!
- [grunting]
47
00:03:38,228 --> 00:03:40,928
- [Sophie] Dad! Are you alright?
- I'm fine. This little shit.
48
00:03:41,028 --> 00:03:42,408
Dad, Dad, you alright?
49
00:03:42,508 --> 00:03:44,508
[man] Hey!
50
00:03:48,748 --> 00:03:50,328
[woman on phone] I need
those files urgently.
51
00:03:50,428 --> 00:03:51,508
Yeah, I'll have it with you
within the hour, Sarah,
52
00:03:51,508 --> 00:03:53,588
I promise.
53
00:03:54,748 --> 00:03:56,748
- Can I help you?
- [Sarah] Hello?
54
00:03:58,988 --> 00:04:00,988
[Sarah] Hello,
are you still there?
55
00:04:07,388 --> 00:04:09,388
I'm with you, mate.
56
00:04:10,268 --> 00:04:12,267
[fast-paced music plays]
57
00:04:24,627 --> 00:04:26,627
What are you playing at, pal?
58
00:04:30,427 --> 00:04:32,427
Hold.
59
00:04:35,707 --> 00:04:36,847
You need to move.
60
00:04:36,947 --> 00:04:38,947
Actually, I need a lie down.
61
00:04:39,427 --> 00:04:40,727
Don't mess with me.
62
00:04:40,827 --> 00:04:43,227
I'm sorry, mate. It's my job.
63
00:04:48,387 --> 00:04:51,187
Come on. Give me the bag.
64
00:05:01,227 --> 00:05:03,227
Close the doors!
65
00:05:05,027 --> 00:05:07,027
Close the doors!
66
00:05:11,627 --> 00:05:12,766
[woman] Oh.
67
00:05:12,866 --> 00:05:14,866
You alright?
68
00:05:20,106 --> 00:05:22,046
Move, move, move!
69
00:05:22,146 --> 00:05:23,646
[objects clattering]
70
00:05:23,746 --> 00:05:25,746
[officer] Police, police.
71
00:05:28,426 --> 00:05:30,666
[train doors beeping]
72
00:05:31,746 --> 00:05:33,366
Come on!
73
00:05:33,466 --> 00:05:35,466
Hey!
74
00:05:45,666 --> 00:05:47,326
[officer 1] Police!
75
00:05:47,426 --> 00:05:48,846
Shit!
76
00:05:48,946 --> 00:05:50,946
Stop! Police!
77
00:05:51,546 --> 00:05:53,546
Stop!
78
00:05:59,626 --> 00:06:01,626
[foreboding music plays]
79
00:06:09,266 --> 00:06:11,506
[all breathing heavily]
80
00:06:12,466 --> 00:06:14,466
Should have warmed up.
81
00:06:18,665 --> 00:06:20,665
Thank you.
82
00:06:21,065 --> 00:06:22,325
Alright.
83
00:06:22,425 --> 00:06:23,925
Everything's fine.
84
00:06:24,025 --> 00:06:25,325
Everyone could just make
their way back
85
00:06:25,425 --> 00:06:27,125
on to the train, please.
86
00:06:27,225 --> 00:06:28,645
[officer] Are you okay, sir?
87
00:06:28,745 --> 00:06:30,805
Yeah. I always look like this.
88
00:06:30,905 --> 00:06:32,405
Are you travelling
with us, madam?
89
00:06:32,505 --> 00:06:34,245
- No.
- I'm gonna need some details,
90
00:06:34,345 --> 00:06:36,085
- if that's alright?
- Sure.
91
00:06:36,185 --> 00:06:37,685
He could do
with a feed first, though.
92
00:06:37,785 --> 00:06:39,685
- Alright.
- Thanks. Thanks.
93
00:06:39,785 --> 00:06:41,565
Listen, we're not gonna
be delayed anymore, are we?
94
00:06:41,665 --> 00:06:43,665
Nah. Should be good
to go now, sir.
95
00:06:44,225 --> 00:06:46,705
Andy, we're good to go.
96
00:06:49,305 --> 00:06:51,585
I'm in standard. I dropped
my bag in club.
97
00:06:53,345 --> 00:06:56,025
Aye. The things people do
for an upgrade.
98
00:07:07,585 --> 00:07:09,585
[passengers applaud quietly]
99
00:07:10,505 --> 00:07:13,225
[announcer speaking on Tannoy]
100
00:07:19,024 --> 00:07:21,024
- With our compliments, sir.
- Thank you.
101
00:07:22,624 --> 00:07:24,904
I thought it was
gonna be one of those nights.
102
00:07:26,424 --> 00:07:27,804
[whistle blows]
103
00:07:27,904 --> 00:07:29,904
[tense music plays]
104
00:07:30,704 --> 00:07:32,704
[train doors beeping]
105
00:07:38,784 --> 00:07:41,104
[suspenseful music]
106
00:08:06,104 --> 00:08:08,184
[speaking inaudibly]
107
00:08:39,063 --> 00:08:41,063
[car engine starts]
108
00:08:47,223 --> 00:08:49,223
Did they do it?
109
00:09:03,503 --> 00:09:05,503
[rapid beeping sound]
110
00:09:11,783 --> 00:09:13,783
Driver.
111
00:09:14,303 --> 00:09:16,303
Driver?
112
00:09:17,063 --> 00:09:19,063
Driver?!
113
00:09:20,943 --> 00:09:21,882
[button beeping]
114
00:09:21,982 --> 00:09:23,982
Andy.
115
00:09:25,822 --> 00:09:28,382
Can you hear me, Andy?
Stop the train!
116
00:09:40,902 --> 00:09:42,902
[beeping]
117
00:09:47,062 --> 00:09:49,062
[theme music playing]
118
00:10:33,861 --> 00:10:35,241
[announcer on Tannoy]
Attention passengers
119
00:10:35,341 --> 00:10:38,241
for flight 0711 to Marrakech.
120
00:10:38,341 --> 00:10:41,321
This flight is now delayed
until 4:25 am.
121
00:10:41,421 --> 00:10:43,921
Apologies for
any inconvenience caused.
122
00:10:44,021 --> 00:10:45,681
[woman] Ugh.
123
00:10:45,781 --> 00:10:47,781
Half-four?
124
00:10:49,181 --> 00:10:50,841
- [phone ringing]
- Oh, shit.
125
00:10:50,941 --> 00:10:52,401
It was meant to be on silent.
126
00:10:52,501 --> 00:10:54,041
No, it's meant to be off.
127
00:10:54,141 --> 00:10:55,041
Oh.
128
00:10:55,141 --> 00:10:56,521
No, Abs.
129
00:10:56,621 --> 00:10:58,881
Yes, the lasagne is
still edible, Tobi.
130
00:10:58,981 --> 00:11:02,181
- And yes, you can have it.
- It's not about the lasagne.
131
00:11:02,501 --> 00:11:04,501
[Tobi's friend]
You've got lasagne?
132
00:11:04,821 --> 00:11:07,841
Er, are you up to no good?
133
00:11:07,941 --> 00:11:09,881
Yeah, not anymore.
134
00:11:09,981 --> 00:11:13,141
I said to only call me
in an emergency.
135
00:11:15,421 --> 00:11:17,421
I know.
136
00:11:18,181 --> 00:11:20,181
[foreboding music plays]
137
00:11:28,260 --> 00:11:30,260
[phone rings]
138
00:11:30,980 --> 00:11:32,980
Oh, shit.
