1 00:00:08,071 --> 00:00:10,351 2 [single piano note plays] 2 00:00:14,591 --> 00:00:17,171 [announcer] The next train to depart from Platform Ten 3 00:00:17,271 --> 00:00:19,931 will be the 23:45 4 00:00:20,031 --> 00:00:23,491 Heart of Britain service to London Euston, 5 00:00:23,591 --> 00:00:26,731 calling at Motherwell, Carstairs, 6 00:00:26,831 --> 00:00:32,051 Carlisle, Watford Junction, and London Euston. 7 00:00:32,151 --> 00:00:35,571 Platform Ten for the 23:45 8 00:00:35,671 --> 00:00:38,971 Heart of Britain service to London Euston. 9 00:00:39,071 --> 00:00:41,651 [single note continues playing] 10 00:00:41,751 --> 00:00:44,711 [announcements continue indistinctly] 11 00:01:10,830 --> 00:01:12,830 [tense music plays] 12 00:01:15,990 --> 00:01:18,150 [train engine whirring] 13 00:01:32,110 --> 00:01:34,110 [radio static buzz] 14 00:01:37,950 --> 00:01:39,410 Just got to carry on down the train, 15 00:01:39,510 --> 00:01:41,530 alright, and it's the second... 16 00:01:41,630 --> 00:01:43,330 [child] I don't want to go. 17 00:01:43,430 --> 00:01:45,670 - I've only just got here. - [man] I know, I know, but... 18 00:01:46,870 --> 00:01:48,930 it won't be long, mate. 19 00:01:49,030 --> 00:01:51,350 It'll be the holidays like that. [snaps fingers] 20 00:01:53,990 --> 00:01:55,850 Mouse. 21 00:01:55,950 --> 00:01:57,410 Come on. 22 00:01:57,510 --> 00:01:59,510 [man] Go on. 23 00:02:03,590 --> 00:02:05,590 Tickets, please. Final call. 24 00:02:18,269 --> 00:02:20,469 Carriage Three as well. Quick as you can. 25 00:02:21,869 --> 00:02:23,869 Yes, son? 26 00:02:32,229 --> 00:02:34,089 [woman] Stop! 27 00:02:34,189 --> 00:02:36,189 No, my bag! 28 00:02:36,789 --> 00:02:37,729 [woman shrieks] 29 00:02:37,829 --> 00:02:39,829 [man] Andy! 30 00:02:44,389 --> 00:02:45,769 [man] Stop him! 31 00:02:45,869 --> 00:02:47,729 [man 2] Hey! Hey! 32 00:02:47,829 --> 00:02:49,829 No, you don't. 33 00:02:50,949 --> 00:02:52,289 [man 2] Come on. 34 00:02:52,389 --> 00:02:54,389 [music intensifies] 35 00:02:59,229 --> 00:03:01,229 Oi! 36 00:03:05,869 --> 00:03:07,129 Watch yourself! 37 00:03:07,229 --> 00:03:09,228 Come on! 38 00:03:09,588 --> 00:03:11,828 [shouting and clamouring] 39 00:03:15,788 --> 00:03:17,908 [grunting] 40 00:03:20,948 --> 00:03:21,968 Whoa! 41 00:03:22,068 --> 00:03:24,168 - [glass shatters] - Sorry. 42 00:03:24,268 --> 00:03:26,268 [thief] Move. 43 00:03:26,748 --> 00:03:28,748 [woman] What are you doing? 44 00:03:30,188 --> 00:03:32,188 - Where was it, Soph, that way? - [man] Hey! 45 00:03:34,308 --> 00:03:36,328 Hey! 46 00:03:36,428 --> 00:03:38,128 - [Sophie] Oh! - [grunting] 47 00:03:38,228 --> 00:03:40,928 - [Sophie] Dad! Are you alright? - I'm fine. This little shit. 48 00:03:41,028 --> 00:03:42,408 Dad, Dad, you alright? 49 00:03:42,508 --> 00:03:44,508 [man] Hey! 50 00:03:48,748 --> 00:03:50,328 [woman on phone] I need those files urgently. 51 00:03:50,428 --> 00:03:51,508 Yeah, I'll have it with you within the hour, Sarah, 52 00:03:51,508 --> 00:03:53,588 I promise. 53 00:03:54,748 --> 00:03:56,748 - Can I help you? - [Sarah] Hello? 54 00:03:58,988 --> 00:04:00,988 [Sarah] Hello, are you still there? 55 00:04:07,388 --> 00:04:09,388 I'm with you, mate. 56 00:04:10,268 --> 00:04:12,267 [fast-paced music plays] 57 00:04:24,627 --> 00:04:26,627 What are you playing at, pal? 58 00:04:30,427 --> 00:04:32,427 Hold. 59 00:04:35,707 --> 00:04:36,847 You need to move. 60 00:04:36,947 --> 00:04:38,947 Actually, I need a lie down. 61 00:04:39,427 --> 00:04:40,727 Don't mess with me. 62 00:04:40,827 --> 00:04:43,227 I'm sorry, mate. It's my job. 63 00:04:48,387 --> 00:04:51,187 Come on. Give me the bag. 64 00:05:01,227 --> 00:05:03,227 Close the doors! 65 00:05:05,027 --> 00:05:07,027 Close the doors! 66 00:05:11,627 --> 00:05:12,766 [woman] Oh. 67 00:05:12,866 --> 00:05:14,866 You alright? 68 00:05:20,106 --> 00:05:22,046 Move, move, move! 69 00:05:22,146 --> 00:05:23,646 [objects clattering] 70 00:05:23,746 --> 00:05:25,746 [officer] Police, police. 71 00:05:28,426 --> 00:05:30,666 [train doors beeping] 72 00:05:31,746 --> 00:05:33,366 Come on! 73 00:05:33,466 --> 00:05:35,466 Hey! 74 00:05:45,666 --> 00:05:47,326 [officer 1] Police! 75 00:05:47,426 --> 00:05:48,846 Shit! 76 00:05:48,946 --> 00:05:50,946 Stop! Police! 77 00:05:51,546 --> 00:05:53,546 Stop! 78 00:05:59,626 --> 00:06:01,626 [foreboding music plays] 79 00:06:09,266 --> 00:06:11,506 [all breathing heavily] 80 00:06:12,466 --> 00:06:14,466 Should have warmed up. 81 00:06:18,665 --> 00:06:20,665 Thank you. 82 00:06:21,065 --> 00:06:22,325 Alright. 83 00:06:22,425 --> 00:06:23,925 Everything's fine. 84 00:06:24,025 --> 00:06:25,325 Everyone could just make their way back 85 00:06:25,425 --> 00:06:27,125 on to the train, please. 86 00:06:27,225 --> 00:06:28,645 [officer] Are you okay, sir? 87 00:06:28,745 --> 00:06:30,805 Yeah. I always look like this. 88 00:06:30,905 --> 00:06:32,405 Are you travelling with us, madam? 89 00:06:32,505 --> 00:06:34,245 - No. - I'm gonna need some details, 90 00:06:34,345 --> 00:06:36,085 - if that's alright? - Sure. 91 00:06:36,185 --> 00:06:37,685 He could do with a feed first, though. 92 00:06:37,785 --> 00:06:39,685 - Alright. - Thanks. Thanks. 93 00:06:39,785 --> 00:06:41,565 Listen, we're not gonna be delayed anymore, are we? 94 00:06:41,665 --> 00:06:43,665 Nah. Should be good to go now, sir. 95 00:06:44,225 --> 00:06:46,705 Andy, we're good to go. 96 00:06:49,305 --> 00:06:51,585 I'm in standard. I dropped my bag in club. 97 00:06:53,345 --> 00:06:56,025 Aye. The things people do for an upgrade. 98 00:07:07,585 --> 00:07:09,585 [passengers applaud quietly] 99 00:07:10,505 --> 00:07:13,225 [announcer speaking on Tannoy] 100 00:07:19,024 --> 00:07:21,024 - With our compliments, sir. - Thank you. 101 00:07:22,624 --> 00:07:24,904 I thought it was gonna be one of those nights. 