1
00:00:21,460 --> 00:00:23,460
DIRORIRO PRESENTEERT
2
00:00:26,460 --> 00:00:29,085
EEN HIDDEN CONTENT EN
THE LIFT PRODUCTIE
3
00:00:32,126 --> 00:00:34,126
IN SAMENWERKING MET
4
00:00:57,793 --> 00:01:00,251
"Alleen optimisten plegen zelfmoord.
5
00:01:00,501 --> 00:01:03,585
De optimist
die niet meer optimist kan zijn.
6
00:01:03,668 --> 00:01:06,085
De anderen,
hebben geen reden om te leven,
7
00:01:06,168 --> 00:01:08,126
waarom zouden zij er een hebben
om te sterven?"
8
00:01:10,418 --> 00:01:13,960
♪ Vergissen we ons?
9
00:01:14,376 --> 00:01:17,335
♪ Maar zie je, ik ben het niet
10
00:01:17,335 --> 00:01:19,001
♪ Het is niet mijn familie ♪
11
00:01:19,043 --> 00:01:21,543
"Als je gedoemd bent
om in kwelling te leven,
12
00:01:21,585 --> 00:01:24,168
kan niets je daarvan weerhouden.
13
00:01:24,168 --> 00:01:27,418
Elk onbeduidend iets zal je
evenveel raken als iets groots.
14
00:01:27,585 --> 00:01:30,960
Leg je te allen tijde neer bij verval.
15
00:01:31,251 --> 00:01:32,710
Dat is je lot."
16
00:01:33,376 --> 00:01:37,668
♪ In je hoofd, in je hoofd
Ze vechten nog steeds
17
00:01:38,210 --> 00:01:43,335
♪ In je hoofd, in je hoofd
18
00:01:43,418 --> 00:01:45,918
♪ Zombie, zombie
19
00:01:46,251 --> 00:01:48,876
♪ Zombie-ie-ie
20
00:01:49,001 --> 00:01:52,335
♪ Wat zit er in je hoofd
21
00:01:52,501 --> 00:01:54,876
♪ In je hoofd?
22
00:01:55,001 --> 00:01:57,418
♪ Zombie, zombie
23
00:01:57,876 --> 00:02:02,251
♪ Zombie-ie-ie-ie... ♪
24
00:02:04,710 --> 00:02:08,251
HOE PLEEG JE ZELFMOORD?
GEMAKKELIJK EN ZONDER PIJN
25
00:02:11,168 --> 00:02:15,001
HOE ZELFMOORD PLEGEN IN MEXICO
26
00:02:18,585 --> 00:02:21,085
WAAROM IS MEXICO EEN TOERISTISCHE
BESTEMMING VOOR ZELFMOORD?
27
00:02:26,585 --> 00:02:28,168
Chima!
28
00:02:28,210 --> 00:02:30,001
Chima, nee!
29
00:02:30,751 --> 00:02:33,501
Nee! Waarom doe je dat?
30
00:02:33,543 --> 00:02:34,710
- Doe dat niet!
- Hé!
31
00:02:35,043 --> 00:02:36,918
Je slaat hem in elkaar!
Wat is er mis met jou?
32
00:02:36,960 --> 00:02:38,293
Nee. Hij heeft poep gegeten.
33
00:02:38,335 --> 00:02:40,043
Ik zag je!
Je hebt hem hard geslagen!
34
00:02:40,543 --> 00:02:42,501
Er zijn trainers
die je daarmee kunnen helpen.
35
00:02:42,501 --> 00:02:44,835
Hij heeft stront gegeten!
Wat als jouw vent dat deed?
36
00:02:44,835 --> 00:02:46,168
Hoezo? Neuk jij je hond dan?
37
00:02:46,210 --> 00:02:48,793
- Ja! Wil je een video zien?
- Je bent verdomme walgelijk.
38
00:02:48,793 --> 00:02:50,918
- Ja, ben ik! Varken!
- Rot toch op!
39
00:02:51,001 --> 00:02:52,085
Waarom heb je niets gedaan?
40
00:02:52,168 --> 00:02:53,751
Chima, kerel!
41
00:02:56,293 --> 00:02:58,043
Stop met stront eten!
42
00:03:02,710 --> 00:03:05,710
Dag, ik bied gedichten aan
voor een beetje hulp.
43
00:03:10,335 --> 00:03:12,501
♪ In je hoofd, in je hoofd
44
00:03:12,543 --> 00:03:14,960
♪ Zombie, zombie ♪
45
00:03:15,001 --> 00:03:16,460
Chima.
46
00:03:21,210 --> 00:03:22,251
Hé, Beto.
47
00:03:22,335 --> 00:03:24,335
Je maakt veel lawaai vandaag,
wat is het plan?
48
00:03:24,418 --> 00:03:26,043
Nou ja, een beetje wel.
49
00:03:26,126 --> 00:03:30,001
Mr Mateo wil dat we een muur weghalen.
Hij brengt...
50
00:03:30,085 --> 00:03:31,751
Oké, prima, bedankt.
51
00:03:34,001 --> 00:03:36,085
Hé. Ja, ja. Sorry.
52
00:03:43,835 --> 00:03:45,210
Meneer Sebastián?
53
00:03:46,085 --> 00:03:47,626
Ik ben bijna klaar met de borstels.
54
00:03:47,710 --> 00:03:49,085
Oké. Bedankt.
55
00:04:32,043 --> 00:04:34,210
- Je bent walgelijk!
- Ja, dat ben ik.
56
00:05:27,585 --> 00:05:28,710
Sebas?
57
00:05:31,335 --> 00:05:32,543
Sebastián?
58
00:05:32,585 --> 00:05:33,835
Drugsverslaafde.
59
00:05:34,085 --> 00:05:35,293
Wakker worden.
60
00:05:35,376 --> 00:05:37,418
- Ik ben wakker.
- Wat is dit, een kuuroord?
61
00:05:39,460 --> 00:05:40,460
Ik was aan het rusten...
62
00:05:40,543 --> 00:05:41,543
Aan het rusten.
63
00:05:42,043 --> 00:05:43,793
Kom op stommeling. Gustavo is hier.
64
00:05:43,876 --> 00:05:45,918
Hij is hier om foto's te maken
en rekent per uur.
65
00:05:46,001 --> 00:05:48,085
Ik weet niet welke schilderijen
je op foto wil.
66
00:05:48,168 --> 00:05:50,751
Het is makkelijk. Ze zijn daar.
Ik heb ze daar achtergelaten.
67
00:05:51,876 --> 00:05:54,001
Het spijt me,
we hebben hem uit een
K-hole
gehaald.
68
00:05:54,626 --> 00:05:56,585
Geef hem even de tijd.
69
00:05:56,626 --> 00:05:58,126
Ja, ja. Ik ben er.
70
00:05:59,585 --> 00:06:01,085
- Vero?
- Ja?
71
00:06:01,168 --> 00:06:02,668
Waar is mijn nietmachine?
72
00:06:05,460 --> 00:06:06,710
Verdomme, nee!
73
00:06:07,668 --> 00:06:09,001
Kijk wat je gedaan hebt!
74
00:06:09,126 --> 00:06:10,626
Wat is er mis, huilebalk?
75
00:06:10,960 --> 00:06:12,835
Kijk! Ze heeft ze op elkaar gestapeld.
76
00:06:12,918 --> 00:06:14,543
Vero, kom hier alsjeblieft.
77
00:06:15,876 --> 00:06:17,043
Ze zijn geruïneerd.
78
00:06:17,126 --> 00:06:18,460
Ik dacht...
79
00:06:18,543 --> 00:06:19,668
Wat dacht je?
80
00:06:19,751 --> 00:06:22,585
Je stapelde natte schilderijen op elkaar
en verklootte ze allemaal.
81
00:06:22,751 --> 00:06:23,751
Verdomme.
82
00:06:23,835 --> 00:06:25,418
Hé, kijk me aan
als ik tegen je praat!
83
00:06:25,501 --> 00:06:28,293
- Ik dacht dat ze...
- Je hebt duidelijk niet nagedacht.
84
00:06:28,376 --> 00:06:30,710
Je hebt ze gewoon... verpest.
85
00:06:34,293 --> 00:06:35,501
Ik zal ze nu schoonmaken.
86
00:06:35,585 --> 00:06:38,043
Hoe? Het zijn schilderijen.
87
00:06:38,126 --> 00:06:39,960
Ik kan ze schoonmaken met deze doek.
88
00:06:40,793 --> 00:06:41,793
Sorry.
89
00:06:41,960 --> 00:06:44,585
Er hangen wat tekeningen
in die kamer, denk ik.
90
00:06:44,668 --> 00:06:47,376
Fotografeer gewoon wat je vindt.
91
00:06:47,918 --> 00:06:48,918
Varkentje?
92
00:06:49,293 --> 00:06:51,960
Wat wil je? Vero heeft ze verkloot.
93
00:06:52,126 --> 00:06:54,418
Wat verkloot?
Ze waren toch verschrikkelijk.
94
00:06:54,835 --> 00:06:56,335
Wat is dit voor drama? Kom eruit.
95
00:06:56,710 --> 00:06:57,710
Gast, wat!
96
00:06:59,960 --> 00:07:01,918
Ongelooflijk. Focus, kerel.
97
00:07:02,168 --> 00:07:03,501
Nee. Kun je kloppen?
98
00:07:03,793 --> 00:07:05,126
Verdomme, kijk uit!
99
00:07:05,751 --> 00:07:07,043
Erg stijlvol.
100
00:07:07,168 --> 00:07:09,210
We zeiden dat we vandaag
de foto's zouden maken.
101
00:07:09,293 --> 00:07:10,876
Nou, ik ben het vergeten. Het spijt me.
102
00:07:10,960 --> 00:07:14,835
Zo dramatisch, je kunt ze herstellen toch?
103
00:07:19,501 --> 00:07:20,501
Sebastián?
104
00:07:20,626 --> 00:07:21,626
Wat?
105
00:07:21,918 --> 00:07:24,418
Waarom moeten we drie keer per dag eten?
106
00:07:24,501 --> 00:07:25,626
Niemand geeft ergens om.
107
00:07:25,668 --> 00:07:26,751
Niemand geeft om mij.
108
00:07:26,751 --> 00:07:28,460
- Niemand boeit het.
- Wat zeg je allemaal?
109
00:07:28,501 --> 00:07:30,001
Wat was de laatste film van Scorsese?
110
00:07:30,210 --> 00:07:31,210
Ik weet het niet.
111
00:07:31,293 --> 00:07:33,876
Zie je? Niemand boeit het...
112
00:07:33,960 --> 00:07:35,501
Wat heeft dat
ermee te maken?
113
00:07:35,501 --> 00:07:37,585
Het is een voorbeeld van...
Ik heb water nodig.
114
00:07:38,501 --> 00:07:40,585
Drugsverslaafde trut.
115
00:07:40,585 --> 00:07:41,876
Wat je moet doen is...
116
00:07:42,668 --> 00:07:45,168
stoppen met deze onzin
117
00:07:45,626 --> 00:07:47,543
en gewoon zelfmoord plegen.
118
00:07:48,460 --> 00:07:49,751
Hang jezelf op aan deze trap.
119
00:07:49,835 --> 00:07:51,626
Ik neem wat Pentobarbital en ciao.
120
00:07:51,876 --> 00:07:54,001
Ja, dat. Ik weet niet wat het is,
maar doe het.
121
00:07:54,960 --> 00:07:56,668
Weet je niet wat Pentobarbital is?
122
00:07:56,751 --> 00:07:57,751
Nee...
123
00:07:58,460 --> 00:08:00,751
Het is een medicijn
om honden te laten inslapen.
124
00:08:00,751 --> 00:08:03,418
Het is heel gemakkelijk te krijgen
in Mexico.
125
00:08:03,918 --> 00:08:06,626
Als je het drinkt, val je in slaap,
126
00:08:06,710 --> 00:08:07,710
en doei.
127
00:08:08,168 --> 00:08:12,501
Terminaal zieke, oude mensen komen
uit Europa hiernaartoe om het te kopen.
128
00:08:12,585 --> 00:08:15,418
Pentobarbital. Klinkt heerlijk.
129
00:08:16,085 --> 00:08:18,876
Hé jongens, ik ben helemaal klaar.
130
00:08:19,376 --> 00:08:20,710
Sorry voor de...
131
00:08:20,793 --> 00:08:22,085
Maak je geen zorgen.
132
00:08:22,168 --> 00:08:23,668
Ik wil niet nieuwsgierig zijn
133
00:08:23,751 --> 00:08:25,501
maar ik ben net terug uit Zicatela,
134
00:08:25,585 --> 00:08:27,335
en het was erg ontspannend.
135
00:08:27,751 --> 00:08:29,876
Het zou precies kunnen zijn
wat je nodig hebt.
136
00:08:30,751 --> 00:08:32,043
Oké, bro, bedankt.
137
00:08:32,126 --> 00:08:33,418
Wat is Zicatela?
138
00:08:33,751 --> 00:08:35,876
Echt? Wat voor flikker ben jij?
139
00:08:36,418 --> 00:08:37,418
Google maar eens.
140
00:08:39,835 --> 00:08:41,085
Houd hem in de gaten.
141
00:08:41,960 --> 00:08:44,043
Nee, hij lult maar wat.
142
00:08:46,376 --> 00:08:47,376
Tot ziens.
143
00:08:52,293 --> 00:08:54,293
- Meneer Sebas?
- Wat is er aan de hand?
144
00:08:54,376 --> 00:08:57,168
Ik wist niet
dat de schilderijen nat waren.
145
00:08:57,418 --> 00:08:59,501
Het was duidelijk, maar wat maakt het uit.
146
00:08:59,585 --> 00:09:01,460
Alles wat ik kan doen
om dit op te lossen...
147
00:09:01,543 --> 00:09:02,793
Te laat.
148
00:09:03,126 --> 00:09:05,001
Je hebt het flink verpest.
149
00:09:05,835 --> 00:09:07,460
Je moet beter je best gaan doen.
150
00:09:08,085 --> 00:09:09,751
Heb je de sleutels van de opslagruimte?
151
00:09:10,418 --> 00:09:11,668
Ik heb ze niet meegenomen.
152
00:09:12,001 --> 00:09:13,710
Waarom doe ik nog moeite
om het te vragen?
153
00:09:13,751 --> 00:09:15,210
Ik kan ze nu gaan halen.
154
00:09:15,293 --> 00:09:17,001
- Bij jou thuis?
- Ja.
155
00:09:17,085 --> 00:09:19,126
Omdat je hiernaast woont?
156
00:09:20,376 --> 00:09:22,251
Je woont toch
aan de andere kant van de stad?
157
00:09:22,293 --> 00:09:23,793
Ik kan ze morgen brengen.
158
00:09:23,876 --> 00:09:25,585
Weet je wat? Ga je ding doen.
159
00:09:26,335 --> 00:09:28,918
Ik wilde mijn excuses aanbieden.
160
00:09:29,001 --> 00:09:30,210
Hebben we er later over.
161
00:09:32,585 --> 00:09:34,210
En jij, homoseksueel,
162
00:09:34,293 --> 00:09:36,626
in plaats van de hele dag
lullen te schilderen,
163
00:09:36,710 --> 00:09:38,960
ga naar Zicatela en laat je neuken.
164
00:09:39,251 --> 00:09:41,460
Zo kan ik de bouw afmaken,
165
00:09:42,293 --> 00:09:44,876
en kun jij
een andere flikker herpes geven.
166
00:09:44,960 --> 00:09:45,960
Schatje?
167
00:09:46,876 --> 00:09:48,460
- Kom eraan!
- Sorry...
168
00:09:48,543 --> 00:09:49,543
Het is goed.
169
00:09:49,626 --> 00:09:50,626
Beto, kom hier.
170
00:09:51,210 --> 00:09:53,126
We moeten iets aan dit raam doen.
171
00:09:53,210 --> 00:09:56,210
Kun je dit op een bord leggen,
alsjeblieft?
172
00:09:57,418 --> 00:09:58,918
We moeten de muggen buiten houden.
173
00:09:59,001 --> 00:10:01,585
- Waar was je? - Vero heeft
Sebastiáns schilderijen verpest.
174
00:10:01,668 --> 00:10:03,043
We konden de foto's niet maken.
175
00:10:03,126 --> 00:10:04,668
Niet boos worden op mij.
176
00:10:05,918 --> 00:10:07,335
Wil je een broodje guave?
177
00:10:07,418 --> 00:10:08,710
Nee, dank je.
178
00:10:09,460 --> 00:10:11,918
Vero, je moet
beneden ook opruimen.
179
00:10:12,085 --> 00:10:14,168
We kunnen zo geen tijd blijven verspillen.
180
00:10:19,251 --> 00:10:20,376
Hé, Vero?
181
00:10:20,460 --> 00:10:21,460
Ja?
182
00:10:22,460 --> 00:10:24,710
Vind je het erg om dit weekend
op Chima te passen?
183
00:10:24,793 --> 00:10:26,085
Ik ga naar het strand.
184
00:10:26,168 --> 00:10:27,710
Dat zou ik graag doen.
185
00:10:28,918 --> 00:10:30,960
Zij en ik zijn beste vriendjes.
186
00:10:30,960 --> 00:10:33,418
- Toch, Chima?
- Vero, Chima is een mannetje.
187
00:10:33,501 --> 00:10:35,085
Kijk zelf maar.
188
00:10:36,126 --> 00:10:37,168
Mannelijk.
189
00:10:41,418 --> 00:10:42,501
Meneer Sebastián?
190
00:10:44,168 --> 00:10:47,335
Ik weet dat ik het echt verpest heb,
en ik wilde vragen,
191
00:10:47,376 --> 00:10:51,210
kunt u Mr Mateo vertellen
dat ik goed ben in mijn werk?
192
00:10:51,210 --> 00:10:54,418
Hij leek echt boos
en ik ben bang dat hij misschien...
193
00:10:54,668 --> 00:10:56,001
dat hij misschien...
194
00:10:56,126 --> 00:10:59,251
Vero het is niet erg.
Ik zal het hem vertellen.
195
00:10:59,585 --> 00:11:00,668
Meneer Sebastián,
196
00:11:00,751 --> 00:11:02,793
neem een gebakje. Ze zijn lekker.
197
00:11:03,710 --> 00:11:04,710
Neem er eentje.
198
00:11:07,293 --> 00:11:08,460
- Alsjeblieft.
- Oké.
199
00:11:08,543 --> 00:11:09,543
Bedankt.
200
00:11:22,210 --> 00:11:24,918
Verloren in het bos
Ja!
201
00:11:25,001 --> 00:11:26,626
♪ Ik word gered ♪
202
00:11:30,376 --> 00:11:31,960
Stop met scrollen.
203
00:11:32,001 --> 00:11:33,460
Leuk!
204
00:11:33,501 --> 00:11:34,501
Oh, nee.
205
00:11:34,543 --> 00:11:36,293
Hé man, sorry, heb je een aansteker?
206
00:11:38,085 --> 00:11:39,335
Uh, nee.
207
00:11:39,418 --> 00:11:40,585
Sorry.
208
00:11:40,626 --> 00:11:42,126
- Oké, kerel.
- Ja.
209
00:11:49,251 --> 00:11:51,293
"Oké, varkentje. Luister eens.
210
00:11:51,335 --> 00:11:53,710
Het is het niet waard jezelf te doden,
211
00:11:54,001 --> 00:11:57,085
omdat je jezelf altijd
te laat doodt."
212
00:12:05,210 --> 00:12:07,085
- Hoi.
- Hoi.
213
00:12:07,251 --> 00:12:09,376
Kom je naar Playa del Mar?
214
00:12:09,418 --> 00:12:11,085
Nee, sorry, ik ben aan het lezen.
215
00:12:11,251 --> 00:12:13,251
Oh. Uh, het wordt leuk.
216
00:12:13,293 --> 00:12:14,835
Oké. Dank je wel.
217
00:13:12,543 --> 00:13:15,293
Varkentje, stop met lijden.
Je bent op het strand.
218
00:13:15,376 --> 00:13:17,876
Bestel een van deze "on the rocks."
219
00:13:23,168 --> 00:13:24,918
Hallo. Hoe gaat het met je?
220
00:13:29,043 --> 00:13:30,835
Kom op, we gaan!
221
00:14:14,501 --> 00:14:15,751
Hij verdrinkt!
222
00:14:15,835 --> 00:14:17,668
- Pas op!
- Wat?
223
00:14:18,043 --> 00:14:19,043
- Kijk uit!
- Wat?
224
00:14:19,210 --> 00:14:20,418
Die man verdrinkt!
225
00:14:21,335 --> 00:14:22,543
Voorzichtig met het getij!
226
00:14:22,626 --> 00:14:23,960
Kijk uit!
227
00:14:24,835 --> 00:14:26,168
Gaat het met je?
228
00:14:27,710 --> 00:14:29,793
Hé, gaat het?
Ben je in orde?
229
00:14:33,293 --> 00:14:34,751
Wacht, ik kom eraan!
230
00:14:34,835 --> 00:14:37,001
Verdomme! Hij verdrinkt!
231
00:14:43,126 --> 00:14:44,168
Ik zie hem niet!
232
00:14:44,960 --> 00:14:46,043
Verdomme!
233
00:14:48,460 --> 00:14:50,335
Zwem naar rechts!
234
00:14:51,460 --> 00:14:52,960
Ik zit gevangen in het getij!
235
00:14:55,376 --> 00:14:57,376
Oké, Oké, Oké.
236
00:14:57,460 --> 00:14:58,835
Ik zit gevangen in de getijstroom!
237
00:15:00,710 --> 00:15:02,460
Ik zit gevangen in de getijstroom!
238
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
Help!
239
00:15:16,626 --> 00:15:18,501
Pak dit vast.
240
00:15:25,751 --> 00:15:27,001
Mijn hoofd doet pijn.
241
00:15:37,418 --> 00:15:39,585
Ik voel dat... de pijn te veel is.
242
00:15:39,710 --> 00:15:41,418
Mijn hoofd doet verdomme pijn!
243
00:15:41,793 --> 00:15:43,543
Kalmeer. Ademen.
244
00:15:44,460 --> 00:15:46,460
Geef hem wat ruimte.
245
00:15:50,085 --> 00:15:51,876
Ja, nee, het gaat wel.
246
00:15:52,210 --> 00:15:53,251
Hij heeft gelijk.
247
00:15:53,335 --> 00:15:56,001
Sebastián? Jordan.
248
00:15:56,126 --> 00:15:58,126
Oh, mijn God, het is...
249
00:15:58,210 --> 00:16:00,293
Wacht, Sam, ik had het
over hem gisteravond.