139
00:11:34,220 --> 00:11:36,220
It's Abby.
140
00:11:40,220 --> 00:11:42,120
[sighs]
141
00:11:42,220 --> 00:11:46,520
So, one of the UK's biggest
antivirus firms has a virus?
142
00:11:46,620 --> 00:11:48,240
[scoffs]
Couldn't write it, could you?
143
00:11:48,340 --> 00:11:50,240
Yeah, thanks, Tobi.
Thank you very much.
144
00:11:50,340 --> 00:11:52,660
Note to self. Never confide in
Roger the Lodger.
145
00:11:53,540 --> 00:11:54,920
And that antivirus is used by,
146
00:11:55,020 --> 00:11:56,360
what, hundreds of thousands
147
00:11:56,460 --> 00:11:58,200
of devices all over the country?
148
00:11:58,300 --> 00:12:01,320
[Tobi] Million-plus, actually.
Critical infrastructure.
149
00:12:01,420 --> 00:12:03,940
Thousands of companies.
Lots of big ones.
150
00:12:05,340 --> 00:12:07,880
Any suggestion
on a specific target?
151
00:12:07,980 --> 00:12:09,880
- Not yet.
- Guys, listen.
152
00:12:09,980 --> 00:12:11,640
It's probably some kid
153
00:12:11,740 --> 00:12:12,500
who's trying to make a name
for himself, okay?
154
00:12:12,500 --> 00:12:14,080
And if it isn't?
155
00:12:14,180 --> 00:12:15,560
[Saj] Can you just
leave it to us, alright?
156
00:12:15,660 --> 00:12:17,660
- [Meg] Hiya!
- [clerk] Next, please.
157
00:12:19,780 --> 00:12:21,780
Sorry, change of plan.
158
00:12:22,460 --> 00:12:23,920
Sorry.
159
00:12:24,020 --> 00:12:27,480
Tobi, meet me at reception
at quarter 2:00.
160
00:12:27,580 --> 00:12:30,559
Saj, put it in the sandbox,
check the IOAs
161
00:12:30,659 --> 00:12:33,419
and set up the instant room.
I am on my way.
162
00:12:36,139 --> 00:12:38,279
Can I have a word?
163
00:12:38,379 --> 00:12:40,379
In private.
164
00:12:43,019 --> 00:12:45,019
Sorry. I'll be right back.
165
00:12:54,699 --> 00:12:56,699
[beeping sound]
166
00:13:07,939 --> 00:13:11,619
So, it's not gonna...
detonate or anything, is it?
167
00:13:21,139 --> 00:13:23,559
- When were you last in here?
- Just before we set off.
168
00:13:23,659 --> 00:13:25,839
- Before we were meant to.
- So what's that?
169
00:13:25,939 --> 00:13:27,719
Like, five minutes
before we actually left?
170
00:13:27,819 --> 00:13:30,519
More like ten. Everything was
exactly as it should be then.
171
00:13:30,619 --> 00:13:32,158
[Lindsey] Excuse me?
172
00:13:32,258 --> 00:13:33,678
Sorry, could you just give us
a minute, please?
173
00:13:33,778 --> 00:13:35,318
Sorry, it's my son.
174
00:13:35,418 --> 00:13:37,198
I said he could go to
the lounge to get a drink,
175
00:13:37,298 --> 00:13:39,298
but he hasn't come back
and he's not in there.
176
00:13:39,778 --> 00:13:41,798
He was definitely
on board when we set off?
177
00:13:41,898 --> 00:13:43,318
Yeah. He was with me
in our cabin,
178
00:13:43,418 --> 00:13:45,538
'til we started to move, C4.
179
00:13:46,778 --> 00:13:48,878
Do you think you could make
an announcement or something?
180
00:13:48,978 --> 00:13:51,078
His name's Max.
We call him Mouse.
181
00:13:51,178 --> 00:13:52,638
We're having a few problems
182
00:13:52,738 --> 00:13:54,738
with the communication system
at the moment.
183
00:13:55,458 --> 00:13:57,518
He's not been past
this way, though.
184
00:13:57,618 --> 00:13:58,958
Must've gone the other way.
185
00:13:59,058 --> 00:14:00,918
Have you checked
the rear three carriages?
186
00:14:01,018 --> 00:14:03,018
You make a start,
I'll send a colleague to help.
187
00:14:06,978 --> 00:14:08,998
- Who else has access?
- No one.
188
00:14:09,098 --> 00:14:11,038
And your line to the drivers
never failed before?
189
00:14:11,138 --> 00:14:13,518
No. Can't call him,
can't access the locomotive
190
00:14:13,618 --> 00:14:16,138
when we're moving to tell him,
can't contact the ROC.
191
00:14:17,018 --> 00:14:18,398
ROC?
192
00:14:18,498 --> 00:14:19,378
It's the Scotland Rail
Operating Centre,
193
00:14:19,378 --> 00:14:20,438
based out of Cowlairs.
194
00:14:20,538 --> 00:14:21,958
Can't just use your mobile?
195
00:14:22,058 --> 00:14:24,058
If I had any coverage.
196
00:14:27,418 --> 00:14:28,798
Is it always like this?
197
00:14:28,898 --> 00:14:30,358
No, we might lose it
for a few seconds,
198
00:14:30,458 --> 00:14:32,458
but there's been nothing
for minutes.
199
00:14:32,898 --> 00:14:34,957
Okay. So, when I was chasing
those lads through the train,
200
00:14:35,057 --> 00:14:37,477
and you and everyone else
was out on the platform,
201
00:14:37,577 --> 00:14:40,037
do you think someone could've
come here and done this?
202
00:14:40,137 --> 00:14:42,137
I know they bloody did.
203
00:14:42,737 --> 00:14:45,657
Just look at this.
[tapping keys]
204
00:14:48,857 --> 00:14:50,977
They've deleted the CCTV, too.
205
00:14:53,257 --> 00:14:55,037
How long 'til the next station?
206
00:14:55,137 --> 00:14:56,797
Well, it's Motherwell.
207
00:14:56,897 --> 00:14:58,197
We lost our slot,
208
00:14:58,297 --> 00:14:59,957
could be anything
up to 20 minutes.
209
00:15:00,057 --> 00:15:02,057
I'm not waiting that long.
210
00:15:02,857 --> 00:15:05,137
Hey, guys. Hey.
Sorry to bother you.
211
00:15:06,017 --> 00:15:07,237
We need to make a call.
212
00:15:07,337 --> 00:15:09,337
We're having trouble
with our phones.
213
00:15:09,777 --> 00:15:11,917
Just wondering
if any of you have any signal,
214
00:15:12,017 --> 00:15:13,117
if you could just check.
215
00:15:13,217 --> 00:15:15,937
[passengers murmuring]
216
00:15:18,977 --> 00:15:22,537
I haven't had anything since
I got on, or Wi-Fi.
217
00:15:23,137 --> 00:15:25,137
What's going on?
218
00:15:26,137 --> 00:15:27,557
We just need to make a call.
219
00:15:27,657 --> 00:15:30,017
It's, er... Anyone?
220
00:15:32,097 --> 00:15:34,097
Okay, thank you.
221
00:15:45,416 --> 00:15:48,476
Billy. Lady in car C's
lost her kid.
222
00:15:48,576 --> 00:15:50,576
Can you go and help her?
223
00:15:53,096 --> 00:15:54,956
Hey, guys, sorry to bother you.