102 00:07:26,424 --> 00:07:27,804 [whistle blows] 103 00:07:27,904 --> 00:07:29,904 [tense music plays] 104 00:07:30,704 --> 00:07:32,704 [train doors beeping] 105 00:07:38,784 --> 00:07:41,104 [suspenseful music] 106 00:08:06,104 --> 00:08:08,184 [speaking inaudibly] 107 00:08:39,063 --> 00:08:41,063 [car engine starts] 108 00:08:47,223 --> 00:08:49,223 Did they do it? 109 00:09:03,503 --> 00:09:05,503 [rapid beeping sound] 110 00:09:11,783 --> 00:09:13,783 Driver. 111 00:09:14,303 --> 00:09:16,303 Driver? 112 00:09:17,063 --> 00:09:19,063 Driver?! 113 00:09:20,943 --> 00:09:21,882 [button beeping] 114 00:09:21,982 --> 00:09:23,982 Andy. 115 00:09:25,822 --> 00:09:28,382 Can you hear me, Andy? Stop the train! 116 00:09:40,902 --> 00:09:42,902 [beeping] 117 00:09:47,062 --> 00:09:49,062 [theme music playing] 118 00:10:33,861 --> 00:10:35,241 [announcer on Tannoy] Attention passengers 119 00:10:35,341 --> 00:10:38,241 for flight 0711 to Marrakech. 120 00:10:38,341 --> 00:10:41,321 This flight is now delayed until 4:25 am. 121 00:10:41,421 --> 00:10:43,921 Apologies for any inconvenience caused. 122 00:10:44,021 --> 00:10:45,681 [woman] Ugh. 123 00:10:45,781 --> 00:10:47,781 Half-four? 124 00:10:49,181 --> 00:10:50,841 - [phone ringing] - Oh, shit. 125 00:10:50,941 --> 00:10:52,401 It was meant to be on silent. 126 00:10:52,501 --> 00:10:54,041 No, it's meant to be off. 127 00:10:54,141 --> 00:10:55,041 Oh. 128 00:10:55,141 --> 00:10:56,521 No, Abs. 129 00:10:56,621 --> 00:10:58,881 Yes, the lasagne is still edible, Tobi. 130 00:10:58,981 --> 00:11:02,181 - And yes, you can have it. - It's not about the lasagne. 131 00:11:02,501 --> 00:11:04,501 [Tobi's friend] You've got lasagne? 132 00:11:04,821 --> 00:11:07,841 Er, are you up to no good? 133 00:11:07,941 --> 00:11:09,881 Yeah, not anymore. 134 00:11:09,981 --> 00:11:13,141 I said to only call me in an emergency. 135 00:11:15,421 --> 00:11:17,421 I know. 136 00:11:18,181 --> 00:11:20,181 [foreboding music plays] 137 00:11:28,260 --> 00:11:30,260 [phone rings] 138 00:11:30,980 --> 00:11:32,980 Oh, shit. 139 00:11:34,220 --> 00:11:36,220 It's Abby. 140 00:11:40,220 --> 00:11:42,120 [sighs] 141 00:11:42,220 --> 00:11:46,520 So, one of the UK's biggest antivirus firms has a virus? 142 00:11:46,620 --> 00:11:48,240 [scoffs] Couldn't write it, could you? 143 00:11:48,340 --> 00:11:50,240 Yeah, thanks, Tobi. Thank you very much. 144 00:11:50,340 --> 00:11:52,660 Note to self. Never confide in Roger the Lodger. 145 00:11:53,540 --> 00:11:54,920 And that antivirus is used by, 146 00:11:55,020 --> 00:11:56,360 what, hundreds of thousands 147 00:11:56,460 --> 00:11:58,200 of devices all over the country? 148 00:11:58,300 --> 00:12:01,320 [Tobi] Million-plus, actually. Critical infrastructure. 149 00:12:01,420 --> 00:12:03,940 Thousands of companies. Lots of big ones. 150 00:12:05,340 --> 00:12:07,880 Any suggestion on a specific target? 151 00:12:07,980 --> 00:12:09,880 - Not yet. - Guys, listen. 152 00:12:09,980 --> 00:12:11,640 It's probably some kid 153 00:12:11,740 --> 00:12:12,500 who's trying to make a name for himself, okay? 154 00:12:12,500 --> 00:12:14,080 And if it isn't? 155 00:12:14,180 --> 00:12:15,560 [Saj] Can you just leave it to us, alright? 156 00:12:15,660 --> 00:12:17,660 - [Meg] Hiya! - [clerk] Next, please. 157 00:12:19,780 --> 00:12:21,780 Sorry, change of plan. 158 00:12:22,460 --> 00:12:23,920 Sorry. 159 00:12:24,020 --> 00:12:27,480 Tobi, meet me at reception at quarter 2:00. 160 00:12:27,580 --> 00:12:30,559 Saj, put it in the sandbox, check the IOAs 161 00:12:30,659 --> 00:12:33,419 and set up the instant room. I am on my way. 162 00:12:36,139 --> 00:12:38,279 Can I have a word? 163 00:12:38,379 --> 00:12:40,379 In private. 164 00:12:43,019 --> 00:12:45,019 Sorry. I'll be right back. 165 00:12:54,699 --> 00:12:56,699 [beeping sound] 166 00:13:07,939 --> 00:13:11,619 So, it's not gonna... detonate or anything, is it? 167 00:13:21,139 --> 00:13:23,559 - When were you last in here? - Just before we set off. 168 00:13:23,659 --> 00:13:25,839 - Before we were meant to. - So what's that? 169 00:13:25,939 --> 00:13:27,719 Like, five minutes before we actually left? 170 00:13:27,819 --> 00:13:30,519 More like ten. Everything was exactly as it should be then. 171 00:13:30,619 --> 00:13:32,158 [Lindsey] Excuse me? 172 00:13:32,258 --> 00:13:33,678 Sorry, could you just give us a minute, please? 173 00:13:33,778 --> 00:13:35,318 Sorry, it's my son. 174 00:13:35,418 --> 00:13:37,198 I said he could go to the lounge to get a drink, 175 00:13:37,298 --> 00:13:39,298 but he hasn't come back and he's not in there. 176 00:13:39,778 --> 00:13:41,798 He was definitely on board when we set off? 177 00:13:41,898 --> 00:13:43,318 Yeah. He was with me in our cabin, 178 00:13:43,418 --> 00:13:45,538 'til we started to move, C4. 179 00:13:46,778 --> 00:13:48,878 Do you think you could make an announcement or something? 180 00:13:48,978 --> 00:13:51,078 His name's Max. We call him Mouse. 181 00:13:51,178 --> 00:13:52,638 We're having a few problems 182 00:13:52,738 --> 00:13:54,738 with the communication system at the moment. 183 00:13:55,458 --> 00:13:57,518 He's not been past this way, though. 184 00:13:57,618 --> 00:13:58,958 Must've gone the other way. 185 00:13:59,058 --> 00:14:00,918 Have you checked the rear three carriages? 186 00:14:01,018 --> 00:14:03,018 You make a start, I'll send a colleague to help. 187 00:14:06,978 --> 00:14:08,998 - Who else has access? - No one. 188 00:14:09,098 --> 00:14:11,038 And your line to the drivers never failed before? 189 00:14:11,138 --> 00:14:13,518 No. Can't call him, can't access the locomotive 190 00:14:13,618 --> 00:14:16,138 when we're moving to tell him, can't contact the ROC. 191 00:14:17,018 --> 00:14:18,398 ROC? 192 00:14:18,498 --> 00:14:19,378 It's the Scotland Rail Operating Centre, 193 00:14:19,378 --> 00:14:20,438 based out of Cowlairs. 194 00:14:20,538 --> 00:14:21,958 Can't just use your mobile? 195 00:14:22,058 --> 00:14:24,058 If I had any coverage. 