1 00:00:21,460 --> 00:00:23,460 DIRORIRO PRESENTEERT 2 00:00:26,460 --> 00:00:29,085 EEN HIDDEN CONTENT EN THE LIFT PRODUCTIE 3 00:00:32,126 --> 00:00:34,126 IN SAMENWERKING MET 4 00:00:57,793 --> 00:01:00,251 "Alleen optimisten plegen zelfmoord. 5 00:01:00,501 --> 00:01:03,585 De optimist die niet meer optimist kan zijn. 6 00:01:03,668 --> 00:01:06,085 De anderen, hebben geen reden om te leven, 7 00:01:06,168 --> 00:01:08,126 waarom zouden zij er een hebben om te sterven?" 8 00:01:10,418 --> 00:01:13,960 ♪ Vergissen we ons? 9 00:01:14,376 --> 00:01:17,335 ♪ Maar zie je, ik ben het niet 10 00:01:17,335 --> 00:01:19,001 ♪ Het is niet mijn familie ♪ 11 00:01:19,043 --> 00:01:21,543 "Als je gedoemd bent om in kwelling te leven, 12 00:01:21,585 --> 00:01:24,168 kan niets je daarvan weerhouden. 13 00:01:24,168 --> 00:01:27,418 Elk onbeduidend iets zal je evenveel raken als iets groots. 14 00:01:27,585 --> 00:01:30,960 Leg je te allen tijde neer bij verval. 15 00:01:31,251 --> 00:01:32,710 Dat is je lot." 16 00:01:33,376 --> 00:01:37,668 ♪ In je hoofd, in je hoofd Ze vechten nog steeds 17 00:01:38,210 --> 00:01:43,335 ♪ In je hoofd, in je hoofd 18 00:01:43,418 --> 00:01:45,918 ♪ Zombie, zombie 19 00:01:46,251 --> 00:01:48,876 ♪ Zombie-ie-ie 20 00:01:49,001 --> 00:01:52,335 ♪ Wat zit er in je hoofd 21 00:01:52,501 --> 00:01:54,876 ♪ In je hoofd? 22 00:01:55,001 --> 00:01:57,418 ♪ Zombie, zombie 23 00:01:57,876 --> 00:02:02,251 ♪ Zombie-ie-ie-ie... ♪ 24 00:02:04,710 --> 00:02:08,251 HOE PLEEG JE ZELFMOORD? GEMAKKELIJK EN ZONDER PIJN 25 00:02:11,168 --> 00:02:15,001 HOE ZELFMOORD PLEGEN IN MEXICO 26 00:02:18,585 --> 00:02:21,085 WAAROM IS MEXICO EEN TOERISTISCHE BESTEMMING VOOR ZELFMOORD? 27 00:02:26,585 --> 00:02:28,168 Chima! 28 00:02:28,210 --> 00:02:30,001 Chima, nee! 29 00:02:30,751 --> 00:02:33,501 Nee! Waarom doe je dat? 30 00:02:33,543 --> 00:02:34,710 - Doe dat niet! - Hé! 31 00:02:35,043 --> 00:02:36,918 Je slaat hem in elkaar! Wat is er mis met jou? 32 00:02:36,960 --> 00:02:38,293 Nee. Hij heeft poep gegeten. 33 00:02:38,335 --> 00:02:40,043 Ik zag je! Je hebt hem hard geslagen! 34 00:02:40,543 --> 00:02:42,501 Er zijn trainers die je daarmee kunnen helpen. 35 00:02:42,501 --> 00:02:44,835 Hij heeft stront gegeten! Wat als jouw vent dat deed? 36 00:02:44,835 --> 00:02:46,168 Hoezo? Neuk jij je hond dan? 37 00:02:46,210 --> 00:02:48,793 - Ja! Wil je een video zien? - Je bent verdomme walgelijk. 38 00:02:48,793 --> 00:02:50,918 - Ja, ben ik! Varken! - Rot toch op! 39 00:02:51,001 --> 00:02:52,085 Waarom heb je niets gedaan? 40 00:02:52,168 --> 00:02:53,751 Chima, kerel! 41 00:02:56,293 --> 00:02:58,043 Stop met stront eten! 42 00:03:02,710 --> 00:03:05,710 Dag, ik bied gedichten aan voor een beetje hulp. 43 00:03:10,335 --> 00:03:12,501 ♪ In je hoofd, in je hoofd 44 00:03:12,543 --> 00:03:14,960 ♪ Zombie, zombie ♪ 45 00:03:15,001 --> 00:03:16,460 Chima. 