1 00:00:02,888 --> 00:00:05,668 2 [Joe] Abby. I know what you're thinking. 2 00:00:05,768 --> 00:00:07,148 How it looks. 3 00:00:07,248 --> 00:00:09,069 But I didn't hurt anybody, all right? 4 00:00:09,169 --> 00:00:11,149 I was one of the good ones, I was. 5 00:00:11,249 --> 00:00:13,029 I haven't done anything. 6 00:00:13,129 --> 00:00:15,449 And right now we need each other. 7 00:00:15,849 --> 00:00:18,150 So, all I'm asking is that when I've helped you, 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,250 you keep me out of custody 'til my trial. 9 00:00:25,331 --> 00:00:27,331 Okay? 10 00:00:29,451 --> 00:00:30,911 Okay. 11 00:00:31,011 --> 00:00:32,351 Here's how to start. 12 00:00:32,451 --> 00:00:34,112 You need to ask the police to track down 13 00:00:34,212 --> 00:00:36,232 the two guys who ran out of Glasgow Central. 14 00:00:36,332 --> 00:00:37,632 We need to know where they came from 15 00:00:37,732 --> 00:00:39,732 and who they were with. 16 00:00:44,173 --> 00:00:46,833 Yeah, I'm gonna put you on hold. 17 00:00:46,933 --> 00:00:48,933 Meg, look after this for me. 18 00:00:50,054 --> 00:00:52,054 Mate... 19 00:00:54,974 --> 00:00:56,974 [line beeping] 20 00:00:58,895 --> 00:01:00,895 What's going on? 21 00:01:02,655 --> 00:01:05,736 [duty manager] Cyber security. Good luck. 22 00:01:06,696 --> 00:01:08,476 [Abby] What problems have you got in here? 23 00:01:08,576 --> 00:01:10,276 Well, you know that all trains have been grounded? 24 00:01:10,376 --> 00:01:11,636 Every single one. 25 00:01:11,736 --> 00:01:13,737 Yeah. I ordered it. 26 00:01:16,817 --> 00:01:18,757 Well, look at that. 27 00:01:18,857 --> 00:01:20,437 RTV, real-time train viewer. 28 00:01:20,537 --> 00:01:22,038 Should show the position of every train 29 00:01:22,138 --> 00:01:24,158 in the country at any given moment. 30 00:01:24,258 --> 00:01:26,258 It's how we stop them colliding. 31 00:01:26,618 --> 00:01:28,618 [operator] The whole system's down. 32 00:01:28,978 --> 00:01:31,639 Network's currently littered with passenger and goods trains. 33 00:01:31,739 --> 00:01:33,039 All stopped where they shouldn't, 34 00:01:33,139 --> 00:01:35,919 when they shouldn't, so we're just blind. 35 00:01:36,019 --> 00:01:38,020 I hope your message got through. 36 00:01:39,180 --> 00:01:42,780 'Cause if any are still moving, they won't be moving for long. 37 00:01:50,781 --> 00:01:52,781 [theme music playing] 38 00:02:42,468 --> 00:02:44,808 - I thought you wanted us off. - Where's that cop? 39 00:02:44,908 --> 00:02:46,088 [Liz] Where's the train manager? 40 00:02:46,188 --> 00:02:47,288 The lad's still on the platform. 41 00:02:47,388 --> 00:02:49,129 He's still at the station. 42 00:02:49,229 --> 00:02:50,289 Anyone seen the boy? 43 00:02:50,389 --> 00:02:52,389 Sorry. Who's still on the platform? 44 00:02:52,869 --> 00:02:54,569 - [Joe] You all right, mate? - Yeah, I'm okay. 45 00:02:54,669 --> 00:02:56,689 His mum's been left behind. 46 00:02:56,789 --> 00:02:58,090 [Danny] Give me my phone. 47 00:02:58,190 --> 00:02:59,690 - [Joe] One sec. - Is this to do with the hack? 48 00:02:59,790 --> 00:03:01,810 What? 49 00:03:01,910 --> 00:03:03,050 [Chrissy] The what? 50 00:03:03,150 --> 00:03:04,690 The wiring was tampered with 51 00:03:04,790 --> 00:03:06,791 in the manager's office before we left Glasgow. 52 00:03:08,151 --> 00:03:10,771 There's been a device installed. 53 00:03:10,871 --> 00:03:13,372 And a phone jammer that's presumably meant 54 00:03:13,472 --> 00:03:15,972 to stop us from doing anything about it. 55 00:03:16,072 --> 00:03:17,812 - By who? - [Rachel] I don't know. 56 00:03:17,912 --> 00:03:20,572 But he's been in touch with the National Cyber Security Centre, 57 00:03:20,672 --> 00:03:21,933 through that. 58 00:03:22,033 --> 00:03:24,253 [line beeping] 59 00:03:24,353 --> 00:03:28,193 Call through to the driver. We need to get off at Carstairs. 60 00:03:30,234 --> 00:03:32,054 He isn't on board either. 61 00:03:32,154 --> 00:03:34,234 - What? - What? 62 00:03:36,194 --> 00:03:37,695 - Billy? - It's true. 63 00:03:37,795 --> 00:03:39,815 Who's driving, then? 64 00:03:39,915 --> 00:03:41,215 I don't have all the answers. 65 00:03:41,315 --> 00:03:42,535 Cyber Security Centre's 66 00:03:42,635 --> 00:03:45,216 actually got me on hold at the moment. 67 00:03:45,316 --> 00:03:47,576 No, someone else is in there. 68 00:03:47,676 --> 00:03:49,856 Someone else is driving this train. 69 00:03:49,956 --> 00:03:52,796 Yeah, someone else is driving, but not from in there. 70 00:03:54,917 --> 00:03:58,057 I think we're being controlled remotely. 71 00:03:58,157 --> 00:04:00,157 Yeah, I don't follow. 72 00:04:01,758 --> 00:04:03,758 We appear to have been hijacked. 73 00:04:05,798 --> 00:04:07,798 Hack-jacked. 74 00:04:08,798 --> 00:04:11,439 Hijacks are so 20th century. 75 00:04:13,639 --> 00:04:15,639 [tense music builds] 76 00:04:18,240 --> 00:04:20,060 It just ran a red before Wishaw Central, 77 00:04:20,160 --> 00:04:21,380 but it should not be able to do that. 78 00:04:21,480 --> 00:04:22,740 The red should trigger 79 00:04:22,840 --> 00:04:23,760 an automatic safety response on the train 80 00:04:23,760 --> 00:04:24,940 putting the brakes on. 81 00:04:25,040 --> 00:04:27,301 What, the failsafe failed? 82 00:04:27,401 --> 00:04:29,921 Yeah, well, antivirus does have a virus. 83 00:04:32,481 --> 00:04:35,322 And, Abby, the Minister is still on board. 84 00:04:38,802 --> 00:04:41,663 You need to prioritise regaining access 85 00:04:41,763 --> 00:04:43,863 to something called the real-time train viewer 86 00:04:43,963 --> 00:04:45,463 over everything else. 87 00:04:45,563 --> 00:04:47,583 Right now, we literally have no idea 88 00:04:47,683 --> 00:04:49,804 - what's around the corner. - [Meg] Abs. 89 00:04:53,244 --> 00:04:56,264 Meg, this is not the night for Marrakech. 90 00:04:56,364 --> 00:04:58,905 Well, yeah, I would go home, but you've cancelled my train. 91 00:04:59,005 --> 00:05:00,225 Look, is there any way 92 00:05:00,325 --> 00:05:01,745 that you could stay in the station 93 00:05:01,845 --> 00:05:04,465 and let me know if anything else appears on those boards? 94 00:05:04,565 --> 00:05:06,226 [Saj] One question. 95 00:05:06,326 --> 00:05:08,326 Yeah? 96 00:05:09,206 --> 00:05:10,426 How? 97 00:05:10,526 --> 00:05:14,187 Er, I don't know, but maybe it's worth us 98 00:05:14,287 --> 00:05:15,827 trying to track back the guys who ran away 99 00:05:15,927 --> 00:05:17,387 from the police at Glasgow Central. 100 00:05:17,487 --> 00:05:19,707 Who were they with, where are they going. 101 00:05:19,807 --> 00:05:21,068 That is a police matter. 102 00:05:21,168 --> 00:05:24,228 No, everything tonight is a cyber matter. 