196 00:14:27,418 --> 00:14:28,798 Is it always like this? 197 00:14:28,898 --> 00:14:30,358 No, we might lose it for a few seconds, 198 00:14:30,458 --> 00:14:32,458 but there's been nothing for minutes. 199 00:14:32,898 --> 00:14:34,957 Okay. So, when I was chasing those lads through the train, 200 00:14:35,057 --> 00:14:37,477 and you and everyone else was out on the platform, 201 00:14:37,577 --> 00:14:40,037 do you think someone could've come here and done this? 202 00:14:40,137 --> 00:14:42,137 I know they bloody did. 203 00:14:42,737 --> 00:14:45,657 Just look at this. [tapping keys] 204 00:14:48,857 --> 00:14:50,977 They've deleted the CCTV, too. 205 00:14:53,257 --> 00:14:55,037 How long 'til the next station? 206 00:14:55,137 --> 00:14:56,797 Well, it's Motherwell. 207 00:14:56,897 --> 00:14:58,197 We lost our slot, 208 00:14:58,297 --> 00:14:59,957 could be anything up to 20 minutes. 209 00:15:00,057 --> 00:15:02,057 I'm not waiting that long. 210 00:15:02,857 --> 00:15:05,137 Hey, guys. Hey. Sorry to bother you. 211 00:15:06,017 --> 00:15:07,237 We need to make a call. 212 00:15:07,337 --> 00:15:09,337 We're having trouble with our phones. 213 00:15:09,777 --> 00:15:11,917 Just wondering if any of you have any signal, 214 00:15:12,017 --> 00:15:13,117 if you could just check. 215 00:15:13,217 --> 00:15:15,937 [passengers murmuring] 216 00:15:18,977 --> 00:15:22,537 I haven't had anything since I got on, or Wi-Fi. 217 00:15:23,137 --> 00:15:25,137 What's going on? 218 00:15:26,137 --> 00:15:27,557 We just need to make a call. 219 00:15:27,657 --> 00:15:30,017 It's, er... Anyone? 220 00:15:32,097 --> 00:15:34,097 Okay, thank you. 221 00:15:45,416 --> 00:15:48,476 Billy. Lady in car C's lost her kid. 222 00:15:48,576 --> 00:15:50,576 Can you go and help her? 223 00:15:53,096 --> 00:15:54,956 Hey, guys, sorry to bother you. 224 00:15:55,056 --> 00:15:57,076 Has anyone got any phone coverage? 225 00:15:57,176 --> 00:15:59,196 No. If I don't send an email in the next half hour, 226 00:15:59,296 --> 00:16:00,676 I won't have a job either. 227 00:16:00,776 --> 00:16:01,956 [Sophie] Is it always like this? 228 00:16:02,056 --> 00:16:03,836 No chance. 229 00:16:03,936 --> 00:16:06,396 They love to cough up for technology. 230 00:16:06,496 --> 00:16:08,636 It's the cost of people they resent. 231 00:16:08,736 --> 00:16:10,116 Thanks a lot. 232 00:16:10,216 --> 00:16:13,156 Actually, seems like I have. 233 00:16:13,256 --> 00:16:14,596 You got coverage? 234 00:16:14,696 --> 00:16:16,696 I work up at Finnis Brae, the oil rig. 235 00:16:17,176 --> 00:16:19,176 This is satellite. 236 00:16:30,896 --> 00:16:32,276 [train doors beeping] 237 00:16:32,376 --> 00:16:34,416 [announcement over Tannoy] 238 00:16:35,696 --> 00:16:38,595 Yeah, and run a CI check. 239 00:16:38,695 --> 00:16:40,035 - [laughter] - If, er... 240 00:16:40,135 --> 00:16:41,835 [women laughing] 241 00:16:41,935 --> 00:16:44,815 If any critical infrastructure is compromised by this... 242 00:16:45,775 --> 00:16:47,775 we need to hear about it. 243 00:16:48,655 --> 00:16:51,635 Yes, some critical infrastructure uses it, okay. 244 00:16:51,735 --> 00:16:53,735 Of course it does, but... 245 00:16:55,855 --> 00:16:58,395 Tobi should not have called you, okay, Abby? 246 00:16:58,495 --> 00:17:00,495 We can handle this, alright? 247 00:17:02,855 --> 00:17:04,795 We have a more than capable team here. 248 00:17:04,895 --> 00:17:07,255 So just switch off and get on that plane. 249 00:17:09,495 --> 00:17:11,975 And enjoy your freedom. 250 00:17:13,615 --> 00:17:15,815 - Come on. Yeah, come on. - [Meg] What? 251 00:17:17,015 --> 00:17:18,515 Marrakesh awaits. 252 00:17:18,615 --> 00:17:20,075 [Saj] Great. Okay, it's the right call. 253 00:17:20,175 --> 00:17:21,795 So, just check your phone when you land, and... 254 00:17:21,895 --> 00:17:24,555 if there's anything-- anything else at all, alright, 255 00:17:24,655 --> 00:17:26,115 I will contact you. So, don't worry. 256 00:17:26,215 --> 00:17:27,955 - Saj? - Yeah? 257 00:17:28,055 --> 00:17:29,675 A guy on the other line just called General with an urgent. 258 00:17:29,775 --> 00:17:31,435 If Abby's still available, 259 00:17:31,535 --> 00:17:33,515 I think she really needs to take this. 260 00:17:33,615 --> 00:17:35,615 [Abby] Leon, is that you? 261 00:17:36,055 --> 00:17:38,055 Yeah, patch them through. 262 00:17:48,894 --> 00:17:49,994 [phone beeping] 263 00:17:50,094 --> 00:17:52,594 Hello, this is Abigail Aysgarth, 264 00:17:52,694 --> 00:17:54,274 Acting Technical Director 265 00:17:54,374 --> 00:17:55,954 at the National Cyber Security Centre. 266 00:17:56,054 --> 00:17:57,274 [train announcer] This train's ready to depart, 267 00:17:57,374 --> 00:17:58,714 mind the closing doors. 268 00:17:58,814 --> 00:18:00,314 Mind the closing doors, please. 269 00:18:00,414 --> 00:18:02,414 Hello? 270 00:18:03,654 --> 00:18:05,114 Can you hear me? 271 00:18:05,214 --> 00:18:07,234 Hello, yes. Hello. 272 00:18:07,334 --> 00:18:10,154 I'm on a train called the Heart of Britain. 273 00:18:10,254 --> 00:18:12,794 It's the Glasgow to London nightsleeper service. 274 00:18:12,894 --> 00:18:15,234 We're currently between Glasgow and Motherwell 275 00:18:15,334 --> 00:18:17,654 and I think we may have a problem. 276 00:18:18,334 --> 00:18:19,554 [rapid beeping] 277 00:18:19,654 --> 00:18:20,834 - Erm... - Oh! Abs-- 278 00:18:20,934 --> 00:18:23,294 Wait, wait, wait, wait. Two secs. 279 00:18:25,614 --> 00:18:27,614 Sorry, who am I speaking with? 280 00:18:28,894 --> 00:18:30,674 He's a DI in the Met. 281 00:18:30,774 --> 00:18:32,394 This is Ian Crieff, train manager, 282 00:18:32,494 --> 00:18:34,274 we're on the Nine Alpha 272. 283 00:18:34,374 --> 00:18:36,794 Okay, okay. So... 284 00:18:36,894 --> 00:18:39,914 Yeah, so someone's ripped up the floor in this guy's office. 285 00:18:40,014 --> 00:18:41,914 The line to the driver's down, 286 00:18:42,014 --> 00:18:44,073 and the emergency stop has failed. 