224
00:15:55,056 --> 00:15:57,076
Has anyone got
any phone coverage?
225
00:15:57,176 --> 00:15:59,196
No. If I don't send an email
in the next half hour,
226
00:15:59,296 --> 00:16:00,676
I won't have a job either.
227
00:16:00,776 --> 00:16:01,956
[Sophie] Is it always like this?
228
00:16:02,056 --> 00:16:03,836
No chance.
229
00:16:03,936 --> 00:16:06,396
They love to cough up
for technology.
230
00:16:06,496 --> 00:16:08,636
It's the cost of people
they resent.
231
00:16:08,736 --> 00:16:10,116
Thanks a lot.
232
00:16:10,216 --> 00:16:13,156
Actually, seems like I have.
233
00:16:13,256 --> 00:16:14,596
You got coverage?
234
00:16:14,696 --> 00:16:16,696
I work up at Finnis Brae,
the oil rig.
235
00:16:17,176 --> 00:16:19,176
This is satellite.
236
00:16:30,896 --> 00:16:32,276
[train doors beeping]
237
00:16:32,376 --> 00:16:34,416
[announcement over Tannoy]
238
00:16:35,696 --> 00:16:38,595
Yeah, and run a CI check.
239
00:16:38,695 --> 00:16:40,035
- [laughter]
- If, er...
240
00:16:40,135 --> 00:16:41,835
[women laughing]
241
00:16:41,935 --> 00:16:44,815
If any critical infrastructure
is compromised by this...
242
00:16:45,775 --> 00:16:47,775
we need to hear about it.
243
00:16:48,655 --> 00:16:51,635
Yes, some critical
infrastructure uses it, okay.
244
00:16:51,735 --> 00:16:53,735
Of course it does, but...
245
00:16:55,855 --> 00:16:58,395
Tobi should not have
called you, okay, Abby?
246
00:16:58,495 --> 00:17:00,495
We can handle this, alright?
247
00:17:02,855 --> 00:17:04,795
We have a more than
capable team here.
248
00:17:04,895 --> 00:17:07,255
So just switch off
and get on that plane.
249
00:17:09,495 --> 00:17:11,975
And enjoy your freedom.
250
00:17:13,615 --> 00:17:15,815
- Come on. Yeah, come on.
- [Meg] What?
251
00:17:17,015 --> 00:17:18,515
Marrakesh awaits.
252
00:17:18,615 --> 00:17:20,075
[Saj] Great.
Okay, it's the right call.
253
00:17:20,175 --> 00:17:21,795
So, just check
your phone when you land, and...
254
00:17:21,895 --> 00:17:24,555
if there's anything--
anything else at all, alright,
255
00:17:24,655 --> 00:17:26,115
I will contact you.
So, don't worry.
256
00:17:26,215 --> 00:17:27,955
- Saj?
- Yeah?
257
00:17:28,055 --> 00:17:29,675
A guy on the other line just
called General with an urgent.
258
00:17:29,775 --> 00:17:31,435
If Abby's still available,
259
00:17:31,535 --> 00:17:33,515
I think
she really needs to take this.
260
00:17:33,615 --> 00:17:35,615
[Abby] Leon, is that you?
261
00:17:36,055 --> 00:17:38,055
Yeah, patch them through.
262
00:17:48,894 --> 00:17:49,994
[phone beeping]
263
00:17:50,094 --> 00:17:52,594
Hello, this is Abigail Aysgarth,
264
00:17:52,694 --> 00:17:54,274
Acting Technical Director
265
00:17:54,374 --> 00:17:55,954
at the National
Cyber Security Centre.
266
00:17:56,054 --> 00:17:57,274
[train announcer] This train's
ready to depart,
267
00:17:57,374 --> 00:17:58,714
mind the closing doors.
268
00:17:58,814 --> 00:18:00,314
Mind the closing doors, please.
269
00:18:00,414 --> 00:18:02,414
Hello?
270
00:18:03,654 --> 00:18:05,114
Can you hear me?
271
00:18:05,214 --> 00:18:07,234
Hello, yes. Hello.
272
00:18:07,334 --> 00:18:10,154
I'm on a train
called the Heart of Britain.
273
00:18:10,254 --> 00:18:12,794
It's the Glasgow to London
nightsleeper service.
274
00:18:12,894 --> 00:18:15,234
We're currently between
Glasgow and Motherwell
275
00:18:15,334 --> 00:18:17,654
and I think we may
have a problem.
276
00:18:18,334 --> 00:18:19,554
[rapid beeping]
277
00:18:19,654 --> 00:18:20,834
- Erm...
- Oh! Abs--
278
00:18:20,934 --> 00:18:23,294
Wait, wait, wait,
wait. Two secs.
279
00:18:25,614 --> 00:18:27,614
Sorry, who am I speaking with?
280
00:18:28,894 --> 00:18:30,674
He's a DI in the Met.
281
00:18:30,774 --> 00:18:32,394
This is Ian Crieff,
train manager,
282
00:18:32,494 --> 00:18:34,274
we're on the Nine Alpha 272.
283
00:18:34,374 --> 00:18:36,794
Okay, okay. So...
284
00:18:36,894 --> 00:18:39,914
Yeah, so someone's ripped up
the floor in this guy's office.
285
00:18:40,014 --> 00:18:41,914
The line to the driver's down,
286
00:18:42,014 --> 00:18:44,073
and the emergency stop
has failed.
287
00:18:44,173 --> 00:18:46,113
- What?
- Yeah.
288
00:18:46,213 --> 00:18:49,233
And, er, the wiring in
the floor's been tampered with.
289
00:18:49,333 --> 00:18:50,793
And there's a device attached.
290
00:18:50,893 --> 00:18:52,793
And there's no
mobile phone coverage.
291
00:18:52,893 --> 00:18:54,833
- Not on any network.
- [Abby] Give me one second.
292
00:18:54,933 --> 00:18:56,933
[phone beeping]
293
00:18:57,373 --> 00:18:59,033
Saj?
294
00:18:59,133 --> 00:19:01,353
The critical infrastructure
that uses the antivirus...
295
00:19:01,453 --> 00:19:02,673
Yeah.
296
00:19:02,773 --> 00:19:04,973
It's not the UK
rail network, is it?
297
00:19:07,053 --> 00:19:08,953
How did you know?
298
00:19:09,053 --> 00:19:11,053
[tense music builds]
299
00:19:22,333 --> 00:19:24,333
Hello?
300
00:19:26,413 --> 00:19:28,413
Hello?
301
00:19:29,533 --> 00:19:30,873
Hi, hi, sorry.
302
00:19:30,973 --> 00:19:32,973
I was just talking
to a colleague.
303
00:19:33,893 --> 00:19:36,333
Er, what did you say
your name was?
304
00:19:37,013 --> 00:19:38,873
Does it matter?
305
00:19:38,973 --> 00:19:40,593
So, how did you know to call us?
306
00:19:40,693 --> 00:19:43,073
I've done a couple of
training days at your place.
307
00:19:43,173 --> 00:19:45,172
Really regretting
zoning out now.
308
00:19:45,692 --> 00:19:48,272
And, erm, if there are
no phones working on there,
309
00:19:48,372 --> 00:19:50,192
then how are we talking?
310
00:19:50,292 --> 00:19:52,072
This is satellite.
311
00:19:52,172 --> 00:19:53,312
Where are you, on the roof?
312
00:19:53,412 --> 00:19:54,712
The aerials are.