103 00:05:24,328 --> 00:05:26,328 And if you could check out the DI's case and... 104 00:05:27,168 --> 00:05:29,869 get a comms plane dispatched to fly over the train 105 00:05:29,969 --> 00:05:31,869 and figure it all out in the time that it takes me 106 00:05:31,969 --> 00:05:33,509 to climb seven flights of stairs, 107 00:05:33,609 --> 00:05:35,609 I would really appreciate it. 108 00:05:40,890 --> 00:05:42,790 Hey. 109 00:05:42,890 --> 00:05:45,090 - I am so, so sorry. - Mm-hmm. 110 00:05:46,411 --> 00:05:50,471 And I need new friends, yeah? 111 00:05:50,571 --> 00:05:53,572 All right, good luck. Love you. 112 00:05:56,812 --> 00:05:59,012 [fast-paced music plays] 113 00:06:01,293 --> 00:06:03,753 It is impossible for anyone 114 00:06:03,853 --> 00:06:06,233 to operate this train without a driver. 115 00:06:06,333 --> 00:06:07,593 I disagree. 116 00:06:07,693 --> 00:06:08,913 On what basis? 117 00:06:09,013 --> 00:06:11,194 - Fucking history! - Hey, hey. 118 00:06:11,294 --> 00:06:12,474 [Sophie] He's an old man! 119 00:06:12,574 --> 00:06:14,514 Not too old to deal with you, pal. 120 00:06:14,614 --> 00:06:17,615 [passengers clamouring] 121 00:06:20,175 --> 00:06:22,755 - [Abby] Joe. - Shush. 122 00:06:22,855 --> 00:06:24,115 Shush. 123 00:06:24,215 --> 00:06:26,196 Hi, have you got an answer for me? 124 00:06:26,296 --> 00:06:29,436 [Abby] Yeah. We are looking into your case. But listen... 125 00:06:29,536 --> 00:06:31,596 The transport secretary is on that train 126 00:06:31,696 --> 00:06:33,777 and I need you to give this phone to her. 127 00:06:34,897 --> 00:06:36,897 Which one of you is the transport secretary? 128 00:06:37,257 --> 00:06:38,437 What? 129 00:06:38,537 --> 00:06:40,537 Erm... 130 00:06:41,458 --> 00:06:43,458 Hello, everyone. 131 00:06:44,218 --> 00:06:46,218 They want to talk to you. 132 00:06:46,658 --> 00:06:47,798 Jesus. 133 00:06:47,898 --> 00:06:49,359 The one person I wouldn't want 134 00:06:49,459 --> 00:06:51,279 in charge of a situation like this 135 00:06:51,379 --> 00:06:53,919 is a member of this government. 136 00:06:54,019 --> 00:06:55,399 [Erin] That is so bloody true. 137 00:06:55,499 --> 00:06:57,600 Oh, please tell me I'm not stuck on this train 138 00:06:57,700 --> 00:06:59,240 with a bunch of bloody Guardian readers! 139 00:06:59,340 --> 00:07:01,580 - [shushing] - Hello, this is Liz Draycott. 140 00:07:03,300 --> 00:07:06,681 Why don't we just... stick with this guy? 141 00:07:06,781 --> 00:07:08,161 Yeah, that's not gonna happen. 142 00:07:08,261 --> 00:07:11,201 Why not? He's the hero of Glasgow Central. 143 00:07:11,301 --> 00:07:14,262 He is the reason the police were at Motherwell. 144 00:07:19,102 --> 00:07:21,203 [tense music builds] 145 00:07:21,303 --> 00:07:23,303 Are you at the train manager's office yet? 146 00:07:23,983 --> 00:07:26,323 [Liz] Look, I need to make a lot of calls. 147 00:07:26,423 --> 00:07:28,763 You're not making any calls. 148 00:07:28,863 --> 00:07:30,604 [Liz] Sorry, what's your name? 149 00:07:30,704 --> 00:07:33,764 It's Abigail Aysgarth, acting TD at the NCSC. 150 00:07:33,864 --> 00:07:35,964 Well, listen, Miss Aysgarth, 151 00:07:36,064 --> 00:07:38,085 I am the permanent minister for transport 152 00:07:38,185 --> 00:07:39,445 and I have to tell you, 153 00:07:39,545 --> 00:07:41,085 being trapped on a train without a driver 154 00:07:41,185 --> 00:07:43,445 is the worst possible development for me 155 00:07:43,545 --> 00:07:45,546 so calls are gonna be made. 156 00:07:46,226 --> 00:07:49,406 Now, I need to ensure that I am off this thing 157 00:07:49,506 --> 00:07:51,806 before anybody else out there knows I am on it. 158 00:07:51,906 --> 00:07:54,487 [Abby] That phone is used to converse only with us 159 00:07:54,587 --> 00:07:56,967 and to connect to the SBC. 160 00:07:57,067 --> 00:07:59,327 That little flashing device 161 00:07:59,427 --> 00:08:00,967 in front of you with the aerial on it, 162 00:08:01,067 --> 00:08:03,808 yeah, that is what's controlling the train now. 163 00:08:03,908 --> 00:08:06,248 I need you to link the two by USB 164 00:08:06,348 --> 00:08:09,028 and get me that phone's IP address. 165 00:08:09,469 --> 00:08:11,569 Do you have any idea how to do that? 166 00:08:11,669 --> 00:08:14,209 [scoffs] I cosponsored last year's ICT 167 00:08:14,309 --> 00:08:15,969 in Telecommunications Bill. 168 00:08:16,069 --> 00:08:18,510 Do you have any idea how to do that? 169 00:08:20,790 --> 00:08:22,810 No. 170 00:08:22,910 --> 00:08:25,691 That's okay. I'm gonna put you through to my colleague 171 00:08:25,791 --> 00:08:27,411 who'll talk you through the plan. 172 00:08:27,511 --> 00:08:29,011 Okay? 173 00:08:29,111 --> 00:08:31,111 Okay. 174 00:08:31,431 --> 00:08:34,252 - [line beeps] - Hello, Minister, Tobi here. 175 00:08:34,352 --> 00:08:35,612 Okay. 176 00:08:35,712 --> 00:08:37,872 Well, look at you. 177 00:08:38,632 --> 00:08:41,453 What, dressed for Marrakech? 178 00:08:41,553 --> 00:08:43,873 Sounding like a technical director. 179 00:08:44,713 --> 00:08:47,733 Hey, can we skip the hugs and get straight into business? 180 00:08:47,833 --> 00:08:49,414 And that is why I like you. 181 00:08:49,514 --> 00:08:51,554 There's been a hack-jacking. 182 00:08:52,874 --> 00:08:54,974 Hey, my colleague's coming down in a minute, but can we... 183 00:08:55,074 --> 00:08:57,215 [security guard] Sure. 184 00:08:57,315 --> 00:08:59,375 It's the Heart of Britain night sleeper service 185 00:08:59,475 --> 00:09:01,095 from Glasgow to London. 186 00:09:01,195 --> 00:09:03,895 The new 94s with the mark 16s? 187 00:09:03,995 --> 00:09:05,296 Yep, I believe so. 188 00:09:05,396 --> 00:09:07,896 There appears to be phone jammers on board 189 00:09:07,996 --> 00:09:09,976 which have delayed raising the alarm. 190 00:09:10,076 --> 00:09:11,536 [man] Hand over your phone, please, sir. 191 00:09:11,636 --> 00:09:13,457 What about UK Rail? 192 00:09:13,557 --> 00:09:15,617 Under attack from its own antivirus. 193 00:09:15,717 --> 00:09:18,297 And we haven't got access to something called the RTV. 194 00:09:18,397 --> 00:09:22,198 So, you can't see anything that's in the train's way? 195 00:09:23,958 --> 00:09:25,538 Can't we just cut the electric? 196 00:09:25,638 --> 00:09:28,218 West Coast Mainline, that is electrified, isn't it? 197 00:09:28,318 --> 00:09:29,419 Won't that stop it? 198 00:09:29,519 --> 00:09:31,379 Not with the Class 94s, they're bimodal. 199 00:09:31,479 --> 00:09:33,539 What? 200 00:09:33,639 --> 00:09:36,619 They've got diesel back-up. They can still run for hours. 201 00:09:36,719 --> 00:09:38,500 No, you need to speak to the TOC. 202 00:09:38,600 --> 00:09:39,660 [Abby] Who? 203 00:09:39,760 --> 00:09:41,780 The 'train's operating company'. 204 00:09:41,880 --> 00:09:44,480 This is why I need you. 205 00:09:46,961 --> 00:09:48,961 [Miller] Abby. 206 00:09:50,921 --> 00:09:52,061 Could I... 207 00:09:52,161 --> 00:09:54,062 You did tell her I was coming? 208 00:09:54,162 --> 00:09:55,662 - Ma'am-- - In private. 209 00:09:55,762 --> 00:09:58,102 This must be very painful for you. 210 00:09:58,202 --> 00:10:01,663 This man has upset everyone it's possible to upset. 211 00:10:01,763 --> 00:10:04,503 I called it, you ignored it, and now look where we are. 212 00:10:04,603 --> 00:10:06,663 He is the Michelangelo of mansplaining. 