287 00:18:44,173 --> 00:18:46,113 - What? - Yeah. 288 00:18:46,213 --> 00:18:49,233 And, er, the wiring in the floor's been tampered with. 289 00:18:49,333 --> 00:18:50,793 And there's a device attached. 290 00:18:50,893 --> 00:18:52,793 And there's no mobile phone coverage. 291 00:18:52,893 --> 00:18:54,833 - Not on any network. - [Abby] Give me one second. 292 00:18:54,933 --> 00:18:56,933 [phone beeping] 293 00:18:57,373 --> 00:18:59,033 Saj? 294 00:18:59,133 --> 00:19:01,353 The critical infrastructure that uses the antivirus... 295 00:19:01,453 --> 00:19:02,673 Yeah. 296 00:19:02,773 --> 00:19:04,973 It's not the UK rail network, is it? 297 00:19:07,053 --> 00:19:08,953 How did you know? 298 00:19:09,053 --> 00:19:11,053 [tense music builds] 299 00:19:22,333 --> 00:19:24,333 Hello? 300 00:19:26,413 --> 00:19:28,413 Hello? 301 00:19:29,533 --> 00:19:30,873 Hi, hi, sorry. 302 00:19:30,973 --> 00:19:32,973 I was just talking to a colleague. 303 00:19:33,893 --> 00:19:36,333 Er, what did you say your name was? 304 00:19:37,013 --> 00:19:38,873 Does it matter? 305 00:19:38,973 --> 00:19:40,593 So, how did you know to call us? 306 00:19:40,693 --> 00:19:43,073 I've done a couple of training days at your place. 307 00:19:43,173 --> 00:19:45,172 Really regretting zoning out now. 308 00:19:45,692 --> 00:19:48,272 And, erm, if there are no phones working on there, 309 00:19:48,372 --> 00:19:50,192 then how are we talking? 310 00:19:50,292 --> 00:19:52,072 This is satellite. 311 00:19:52,172 --> 00:19:53,312 Where are you, on the roof? 312 00:19:53,412 --> 00:19:54,712 The aerials are. 313 00:19:54,812 --> 00:19:56,072 There's repeaters throughout. 314 00:19:56,172 --> 00:19:59,352 Right, so, what sort of device is it? 315 00:19:59,452 --> 00:20:02,872 It's small. There are two aerials on top, 316 00:20:02,972 --> 00:20:06,312 a USB on the side, and numbers rolling across the screen. 317 00:20:06,412 --> 00:20:09,192 Like, credit card small, or smartphone small? 318 00:20:09,292 --> 00:20:11,292 [Joe] Credit card small. 319 00:20:11,692 --> 00:20:13,752 Okay, that's an SBC. 320 00:20:13,852 --> 00:20:15,312 Er, a...? 321 00:20:15,412 --> 00:20:17,692 A single board computer. 322 00:20:20,252 --> 00:20:22,252 Is it an explosive device? 323 00:20:25,332 --> 00:20:27,612 No, it's-- it's a hacking device. 324 00:20:28,172 --> 00:20:29,952 For what? 325 00:20:30,052 --> 00:20:32,052 Okay, give me one more minute. 326 00:20:32,892 --> 00:20:34,892 Hey. Give me that. Sorry, just... 327 00:20:35,572 --> 00:20:38,412 Come on, and your phone. I need another line. 328 00:20:44,852 --> 00:20:46,752 [tense music plays] 329 00:20:46,852 --> 00:20:48,851 [beeping] 330 00:20:49,811 --> 00:20:51,871 [line ringing] 331 00:20:51,971 --> 00:20:53,991 Saj, the Heart of Britain sleeper service 332 00:20:54,091 --> 00:20:55,751 may have been hacked. 333 00:20:55,851 --> 00:20:57,311 What? 334 00:20:57,411 --> 00:20:59,231 The train is approaching Motherwell. 335 00:20:59,331 --> 00:21:00,871 It's due to stop there, 336 00:21:00,971 --> 00:21:03,151 and I'm praying that that's still gonna be the case. 337 00:21:03,251 --> 00:21:05,391 If it does, we need to get a police team 338 00:21:05,491 --> 00:21:07,431 and a cyber team onboard. 339 00:21:07,531 --> 00:21:09,711 We need to get everyone off immediately 340 00:21:09,811 --> 00:21:12,031 and hold it there until further notice. 341 00:21:12,131 --> 00:21:13,791 And can you see if there are any other problems 342 00:21:13,891 --> 00:21:15,891 with any other trains around the country? 343 00:21:16,491 --> 00:21:18,591 Yeah. Already typing. 344 00:21:18,691 --> 00:21:22,311 I think I could unplug this. I think I can disconnect it. 345 00:21:22,411 --> 00:21:24,431 No, no, wait! No, don't! 346 00:21:24,531 --> 00:21:26,031 Well, it looks simple enough. 347 00:21:26,131 --> 00:21:28,231 Sorry, how tech-y are you? 348 00:21:28,331 --> 00:21:31,431 Honestly? Paid a guy to set up my broadband. 349 00:21:31,531 --> 00:21:34,351 Yeah, don't touch it. Don't go anywhere near it. 350 00:21:34,451 --> 00:21:35,911 That's what he said. 351 00:21:36,011 --> 00:21:38,871 Look, it'll already be in the system anyway. 352 00:21:38,971 --> 00:21:40,471 And it could even be trip-wired. 353 00:21:40,571 --> 00:21:42,571 - Meaning? - Well... 354 00:21:43,731 --> 00:21:47,411 It could cause it to accelerate, so fast that it derails and... 355 00:21:48,891 --> 00:21:51,950 Listen, when you stop at Motherwell, 356 00:21:52,050 --> 00:21:54,030 we're gonna have police there, waiting. 357 00:21:54,130 --> 00:21:55,630 What if it doesn't? 358 00:21:55,730 --> 00:21:57,730 - [Abby] Doesn't...? - Stop. 359 00:22:00,690 --> 00:22:02,730 Look, we just need to get everybody off. 360 00:22:05,050 --> 00:22:06,830 How the fuck is this happening? 361 00:22:06,930 --> 00:22:09,610 Hey, it's alright. It's okay. 362 00:22:10,410 --> 00:22:12,030 It really doesn't sound okay. 363 00:22:12,130 --> 00:22:14,190 No, no. I don't suppose it does. 364 00:22:14,290 --> 00:22:16,290 But... 365 00:22:18,610 --> 00:22:20,610 I'm all for the buts, but... 366 00:22:22,130 --> 00:22:24,110 I'm here. 367 00:22:24,210 --> 00:22:25,750 Yeah. 368 00:22:25,850 --> 00:22:27,850 Yeah. I'm here. 369 00:22:34,810 --> 00:22:37,850 [loud pop music playing] 370 00:22:39,450 --> 00:22:41,450 Can you ask them to turn it down? 371 00:22:43,290 --> 00:22:44,550 You used to be fun. 372 00:22:44,650 --> 00:22:46,070 No, I didn't. 373 00:22:46,170 --> 00:22:48,930 No, actually. No, you didn't. 374 00:22:49,530 --> 00:22:52,629 Er, girls. You're gonna have to turn that up. 375 00:22:52,729 --> 00:22:54,729 [women scream] 376 00:23:08,689 --> 00:23:11,569 Do you-- Do you know how long this is gonna take? 377 00:23:13,049 --> 00:23:14,589 It's just that I'm waiting 378 00:23:14,689 --> 00:23:16,269 on quite an important phone call. So-- 379 00:23:16,369 --> 00:23:18,149 I'm going as quick as I can, yeah? 380 00:23:18,249 --> 00:23:19,429 Doing my best. 381 00:23:19,529 --> 00:23:21,529 Thank you. 382 00:23:25,849 --> 00:23:27,469 There's something else bothering me. 383 00:23:27,569 --> 00:23:29,589 [women shouting] 384 00:23:29,689 --> 00:23:32,229 Yeah, yeah, there's quite a bit bothering me. 385 00:23:32,329 --> 00:23:33,869 Before we left the station, 386 00:23:33,969 --> 00:23:35,149 there was an incident on the platform. 