250
00:16:00,376 --> 00:16:02,210
-
Gracias, amigo.
- Sebastián, hoi.
251
00:16:02,335 --> 00:16:03,626
Hoe gaat het met je?
252
00:16:04,835 --> 00:16:06,085
Oh, God, dat was gek.
253
00:16:06,126 --> 00:16:07,585
We zijn in orde. Het gaat goed.
254
00:16:07,626 --> 00:16:09,210
- Uh...
- Ik weet het niet meer.
255
00:16:09,335 --> 00:16:11,001
We hebben elkaar ontmoet via Aliya.
256
00:16:11,126 --> 00:16:12,293
Jordan Firstman.
257
00:16:12,376 --> 00:16:14,418
- Aliya Traeger?
- Ja.
258
00:16:14,501 --> 00:16:15,918
- Oh, mijn God, dit is...
- Oh, hoi.
259
00:16:16,001 --> 00:16:17,626
Sebastián, dit is te gek.
260
00:16:17,710 --> 00:16:19,126
Ik heb gisteren je film gezien.
261
00:16:19,210 --> 00:16:21,626
Dit is... het universum, toch?
262
00:16:21,668 --> 00:16:23,210
Alsof ik...
263
00:16:23,376 --> 00:16:25,210
Oh, mijn God.
264
00:16:25,293 --> 00:16:26,418
Het is goed om je te zien.
265
00:16:26,501 --> 00:16:28,626
- Ik trakteer je op een drankje.
- Oké.
266
00:16:29,168 --> 00:16:30,835
Oh, mijn God, dit is te gek.
267
00:16:30,918 --> 00:16:33,126
Kijk, ik heb gisteravond je film gezien.
268
00:16:33,293 --> 00:16:36,210
Ik heb
Crystal Fairy & the Magic Cactus
gisteravond gezien.
269
00:16:36,293 --> 00:16:38,126
Michael Cera, Gaby Hoffmann.
270
00:16:38,168 --> 00:16:39,418
Ik heb het gekeken!
271
00:16:39,793 --> 00:16:41,626
En nu ben je hier!
272
00:16:41,918 --> 00:16:43,585
Niemand heeft die film gezien
273
00:16:43,626 --> 00:16:45,418
en ik heb hem gisteravond
gezien.
274
00:16:45,501 --> 00:16:47,835
En daar ben je dan
in de verdomde oceaan,
275
00:16:47,835 --> 00:16:49,335
aan het verdrinken, en ik verdrink.
276
00:16:49,376 --> 00:16:52,293
En het is...
dat gebeurt verdomme niet.
277
00:16:52,501 --> 00:16:54,835
Weet je, ik heb het gevoel,
ik bedoel...
278
00:16:54,835 --> 00:16:57,460
dat jij de juiste persoon bent
om met mij aan de show te werken.
279
00:16:57,543 --> 00:16:58,710
Oké, dus...
280
00:16:58,793 --> 00:17:02,335
Ik zal het je gewoon vertellen
op een niet beschamende manier.
281
00:17:02,335 --> 00:17:04,585
Ik ben het. Snap je?
282
00:17:05,293 --> 00:17:08,626
Maar het zijn ook..,
al die gekke flikkers
283
00:17:08,710 --> 00:17:10,210
die ik heb ontmoet en zo,
284
00:17:10,293 --> 00:17:11,626
en soms beroemdheden,
285
00:17:11,710 --> 00:17:13,501
maar soms ook niet
en het zijn mijn volgers..,
286
00:17:13,626 --> 00:17:16,501
Het zijn ook mijn Instagram-volgers.
Ze maken deel uit van de show.
287
00:17:16,501 --> 00:17:18,085
Je volgt me op Instagram, toch?
288
00:17:18,210 --> 00:17:20,501
- Nee, volgens mij niet.
- Echt niet?
289
00:17:20,501 --> 00:17:22,001
Nee, is het groot?
290
00:17:22,126 --> 00:17:24,001
- Het is nogal groot.
- Hé, gaat het, man?
291
00:17:24,126 --> 00:17:25,710
- Dat was eng.
- Het was eng.
292
00:17:25,876 --> 00:17:27,168
- Ik ben oké, dank je.
- Ga weg.
293
00:17:27,251 --> 00:17:28,626
Nee, je bent eng.
294
00:17:28,710 --> 00:17:30,418
We zijn aan het praten.
295
00:17:30,501 --> 00:17:32,210
Dag. Leuk je te zien.
296
00:17:32,251 --> 00:17:33,918
Ah, kijk. Hij is nog steeds bang.
297
00:17:34,085 --> 00:17:36,085
- Ga, ga nu.
- Oké, dag.
298
00:17:36,210 --> 00:17:38,085
- Doei.
- Tot later.
299
00:17:38,210 --> 00:17:39,501
Ga niet met hem naar bed.
300
00:17:39,626 --> 00:17:41,335
Hij heeft alles.
301
00:17:41,418 --> 00:17:43,335
Eh, in ieder geval, dus,
302
00:17:43,418 --> 00:17:45,001
je moet me volgen op Instagram
303
00:17:45,085 --> 00:17:47,001
om de volledige omvang van de show
te begrijpen.
304
00:17:47,001 --> 00:17:49,293
- Mm-hmm.
- Maar, beeld je...
305
00:17:49,376 --> 00:17:52,251
Curb Your Enthusiasm
in,
maar dan positief.
306
00:17:53,751 --> 00:17:55,876
En iedereen is de gastheer,
307
00:17:56,335 --> 00:17:57,585
wat cool is.
308
00:17:57,626 --> 00:17:59,376
Dat heeft nog nooit iemand gedaan.
309
00:17:59,418 --> 00:18:01,460
Het heet
Jij bent mij
.
310
00:18:02,043 --> 00:18:04,626
Eh, ik weet het niet, man,
het is als...
311
00:18:04,751 --> 00:18:07,585
Ik kan je filmpitch nu niet horen,
312
00:18:07,626 --> 00:18:09,918
zo gefocust,
omdat ik bijna verdronk,
313
00:18:10,001 --> 00:18:11,876
en ik ben nog steeds trillerig en...
314
00:18:12,376 --> 00:18:13,418
Mijn hoofd doet pijn.
315
00:18:13,501 --> 00:18:15,210
Ik heb nog nooit iemand ontmoet
316
00:18:15,293 --> 00:18:16,626
die zo geobsedeerd is...
317
00:18:16,710 --> 00:18:19,710
door verdrinken. Je bent
niet verdronken, toch?
318
00:18:19,835 --> 00:18:21,626
- Of wel?
- Nee, ik ben niet verdronken.
319
00:18:21,710 --> 00:18:23,501
- Leef je nog?
- Mm-hmm.
320
00:18:23,585 --> 00:18:24,876
Leef je nog?
321
00:18:24,918 --> 00:18:26,418
- Ja, ik leef.
- Ja.
322
00:18:26,543 --> 00:18:28,001
Hou dan je bek...
323
00:18:28,085 --> 00:18:29,501
- Oké.
- En schrijf een show...
324
00:18:29,585 --> 00:18:32,001
...met mij. Het is te gek!
Wat krijgen we nou?
325
00:18:32,001 --> 00:18:34,126
Ik heb je film gisteravond gezien.
326
00:18:34,251 --> 00:18:35,668
Het is gek, dat moet ik je nageven.
327
00:18:35,710 --> 00:18:37,376
Dat is... dat is verdomd raar.
328
00:18:39,793 --> 00:18:41,793
Zullen we op verkenning gaan?
329
00:18:43,460 --> 00:18:44,626
Dat leidt af.
330
00:18:44,710 --> 00:18:46,210
Ze zijn daar bezig.
331
00:18:47,668 --> 00:18:50,626
Nou, als je erheen wilt gaan,
ga dan alsjeblieft kijken.
332
00:18:50,710 --> 00:18:52,293
Ik wil met jou gaan.
333
00:18:52,418 --> 00:18:55,085
Nee, het is goed zo, man.
Ik denk dat ik terug ga naar het hotel.
334
00:18:55,210 --> 00:18:56,501
- Ik moet douchen.
- Nee...
335
00:18:56,626 --> 00:18:58,876
- Ik moet echt douchen.
- Nee. Nee.
336
00:18:59,668 --> 00:19:00,668
Nee!
337
00:19:00,751 --> 00:19:02,418
Wacht...
338
00:19:02,501 --> 00:19:04,626
De problemen met geboren worden
.
339
00:19:04,710 --> 00:19:06,335
Oh, wow. Oké.
340
00:19:06,418 --> 00:19:07,710
Leuk.
341
00:19:07,793 --> 00:19:09,710
Leuk om op het strand te lezen.
342
00:19:10,168 --> 00:19:11,793
- Hé.
- Wat?
343
00:19:12,460 --> 00:19:13,751
Hé.
344
00:19:17,460 --> 00:19:18,751
Oké.
345
00:19:21,501 --> 00:19:22,751
Oké.
346
00:19:22,793 --> 00:19:24,085
- Zo is het goed.
- Hé.
347
00:19:24,126 --> 00:19:26,418
- Wat?
- Dit is speciaal.
348
00:19:26,793 --> 00:19:27,835
Juist.
349
00:19:27,918 --> 00:19:30,210
Wat er gebeurde is speciaal.
350
00:19:30,335 --> 00:19:33,376
Ja. Nee, ik weet het. Ik heb zoiets van...
351
00:19:33,585 --> 00:19:34,710
Ja, het is speciaal.
352
00:19:34,710 --> 00:19:36,126
Ik hou van je.
353
00:19:36,876 --> 00:19:38,626
Je bent zo high op iets.
354
00:19:38,710 --> 00:19:40,918
- Je bent high...
- Ja, natuurlijk.
355
00:19:41,251 --> 00:19:43,001
Maar ik ben echt.
356
00:19:43,085 --> 00:19:45,710
Kom vanavond naar dit feest.
Wacht, geef me je nummer.
357
00:19:48,710 --> 00:19:50,210
Hier, zet het erin.
358
00:19:50,293 --> 00:19:52,126
- Oké.
- Hallo, jongens.
359
00:19:52,210 --> 00:19:53,626
Sorry voor het storen.
360
00:19:53,710 --> 00:19:55,210
- Eh...
- Oh, het is prima.
361
00:19:55,335 --> 00:19:57,293
Maar ik hou echt van je content.
362
00:19:57,376 --> 00:19:58,835
Ik ben een soort fan.
363
00:19:58,918 --> 00:20:00,001
Een fan van jou.
364
00:20:00,001 --> 00:20:01,876
Ja? Hoe heet je?
365
00:20:02,210 --> 00:20:05,335
- Miguel. Ja.
- Miguel? Schatje.
366
00:20:05,418 --> 00:20:07,126
- Denk je dat?
- Hoi.
367
00:20:08,918 --> 00:20:12,126
Oh, hé, dus hier is je...
je telefoon.
368
00:20:12,126 --> 00:20:13,668
- Ja.
- Hoi. Leuk je te ontmoeten.
369
00:20:13,793 --> 00:20:14,793
- Dag.
- Dag.
370
00:20:14,835 --> 00:20:16,918
- Dit is echt.
- Oké.
371
00:20:18,085 --> 00:20:20,585
- Dit is echt.
- Oké, veel plezier.
372
00:20:48,418 --> 00:20:50,043
- Hé.
- Hoi.
373
00:20:50,793 --> 00:20:51,793
Kom hier.
374
00:20:52,293 --> 00:20:53,293
Huh?
375
00:20:53,418 --> 00:20:55,751
- Kom hier. - Nee, dank je.
Ik ga terug naar mijn hotel.
376
00:20:55,751 --> 00:20:56,751
Waarom veroordeel je me?
377
00:20:57,293 --> 00:20:58,710
Het is niet dat ik je veroordeel.
378
00:20:58,793 --> 00:21:01,001
Ik ben ook een mens, weet je.
379
00:21:01,043 --> 00:21:02,835
Ik ben gewoon niet geil op dit moment.
380
00:21:02,918 --> 00:21:04,585
Ik zag je naar mijn pik kijken.
381
00:21:05,501 --> 00:21:08,126
- Nou, per ongeluk.
- Kom me aanraken.
382
00:21:08,168 --> 00:21:09,210
Wat? Nee.
383
00:21:09,251 --> 00:21:10,335
Empanadas
?
384
00:21:10,335 --> 00:21:11,543
Ga weg. Maak dat je wegkomt.
385
00:21:11,918 --> 00:21:12,918
Rot op!
386
00:21:13,085 --> 00:21:15,460
Ik heb ook kaneelbroodjes.
387
00:21:15,543 --> 00:21:17,210
Ik heb bananen- of veggie-
empanadas
.
388
00:21:17,251 --> 00:21:18,501
Geef mij maar banaan.
389
00:21:20,418 --> 00:21:25,418
"Mijn missie is om te lijden voor zij
die lijden zonder het te weten.
390
00:21:25,501 --> 00:21:27,126
Ik moet voor hen boeten,
391
00:21:27,126 --> 00:21:29,585
hun bewusteloosheid goedmaken,
392
00:21:29,626 --> 00:21:33,376
hun geluk onwetend te zijn
over hoe ongelukkig ze zijn..."
393
00:21:37,501 --> 00:21:38,835
Hé.
394
00:21:39,126 --> 00:21:40,918
Was het een droom?
395
00:21:41,001 --> 00:21:42,626
Was het een droom?
396
00:21:45,001 --> 00:21:46,626
Ik denk het niet.
397
00:21:46,710 --> 00:21:48,918
Ik denk het niet. Wat doe je?
398
00:21:50,001 --> 00:21:51,918
We zijn nu aan het chillen
bij het zwembad,
399
00:21:52,376 --> 00:21:56,668
maar we gaan straks naar een feestje
en je moet zeker komen.
400
00:21:57,876 --> 00:21:59,335
Tuurlijk, ja, ik kom.
401
00:21:59,418 --> 00:22:00,835
Stuur me gewoon de...
402
00:22:00,918 --> 00:22:02,710
Stuur me de locatie,
en ik zal er zijn.
403
00:22:03,210 --> 00:22:04,668
Oh...
404
00:22:08,001 --> 00:22:09,626
Oké, eh...
405
00:22:09,710 --> 00:22:11,126
Oké, ik zie je op het feest.
406
00:22:11,210 --> 00:22:12,793
Oké, ik stuur je het adres.
407
00:22:12,876 --> 00:22:14,293
Dag.
408
00:22:28,418 --> 00:22:30,501
Hi, B.B.
409
00:22:30,585 --> 00:22:32,210
Ik heb spannend nieuws.
410
00:22:33,710 --> 00:22:35,251
Hoe zou je het vinden om
411
00:22:35,335 --> 00:22:39,126
Time
magazine's
Persoon van het klotejaar te zijn?
412
00:22:39,210 --> 00:22:40,876
Ja, ja.
413
00:22:41,001 --> 00:22:42,376
Babe, ik ben oké.
414
00:22:42,418 --> 00:22:44,793
Ik heb zoiets van,
ik ben een beetje ziek de laatste tijd.
415
00:22:45,001 --> 00:22:47,001
Uh, wat?
416
00:22:47,126 --> 00:22:48,501
Wat?
417
00:22:49,043 --> 00:22:51,126
Wat? Wat?
418
00:22:51,543 --> 00:22:54,126
Ja, ik zie het gewoon niet.
419
00:22:54,210 --> 00:22:56,543
Ik waardeer
dat je me mooi noemt, maar...
420
00:22:56,543 --> 00:22:59,626
New York City. Eigenlijk...
421
00:22:59,876 --> 00:23:01,876
de Angelika-bioscoop,
422
00:23:02,001 --> 00:23:04,626
en het was altijd mijn droom...
423
00:23:04,876 --> 00:23:07,210
om hier te komen om films te kijken en...
424
00:23:07,293 --> 00:23:08,876
Ik ben soort van...
425
00:23:39,626 --> 00:23:41,126
Sebastián!
426
00:23:41,210 --> 00:23:42,668
Sebastián!
427
00:23:42,710 --> 00:23:44,710
Hola!
Oh, mijn God.
428
00:23:44,710 --> 00:23:46,710
Sebastián!
429
00:23:50,293 --> 00:23:51,710
Ik moet je iets laten zien.
430
00:23:51,793 --> 00:23:53,001
Wie zijn deze mensen?
431
00:23:53,085 --> 00:23:54,835
Ik weet het niet,
het is heel willekeurig.
432
00:23:55,251 --> 00:23:56,751
- Je gaat dood.
- Wat is het?
433
00:23:56,793 --> 00:23:58,085
- Het is gek.
- Wat is het?
434
00:23:58,126 --> 00:23:59,585
Ik heb wat onderzoek gedaan.
435
00:23:59,793 --> 00:24:01,418
- Oké, je gaat dood.
- Bedankt, proost.
436
00:24:01,418 --> 00:24:02,835
Oh!
437
00:24:05,210 --> 00:24:06,418
Oké.
438
00:24:06,501 --> 00:24:08,001
Oh, dat is het niet.
439
00:24:08,126 --> 00:24:09,418
- Wat is er?
- Je gaat dood.
440
00:24:09,501 --> 00:24:12,001
Oké, ik heb je eerste film gevonden.
441
00:24:12,126 --> 00:24:13,710
Wat?
442
00:24:13,793 --> 00:24:15,210
Waarom heb je dat?
443
00:24:15,293 --> 00:24:17,001
Wij zijn het.
444
00:24:17,126 --> 00:24:18,710
- Wauw.
- Dat ben ik, dat ben jij.
445
00:24:18,793 --> 00:24:20,501
Dat is ons vandaag overkomen.
446
00:24:20,626 --> 00:24:21,918
Gek dat je dat gevonden hebt.
447
00:24:22,001 --> 00:24:23,085
Trouwens,
448
00:24:23,251 --> 00:24:25,293
die man zwemt echt weg
449
00:24:25,376 --> 00:24:27,293
en pleegt zelfmoord,
weet je wel?
450
00:24:27,376 --> 00:24:28,501
Zo dapper ben ik niet.
451
00:24:28,585 --> 00:24:30,210
Niet zo dapper?
452
00:24:31,293 --> 00:24:32,626
Maak geen grapjes over zelfmoord.
453
00:24:33,710 --> 00:24:35,876
Echt waar.
Mijn zus heeft zelfmoord gepleegd.
454
00:24:41,418 --> 00:24:43,376
- Ik maak een grapje.
- Ja, ik weet het.
455
00:24:44,376 --> 00:24:46,460
Ze heeft geen zelfmoord gepleegd,
ze is verpleegster.
456
00:24:46,543 --> 00:24:48,751
- Ik wist dat je een grapje maakte!
- Ze redt levens.
457
00:24:48,835 --> 00:24:52,793
Zelfmoord is niet moedig.
458
00:24:52,835 --> 00:24:55,085
Het is voor mietjes.
459
00:24:55,126 --> 00:24:57,710
- Tuurlijk heb je ballen nodig...
- Het is voor mietjes!
460
00:24:57,793 --> 00:24:59,626
- Wow, bro.
- Hoor je me?
461
00:24:59,710 --> 00:25:00,710
Het is voor mietjes.
462
00:25:00,793 --> 00:25:01,835
Ik hou van het leven.
463
00:25:01,918 --> 00:25:03,126
Kom mijn vrienden ontmoeten.
464
00:25:03,210 --> 00:25:05,210
- Je gaat ze haten.
- Oké.
465
00:25:06,918 --> 00:25:08,335
Oh, hij heeft me vandaag gepijpt.
466
00:25:08,418 --> 00:25:10,918
- Hoi.
Hola
.
- Hoi, schatje.
467
00:25:11,001 --> 00:25:12,501
- Dit is Sebastián.
-
Hola
.
468
00:25:12,585 --> 00:25:15,418
Hij heeft mijn leven gered.
Ik verdronk en hij heeft me gered.
469
00:25:15,418 --> 00:25:17,460
Dit zijn Paula en Maca,
de eigenaars van deze plek.
470
00:25:17,543 --> 00:25:19,960
- Hebben 't voor niets gekocht.
- 't Was niet niets.
471
00:25:20,043 --> 00:25:21,793
Tijdens de lunch zei je wat anders.
472
00:25:21,876 --> 00:25:23,335
Je hebt die woorden wel gebruikt....
473
00:25:23,418 --> 00:25:25,335
Je moet de lokale bevolking
voor de gek houden.
474
00:25:25,376 --> 00:25:27,210
Ze weten nog steeds niet wat ze hebben.
475
00:25:28,418 --> 00:25:30,126
Ik bedoel, ik zou me nooit...
476
00:25:30,210 --> 00:25:33,418
zoiets kunnen veroorloven.
477
00:25:33,501 --> 00:25:35,418
Hé, heb je geld nodig,
trouwens?
478
00:25:35,501 --> 00:25:37,335
Omdat ik dit hotel niet kan betalen?
479
00:25:37,418 --> 00:25:39,126
Ja, kijk, ik kan je betalen...
480
00:25:39,210 --> 00:25:41,210
om met mij aan het script te werken.
481
00:25:41,210 --> 00:25:42,710
Ik zal je nu meteen
Venmo
-en.
482
00:25:42,793 --> 00:25:43,918
- Meen je dat echt?
- Ja.
483
00:25:44,001 --> 00:25:45,001
Ze gaan je project...
484
00:25:45,085 --> 00:25:46,293
...willen kopen. Hoe heet 't?
485
00:25:46,335 --> 00:25:47,626
-
Jij bent mij
.
- Juist, ja.
486
00:25:47,710 --> 00:25:50,001
Ik zou je kunnen
Venmo
-en,
morgen, geen punt.
487
00:25:50,085 --> 00:25:51,585
- Echt?
- Ja.
488
00:25:51,626 --> 00:25:53,251
- Hoeveel?
- Ik weet het niet, 7000.
489
00:25:53,293 --> 00:25:55,210
- Ja, ik bedoel...
- Martine!
490
00:25:55,293 --> 00:25:56,501
Ik ben blij dat je terug bent.
491
00:25:56,626 --> 00:25:57,710
Kom op, we moeten gaan.
492
00:25:57,835 --> 00:25:59,626
- Oké.
- Je moet iemand ontmoeten.
493
00:25:59,710 --> 00:26:02,210
- Oké.
- Hij is zo fluïde.
494
00:26:05,418 --> 00:26:07,001
Ssst... luister naar me.
495
00:26:07,085 --> 00:26:08,501
Ooh,
hola
.
496
00:26:08,626 --> 00:26:09,835
Hoi.
497
00:26:09,918 --> 00:26:11,793
Het is lekker. Lekker.
498
00:26:11,876 --> 00:26:13,126
Is dit coke of K?