313
00:19:54,812 --> 00:19:56,072
There's repeaters throughout.
314
00:19:56,172 --> 00:19:59,352
Right, so, what
sort of device is it?
315
00:19:59,452 --> 00:20:02,872
It's small.
There are two aerials on top,
316
00:20:02,972 --> 00:20:06,312
a USB on the side, and numbers
rolling across the screen.
317
00:20:06,412 --> 00:20:09,192
Like, credit card small,
or smartphone small?
318
00:20:09,292 --> 00:20:11,292
[Joe] Credit card small.
319
00:20:11,692 --> 00:20:13,752
Okay, that's an SBC.
320
00:20:13,852 --> 00:20:15,312
Er, a...?
321
00:20:15,412 --> 00:20:17,692
A single board computer.
322
00:20:20,252 --> 00:20:22,252
Is it an explosive device?
323
00:20:25,332 --> 00:20:27,612
No, it's--
it's a hacking device.
324
00:20:28,172 --> 00:20:29,952
For what?
325
00:20:30,052 --> 00:20:32,052
Okay, give me one more minute.
326
00:20:32,892 --> 00:20:34,892
Hey. Give me that.
Sorry, just...
327
00:20:35,572 --> 00:20:38,412
Come on, and your phone.
I need another line.
328
00:20:44,852 --> 00:20:46,752
[tense music plays]
329
00:20:46,852 --> 00:20:48,851
[beeping]
330
00:20:49,811 --> 00:20:51,871
[line ringing]
331
00:20:51,971 --> 00:20:53,991
Saj, the Heart of Britain
sleeper service
332
00:20:54,091 --> 00:20:55,751
may have been hacked.
333
00:20:55,851 --> 00:20:57,311
What?
334
00:20:57,411 --> 00:20:59,231
The train is
approaching Motherwell.
335
00:20:59,331 --> 00:21:00,871
It's due to stop there,
336
00:21:00,971 --> 00:21:03,151
and I'm praying that
that's still gonna be the case.
337
00:21:03,251 --> 00:21:05,391
If it does, we need to
get a police team
338
00:21:05,491 --> 00:21:07,431
and a cyber team onboard.
339
00:21:07,531 --> 00:21:09,711
We need to get
everyone off immediately
340
00:21:09,811 --> 00:21:12,031
and hold it there
until further notice.
341
00:21:12,131 --> 00:21:13,791
And can you see if
there are any other problems
342
00:21:13,891 --> 00:21:15,891
with any other trains
around the country?
343
00:21:16,491 --> 00:21:18,591
Yeah. Already typing.
344
00:21:18,691 --> 00:21:22,311
I think I could unplug this.
I think I can disconnect it.
345
00:21:22,411 --> 00:21:24,431
No, no, wait! No, don't!
346
00:21:24,531 --> 00:21:26,031
Well, it looks simple enough.
347
00:21:26,131 --> 00:21:28,231
Sorry, how tech-y are you?
348
00:21:28,331 --> 00:21:31,431
Honestly? Paid a guy
to set up my broadband.
349
00:21:31,531 --> 00:21:34,351
Yeah, don't touch it.
Don't go anywhere near it.
350
00:21:34,451 --> 00:21:35,911
That's what he said.
351
00:21:36,011 --> 00:21:38,871
Look, it'll already be
in the system anyway.
352
00:21:38,971 --> 00:21:40,471
And it could even be trip-wired.
353
00:21:40,571 --> 00:21:42,571
- Meaning?
- Well...
354
00:21:43,731 --> 00:21:47,411
It could cause it to accelerate,
so fast that it derails and...
355
00:21:48,891 --> 00:21:51,950
Listen, when you stop
at Motherwell,
356
00:21:52,050 --> 00:21:54,030
we're gonna have
police there, waiting.
357
00:21:54,130 --> 00:21:55,630
What if it doesn't?
358
00:21:55,730 --> 00:21:57,730
- [Abby] Doesn't...?
- Stop.
359
00:22:00,690 --> 00:22:02,730
Look, we just need to
get everybody off.
360
00:22:05,050 --> 00:22:06,830
How the fuck is this happening?
361
00:22:06,930 --> 00:22:09,610
Hey, it's alright. It's okay.
362
00:22:10,410 --> 00:22:12,030
It really doesn't sound okay.
363
00:22:12,130 --> 00:22:14,190
No, no. I don't suppose it does.
364
00:22:14,290 --> 00:22:16,290
But...
365
00:22:18,610 --> 00:22:20,610
I'm all for the buts, but...
366
00:22:22,130 --> 00:22:24,110
I'm here.
367
00:22:24,210 --> 00:22:25,750
Yeah.
368
00:22:25,850 --> 00:22:27,850
Yeah. I'm here.
369
00:22:34,810 --> 00:22:37,850
[loud pop music playing]
370
00:22:39,450 --> 00:22:41,450
Can you ask them
to turn it down?
371
00:22:43,290 --> 00:22:44,550
You used to be fun.
372
00:22:44,650 --> 00:22:46,070
No, I didn't.
373
00:22:46,170 --> 00:22:48,930
No, actually. No, you didn't.
374
00:22:49,530 --> 00:22:52,629
Er, girls. You're gonna have
to turn that up.
375
00:22:52,729 --> 00:22:54,729
[women scream]
376
00:23:08,689 --> 00:23:11,569
Do you-- Do you know how long
this is gonna take?
377
00:23:13,049 --> 00:23:14,589
It's just that I'm waiting
378
00:23:14,689 --> 00:23:16,269
on quite
an important phone call. So--
379
00:23:16,369 --> 00:23:18,149
I'm going as quick
as I can, yeah?
380
00:23:18,249 --> 00:23:19,429
Doing my best.
381
00:23:19,529 --> 00:23:21,529
Thank you.
382
00:23:25,849 --> 00:23:27,469
There's something else
bothering me.
383
00:23:27,569 --> 00:23:29,589
[women shouting]
384
00:23:29,689 --> 00:23:32,229
Yeah, yeah, there's
quite a bit bothering me.
385
00:23:32,329 --> 00:23:33,869
Before we left the station,
386
00:23:33,969 --> 00:23:35,149
there was an incident
on the platform.
387
00:23:35,249 --> 00:23:36,469
A lad stole a bag.
388
00:23:36,569 --> 00:23:38,229
Right, okay.
389
00:23:38,329 --> 00:23:40,189
Another guy helped,
and I got it back.
390
00:23:40,289 --> 00:23:41,789
Transport police went after 'em,
391
00:23:41,889 --> 00:23:43,149
but it delayed us a few minutes.
392
00:23:43,249 --> 00:23:46,589
Eight. Eight minutes,
393
00:23:46,689 --> 00:23:48,689
but the office
was unguarded for ten.
394
00:23:49,329 --> 00:23:50,909
It must've happened then.
395
00:23:51,009 --> 00:23:53,389
Either that was a real stroke
of good luck
396
00:23:53,489 --> 00:23:54,748
for some other person loitering
397
00:23:54,848 --> 00:23:56,828
on the platform, or...
398
00:23:56,928 --> 00:23:59,388
This involves multiple people
and is pre-planned,
399
00:23:59,488 --> 00:24:01,848
as part of a major operation.
400
00:24:03,328 --> 00:24:05,228
That's where I'm at.
401
00:24:05,328 --> 00:24:07,328
Oh, God.
402
00:24:07,968 --> 00:24:10,368
It's alright.