387 00:23:35,249 --> 00:23:36,469 A lad stole a bag. 388 00:23:36,569 --> 00:23:38,229 Right, okay. 389 00:23:38,329 --> 00:23:40,189 Another guy helped, and I got it back. 390 00:23:40,289 --> 00:23:41,789 Transport police went after 'em, 391 00:23:41,889 --> 00:23:43,149 but it delayed us a few minutes. 392 00:23:43,249 --> 00:23:46,589 Eight. Eight minutes, 393 00:23:46,689 --> 00:23:48,689 but the office was unguarded for ten. 394 00:23:49,329 --> 00:23:50,909 It must've happened then. 395 00:23:51,009 --> 00:23:53,389 Either that was a real stroke of good luck 396 00:23:53,489 --> 00:23:54,748 for some other person loitering 397 00:23:54,848 --> 00:23:56,828 on the platform, or... 398 00:23:56,928 --> 00:23:59,388 This involves multiple people and is pre-planned, 399 00:23:59,488 --> 00:24:01,848 as part of a major operation. 400 00:24:03,328 --> 00:24:05,228 That's where I'm at. 401 00:24:05,328 --> 00:24:07,328 Oh, God. 402 00:24:07,968 --> 00:24:10,368 It's alright. I'm here, too. 403 00:24:21,768 --> 00:24:23,768 [line ringing] 404 00:24:26,328 --> 00:24:28,508 ♪...in a black belt hold ♪ 405 00:24:28,608 --> 00:24:30,068 ♪ It makes me want to laugh ♪ 406 00:24:30,168 --> 00:24:31,188 ♪ Like, it makes me want to choke ♪ 407 00:24:31,288 --> 00:24:33,448 ♪ Choke, choke, choke! ♪ 408 00:24:34,168 --> 00:24:36,168 [phone buzzing] 409 00:24:42,208 --> 00:24:44,208 - Hey! Hey! - [Abby] Pev? 410 00:24:46,568 --> 00:24:48,148 Can you... 411 00:24:48,248 --> 00:24:49,588 What? 412 00:24:49,688 --> 00:24:50,868 - Can you hear me? - What? 413 00:24:50,968 --> 00:24:52,968 I can't hear you! 414 00:25:09,367 --> 00:25:11,927 [tense music plays] 415 00:25:19,847 --> 00:25:21,347 How long is this gonna go on for? 416 00:25:21,447 --> 00:25:23,847 I have to send an... email. 417 00:25:26,487 --> 00:25:27,947 What's that? 418 00:25:28,047 --> 00:25:30,047 [Joe] That's what we're trying to work out. 419 00:25:30,527 --> 00:25:33,127 - Are you qualified for that? - Absolutely not. 420 00:25:35,167 --> 00:25:36,867 So, who have you been speaking to? 421 00:25:36,967 --> 00:25:39,127 The National Cyber Security Centre. 422 00:25:41,487 --> 00:25:43,487 What-- What are you doing? 423 00:25:43,967 --> 00:25:46,647 I'm Rachel Li, I'm a lifestyle trends reporter. 424 00:25:48,007 --> 00:25:49,347 [Rachel] Suit yourself. 425 00:25:49,447 --> 00:25:51,447 Sending a different story now. 426 00:25:55,327 --> 00:25:57,327 Hey, w-wait... 427 00:25:59,806 --> 00:26:01,546 Look, don't take this the wrong way, 428 00:26:01,646 --> 00:26:03,766 but next time I'm getting the Megabus. 429 00:26:08,286 --> 00:26:10,066 [Joe] Abby, can you hear me? 430 00:26:10,166 --> 00:26:12,106 - [loud pop music playing] - Hello? 431 00:26:12,206 --> 00:26:14,026 Hello, yes, I'm here. Can you hear me? 432 00:26:14,126 --> 00:26:17,466 Yeah. Erm, I lost you for a minute then... 433 00:26:17,566 --> 00:26:19,966 I'm... I'm on a train as well. 434 00:26:20,806 --> 00:26:22,626 I thought you were in Victoria. 435 00:26:22,726 --> 00:26:23,786 [Abby] Yeah, heading there. 436 00:26:23,886 --> 00:26:25,026 I'm, erm... 437 00:26:25,126 --> 00:26:27,546 I was at the airport, actually. 438 00:26:27,646 --> 00:26:28,946 Ah, it's alright. 439 00:26:29,046 --> 00:26:31,186 I'm not that keen on planes, anyway. 440 00:26:31,286 --> 00:26:33,426 Yeah, I'm starting to go off trains. 441 00:26:33,526 --> 00:26:35,266 Though, to be fair, the atmosphere on yours 442 00:26:35,366 --> 00:26:37,466 does sound significantly better than mine. 443 00:26:37,566 --> 00:26:40,526 Yeah, well, this is a bit of a banger, innit? 444 00:26:42,166 --> 00:26:45,066 ♪ You said, I must eat so many lemons ♪ 445 00:26:45,166 --> 00:26:47,386 ♪ 'Cos I am so bitter ♪ 446 00:26:47,486 --> 00:26:50,546 ♪ I said, 'I'd rather be with your friends, mate ♪ 447 00:26:50,646 --> 00:26:52,646 ♪ 'Cos they are much fitter' ♪ 448 00:26:53,686 --> 00:26:55,686 [laughing] 449 00:27:00,366 --> 00:27:02,805 Abby, the DG. 450 00:27:03,565 --> 00:27:05,565 [line ringing] 451 00:27:06,685 --> 00:27:09,525 Erm, yeah. Can you hold on for me a minute? 452 00:27:10,165 --> 00:27:13,085 Holding on, Abby. Holding on. 453 00:27:14,685 --> 00:27:16,685 [line ringing] 454 00:27:18,965 --> 00:27:21,985 Well, the side effect of this happening 455 00:27:22,085 --> 00:27:24,465 within two hours of my Mansion House speech 456 00:27:24,565 --> 00:27:26,385 is that I appear to be more dressed 457 00:27:26,485 --> 00:27:28,485 for the occasion than you. 458 00:27:29,645 --> 00:27:31,025 Ma'am. 459 00:27:31,125 --> 00:27:32,345 There are no reports of problems 460 00:27:32,445 --> 00:27:33,545 with any other trains. 461 00:27:33,645 --> 00:27:35,225 Not at the moment. 462 00:27:35,325 --> 00:27:37,305 We have managed to get through to Cowlairs 463 00:27:37,405 --> 00:27:40,345 and UK Rail's Gold Command is assembling as we speak, 464 00:27:40,445 --> 00:27:43,185 but the Transport Secretary's remaining elusive. 465 00:27:43,285 --> 00:27:45,905 Seems she sleeps more deeply than the rest of us. 466 00:27:46,005 --> 00:27:48,445 After recent headlines, I'm not sure how. 467 00:27:49,285 --> 00:27:51,505 And who is going to have operational control? 468 00:27:51,605 --> 00:27:53,825 Security, Police Scotland, and the BTP 469 00:27:53,925 --> 00:27:57,345 are all claiming it, but the decision has been made. 470 00:27:57,445 --> 00:27:59,445 You are. 471 00:27:59,885 --> 00:28:01,865 This is why we exist, Abby, 472 00:28:01,965 --> 00:28:04,824 and tonight's either the night former technical directors 473 00:28:04,924 --> 00:28:06,824 get a call begging them to come back 474 00:28:06,924 --> 00:28:11,644 or acting technical directors lose the 'acting' for good. 475 00:28:12,284 --> 00:28:14,464 - You mean it? - On one condition. 