499
00:26:13,210 --> 00:26:15,335
Coke. Zijn we met 12?
500
00:26:16,085 --> 00:26:17,543
Dus het is K?
501
00:26:19,210 --> 00:26:20,710
Wil je ook wat?
502
00:26:26,585 --> 00:26:27,960
Hé, vriend, het is voor iedereen.
503
00:26:28,085 --> 00:26:29,085
Het is Keta...
504
00:26:29,501 --> 00:26:30,501
Het spijt me...
505
00:26:30,876 --> 00:26:32,168
Dat is gewoon hoe ik het doe...
506
00:26:32,335 --> 00:26:34,293
Ja, het spijt me,
misschien was dat te veel.
507
00:26:34,376 --> 00:26:35,876
Ja, misschien een beetje te veel.
508
00:26:35,918 --> 00:26:37,585
Ik denk dat ik bij de oceaan ga zitten.
509
00:26:37,626 --> 00:26:38,793
Vaarwel.
510
00:26:41,501 --> 00:26:42,918
Als het op aliens aankomt...
511
00:26:42,960 --> 00:26:46,793
Er zijn dingen die ik gewoon
niet on-air kan vertellen.
512
00:27:00,460 --> 00:27:02,501
JUANSILVA STUURDE JE
EEN VERHAAL VAN @JTFIRSTMAN
513
00:27:05,001 --> 00:27:06,460
HOUD WAT KETAMINE VOOR ME!
514
00:27:20,751 --> 00:27:21,751
Hé!
515
00:27:22,126 --> 00:27:23,126
Ik heb shots voor ons.
516
00:27:23,210 --> 00:27:24,793
Gast, ben je verdomme...
517
00:27:24,876 --> 00:27:26,543
- Op het powerkoppel.
- Dat zijn we niet.
518
00:27:26,585 --> 00:27:28,210
Neem je me in de maling?
519
00:27:28,335 --> 00:27:30,501
Heb je me net gepost
op Instagram met ketamine?
520
00:27:30,585 --> 00:27:32,501
- Ja. Dat is wat ik doe.
- Wat is jouw probleem?
521
00:27:32,501 --> 00:27:33,876
Delete die shit nu.
522
00:27:33,918 --> 00:27:35,251
- Dat post ik.
- Wat is er mis...
523
00:27:35,293 --> 00:27:37,126
Mijn Instagram,
en ik krijg er volgers door.
524
00:27:37,210 --> 00:27:38,418
- Gast, verwijder 't.
- Nee!
525
00:27:38,418 --> 00:27:40,293
- Gast, wat is dit?
- Nee!
526
00:27:40,418 --> 00:27:43,126
- Gast, neem je me in de maling?
- Nee!
527
00:27:43,210 --> 00:27:45,085
Ik verwijder het niet.
528
00:27:45,126 --> 00:27:46,585
Nee!
529
00:27:46,626 --> 00:27:48,335
Gast, wat ben je verdomme aan het doen?
530
00:27:48,335 --> 00:27:49,335
Nee, nee.
531
00:27:53,085 --> 00:27:54,376
Nee, serieus.
532
00:27:54,460 --> 00:27:56,043
- Wat doen jullie?
- We zijn bezig.
533
00:27:56,085 --> 00:27:57,418
Kom op, verwijder die shit.
534
00:27:57,501 --> 00:27:59,001
Nee, ga weg, we zijn bezig.
535
00:27:59,126 --> 00:28:00,918
Nee, ik ben bezig.
536
00:28:01,460 --> 00:28:02,710
Krijg de klere, man.
537
00:28:02,793 --> 00:28:03,918
Nee, Jordan. Krijg de klere.
538
00:28:04,126 --> 00:28:05,126
Ik zal het verwijderen.
539
00:28:05,210 --> 00:28:07,210
Ik was met je aan het flirten.
540
00:28:07,293 --> 00:28:08,918
Kom op zeg,
het is verdomme sociale media.
541
00:28:09,001 --> 00:28:10,418
Ik dacht dat je er boven stond.
542
00:28:10,501 --> 00:28:12,126
- Kan het je zoveel schelen?
- Gast...
543
00:28:12,210 --> 00:28:14,210
Gast, ik ken je niet eens.
544
00:28:14,335 --> 00:28:15,501
Serieus.
545
00:28:15,585 --> 00:28:17,126
Doe niet zo gemeen.
546
00:28:17,210 --> 00:28:18,418
Kom op. Je kende me.
547
00:28:18,501 --> 00:28:20,876
We hebben elkaar ontmoet,
jij vergeetachtig oud kreng.
548
00:28:20,918 --> 00:28:23,418
En je probeerde me te redden,
en ik liet je lachen.
549
00:28:23,501 --> 00:28:25,501
- Je lachte.
- Oh, gast.
550
00:28:25,585 --> 00:28:27,126
Je bent niet grappig.
551
00:28:27,376 --> 00:28:29,626
Het enige wat je doet is,
ongeïnspireerde imitaties
552
00:28:29,710 --> 00:28:31,210
van om het even wat.
553
00:28:31,293 --> 00:28:32,918
Zoals "Hoi, ik ben de oceaan.
554
00:28:33,001 --> 00:28:35,835
De golven zijn zo golvend
en de vissen kriebelen..."
555
00:28:35,918 --> 00:28:37,335
- Nou en.
- Vissen kriebelen.
556
00:28:37,335 --> 00:28:38,918
- Ik wil niet...
- Dat is grappig.
557
00:28:39,001 --> 00:28:40,585
Ik ben niet grappig.
558
00:28:40,668 --> 00:28:44,085
Serieus, je doet imitaties
omdat je niemand bent.
559
00:28:44,126 --> 00:28:46,626
Je doet je voor als dingen en mensen
560
00:28:46,710 --> 00:28:48,376
omdat je niemand bent.
561
00:28:48,418 --> 00:28:50,335
Oké, wow.
562
00:28:50,418 --> 00:28:52,626
- Ja, wie ben jij, man?
- Dat doet pijn.
563
00:28:52,710 --> 00:28:54,210
- Dat spijt me.
- Dat is diep.
564
00:28:54,251 --> 00:28:55,960
Nee, het is echt diep.
Het is diep, echt.
565
00:28:56,001 --> 00:28:58,335
Kan ik je
op beeld zetten terwijl je dat zegt?
566
00:28:58,418 --> 00:29:01,293
Want ik heb het gevoel dat wetenschappers
hiernaar zullen kijken...
567
00:29:01,376 --> 00:29:03,085
Wacht, Sebastián, kom op.
568
00:29:03,126 --> 00:29:05,210
Waarom ben je zo bang
voor wat mensen zullen denken?
569
00:29:05,293 --> 00:29:06,626
Je doet K, en dan?
570
00:29:06,710 --> 00:29:08,418
Je pijpt. Nou en?
571
00:29:08,501 --> 00:29:11,918
Deze man houdt van pijpen.
572
00:29:12,001 --> 00:29:14,001
Oh, mijn God.
Laat ze met rust, kerel.
573
00:29:14,085 --> 00:29:15,418
Waarom schaam je je zo?
574
00:29:15,501 --> 00:29:16,710
Echt waar.
575
00:29:16,835 --> 00:29:19,918
Ik heb het gevoel dat jij je beeld
eigenlijk veel meer controleert dan ik.
576
00:29:20,001 --> 00:29:21,835
Laat me met rust.
Ik had moeten verdrinken.
577
00:29:21,876 --> 00:29:25,210
Oh, mijn God,
deze verdomde drama queen,
578
00:29:25,335 --> 00:29:27,418
"Ik wil zelfmoord plegen"-onzin.
579
00:29:27,501 --> 00:29:29,418
Echt waar, Sebastián,
580
00:29:29,418 --> 00:29:30,793
je denkt dat je
edgy
bent.
581
00:29:30,835 --> 00:29:32,001
Je bent niet
edgy
.
582
00:29:32,001 --> 00:29:33,418
Waarom heb ik ruzie met je?
583
00:29:33,460 --> 00:29:35,126
Kijk naar jezelf.
584
00:29:35,210 --> 00:29:36,918
Je bent letterlijk een clown.
585
00:29:37,210 --> 00:29:39,626
Wat is daar aan de hand?
586
00:29:39,710 --> 00:29:41,210
Sebastián...
587
00:29:42,376 --> 00:29:46,126
Je kunt me geen pijn doen
want ik ben gelukkig.
588
00:29:46,210 --> 00:29:48,626
Ik ben een gelukkige clown.
589
00:29:48,918 --> 00:29:50,418
Jij zou ook gelukkig kunnen zijn.
590
00:29:50,501 --> 00:29:52,335
Werk samen met mij aan mijn project.
591
00:29:52,418 --> 00:29:53,710
Hé, hé!
592
00:29:55,085 --> 00:29:57,126
Lachen! Lachen!
593
00:29:57,126 --> 00:29:58,960
Waarom vind je me niet leuk?
594
00:30:16,168 --> 00:30:18,293
Hoi, Chima!
595
00:30:18,626 --> 00:30:20,376
Hoe gaat het, schatje?
596
00:30:27,918 --> 00:30:29,168
Hé, meneer Sebas.
597
00:30:29,585 --> 00:30:30,835
Chima heeft je erg gemist.
598
00:30:31,751 --> 00:30:33,835
We huilden samen als we aan je dachten.
599
00:30:34,085 --> 00:30:36,460
Hij ziet er magerder uit,
heeft hij gegeten?
600
00:30:38,335 --> 00:30:40,960
Ik heb bloemen voor je gekocht
op de Jamaica-markt.
601
00:30:41,043 --> 00:30:42,376
Ze zijn daar goedkoper.
602
00:30:44,043 --> 00:30:45,418
Ze zijn mooi. Bedankt.
603
00:30:46,835 --> 00:30:48,668
Ik ben schnitzel aan het maken.
604
00:30:52,126 --> 00:30:53,168
Hé.
605
00:30:53,168 --> 00:30:54,626
Waarom haat je me?
606
00:30:54,710 --> 00:30:56,335
Haat me nou niet,
ik heb 't verwijderd.
607
00:30:56,376 --> 00:30:58,335
Natuurlijk doe ik dat. Wat is er?
608
00:30:58,418 --> 00:31:01,418
Ik heb nagedacht over het
project en met mijn agenten gepraat.
609
00:31:01,543 --> 00:31:03,501
Het gaat gebeuren.
Iedereen wil je.
610
00:31:03,501 --> 00:31:05,335
Jij moet het zijn, weet je?
Dus...
611
00:31:05,460 --> 00:31:06,460
Varkentje!
612
00:31:06,543 --> 00:31:08,460
Ik wil alle gore details.
613
00:31:08,501 --> 00:31:09,918
Wie is dat? Ik ben jaloers.
614
00:31:10,001 --> 00:31:11,793
Hij is mijn sub power bottom, Mateo.
615
00:31:11,876 --> 00:31:13,168
Hé, wat... Nee, ik ben hetero.
616
00:31:13,210 --> 00:31:14,585
Maar hé. Hoe gaat het met je?
617
00:31:14,626 --> 00:31:16,085
-
Leuk je te zien.
- Hoi, Matthew.
618
00:31:16,210 --> 00:31:18,501
-
Bewaar wat lul voor mij...
- Ja, ik bel je later.
619
00:31:18,918 --> 00:31:21,043
Dat is Jordan Firstman, toch?
De komiek?
620
00:31:21,126 --> 00:31:23,960
Een of andere zielige influencer
die ik op het strand heb ontmoet.
621
00:31:24,001 --> 00:31:25,460
Hebben jullie geneukt?
622
00:31:25,543 --> 00:31:27,335
- Wat?
- Heeft hij je geneukt?
623
00:31:27,418 --> 00:31:28,710
Genoeg met die grove vragen.
624
00:31:28,751 --> 00:31:32,251
Ik weet niet of hij met me
wil trouwen of werken.
625
00:31:32,501 --> 00:31:33,918
Zijn brein werkt niet.
626
00:31:33,960 --> 00:31:35,626
Hoe zit het met die herrie?
627
00:31:35,710 --> 00:31:37,585
Ik heb een stomme
vergadering met HBO.
628
00:31:37,751 --> 00:31:39,335
Wie geeft er om HBO?
629
00:31:39,376 --> 00:31:42,126
Ik wil over dit project horen
met Jordan Firstman.
630
00:31:42,751 --> 00:31:43,918
Gast, laat het.
631
00:31:44,001 --> 00:31:45,210
Hoe ziet hij eruit?
632
00:31:45,293 --> 00:31:46,918
Hij bestaat niet. Vergeet hem.
633
00:31:47,001 --> 00:31:51,668
Doe die vergadering want dit
"beroemde schilder"-gedoe gaat niet door
634
00:31:51,751 --> 00:31:53,543
en armoede staat je vreselijk.
635
00:31:53,585 --> 00:31:55,960
Waarom moeten we werken?
636
00:31:56,001 --> 00:31:58,710
Wat is dit voor helse gevangenis?
637
00:31:58,876 --> 00:32:01,835
- Dit duivelse ontwerp van arbeid...
- Het is erger om arm te zijn!
638
00:32:01,918 --> 00:32:04,293
Het is al walgelijk om kunstenaar te zijn,
639
00:32:04,585 --> 00:32:07,210
maar arm zijn en kunstenaar?
Dat is te veel.
640
00:32:07,293 --> 00:32:08,460
Het is zo zielig.
641
00:32:08,626 --> 00:32:10,126
♪ Drink een beetje...
642
00:32:10,418 --> 00:32:12,751
♪ Pentobarbital
643
00:32:13,543 --> 00:32:16,418
♪ Drink wat Pentobarbital ♪
644
00:32:16,460 --> 00:32:20,460
Goed! 14:00 bij Contramar.
Kom niet te laat.
645
00:32:20,501 --> 00:32:21,835
Dag, varkentje!
646
00:32:26,460 --> 00:32:28,001
We hebben
een vrouwelijke regisseur
647
00:32:28,085 --> 00:32:30,085
nodig voor dit project,
en dat is onze fout.
648
00:32:30,251 --> 00:32:31,376
Je weet wel, echt waar.
649
00:32:31,418 --> 00:32:32,626
Ik begrijp dat 100%,
650
00:32:32,626 --> 00:32:35,710
een serie over bijvoorbeeld,
een virus dat alleen mannen doodt
651
00:32:35,751 --> 00:32:40,001
zou geregisseerd moeten worden
door een vrouwelijke regisseur.
652
00:32:40,085 --> 00:32:42,210
-
Natuurlijk moet dat.
- Juist...
653
00:32:42,335 --> 00:32:43,793
- Ja.
-
Um...
654
00:32:43,876 --> 00:32:45,376
Echt waar.
655
00:32:45,418 --> 00:32:46,585
Ja.
656
00:32:46,626 --> 00:32:48,001
Nee, ik ben niet sarcastisch.
657
00:32:48,126 --> 00:32:49,335
Je weet wel,
658
00:32:49,418 --> 00:32:50,626
we zouden graag een paar
659
00:32:50,710 --> 00:32:54,210
andere geniale ideeën horen die je
daarboven hebt zitten.
660
00:32:54,293 --> 00:32:56,501
Wat heb je voor ons?
661
00:32:56,543 --> 00:33:01,335
Ik heb nagedacht over het idee
van een buitenaardse invasie.
662
00:33:01,418 --> 00:33:03,876
Zoals een gelimiteerde serie, maar dan met
663
00:33:03,918 --> 00:33:08,626
een
Twin Peaks
soort
sfeervolle vibe en...
664
00:33:08,710 --> 00:33:11,626
Ja, de vrouwelijke aliens
komen en verkrachten mannen
665
00:33:11,793 --> 00:33:12,793
om ze zwanger te maken...
666
00:33:12,876 --> 00:33:15,085
Oké, laat me je daar stoppen.
667
00:33:15,376 --> 00:33:17,126
In termen van buitenaardse wezens...
668
00:33:17,251 --> 00:33:19,626
Ik heb het gevoel
dat buitenaardse wezens...
669
00:33:19,710 --> 00:33:22,376
niet zo ons ding zijn.
670
00:33:22,710 --> 00:33:24,835
Ons departement in ogenschouw nemend.
671
00:33:24,918 --> 00:33:26,210
Je weet wel, Maggie en ik?
672
00:33:26,335 --> 00:33:29,210
- Oh.
-
Wat heb je nog meer voor ons?
673
00:33:29,626 --> 00:33:31,418
Ja, ik heb ook iets ontwikkeld
674
00:33:31,501 --> 00:33:33,918
met Jordan Firstman.
675
00:33:34,126 --> 00:33:35,710
- Uh, je kent zijn...
-
Wacht, wat?
676
00:33:35,710 --> 00:33:37,210
Wacht, wacht,
je maakt een grapje.
677
00:33:37,210 --> 00:33:38,626
Jordan Firstman?
678
00:33:38,793 --> 00:33:41,501
- Wie is die vent? - Dat is...
die man die aan de telefoon zit,
679
00:33:41,543 --> 00:33:43,210
die een bananencakekerel is.
680
00:33:45,626 --> 00:33:47,585
Wow, het verbaast me dat jullie...
681
00:33:47,626 --> 00:33:49,751
Hij zegt: "Hé, meisje,
ga je zitten?
682
00:33:49,835 --> 00:33:51,210
Je wilt de Time magazine's...
683
00:33:51,293 --> 00:33:52,835
Persoon van het verdomde jaar zijn?"
684
00:33:54,001 --> 00:33:55,585
Ik weet over wie je het hebt.
685
00:33:55,626 --> 00:33:57,585
Zeg me wat je plannen daarmee zijn.
686
00:33:57,626 --> 00:34:00,210
Dat kan heel interessant voor ons zijn.
687
00:34:00,335 --> 00:34:02,001
Ja.
688
00:34:02,085 --> 00:34:04,210
Ja, dus, het is, het is, een beetje...
689
00:34:04,293 --> 00:34:06,001
Het is gebaseerd op zijn echte leven,
690
00:34:06,126 --> 00:34:08,626
en het lijkt op
Curb Your Enthusiasm
691
00:34:08,710 --> 00:34:09,918
-
maar meer...
- Oké.
692
00:34:10,001 --> 00:34:11,710
- positiever.
-
Dat vind ik leuk.
693
00:34:11,835 --> 00:34:12,918
- En...
-
Ik vind het leuk.
694
00:34:13,001 --> 00:34:16,126
Dat... Wacht, hallo?
695
00:34:16,418 --> 00:34:18,418
Het valt een beetje weg.
Wacht even.
696
00:34:18,501 --> 00:34:19,585
...bevroren.
697
00:34:20,710 --> 00:34:22,085
Klote internet.
698
00:34:22,626 --> 00:34:24,126
Hola, hallo? Kun je me horen?
699
00:34:24,210 --> 00:34:26,335
-
Wat gebeurt er?
- Hallo?
700
00:34:26,335 --> 00:34:27,460
Ik kan je niet horen. Sorry.
701
00:34:27,793 --> 00:34:28,793
Verdomme!
702
00:34:36,126 --> 00:34:37,626
Hé, Jordan, hoe gaat het, man?
703
00:34:37,710 --> 00:34:40,001
Eh, zeg, ik heb nagedacht,
704
00:34:40,085 --> 00:34:43,376
en ik wil je
helpen met het project,
705
00:34:43,835 --> 00:34:45,168
als je nog steeds interesse hebt.
706
00:34:45,293 --> 00:34:47,001
Ik heb met HBO gesproken en zij...
707
00:34:47,418 --> 00:34:48,835
ze vonden je echt leuk.
708
00:34:50,418 --> 00:34:52,626
Dus ik weet niet of je dat zou kunnen,
maar misschien
709
00:34:52,710 --> 00:34:55,710
kun je me al betalen of,
Venmo
me de helft?
710
00:34:55,835 --> 00:34:58,501
Vandaag of zo? Ik weet het niet.
Zodat ik kan beginnen met lezen?
711
00:35:06,793 --> 00:35:07,876
Hé.
712
00:35:07,918 --> 00:35:09,335
Ben je arm?
713
00:35:09,918 --> 00:35:13,001
Wat kan jou het schelen?
Stuur me gewoon dat klote project, gast.
714
00:35:13,626 --> 00:35:14,918
Dat meen je niet.
715
00:35:14,918 --> 00:35:17,126
Ik voel dat ik gewoon
bij jou moet komen logeren.
716
00:35:17,168 --> 00:35:19,626
En dan kunnen we dit
in een week afmaken.
717
00:35:19,918 --> 00:35:22,460
Ja, nee, dat klinkt geweldig.
Ik bedoel, niet hier.
718
00:35:22,543 --> 00:35:24,376
Dit is een studio en
ik heb maar één bed.
719
00:35:24,460 --> 00:35:25,626
Ik denk niet...
720
00:35:25,668 --> 00:35:27,460
Nee... Ik denk dat we er moeten blijven.
721
00:35:27,501 --> 00:35:31,376
Ik denk dat 't het beste is
als we in jouw kunstruimte werken.
722
00:35:31,376 --> 00:35:34,210
-
Het is beter voor de creativiteit.
- Mijn broer komt misschien wel...
723
00:35:34,210 --> 00:35:35,460
Dus ik kom gewoon, oké?
724
00:35:35,460 --> 00:35:37,418
En ik wil het niet met HBO doen.
725
00:35:37,418 --> 00:35:39,126
Het duurt 7 jaar
om het te ontwikkelen.
726
00:35:39,210 --> 00:35:41,085
Ik wil dit ding nu maken.
727
00:35:41,335 --> 00:35:42,960
Oké.
728
00:36:13,251 --> 00:36:14,793
Echt niet...
729
00:36:17,001 --> 00:36:18,835
Klootzak!
730
00:36:19,668 --> 00:36:21,543
Chima!
731
00:36:21,876 --> 00:36:24,960
Als ik tegen mijn volgers zeg "Spring!",
zeggen ze niet "Hoe hoog?"
732
00:36:24,960 --> 00:36:26,585
Ze zeggen: "Hoezo?"
733
00:36:26,626 --> 00:36:28,210
En dat is wat de show vraagt.
734
00:36:28,293 --> 00:36:30,210
Via ironie en echtheid
735
00:36:30,293 --> 00:36:32,710
brengen we uiteindelijk
aan ons jonge publiek over
736
00:36:32,835 --> 00:36:35,626
dat je uiteindelijk
niet wordt wat je wilt,
737
00:36:35,710 --> 00:36:37,001
je wordt wat je gelooft.
738
00:36:37,585 --> 00:36:38,710
"Jij bent mij".
739
00:36:38,918 --> 00:36:40,335
Een broodnodig begrip.