213 00:10:06,763 --> 00:10:09,704 I know stuff other people don't. Am I meant to keep it secret? 214 00:10:09,804 --> 00:10:11,784 You leaked confidential information to the public. 215 00:10:11,884 --> 00:10:15,424 I tried to alert the public to the dangers, because you-- 216 00:10:15,524 --> 00:10:17,545 Because you thought you should have my job. 217 00:10:17,645 --> 00:10:19,825 You Liz-Trussed your way into that position 218 00:10:19,925 --> 00:10:22,465 ignoring every warning, and now you've just got to accept-- 219 00:10:22,565 --> 00:10:24,645 - He leaves! - I'm leaving! 220 00:10:30,846 --> 00:10:34,327 Do either of you even care about the people on that train? 221 00:10:39,047 --> 00:10:43,708 This is not the time for 'I told you so's'. 222 00:10:43,808 --> 00:10:49,068 And, ma'am, this is currently a severe threat to life 223 00:10:49,168 --> 00:10:51,789 and nobody understands the complexities 224 00:10:51,889 --> 00:10:54,289 of transportation better than him. 225 00:10:56,889 --> 00:10:59,870 Please, put your faith in me and let us through, 226 00:10:59,970 --> 00:11:03,030 'cause... Well, my pass is at home. 227 00:11:03,130 --> 00:11:05,110 The only thing I've got in my pocket 228 00:11:05,210 --> 00:11:06,511 is £200 worth of dirham, 229 00:11:06,611 --> 00:11:07,871 and I'm pretty sure 230 00:11:07,971 --> 00:11:09,971 the guard's not allowed to accept that. 231 00:11:17,332 --> 00:11:19,332 Yes! 232 00:11:21,172 --> 00:11:24,833 So, I searched this property when I was with the Drugs Squad. 233 00:11:24,933 --> 00:11:26,713 I found some cash, booked it in, 234 00:11:26,813 --> 00:11:30,754 then the suspect comes back, claims there was a load more. 235 00:11:30,854 --> 00:11:33,374 That's what they do, try and hold things up. 236 00:11:34,174 --> 00:11:35,994 Only then Professional Standards were on it. 237 00:11:36,094 --> 00:11:37,395 They decided I'd taken the money. 238 00:11:37,495 --> 00:11:39,315 You were charged? 239 00:11:39,415 --> 00:11:40,555 I didn't take anything. 240 00:11:40,655 --> 00:11:41,675 You ran though. 241 00:11:41,775 --> 00:11:43,035 [Joe] I went into hiding, yeah, 242 00:11:43,135 --> 00:11:45,035 but don't take that as a sign of guilt. 243 00:11:45,135 --> 00:11:47,316 Take that as a sign I wasn't too keen on being 244 00:11:47,416 --> 00:11:49,476 locked up with the person I just arrested. 245 00:11:49,576 --> 00:11:51,576 What a bag of shite. 246 00:11:58,177 --> 00:12:00,177 [Chrissy] I'm still on here because of you. 247 00:12:00,777 --> 00:12:02,478 They knew they had to get us all off, 248 00:12:02,578 --> 00:12:04,838 but they couldn't open all the doors because of you. 249 00:12:04,938 --> 00:12:07,358 Excuse me. We're all stuck on here because of you. 250 00:12:07,458 --> 00:12:10,239 You're still here 'cause you wanted to finish your drink. 251 00:12:10,339 --> 00:12:12,999 Look, I'm sorry. 252 00:12:13,099 --> 00:12:15,119 - It's okay. - How's it okay? 253 00:12:15,219 --> 00:12:17,219 I think you need to leave. 254 00:12:17,660 --> 00:12:18,840 I would if I could. 255 00:12:18,940 --> 00:12:21,320 No, down the other end of the train. 256 00:12:21,420 --> 00:12:22,720 Away from us. 257 00:12:22,820 --> 00:12:24,820 - Hmm. Agreed. - Yeah. 258 00:12:28,341 --> 00:12:31,981 Are you gonna go willingly, or not? 259 00:12:38,502 --> 00:12:40,482 Elvis is in the building! 260 00:12:40,582 --> 00:12:42,003 [all groaning] 261 00:12:42,103 --> 00:12:44,763 [Abby] Yeah, for those of you who remember Pev, 262 00:12:44,863 --> 00:12:46,843 this is his comeback special. 263 00:12:46,943 --> 00:12:50,084 Catch him here tonight for one night only. 264 00:12:50,184 --> 00:12:52,924 And for those of you who don't, well, 265 00:12:53,024 --> 00:12:54,604 try not to be offended, 266 00:12:54,704 --> 00:12:56,704 'cause that is just the way he is. 267 00:12:57,024 --> 00:12:58,765 - Where is everyone? - Trying to contact them. 268 00:12:58,865 --> 00:13:00,205 There's quite a lot of 'do not disturbs'. 269 00:13:00,305 --> 00:13:02,325 - Okay. Pev... - Yeah. 270 00:13:02,425 --> 00:13:04,425 ...take over Saj's desk. 271 00:13:04,985 --> 00:13:08,366 You're in charge of taking control of the RTV. 272 00:13:08,466 --> 00:13:11,286 - Hang on, what are you doing? - Do you understand it? 273 00:13:11,386 --> 00:13:13,447 - I'm getting there, all right? - Do you? 274 00:13:13,547 --> 00:13:15,827 Better than I understand myself. 275 00:13:25,388 --> 00:13:26,728 Ma'am. 276 00:13:26,828 --> 00:13:28,728 Even though we are acutely aware 277 00:13:28,828 --> 00:13:30,929 of the unprecedented events, 278 00:13:31,029 --> 00:13:33,049 I am confident that we can bring this 279 00:13:33,149 --> 00:13:35,149 under control within minutes. 280 00:13:35,669 --> 00:13:37,990 - [phone ringing] - Okay. Sorry. 281 00:13:39,950 --> 00:13:42,890 - Already? - [Meg] Already. 282 00:13:42,990 --> 00:13:44,190 [train station announcer] Passengers are reminded 283 00:13:44,190 --> 00:13:45,651 to pay 600 bitcoin 284 00:13:45,751 --> 00:13:48,411 to account 3-F-Z 285 00:13:48,511 --> 00:13:53,852 B-G-I-2-9-C- C-P-J-Q-2-G-J-D-W-V-8... 286 00:13:53,952 --> 00:13:56,312 That's about ten million quid. 287 00:14:00,872 --> 00:14:04,753 [announcer] ...or London really will be its final destination. 288 00:14:05,553 --> 00:14:07,553 [Miller] What does that mean? 289 00:14:08,993 --> 00:14:12,454 [Saj] It means the train is now a guided missile. 290 00:14:12,554 --> 00:14:14,554 [tense music builds] 291 00:14:21,995 --> 00:14:23,055 - Really? - [Danny] Yeah. 292 00:14:23,155 --> 00:14:25,155 [door beeps] 293 00:14:26,956 --> 00:14:28,956 [Joe] All right. 294 00:14:38,037 --> 00:14:40,037 [tense music playing] 295 00:14:46,078 --> 00:14:48,078 [indistinct chatter] 296 00:14:49,719 --> 00:14:51,339 Okay, everyone. 297 00:14:51,439 --> 00:14:53,639 Everybody. Up here. 298 00:14:55,799 --> 00:14:57,900 It's almost 0100 hours, 299 00:14:58,000 --> 00:15:00,680 and a ransom demand has just come in, 300 00:15:01,840 --> 00:15:04,720 which suggests we are dealing with organised criminality here. 301 00:15:07,641 --> 00:15:13,021 Leon, I want you to lead a team focused on the antivirus virus, 302 00:15:13,121 --> 00:15:14,742 and ensuring we keep control 303 00:15:14,842 --> 00:15:17,282 of as much of the rail network as we can. 304 00:15:17,882 --> 00:15:21,263 Zed, you're all about the train. 305 00:15:21,363 --> 00:15:24,703 I want you to pull as much code as you can from that SBC. 306 00:15:24,803 --> 00:15:27,663 Work in the sandbox, and find that kill switch. 307 00:15:27,763 --> 00:15:29,584 Then we can send it back to the SBC 308 00:15:29,684 --> 00:15:31,304 via the Minister and the sat phone, 309 00:15:31,404 --> 00:15:32,504 and regain control. 310 00:15:32,604 --> 00:15:34,844 Both of you report to Saj. 311 00:15:35,924 --> 00:15:38,565 Saj, report to me. Right? 