476 00:28:14,564 --> 00:28:16,464 Do not, under any circumstances, 477 00:28:16,564 --> 00:28:18,564 call Paul Peveril. 478 00:28:22,284 --> 00:28:24,284 Okay. Erm... 479 00:28:24,924 --> 00:28:27,504 Erm, ma'am, no one's managed to get through to the driver 480 00:28:27,604 --> 00:28:29,344 but the police are now on the scene 481 00:28:29,444 --> 00:28:30,544 and the train does appear to be slowing 482 00:28:30,644 --> 00:28:32,144 on its approach to Motherwell. 483 00:28:32,244 --> 00:28:34,344 So, they think it's gonna stop as planned. 484 00:28:34,444 --> 00:28:35,704 Okay. 485 00:28:35,804 --> 00:28:39,444 So, we may actually be in control. 486 00:28:39,924 --> 00:28:42,884 [chuckling] Er, not quite. 487 00:28:44,044 --> 00:28:46,424 We've got those facial recs back from Glasgow Central. 488 00:28:46,524 --> 00:28:49,184 Seems there's currently an Interpol Red 489 00:28:49,284 --> 00:28:50,984 out for someone on that train. 490 00:28:51,084 --> 00:28:52,464 What? 491 00:28:52,564 --> 00:28:54,064 [Tobi] Police have already been informed. 492 00:28:54,164 --> 00:28:55,204 They disappeared whilst released on investigation, 493 00:28:55,204 --> 00:28:56,624 end of last year. 494 00:28:56,724 --> 00:28:58,724 We're looking at a picture of them now. 495 00:28:59,244 --> 00:29:01,944 [Joe] Abby, the train is stopping. Thank God. 496 00:29:02,044 --> 00:29:04,264 - What do you want me to do? - Yeah, listen. 497 00:29:04,364 --> 00:29:08,123 There's somebody on your train who should not be approached. 498 00:29:08,563 --> 00:29:10,103 Yeah, my colleague's just sending through 499 00:29:10,203 --> 00:29:11,583 a description of them now. 500 00:29:11,683 --> 00:29:13,683 [tense music] 501 00:29:15,643 --> 00:29:17,643 White male. 502 00:29:19,403 --> 00:29:21,403 Around 35 years of age. 503 00:29:22,763 --> 00:29:24,763 Facial hair. 504 00:29:25,403 --> 00:29:27,403 Nothing to do with me. 505 00:29:28,843 --> 00:29:30,183 I promise. 506 00:29:30,283 --> 00:29:31,703 [message chiming] 507 00:29:31,803 --> 00:29:34,483 Wearing a red and black checked jacket. 508 00:29:39,923 --> 00:29:41,923 What are the chances? 509 00:29:43,363 --> 00:29:45,983 Come on, that's ridiculous. 510 00:29:46,083 --> 00:29:47,543 [intense music plays] 511 00:29:47,643 --> 00:29:49,643 [man] Hey! Get back here. 512 00:29:50,883 --> 00:29:52,883 [Saj] Wanna know the craziest thing? 513 00:29:53,283 --> 00:29:55,283 He actually used to be a DI in the Met. 514 00:29:57,843 --> 00:29:59,303 Sorry, sorry. Thank you, sir. 515 00:29:59,403 --> 00:30:00,743 I poured you a glass of wine, 516 00:30:00,843 --> 00:30:02,843 but you took so long, I drank it. 517 00:30:15,682 --> 00:30:17,682 [police sirens wailing] 518 00:30:23,962 --> 00:30:25,222 [officer] Right, you guard the platform. 519 00:30:25,322 --> 00:30:27,222 You two, watch the back doors. 520 00:30:27,322 --> 00:30:29,322 Make sure everyone gets off the front. 521 00:30:34,482 --> 00:30:38,162 [indistinct murmuring and chatter] 522 00:30:39,602 --> 00:30:41,602 Is that him? 523 00:30:45,562 --> 00:30:47,882 Now, keep every door locked bar this one. 524 00:30:48,442 --> 00:30:51,402 I'm gonna need everyone out onto the platform, please. 525 00:30:53,522 --> 00:30:54,902 That's everyone out, 526 00:30:55,002 --> 00:30:57,302 via the front doors of Carriage A only. 527 00:30:57,402 --> 00:30:59,622 Right, ladies and gentlemen, you heard the man. 528 00:30:59,722 --> 00:31:01,922 Onto the platform, quick as you can, please. 529 00:31:06,162 --> 00:31:08,162 That includes whoever's in there. 530 00:31:11,641 --> 00:31:13,221 [man on phone] Hello? 531 00:31:13,321 --> 00:31:15,141 Can I get a cab for Motherwell Station, please? 532 00:31:15,241 --> 00:31:16,821 - [man] Motherwell Station? - [police radio chatter] 533 00:31:16,921 --> 00:31:18,501 About 20 minutes? 534 00:31:18,601 --> 00:31:20,601 Is that okay? 535 00:31:21,681 --> 00:31:23,681 H-Hello? 536 00:31:24,121 --> 00:31:25,261 Is that okay? 537 00:31:25,361 --> 00:31:26,901 [knocking on door] 538 00:31:27,001 --> 00:31:28,781 [Billy] We're going to need you to get off, please. 539 00:31:28,881 --> 00:31:29,841 You need to use the door at the far end 540 00:31:29,841 --> 00:31:30,941 of the front carriage. 541 00:31:31,041 --> 00:31:32,781 Right, they're at Motherwell. 542 00:31:32,881 --> 00:31:34,821 Police Scotland officers are present 543 00:31:34,921 --> 00:31:36,981 and engineer's a couple of minutes away. 544 00:31:37,081 --> 00:31:38,621 Okay. 545 00:31:38,721 --> 00:31:40,381 Er, but there are now reports coming in 546 00:31:40,481 --> 00:31:43,381 of signalling problems in quite a lot of places. 547 00:31:43,481 --> 00:31:45,221 The rail network's in meltdown. 548 00:31:45,321 --> 00:31:46,861 Are you still moving, Abby? 549 00:31:46,961 --> 00:31:48,541 Yes. 550 00:31:48,641 --> 00:31:50,641 Yes, ma'am. 551 00:31:51,841 --> 00:31:53,661 I'll be there shortly. 552 00:31:53,761 --> 00:31:55,421 Where's Draycott? 553 00:31:55,521 --> 00:31:56,521 We have what appears to be coordinated attacks 554 00:31:56,521 --> 00:31:58,341 on completely separate systems. 555 00:31:58,441 --> 00:31:59,981 We need to speak to the minister. 556 00:32:00,081 --> 00:32:03,421 Erm, we have located her. She's on a train, too. 557 00:32:03,521 --> 00:32:04,981 [Abby] Well, get her off it. 558 00:32:05,081 --> 00:32:07,081 We would, but she seems to be out of coverage. 559 00:32:07,721 --> 00:32:09,901 Hang on, the Transport Secretary 560 00:32:10,001 --> 00:32:10,981 is on a train? 561 00:32:11,081 --> 00:32:13,140 Yeah, apparently. 562 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 She's out of coverage? 