46 00:03:21,210 --> 00:03:22,251 Hé, Beto. 47 00:03:22,335 --> 00:03:24,335 Je maakt veel lawaai vandaag, wat is het plan? 48 00:03:24,418 --> 00:03:26,043 Nou ja, een beetje wel. 49 00:03:26,126 --> 00:03:30,001 Mr Mateo wil dat we een muur weghalen. Hij brengt... 50 00:03:30,085 --> 00:03:31,751 Oké, prima, bedankt. 51 00:03:34,001 --> 00:03:36,085 Hé. Ja, ja. Sorry. 52 00:03:43,835 --> 00:03:45,210 Meneer Sebastián? 53 00:03:46,085 --> 00:03:47,626 Ik ben bijna klaar met de borstels. 54 00:03:47,710 --> 00:03:49,085 Oké. Bedankt. 55 00:04:32,043 --> 00:04:34,210 - Je bent walgelijk! - Ja, dat ben ik. 56 00:05:27,585 --> 00:05:28,710 Sebas? 57 00:05:31,335 --> 00:05:32,543 Sebastián? 58 00:05:32,585 --> 00:05:33,835 Drugsverslaafde. 59 00:05:34,085 --> 00:05:35,293 Wakker worden. 60 00:05:35,376 --> 00:05:37,418 - Ik ben wakker. - Wat is dit, een kuuroord? 61 00:05:39,460 --> 00:05:40,460 Ik was aan het rusten... 62 00:05:40,543 --> 00:05:41,543 Aan het rusten. 63 00:05:42,043 --> 00:05:43,793 Kom op stommeling. Gustavo is hier. 64 00:05:43,876 --> 00:05:45,918 Hij is hier om foto's te maken en rekent per uur. 65 00:05:46,001 --> 00:05:48,085 Ik weet niet welke schilderijen je op foto wil. 66 00:05:48,168 --> 00:05:50,751 Het is makkelijk. Ze zijn daar. Ik heb ze daar achtergelaten. 67 00:05:51,876 --> 00:05:54,001 Het spijt me, we hebben hem uit een K-hole gehaald. 68 00:05:54,626 --> 00:05:56,585 Geef hem even de tijd. 69 00:05:56,626 --> 00:05:58,126 Ja, ja. Ik ben er. 70 00:05:59,585 --> 00:06:01,085 - Vero? - Ja? 71 00:06:01,168 --> 00:06:02,668 Waar is mijn nietmachine? 72 00:06:05,460 --> 00:06:06,710 Verdomme, nee! 73 00:06:07,668 --> 00:06:09,001 Kijk wat je gedaan hebt! 74 00:06:09,126 --> 00:06:10,626 Wat is er mis, huilebalk? 75 00:06:10,960 --> 00:06:12,835 Kijk! Ze heeft ze op elkaar gestapeld. 76 00:06:12,918 --> 00:06:14,543 Vero, kom hier alsjeblieft. 77 00:06:15,876 --> 00:06:17,043 Ze zijn geruïneerd. 78 00:06:17,126 --> 00:06:18,460 Ik dacht... 79 00:06:18,543 --> 00:06:19,668 Wat dacht je? 80 00:06:19,751 --> 00:06:22,585 Je stapelde natte schilderijen op elkaar en verklootte ze allemaal. 81 00:06:22,751 --> 00:06:23,751 Verdomme. 82 00:06:23,835 --> 00:06:25,418 Hé, kijk me aan als ik tegen je praat! 83 00:06:25,501 --> 00:06:28,293 - Ik dacht dat ze... - Je hebt duidelijk niet nagedacht. 84 00:06:28,376 --> 00:06:30,710 Je hebt ze gewoon... verpest. 85 00:06:34,293 --> 00:06:35,501 Ik zal ze nu schoonmaken. 86 00:06:35,585 --> 00:06:38,043 Hoe? Het zijn schilderijen. 87 00:06:38,126 --> 00:06:39,960 Ik kan ze schoonmaken met deze doek. 88 00:06:40,793 --> 00:06:41,793 Sorry. 89 00:06:41,960 --> 00:06:44,585 Er hangen wat tekeningen in die kamer, denk ik. 90 00:06:44,668 --> 00:06:47,376 Fotografeer gewoon wat je vindt. 91 00:06:47,918 --> 00:06:48,918 Varkentje? 92 00:06:49,293 --> 00:06:51,960 Wat wil je? Vero heeft ze verkloot. 93 00:06:52,126 --> 00:06:54,418 Wat verkloot? Ze waren toch verschrikkelijk. 94 00:06:54,835 --> 00:06:56,335 Wat is dit voor drama? Kom eruit. 95 00:06:56,710 --> 00:06:57,710 Gast, wat! 96 00:06:59,960 --> 00:07:01,918 Ongelooflijk. Focus, kerel. 