312 00:15:39,525 --> 00:15:41,625 Come on! 313 00:15:41,725 --> 00:15:43,265 This isn't some company going down, 314 00:15:43,365 --> 00:15:45,145 this isn't money being lost. 315 00:15:45,245 --> 00:15:47,926 This is imminent threat to life and this is on us. 316 00:15:48,886 --> 00:15:51,566 [indistinct chatter] 317 00:15:54,327 --> 00:15:56,187 Tobi. The minister? 318 00:15:56,287 --> 00:15:58,327 She... She hung up. 319 00:15:58,927 --> 00:16:00,927 Oh, for fuck's sake. 320 00:16:01,928 --> 00:16:03,928 Okay. Great. 321 00:16:12,529 --> 00:16:14,849 - [Mouse] Where are you going? - Oh! 322 00:16:15,609 --> 00:16:18,310 You've got a bad habit of appearing out of nowhere. 323 00:16:18,410 --> 00:16:20,590 Tell me I'm not the only one who can see you. 324 00:16:20,690 --> 00:16:24,210 I mean, if you were hiding, like, what's made you come out? 325 00:16:26,571 --> 00:16:28,571 Why were you going to London? 326 00:16:32,891 --> 00:16:33,992 You're not getting out. 327 00:16:34,092 --> 00:16:35,872 You're stuck in here until it stops. 328 00:16:35,972 --> 00:16:38,732 I'm not. I'm not. 329 00:16:44,813 --> 00:16:46,433 Mark Hudson. 330 00:16:46,533 --> 00:16:49,394 Senior field at security liaising with Police Scotland 331 00:16:49,494 --> 00:16:51,034 and military response. 332 00:16:51,134 --> 00:16:53,194 Anything that isn't our domain is his. 333 00:16:53,294 --> 00:16:56,514 Hud, this is Abby, acting TD. 334 00:16:56,614 --> 00:16:58,355 What? Where's Pete? 335 00:16:58,455 --> 00:17:00,995 [chuckling] Peter's been off for months. 336 00:17:01,095 --> 00:17:03,095 You know, I really think we could do with Peter tonight. 337 00:17:05,856 --> 00:17:08,836 Peter is at the point where every single incoming email is-- 338 00:17:08,936 --> 00:17:10,716 An hour ago, you thought it was fine for 339 00:17:10,816 --> 00:17:13,076 the technical director to go on their holidays. 340 00:17:13,176 --> 00:17:14,677 - Now you think we need two. - Yeah, well, 341 00:17:14,777 --> 00:17:16,777 a lot can happen in an hour. 342 00:17:17,097 --> 00:17:19,117 - Get him in. - [Miller] No. 343 00:17:19,217 --> 00:17:23,698 Abby is definitely in charge. 344 00:17:27,538 --> 00:17:29,539 Gave you a job to do. 345 00:17:31,579 --> 00:17:33,119 Firstly and most importantly, 346 00:17:33,219 --> 00:17:35,039 I do not work for you, I work with you. 347 00:17:35,139 --> 00:17:37,440 Never, ever forget that. 348 00:17:37,540 --> 00:17:40,840 Secondly, we have dug into a shitload of CCTV 349 00:17:40,940 --> 00:17:42,480 from Glasgow Central, 350 00:17:42,580 --> 00:17:44,640 and we don't believe that anyone else boarded 351 00:17:44,740 --> 00:17:46,041 the train or left it 352 00:17:46,141 --> 00:17:47,481 in the ten minutes of interest 353 00:17:47,581 --> 00:17:48,801 leading up to its departure. 354 00:17:48,901 --> 00:17:51,241 So, whoever installed the SBC 355 00:17:51,341 --> 00:17:52,641 carried on to Motherwell? 356 00:17:52,741 --> 00:17:54,522 And is either one of 357 00:17:54,622 --> 00:17:56,602 the majorly pissed off 108 people 358 00:17:56,702 --> 00:17:59,282 we're currently holding in the waiting room there, or-- 359 00:17:59,382 --> 00:18:01,723 One of the 12 still on the train? 360 00:18:01,823 --> 00:18:04,643 Not the policeman though, former. 361 00:18:04,743 --> 00:18:06,403 He's the only person who actually stays 362 00:18:06,503 --> 00:18:09,404 inside of the cameras for the entire ten minutes. 363 00:18:09,504 --> 00:18:12,284 Did you look into his case, the detective? 364 00:18:12,384 --> 00:18:14,384 Yep, sending over the details now. 365 00:18:15,304 --> 00:18:17,965 He's got multiple commendations from his chief, 366 00:18:18,065 --> 00:18:19,805 his record's basically A1 367 00:18:19,905 --> 00:18:22,565 until he tried to slip 200K into his back pocket. 368 00:18:22,665 --> 00:18:26,846 Oh, he's done close protection and K&E hostage negotiation. 369 00:18:26,946 --> 00:18:28,766 We could be lucky that he's on there. 370 00:18:28,866 --> 00:18:30,866 We will not be working with him again. 371 00:18:31,386 --> 00:18:34,607 Can you put special forces onto the train from the air? 372 00:18:34,707 --> 00:18:36,487 Subject to ongoing assessment, 373 00:18:36,587 --> 00:18:39,207 but the initial response was 'Not at this speed.' 374 00:18:39,307 --> 00:18:42,108 Too many tunnels, bridges, and overhead wires. 375 00:18:44,068 --> 00:18:47,088 Is the electronic intelligence aircraft on its way? 376 00:18:47,188 --> 00:18:49,609 The comms plane? We ordered one. 377 00:18:49,709 --> 00:18:53,089 This isn't Deliveroo, my love. You don't order, you request. 378 00:18:53,189 --> 00:18:55,169 We need to know how that single-board computer 379 00:18:55,269 --> 00:18:57,269 is being controlled. 380 00:18:58,070 --> 00:19:00,250 I'll take it up the chain. 381 00:19:00,350 --> 00:19:02,250 Room's ready for Cobra, ma'am. 382 00:19:02,350 --> 00:19:04,970 And how long exactly might it take stop that train? 383 00:19:05,070 --> 00:19:07,071 Minutes. 384 00:19:08,511 --> 00:19:09,971 Minutes. 385 00:19:10,071 --> 00:19:12,051 And there won't be a collision before then? 386 00:19:12,151 --> 00:19:13,892 We can't say that, because we can't see anything 387 00:19:13,992 --> 00:19:17,832 but what I can say is that we've got our best man on it. 388 00:19:25,633 --> 00:19:27,633 [beep] 389 00:19:31,914 --> 00:19:33,914 It's so sick to get to work with you. 390 00:19:34,874 --> 00:19:37,375 Everything you've done since going private is, like, 391 00:19:37,475 --> 00:19:39,475 pretty much the model for me. 392 00:19:39,915 --> 00:19:41,855 Well, it shouldn't be. 393 00:19:41,955 --> 00:19:45,135 This here, if it works, if it's allowed to, 394 00:19:45,235 --> 00:19:47,236 is the best place in the world. 395 00:19:49,436 --> 00:19:52,056 I'm only here for the toys. 396 00:19:52,156 --> 00:19:55,017 If I had it my way, we'd get rid of governments altogether. 397 00:19:55,117 --> 00:19:56,817 I'm sure a good algorithm could do it better. 398 00:19:56,917 --> 00:19:58,657 [chuckles] God help us. 399 00:19:58,757 --> 00:20:00,757 He wouldn't need to anymore. 400 00:20:05,478 --> 00:20:06,738 [Billy] Can I help you? 401 00:20:06,838 --> 00:20:09,058 I'm assuming class divisions no longer apply. 402 00:20:09,158 --> 00:20:11,579 Criminals in standard. 403 00:20:11,679 --> 00:20:13,499 You remind me of my dad. 404 00:20:13,599 --> 00:20:14,659 Oh. 405 00:20:14,759 --> 00:20:16,759 I hate my dad. 406 00:20:18,560 --> 00:20:20,680 I won't be checking tickets. 407 00:20:22,000 --> 00:20:24,200 Hi, everyone, I'm Billy, and... 408 00:20:25,040 --> 00:20:26,541 my colleague Yas will be getting 409 00:20:26,641 --> 00:20:28,641 everyone's details for the authorities. 410 00:20:31,081 --> 00:20:34,202 Delay repay is not gonna touch the sides here. 411 00:20:35,522 --> 00:20:37,602 This is a train operator's dream. 412 00:20:38,202 --> 00:20:40,482 Driverless train on the mainline. 413 00:20:41,202 --> 00:20:42,663 They won't see this as a warning, 414 00:20:42,763 --> 00:20:44,963 they'll see this as the future. 