I'm here, too.
403
00:24:21,768 --> 00:24:23,768
[line ringing]
404
00:24:26,328 --> 00:24:28,508
♪...in a black belt hold ♪
405
00:24:28,608 --> 00:24:30,068
♪ It makes me want to laugh ♪
406
00:24:30,168 --> 00:24:31,188
♪ Like, it makes me
want to choke ♪
407
00:24:31,288 --> 00:24:33,448
♪ Choke, choke, choke! ♪
408
00:24:34,168 --> 00:24:36,168
[phone buzzing]
409
00:24:42,208 --> 00:24:44,208
- Hey! Hey!
- [Abby] Pev?
410
00:24:46,568 --> 00:24:48,148
Can you...
411
00:24:48,248 --> 00:24:49,588
What?
412
00:24:49,688 --> 00:24:50,868
- Can you hear me?
- What?
413
00:24:50,968 --> 00:24:52,968
I can't hear you!
414
00:25:09,367 --> 00:25:11,927
[tense music plays]
415
00:25:19,847 --> 00:25:21,347
How long is this
gonna go on for?
416
00:25:21,447 --> 00:25:23,847
I have to send an... email.
417
00:25:26,487 --> 00:25:27,947
What's that?
418
00:25:28,047 --> 00:25:30,047
[Joe] That's what
we're trying to work out.
419
00:25:30,527 --> 00:25:33,127
- Are you qualified for that?
- Absolutely not.
420
00:25:35,167 --> 00:25:36,867
So, who have you been
speaking to?
421
00:25:36,967 --> 00:25:39,127
The National Cyber
Security Centre.
422
00:25:41,487 --> 00:25:43,487
What-- What are you doing?
423
00:25:43,967 --> 00:25:46,647
I'm Rachel Li,
I'm a lifestyle trends reporter.
424
00:25:48,007 --> 00:25:49,347
[Rachel] Suit yourself.
425
00:25:49,447 --> 00:25:51,447
Sending a different story now.
426
00:25:55,327 --> 00:25:57,327
Hey, w-wait...
427
00:25:59,806 --> 00:26:01,546
Look, don't take this
the wrong way,
428
00:26:01,646 --> 00:26:03,766
but next time
I'm getting the Megabus.
429
00:26:08,286 --> 00:26:10,066
[Joe] Abby,
can you hear me?
430
00:26:10,166 --> 00:26:12,106
- [loud pop music playing]
- Hello?
431
00:26:12,206 --> 00:26:14,026
Hello, yes, I'm here.
Can you hear me?
432
00:26:14,126 --> 00:26:17,466
Yeah. Erm, I lost you
for a minute then...
433
00:26:17,566 --> 00:26:19,966
I'm... I'm on a train as well.
434
00:26:20,806 --> 00:26:22,626
I thought you were in Victoria.
435
00:26:22,726 --> 00:26:23,786
[Abby] Yeah, heading there.
436
00:26:23,886 --> 00:26:25,026
I'm, erm...
437
00:26:25,126 --> 00:26:27,546
I was at the airport, actually.
438
00:26:27,646 --> 00:26:28,946
Ah, it's alright.
439
00:26:29,046 --> 00:26:31,186
I'm not that keen
on planes, anyway.
440
00:26:31,286 --> 00:26:33,426
Yeah, I'm starting
to go off trains.
441
00:26:33,526 --> 00:26:35,266
Though, to be fair,
the atmosphere on yours
442
00:26:35,366 --> 00:26:37,466
does sound significantly
better than mine.
443
00:26:37,566 --> 00:26:40,526
Yeah, well, this is
a bit of a banger, innit?
444
00:26:42,166 --> 00:26:45,066
♪ You said,
I must eat so many lemons ♪
445
00:26:45,166 --> 00:26:47,386
♪ 'Cos I am so bitter ♪
446
00:26:47,486 --> 00:26:50,546
♪ I said, 'I'd rather be
with your friends, mate ♪
447
00:26:50,646 --> 00:26:52,646
♪ 'Cos they are much fitter' ♪
448
00:26:53,686 --> 00:26:55,686
[laughing]
449
00:27:00,366 --> 00:27:02,805
Abby, the DG.
450
00:27:03,565 --> 00:27:05,565
[line ringing]
451
00:27:06,685 --> 00:27:09,525
Erm, yeah. Can you
hold on for me a minute?
452
00:27:10,165 --> 00:27:13,085
Holding on, Abby.
Holding on.
453
00:27:14,685 --> 00:27:16,685
[line ringing]
454
00:27:18,965 --> 00:27:21,985
Well, the side effect
of this happening
455
00:27:22,085 --> 00:27:24,465
within two hours of my
Mansion House speech
456
00:27:24,565 --> 00:27:26,385
is that I appear to be
more dressed
457
00:27:26,485 --> 00:27:28,485
for the occasion than you.
458
00:27:29,645 --> 00:27:31,025
Ma'am.
459
00:27:31,125 --> 00:27:32,345
There are no reports
of problems
460
00:27:32,445 --> 00:27:33,545
with any other trains.
461
00:27:33,645 --> 00:27:35,225
Not at the moment.
462
00:27:35,325 --> 00:27:37,305
We have managed to get
through to Cowlairs
463
00:27:37,405 --> 00:27:40,345
and UK Rail's Gold Command
is assembling as we speak,
464
00:27:40,445 --> 00:27:43,185
but the Transport Secretary's
remaining elusive.
465
00:27:43,285 --> 00:27:45,905
Seems she sleeps more deeply
than the rest of us.
466
00:27:46,005 --> 00:27:48,445
After recent headlines,
I'm not sure how.
467
00:27:49,285 --> 00:27:51,505
And who is going to
have operational control?
468
00:27:51,605 --> 00:27:53,825
Security, Police Scotland,
and the BTP
469
00:27:53,925 --> 00:27:57,345
are all claiming it,
but the decision has been made.
470
00:27:57,445 --> 00:27:59,445
You are.
471
00:27:59,885 --> 00:28:01,865
This is why we exist, Abby,
472
00:28:01,965 --> 00:28:04,824
and tonight's either the night
former technical directors
473
00:28:04,924 --> 00:28:06,824
get a call begging
them to come back
474
00:28:06,924 --> 00:28:11,644
or acting technical directors
lose the 'acting' for good.
475
00:28:12,284 --> 00:28:14,464
- You mean it?
- On one condition.
476
00:28:14,564 --> 00:28:16,464
Do not,
under any circumstances,
477
00:28:16,564 --> 00:28:18,564
call Paul Peveril.
478
00:28:22,284 --> 00:28:24,284
Okay. Erm...
479
00:28:24,924 --> 00:28:27,504
Erm, ma'am, no one's managed
to get through to the driver
480
00:28:27,604 --> 00:28:29,344
but the police are now
on the scene
481
00:28:29,444 --> 00:28:30,544
and the train does appear
to be slowing
482
00:28:30,644 --> 00:28:32,144
on its approach to Motherwell.
483
00:28:32,244 --> 00:28:34,344
So, they think it's gonna
stop as planned.
484
00:28:34,444 --> 00:28:35,704
Okay.
485
00:28:35,804 --> 00:28:39,444
So, we may actually
be in control.
486
00:28:39,924 --> 00:28:42,884
[chuckling] Er, not quite.
487
00:28:44,044 --> 00:28:46,424
We've got those facial recs
back from Glasgow Central.