740
00:36:40,626 --> 00:36:41,626
De...
741
00:36:41,668 --> 00:36:43,960
Ik ben net terug
van een ayahuasca-ceremonie.
742
00:36:44,126 --> 00:36:46,418
Ja, heel erg bedankt.
743
00:36:47,335 --> 00:36:48,918
Ik laat nu mijn schoenen poetsen.
744
00:36:49,001 --> 00:36:50,626
Ja.
745
00:36:50,835 --> 00:36:52,001
Ja.
746
00:36:52,168 --> 00:36:53,626
- Heel betaalbaar.
- PRIJS PENTO...
747
00:36:53,668 --> 00:36:56,418
Alsof New York en L.A.
een baby hebben.
748
00:36:59,168 --> 00:37:01,001
Chima!
749
00:37:01,501 --> 00:37:03,376
Chima! Varkentje.
750
00:37:03,460 --> 00:37:05,918
Pentobarbital kost 392 pesos.
751
00:37:06,001 --> 00:37:08,126
Ik haal twee flesjes,
en dan gaan we naar Zicatela
752
00:37:08,168 --> 00:37:10,543
en plegen zelfmoord op dat vuile strand,
ik smeek het je.
753
00:37:14,751 --> 00:37:16,001
Chima.
754
00:37:17,626 --> 00:37:18,626
Beto?
755
00:37:26,085 --> 00:37:27,251
- Vero?
- Ja?
756
00:37:27,335 --> 00:37:29,918
Weet jij waar Beto is?
Ik moet die bank naar beneden brengen.
757
00:37:30,001 --> 00:37:31,126
Hij is naar
Home Depot
.
758
00:37:32,376 --> 00:37:33,376
Meneer Sebastián?
759
00:37:34,001 --> 00:37:38,793
Ik vertrek vandaag vroeg
omdat mijn nichtje jarig is.
760
00:37:38,835 --> 00:37:40,460
- Tuurlijk.
- Ze wordt 15.
761
00:37:40,543 --> 00:37:42,001
Ik heb een jurk en alles.
762
00:37:42,085 --> 00:37:43,918
Klinkt goed. Ga naar je feestje.
763
00:37:56,960 --> 00:37:58,251
Meneer Sebas?
764
00:37:58,376 --> 00:37:59,418
Wat is er aan de hand?
765
00:37:59,501 --> 00:38:04,168
Ik vroeg me af
of je met Mr Mateo hebt gesproken?
766
00:38:04,251 --> 00:38:09,251
Omdat ik heel hard werk.
En ik kan deze baan niet verliezen.
767
00:38:10,043 --> 00:38:12,835
Ik help mijn oom
zijn medische rekeningen te betalen.
768
00:38:12,918 --> 00:38:17,418
Hij ligt aan een infuus
en het is echt duur.
769
00:38:18,210 --> 00:38:20,710
Vero, natuurlijk.
Volgens mij heb ik het hem verteld.
770
00:38:20,793 --> 00:38:22,126
Maak je geen zorgen.
771
00:38:23,585 --> 00:38:25,001
Oké, dat is alles.
772
00:38:25,876 --> 00:38:26,876
Yep.
773
00:38:36,543 --> 00:38:37,585
♪ Klootzak
774
00:38:40,043 --> 00:38:41,085
♪ Klootzak ♪
775
00:38:52,126 --> 00:38:53,210
Ik hou niet van liefde.
776
00:38:53,460 --> 00:38:54,751
Nee? Waarom?
777
00:38:55,376 --> 00:38:56,376
Het is walgelijk.
778
00:38:56,668 --> 00:38:58,668
-
Vind je dat?
-
Ja, het is walgelijk.
779
00:38:58,793 --> 00:38:59,793
Meneer Sebas?
780
00:38:59,876 --> 00:39:02,335
Chima had dit in haar mond.
781
00:39:03,085 --> 00:39:04,085
Wat?
782
00:39:04,793 --> 00:39:05,793
Ja, zojuist.
783
00:39:06,251 --> 00:39:07,251
Weet je het zeker?
784
00:39:07,460 --> 00:39:08,460
Ja.
785
00:39:10,001 --> 00:39:12,126
Nee!
786
00:39:12,376 --> 00:39:14,793
Nee!
787
00:39:22,210 --> 00:39:24,210
Je moet voorzichtig zijn met dat spul.
788
00:39:24,293 --> 00:39:27,293
Het is om te ontspannen.
Het is een medicijn.
789
00:39:27,585 --> 00:39:29,376
Dokters schrijven het voor, het is prima.
790
00:39:29,751 --> 00:39:31,001
Wat doet het met je?
791
00:39:31,460 --> 00:39:33,251
Niets, het is alsof je dood bent.
792
00:39:34,335 --> 00:39:35,626
Hoe kun je dat leuk vinden?
793
00:39:37,001 --> 00:39:38,085
Ik ontspan me graag.
794
00:39:38,126 --> 00:39:40,126
Kun je me helpen de bank
naar beneden te brengen?
795
00:39:40,210 --> 00:39:41,876
Morgen komt een vriend hier logeren.
796
00:39:41,960 --> 00:39:43,626
Natuurlijk, geen probleem.
797
00:39:48,251 --> 00:39:49,251
Goed dan.
798
00:39:50,960 --> 00:39:52,501
Het is behoorlijk groot.
799
00:39:52,668 --> 00:39:54,168
Past er één persoon in?
800
00:39:54,251 --> 00:39:55,793
Ja, natuurlijk.
801
00:39:57,835 --> 00:39:59,835
Hé, hoe gaat het man?
802
00:39:59,918 --> 00:40:01,001
Dude, waar ben je?
803
00:40:01,085 --> 00:40:02,418
Ja, ik ben op het dak.
804
00:40:02,418 --> 00:40:04,001
Wij hebben een dakterras bij ons thuis?
805
00:40:04,043 --> 00:40:07,001
- Jeetje, ja, kerel.
-
Leid me rond.
806
00:40:07,126 --> 00:40:08,585
Ja, ik zal je rondleiden.
807
00:40:08,626 --> 00:40:11,168
Dat is Casa de las Brujas,
808
00:40:11,168 --> 00:40:12,168
mythisch,
809
00:40:12,210 --> 00:40:14,626
Dat is Plaza Rio de Janeiro.
810
00:40:14,835 --> 00:40:17,210
Het cruisen begint om 02:00 uur
811
00:40:17,335 --> 00:40:19,085
in het weekend.
812
00:40:19,168 --> 00:40:20,960
-
Cruisen?
- Daar zijn mijn buren.
813
00:40:21,001 --> 00:40:23,001
Veel privacy, zoals je kunt zien.
814
00:40:25,126 --> 00:40:27,168
Er is hier een kleine patio.
815
00:40:29,293 --> 00:40:30,626
- Ik ben klaar.
- Oké.
816
00:40:30,668 --> 00:40:31,668
Ja, ja. Ik kom eraan.
817
00:40:31,751 --> 00:40:34,001
- Pak het langs die kant, ik heb het hier.
- Oké.
818
00:40:34,085 --> 00:40:36,418
Wacht, Sebastián, heb je...
819
00:40:36,501 --> 00:40:37,876
het document kunnen lezen?
820
00:40:37,918 --> 00:40:40,001
Ik heb het gelezen, man,
het is slecht.
821
00:40:40,710 --> 00:40:42,126
Zwijg verdomme.
822
00:40:42,210 --> 00:40:43,710
Je hebt het niet gelezen.
823
00:40:43,793 --> 00:40:46,001
"Je wordt niet wat je wilt,
je wordt wat je gelooft."
824
00:40:46,001 --> 00:40:48,710
Wat is dat voor onzin?
825
00:40:50,085 --> 00:40:51,835
Wacht, meen je dat?
826
00:40:51,918 --> 00:40:53,960
Je vindt het eigenlijk niet goed.
827
00:40:54,001 --> 00:40:55,710
't Is niet dat ik het
niet goed vind...
828
00:40:55,710 --> 00:40:57,126
maar wil je
de nieuwe Oprah worden?
829
00:40:57,210 --> 00:40:58,918
- Meneer Sebastián.
- Zwijg.
830
00:40:59,001 --> 00:41:00,293
Vero, geef me een momentje.
831
00:41:00,376 --> 00:41:01,710
Ik verplaats je verdomde bank.
832
00:41:01,835 --> 00:41:03,626
Ik bel je zo, oké?
833
00:41:03,710 --> 00:41:05,668
- Oké, je bent onbeleefd.
-
Oké, doei.
834
00:41:07,710 --> 00:41:08,960
Heb je 'm?
835
00:41:09,335 --> 00:41:11,001
Ik heb nogal haast.
836
00:41:12,501 --> 00:41:14,001
De deuropening is echt smal.
837
00:41:15,251 --> 00:41:16,293
Nee, draaien.
838
00:41:16,501 --> 00:41:18,001
Dat is wat ik aan het doen ben.
839
00:41:18,835 --> 00:41:20,460
Daar gaan we.
840
00:41:22,335 --> 00:41:23,501
Wacht even.
841
00:41:23,876 --> 00:41:25,210
Waarom stop je?
842
00:41:25,293 --> 00:41:26,918
- Wacht, een bericht.
- Meneer Sebastián.
843
00:41:27,126 --> 00:41:28,251
Ik vind Oprah echt cool.
844
00:41:28,335 --> 00:41:29,626
Wat als ik Oprah ben?
845
00:41:29,710 --> 00:41:31,376
- Meneer Sebastián!
- Verdomme! Vero!
846
00:41:34,168 --> 00:41:37,001
De verdomde gay,
geile Oprah.
847
00:41:50,876 --> 00:41:51,876
Oh, God.
848
00:41:52,751 --> 00:41:54,626
Mr Sebastián, Mr Sebastián...
849
00:41:56,918 --> 00:41:57,918
Oh, God.
850
00:42:07,668 --> 00:42:09,043
Meneer Sebastián!
851
00:42:39,793 --> 00:42:40,918
Chima!
852
00:42:45,210 --> 00:42:47,293
Chima, nee!
853
00:43:13,585 --> 00:43:15,085
Goedemiddag, Mr Mateo.
854
00:43:15,335 --> 00:43:18,335
Ja, hallo. Weet je
waar Sebastián is?
855
00:43:19,168 --> 00:43:20,626
Meneer Sebastián
856
00:43:20,710 --> 00:43:21,835
is vertrokken...
857
00:43:22,793 --> 00:43:24,293
Hij ging naar buiten.
858
00:43:24,710 --> 00:43:28,293
Zeg hem dan dat ik
in het restaurant wacht.
859
00:43:29,210 --> 00:43:30,501
Ja. Ik zal het hem laten weten.
860
00:43:30,585 --> 00:43:31,585
- Geen zorgen.
-
Goed.
861
00:43:31,668 --> 00:43:33,335
-
Tot morgen.
- Oké, dag.
862
00:44:10,751 --> 00:44:12,043
Mevrouw Vero?
863
00:44:14,085 --> 00:44:15,126
Mevrouw Vero?
864
00:44:22,085 --> 00:44:23,126
Hé, Beto.
865
00:44:23,210 --> 00:44:25,835
- We staan buiten. Kun je ons binnenlaten?
- Ik ben er niet.
866
00:44:26,376 --> 00:44:28,001
Ben naar de
quinceañera
van mijn nichtje.
867
00:44:28,126 --> 00:44:29,126
Maar...
868
00:44:29,376 --> 00:44:32,085
Meneer Sebas heeft meneer Mateo gesproken,
869
00:44:32,168 --> 00:44:34,710
en hij zei dat je vandaag
niet meer moest komen.
870
00:44:35,001 --> 00:44:37,168
Hij heeft een vergadering of zo.
871
00:44:37,293 --> 00:44:41,460
Maar Mateo zei
dat we vandaag alles af moesten maken.
872
00:44:41,543 --> 00:44:43,293
Ik heb geen idee.
873
00:44:52,626 --> 00:44:54,751
Hallo? Wat is er aan de hand?
874
00:44:55,043 --> 00:44:56,293
Hoezo "Wat is er aan de hand?"
875
00:44:56,376 --> 00:44:57,710
Waren jullie niet beneden?
876
00:44:57,793 --> 00:44:59,751
- Ja! Ja.
-
Kom je met ons mee of wat?
877
00:44:59,835 --> 00:45:00,960
Ik kom eraan!
878
00:45:29,001 --> 00:45:31,210
- Waarom duurde het zo lang?
- Hoi, tante.
879
00:45:31,335 --> 00:45:33,543
Ga je zo?
Borstel je haar.
880
00:45:33,626 --> 00:45:35,001
Of doe wat make-up op of zo!
881
00:45:35,001 --> 00:45:36,168
Je ziet er goed uit, hoor.
882
00:45:40,418 --> 00:45:41,418
Verdomme, Vero!
883
00:45:54,876 --> 00:45:56,293
Hé, oom.
884
00:45:56,960 --> 00:45:58,126
Hé, tante!
885
00:46:01,918 --> 00:46:02,918
Verdomme, Vero!
886
00:46:03,126 --> 00:46:05,251
Bedankt, tante.
887
00:46:07,585 --> 00:46:09,626
Oké, wij zijn aan de beurt.
888
00:46:09,710 --> 00:46:11,335
Gefeliciteerd met je verjaardag!
889
00:46:40,085 --> 00:46:42,626
Kan ik je even spreken?
890
00:46:45,085 --> 00:46:46,418
Ik ben zo terug.
891
00:46:48,251 --> 00:46:50,085
Wat is er aan de hand? Alles goed?
892
00:46:52,210 --> 00:46:54,501
Ja, alles is in orde.
893
00:46:55,168 --> 00:46:56,293
Wat is er aan de hand, Vero?
894
00:46:56,376 --> 00:46:59,960
Er is iets... gebeurd.
895
00:47:00,168 --> 00:47:01,918
Dus...
896
00:47:02,876 --> 00:47:07,918
Ik wilde je vragen of je nog steeds
werkt in de garage met Sandoval.
897
00:47:09,585 --> 00:47:12,126
Waarom vraag je dat?
Wat is er met Sandoval?
898
00:47:13,376 --> 00:47:16,085
Nee, het is gewoon... Ik...
899
00:47:17,793 --> 00:47:20,501
Weet je wat, tante?
Ga gewoon plezier maken.
900
00:47:20,668 --> 00:47:25,376
Ik ben gewoon bang
dat hij een slechte invloed heeft...
901
00:47:26,376 --> 00:47:28,210
Je bent zo knap.
902
00:48:22,585 --> 00:48:24,585
- Lalo.
- Wat?
903
00:48:27,126 --> 00:48:29,543
Je moet David om zijn taxi vragen.
904
00:48:29,626 --> 00:48:30,710
Waarvoor?
905
00:48:31,251 --> 00:48:33,126
Er is een ongeluk gebeurd.
906
00:48:45,626 --> 00:48:46,876
Echt niet.
907
00:48:48,085 --> 00:48:51,418
We moeten de politie bellen.
Het was een ongeluk.
908
00:48:51,501 --> 00:48:52,960
Wie gaat jou geloven?
909
00:48:53,376 --> 00:48:56,251
Oké, stel je voor dat ik de politie ben.
910
00:48:56,710 --> 00:48:58,501
Vertel eens, wat is hier gebeurd?
911
00:48:58,626 --> 00:48:59,626
Ik begrijp het niet. Hoe?
912
00:48:59,710 --> 00:49:02,418
Snap je het dan niet? Ik ben de politie.
913
00:49:02,668 --> 00:49:03,793
Wat is hier gebeurd?
914
00:49:04,418 --> 00:49:07,335
Meneer Sebas wilde dat ik hielp
met een bank naar beneden brengen.
915
00:49:07,418 --> 00:49:10,418
Dus hij kwam dicht bij de rand...
en hij viel.
916
00:49:10,918 --> 00:49:12,043
Hoe?
917
00:49:12,210 --> 00:49:14,210
Nou, ik hield me vast aan de bank,
918
00:49:14,293 --> 00:49:17,585
en ik verloor mijn evenwicht,
dus ik duwde een beetje, en hij...
919
00:49:17,751 --> 00:49:19,376
Je duwde hem?
920
00:49:19,876 --> 00:49:21,501
En toen je hem duwde
921
00:49:21,543 --> 00:49:23,460
en je baas belde,
wat heb je hem toen verteld?
922
00:49:23,710 --> 00:49:24,960
Dat hij vertrokken was.
923
00:49:25,793 --> 00:49:29,085
Ik was erg overstuur
en ik wist niet wat ik moest zeggen.
924
00:49:29,210 --> 00:49:30,543
Je hebt gelogen!
925
00:49:30,710 --> 00:49:31,793
Stop, schei uit.
926
00:49:31,876 --> 00:49:35,126
En wat deed je terwijl deze man
hier aan het doodbloeden was?
927
00:49:37,501 --> 00:49:39,418
Ik ging naar een feestje...
928
00:49:39,626 --> 00:49:41,001
Ik weet dat het verkeerd is.
929
00:49:41,626 --> 00:49:44,710
Ik weet dat ik je had moeten bellen,
jongens, maar ik...
930
00:49:45,960 --> 00:49:46,960
Met je dikke reet!
931
00:49:47,001 --> 00:49:48,543
Je bent te laat!
932
00:49:48,585 --> 00:49:49,876
Rustig!
933
00:49:51,126 --> 00:49:55,210
Luister naar me,
we moeten hem hier weghalen.
934
00:49:55,585 --> 00:49:57,876
Je zei dat hij wegging.
935
00:49:57,960 --> 00:50:01,960
- Ik ga de taxi halen.
- Nee! Er is een evenement!
936
00:50:02,043 --> 00:50:03,876
Wanneer sluit dat verdomde restaurant?
937
00:50:03,960 --> 00:50:05,876
Hou je mond. Ik ben...
938
00:50:07,876 --> 00:50:09,376
Doe die troep weg.
939
00:50:12,376 --> 00:50:14,585
Hoi, hoe gaat het met je?
Kan ik je ergens mee helpen?
940
00:50:14,626 --> 00:50:16,501
- Goedenavond...
- Goedenavond.
941
00:50:19,126 --> 00:50:21,168
- Mevrouw?
- Ja?
942
00:50:21,293 --> 00:50:22,960
Zo'n leuk feestje.
943
00:50:23,001 --> 00:50:25,126
Dank je wel!
Vanavond is het alleen op uitnodiging.
944
00:50:26,001 --> 00:50:27,043
Neem me niet kwalijk.
945
00:50:28,543 --> 00:50:30,001
Hoe laat is het feest afgelopen?
946
00:50:30,085 --> 00:50:32,210
Wie weet? De hele nacht denk ik.
947
00:50:57,001 --> 00:50:59,460
Oh! Meneer Sebas.
948
00:50:59,543 --> 00:51:02,210
Trek het daar vandaan. Daarbinnen.
949
00:51:02,335 --> 00:51:04,918
Oké, je hebt hem. Draai je om, zo ja.
950
00:51:08,376 --> 00:51:10,085
Til hem op!
951
00:51:12,460 --> 00:51:13,876
Wacht buiten.
952
00:51:13,876 --> 00:51:15,876
Zorg ervoor dat er niemand komt.
953
00:51:18,418 --> 00:51:19,501
Wat is dat?
954
00:51:19,585 --> 00:51:22,501
Het is een stoel die ik
naar beneden moest brengen voor Mr Mateo.
955
00:51:29,126 --> 00:51:31,126
Ik moet hem verplaatsen.
956
00:51:48,668 --> 00:51:50,001
Wat ben je aan het doen?
957
00:51:50,085 --> 00:51:51,210
Ga weg!
958
00:51:51,460 --> 00:51:53,001
Ik kan nu niet naar huis gaan.
959
00:51:53,335 --> 00:51:55,001
Ga! Ik blijf hier.
960
00:51:55,043 --> 00:51:56,335
Ga weg, ga weg.
961
00:51:56,460 --> 00:51:58,210
We praten later wel.
962
00:52:00,418 --> 00:52:02,793
Kom op nou! Vertrek!
963
00:52:29,335 --> 00:52:30,710
Ja? Meneer Mateo?
964
00:52:31,085 --> 00:52:35,418
Kunt u alstublieft naar het plein komen?
965
00:52:35,501 --> 00:52:36,960
Ik heb ergens hulp bij nodig.
966
00:52:37,085 --> 00:52:38,210
Chima!
967
00:52:41,293 --> 00:52:42,626
Chima!
968
00:52:44,543 --> 00:52:45,668
Hier, Chima.
969
00:52:57,960 --> 00:52:59,001
Chima.
970
00:52:59,043 --> 00:53:02,335
Hoi, Chima, hoe gaat het?
971
00:53:02,418 --> 00:53:04,126
- En Sebas?
- Ik weet het niet.
972
00:53:04,210 --> 00:53:07,168
Ik ging weg en toen ik terugkwam,
was hij er niet.
973
00:53:07,251 --> 00:53:09,168
Ik heb hem een bericht gestuurd,
geen antwoord.
974
00:53:09,251 --> 00:53:12,210
- Dus je hebt hem niet gezien? - Nee.
- Een haver-cappucino, mijn lief?
975
00:53:12,418 --> 00:53:14,001
Ja, maar van "Alma Tierra",
976
00:53:14,085 --> 00:53:15,835
Van "Panadería" krijg ik diarree.
977
00:53:15,960 --> 00:53:17,001
Bah! Walgelijk!
978
00:53:17,126 --> 00:53:19,710
Dat is een mooie spiegel!
Waar breng je hem heen?
979
00:53:20,751 --> 00:53:22,501
Houd de auto in de gaten alsjeblieft.
980
00:53:29,793 --> 00:53:36,376
Hallo, mevrouw? Is dit 5-2?
981
00:53:36,460 --> 00:53:38,126
5-2, ja.
982
00:53:38,210 --> 00:53:40,210
Eh, want ik ben... Sorry, ik ben...
983
00:53:40,335 --> 00:53:42,001
Spaans, een beetje, maar...
984
00:53:42,126 --> 00:53:44,793
Maar, ik ben op zoek naar,
een vriend,
985
00:53:44,876 --> 00:53:46,876
Sebastián. Sebastián Silva?
986
00:53:47,376 --> 00:53:48,918
Nee, ik weet het niet.
987
00:53:48,918 --> 00:53:50,835
Wacht, wacht, wacht, juffrouw...
988
00:53:50,918 --> 00:53:52,710
Weet u...
Dit is een foto...
989
00:53:52,793 --> 00:53:55,460
Ik begrijp het niet,
Ik weet niet wat je zegt.
990
00:53:56,168 --> 00:53:57,168
Nee, ik weet het niet.
991
00:53:57,251 --> 00:53:58,293
- Oké.