415 00:20:45,723 --> 00:20:49,924 Christina Doolan, 223 Haverty Street, Ealing. 416 00:20:51,004 --> 00:20:53,004 Are you okay? 417 00:20:53,524 --> 00:20:55,904 - I've been better. - And you've been worse. 418 00:20:56,004 --> 00:20:58,005 [Arran] Guys. 419 00:20:58,565 --> 00:21:00,565 Jesus Christ. 420 00:21:06,526 --> 00:21:07,826 What are you doing? 421 00:21:07,926 --> 00:21:10,106 I'm just making a note of everyone's names. 422 00:21:10,206 --> 00:21:12,186 Why? 423 00:21:12,286 --> 00:21:14,987 I'm... a journalist. 424 00:21:15,087 --> 00:21:17,087 Oh, for f-- 425 00:21:19,807 --> 00:21:21,748 [Liz] Yes, I'll hold. 426 00:21:21,848 --> 00:21:23,848 [line beeping] 427 00:21:26,048 --> 00:21:27,708 [knocks on door] 428 00:21:27,808 --> 00:21:31,769 That's, er, my private phone. 429 00:21:32,329 --> 00:21:33,909 It's been nationalised. 430 00:21:34,009 --> 00:21:36,509 I really need it tonight. 431 00:21:36,609 --> 00:21:37,870 Not as much as me. 432 00:21:37,970 --> 00:21:39,230 [man on phone] Thank you for holding. 433 00:21:39,330 --> 00:21:40,750 I'm afraid the Cabinet secretary 434 00:21:40,850 --> 00:21:42,470 can't be reached at the moment, ma'am. 435 00:21:42,570 --> 00:21:43,790 Yeah, I don't think you understand 436 00:21:43,890 --> 00:21:45,911 how important this is. 437 00:21:46,011 --> 00:21:48,271 [Tobi] Abby. Got the CCTV back. 438 00:21:48,371 --> 00:21:50,791 It shows the guy who snatched the bag at Glasgow Central 439 00:21:50,891 --> 00:21:52,951 meeting the woman he snatched it from an hour earlier. 440 00:21:53,051 --> 00:21:55,052 It was her bag he snatched. 441 00:22:02,613 --> 00:22:04,933 And what happens between this and Glasgow Central? 442 00:22:05,413 --> 00:22:10,354 [Tobi] Okay, so these three go straight to the concourse, 443 00:22:10,454 --> 00:22:11,954 but the woman with the pram 444 00:22:12,054 --> 00:22:13,594 goes into a hotel near the station, 445 00:22:13,694 --> 00:22:15,694 is there for about 25 minutes. 446 00:22:16,094 --> 00:22:18,255 [Abby] Why not go straight to the station too? 447 00:22:19,935 --> 00:22:21,635 Speak to Hud, see if they can get footage 448 00:22:21,735 --> 00:22:23,275 from inside the hotel. 449 00:22:23,375 --> 00:22:25,576 If not, get it yourself. 450 00:22:32,016 --> 00:22:34,017 [intriguing music plays] 451 00:22:47,098 --> 00:22:49,098 I know you didn't take it. 452 00:22:49,859 --> 00:22:52,359 The money. 453 00:22:52,459 --> 00:22:54,819 If you'd taken loads of money, you'd have better clothes. 454 00:22:57,700 --> 00:23:00,300 No, I mean, like, I like your clothes, but, like... 455 00:23:02,460 --> 00:23:04,540 I think you look quite like me. 456 00:23:05,661 --> 00:23:07,801 Yeah, it's like a mirror. 457 00:23:07,901 --> 00:23:09,901 You got kids? 458 00:23:15,102 --> 00:23:17,282 [speaking French] 459 00:23:17,382 --> 00:23:18,402 Who is this? 460 00:23:18,502 --> 00:23:20,322 It's the guy from Voyarapide. 461 00:23:20,422 --> 00:23:22,083 Oh, the company that runs 462 00:23:22,183 --> 00:23:24,403 the Heart of Britain is... French? 463 00:23:24,503 --> 00:23:26,003 Yes. Well, the TOC is. 464 00:23:26,103 --> 00:23:28,603 But the carriages are owned by ROSCO, that's German, 465 00:23:28,703 --> 00:23:30,004 and the locomotive's run under contract 466 00:23:30,104 --> 00:23:31,564 by an FOC that's English, 467 00:23:31,664 --> 00:23:34,324 who leases them from a separate ROSCO, Spanish, okay? 468 00:23:34,424 --> 00:23:36,704 Abby, acting technical director. 469 00:23:37,344 --> 00:23:39,765 [automated voice translating to French] 470 00:23:39,865 --> 00:23:41,605 [in English] We're trying to establish 471 00:23:41,705 --> 00:23:44,245 whether you're aware of any vulnerabilities within 472 00:23:44,345 --> 00:23:47,046 the train's systems that might've enabled this. 473 00:23:47,146 --> 00:23:50,266 [automated voice translating to French] 474 00:23:53,346 --> 00:23:55,047 [speaking French] 475 00:23:55,147 --> 00:23:56,387 [automated voice translating to English] There have been 476 00:23:56,387 --> 00:23:58,167 no issues at this end whatsoever. 477 00:23:58,267 --> 00:24:00,427 Our systems and our partners are robust. 478 00:24:00,987 --> 00:24:03,308 [continues in French] 479 00:24:05,268 --> 00:24:06,568 [in English] It's clear to us 480 00:24:06,668 --> 00:24:08,048 that generational underinvestment 481 00:24:08,148 --> 00:24:10,409 in your transport network is to blame. 482 00:24:10,509 --> 00:24:12,249 [in French] 483 00:24:12,349 --> 00:24:15,249 [in English] This is a UK issue, not a French one. 484 00:24:15,349 --> 00:24:17,950 With all due respect, this is not the time for-- 485 00:24:23,070 --> 00:24:25,070 [Saj] Good work, director. 486 00:24:26,311 --> 00:24:28,631 - I know this is awkward, okay? - Mm-hmm. 487 00:24:29,031 --> 00:24:31,811 Obviously, when I said what I said this morning, 488 00:24:31,911 --> 00:24:34,132 I wasn't expecting to be spending the night with you. 489 00:24:34,232 --> 00:24:35,312 Listen, I'm not bothered about that, all right. 490 00:24:35,312 --> 00:24:36,652 Well, you seem bothered. 491 00:24:36,752 --> 00:24:37,732 If you wanna end the relationship 492 00:24:37,832 --> 00:24:38,972 the night before you go off-- 493 00:24:39,072 --> 00:24:41,653 Relationship? Slightly overstating it. 494 00:24:41,753 --> 00:24:44,013 Okay, so it wasn't even a relationship now, yeah? 495 00:24:44,113 --> 00:24:46,653 Hey. For you not to call me when you found out 496 00:24:46,753 --> 00:24:48,373 about the virus just because you were-- 497 00:24:48,473 --> 00:24:50,254 Oh, my God, I did not call you because you were on holiday. 498 00:24:50,354 --> 00:24:51,854 I was at the airport. 499 00:24:51,954 --> 00:24:53,954 Yeah, well, I didn't know your flight was delayed. 500 00:24:57,595 --> 00:24:58,735 [line ringing] 501 00:24:58,835 --> 00:25:00,835 [Abby] Minister, pick up. 502 00:25:04,555 --> 00:25:06,556 [phone ringing] 503 00:25:08,596 --> 00:25:10,976 [sighs] 504 00:25:11,076 --> 00:25:12,496 - [crowd clamouring] - We're dealing with this. 505 00:25:12,596 --> 00:25:14,597 - Sit down. - [phone ringing] 506 00:25:16,597 --> 00:25:18,337 [Kate] Hello. 507 00:25:18,437 --> 00:25:19,737 Kate, it's me. 508 00:25:19,837 --> 00:25:21,538 [Kate] Oh, my God, Liz, are you okay? 509 00:25:21,638 --> 00:25:23,058 What do you think? 510 00:25:23,158 --> 00:25:24,458 There's a multi-agency response underway, 511 00:25:24,558 --> 00:25:25,818 they're throwing everything at it. 512 00:25:25,918 --> 00:25:27,458 We need to come up with a strategy. 513 00:25:27,558 --> 00:25:29,779 Liz, you're in the middle of a critical incident. 514 00:25:29,879 --> 00:25:32,579 Forget policy. 515 00:25:32,679 --> 00:25:35,019 You need to speak to Downing Street, Kate. 516 00:25:35,119 --> 00:25:37,460 This isn't just about cancelling next week's announcement-- 517 00:25:37,560 --> 00:25:39,540 Liz, we're all acutely aware 518 00:25:39,640 --> 00:25:41,300 that something like this happening a few days-- 519 00:25:41,400 --> 00:25:43,920 Remove all traces of it, okay? 520 00:25:45,441 --> 00:25:47,441 All traces. 