488
00:28:46,524 --> 00:28:49,184
Seems there's currently
an Interpol Red
489
00:28:49,284 --> 00:28:50,984
out for someone on that train.
490
00:28:51,084 --> 00:28:52,464
What?
491
00:28:52,564 --> 00:28:54,064
[Tobi] Police have already
been informed.
492
00:28:54,164 --> 00:28:55,204
They disappeared whilst released
on investigation,
493
00:28:55,204 --> 00:28:56,624
end of last year.
494
00:28:56,724 --> 00:28:58,724
We're looking at a picture
of them now.
495
00:28:59,244 --> 00:29:01,944
[Joe] Abby, the train
is stopping. Thank God.
496
00:29:02,044 --> 00:29:04,264
- What do you want me to do?
- Yeah, listen.
497
00:29:04,364 --> 00:29:08,123
There's somebody on your train
who should not be approached.
498
00:29:08,563 --> 00:29:10,103
Yeah, my colleague's
just sending through
499
00:29:10,203 --> 00:29:11,583
a description of them now.
500
00:29:11,683 --> 00:29:13,683
[tense music]
501
00:29:15,643 --> 00:29:17,643
White male.
502
00:29:19,403 --> 00:29:21,403
Around 35 years of age.
503
00:29:22,763 --> 00:29:24,763
Facial hair.
504
00:29:25,403 --> 00:29:27,403
Nothing to do with me.
505
00:29:28,843 --> 00:29:30,183
I promise.
506
00:29:30,283 --> 00:29:31,703
[message chiming]
507
00:29:31,803 --> 00:29:34,483
Wearing a red and black
checked jacket.
508
00:29:39,923 --> 00:29:41,923
What are the chances?
509
00:29:43,363 --> 00:29:45,983
Come on, that's ridiculous.
510
00:29:46,083 --> 00:29:47,543
[intense music plays]
511
00:29:47,643 --> 00:29:49,643
[man] Hey! Get back here.
512
00:29:50,883 --> 00:29:52,883
[Saj] Wanna know
the craziest thing?
513
00:29:53,283 --> 00:29:55,283
He actually used to be
a DI in the Met.
514
00:29:57,843 --> 00:29:59,303
Sorry, sorry. Thank you, sir.
515
00:29:59,403 --> 00:30:00,743
I poured you a glass of wine,
516
00:30:00,843 --> 00:30:02,843
but you took so long,
I drank it.
517
00:30:15,682 --> 00:30:17,682
[police sirens wailing]
518
00:30:23,962 --> 00:30:25,222
[officer] Right,
you guard the platform.
519
00:30:25,322 --> 00:30:27,222
You two, watch the back doors.
520
00:30:27,322 --> 00:30:29,322
Make sure everyone
gets off the front.
521
00:30:34,482 --> 00:30:38,162
[indistinct murmuring
and chatter]
522
00:30:39,602 --> 00:30:41,602
Is that him?
523
00:30:45,562 --> 00:30:47,882
Now, keep every door locked
bar this one.
524
00:30:48,442 --> 00:30:51,402
I'm gonna need everyone
out onto the platform, please.
525
00:30:53,522 --> 00:30:54,902
That's everyone out,
526
00:30:55,002 --> 00:30:57,302
via the front doors
of Carriage A only.
527
00:30:57,402 --> 00:30:59,622
Right, ladies and gentlemen,
you heard the man.
528
00:30:59,722 --> 00:31:01,922
Onto the platform,
quick as you can, please.
529
00:31:06,162 --> 00:31:08,162
That includes
whoever's in there.
530
00:31:11,641 --> 00:31:13,221
[man on phone] Hello?
531
00:31:13,321 --> 00:31:15,141
Can I get a cab for
Motherwell Station, please?
532
00:31:15,241 --> 00:31:16,821
- [man] Motherwell Station?
- [police radio chatter]
533
00:31:16,921 --> 00:31:18,501
About 20 minutes?
534
00:31:18,601 --> 00:31:20,601
Is that okay?
535
00:31:21,681 --> 00:31:23,681
H-Hello?
536
00:31:24,121 --> 00:31:25,261
Is that okay?
537
00:31:25,361 --> 00:31:26,901
[knocking on door]
538
00:31:27,001 --> 00:31:28,781
[Billy] We're going to need you
to get off, please.
539
00:31:28,881 --> 00:31:29,841
You need to use the door
at the far end
540
00:31:29,841 --> 00:31:30,941
of the front carriage.
541
00:31:31,041 --> 00:31:32,781
Right, they're at Motherwell.
542
00:31:32,881 --> 00:31:34,821
Police Scotland officers
are present
543
00:31:34,921 --> 00:31:36,981
and engineer's a couple
of minutes away.
544
00:31:37,081 --> 00:31:38,621
Okay.
545
00:31:38,721 --> 00:31:40,381
Er, but there are now
reports coming in
546
00:31:40,481 --> 00:31:43,381
of signalling problems
in quite a lot of places.
547
00:31:43,481 --> 00:31:45,221
The rail network's in meltdown.
548
00:31:45,321 --> 00:31:46,861
Are you still moving, Abby?
549
00:31:46,961 --> 00:31:48,541
Yes.
550
00:31:48,641 --> 00:31:50,641
Yes, ma'am.
551
00:31:51,841 --> 00:31:53,661
I'll be there shortly.
552
00:31:53,761 --> 00:31:55,421
Where's Draycott?
553
00:31:55,521 --> 00:31:56,521
We have what appears
to be coordinated attacks
554
00:31:56,521 --> 00:31:58,341
on completely separate systems.
555
00:31:58,441 --> 00:31:59,981
We need to speak
to the minister.
556
00:32:00,081 --> 00:32:03,421
Erm, we have located her.
She's on a train, too.
557
00:32:03,521 --> 00:32:04,981
[Abby] Well, get her off it.
558
00:32:05,081 --> 00:32:07,081
We would, but she seems
to be out of coverage.
559
00:32:07,721 --> 00:32:09,901
Hang on,
the Transport Secretary
560
00:32:10,001 --> 00:32:10,981
is on a train?
561
00:32:11,081 --> 00:32:13,140
Yeah, apparently.
562
00:32:13,240 --> 00:32:15,240
She's out of coverage?
563
00:32:15,560 --> 00:32:17,380
Yeah.
564
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
Do we know what train it is?
565
00:32:23,440 --> 00:32:25,260
[knocking on door]
566
00:32:25,360 --> 00:32:26,900
Yes?
567
00:32:27,000 --> 00:32:28,380
[Billy] We're going to need you
to get off, please.
568
00:32:28,480 --> 00:32:29,740
There's a problem
with the train.
569
00:32:29,840 --> 00:32:31,820
Leave via the front door
of Carriage A.
570
00:32:31,920 --> 00:32:33,980
Assemble on the platform.
571
00:32:34,080 --> 00:32:36,080
Thank you.
572
00:32:39,280 --> 00:32:41,400
There's no way
I'm going out there.
573
00:32:41,840 --> 00:32:43,900
One picture of me
stuck on a platform
574
00:32:44,000 --> 00:32:46,520
in the middle of nowhere
next to an unreliable train,
575
00:32:47,280 --> 00:32:49,280
and I'm viral again.
576
00:32:51,400 --> 00:32:53,400
Let me see what I can do.