97 00:07:02,168 --> 00:07:03,501 Nee. Kun je kloppen? 98 00:07:03,793 --> 00:07:05,126 Verdomme, kijk uit! 99 00:07:05,751 --> 00:07:07,043 Erg stijlvol. 100 00:07:07,168 --> 00:07:09,210 We zeiden dat we vandaag de foto's zouden maken. 101 00:07:09,293 --> 00:07:10,876 Nou, ik ben het vergeten. Het spijt me. 102 00:07:10,960 --> 00:07:14,835 Zo dramatisch, je kunt ze herstellen toch? 103 00:07:19,501 --> 00:07:20,501 Sebastián? 104 00:07:20,626 --> 00:07:21,626 Wat? 105 00:07:21,918 --> 00:07:24,418 Waarom moeten we drie keer per dag eten? 106 00:07:24,501 --> 00:07:25,626 Niemand geeft ergens om. 107 00:07:25,668 --> 00:07:26,751 Niemand geeft om mij. 108 00:07:26,751 --> 00:07:28,460 - Niemand boeit het. - Wat zeg je allemaal? 109 00:07:28,501 --> 00:07:30,001 Wat was de laatste film van Scorsese? 110 00:07:30,210 --> 00:07:31,210 Ik weet het niet. 111 00:07:31,293 --> 00:07:33,876 Zie je? Niemand boeit het... 112 00:07:33,960 --> 00:07:35,501 Wat heeft dat ermee te maken? 113 00:07:35,501 --> 00:07:37,585 Het is een voorbeeld van... Ik heb water nodig. 114 00:07:38,501 --> 00:07:40,585 Drugsverslaafde trut. 115 00:07:40,585 --> 00:07:41,876 Wat je moet doen is... 116 00:07:42,668 --> 00:07:45,168 stoppen met deze onzin 117 00:07:45,626 --> 00:07:47,543 en gewoon zelfmoord plegen. 118 00:07:48,460 --> 00:07:49,751 Hang jezelf op aan deze trap. 119 00:07:49,835 --> 00:07:51,626 Ik neem wat Pentobarbital en ciao. 120 00:07:51,876 --> 00:07:54,001 Ja, dat. Ik weet niet wat het is, maar doe het. 121 00:07:54,960 --> 00:07:56,668 Weet je niet wat Pentobarbital is? 122 00:07:56,751 --> 00:07:57,751 Nee... 123 00:07:58,460 --> 00:08:00,751 Het is een medicijn om honden te laten inslapen. 124 00:08:00,751 --> 00:08:03,418 Het is heel gemakkelijk te krijgen in Mexico. 125 00:08:03,918 --> 00:08:06,626 Als je het drinkt, val je in slaap, 126 00:08:06,710 --> 00:08:07,710 en doei. 127 00:08:08,168 --> 00:08:12,501 Terminaal zieke, oude mensen komen uit Europa hiernaartoe om het te kopen. 128 00:08:12,585 --> 00:08:15,418 Pentobarbital. Klinkt heerlijk. 129 00:08:16,085 --> 00:08:18,876 Hé jongens, ik ben helemaal klaar. 130 00:08:19,376 --> 00:08:20,710 Sorry voor de... 131 00:08:20,793 --> 00:08:22,085 Maak je geen zorgen. 132 00:08:22,168 --> 00:08:23,668 Ik wil niet nieuwsgierig zijn 133 00:08:23,751 --> 00:08:25,501 maar ik ben net terug uit Zicatela, 134 00:08:25,585 --> 00:08:27,335 en het was erg ontspannend. 135 00:08:27,751 --> 00:08:29,876 Het zou precies kunnen zijn wat je nodig hebt. 136 00:08:30,751 --> 00:08:32,043 Oké, bro, bedankt. 137 00:08:32,126 --> 00:08:33,418 Wat is Zicatela? 138 00:08:33,751 --> 00:08:35,876 Echt? Wat voor flikker ben jij? 139 00:08:36,418 --> 00:08:37,418 Google maar eens. 140 00:08:39,835 --> 00:08:41,085 Houd hem in de gaten. 141 00:08:41,960 --> 00:08:44,043 Nee, hij lult maar wat. 142 00:08:46,376 --> 00:08:47,376 Tot ziens. 