- Jordan?
992
00:53:58,376 --> 00:53:59,418
- Hoi.
- Hoi.
993
00:53:59,501 --> 00:54:00,668
Wacht.
994
00:54:00,710 --> 00:54:02,668
- Kennen we elkaar?
- Eens ontmoet op FaceTime.
995
00:54:02,793 --> 00:54:04,210
- Ben Sebas zijn bestie.
- Ah, oké.
996
00:54:04,335 --> 00:54:06,335
- Hoi, hoi. Godzijdank.
- Ja, hoi. Hoe gaat het?
997
00:54:06,418 --> 00:54:08,210
- Ik ben zo'n grote fan.
- Ja, dank je wel.
998
00:54:08,293 --> 00:54:09,418
Waar is die trut verdomme?
999
00:54:09,460 --> 00:54:12,376
Ik word een beetje gek.
Ik ben hem al een dag aan het bellen.
1000
00:54:12,460 --> 00:54:15,168
Ben hierheen gevlogen vanuit Zicatela.
Ik zou hier komen logeren.
1001
00:54:15,876 --> 00:54:18,168
We werken aan
iets samen, dus...
1002
00:54:18,210 --> 00:54:19,501
Ja, dit is mijn gebouw.
1003
00:54:19,585 --> 00:54:21,126
- Je mag binnenkomen.
- Oké.
1004
00:54:21,210 --> 00:54:23,085
- Doe alsof je thuis bent.
- Ik voel me raar.
1005
00:54:23,168 --> 00:54:24,918
Ik hoor
met hem te werken.
1006
00:54:24,918 --> 00:54:26,418
Ja, we vinden hem wel. Alleen...
1007
00:54:26,501 --> 00:54:28,210
Heb je hulp nodig
met deze shit of zo?
1008
00:54:28,210 --> 00:54:29,210
Ja, dank je wel.
1009
00:54:29,293 --> 00:54:32,168
Vero, breng deze doos
en de sleutels naar boven.
1010
00:54:32,251 --> 00:54:34,793
Het lijkt erop dat deze
gringo
bij Sebastián hoort.
1011
00:54:34,876 --> 00:54:36,376
Blijft hij hier?
1012
00:54:36,501 --> 00:54:39,210
We maken er... een leuke...
Airbnb van, een...
1013
00:54:39,335 --> 00:54:40,876
- ...boetiekhotel.
- Hou het wel oud.
1014
00:54:40,918 --> 00:54:42,626
- Je wilt toch niet...
- Wacht even.
1015
00:54:42,668 --> 00:54:44,293
- Een momentje.
- Ja.
1016
00:54:44,751 --> 00:54:45,751
Beto!
1017
00:54:46,293 --> 00:54:47,710
Hé, Beto!
1018
00:54:48,168 --> 00:54:50,293
Stop, stop!
1019
00:54:50,918 --> 00:54:54,543
Wat ben je aan het doen?
Waarom staan de tegels buiten?
1020
00:54:54,626 --> 00:54:57,668
Vero zei dat jij gisteren zei
dat we moesten stoppen met werken.
1021
00:54:57,876 --> 00:54:59,376
Wanneer heb ik zoiets gezegd?
1022
00:54:59,460 --> 00:55:01,001
Dat heb ik niet gezegd, Beto,
1023
00:55:01,210 --> 00:55:06,376
meneer Sebas zei dat jij zei
dat ze moesten stoppen met werken.
1024
00:55:06,460 --> 00:55:08,418
Wat een leugenachtige klootzak!
1025
00:55:08,501 --> 00:55:10,835
Neem je nu bevelen aan van Sebastián?
1026
00:55:10,918 --> 00:55:11,960
Wie betaalt jou?
1027
00:55:12,043 --> 00:55:13,585
- Wie geeft jou opdrachten?
- Jij.
1028
00:55:13,710 --> 00:55:15,501
Dus? Aan de slag man!
1029
00:55:15,585 --> 00:55:16,585
Ja, oké, meneer.
1030
00:55:16,710 --> 00:55:20,626
Veronica, kun jij boven opendoen?
We moeten naar binnen met Jordan.
1031
00:55:22,001 --> 00:55:25,626
Ik heb niets gezegd, Beto.
Je verzint maar wat.
1032
00:55:26,293 --> 00:55:27,668
Sorry, ja, nee, sorry daarvoor.
1033
00:55:27,668 --> 00:55:28,918
- Ze doen niet...
- Gaat het?
1034
00:55:28,960 --> 00:55:30,501
Ze weten niet wat ze doen, dus...
1035
00:55:30,501 --> 00:55:32,126
Dus Seb woont hier alleen?
1036
00:55:34,085 --> 00:55:36,876
Ja, terwijl we
alle andere appartementen renoveren.
1037
00:55:36,960 --> 00:55:39,918
Uiteindelijk, ja, zoals ik al zei,
willen we een hotel.
1038
00:55:40,001 --> 00:55:41,085
Ja.
1039
00:55:43,585 --> 00:55:45,293
Dit is het.
1040
00:55:45,376 --> 00:55:46,793
Seb?
1041
00:55:49,501 --> 00:55:51,251
Wow.
1042
00:55:51,460 --> 00:55:53,460
- Ooh.
- Ik heb het.
1043
00:55:55,835 --> 00:55:57,251
Ik vind het leuk.
1044
00:56:03,335 --> 00:56:04,335
Oh, mijn God.
1045
00:56:04,418 --> 00:56:05,501
Wat een slet.
1046
00:56:05,626 --> 00:56:08,418
Je laat hem
over de muren schilderen?
1047
00:56:08,501 --> 00:56:10,126
Ja, het is zijn studio.
1048
00:56:15,793 --> 00:56:17,751
Oké.
1049
00:56:18,210 --> 00:56:19,376
Vind ik leuk.
1050
00:56:19,460 --> 00:56:21,960
Waar is de bank?
1051
00:56:22,501 --> 00:56:24,001
Welke bank?
1052
00:56:24,085 --> 00:56:27,126
Uh, de laatste keer dat ik Seb sprak,
nam hij...
1053
00:56:27,210 --> 00:56:29,418
de bank van boven.
1054
00:56:29,501 --> 00:56:31,751
Uh, met haar, ja?
1055
00:56:32,418 --> 00:56:33,751
Ja, bracht de bank naar beneden.
1056
00:56:33,835 --> 00:56:35,126
Wat? Nee, ik niet.
1057
00:56:35,210 --> 00:56:36,751
Heb je een bank naar beneden gehaald?
1058
00:56:36,960 --> 00:56:39,960
- Wanneer? Met Sebastián?
- We hebben niets naar beneden gehaald.
1059
00:56:40,043 --> 00:56:42,418
Jawel.
1060
00:56:42,501 --> 00:56:44,293
Ik heb je gezien. Ja.
1061
00:56:44,918 --> 00:56:46,210
Oh, juist!
1062
00:56:46,460 --> 00:56:49,501
Maar is uiteindelijk niet gebeurd,
hij moest weg.
1063
00:56:49,543 --> 00:56:51,918
Maar wanneer was dit?
Voordat hij wegging?
1064
00:56:52,085 --> 00:56:55,751
Mmm, ja, ervoor en later vertrok hij.
1065
00:56:56,043 --> 00:56:59,543
Trouwens,
ik heb de stoel gebracht waar je om vroeg.
1066
00:56:59,751 --> 00:57:02,210
Nee, dit is niet de Herman Miller.
1067
00:57:02,293 --> 00:57:03,918
Oh, dat is het niet? Ik dacht...
1068
00:57:03,918 --> 00:57:05,835
Dus geen bank hier beneden.
1069
00:57:05,918 --> 00:57:09,001
Maar hij staat boven
in de bodega.
1070
00:57:09,126 --> 00:57:10,918
Wil je dat we de bank
naar beneden brengen?
1071
00:57:11,001 --> 00:57:13,876
Of slapen jullie samen,
delen jullie een bed?
1072
00:57:13,960 --> 00:57:15,835
Slapen we samen? Slapen wij samen?
1073
00:57:15,918 --> 00:57:17,918
- Nee?
- Nee, laten we de bank gaan halen.
1074
00:57:19,168 --> 00:57:21,210
We gaan naar de opslagruimte
om de bank te halen.
1075
00:57:21,293 --> 00:57:22,460
Nee!
1076
00:57:22,585 --> 00:57:25,001
- Wat?
- Ik ben gewoon de sleutels vergeten.
1077
00:57:25,210 --> 00:57:27,293
Alweer? Verdomme!
1078
00:57:27,418 --> 00:57:29,626
Je moet hier altijd
een set sleutels hebben!
1079
00:57:29,710 --> 00:57:32,043
Ja, ik weet het. Het spijt me, Mr Mateo.
1080
00:57:34,001 --> 00:57:35,710
Ik denk dat ik sleutels heb.
1081
00:57:35,751 --> 00:57:37,460
Ik denk dat ik de sleutels ervoor heb.
1082
00:57:37,501 --> 00:57:39,293
- Oké.
- Laten we eens kijken. Is ze oké?
1083
00:57:40,126 --> 00:57:42,001
Chima. Chima.
1084
00:57:49,876 --> 00:57:50,876
Wat?
1085
00:57:51,626 --> 00:57:52,960
Wat is er, Chima?
1086
00:57:53,001 --> 00:57:55,251
- Ik weet niet waarom ze zo is.
- Chima.
1087
00:58:05,251 --> 00:58:06,543
Verdomme, Veronica!
1088
00:58:06,626 --> 00:58:09,001
Maak een extra set sleutels!
1089
00:58:23,960 --> 00:58:26,751
-
Kerel! Kom je nog naar beneden?
- Ja?
1090
00:58:26,835 --> 00:58:29,501
-
Ga je alleen?
- Nee, Sebastiáns vriend is er net.
1091
00:58:29,585 --> 00:58:30,876
Wie? Is hij een flikker?
1092
00:58:30,960 --> 00:58:32,376
Ja, hij is homo.
Maakt dat uit?
1093
00:58:32,460 --> 00:58:34,293
-
Je bent zo'n idioot!
- Waarom maakt 't uit?
1094
00:58:34,335 --> 00:58:36,543
-
Kom naar beneden.
- Uh, Jordan, mijn vrouw is beneden.
1095
00:58:36,585 --> 00:58:38,126
- Ik moet gaan.
- Oké.
1096
00:58:38,210 --> 00:58:39,918
Wil je de sleutels
van het appartement?
1097
00:58:40,001 --> 00:58:42,085
Eh, ja, ik denk het wel.
1098
00:58:42,168 --> 00:58:44,376
Ik ga naar mijn vriendin Martine
en wachten...
1099
00:58:44,460 --> 00:58:46,168
- Oké.
- ...op Sebastián.
1100
00:58:46,210 --> 00:58:48,918
Weet jij een goede plek
voor brunch hier in de buurt?
1101
00:58:49,001 --> 00:58:51,085
Probeer Lalo's misschien.
1102
00:58:51,126 --> 00:58:53,210
- Lalo's?
- Ja, Amerikanen houden van Lalo's.
1103
00:58:53,335 --> 00:58:56,376
Oké, ik bedoel,
misschien iets lokaler?
1104
00:59:10,210 --> 00:59:12,918
Hoi.
1105
00:59:13,001 --> 00:59:14,710
Ik ben mijn zonnebril vergeten.
1106
00:59:16,835 --> 00:59:19,293
Gaat het?
Está bien?
1107
00:59:20,626 --> 00:59:24,168
Ik gaf Chima water en eten.
Hij rende veel.
1108
00:59:29,668 --> 00:59:31,126
Wat zei je?
1109
00:59:32,168 --> 00:59:33,626
Wat zei je?
1110
00:59:37,960 --> 00:59:39,876
Dat Chima veel rent.
1111
00:59:41,585 --> 00:59:43,168
Dat Chima veel rende.
1112
00:59:44,501 --> 00:59:45,585
Oké...
1113
00:59:45,626 --> 00:59:47,710
Vertel me waar Sebastián is.
1114
00:59:47,710 --> 00:59:49,376
Ik weet dat jij weet waar hij is.
1115
00:59:51,001 --> 00:59:54,751
Vertel me waar Sebastián is.
Ik weet dat je weet waar hij is.
1116
00:59:57,210 --> 00:59:59,876
Nou, ik weet het niet. Hij is weggegaan.
Ik weet het niet.
1117
01:00:01,085 --> 01:00:02,293
Wel, ik weet het niet.
1118
01:00:02,376 --> 01:00:04,501
De jongeman kwam naar buiten.
1119
01:00:04,585 --> 01:00:07,793
Maar beneden,
liet ik je een foto van hem zien
1120
01:00:07,793 --> 01:00:10,460
en je deed alsof
je hem niet kende.
1121
01:00:10,918 --> 01:00:12,001
Ik heb je gezien.
1122
01:00:12,751 --> 01:00:15,001
Maar beneden
liet ik je een foto van hem zien
1123
01:00:15,043 --> 01:00:16,960
en je deed alsof
je hem niet kende.
1124
01:00:16,960 --> 01:00:18,335
Waar is hij?
1125
01:00:21,543 --> 01:00:23,126
Ik weet niet waar je het over hebt.
1126
01:00:23,251 --> 01:00:25,501
Ik heb niets gemerkt.
Ik heb niets gezien.
1127
01:00:25,543 --> 01:00:27,126
Ik weet het niet.
1128
01:00:28,585 --> 01:00:30,543
Ik weet niet waar je het over hebt.
1129
01:00:30,626 --> 01:00:33,335
Het is me nooit opgevallen.
Ik heb niets gezien.
1130
01:00:33,960 --> 01:00:35,626
Oké, goed dan.
1131
01:00:35,835 --> 01:00:38,876
Dan denk ik dat ik gewoon
moet gaan zoeken.
1132
01:00:39,668 --> 01:00:42,210
Ik weet het niet,
Ik weet niet waar hij zou kunnen zijn.
1133
01:00:42,293 --> 01:00:43,501
Is hij hier?
1134
01:00:45,210 --> 01:00:47,001
Sebastián? Nee.
1135
01:00:47,210 --> 01:00:48,293
Oké.
1136
01:00:49,085 --> 01:00:50,876
Sebastián?
1137
01:00:51,793 --> 01:00:53,001
Sebastián?
1138
01:00:53,543 --> 01:00:55,251
Is hij... hier?
1139
01:00:58,543 --> 01:00:59,793
Ik weet het niet.
1140
01:00:59,876 --> 01:01:01,626
En hier!
1141
01:01:02,501 --> 01:01:04,418
Sebastián!
1142
01:01:07,710 --> 01:01:10,710
Oké. Nee, het is een grapje.
1143
01:01:11,210 --> 01:01:14,001
Hé,
señora
,
señora
.
1144
01:01:14,126 --> 01:01:15,210
Oké.
1145
01:01:17,043 --> 01:01:18,876
Zeg maar tegen Sebastián
1146
01:01:19,335 --> 01:01:21,960
dat ik zijn ergste nachtmerrie ben
1147
01:01:22,001 --> 01:01:26,001
en dat niemand
Jordan Firstman
ghost
.
1148
01:01:27,960 --> 01:01:30,751
Vertel Sebastián
dat ik zijn ergste nachtmerrie ben
1149
01:01:30,793 --> 01:01:33,251
en dat niemand Jordan Firstman
ghost.
1150
01:01:39,335 --> 01:01:41,626
Ik weet niet
waar u het over heeft, meneer.
1151
01:01:41,626 --> 01:01:43,001
Ik kan je niet verstaan.
1152
01:01:43,126 --> 01:01:45,168
Ik weet niet
waar je het over hebt.
1153
01:01:45,168 --> 01:01:47,793
Ik begrijp het niet.
Ik begrijp er niets van.
1154
01:01:48,293 --> 01:01:49,751
Je begrijpt er inderdaad niets van.
1155
01:01:49,835 --> 01:01:51,501
Gracias
.
1156
01:01:55,376 --> 01:01:56,376
Chima!
1157
01:02:12,710 --> 01:02:15,210
- Haal die taxi. Ja.
-
Die taxi is niet van mij...
1158
01:02:15,293 --> 01:02:16,876
-
Kijken of hij beschikbaar is.
- Nee.
1159
01:02:16,960 --> 01:02:18,668
-
Nee, wat?
- Het moet vandaag gebeuren.
1160
01:02:18,751 --> 01:02:21,376
Krijg de klere.
Laat me kijken wat ik kan doen.
1161
01:02:27,918 --> 01:02:31,376
En we werden verliefd
en hadden dit geweldige weekend.
1162
01:02:31,418 --> 01:02:33,293
Voldoet aan alles,
1163
01:02:33,335 --> 01:02:36,418
intellectueel stimulerend, alles.
1164
01:02:36,501 --> 01:02:39,001
En hij zei,
"Kom bij mij logeren in Mexico."
1165
01:02:39,126 --> 01:02:41,585
En ik kom hier aan in Mexico Stad,
1166
01:02:41,876 --> 01:02:43,335
en hij is er niet.
1167
01:02:43,460 --> 01:02:45,918
Hij antwoordt niet op mijn telefoontjes,
mijn berichtjes.
1168
01:02:45,960 --> 01:02:47,918
Hij
ghost
me compleet.
1169
01:02:48,001 --> 01:02:50,001
Eh, dus ik tag hem hier,
1170
01:02:50,168 --> 01:02:52,668
en ik wil dat jullie allemaal
zijn shit kapotmaken.
1171
01:02:52,918 --> 01:02:56,501
Ik wil dat jullie allemaal
die trut cyberpesten.
1172
01:02:56,585 --> 01:02:59,710
Eh, en Sebastián, als je kijkt,
kom verdomme naar huis.
1173
01:02:59,835 --> 01:03:03,418
Ik ben drie straten verderop,
en je hond heeft nog geen eten gehad.
1174
01:03:03,501 --> 01:03:05,126
Dierenmishandelaar.
1175
01:03:05,168 --> 01:03:06,210
Hou van je.
1176
01:03:06,293 --> 01:03:07,543
Het is raar, toch?
1177
01:03:07,543 --> 01:03:09,418
Zijn bed was onopgemaakt
toen ik hier kwam,
1178
01:03:09,918 --> 01:03:12,793
en dan die dame
die helpt
1179
01:03:12,835 --> 01:03:14,126
die vreemd doet.
1180
01:03:14,126 --> 01:03:16,751
Ik heb het gevoel dat ze, zeg maar,
partners in crime
zijn.
1181
01:03:17,001 --> 01:03:19,001
De laatste keer
dat ik hem sprak was gisteren,
1182
01:03:19,085 --> 01:03:21,460
en hij zei, "Ik bel je terug
over vijf minuten, kerel."
1183
01:03:21,543 --> 01:03:23,585
En toen belde hij me nooit meer terug,
1184
01:03:23,626 --> 01:03:25,001
en nu is het...
1185
01:03:25,085 --> 01:03:27,085
Ik zie dat hij de
berichten niet heeft gelezen,
1186
01:03:27,168 --> 01:03:28,210
dus wat gebeurt er?
1187
01:03:28,293 --> 01:03:29,876
Het spijt me. Het spijt me.
1188
01:03:29,960 --> 01:03:32,251
Latino's zijn verdomd louche.
1189
01:03:32,335 --> 01:03:35,001
- Wanneer komen die flikkers?
- Geen idee.
1190
01:03:35,251 --> 01:03:36,835
Heb 'm wel het geld
via
Venmo
gestuurd.
1191
01:03:36,918 --> 01:03:38,835
- Je hebt hem ge-
venmo
'ed?
- Ja.
1192
01:03:38,918 --> 01:03:41,210
- Oh, mijn God.
- Laten we gewoon daarheen gaan,
1193
01:03:41,293 --> 01:03:43,376
en als hij thuis is,
verrassen we hem,
1194
01:03:43,460 --> 01:03:47,293
en als hij er niet is, geven we een
welkomstfeestje voor hem.
1195
01:03:48,210 --> 01:03:50,501
Ik zal de flikkers sms'en.
1196
01:03:50,585 --> 01:03:51,960
Haat hij mij?
1197
01:03:52,418 --> 01:03:54,626
Deze klootzak is zwaar!
1198
01:03:56,126 --> 01:03:59,001
- Wat ben je aan het doen?
- Hij is al dood, trut.
1199
01:04:00,293 --> 01:04:01,668
We zijn er bijna.
1200
01:04:03,043 --> 01:04:04,293
Luister.
1201
01:04:06,001 --> 01:04:07,293
Die verdomde
gringo
.
1202
01:04:07,376 --> 01:04:08,418
Die verdomde
gringo
.
1203
01:04:09,501 --> 01:04:11,126
Kom op! Deze kant op!
1204
01:04:17,501 --> 01:04:19,293
Muy
louche.
1205
01:04:19,293 --> 01:04:21,835
De tweeling kwam ook
uit Puerto Vallarta.
1206
01:04:22,585 --> 01:04:24,210
Snel!
1207
01:04:29,168 --> 01:04:30,793
Ssst.
1208
01:04:30,876 --> 01:04:32,460
Jongens, serieus,
hou je bek.
1209
01:04:32,501 --> 01:04:33,793
Stop. Misschien is hij thuis.
1210
01:04:35,168 --> 01:04:36,585
Sebastián?
1211
01:04:36,876 --> 01:04:38,168
Oh, hoi, Chima.
1212
01:04:38,418 --> 01:04:41,918
Aah, Seb's kamergenoot
is Cate Blanchett.
1213
01:04:43,210 --> 01:04:44,710
Hij is de enige die hier woont?
1214
01:04:44,793 --> 01:04:46,168
Ja, ik bedoel, ik denk het wel.
1215
01:04:46,210 --> 01:04:47,876
Ik bedoel, er is dit,
speciaal...
1216
01:04:48,960 --> 01:04:52,960
...misschien woont ze wel
in een van deze kamers.
1217
01:04:53,001 --> 01:04:56,543
In Roma hadden ze zoiets...
de dienstmeisjes wonen in
1218
01:04:56,626 --> 01:04:59,001
zulke kamers, dus, ik weet niet,
ze zou...
1219
01:05:12,001 --> 01:05:14,460
Ssst! Maak geen lawaai!
1220
01:05:15,835 --> 01:05:17,085
Daarheen!
1221
01:05:23,668 --> 01:05:25,460
Ik voel 't echt zo,
dat toen ik geboren werd,
1222
01:05:25,543 --> 01:05:28,293
de eerste kleur die ik zag rood was.
1223
01:05:29,001 --> 01:05:32,335
En toen werd dat
het palet van de waarheid en...
1224
01:05:35,168 --> 01:05:36,501
Oh, verdomme, ja.