521 00:25:59,122 --> 00:26:01,763 Does anyone object to me having a drink? 522 00:26:02,403 --> 00:26:04,803 No. I think that's a good idea. 523 00:26:08,843 --> 00:26:10,224 So, what is it you do then? 524 00:26:10,324 --> 00:26:12,324 Ignore reporters. 525 00:26:13,724 --> 00:26:16,344 The prices are in there. 526 00:26:16,444 --> 00:26:18,705 - I'm not paying. - Now, come on. 527 00:26:18,805 --> 00:26:20,945 The least you can do is make this a free bar, 528 00:26:21,045 --> 00:26:22,785 considering the circumstances. 529 00:26:22,885 --> 00:26:26,106 I think alcohol's the last thing we need right now. 530 00:26:26,206 --> 00:26:28,786 - Ha! - You speak for yourself, eh? 531 00:26:28,886 --> 00:26:30,706 Actually, I'll have a glass of something. 532 00:26:30,806 --> 00:26:32,826 Well, there we go. That's the spirit. 533 00:26:32,926 --> 00:26:35,867 Now, everyone in favour say 'aye.' 534 00:26:35,967 --> 00:26:37,967 [all] Aye. 535 00:26:39,607 --> 00:26:41,608 [sighs] 536 00:26:52,369 --> 00:26:54,369 Do that and you're dead. 537 00:26:55,449 --> 00:26:59,250 We slow down when we corner. Big corner, big chance. 538 00:26:59,810 --> 00:27:03,230 Abby, I think we're almost there with the code on the SBC. 539 00:27:03,330 --> 00:27:05,351 If we could have communication back 540 00:27:05,451 --> 00:27:06,991 with the train to upload it, 541 00:27:07,091 --> 00:27:09,371 - we should be able to stop it. - Okay. Great. 542 00:27:10,091 --> 00:27:11,391 - Calling her. - [voicemail] You've reached 543 00:27:11,491 --> 00:27:12,511 the voicemail for Daniel Geoghan. 544 00:27:12,611 --> 00:27:13,672 Leave a message. 545 00:27:13,772 --> 00:27:16,732 Minister, we need that phone line! 546 00:27:19,732 --> 00:27:21,733 [Abby] Okay. Let's do this. 547 00:27:22,333 --> 00:27:24,333 [tense music plays] 548 00:27:33,854 --> 00:27:35,854 Okay? 549 00:27:46,216 --> 00:27:47,636 [automated voice] We regret to inform you 550 00:27:47,736 --> 00:27:49,716 that access is denied. 551 00:27:49,816 --> 00:27:52,796 We regret to inform you that access is denied. 552 00:27:52,896 --> 00:27:55,957 See it, say it, sort it. 553 00:27:56,057 --> 00:27:58,337 - What's happening? - It's a trip wire. 554 00:27:59,057 --> 00:28:00,997 [Saj] The SBC's interface basically appears to be 555 00:28:01,097 --> 00:28:04,358 cloning itself many, many times hiding the real one. 556 00:28:04,458 --> 00:28:05,878 Meaning? 557 00:28:05,978 --> 00:28:08,358 It's not one step forward, two steps back, ma'am. 558 00:28:08,458 --> 00:28:09,479 It's about 7,000. 559 00:28:09,579 --> 00:28:11,579 Yeah. And counting. 560 00:28:12,099 --> 00:28:14,419 [voice on computer repeating dialogue] 561 00:28:27,821 --> 00:28:29,881 Quintinshill soon. 562 00:28:29,981 --> 00:28:31,721 What? 563 00:28:31,821 --> 00:28:33,882 Quintinshill. 564 00:28:33,982 --> 00:28:36,262 Worst rail crash in UK history. 565 00:28:36,862 --> 00:28:40,142 Two-hundred and thirty dead. 566 00:28:43,743 --> 00:28:45,743 Many more injured. 567 00:28:46,583 --> 00:28:48,583 Many, many more. 568 00:28:49,744 --> 00:28:51,744 [sinister music plays] 569 00:28:58,145 --> 00:29:00,525 [Mouse] You really think you can make it? 570 00:29:00,625 --> 00:29:02,405 We'll soon find out. 571 00:29:02,505 --> 00:29:04,505 What about me? 572 00:29:05,866 --> 00:29:08,386 I could've said, you know, that you were in there. 573 00:29:09,026 --> 00:29:11,666 But I didn't, 'cause I knew you didn't want me to. 574 00:29:12,506 --> 00:29:14,507 So, why won't you do something for me? 575 00:29:17,707 --> 00:29:19,707 Don't leave me. 576 00:29:27,468 --> 00:29:29,469 All right. 577 00:29:30,469 --> 00:29:32,529 All right. 578 00:29:32,629 --> 00:29:35,789 How is it possibly all right? 579 00:29:36,869 --> 00:29:39,330 How long will it take now to find the right interface 580 00:29:39,430 --> 00:29:41,510 and do what you thought you were about to? 581 00:29:42,990 --> 00:29:45,471 - Not minutes. - We haven't got hours. 582 00:29:48,751 --> 00:29:50,131 When the minister calls back, 583 00:29:50,231 --> 00:29:51,651 I could try and play with the SBC directly 584 00:29:51,751 --> 00:29:53,752 and drop the sandbox. 585 00:29:54,672 --> 00:29:56,372 This isn't a game. 586 00:29:56,472 --> 00:29:59,452 This is about people's lives. We test everything first. 587 00:29:59,552 --> 00:30:00,692 Speed it up. 588 00:30:00,792 --> 00:30:02,173 And put Saj back in charge 589 00:30:02,273 --> 00:30:04,253 of regaining control of the RTV. 590 00:30:04,353 --> 00:30:06,293 We need it now more than ever. 591 00:30:06,393 --> 00:30:08,713 This isn't an accident waiting to happen. 592 00:30:09,233 --> 00:30:10,734 It's a massacre. 593 00:30:10,834 --> 00:30:12,834 And your pick... 594 00:30:13,314 --> 00:30:15,794 is doing nothing to change that. 595 00:30:17,274 --> 00:30:19,135 He is working on it. 596 00:30:19,235 --> 00:30:21,235 Is he? 597 00:30:22,595 --> 00:30:24,595 [phone ringing] 598 00:30:25,516 --> 00:30:27,656 Minister, hello! 599 00:30:27,756 --> 00:30:30,396 Oh, hi. Are you ready for me to connect it again? 600 00:30:32,236 --> 00:30:33,497 Hello? 601 00:30:33,597 --> 00:30:35,417 What have you been doing? 602 00:30:35,517 --> 00:30:38,037 Look, I told you, didn't I? 603 00:30:39,237 --> 00:30:42,018 Right, I've got a list, 604 00:30:42,118 --> 00:30:46,178 the host has, of the people still on board. 605 00:30:46,278 --> 00:30:48,538 Do you know how long this will take? 606 00:30:48,638 --> 00:30:50,639 I've got a lot of calls to make. 607 00:30:52,679 --> 00:30:54,679 Hello? 608 00:30:57,279 --> 00:30:59,280 Hello? 609 00:31:01,200 --> 00:31:02,860 Is the host there right now? 610 00:31:02,960 --> 00:31:04,100 Yes. 611 00:31:04,200 --> 00:31:05,300 Could you pass the phone 612 00:31:05,400 --> 00:31:06,421 to him for a minute, please? 613 00:31:06,521 --> 00:31:08,521 - What? - Please. 614 00:31:11,401 --> 00:31:13,422 [sighs] 615 00:31:13,522 --> 00:31:17,042 It's the Cyber Security Centre. They want to speak to you. 616 00:31:20,962 --> 00:31:22,063 - Hello. - [Abby] Hi. 617 00:31:22,163 --> 00:31:24,423 Listen. I don't want you to give 618 00:31:24,523 --> 00:31:25,903 this phone back to the minister. 619 00:31:26,003 --> 00:31:28,403 I want you to turn around, find the policeman, 620 00:31:28,803 --> 00:31:30,804 and give it back to him. 621 00:31:38,365 --> 00:31:40,365 Where are you going? 622 00:31:55,967 --> 00:31:59,467 Okay. Even if we did crack the SBC just then, 623 00:31:59,567 --> 00:32:01,027 we couldn't have stopped the train 624 00:32:01,127 --> 00:32:03,108 because we didn't have contact with it. 625 00:32:03,208 --> 00:32:05,208 [Liz] Excuse me. 626 00:32:07,128 --> 00:32:09,589 Why? Because the secretary of state seems 627 00:32:09,689 --> 00:32:12,349 so focused on saving her own skin. 628 00:32:12,449 --> 00:32:14,029 She's in a very difficult situation. 