143 00:08:52,293 --> 00:08:54,293 - Meneer Sebas? - Wat is er aan de hand? 144 00:08:54,376 --> 00:08:57,168 Ik wist niet dat de schilderijen nat waren. 145 00:08:57,418 --> 00:08:59,501 Het was duidelijk, maar wat maakt het uit. 146 00:08:59,585 --> 00:09:01,460 Alles wat ik kan doen om dit op te lossen... 147 00:09:01,543 --> 00:09:02,793 Te laat. 148 00:09:03,126 --> 00:09:05,001 Je hebt het flink verpest. 149 00:09:05,835 --> 00:09:07,460 Je moet beter je best gaan doen. 150 00:09:08,085 --> 00:09:09,751 Heb je de sleutels van de opslagruimte? 151 00:09:10,418 --> 00:09:11,668 Ik heb ze niet meegenomen. 152 00:09:12,001 --> 00:09:13,710 Waarom doe ik nog moeite om het te vragen? 153 00:09:13,751 --> 00:09:15,210 Ik kan ze nu gaan halen. 154 00:09:15,293 --> 00:09:17,001 - Bij jou thuis? - Ja. 155 00:09:17,085 --> 00:09:19,126 Omdat je hiernaast woont? 156 00:09:20,376 --> 00:09:22,251 Je woont toch aan de andere kant van de stad? 157 00:09:22,293 --> 00:09:23,793 Ik kan ze morgen brengen. 158 00:09:23,876 --> 00:09:25,585 Weet je wat? Ga je ding doen. 159 00:09:26,335 --> 00:09:28,918 Ik wilde mijn excuses aanbieden. 160 00:09:29,001 --> 00:09:30,210 Hebben we er later over. 161 00:09:32,585 --> 00:09:34,210 En jij, homoseksueel, 162 00:09:34,293 --> 00:09:36,626 in plaats van de hele dag lullen te schilderen, 163 00:09:36,710 --> 00:09:38,960 ga naar Zicatela en laat je neuken. 164 00:09:39,251 --> 00:09:41,460 Zo kan ik de bouw afmaken, 165 00:09:42,293 --> 00:09:44,876 en kun jij een andere flikker herpes geven. 166 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 Schatje? 167 00:09:46,876 --> 00:09:48,460 - Kom eraan! - Sorry... 168 00:09:48,543 --> 00:09:49,543 Het is goed. 169 00:09:49,626 --> 00:09:50,626 Beto, kom hier. 170 00:09:51,210 --> 00:09:53,126 We moeten iets aan dit raam doen. 171 00:09:53,210 --> 00:09:56,210 Kun je dit op een bord leggen, alsjeblieft? 172 00:09:57,418 --> 00:09:58,918 We moeten de muggen buiten houden. 173 00:09:59,001 --> 00:10:01,585 - Waar was je? - Vero heeft Sebastiáns schilderijen verpest. 174 00:10:01,668 --> 00:10:03,043 We konden de foto's niet maken. 175 00:10:03,126 --> 00:10:04,668 Niet boos worden op mij. 176 00:10:05,918 --> 00:10:07,335 Wil je een broodje guave? 177 00:10:07,418 --> 00:10:08,710 Nee, dank je. 178 00:10:09,460 --> 00:10:11,918 Vero, je moet beneden ook opruimen. 179 00:10:12,085 --> 00:10:14,168 We kunnen zo geen tijd blijven verspillen. 180 00:10:19,251 --> 00:10:20,376 Hé, Vero? 181 00:10:20,460 --> 00:10:21,460 Ja? 182 00:10:22,460 --> 00:10:24,710 Vind je het erg om dit weekend op Chima te passen? 183 00:10:24,793 --> 00:10:26,085 Ik ga naar het strand. 184 00:10:26,168 --> 00:10:27,710 Dat zou ik graag doen. 185 00:10:28,918 --> 00:10:30,960 Zij en ik zijn beste vriendjes. 186 00:10:30,960 --> 00:10:33,418 - Toch, Chima? - Vero, Chima is een mannetje. 187 00:10:33,501 --> 00:10:35,085 Kijk zelf maar. 188 00:10:36,126 --> 00:10:37,168 Mannelijk. 189 00:10:41,418 --> 00:10:42,501 Meneer Sebastián? 