1225
01:05:36,585 --> 01:05:38,126
Jullie moesten dit op Jordan gebruiken.
1226
01:05:38,210 --> 01:05:39,835
- Ja.
- Nee.
1227
01:05:39,918 --> 01:05:42,251
- Heb je dat ooit gedaan?
- Ik kan het niet...
1228
01:05:42,335 --> 01:05:43,376
Kom op, is het zo groot?
1229
01:05:43,835 --> 01:05:45,460
- Oké.
- Ja, het zou leuk moeten zijn.
1230
01:05:45,501 --> 01:05:47,210
Ik pak even wat poppers.
1231
01:05:52,835 --> 01:05:54,585
- Was dit jouw telefoon?
- Nee.
1232
01:05:54,710 --> 01:05:56,210
Is dit jouw telefoon?
1233
01:05:56,335 --> 01:05:57,376
Nee.
1234
01:05:57,460 --> 01:05:59,001
Martine.
1235
01:05:59,126 --> 01:06:01,126
En dat is,
rood is de kleur...
1236
01:06:01,210 --> 01:06:02,335
- Babe.
- Wat?
1237
01:06:02,418 --> 01:06:03,626
Heb zijn telefoon gevonden.
1238
01:06:03,710 --> 01:06:05,335
Hij is niet hier
maar zijn telefoon wel.
1239
01:06:05,418 --> 01:06:06,585
Wat krijgen we nou?
1240
01:06:06,585 --> 01:06:08,501
Oh, mijn God, vreemd.
1241
01:06:08,668 --> 01:06:10,418
Jongens, eruit. Het spijt me.
1242
01:06:10,501 --> 01:06:12,251
- Waarom?
- 't Is niet het juiste moment.
1243
01:06:12,335 --> 01:06:13,501
Nee, we moeten gaan.
1244
01:06:13,626 --> 01:06:15,501
- We moeten gaan.
- Waarom?
1245
01:06:22,335 --> 01:06:23,918
Nee, verdomme!
1246
01:06:24,001 --> 01:06:25,085
Nee, nee, verdomme.
1247
01:06:25,168 --> 01:06:26,376
Eruit! Stop!
1248
01:06:26,460 --> 01:06:28,793
- Waarom?
- Nee, jongens, we moeten nu gaan.
1249
01:06:28,876 --> 01:06:30,001
- Wat?
- Het spijt me.
1250
01:06:30,126 --> 01:06:31,876
Pak je spullen en ga.
1251
01:06:31,960 --> 01:06:33,918
- We gaan.
- Oké.
1252
01:06:34,001 --> 01:06:36,960
Hé jongens,
ik weet dat mijn laatste bericht
1253
01:06:37,001 --> 01:06:38,835
een beetje lichter was,
1254
01:06:38,876 --> 01:06:42,210
Maar als iemand weet
waar Sebastián Silva is...
1255
01:06:42,460 --> 01:06:44,751
Ik heb net zijn telefoon
en portemonnee gevonden.
1256
01:06:44,793 --> 01:06:47,335
Dus, boost deze post alsjeblieft.
1257
01:06:47,418 --> 01:06:49,960
Deel dit met zoveel mogelijk mensen
als je kunt.
1258
01:06:50,085 --> 01:06:52,543
We moeten hem vinden,
punt uit.
1259
01:07:48,793 --> 01:07:50,001
Seb?
1260
01:07:50,751 --> 01:07:52,668
Wat wil je? Doe de deur dicht.
1261
01:08:43,710 --> 01:08:45,876
- Het spijt me, het spijt me...
- Oh, nee. Oh, nee.
1262
01:08:46,001 --> 01:08:47,293
- Verdomme.
- Chima.
1263
01:08:47,376 --> 01:08:48,876
Verdomme. Wacht even.
1264
01:08:48,960 --> 01:08:50,001
Vero, wacht.
1265
01:08:51,876 --> 01:08:53,585
Chima?
1266
01:08:54,918 --> 01:08:57,043
Sorry, dat wist ik niet.
1267
01:08:58,085 --> 01:09:01,168
Oh, nee, dat... wat dan ook...
1268
01:09:02,126 --> 01:09:05,376
Sebastián is nu hier?
1269
01:09:06,126 --> 01:09:08,001
Nou... ik weet het niet.
1270
01:09:08,876 --> 01:09:10,793
Nee, ik weet het niet. Ik wist het niet...
1271
01:09:10,876 --> 01:09:12,085
Ssht.
1272
01:09:12,960 --> 01:09:16,418
Ik heb Sebastián's telefoon gevonden
en zijn portemonnee.
1273
01:09:16,793 --> 01:09:19,293
Dat is vreemd.
Wat is er aan de hand? Waar is hij?
1274
01:09:20,126 --> 01:09:24,501
Ik heb Sebastián's telefoon en
portemonnee gevonden. Dat is vreemd.
1275
01:09:24,501 --> 01:09:25,918
Waar is hij?
1276
01:09:27,376 --> 01:09:30,793
Mr Mateo heeft me niet verteld
dat je met iemand zou komen,
1277
01:09:30,835 --> 01:09:33,085
dat je hier zou blijven,
daar gaat het om.
1278
01:09:34,335 --> 01:09:35,418
Mateo heeft me niet verteld
1279
01:09:35,418 --> 01:09:37,751
dat je van plan was
om hier met een man te slapen.
1280
01:09:37,835 --> 01:09:39,418
-
Ik wist het niet.
- Ik weet niet...
1281
01:09:39,585 --> 01:09:41,835
Hé, schatje?
1282
01:09:41,918 --> 01:09:43,960
Vind je het erg om me even te helpen?
1283
01:09:44,001 --> 01:09:45,418
Ik ben...
1284
01:09:45,460 --> 01:09:46,585
Ja?
1285
01:09:48,501 --> 01:09:50,335
Kun je haar vragen waar Mateo is
1286
01:09:50,376 --> 01:09:52,460
en haar vertellen
dat ik met hem moet praten nu?
1287
01:09:52,960 --> 01:09:56,460
Hij wil weten waar Mateo is
omdat hij met hem moet praten.
1288
01:09:57,418 --> 01:10:00,668
Hij is beneden met zijn vrouw,
maar ze komen zo naar boven.
1289
01:10:01,251 --> 01:10:04,293
Hij is met Señora Renata beneden,
1290
01:10:04,293 --> 01:10:06,710
en ze komen eraan.
1291
01:10:06,751 --> 01:10:08,460
Waarom ben je zo verdomd verwarrend?
1292
01:10:08,501 --> 01:10:10,626
Oké, ga je?
1293
01:10:10,876 --> 01:10:12,835
- Ja, maar eerst...
- Jij gaat.
1294
01:10:14,460 --> 01:10:15,626
Tot ziens mevrouw.
1295
01:10:20,668 --> 01:10:22,960
Dus, ik heb nu een hele erge kater.
1296
01:10:24,335 --> 01:10:26,376
En ik werd wakker met 10.000 berichten.
1297
01:10:26,418 --> 01:10:27,835
Om jullie vraag te beantwoorden,
1298
01:10:27,876 --> 01:10:31,293
nee, ik heb Sebastián nog niet gevonden.
1299
01:10:31,501 --> 01:10:34,168
Eh, maar er is een vreemde dame
1300
01:10:34,210 --> 01:10:35,668
die in het gebouw werkt...
1301
01:10:35,710 --> 01:10:37,335
Haar gedrag is echt vreemd.
1302
01:10:37,418 --> 01:10:39,210
Ben jij die gast van TikTok?
1303
01:10:39,293 --> 01:10:40,585
Mijn vriend houdt van je.
1304
01:10:40,668 --> 01:10:42,501
Jij bent zijn favoriete fan.
1305
01:10:44,335 --> 01:10:45,835
Oké...
1306
01:10:46,293 --> 01:10:48,585
Maar, als iemand weet
waar mijn verdomde man is...
1307
01:10:48,626 --> 01:10:50,210
- Dank je.
- Het is al goed.
1308
01:10:50,251 --> 01:10:51,876
DM me maar
als je weet waar hij is.
1309
01:10:58,501 --> 01:11:00,335
Mateo?
1310
01:11:01,001 --> 01:11:03,335
- Hé, Mateo?
- Hé! Hé! Hi.
1311
01:11:03,418 --> 01:11:04,585
Hé, je bent terug.
1312
01:11:04,668 --> 01:11:06,418
- Waar is de vrouw?
- Nee.
1313
01:11:06,585 --> 01:11:07,793
Varkentje!
1314
01:11:07,876 --> 01:11:10,126
Ze is nog steeds vermist.
Kan ik je iets laten zien?
1315
01:11:10,168 --> 01:11:11,710
- Gaat het goed met je?
- Nee.
1316
01:11:11,835 --> 01:11:13,293
Kan ik afmaken
waar ik mee bezig was?
1317
01:11:13,335 --> 01:11:14,668
Huh? Nee, ga, ga. Nu.
1318
01:11:14,710 --> 01:11:16,085
- Ga.
- Wat is er aan de hand?
1319
01:11:16,168 --> 01:11:17,418
- Kan ik het afmaken?
- Nee.
1320
01:11:17,460 --> 01:11:18,835
Je doet raar, Jordan.
1321
01:11:20,793 --> 01:11:22,460
Waarom doe je raar?
1322
01:11:28,001 --> 01:11:29,585
Ik bedoel, kijk hier eens naar.
1323
01:11:29,918 --> 01:11:32,960
Het zijn...
het zijn dagen aan meldingen.
1324
01:11:33,001 --> 01:11:35,585
Wat is er verdomme aan de hand?
1325
01:11:36,210 --> 01:11:38,001
Ja, het is best vreemd.
1326
01:11:40,876 --> 01:11:43,043
Oké. Oh, mijn God.
1327
01:11:46,876 --> 01:11:49,585
Ik heb nu dus een enorme kater.
1328
01:11:50,418 --> 01:11:53,168
En ik werd wakker met 10.000 berichten.
1329
01:11:53,210 --> 01:11:57,168
Om jullie vraag te beantwoorden: nee,
ik heb Sebastián nog niet gevonden.
1330
01:11:57,210 --> 01:12:00,168
Maar er is een vreemde dame
1331
01:12:00,251 --> 01:12:01,918
die in het gebouw werkt...
1332
01:12:02,001 --> 01:12:03,876
Haar gedrag is echt vreemd.
1333
01:12:04,293 --> 01:12:05,710
Ben jij die vent van TikTok?
1334
01:12:06,251 --> 01:12:09,710
Drink wat Pentobarbital.
1335
01:12:11,001 --> 01:12:13,585
Maar, als iemand weet
waar mijn verdomde man is...
1336
01:12:14,293 --> 01:12:16,960
Ik denk dat deze klootzak
overal kan zijn.
1337
01:12:17,418 --> 01:12:19,001
Zonder zijn telefoon
en zijn portemonnee?
1338
01:12:19,126 --> 01:12:20,626
Ik bedoel, niet te geloven?
1339
01:12:20,710 --> 01:12:23,501
Niet iedereen zit zoveel op z'n telefoon
als een beroemde influencer.
1340
01:12:23,501 --> 01:12:24,876
Ik ben hier niet voor gekomen.
1341
01:12:24,960 --> 01:12:26,585
Ik moest hier komen,
1342
01:12:26,668 --> 01:12:28,210
werken aan mijn project,
neuken,
1343
01:12:28,210 --> 01:12:30,501
en nu zit ik te denken,
1344
01:12:30,585 --> 01:12:32,168
hij en Señora Vero
1345
01:12:32,210 --> 01:12:33,876
spannen samen
om me te
ghosten
.
1346
01:12:33,960 --> 01:12:35,751
Maar zijn telefoon
en portemonnee zijn hier,
1347
01:12:35,751 --> 01:12:38,168
- Dus ik heb zoiets van...
- Luister.
1348
01:12:38,210 --> 01:12:39,793
Ik ga gewoon
Señora Vero vragen
1349
01:12:39,876 --> 01:12:42,710
om hier binnen te komen
en deze rotzooi op te ruimen, oké?
1350
01:12:42,835 --> 01:12:44,001
En...
1351
01:12:44,085 --> 01:12:45,210
Dit ziet er leuk uit.
1352
01:12:45,251 --> 01:12:46,710
Ik zou graag komen kijken.
1353
01:12:46,835 --> 01:12:48,210
- Dude...
- Nodig me uit.
1354
01:12:48,335 --> 01:12:49,460
Je vriend wordt vermist.
1355
01:12:49,543 --> 01:12:51,626
Gast, ik weet het, maar hij is in orde.
1356
01:12:51,710 --> 01:12:53,001
Hij is aan het feesten.
1357
01:12:53,126 --> 01:12:55,626
Vertrouw me gewoon. Komt allemaal goed.
1358
01:12:55,668 --> 01:12:57,543
Maak je geen zorgen.
Ik zie je snel weer.
1359
01:13:10,043 --> 01:13:13,460
Ik bedoel dus dat op dit moment
alles behoorlijk smerig is
1360
01:13:14,085 --> 01:13:15,710
maar het kan mooi worden.
1361
01:13:16,876 --> 01:13:20,126
- Renata, kun je even hier komen?
- Dit is Claudia, de binnenhuisarchitecte.
1362
01:13:20,126 --> 01:13:21,668
- Hallo.
- Ze is geweldig.
1363
01:13:21,710 --> 01:13:23,626
Leuk je te ontmoeten. Gefeliciteerd.
1364
01:13:23,793 --> 01:13:26,126
Ik maak me zorgen om Sebastián,
niemand weet waar hij is.
1365
01:13:26,418 --> 01:13:27,668
Wat krijgen we nou?
1366
01:13:28,418 --> 01:13:31,960
Zijn portemonnee en telefoon liggen boven.
De
gringo
heeft ze.
1367
01:13:32,001 --> 01:13:34,335
Hij reageert al dagen niet
op zijn berichten.
1368
01:13:34,626 --> 01:13:38,918
Hij grapte over een hondengif
Pentobarbital genaamd.
1369
01:13:39,460 --> 01:13:40,668
Misschien...
1370
01:13:40,710 --> 01:13:43,710
- Hondengif? Schei uit...
- Nou, luister eens naar dit bericht...
1371
01:13:44,543 --> 01:13:47,710
Varkentje! Pentobarbital kost 392 pesos.
1372
01:13:47,751 --> 01:13:49,001
Ik neem er twee.
1373
01:13:49,085 --> 01:13:52,001
Laten we naar Zicatela gaan
en zelfmoord plegen op dat vuile strand.
1374
01:13:55,168 --> 01:13:56,251
Luister hier eens naar.
1375
01:13:56,293 --> 01:13:59,626
Varkentje,
je verdient het alleen maar om te sterven.
1376
01:13:59,751 --> 01:14:03,585
Ik pak ze en we doden onszelf
in Playa del Amor.
1377
01:14:04,376 --> 01:14:06,085
Pentobarbital, kerel?
1378
01:14:06,626 --> 01:14:10,835
Mateo, waarom sluit je zelfmoordpacten
op flikkerstranden?
1379
01:14:10,835 --> 01:14:14,126
- Verwijder dat meteen!
- Het heeft geen zin.
1380
01:14:14,168 --> 01:14:16,835
Het staat op de telefoon van Sebastián,
de gringo heeft hem boven.
1381
01:14:16,918 --> 01:14:18,001
Verdomme, Mateo?
1382
01:14:18,085 --> 01:14:20,876
Denk je dat hij zelfmoord heeft gepleegd?
Moet ik zijn familie bellen?
1383
01:14:20,876 --> 01:14:21,876
Nee!
1384
01:14:21,918 --> 01:14:23,001
Wat moet ik dan doen?
1385
01:14:23,001 --> 01:14:25,418
Gast, ik weet het niet.
Betrek me er gewoon niet bij.
1386
01:14:25,710 --> 01:14:27,001
Je bent een verdomde puinhoop!
1387
01:14:27,126 --> 01:14:28,293
Hé, Claudia?
1388
01:14:30,126 --> 01:14:31,210
Clau?
1389
01:14:33,543 --> 01:14:36,793
Varkentje! Pentobarbital kost 392 pesos,
1390
01:14:36,793 --> 01:14:37,876
Ik neem er twee.
1391
01:14:37,876 --> 01:14:40,960
Laten we naar Zicatela gaan en
zelfmoord plegen op dat vuile strand.
1392
01:14:42,543 --> 01:14:44,001
Waar kijk je naar, Verónica?
1393
01:14:44,835 --> 01:14:47,001
Pak de stoel waar ik om gevraagd heb.
1394
01:14:47,001 --> 01:14:48,710
Ja, meneer Mateo.
1395
01:14:55,501 --> 01:14:57,293
Varkentje,
1396
01:14:57,293 --> 01:15:00,001
je verdient het om dood te gaan, dus...
1397
01:15:00,793 --> 01:15:01,835
Pentobarbital.
1398
01:15:01,918 --> 01:15:03,835
-
Dus, wat moet ik doen?
- Schrijf het op.
1399
01:15:03,918 --> 01:15:04,918
Even kijken... hier...
1400
01:15:05,001 --> 01:15:06,710
-
Pento wat?
- Barbital.
1401
01:15:07,001 --> 01:15:08,418
Pentobarbital.
1402
01:15:08,960 --> 01:15:10,043
Wat is dat in godsnaam?
1403
01:15:10,126 --> 01:15:11,501
Het is hondengif.
1404
01:15:11,585 --> 01:15:13,043
Waarom wil je dat?
1405
01:15:13,126 --> 01:15:14,335
Niet vragen.
1406
01:15:15,001 --> 01:15:16,876
- Haal het gewoon.
-
Oké! Oké!
1407
01:15:17,460 --> 01:15:18,460
Tot later.
1408
01:15:23,960 --> 01:15:25,001
Chima!
1409
01:15:26,418 --> 01:15:29,001
Chima, hé!
Waar kijk je naar?
1410
01:15:35,876 --> 01:15:37,710
Señora Vero.
1411
01:15:37,876 --> 01:15:39,918
Dus, is dat de bank
1412
01:15:40,001 --> 01:15:43,168
die je naar beneden bracht
met Sebastián?
1413
01:15:44,251 --> 01:15:48,626
Mevrouw Vero, is dat de bank
die u en Sebastián
1414
01:15:48,626 --> 01:15:50,376
aan het slepen waren?
1415
01:15:51,460 --> 01:15:52,918
Nou, kijk...
1416
01:15:53,876 --> 01:15:57,335
Blijkbaar was meneer Sebastián
erg verdrietig,
1417
01:15:57,960 --> 01:16:00,626
dus Mr Mateo denkt dat hij misschien...
1418
01:16:01,168 --> 01:16:03,710
vergif heeft genomen of zoiets.
1419
01:16:05,710 --> 01:16:08,126
Blijkbaar was de jonge Sebas
erg verdrietig
1420
01:16:08,126 --> 01:16:11,168
dus de jonge Matthew denkt misschien
dat hij vergif heeft genomen of zo.
1421
01:16:14,085 --> 01:16:16,960
Waar heb je het over, gif?
Hij heeft geen gif ingenomen.
1422
01:16:17,001 --> 01:16:20,793
Het was de bedoeling dat we
hier samen aan mijn show zouden werken.
1423
01:16:20,835 --> 01:16:25,876
Hij nodigde me uit
om aan mijn tv-programma te werken...
1424
01:16:27,668 --> 01:16:33,001
Mr Sebas nam graag ketamine,
drugs, marihuana...
1425
01:16:33,001 --> 01:16:35,085
Hij bleef op zijn kamer, in het donker.
1426
01:16:35,168 --> 01:16:37,543
Hij vond het eigenlijk wel fijn
om zich dood te voelen.
1427
01:16:38,251 --> 01:16:40,460
Oké, je bedoelt ketamine.
Niet vergif.
1428
01:16:40,501 --> 01:16:42,293
Alle homo's nemen ketamine.
1429
01:16:42,293 --> 01:16:44,501
Ik neem ketamine.
Mateo neemt ketamine.
1430
01:16:44,585 --> 01:16:47,918
We nemen allemaal ketamine,
maar vergif is heel anders.
1431
01:16:48,001 --> 01:16:50,793
Is het ketamine of vergif?
1432
01:16:50,918 --> 01:16:52,501
Dit is een andere drug!
1433
01:16:53,376 --> 01:16:55,001
Het is vergif voor honden,
1434
01:16:55,126 --> 01:16:56,418
pentobarbital.
1435
01:16:56,460 --> 01:16:59,168
Ik kan niet met je blijven praten,
ik heb veel te doen.
1436
01:17:00,585 --> 01:17:02,793
Ik zei het toch,
het is een barbital hondengif.
1437
01:17:02,835 --> 01:17:04,418
Ik kan niet met je blijven praten.
1438
01:17:04,460 --> 01:17:06,626
Ik moet werken als het mag.
1439
01:17:10,835 --> 01:17:12,126
Chima!
1440
01:17:13,418 --> 01:17:14,710
Kom.
1441
01:17:22,668 --> 01:17:23,918
Verdomme, Vero!
1442
01:17:49,293 --> 01:17:51,210
Godverdomme.
1443
01:18:02,210 --> 01:18:03,960
"Liefste dagboek...
1444
01:18:08,960 --> 01:18:12,918
Er is maar één ding belangrijk:
leren een verliezer te zijn.
1445
01:18:17,460 --> 01:18:20,918
Iedereen die niet jong gestorven is,
verdient het om te sterven.
1446
01:18:22,751 --> 01:18:24,418
Jij bent niets."
1447
01:18:24,501 --> 01:18:26,210
Het heet
Jij bent mij
.
1448
01:18:28,293 --> 01:18:30,960
"Dit is basisinhoud voor teven.
1449
01:18:31,001 --> 01:18:34,501
Jij behoort tot de 0,01%.
1450
01:18:34,543 --> 01:18:37,793
Het is duidelijk dat je alleen maar
witte, L.A., lege vrienden hebt."
1451
01:18:40,668 --> 01:18:42,335
"Het probleem met geboren worden".
1452
01:18:42,335 --> 01:18:45,293
"Het probleem met geboren worden".
Oh, wow.
1453
01:18:45,376 --> 01:18:47,001
Leuk om op het strand te lezen.
1454
01:18:47,168 --> 01:18:48,335
"We vrezen de toekomst
1455
01:18:48,335 --> 01:18:51,460
als we niet zeker zijn dat we onszelf
kunnen doden wanneer we dat willen.
1456
01:18:51,501 --> 01:18:52,668
Hoe meer je leeft,
1457
01:18:52,710 --> 01:18:55,001
hoe minder nuttig het lijkt
om geleefd te hebben."
1458
01:18:57,960 --> 01:18:59,668
Pentobarbital.