577
00:33:02,880 --> 00:33:04,880
[tense music plays]
578
00:33:09,560 --> 00:33:12,480
[indistinct murmuring
and chatter]
579
00:33:15,879 --> 00:33:17,879
[police radio chatter]
580
00:33:33,199 --> 00:33:34,539
[grunting]
581
00:33:34,639 --> 00:33:36,259
Oh, Jesus Christ!
582
00:33:36,359 --> 00:33:37,299
Ow!
583
00:33:37,399 --> 00:33:39,399
[video game sounds]
584
00:33:45,679 --> 00:33:47,679
[train powering down]
585
00:33:56,919 --> 00:33:58,699
If you could just
leave your luggage
586
00:33:58,799 --> 00:34:00,139
and follow me, please?
587
00:34:00,239 --> 00:34:02,299
Will we be able to get back on?
588
00:34:02,399 --> 00:34:04,739
I don't know,
but if you could please just--
589
00:34:04,839 --> 00:34:06,819
Can you please
do your job and find out?
590
00:34:06,919 --> 00:34:08,499
Do we need to empty our cabins?
591
00:34:08,599 --> 00:34:11,259
Er, no. No,
but if you could please just...
592
00:34:11,359 --> 00:34:13,819
My father-in-law has got
important medication in there.
593
00:34:13,919 --> 00:34:16,099
My dad's not really
well enough to be on here,
594
00:34:16,199 --> 00:34:17,458
but he used to drive this train.
595
00:34:17,558 --> 00:34:19,058
I think you can make
an exception.
596
00:34:19,158 --> 00:34:21,298
Look, I'm sorry.
597
00:34:21,398 --> 00:34:23,418
We can't put him
out in the cold.
598
00:34:23,518 --> 00:34:25,138
Ignore them, they don't know
599
00:34:25,238 --> 00:34:27,138
what they're talking about.
I'm fine.
600
00:34:27,238 --> 00:34:29,638
- Please, please.
- Would you get off me?
601
00:34:31,638 --> 00:34:34,138
I don't need your hand,
or anybody else's hand,
602
00:34:34,238 --> 00:34:36,718
permanently attached
to my elbow!
603
00:34:37,678 --> 00:34:39,878
Look, he is gonna
have to get off.
604
00:34:40,318 --> 00:34:42,778
I'm gonna need to speak
to the train manager, then.
605
00:34:42,878 --> 00:34:44,258
This is ridiculous.
606
00:34:44,358 --> 00:34:45,538
Do you want us to go down there?
607
00:34:45,638 --> 00:34:47,778
Erm, yes, yes.
608
00:34:47,878 --> 00:34:49,338
Well, you're gonna have to
remove the kitchen
609
00:34:49,438 --> 00:34:50,738
and half the chairs,
610
00:34:50,838 --> 00:34:52,338
'cos that carriage
isn't accessible.
611
00:34:52,438 --> 00:34:54,378
Erm... Yeah.
612
00:34:54,478 --> 00:34:55,978
I'll get off
613
00:34:56,078 --> 00:34:58,118
only when there's another train
to get onto.
614
00:35:04,558 --> 00:35:06,758
[Abby] Come on, come on.
615
00:35:12,118 --> 00:35:14,258
Ian, fella says there's
a problem with the comms.
616
00:35:14,358 --> 00:35:15,738
Did you not think
it was strange
617
00:35:15,838 --> 00:35:17,098
no one had spoken
to you since Glasgow?
618
00:35:17,198 --> 00:35:18,618
Excuse me.
619
00:35:18,718 --> 00:35:20,457
Could you just
keep moving, please? Thank you.
620
00:35:20,557 --> 00:35:21,977
I couldn't get through to you.
621
00:35:22,077 --> 00:35:23,817
Cowlairs couldn't get through
to either of us.
622
00:35:23,917 --> 00:35:25,257
It's about my dad.
623
00:35:25,357 --> 00:35:27,457
I don't care
if it's about my dad. Off!
624
00:35:27,557 --> 00:35:29,337
Ian, you need to open door five.
625
00:35:29,437 --> 00:35:31,137
No, one only!
626
00:35:31,237 --> 00:35:32,977
There's a woman in a wheelchair.
627
00:35:33,077 --> 00:35:34,537
I've spoken to them twice.
628
00:35:34,637 --> 00:35:36,497
What?
629
00:35:36,597 --> 00:35:37,897
Cowlairs.
630
00:35:37,997 --> 00:35:39,657
No, you haven't!
631
00:35:39,757 --> 00:35:41,757
I've spoken to somebody.
632
00:35:43,397 --> 00:35:44,457
Our father is
not well enough to--
633
00:35:44,557 --> 00:35:46,557
Everybody's leaving!
634
00:35:46,997 --> 00:35:48,137
You don't understand!
635
00:35:48,237 --> 00:35:49,537
Hey, come on.
636
00:35:49,637 --> 00:35:52,137
Sorry, sorry, sorry.
637
00:35:52,237 --> 00:35:54,137
Turn around! Don't resist!
638
00:35:54,237 --> 00:35:56,237
I said I'm sorry!
It was an accident!
639
00:35:59,837 --> 00:36:01,837
Come on.
640
00:36:02,237 --> 00:36:04,757
Please, have you seen my boy?
641
00:36:08,557 --> 00:36:10,617
I have to stay on the train.
My dad's not well.
642
00:36:10,717 --> 00:36:12,717
I need to stay on the train.
643
00:36:15,317 --> 00:36:17,317
Any good on that?
644
00:36:21,836 --> 00:36:23,836
What's your favourite course?
645
00:36:27,116 --> 00:36:30,596
Mine's... Mine's the water park.
646
00:36:32,796 --> 00:36:34,796
Mine too.
647
00:36:38,156 --> 00:36:39,616
[Billy] Excuse me.
Er, everybody off
648
00:36:39,716 --> 00:36:41,716
via Carriage A, please.
649
00:36:46,076 --> 00:36:47,656
Please leave your luggage
where it is
650
00:36:47,756 --> 00:36:49,616
and make your way
to the front of the train.
651
00:36:49,716 --> 00:36:52,256
Delay compensation is available
on the Heart of Britain website.
652
00:36:52,356 --> 00:36:53,856
Thank you.
653
00:36:53,956 --> 00:36:55,456
You need to leave
the train, sir.
654
00:36:55,556 --> 00:36:56,896
I have to get my phone.
655
00:36:56,996 --> 00:36:59,236
- Leave that to us.
- I really need it back.
656
00:36:59,796 --> 00:37:01,816
Excuse me, madam.
Excuse me, madam.
657
00:37:01,916 --> 00:37:03,916
Can you just leave your luggage
where it is?
658
00:37:06,036 --> 00:37:08,376
Could you please make your way
to the front of the train?
659
00:37:08,476 --> 00:37:10,476
Thank you very much.
660
00:37:13,916 --> 00:37:15,916
[tense music building]
661
00:37:21,356 --> 00:37:22,576
Hey.
662
00:37:22,676 --> 00:37:24,135
I think
we've been looking for you.
663
00:37:24,235 --> 00:37:26,235
Anyone else in there?
664
00:37:35,675 --> 00:37:37,055
Make your way along.
665
00:37:37,155 --> 00:37:38,975
Your mum's waiting
for you on the platform.
666
00:37:39,075 --> 00:37:40,855
Go up to the front of the train.
667
00:37:40,955 --> 00:37:42,855
Just let me get my console.
668
00:37:42,955 --> 00:37:44,215
[police on radio]
Urgent assistance
669
00:37:44,315 --> 00:37:45,815
needed on platform.