629 00:32:14,129 --> 00:32:16,129 Well, what the fuck are we in? 630 00:32:19,010 --> 00:32:20,670 [beeping] 631 00:32:20,770 --> 00:32:23,970 You told me that I was in charge. 632 00:32:25,090 --> 00:32:26,791 This is what it looks like. 633 00:32:26,891 --> 00:32:29,671 And if I have to make promises I can't keep, then I will, 634 00:32:29,771 --> 00:32:32,431 because I don't care what this guy might have done, 635 00:32:32,531 --> 00:32:34,592 I care about what he can do. 636 00:32:34,692 --> 00:32:36,692 [alarm sounding] 637 00:32:37,532 --> 00:32:39,532 You're all the same! 638 00:32:48,813 --> 00:32:52,174 And you accept full responsibility for that choice? 639 00:32:55,214 --> 00:32:56,314 I do, ma'am. 640 00:32:56,414 --> 00:32:58,415 [alarm sounding] 641 00:33:02,855 --> 00:33:04,855 [phone beeps] 642 00:33:05,976 --> 00:33:08,016 Five Eyes in your office, two minutes. 643 00:33:23,258 --> 00:33:25,258 Nothing by 01:30... 644 00:33:27,378 --> 00:33:29,659 and Elvis leaves the building. 645 00:33:37,379 --> 00:33:39,320 [alarm sounding] 646 00:33:39,420 --> 00:33:40,640 Excuse me, what's that light for? 647 00:33:40,740 --> 00:33:42,120 [Billy] Sorry. 648 00:33:42,220 --> 00:33:43,400 [Abby] We're making progress on the SBC, 649 00:33:43,500 --> 00:33:45,000 where are you at on the network virus? 650 00:33:45,100 --> 00:33:47,701 I'd say we're looking more in terms of days. 651 00:33:49,701 --> 00:33:51,701 Er... 652 00:33:52,461 --> 00:33:54,042 Do you know the problem with this place, 653 00:33:54,142 --> 00:33:57,042 is that I never really fully feel confident 654 00:33:57,142 --> 00:33:59,442 that the person I'm talking to hasn't spent their weekends 655 00:33:59,542 --> 00:34:01,543 rifling through my phone and email. 656 00:34:02,863 --> 00:34:05,063 It's not the same for you, Leon. 657 00:34:06,943 --> 00:34:08,723 You know the red lines. 658 00:34:08,823 --> 00:34:10,824 [chuckles] 659 00:34:14,464 --> 00:34:16,464 You need to forget them tonight. 660 00:34:18,225 --> 00:34:22,865 Get in to Voyarapide's systems, do whatever you need to do. 661 00:34:23,465 --> 00:34:25,005 I think they're covering something. 662 00:34:25,105 --> 00:34:27,106 A system weakness? 663 00:34:28,186 --> 00:34:29,966 If we can find their vulnerability, 664 00:34:30,066 --> 00:34:32,066 we can patch it. 665 00:34:35,387 --> 00:34:37,387 Mm? 666 00:34:37,987 --> 00:34:39,987 Yeah. 667 00:34:46,548 --> 00:34:48,668 [Australian rep] Do you know that Peter's left? 668 00:34:49,629 --> 00:34:51,769 [American rep] Couldn't they get him back for just one night? 669 00:34:51,869 --> 00:34:53,889 Hey. Sorry, I'm late. 670 00:34:53,989 --> 00:34:56,489 If you have any leads on this Driver, 671 00:34:56,589 --> 00:34:57,890 now is the moment. 672 00:34:57,990 --> 00:34:59,730 My team is gonna send through everything 673 00:34:59,830 --> 00:35:01,010 they can about something called 674 00:35:01,110 --> 00:35:04,090 the Blue Blockade Group, BBG. 675 00:35:04,190 --> 00:35:06,411 Well, I know it, 676 00:35:06,511 --> 00:35:08,451 but they've never done anything like this before. 677 00:35:08,551 --> 00:35:09,851 [American rep] No, but our latest HUMINT 678 00:35:09,951 --> 00:35:12,091 suggested they were planning to. 679 00:35:12,191 --> 00:35:14,052 And where are they getting their resources from? 680 00:35:14,152 --> 00:35:16,092 They're a group based out of Tehran. 681 00:35:16,192 --> 00:35:17,732 [American rep] No one's really thinking the fact 682 00:35:17,832 --> 00:35:19,492 that your transport secretary is aboard 683 00:35:19,592 --> 00:35:21,653 is a coincidence, are they? 684 00:35:21,753 --> 00:35:23,093 I think we all need to accept, 685 00:35:23,193 --> 00:35:25,053 this is just as likely to be the work 686 00:35:25,153 --> 00:35:28,713 of a politically motivated group as it is organised crime. 687 00:35:29,714 --> 00:35:32,514 And I know that is not what you want to hear. 688 00:35:33,034 --> 00:35:35,034 [alarm sounding] 689 00:35:37,114 --> 00:35:39,115 [alarm stops] 690 00:35:43,035 --> 00:35:45,035 No. 691 00:35:48,876 --> 00:35:51,536 - [Mouse] Yes! - [video game sounds] 692 00:35:51,636 --> 00:35:54,997 Hey! What have you done that for? 693 00:35:57,757 --> 00:35:59,757 You might like it on here. 694 00:36:00,197 --> 00:36:02,278 I mean, you're getting paid. 695 00:36:02,878 --> 00:36:04,498 Should the chance present itself, 696 00:36:04,598 --> 00:36:06,598 I think the rest of us would quite like to get off. 697 00:36:11,399 --> 00:36:13,399 Here. 698 00:36:15,439 --> 00:36:17,439 She wants you. 699 00:36:25,400 --> 00:36:27,441 [Joe] Abby, you there? 700 00:36:29,441 --> 00:36:30,661 Joe. 701 00:36:30,761 --> 00:36:31,901 [American rep] Er, where is she going? 702 00:36:32,001 --> 00:36:34,222 - [Saj] This is a very... - Joe. 703 00:36:34,322 --> 00:36:36,382 I'll do my best for you, 704 00:36:36,482 --> 00:36:38,482 if you'll do your best for me, okay? 705 00:36:41,563 --> 00:36:44,283 You can't choose a criminal over a member of parliament. 706 00:36:45,843 --> 00:36:48,543 In the Venn diagram of the two, I think there may actually be-- 707 00:36:48,643 --> 00:36:49,864 [Joe] I'm not a criminal. 708 00:36:49,964 --> 00:36:52,184 I was wrongly charged with the crime. 709 00:36:52,284 --> 00:36:54,464 [Abby] Minister, he's the one who called us, 710 00:36:54,564 --> 00:36:56,184 he's the one who's trained for this 711 00:36:56,284 --> 00:36:57,745 and he's the one who I believe 712 00:36:57,845 --> 00:37:00,485 has the best chance of stopping that train, okay? 713 00:37:04,245 --> 00:37:06,246 Abby, I'm all yours. 714 00:37:06,566 --> 00:37:07,786 What do you need? 715 00:37:07,886 --> 00:37:09,546 I really don't like how dependent 716 00:37:09,646 --> 00:37:11,646 we all are on that one phone. 717 00:37:12,366 --> 00:37:14,067 I'd feel a lot better if you could 718 00:37:14,167 --> 00:37:16,447 find that phone jammer and shut it down. 719 00:37:18,447 --> 00:37:20,187 Do you know what you're looking for, Joe? 720 00:37:20,287 --> 00:37:21,948 Yeah, I think so. 721 00:37:22,048 --> 00:37:24,028 Right, it's about this big, it's got an antenna on top 722 00:37:24,128 --> 00:37:25,388 and its own power supply. 723 00:37:25,488 --> 00:37:27,488 Check the bags, everyone. 724 00:37:29,048 --> 00:37:31,049 About the size of a shoe box. 725 00:37:31,769 --> 00:37:33,769 [inspiring music plays] 726 00:37:39,490 --> 00:37:41,070 [Leon] Abby. 727 00:37:41,170 --> 00:37:42,750 Comms plane's almost reached the train 728 00:37:42,850 --> 00:37:44,150 and it's ready to scan a signal. 729 00:37:44,250 --> 00:37:45,390 We should know exactly 730 00:37:45,490 --> 00:37:46,791 what's going on in there within minutes. 