563 00:32:15,560 --> 00:32:17,380 Yeah. 564 00:32:17,480 --> 00:32:19,480 Do we know what train it is? 565 00:32:23,440 --> 00:32:25,260 [knocking on door] 566 00:32:25,360 --> 00:32:26,900 Yes? 567 00:32:27,000 --> 00:32:28,380 [Billy] We're going to need you to get off, please. 568 00:32:28,480 --> 00:32:29,740 There's a problem with the train. 569 00:32:29,840 --> 00:32:31,820 Leave via the front door of Carriage A. 570 00:32:31,920 --> 00:32:33,980 Assemble on the platform. 571 00:32:34,080 --> 00:32:36,080 Thank you. 572 00:32:39,280 --> 00:32:41,400 There's no way I'm going out there. 573 00:32:41,840 --> 00:32:43,900 One picture of me stuck on a platform 574 00:32:44,000 --> 00:32:46,520 in the middle of nowhere next to an unreliable train, 575 00:32:47,280 --> 00:32:49,280 and I'm viral again. 576 00:32:51,400 --> 00:32:53,400 Let me see what I can do. 577 00:33:02,880 --> 00:33:04,880 [tense music plays] 578 00:33:09,560 --> 00:33:12,480 [indistinct murmuring and chatter] 579 00:33:15,879 --> 00:33:17,879 [police radio chatter] 580 00:33:33,199 --> 00:33:34,539 [grunting] 581 00:33:34,639 --> 00:33:36,259 Oh, Jesus Christ! 582 00:33:36,359 --> 00:33:37,299 Ow! 583 00:33:37,399 --> 00:33:39,399 [video game sounds] 584 00:33:45,679 --> 00:33:47,679 [train powering down] 585 00:33:56,919 --> 00:33:58,699 If you could just leave your luggage 586 00:33:58,799 --> 00:34:00,139 and follow me, please? 587 00:34:00,239 --> 00:34:02,299 Will we be able to get back on? 588 00:34:02,399 --> 00:34:04,739 I don't know, but if you could please just-- 589 00:34:04,839 --> 00:34:06,819 Can you please do your job and find out? 590 00:34:06,919 --> 00:34:08,499 Do we need to empty our cabins? 591 00:34:08,599 --> 00:34:11,259 Er, no. No, but if you could please just... 592 00:34:11,359 --> 00:34:13,819 My father-in-law has got important medication in there. 593 00:34:13,919 --> 00:34:16,099 My dad's not really well enough to be on here, 594 00:34:16,199 --> 00:34:17,458 but he used to drive this train. 595 00:34:17,558 --> 00:34:19,058 I think you can make an exception. 596 00:34:19,158 --> 00:34:21,298 Look, I'm sorry. 597 00:34:21,398 --> 00:34:23,418 We can't put him out in the cold. 598 00:34:23,518 --> 00:34:25,138 Ignore them, they don't know 599 00:34:25,238 --> 00:34:27,138 what they're talking about. I'm fine. 600 00:34:27,238 --> 00:34:29,638 - Please, please. - Would you get off me? 601 00:34:31,638 --> 00:34:34,138 I don't need your hand, or anybody else's hand, 602 00:34:34,238 --> 00:34:36,718 permanently attached to my elbow! 603 00:34:37,678 --> 00:34:39,878 Look, he is gonna have to get off. 604 00:34:40,318 --> 00:34:42,778 I'm gonna need to speak to the train manager, then. 605 00:34:42,878 --> 00:34:44,258 This is ridiculous. 606 00:34:44,358 --> 00:34:45,538 Do you want us to go down there? 607 00:34:45,638 --> 00:34:47,778 Erm, yes, yes. 608 00:34:47,878 --> 00:34:49,338 Well, you're gonna have to remove the kitchen 609 00:34:49,438 --> 00:34:50,738 and half the chairs, 610 00:34:50,838 --> 00:34:52,338 'cos that carriage isn't accessible. 611 00:34:52,438 --> 00:34:54,378 Erm... Yeah. 612 00:34:54,478 --> 00:34:55,978 I'll get off 613 00:34:56,078 --> 00:34:58,118 only when there's another train to get onto. 614 00:35:04,558 --> 00:35:06,758 [Abby] Come on, come on. 615 00:35:12,118 --> 00:35:14,258 Ian, fella says there's a problem with the comms. 616 00:35:14,358 --> 00:35:15,738 Did you not think it was strange 617 00:35:15,838 --> 00:35:17,098 no one had spoken to you since Glasgow? 618 00:35:17,198 --> 00:35:18,618 Excuse me. 619 00:35:18,718 --> 00:35:20,457 Could you just keep moving, please? Thank you. 620 00:35:20,557 --> 00:35:21,977 I couldn't get through to you. 621 00:35:22,077 --> 00:35:23,817 Cowlairs couldn't get through to either of us. 622 00:35:23,917 --> 00:35:25,257 It's about my dad. 623 00:35:25,357 --> 00:35:27,457 I don't care if it's about my dad. Off! 624 00:35:27,557 --> 00:35:29,337 Ian, you need to open door five. 625 00:35:29,437 --> 00:35:31,137 No, one only! 626 00:35:31,237 --> 00:35:32,977 There's a woman in a wheelchair. 627 00:35:33,077 --> 00:35:34,537 I've spoken to them twice. 628 00:35:34,637 --> 00:35:36,497 What? 629 00:35:36,597 --> 00:35:37,897 Cowlairs. 630 00:35:37,997 --> 00:35:39,657 No, you haven't! 631 00:35:39,757 --> 00:35:41,757 I've spoken to somebody. 632 00:35:43,397 --> 00:35:44,457 Our father is not well enough to-- 633 00:35:44,557 --> 00:35:46,557 Everybody's leaving! 634 00:35:46,997 --> 00:35:48,137 You don't understand! 635 00:35:48,237 --> 00:35:49,537 Hey, come on. 636 00:35:49,637 --> 00:35:52,137 Sorry, sorry, sorry. 637 00:35:52,237 --> 00:35:54,137 Turn around! Don't resist! 638 00:35:54,237 --> 00:35:56,237 I said I'm sorry! It was an accident! 639 00:35:59,837 --> 00:36:01,837 Come on. 640 00:36:02,237 --> 00:36:04,757 Please, have you seen my boy? 641 00:36:08,557 --> 00:36:10,617 I have to stay on the train. My dad's not well. 642 00:36:10,717 --> 00:36:12,717 I need to stay on the train. 643 00:36:15,317 --> 00:36:17,317 Any good on that? 644 00:36:21,836 --> 00:36:23,836 What's your favourite course? 645 00:36:27,116 --> 00:36:30,596 Mine's... Mine's the water park. 646 00:36:32,796 --> 00:36:34,796 Mine too. 647 00:36:38,156 --> 00:36:39,616 [Billy] Excuse me. Er, everybody off 648 00:36:39,716 --> 00:36:41,716 via Carriage A, please. 649 00:36:46,076 --> 00:36:47,656 Please leave your luggage where it is 650 00:36:47,756 --> 00:36:49,616 and make your way to the front of the train. 651 00:36:49,716 --> 00:36:52,256 Delay compensation is available on the Heart of Britain website. 652 00:36:52,356 --> 00:36:53,856 Thank you. 653 00:36:53,956 --> 00:36:55,456 You need to leave the train, sir. 654 00:36:55,556 --> 00:36:56,896 I have to get my phone. 655 00:36:56,996 --> 00:36:59,236 - Leave that to us. - I really need it back. 656 00:36:59,796 --> 00:37:01,816 Excuse me, madam. Excuse me, madam. 657 00:37:01,916 --> 00:37:03,916 Can you just leave your luggage where it is? 658 00:37:06,036 --> 00:37:08,376 Could you please make your way to the front of the train? 