190 00:10:44,168 --> 00:10:47,335 Ik weet dat ik het echt verpest heb, en ik wilde vragen, 191 00:10:47,376 --> 00:10:51,210 kunt u Mr Mateo vertellen dat ik goed ben in mijn werk? 192 00:10:51,210 --> 00:10:54,418 Hij leek echt boos en ik ben bang dat hij misschien... 193 00:10:54,668 --> 00:10:56,001 dat hij misschien... 194 00:10:56,126 --> 00:10:59,251 Vero het is niet erg. Ik zal het hem vertellen. 195 00:10:59,585 --> 00:11:00,668 Meneer Sebastián, 196 00:11:00,751 --> 00:11:02,793 neem een gebakje. Ze zijn lekker. 197 00:11:03,710 --> 00:11:04,710 Neem er eentje. 198 00:11:07,293 --> 00:11:08,460 - Alsjeblieft. - Oké. 199 00:11:08,543 --> 00:11:09,543 Bedankt. 200 00:11:22,210 --> 00:11:24,918 Verloren in het bos Ja! 201 00:11:25,001 --> 00:11:26,626 ♪ Ik word gered ♪ 202 00:11:30,376 --> 00:11:31,960 Stop met scrollen. 203 00:11:32,001 --> 00:11:33,460 Leuk! 204 00:11:33,501 --> 00:11:34,501 Oh, nee. 205 00:11:34,543 --> 00:11:36,293 Hé man, sorry, heb je een aansteker? 206 00:11:38,085 --> 00:11:39,335 Uh, nee. 207 00:11:39,418 --> 00:11:40,585 Sorry. 208 00:11:40,626 --> 00:11:42,126 - Oké, kerel. - Ja. 209 00:11:49,251 --> 00:11:51,293 "Oké, varkentje. Luister eens. 210 00:11:51,335 --> 00:11:53,710 Het is het niet waard jezelf te doden, 211 00:11:54,001 --> 00:11:57,085 omdat je jezelf altijd te laat doodt." 212 00:12:05,210 --> 00:12:07,085 - Hoi. - Hoi. 213 00:12:07,251 --> 00:12:09,376 Kom je naar Playa del Mar? 214 00:12:09,418 --> 00:12:11,085 Nee, sorry, ik ben aan het lezen. 215 00:12:11,251 --> 00:12:13,251 Oh. Uh, het wordt leuk. 216 00:12:13,293 --> 00:12:14,835 Oké. Dank je wel. 217 00:13:12,543 --> 00:13:15,293 Varkentje, stop met lijden. Je bent op het strand. 218 00:13:15,376 --> 00:13:17,876 Bestel een van deze "on the rocks." 219 00:13:23,168 --> 00:13:24,918 Hallo. Hoe gaat het met je? 220 00:13:29,043 --> 00:13:30,835 Kom op, we gaan! 221 00:14:14,501 --> 00:14:15,751 Hij verdrinkt! 222 00:14:15,835 --> 00:14:17,668 - Pas op! - Wat? 223 00:14:18,043 --> 00:14:19,043 - Kijk uit! - Wat? 224 00:14:19,210 --> 00:14:20,418 Die man verdrinkt! 225 00:14:21,335 --> 00:14:22,543 Voorzichtig met het getij! 226 00:14:22,626 --> 00:14:23,960 Kijk uit! 227 00:14:24,835 --> 00:14:26,168 Gaat het met je? 228 00:14:27,710 --> 00:14:29,793 Hé, gaat het? Ben je in orde? 229 00:14:33,293 --> 00:14:34,751 Wacht, ik kom eraan! 230 00:14:34,835 --> 00:14:37,001 Verdomme! Hij verdrinkt! 231 00:14:43,126 --> 00:14:44,168 Ik zie hem niet! 232 00:14:44,960 --> 00:14:46,043 Verdomme! 233 00:14:48,460 --> 00:14:50,335 Zwem naar rechts! 234 00:14:51,460 --> 00:14:52,960 Ik zit gevangen in het getij! 235 00:14:55,376 --> 00:14:57,376 Oké, Oké, Oké. 236 00:14:57,460 --> 00:14:58,835 Ik zit gevangen in de getijstroom! 237 00:15:00,710 --> 00:15:02,460 Ik zit gevangen in de getijstroom! 238 00:15:09,210 --> 00:15:10,210 Help! 239 00:15:16,626 --> 00:15:18,501 Pak dit vast. 240 00:15:25,751 --> 00:15:27,001 Mijn hoofd doet pijn. 241 00:15:37,418 --> 00:15:39,585 Ik voel dat... de pijn te veel is. 242 00:15:39,710 --> 00:15:41,418 Mijn hoofd doet verdomme pijn! 243 00:15:41,793 --> 00:15:43,543 Kalmeer. Ademen. 