1459
01:18:59,710 --> 01:19:01,001
Het is een hondengif.
1460
01:19:01,085 --> 01:19:02,918
Gif voor honden.
1461
01:19:03,335 --> 01:19:05,085
Deze verdomde dramaqueen,
1462
01:19:05,126 --> 01:19:07,210
"ik wil zelfmoord plegen."
1463
01:19:07,251 --> 01:19:09,501
Je denkt dat het
edgy
is,
maar dat is het niet.
1464
01:19:11,043 --> 01:19:12,751
Suïcide is voor verdomde flikkers.
1465
01:19:12,960 --> 01:19:14,335
Nee.
1466
01:19:14,418 --> 01:19:15,418
Verdomd nee.
1467
01:19:15,501 --> 01:19:16,501
Het is voor flikkers!
1468
01:19:16,585 --> 01:19:18,335
Hoi, jongens.
1469
01:19:18,376 --> 01:19:20,126
Dit is niet voor mijn volgers.
1470
01:19:20,168 --> 01:19:21,418
Het is voor Sebastián.
1471
01:19:22,376 --> 01:19:25,001
Verdomd... Heb jij het gedaan?
1472
01:19:25,376 --> 01:19:28,751
Heb je het verdomme gedaan?
Sebastián... niet doen.
1473
01:19:28,835 --> 01:19:30,501
Doe het niet. Niet doen.
1474
01:19:30,626 --> 01:19:32,876
Je houdt van het leven.
Zelf gezegd.
1475
01:19:32,960 --> 01:19:33,960
Ik hou van het leven.
1476
01:19:34,001 --> 01:19:36,751
Dus kom nu maar gewoon terug.
1477
01:19:37,376 --> 01:19:38,501
Chima is hier.
1478
01:19:38,585 --> 01:19:40,001
Inderdaad...
1479
01:19:40,418 --> 01:19:41,501
Kom terug.
1480
01:19:43,960 --> 01:19:46,668
Je doet imitaties
omdat je niets hebt.
1481
01:19:46,710 --> 01:19:48,543
Wie ben jij?
Je doet je voor als
1482
01:19:48,585 --> 01:19:51,543
dingen en mensen
omdat je niemand bent.
1483
01:19:51,543 --> 01:19:53,376
Ja, wie ben jij, man?
1484
01:19:55,626 --> 01:19:57,501
Hé, jongens.
1485
01:19:58,835 --> 01:20:00,293
Fuck you.
1486
01:20:00,960 --> 01:20:02,168
Ik ben niet echt.
1487
01:20:02,210 --> 01:20:04,876
Niets wat ik hier ooit heb gedaan is echt.
1488
01:20:05,210 --> 01:20:06,501
Jullie hebben me aangezet.
1489
01:20:06,543 --> 01:20:07,710
Ik haat jullie allemaal.
1490
01:20:07,751 --> 01:20:09,293
Ik haat mezelf.
1491
01:20:09,501 --> 01:20:10,710
Dus...
1492
01:20:12,710 --> 01:20:14,418
Hé, Jordan, dit is Juan.
1493
01:20:14,918 --> 01:20:17,085
Ik ben Sebastiáns broer.
1494
01:20:17,168 --> 01:20:18,960
Ik maak me een beetje zorgen
over de verhalen
1495
01:20:19,001 --> 01:20:20,376
die je post op Instagram.
1496
01:20:21,460 --> 01:20:24,210
Kun je me even bellen
en uitleggen wat er aan de hand is?
1497
01:20:25,501 --> 01:20:27,668
- Hoi...
-
Wat is er aan de hand, kerel?
1498
01:20:27,710 --> 01:20:29,293
De laatste keer dat ik mijn broer zag,
1499
01:20:29,293 --> 01:20:31,043
zat hij in een van je video's
keta te doen,
1500
01:20:31,085 --> 01:20:32,960
en nu deze rare shit.
1501
01:20:33,001 --> 01:20:35,418
Waar is hij?
Waarom neemt hij niet op?
1502
01:20:35,418 --> 01:20:37,210
Ja, eh, ik weet het niet.
1503
01:20:37,251 --> 01:20:39,460
Zijn telefoon heeft hij niet bij zich.
1504
01:20:39,710 --> 01:20:42,126
Die is hier en hij is weg,
en Chima is er nog steeds,
1505
01:20:42,210 --> 01:20:44,501
en ik weet echt niet
wat er verdomme aan de hand is.
1506
01:20:44,668 --> 01:20:46,543
Dus ik denk dat je gewoon hier moet komen.
1507
01:20:46,585 --> 01:20:48,543
Ik denk dat het misschien wel erg is.
1508
01:20:48,585 --> 01:20:50,418
Dus ja,
ik betaal je vlucht vanuit Chili wel.
1509
01:20:50,501 --> 01:20:52,210
Ik ben in Santa Barbara.
1510
01:20:52,293 --> 01:20:55,001
Ik bedoel, ik denk dat ik er
morgen of zo kan zijn
1511
01:20:55,085 --> 01:20:56,793
als dat zo dringend is.
1512
01:20:56,876 --> 01:20:58,835
Ja, alsjeblieft...
neem dit alsjeblieft serieus.
1513
01:20:58,918 --> 01:21:00,710
De eerstvolgende vlucht.
1514
01:21:00,835 --> 01:21:01,835
Dank je wel.
1515
01:21:02,168 --> 01:21:03,210
Chima!
1516
01:21:04,293 --> 01:21:05,710
Chima.
1517
01:21:11,251 --> 01:21:12,418
Beto.
1518
01:21:14,210 --> 01:21:15,251
Wat is er aan de hand?
1519
01:21:15,335 --> 01:21:16,626
Ik ben erg verdrietig.
1520
01:21:16,710 --> 01:21:20,918
Ik was hier aan het opruimen
en dit gleed uit en ik brak het hele ding.
1521
01:21:21,001 --> 01:21:23,876
Maak je geen zorgen, ze waren oud.
1522
01:21:23,960 --> 01:21:26,418
We zouden ze toch vervangen.
1523
01:21:26,501 --> 01:21:30,585
Oh, Oké. Dan hoeft niemand
het te weten, toch?
1524
01:21:30,668 --> 01:21:32,168
- Nee, maak je geen zorgen.
- Bedankt.
1525
01:21:32,376 --> 01:21:34,335
- Bedankt, Beto.
- Ja, het is oké.
1526
01:22:01,251 --> 01:22:02,960
Mateo!
1527
01:22:05,710 --> 01:22:06,835
Mateo!
1528
01:22:08,876 --> 01:22:10,793
Die
gringo
. Wat een lastpak.
1529
01:22:11,293 --> 01:22:12,543
Kom eraan.
1530
01:22:14,460 --> 01:22:15,751
Wat is er aan de hand?
1531
01:22:15,835 --> 01:22:17,668
Nou...
1532
01:22:19,085 --> 01:22:21,793
Ik heb Sebastián's dagboeken gevonden,
en ik heb ze gelezen,
1533
01:22:21,793 --> 01:22:25,251
en er staan echt
verdomd vreemde dingen in.
1534
01:22:25,460 --> 01:22:27,501
En zijn broer nam contact met me op.
1535
01:22:27,585 --> 01:22:29,335
Hij komt zo snel mogelijk.
1536
01:22:29,501 --> 01:22:30,960
Waarom is zijn broer...
1537
01:22:31,085 --> 01:22:32,668
Je bent aan het trippen, kerel.
1538
01:22:32,668 --> 01:22:34,293
Wat kan er
met hem gebeurd zijn?
1539
01:22:34,376 --> 01:22:36,126
Hang jezelf hier op.
Vanaf de trap.
1540
01:22:36,126 --> 01:22:37,876
Nee joh,
ik ben niet aan het trippen.
1541
01:22:37,918 --> 01:22:39,501
Zeg haar niet
dat ik je dit heb verteld,
1542
01:22:39,668 --> 01:22:41,460
maar Vero had het over
1543
01:22:41,501 --> 01:22:42,960
hondengif,
en ik had zoiets van,
1544
01:22:43,001 --> 01:22:44,251
"Heb je het over
ketamine?"
1545
01:22:44,293 --> 01:22:45,835
Ze zei: "Nee, hondengif."
1546
01:22:45,918 --> 01:22:47,001
En ik heb het opgezocht.
1547
01:22:47,043 --> 01:22:48,376
Het heet pentobarbital.
1548
01:22:48,501 --> 01:22:50,210
Ja, ik weet
waar je het over hebt,
1549
01:22:50,335 --> 01:22:52,501
maar hij maakte altijd grapjes
over dat pentospul.
1550
01:22:52,626 --> 01:22:54,460
- Hij is vast oké, ja?
- Oh, mijn God. Mateo.
1551
01:22:54,501 --> 01:22:56,626
Ik denk dat je er gewoon
een groot probleem van maakt.
1552
01:22:56,626 --> 01:22:57,835
Mateo, hou gewoon je mond.
1553
01:22:57,918 --> 01:22:59,376
Je snapt het niet, oké?
1554
01:22:59,460 --> 01:23:01,293
We hebben de bank nodig
voor zijn broer
1555
01:23:01,376 --> 01:23:03,293
om op te slapen, dus bedankt.
1556
01:23:04,501 --> 01:23:06,001
Beto!
1557
01:23:08,001 --> 01:23:09,001
Wees voorzichtig.
1558
01:23:09,210 --> 01:23:10,418
Rustig, rustig.
1559
01:23:11,626 --> 01:23:13,460
Niet kapotmaken.
1560
01:23:15,668 --> 01:23:18,168
Yo, kerel, ik denk
dat we nu de politie moeten bellen.
1561
01:23:18,210 --> 01:23:19,710
- De politie?
- Ja.
1562
01:23:19,793 --> 01:23:21,793
Vind je het niet een beetje vroeg?
1563
01:23:21,876 --> 01:23:23,001
Nee, ik denk het niet...
1564
01:23:23,085 --> 01:23:24,835
Hé, hé, hé, yo!
1565
01:23:24,918 --> 01:23:27,835
Yo, je
amigo
wordt vermist.
1566
01:23:27,960 --> 01:23:29,710
Hij kan verdomme dood zijn.
1567
01:23:29,835 --> 01:23:31,918
Bel verdomme de politie, trut.
1568
01:23:32,001 --> 01:23:33,918
- Ik meen het.
- Jordan.
1569
01:23:33,960 --> 01:23:35,168
Oh, mijn God.
1570
01:23:35,210 --> 01:23:36,876
Schat, wat doe jij hier?
1571
01:23:37,210 --> 01:23:38,876
Wat is er in hemelsnaam aan de hand?
1572
01:23:38,960 --> 01:23:40,835
Wat, neem je je
telefoon niet meer op?
1573
01:23:40,918 --> 01:23:42,668
Het is nu echt niet de
vibe
.
1574
01:23:42,710 --> 01:23:45,835
Ik hou van je, maar,
het is nu niet het moment.
1575
01:23:45,835 --> 01:23:47,043
Ben je hier?
1576
01:23:47,585 --> 01:23:49,168
Ik ben hier op het plein, trut!
1577
01:23:49,210 --> 01:23:51,501
Wat is die nieuwe
duistere persoonlijkheid?
1578
01:23:51,543 --> 01:23:52,876
Het is niet om aan te zien.
1579
01:23:52,918 --> 01:23:54,501
Ik heb zoiets van...
1580
01:23:54,543 --> 01:23:57,251
Ik kan je niet eens uitleggen
wat er nu gebeurt.
1581
01:23:57,293 --> 01:23:59,293
- Je hebt een social media break nodig.
- Toch?
1582
01:23:59,293 --> 01:24:02,876
Luister alsjeblieft naar je vriendin.
Je schreeuwt tegen me over de politie.
1583
01:24:02,960 --> 01:24:04,335
Je hebt gewoon een pauze nodig.
1584
01:24:04,335 --> 01:24:06,168
Waarom ga je niet gewoon
naar een kuuroord?
1585
01:24:06,168 --> 01:24:08,876
Ik heb een gezichtsbehandeling nodig,
maar het moet nu gebeuren.
1586
01:24:09,960 --> 01:24:12,876
Waar bleef je zo lang? Hier is het.
1587
01:24:13,376 --> 01:24:15,585
Ik wil hier niets meer
over horen. Oké?
1588
01:24:16,460 --> 01:24:19,460
Ik hoorde ze praten over de politie.
1589
01:24:19,710 --> 01:24:21,876
Wees hier om acht uur met de taxi.
1590
01:24:22,293 --> 01:24:24,043
- Ik reken op je.
- Oké!
1591
01:24:26,418 --> 01:24:27,710
- Hoi.
-
Hola.
1592
01:24:58,543 --> 01:25:00,210
Wat ben je aan het doen?
1593
01:25:00,710 --> 01:25:01,918
Ja, meneer?
1594
01:25:02,085 --> 01:25:05,001
Die
gringo
vertelde me
dat je roddelt over
1595
01:25:05,085 --> 01:25:08,126
de gesprekken die ik
privé met mijn vrouw heb.
1596
01:25:08,460 --> 01:25:11,126
- Ik heb helemaal niets gezegd.
- Waarom blijf je niet op je plek?
1597
01:25:12,043 --> 01:25:13,293
Bemoeiziek.
1598
01:26:24,835 --> 01:26:26,543
Dit is niet voor mijn volgers.
1599
01:26:26,585 --> 01:26:28,501
Dit is voor Sebastián.
1600
01:26:28,585 --> 01:26:29,960
Verdomde...
1601
01:26:30,126 --> 01:26:32,751
Heb je het gedaan?
Heb je verdomme...
1602
01:26:32,751 --> 01:26:36,376
Ik heb ongeveer 25.000 volgers gekregen
sinds Sebastián vermist is.
1603
01:26:37,543 --> 01:26:39,001
Deze mensen zijn verdomme ziek.
1604
01:26:39,043 --> 01:26:40,876
Ze posten het
en delen het opnieuw,
1605
01:26:40,918 --> 01:26:42,376
en het is een meme.
1606
01:26:42,793 --> 01:26:44,626
Neem het geld en ren, bro.
1607
01:26:44,835 --> 01:26:46,168
Het leven is te lang.
1608
01:26:46,543 --> 01:26:48,668
Oh mijn god, dit is zo klote.
1609
01:26:48,710 --> 01:26:51,710
Het verhaal is griezelig
op een chique manier.
1610
01:26:51,793 --> 01:26:54,626
Oh mijn god,
Alice blijft me maar berichten sturen,
1611
01:26:54,710 --> 01:26:56,293
"
Dónde está? Dónde está?
"
1612
01:26:56,335 --> 01:26:58,126
"Ik ben in een verdomd mortuarium, trut.
1613
01:26:58,126 --> 01:26:59,501
Ik weet het niet eens."
1614
01:26:59,543 --> 01:27:01,543
- Dit is zo
fucked-up
.
- Ik weet het.
1615
01:27:03,626 --> 01:27:04,876
Oh, mijn God.
1616
01:27:04,960 --> 01:27:06,585
Heb ik je mijn baby laten zien?
1617
01:27:06,585 --> 01:27:10,251
Ik leen deze baby
gratis van mijn Mexicaanse vriend.
1618
01:27:10,501 --> 01:27:12,501
Sheila en haar sexy Franse man.
1619
01:27:12,876 --> 01:27:14,835
Lijkt ze niet op mij?
1620
01:27:15,876 --> 01:27:17,001
Ze houdt van water.
1621
01:27:17,376 --> 01:27:19,085
En ze is zo op haar gemak.
1622
01:27:32,668 --> 01:27:34,585
Doe me dit niet aan.
1623
01:27:34,793 --> 01:27:37,126
Lalo, klootzak.
1624
01:27:37,376 --> 01:27:40,085
Neem op, het is nu of nooit man.
1625
01:27:40,335 --> 01:27:41,960
Waarom doe je me dit aan?
1626
01:27:42,835 --> 01:27:44,376
Neem op!
1627
01:28:47,668 --> 01:28:49,585
- Jordan, hé.
- Hoi.
1628
01:28:49,876 --> 01:28:52,085
- Hoe gaat het met je?
- Goed.
1629
01:28:52,126 --> 01:28:53,376
Je zou die verhalen
1630
01:28:53,418 --> 01:28:54,918
weer moeten doen
met mensen die jou
1631
01:28:54,918 --> 01:28:57,168
hun geheimen vertellen en dat je
stomdronken bent.
1632
01:28:57,210 --> 01:28:58,460
Hé, sorry.
1633
01:28:58,793 --> 01:29:00,460
Hoe ken jij Martine?
1634
01:29:00,501 --> 01:29:02,251
Twee weken geleden ontmoet op een feestje.
1635
01:29:02,251 --> 01:29:03,501
- Oh, cool.
- Ja.
1636
01:29:03,543 --> 01:29:05,001
Doe je nog iets
hierna of...?
1637
01:29:05,001 --> 01:29:07,335
- Ik denk het niet.
- Oké.
1638
01:29:15,960 --> 01:29:17,960
HÉ. NET GELAND.
IK PAK EEN UBER.
1639
01:29:18,043 --> 01:29:19,460
Vruchtwater.
1640
01:29:22,418 --> 01:29:23,835
Een verdomde baby?
1641
01:29:24,501 --> 01:29:26,210
Het doelwit is daar.
1642
01:29:26,293 --> 01:29:28,168
Als je durft.
1643
01:29:44,585 --> 01:29:46,001
Hallo?
1644
01:29:46,626 --> 01:29:48,210
Seb?
1645
01:29:48,918 --> 01:29:50,626
Hola
.
1646
01:29:50,835 --> 01:29:52,710
Is daar iemand?
1647
01:29:52,960 --> 01:29:54,210
Hola!
1648
01:29:54,960 --> 01:29:56,168
Ah...
1649
01:29:56,668 --> 01:29:58,001
Het is erg laat.
1650
01:29:58,126 --> 01:30:00,210
Ja, ik heb nog veel werk te doen,
1651
01:30:00,501 --> 01:30:02,293
vanwege de bouw.
1652
01:30:02,335 --> 01:30:04,001
Ik heb hulp nodig...
1653
01:30:04,960 --> 01:30:06,710
Kom, kom.
1654
01:30:16,126 --> 01:30:17,376
Gaat het?
1655
01:30:18,793 --> 01:30:20,376
Uh, oké, um...
1656
01:30:20,585 --> 01:30:22,585
Sebastiáns broer is onderweg,
1657
01:30:22,668 --> 01:30:25,210
dus ik vroeg me af
of je extra lakens had
1658
01:30:25,335 --> 01:30:26,626
om op de bank te leggen.
1659
01:30:26,626 --> 01:30:33,376
De broer van Sebastián is onderweg.
Heb jij lakens om op de bank te leggen?
1660
01:30:52,543 --> 01:30:54,960
Chima, kom eens hier.
1661
01:30:55,001 --> 01:30:56,501
Kom hier.
1662
01:30:56,585 --> 01:30:58,001
- Chima.
- Help haar.
1663
01:31:11,960 --> 01:31:13,418
Gooi ze nu allemaal.
1664
01:31:13,626 --> 01:31:14,835
Gooi je ballen nu.
1665
01:31:15,168 --> 01:31:17,793
Gooi ze nu allemaal. Je ballen.
1666
01:31:18,376 --> 01:31:20,376
Gooi je ballen.
1667
01:31:21,335 --> 01:31:23,210
Nee, nee, nee, het is oké.
1668
01:31:23,460 --> 01:31:24,710
Hé, hé.
1669
01:31:24,793 --> 01:31:26,126
Hé, hé, nee, nee.
1670
01:31:26,210 --> 01:31:27,501
Nee, nee, nee.
1671
01:31:27,626 --> 01:31:29,543
Het spijt me.
Ik wilde je niet...
1672
01:31:29,626 --> 01:31:31,126
Zit, zit, zit, zit.
1673
01:31:31,335 --> 01:31:32,501
Kom op. Ik ga...
1674
01:31:32,585 --> 01:31:34,460
Wacht maar.
Je ziet er verschrikkelijk uit.
1675
01:31:39,876 --> 01:31:41,418
Hier.
1676
01:31:45,460 --> 01:31:46,668
Gaat ie?
1677
01:31:46,710 --> 01:31:49,418
Buit Mateo je uit?
1678
01:31:50,210 --> 01:31:51,835
Heb je hulp nodig?
1679
01:31:53,085 --> 01:31:56,793
Gaat het wel goed met je?
Buit Mateo je uit?
1680
01:31:56,876 --> 01:31:58,793
-
Heb je hulp nodig?
-
Sí?
1681
01:31:58,876 --> 01:32:02,543
Ja, ik ben gewoon een beetje moe.
1682
01:32:02,960 --> 01:32:04,876
Oké, misschien bel ik je...
1683
01:32:04,960 --> 01:32:07,001
een Uber naar huis?
1684
01:32:07,460 --> 01:32:08,501
Een taxi?
1685
01:32:08,835 --> 01:32:10,293
Ik woon ver weg.
1686
01:32:11,668 --> 01:32:13,835
- Duurt twee uur om er te komen.
- Twee uur?
1687
01:32:13,876 --> 01:32:15,710
Nee, nee, je bent te ziek.
1688
01:32:15,710 --> 01:32:17,418
Uh, te lang.
1689
01:32:17,460 --> 01:32:19,168
Eh, je adres?
1690
01:32:19,376 --> 01:32:21,168
Schrijf het op...
tik het in...
1691
01:32:21,168 --> 01:32:23,293
Dan kan ik... een Uber voor je bellen.
1692
01:32:23,293 --> 01:32:25,085
Ik begrijp niet wat je zegt.
1693
01:32:25,293 --> 01:32:27,960
Ik begrijp het niet...
1694
01:32:44,960 --> 01:32:47,418
Ik heb hier van binnen pijn.
1695
01:32:48,251 --> 01:32:49,335
Oké, oké.
1696
01:32:49,418 --> 01:32:51,168
Oké, oké, oké.
1697
01:32:51,210 --> 01:32:52,418
Het is oké.
1698
01:32:52,501 --> 01:32:54,001
Het is oké. Het is oké.
1699
01:32:57,210 --> 01:32:58,501
Het is oké.
1700
01:32:59,001 --> 01:33:00,835
Het is te pijnlijk.
1701
01:33:03,376 --> 01:33:05,210
- Dank je wel.
-
Gracias
.
1702
01:33:05,210 --> 01:33:06,710
Dank je wel,
joven
.
1703
01:33:08,960 --> 01:33:11,335
- Dank je wel,
joven
.
-
Grac
...
1704
01:33:19,710 --> 01:33:22,376
- Oh. Oh, verdomme.