731 00:37:46,891 --> 00:37:48,591 Thanks. Tobi, stay with Leon 732 00:37:48,691 --> 00:37:49,871 and report straight back to me 733 00:37:49,971 --> 00:37:51,971 - the moment you have a result? - Yeah. 734 00:37:58,332 --> 00:38:00,332 [tense music plays] 735 00:38:07,973 --> 00:38:09,153 [Abby] Ma'am. 736 00:38:09,253 --> 00:38:10,434 [Miller] Mr Peveril-- 737 00:38:10,534 --> 00:38:12,534 Er... 738 00:38:16,214 --> 00:38:18,375 - [loud rock music plays] - Whoo! 739 00:38:20,615 --> 00:38:21,795 Did you do it? 740 00:38:21,895 --> 00:38:23,235 Did you doubt it? 741 00:38:23,335 --> 00:38:25,335 - Send it! - Sent! 742 00:38:33,657 --> 00:38:35,657 Oh. 743 00:38:41,698 --> 00:38:43,758 [Paul] And with the Heart of Britain's location, 744 00:38:43,858 --> 00:38:45,158 in real time. 745 00:38:45,258 --> 00:38:47,258 You're welcome. 746 00:39:09,181 --> 00:39:11,181 [foreboding music plays] 747 00:39:12,021 --> 00:39:13,361 What's that? 748 00:39:13,461 --> 00:39:15,782 [Paul] That's, er, a goods train. 749 00:39:16,662 --> 00:39:19,402 Stopped, with its engine and half its load 750 00:39:19,502 --> 00:39:22,063 straddling the West Coast mainline. 751 00:39:43,465 --> 00:39:45,325 All right, you keep searching here. 752 00:39:45,425 --> 00:39:47,006 I'll check the next carriage. 753 00:39:47,106 --> 00:39:49,106 I'll help. 754 00:39:50,146 --> 00:39:52,146 [Liz] Stop that. 755 00:39:54,027 --> 00:39:56,027 [man on phone] Hello, West of Scotland Signalling. 756 00:39:56,427 --> 00:39:58,787 Hello, Cowlairs, this is Abigail Aysgarth. 757 00:39:59,267 --> 00:40:01,327 I need you to move what appears to be 758 00:40:01,427 --> 00:40:03,288 a substantial goods train 759 00:40:03,388 --> 00:40:05,528 currently stationary on a stretch of track 760 00:40:05,628 --> 00:40:08,248 crossing over two lines at Gretna Junction. 761 00:40:08,348 --> 00:40:10,409 Can you do that immediately for me, please? 762 00:40:10,509 --> 00:40:12,089 [man on phone] No. 763 00:40:12,189 --> 00:40:13,489 Excuse me? 764 00:40:13,589 --> 00:40:14,889 Gretna's beyond our jurisdiction. 765 00:40:14,989 --> 00:40:16,209 You'll need to talk to the control desk 766 00:40:16,309 --> 00:40:17,890 down at Manchester. 767 00:40:17,990 --> 00:40:20,090 [Paul] On it. 768 00:40:20,190 --> 00:40:23,190 Ma'am, that's our train. 769 00:40:24,150 --> 00:40:26,091 No. 770 00:40:26,191 --> 00:40:27,291 [Paul] Got it. 771 00:40:27,391 --> 00:40:32,271 Okay, Manchester 0161-496-9865. 772 00:40:54,394 --> 00:40:55,894 [woman on phone] Direct comms with maybe 773 00:40:55,994 --> 00:40:57,454 two-thirds of our trains are currently down. 774 00:40:57,554 --> 00:40:59,615 Do you have a mobile number for the driver, maybe? 775 00:40:59,715 --> 00:41:01,815 I thought we did, but it seems to be out of date. 776 00:41:01,915 --> 00:41:04,415 - A name, then? - Erm, Harvey Driscoll. 777 00:41:04,515 --> 00:41:06,516 - Pev. - [Paul] Yeah. 778 00:41:08,436 --> 00:41:09,336 [Abby] Control? 779 00:41:09,436 --> 00:41:11,696 What are the goods on the train? 780 00:41:11,796 --> 00:41:13,456 - [controller] Tankers. - [Abby] Containing? 781 00:41:13,556 --> 00:41:15,557 [controller] Natural gas condensate. 782 00:41:19,277 --> 00:41:20,137 Thank you. 783 00:41:20,237 --> 00:41:22,578 [Paul] Driver. Already ringing. 784 00:41:22,678 --> 00:41:24,458 [line ringing] 785 00:41:24,558 --> 00:41:26,558 Come on, come on! 786 00:41:29,639 --> 00:41:30,659 Come on! 787 00:41:30,759 --> 00:41:32,419 [Miller] What else have we got? 788 00:41:32,519 --> 00:41:34,719 Abby, what else have we got? 789 00:41:45,400 --> 00:41:47,401 [Joe] Abby. You there? 790 00:41:47,801 --> 00:41:48,981 Joe. 791 00:41:49,081 --> 00:41:50,261 I found something. 792 00:41:50,361 --> 00:41:51,941 Hey, hey, you need to move 793 00:41:52,041 --> 00:41:53,782 everybody out of the front carriages 794 00:41:53,882 --> 00:41:55,882 and prepare for impact. 795 00:41:56,282 --> 00:41:57,542 What? Why? 796 00:41:57,642 --> 00:41:59,642 There's a train on the line in front of you. 797 00:42:03,723 --> 00:42:06,583 [phone ringing] 798 00:42:06,683 --> 00:42:08,023 Hello? 799 00:42:08,123 --> 00:42:09,343 [on phone] Hi, this is Harvey Driscoll. 800 00:42:09,443 --> 00:42:11,304 Harvey! Harvey! Harvey! Hello! 801 00:42:11,404 --> 00:42:13,544 This is the National Cyber Security Centre. 802 00:42:13,644 --> 00:42:15,064 We need you to move your train 803 00:42:15,164 --> 00:42:17,224 fully off the Glasgow South Western. 804 00:42:17,324 --> 00:42:18,465 All trains are currently grounded-- 805 00:42:18,565 --> 00:42:22,225 Harvey. I need you to move your train. 806 00:42:22,325 --> 00:42:25,025 We've spoken to the control desk. 807 00:42:25,125 --> 00:42:26,506 Listen. 808 00:42:26,606 --> 00:42:28,786 [Harvey] I've got very little battery. 809 00:42:28,886 --> 00:42:30,186 [Erin] What's that? 810 00:42:30,286 --> 00:42:32,106 There is another train that's not grounded 811 00:42:32,206 --> 00:42:33,667 and it is moving towards you. 812 00:42:33,767 --> 00:42:35,427 [Harvey] Well, stop that then-- 813 00:42:35,527 --> 00:42:37,527 - [line disconnects] - We can't... 814 00:42:37,887 --> 00:42:39,887 I... 815 00:42:42,088 --> 00:42:44,088 [foreboding music plays] 816 00:42:47,928 --> 00:42:49,709 Everyone needs to move down the train now. 817 00:42:49,809 --> 00:42:51,069 Why? 818 00:42:51,169 --> 00:42:52,949 [Joe] Now, now. Come on. 819 00:42:53,049 --> 00:42:54,669 - We're gonna hit something. - Hit what? 820 00:42:54,769 --> 00:42:56,709 - That. - Come on! 821 00:42:56,809 --> 00:43:00,190 [Leon] Estimated time until impact, 90 seconds. 822 00:43:00,290 --> 00:43:01,550 Oh, Jesus! 823 00:43:01,650 --> 00:43:03,910 - [Joe] Come on! - [passengers clamouring] 824 00:43:04,010 --> 00:43:06,011 [Arran] Get out of your chair, everybody! 825 00:43:08,011 --> 00:43:09,511 [Joe] Come on, come on! 826 00:43:09,611 --> 00:43:11,151 [Yas] Come on! 827 00:43:11,251 --> 00:43:13,251 [Leon] Seventy seconds. 828 00:43:16,772 --> 00:43:18,772 Look. 829 00:43:21,412 --> 00:43:23,413 [train engine starts] 830 00:43:24,413 --> 00:43:25,313 Come on, quick. 831 00:43:25,413 --> 00:43:27,413 Come on! 832 00:43:30,574 --> 00:43:31,834 [breathing shakily] 833 00:43:31,934 --> 00:43:33,934 [tense music plays] 834 00:43:35,054 --> 00:43:37,054 [Paul] It's moving. 835 00:43:49,896 --> 00:43:51,476 Joe? 836 00:43:51,576 --> 00:43:53,576 Come on! 837 00:43:54,457 --> 00:43:56,457 [Leon] Thirty seconds. 838 00:44:00,857 --> 00:44:02,858 Oh, God. 839 00:44:08,778 --> 00:44:10,779 [Leon] Twenty. 840 00:44:11,379 --> 00:44:13,239 [music intensifies] 841 00:44:13,339 --> 00:44:14,799 Come on, come on, come on. 842 00:44:14,899 --> 00:44:16,939 Get up, get up. Come on. 843 00:44:17,539 --> 00:44:19,540 [Leon] Ten seconds. 844 00:44:23,060 --> 00:44:25,060 Come on. 845 00:44:25,661 --> 00:44:27,941 [beeping] 846 00:44:28,901 --> 00:44:30,481 [metal scraping] 847 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 [objects crashing across carriage] 848 00:44:37,382 --> 00:44:38,842 [glass shatters] 849 00:44:38,942 --> 00:44:41,002 [passengers screaming] 850 00:44:41,102 --> 00:44:43,103 [screeching] 851 00:44:44,823 --> 00:44:46,823 [passengers screaming] 852 00:44:47,743 --> 00:44:49,323 [passengers clamouring] 853 00:44:49,423 --> 00:44:51,424 Joe! 854 00:45:00,025 --> 00:45:02,025 [theme music playing]