670
00:37:45,915 --> 00:37:48,075
[Kyle] Wait, it was an accident!
671
00:38:03,315 --> 00:38:05,555
[sirens wailing]
672
00:38:06,715 --> 00:38:08,715
[Rachel] Come on.
673
00:38:10,355 --> 00:38:12,055
Is this absolutely necessary?
674
00:38:12,155 --> 00:38:13,175
I'm afraid it is, madam.
675
00:38:13,275 --> 00:38:15,275
[Yas] Ian, the wheelchair.
676
00:38:16,515 --> 00:38:17,935
Where are you going?
677
00:38:18,035 --> 00:38:19,215
To get my things.
678
00:38:19,315 --> 00:38:20,935
Get right back from that door.
679
00:38:21,035 --> 00:38:23,175
But you have to open
an accessible door!
680
00:38:23,275 --> 00:38:26,494
You see, this is
a very delicate situation.
681
00:38:26,594 --> 00:38:27,734
What is?
682
00:38:27,834 --> 00:38:29,694
For the Minister for Transport.
683
00:38:29,794 --> 00:38:31,254
Twitter is not her friend.
684
00:38:31,354 --> 00:38:33,354
[Yas] Ian.
685
00:38:33,714 --> 00:38:35,714
Get the ramp.
686
00:38:37,674 --> 00:38:39,454
- Excuse me, are you the husband?
- Yep.
687
00:38:39,554 --> 00:38:41,214
[Ian] My colleague's
getting a ramp for your wife.
688
00:38:41,314 --> 00:38:43,314
We will open
another door for her.
689
00:38:46,514 --> 00:38:48,514
[machine beeping]
690
00:38:57,914 --> 00:38:59,914
Right, you need to
get off, mate.
691
00:39:00,514 --> 00:39:02,514
So do you.
692
00:39:10,074 --> 00:39:12,074
Right, come on then.
693
00:39:14,514 --> 00:39:16,414
Why's it not opening?
694
00:39:16,514 --> 00:39:18,514
I dunno.
695
00:39:22,674 --> 00:39:24,674
[machine beeping]
696
00:39:30,993 --> 00:39:33,353
[train powering up]
697
00:39:35,073 --> 00:39:37,073
[train engine starts]
698
00:39:49,713 --> 00:39:51,713
[banging on door]
699
00:39:57,433 --> 00:39:59,793
Hey. I said to keep
the doors closed.
700
00:40:06,873 --> 00:40:08,873
- [Mouse] Was that you?
- No.
701
00:40:11,713 --> 00:40:13,713
Mouse!
702
00:40:14,793 --> 00:40:16,793
[machine beeping]
703
00:40:26,113 --> 00:40:28,113
- Mouse!
- Mum!
704
00:40:29,713 --> 00:40:30,852
Mum!
705
00:40:30,952 --> 00:40:32,952
- Open it.
- [Joe] I'm trying.
706
00:40:36,632 --> 00:40:38,492
It's not opening.
707
00:40:38,592 --> 00:40:40,992
- I'll be right back.
- She's getting the ramp.
708
00:40:48,112 --> 00:40:50,052
- Mum!
- [buzzing]
709
00:40:50,152 --> 00:40:52,952
[passengers clamouring]
710
00:40:57,152 --> 00:40:59,152
Mum!
711
00:41:16,352 --> 00:41:18,352
- No!
- Mouse.
712
00:41:19,272 --> 00:41:20,612
[Mouse] Mum!
713
00:41:20,712 --> 00:41:22,052
- [Lindsey] Stop the train.
- Yes, I'm--
714
00:41:22,152 --> 00:41:24,152
[Mouse] Mum!
715
00:41:26,112 --> 00:41:27,812
[Joe] Hold on!
716
00:41:27,912 --> 00:41:29,912
Mum.
717
00:41:33,271 --> 00:41:35,271
[Joe] Move!
718
00:41:43,591 --> 00:41:45,051
Get behind!
719
00:41:45,151 --> 00:41:47,171
Mum!
720
00:41:47,271 --> 00:41:49,271
- Mouse!
- Mum!
721
00:41:50,711 --> 00:41:52,711
Andy!
722
00:41:54,391 --> 00:41:56,391
[music intensifies]
723
00:41:59,231 --> 00:42:01,231
Hey. Hey!
724
00:42:13,431 --> 00:42:15,431
[Lindsey] Mouse!
725
00:42:20,591 --> 00:42:22,651
Move.
726
00:42:22,751 --> 00:42:24,751
[beeping]
727
00:42:28,951 --> 00:42:32,431
No! No, Mum!
728
00:42:33,231 --> 00:42:35,230
Mouse!
729
00:42:42,390 --> 00:42:44,390
[Lindsey crying]
730
00:42:48,710 --> 00:42:50,710
[calm music]
731
00:42:55,350 --> 00:42:57,350
Where is everyone?
732
00:43:00,950 --> 00:43:02,950
[Abby] Well?
733
00:43:04,630 --> 00:43:06,130
Saj, I'm off
the Gatwick Express.
734
00:43:06,230 --> 00:43:08,230
Give me an update.
735
00:43:10,830 --> 00:43:12,830
Saj?
736
00:43:19,190 --> 00:43:21,170
They're saying
it's left the station again
737
00:43:21,270 --> 00:43:23,270
with some passengers
still onboard.
738
00:43:24,030 --> 00:43:26,030
What?
739
00:43:27,030 --> 00:43:29,030
But without the driver.
740
00:43:33,670 --> 00:43:34,890
Any driver.
741
00:43:34,990 --> 00:43:36,450
- [phone ringing]
- Abs.
742
00:43:36,550 --> 00:43:38,689
Abs, we have
a hostage situation.
743
00:43:38,789 --> 00:43:40,209
What is this?
744
00:43:40,309 --> 00:43:42,329
I have no idea,
745
00:43:42,429 --> 00:43:45,489
but every train across
the country stops right now.
746
00:43:45,589 --> 00:43:46,609
[Meg] Abs.
747
00:43:46,709 --> 00:43:47,849
- Abby?
- What?
748
00:43:47,949 --> 00:43:49,949
Look.
749
00:43:53,989 --> 00:43:56,449
[announcer on Tannoy]
Passengers are reminded that
750
00:43:56,549 --> 00:44:00,669
my name is... The Driver.
751
00:44:04,349 --> 00:44:07,209
[announcer on Tannoy 2]
Passengers are reminded that
752
00:44:07,309 --> 00:44:10,749
tonight I am in control.
753
00:44:11,109 --> 00:44:13,409
[announcer on Tannoy]
Passengers are reminded that...
754
00:44:13,509 --> 00:44:15,509
[phone ringing]
755
00:44:18,869 --> 00:44:20,869
It's Joe.
756
00:44:22,469 --> 00:44:25,349
My name, it's Joe,
757
00:44:26,269 --> 00:44:29,149
and I'll help you.
758
00:44:29,589 --> 00:44:33,109
I will, but you're gonna
have to help me too.
759
00:44:35,709 --> 00:44:38,529
Why would I possibly do that?
760
00:44:38,629 --> 00:44:42,088
I mean, how can I trust you?
761
00:44:42,188 --> 00:44:44,748
[announcement]
Tonight, I am in control.
762
00:44:47,868 --> 00:44:49,868
What else you got?
763
00:44:53,508 --> 00:44:55,508
[theme music playing]