- Bedankt, welterusten.
1705
01:33:22,876 --> 01:33:24,710
Hé. Jordan?
1706
01:33:24,710 --> 01:33:25,876
- Juan?
- Ja.
1707
01:33:26,001 --> 01:33:27,293
Oh, mijn God.
1708
01:33:27,418 --> 01:33:29,251
Hij is... Dat is gek.
1709
01:33:29,251 --> 01:33:30,501
Dit is voor...
1710
01:33:30,751 --> 01:33:32,543
Is het voor Jordan?
1711
01:33:32,835 --> 01:33:34,376
Dat heb ik nog nooit meegemaakt.
1712
01:33:34,376 --> 01:33:36,335
- Wauw. Wow.
- Hé.
1713
01:33:37,001 --> 01:33:38,168
Je lijkt op hem.
1714
01:33:43,835 --> 01:33:46,210
- Gaat het wel goed met je?
- Weet je, het is wat het is.
1715
01:33:46,251 --> 01:33:48,585
- Dit is
Señora
Vero.
-
Hola
.
1716
01:33:48,668 --> 01:33:51,168
Señora
Vero is, eh, een krijger.
1717
01:33:52,168 --> 01:33:54,001
Oké. Slaap, oké?
1718
01:33:54,126 --> 01:33:56,001
Rust maar lekker uit. Tot ziens.
1719
01:33:56,126 --> 01:33:57,876
Kom binnen. Hoe gaat het met je?
1720
01:33:57,960 --> 01:33:59,168
- Hoe was de vlucht?
- Bedankt.
1721
01:33:59,210 --> 01:34:00,710
Je lijkt echt op hem.
1722
01:34:00,751 --> 01:34:02,168
Voel je je goed?
1723
01:34:02,210 --> 01:34:03,501
Ja, ik ben een beetje moe.
1724
01:34:03,543 --> 01:34:05,293
Vanwege de reis, weet je?
1725
01:34:05,710 --> 01:34:07,793
De dagboeken waren onrustwekkend.
1726
01:34:07,876 --> 01:34:09,793
Ik moet zeggen...
1727
01:34:11,210 --> 01:34:12,835
Waar zijn ze?
1728
01:34:16,501 --> 01:34:18,001
Wacht.
1729
01:34:20,210 --> 01:34:23,126
Wacht. Wat krijgen we nou?
1730
01:34:23,335 --> 01:34:24,626
Wat is er aan de hand?
1731
01:34:25,210 --> 01:34:26,835
Nee, wat is er verdomme aan de hand?
1732
01:34:26,918 --> 01:34:28,668
- Huh?
- Ben je verdomme...
1733
01:34:28,710 --> 01:34:30,168
Oké, en de telefoon is ook weg.
1734
01:34:30,251 --> 01:34:31,293
Wat?
1735
01:34:31,335 --> 01:34:33,251
Nou, de dagboeken
en de telefoon zijn nu weg.
1736
01:34:33,293 --> 01:34:35,501
- Dus ik heb zoiets van...
- Dus de telefoon is weg?
1737
01:34:35,668 --> 01:34:37,585
Ja.
Ik ben nu echt boos.
1738
01:34:37,668 --> 01:34:39,210
Wat krijgen we nou?
1739
01:34:39,251 --> 01:34:42,085
Als zijn telefoon weg is,
is hij misschien in de buurt.
1740
01:34:42,168 --> 01:34:44,376
- Goed nieuws, dus.
- Is hij, zeg maar, teruggekomen,
1741
01:34:44,418 --> 01:34:46,335
en heeft hij die meegenomen
om mij te pesten?
1742
01:34:46,418 --> 01:34:48,751
Wat betekent het?
1743
01:34:48,751 --> 01:34:50,918
Juan, ik weet niet eens meer
waarom ik hier nog ben.
1744
01:34:50,960 --> 01:34:53,543
Ik heb het gevoel dat
hij niet eens om me geeft.
1745
01:34:53,585 --> 01:34:55,710
Hij vindt mijn show niet leuk.
1746
01:34:55,835 --> 01:34:57,626
Heeft hij je over mijn show verteld?
1747
01:34:57,626 --> 01:35:00,001
Uh, nee, ik heb niet
met hem gesproken.
1748
01:35:00,085 --> 01:35:01,668
Het heet
Jij bent mij
.
1749
01:35:01,710 --> 01:35:03,918
En hij schreef
al deze onzin in zijn dagboeken
1750
01:35:04,168 --> 01:35:05,585
zoals: "Je bent niets."
1751
01:35:05,668 --> 01:35:06,710
Gewoon, zo pedant.
1752
01:35:06,751 --> 01:35:09,751
En ik heb zoiets van, weet deze kerel
eigenlijk wel iets?
1753
01:35:09,835 --> 01:35:11,501
Maar ik weet het niet.
1754
01:35:11,626 --> 01:35:13,126
Misschien is hij een dombo.
1755
01:35:13,335 --> 01:35:15,835
Eerlijk gezegd lijk jij slimmer.
1756
01:35:16,543 --> 01:35:18,710
Dude, de laatste tijd....
1757
01:35:18,876 --> 01:35:20,168
Gestoord.
1758
01:35:20,210 --> 01:35:22,210
En de politie komt morgen.
1759
01:35:22,335 --> 01:35:24,710
- Huh? Wat?
- Ja, ik bedoel...
1760
01:35:24,918 --> 01:35:27,501
Nu je hier bent,
voelt het allemaal een beetje dwaas.
1761
01:35:27,543 --> 01:35:29,835
Maar, ik bedoel, weten je ouders het?
1762
01:35:29,876 --> 01:35:31,501
Nee, dat weten ze niet, maar...
1763
01:35:31,710 --> 01:35:33,960
Waarom... Ik bedoel, dat is niet nodig.
1764
01:35:34,210 --> 01:35:35,918
Dit is niet de eerste keer, weet je...
1765
01:35:35,960 --> 01:35:38,876
Je hebt gelijk. Er is vast geen reden
om ons zorgen te maken.
1766
01:35:38,876 --> 01:35:40,835
- Maak je geen zorgen.
- Ja.
1767
01:35:41,001 --> 01:35:42,585
Sorry als ik je ongerust heb gemaakt.
1768
01:35:42,668 --> 01:35:45,376
Ja, het is goed. Nee, het is goed.
1769
01:35:45,460 --> 01:35:46,835
Heb je honger?
1770
01:35:47,918 --> 01:35:49,918
Er is bijna niets.
1771
01:35:50,210 --> 01:35:54,376
Het lijkt erop dat Sebastiáns dieet
bestaat uit poppers en ketamine, dus...
1772
01:35:54,418 --> 01:35:55,751
Ik doe ketamine.
1773
01:35:55,751 --> 01:35:57,293
- Shit, echt?
- Ja.
1774
01:35:57,335 --> 01:35:59,918
- Doe jij ook K?
- Ik bedoel, Seb houdt van die shit,
1775
01:35:59,960 --> 01:36:02,126
en het kan een manier zijn
om hem op te roepen.
1776
01:36:02,543 --> 01:36:04,710
- Oké.
- Zijn favoriete ritueel doen.
1777
01:36:04,793 --> 01:36:06,460
- Wat is dat?
- Ken je het?
1778
01:36:06,460 --> 01:36:07,668
Ketanidra?
1779
01:36:07,710 --> 01:36:10,918
- Heeft hij het je nooit laten zien?
- Nee, ik ken het niet.
1780
01:36:11,001 --> 01:36:13,626
Misschien kun jij het me laten zien.
1781
01:36:14,376 --> 01:36:15,876
Natuurlijk, ja.
1782
01:36:25,585 --> 01:36:26,793
Oké, even kijken... Oh.
1783
01:37:10,543 --> 01:37:12,543
Wat krijgen we nou, kerel?
1784
01:37:12,626 --> 01:37:14,126
Wow. Oh, fuck.
1785
01:37:14,210 --> 01:37:15,835
Wat is er verdomme
mis met jou, bro?
1786
01:37:15,918 --> 01:37:17,168
Het spijt me...
1787
01:37:18,001 --> 01:37:19,126
Fuck, het spijt me.
1788
01:37:19,210 --> 01:37:21,126
Ik dacht even dat je Sebastián was.
1789
01:37:21,210 --> 01:37:23,376
Het spijt me zo.
1790
01:37:25,168 --> 01:37:27,710
Het spijt me echt... het spijt me zo.
Ik heb zoiets van...
1791
01:37:28,876 --> 01:37:31,126
Ik ben gewoon, helemaal opgefokt
op dit moment en...
1792
01:37:31,210 --> 01:37:32,501
Dit is
fucked-up
, gast.
1793
01:37:32,543 --> 01:37:35,126
- Oké.
- Ik schaam me echt. Het spijt me.
1794
01:37:35,126 --> 01:37:36,668
Oké, kerel.
1795
01:37:36,793 --> 01:37:38,335
Ik ga slapen, man.
1796
01:37:38,335 --> 01:37:39,376
Het spijt me. Ik ben moe.
1797
01:37:39,418 --> 01:37:40,585
- Het spijt me.
- Oké.
1798
01:37:40,668 --> 01:37:42,085
- Verdomme.
- Welterusten.
1799
01:37:49,335 --> 01:37:51,418
Wat krijgen we nou?
1800
01:38:04,293 --> 01:38:06,626
En toen vond ik zijn dagboek
en zijn telefoon,
1801
01:38:06,710 --> 01:38:09,001
en het dagboek was erg zelfmoordachtig.
1802
01:38:09,085 --> 01:38:10,876
En dus werd ik bang,
1803
01:38:10,960 --> 01:38:14,835
en ik nam contact op met
zijn broer Juan, die kwam.
1804
01:38:14,835 --> 01:38:18,335
En toen waren de telefoon
en het dagboek verdwenen.
1805
01:38:18,501 --> 01:38:21,668
Dus ik had zoiets van,
misschien... misschien is hij terug.
1806
01:38:21,710 --> 01:38:23,501
Dus misschien is het wel goed.
1807
01:38:23,585 --> 01:38:25,918
Eh, maar hoe dan ook...
1808
01:38:25,960 --> 01:38:29,335
- Wat zei de
gringo
?
- Dat Sebastiáns spullen er niet zijn.
1809
01:38:29,501 --> 01:38:32,501
Dat zijn dagboeken... verdwenen zijn,
1810
01:38:32,585 --> 01:38:35,335
En dat zijn broer Juan is gekomen,
1811
01:38:36,585 --> 01:38:41,335
en hij zei dat Sebastián al eerder
vermist is geweest.
1812
01:38:41,876 --> 01:38:43,210
Dat hij dit soms doet.
1813
01:38:43,251 --> 01:38:47,376
Wacht, de telefoon en de dagboeken
waren hier gisteren, toch?
1814
01:38:47,543 --> 01:38:48,835
Dat zei je toch?
1815
01:38:48,918 --> 01:38:52,710
Het dagboek en de telefoon waren er,
maar het is sinds gisteren verdwenen?
1816
01:38:52,751 --> 01:38:55,585
Ja, de telefoon en het dagboek
zijn nu weg.
1817
01:38:55,668 --> 01:38:58,710
Ze waren er gisteren en
toen Juan kwam, waren ze weg.
1818
01:38:58,793 --> 01:39:02,043
Nou ja, ik heb het notitieboekje,
ik heb de spullen van Seb.
1819
01:39:02,126 --> 01:39:04,085
Ik heb ze meegenomen om aan jou te geven.
1820
01:39:04,085 --> 01:39:05,876
Heb je het notitieboekje en het mobieltje?
1821
01:39:05,960 --> 01:39:08,043
Hij heeft de spullen meegenomen.
Ik weet het niet.
1822
01:39:08,085 --> 01:39:09,668
Heb je de telefoon
en het dagboek?
1823
01:39:09,710 --> 01:39:11,626
Ik dacht dat zijn broer
ze zou moeten hebben.
1824
01:39:12,126 --> 01:39:13,710
Oké, maar wanneer heb je ze genomen?
1825
01:39:14,501 --> 01:39:16,168
- Gisteren.
- Kijk hier eens naar, partner.
1826
01:39:16,210 --> 01:39:17,668
Ik heb meer illegale drugs gevonden.
1827
01:39:17,668 --> 01:39:19,418
Het is ketamine.
Hier ligt nog veel meer.
1828
01:39:19,501 --> 01:39:21,876
Niemand gaat hier weg.
Jij, kom met mij mee.
1829
01:39:21,960 --> 01:39:24,001
Hij heeft nog meer drugs, toch?
1830
01:39:32,126 --> 01:39:35,293
Agenten, jullie hebben
een huiszoekingsbevel nodig, toch?
1831
01:39:35,418 --> 01:39:38,085
Meneer, u moet kalmeren.
1832
01:39:38,168 --> 01:39:39,710
Ik ben kalm, nee?
1833
01:39:40,210 --> 01:39:42,793
Je hebt gewoon geen huiszoekingsbevel.
1834
01:39:51,293 --> 01:39:52,585
Waar is de rest van de drugs?
1835
01:40:14,585 --> 01:40:17,210
Kijk hier eens naar. Het is het vergif.
1836
01:40:27,626 --> 01:40:29,376
Kom met me mee.
1837
01:40:35,585 --> 01:40:39,126
Juan, ze hebben een lege pot gevonden...
1838
01:40:39,793 --> 01:40:45,085
Pentobarbital in de vuilnisbak.
1839
01:40:46,043 --> 01:40:49,376
- Maar het hoeft niet...
- Waar ga je heen?
1840
01:40:49,460 --> 01:40:51,835
Geef hem wat ruimte alsjeblieft.
1841
01:40:52,126 --> 01:40:54,501
Wat is er aan de hand?
Mateo, wat is er aan de hand?
1842
01:40:54,626 --> 01:40:56,168
Geef me even een moment, wil je?
1843
01:40:56,210 --> 01:40:57,835
Er zijn hier veel onregelmatigheden.
1844
01:40:57,876 --> 01:41:00,376
Dit bevestigt dood
door zelfmoord.
1845
01:41:00,460 --> 01:41:01,793
Hoe zit het met de drugs, meneer?
1846
01:41:01,835 --> 01:41:07,085
Hé, dit is een vermissingszaak.
Het gaat niet om de drugs.
1847
01:41:07,126 --> 01:41:08,376
Mateo, wat is er aan de hand?
1848
01:41:08,543 --> 01:41:10,251
Je moet mij dit laten afhandelen.
1849
01:41:10,293 --> 01:41:12,210
Mateo, alsjeblieft, vertaal, vertaal.
1850
01:41:12,376 --> 01:41:13,751
- Niet...
- Luister naar me.
1851
01:41:13,835 --> 01:41:16,876
Ze hebben het verdomde gif gevonden.
Laat mij dit afhandelen. Ga gewoon.
1852
01:41:17,376 --> 01:41:18,960
Meneer, deze drugs zijn illegaal.
1853
01:41:19,001 --> 01:41:21,126
We moeten naar het bureau
en aangifte doen.
1854
01:41:21,751 --> 01:41:22,835
Naar het bureau?
1855
01:41:22,918 --> 01:41:24,293
Ja, om aangifte te doen.
1856
01:41:25,835 --> 01:41:27,626
Waarom hebben we het over drugs?
1857
01:41:27,710 --> 01:41:29,960
De persoon die deze drugs bezit,
is niet eens hier.
1858
01:41:30,835 --> 01:41:34,335
Waarom betrek je ons bij iets
waar we niets mee te maken hebben?
1859
01:41:36,001 --> 01:41:39,543
Ik wil gewoon zeggen dat,
we weten nog niets en...
1860
01:41:39,751 --> 01:41:41,251
wat er ook...
1861
01:41:42,710 --> 01:41:46,501
Ik mag je broer heel erg.
1862
01:41:46,626 --> 01:41:48,210
Dus, ik...
1863
01:41:48,460 --> 01:41:51,126
Ik ben hier als je iets nodig hebt.
1864
01:41:51,501 --> 01:41:53,376
Ze weten niet wat ze aan het doen zijn.
1865
01:41:53,460 --> 01:41:56,335
Mateo is een eikel.
Dus gewoon...
1866
01:41:56,335 --> 01:41:58,335
Niet flippen, het is...
We zullen hem vinden.
1867
01:41:58,376 --> 01:41:59,793
Geef me een momentje...
1868
01:42:01,626 --> 01:42:03,001
We komen er wel uit.
1869
01:42:05,210 --> 01:42:06,501
Kan ik je even spreken, Vero?
1870
01:42:07,376 --> 01:42:08,918
Oh, Mr Mateo.
1871
01:42:18,210 --> 01:42:20,585
Het spijt me echt voor wat er gebeurt.
1872
01:42:20,585 --> 01:42:24,626
Heb je de sleutels van het gebouw?
1873
01:42:24,793 --> 01:42:25,835
De sleutels?
1874
01:42:25,876 --> 01:42:27,626
Ja, de sleutels, graag.
1875
01:42:32,460 --> 01:42:33,626
Allemaal.
1876
01:42:38,460 --> 01:42:40,960
Maak dat je wegkomt, je bent ontslagen.
1877
01:42:41,501 --> 01:42:42,710
Ga.
1878
01:42:47,960 --> 01:42:50,668
Oké, meneer, vertel ons eens
hoe we dit gaan oplossen,
1879
01:42:50,668 --> 01:42:56,001
want we moeten ook
de bouwvergunningen zien.
1880
01:42:56,251 --> 01:42:58,585
Dit gebouw ziet er erg onveilig uit,
1881
01:42:58,876 --> 01:43:00,668
en zo gebeuren er ongelukken, meneer.
1882
01:43:00,793 --> 01:43:03,501
Wat voor ongelukken?
Er is hier niet eens een bouwval.
1883
01:43:03,543 --> 01:43:08,460
U bent hier
omdat er een vermist persoon is.
1884
01:43:08,793 --> 01:43:12,960
Het heeft niets met drugs te maken,
die drugs zijn van de huurder.
1885
01:43:48,710 --> 01:43:50,210
Hola
.
1886
01:43:52,501 --> 01:43:57,626
Dus, je zag dat Mateo
de dagboeken en de telefoon pakte?
1887
01:43:59,335 --> 01:44:02,793
Dus je zag dat Mateo
de dagboeken en de telefoon nam?
1888
01:44:08,085 --> 01:44:13,335
Wie maakt zich druk om dat dagboek,
want meneer Sebas is dood,
1889
01:44:13,418 --> 01:44:17,918
en het was een beetje mijn schuld
maar het was een ongeluk.
1890
01:44:17,918 --> 01:44:20,001
We waren de bank naar beneden
aan het halen,
1891
01:44:20,043 --> 01:44:23,960
hij was erg zwaar
en Mr Sebas was aan de telefoon.
1892
01:44:24,085 --> 01:44:29,793
En ik leidde hem een beetje af
en hij verloor zijn evenwicht en viel.
1893
01:44:30,251 --> 01:44:35,543
Hij viel slecht en daar lag hij
met zijn hoofd uit elkaar,
1894
01:44:35,543 --> 01:44:37,835
sommige tanden waren er zelfs uit,
1895
01:44:37,876 --> 01:44:39,751
en ik wilde een ambulance bellen
1896
01:44:39,793 --> 01:44:42,418
maar de verdomde ambulance was zinloos
1897
01:44:42,460 --> 01:44:45,251
want meneer Sebastián was al dood.
1898
01:44:45,751 --> 01:44:47,793
Ik was bang,
1899
01:44:48,001 --> 01:44:50,543
dus belde ik de politie niet
omdat
1900
01:44:50,585 --> 01:44:52,376
wie weet wat de politie
met me zou doen.
1901
01:44:52,418 --> 01:44:53,918
Ze zouden me niet geloofd hebben.
1902
01:44:54,335 --> 01:44:57,793
En nu ligt de jongeman op het dak,
hij is aan het rotten.
1903
01:44:58,085 --> 01:45:00,751
En het andere wat ik deed
waarvan ik weet dat het niet goed is...
1904
01:45:00,793 --> 01:45:06,960
Ik legde de doos met Pentobarbital
in de prullenbak.
1905
01:45:07,335 --> 01:45:08,793
Hier, ik heb het flesje.
1906
01:45:09,126 --> 01:45:12,376
Het enige wat ik wil,
is dat dit wordt opgelost.
1907
01:45:12,460 --> 01:45:16,751
Voor de gemoedsrust van de familie
en verder niets.
1908
01:45:16,793 --> 01:45:20,876
Je kunt doen wat je wilt.
Ik weet het niet.
1909
01:45:25,418 --> 01:45:27,960
...notitieboek,
omdat jonge Sebas dood is,
1910
01:45:27,960 --> 01:45:29,626
en het was heel dom,
mijn schuld.
1911
01:45:29,668 --> 01:45:31,585
Maar als ik het wist,
was het een ongeluk.
1912
01:45:31,626 --> 01:45:33,501
Omdat we de bank namen
en niets.
1913
01:45:33,543 --> 01:45:36,460
En ik dacht veel na.
Toen begon ik met iemand te praten.
1914
01:45:36,543 --> 01:45:38,293
Ik wist het niet,
en ik leidde hem af,
1915
01:45:38,335 --> 01:45:41,126
en ik zei tegen hem hoe je dacht
dat ik vond dat het te zwaar was.
1916
01:45:41,126 --> 01:45:43,335
Toen duwde ik hem een beetje
en de jongeman viel eraf.
1917
01:45:43,376 --> 01:45:45,710
Maar hij viel lelijk.
Brak verdomme zijn hoofd al.
1918
01:45:45,751 --> 01:45:47,043
Het is weg, een paar tanden weg.
1919
01:45:47,085 --> 01:45:48,376
En toen zei ik welterusten.
1920
01:45:48,418 --> 01:45:50,210
Het dak is aan het rotten,
en zelfs Chima.
1921
01:45:50,210 --> 01:45:51,876
Want als je bij haar en Chima was
1922
01:45:51,918 --> 01:45:53,418
want ik heb met het lichaam gepraat.
1923
01:45:53,460 --> 01:45:54,793
Heeft me niet geholpen.
1924
01:45:54,835 --> 01:45:57,585
Ik geloofde niet, ik geloofde niet, ik...
1925
01:45:57,585 --> 01:46:00,293
Het lijk op dit moment.
Ik was aan het rotten.
1926
01:46:21,626 --> 01:46:23,835
GEREGISEERD DOOR
SEBASTIAN SILVA
1927
01:46:24,210 --> 01:46:26,876
GESCHREVEN DOOR
SEBASTIAN SILVA, PEDRO PEIRANO
1928
01:46:27,376 --> 01:46:29,335
GEPRODUCEERD DOOR
JACOB WASSERMAN