659 00:37:08,476 --> 00:37:10,476 Thank you very much. 660 00:37:13,916 --> 00:37:15,916 [tense music building] 661 00:37:21,356 --> 00:37:22,576 Hey. 662 00:37:22,676 --> 00:37:24,135 I think we've been looking for you. 663 00:37:24,235 --> 00:37:26,235 Anyone else in there? 664 00:37:35,675 --> 00:37:37,055 Make your way along. 665 00:37:37,155 --> 00:37:38,975 Your mum's waiting for you on the platform. 666 00:37:39,075 --> 00:37:40,855 Go up to the front of the train. 667 00:37:40,955 --> 00:37:42,855 Just let me get my console. 668 00:37:42,955 --> 00:37:44,215 [police on radio] Urgent assistance 669 00:37:44,315 --> 00:37:45,815 needed on platform. 670 00:37:45,915 --> 00:37:48,075 [Kyle] Wait, it was an accident! 671 00:38:03,315 --> 00:38:05,555 [sirens wailing] 672 00:38:06,715 --> 00:38:08,715 [Rachel] Come on. 673 00:38:10,355 --> 00:38:12,055 Is this absolutely necessary? 674 00:38:12,155 --> 00:38:13,175 I'm afraid it is, madam. 675 00:38:13,275 --> 00:38:15,275 [Yas] Ian, the wheelchair. 676 00:38:16,515 --> 00:38:17,935 Where are you going? 677 00:38:18,035 --> 00:38:19,215 To get my things. 678 00:38:19,315 --> 00:38:20,935 Get right back from that door. 679 00:38:21,035 --> 00:38:23,175 But you have to open an accessible door! 680 00:38:23,275 --> 00:38:26,494 You see, this is a very delicate situation. 681 00:38:26,594 --> 00:38:27,734 What is? 682 00:38:27,834 --> 00:38:29,694 For the Minister for Transport. 683 00:38:29,794 --> 00:38:31,254 Twitter is not her friend. 684 00:38:31,354 --> 00:38:33,354 [Yas] Ian. 685 00:38:33,714 --> 00:38:35,714 Get the ramp. 686 00:38:37,674 --> 00:38:39,454 - Excuse me, are you the husband? - Yep. 687 00:38:39,554 --> 00:38:41,214 [Ian] My colleague's getting a ramp for your wife. 688 00:38:41,314 --> 00:38:43,314 We will open another door for her. 689 00:38:46,514 --> 00:38:48,514 [machine beeping] 690 00:38:57,914 --> 00:38:59,914 Right, you need to get off, mate. 691 00:39:00,514 --> 00:39:02,514 So do you. 692 00:39:10,074 --> 00:39:12,074 Right, come on then. 693 00:39:14,514 --> 00:39:16,414 Why's it not opening? 694 00:39:16,514 --> 00:39:18,514 I dunno. 695 00:39:22,674 --> 00:39:24,674 [machine beeping] 696 00:39:30,993 --> 00:39:33,353 [train powering up] 697 00:39:35,073 --> 00:39:37,073 [train engine starts] 698 00:39:49,713 --> 00:39:51,713 [banging on door] 699 00:39:57,433 --> 00:39:59,793 Hey. I said to keep the doors closed. 700 00:40:06,873 --> 00:40:08,873 - [Mouse] Was that you? - No. 701 00:40:11,713 --> 00:40:13,713 Mouse! 702 00:40:14,793 --> 00:40:16,793 [machine beeping] 703 00:40:26,113 --> 00:40:28,113 - Mouse! - Mum! 704 00:40:29,713 --> 00:40:30,852 Mum! 705 00:40:30,952 --> 00:40:32,952 - Open it. - [Joe] I'm trying. 706 00:40:36,632 --> 00:40:38,492 It's not opening. 707 00:40:38,592 --> 00:40:40,992 - I'll be right back. - She's getting the ramp. 708 00:40:48,112 --> 00:40:50,052 - Mum! - [buzzing] 709 00:40:50,152 --> 00:40:52,952 [passengers clamouring] 710 00:40:57,152 --> 00:40:59,152 Mum! 711 00:41:16,352 --> 00:41:18,352 - No! - Mouse. 712 00:41:19,272 --> 00:41:20,612 [Mouse] Mum! 713 00:41:20,712 --> 00:41:22,052 - [Lindsey] Stop the train. - Yes, I'm-- 714 00:41:22,152 --> 00:41:24,152 [Mouse] Mum! 715 00:41:26,112 --> 00:41:27,812 [Joe] Hold on! 716 00:41:27,912 --> 00:41:29,912 Mum. 717 00:41:33,271 --> 00:41:35,271 [Joe] Move! 718 00:41:43,591 --> 00:41:45,051 Get behind! 719 00:41:45,151 --> 00:41:47,171 Mum! 720 00:41:47,271 --> 00:41:49,271 - Mouse! - Mum! 721 00:41:50,711 --> 00:41:52,711 Andy! 722 00:41:54,391 --> 00:41:56,391 [music intensifies] 723 00:41:59,231 --> 00:42:01,231 Hey. Hey! 724 00:42:13,431 --> 00:42:15,431 [Lindsey] Mouse! 725 00:42:20,591 --> 00:42:22,651 Move. 726 00:42:22,751 --> 00:42:24,751 [beeping] 727 00:42:28,951 --> 00:42:32,431 No! No, Mum! 728 00:42:33,231 --> 00:42:35,230 Mouse! 729 00:42:42,390 --> 00:42:44,390 [Lindsey crying] 730 00:42:48,710 --> 00:42:50,710 [calm music] 731 00:42:55,350 --> 00:42:57,350 Where is everyone? 732 00:43:00,950 --> 00:43:02,950 [Abby] Well? 733 00:43:04,630 --> 00:43:06,130 Saj, I'm off the Gatwick Express. 734 00:43:06,230 --> 00:43:08,230 Give me an update. 735 00:43:10,830 --> 00:43:12,830 Saj? 736 00:43:19,190 --> 00:43:21,170 They're saying it's left the station again 737 00:43:21,270 --> 00:43:23,270 with some passengers still onboard. 738 00:43:24,030 --> 00:43:26,030 What? 739 00:43:27,030 --> 00:43:29,030 But without the driver. 740 00:43:33,670 --> 00:43:34,890 Any driver. 741 00:43:34,990 --> 00:43:36,450 - [phone ringing] - Abs. 742 00:43:36,550 --> 00:43:38,689 Abs, we have a hostage situation. 743 00:43:38,789 --> 00:43:40,209 What is this? 744 00:43:40,309 --> 00:43:42,329 I have no idea, 745 00:43:42,429 --> 00:43:45,489 but every train across the country stops right now. 746 00:43:45,589 --> 00:43:46,609 [Meg] Abs. 747 00:43:46,709 --> 00:43:47,849 - Abby? - What? 748 00:43:47,949 --> 00:43:49,949 Look. 749 00:43:53,989 --> 00:43:56,449 [announcer on Tannoy] Passengers are reminded that 750 00:43:56,549 --> 00:44:00,669 my name is... The Driver. 751 00:44:04,349 --> 00:44:07,209 [announcer on Tannoy 2] Passengers are reminded that 752 00:44:07,309 --> 00:44:10,749 tonight I am in control. 753 00:44:11,109 --> 00:44:13,409 [announcer on Tannoy] Passengers are reminded that... 754 00:44:13,509 --> 00:44:15,509 [phone ringing] 755 00:44:18,869 --> 00:44:20,869 It's Joe. 756 00:44:22,469 --> 00:44:25,349 My name, it's Joe, 757 00:44:26,269 --> 00:44:29,149 and I'll help you. 758 00:44:29,589 --> 00:44:33,109 I will, but you're gonna have to help me too. 759 00:44:35,709 --> 00:44:38,529 Why would I possibly do that? 760 00:44:38,629 --> 00:44:42,088 I mean, how can I trust you? 761 00:44:42,188 --> 00:44:44,748 [announcement] Tonight, I am in control. 762 00:44:47,868 --> 00:44:49,868 What else you got? 763 00:44:53,508 --> 00:44:55,508 [theme music playing]