244 00:15:44,460 --> 00:15:46,460 Geef hem wat ruimte. 245 00:15:50,085 --> 00:15:51,876 Ja, nee, het gaat wel. 246 00:15:52,210 --> 00:15:53,251 Hij heeft gelijk. 247 00:15:53,335 --> 00:15:56,001 Sebastián? Jordan. 248 00:15:56,126 --> 00:15:58,126 Oh, mijn God, het is... 249 00:15:58,210 --> 00:16:00,293 Wacht, Sam, ik had het over hem gisteravond. 250 00:16:00,376 --> 00:16:02,210 - Gracias, amigo. - Sebastián, hoi. 251 00:16:02,335 --> 00:16:03,626 Hoe gaat het met je? 252 00:16:04,835 --> 00:16:06,085 Oh, God, dat was gek. 253 00:16:06,126 --> 00:16:07,585 We zijn in orde. Het gaat goed. 254 00:16:07,626 --> 00:16:09,210 - Uh... - Ik weet het niet meer. 255 00:16:09,335 --> 00:16:11,001 We hebben elkaar ontmoet via Aliya. 256 00:16:11,126 --> 00:16:12,293 Jordan Firstman. 257 00:16:12,376 --> 00:16:14,418 - Aliya Traeger? - Ja. 258 00:16:14,501 --> 00:16:15,918 - Oh, mijn God, dit is... - Oh, hoi. 259 00:16:16,001 --> 00:16:17,626 Sebastián, dit is te gek. 260 00:16:17,710 --> 00:16:19,126 Ik heb gisteren je film gezien. 261 00:16:19,210 --> 00:16:21,626 Dit is... het universum, toch? 262 00:16:21,668 --> 00:16:23,210 Alsof ik... 263 00:16:23,376 --> 00:16:25,210 Oh, mijn God. 264 00:16:25,293 --> 00:16:26,418 Het is goed om je te zien. 265 00:16:26,501 --> 00:16:28,626 - Ik trakteer je op een drankje. - Oké. 266 00:16:29,168 --> 00:16:30,835 Oh, mijn God, dit is te gek. 267 00:16:30,918 --> 00:16:33,126 Kijk, ik heb gisteravond je film gezien. 268 00:16:33,293 --> 00:16:36,210 Ik heb Crystal Fairy & the Magic Cactus gisteravond gezien. 269 00:16:36,293 --> 00:16:38,126 Michael Cera, Gaby Hoffmann. 270 00:16:38,168 --> 00:16:39,418 Ik heb het gekeken! 271 00:16:39,793 --> 00:16:41,626 En nu ben je hier! 272 00:16:41,918 --> 00:16:43,585 Niemand heeft die film gezien 273 00:16:43,626 --> 00:16:45,418 en ik heb hem gisteravond gezien. 274 00:16:45,501 --> 00:16:47,835 En daar ben je dan in de verdomde oceaan, 275 00:16:47,835 --> 00:16:49,335 aan het verdrinken, en ik verdrink. 276 00:16:49,376 --> 00:16:52,293 En het is... dat gebeurt verdomme niet. 277 00:16:52,501 --> 00:16:54,835 Weet je, ik heb het gevoel, ik bedoel... 278 00:16:54,835 --> 00:16:57,460 dat jij de juiste persoon bent om met mij aan de show te werken. 279 00:16:57,543 --> 00:16:58,710 Oké, dus... 280 00:16:58,793 --> 00:17:02,335 Ik zal het je gewoon vertellen op een niet beschamende manier. 281 00:17:02,335 --> 00:17:04,585 Ik ben het. Snap je? 282 00:17:05,293 --> 00:17:08,626 Maar het zijn ook.., al die gekke flikkers 283 00:17:08,710 --> 00:17:10,210 die ik heb ontmoet en zo, 284 00:17:10,293 --> 00:17:11,626 en soms beroemdheden, 285 00:17:11,710 --> 00:17:13,501 maar soms ook niet en het zijn mijn volgers.., 286 00:17:13,626 --> 00:17:16,501 Het zijn ook mijn Instagram-volgers. Ze maken deel uit van de show. 287 00:17:16,501 --> 00:17:18,085 Je volgt me op Instagram, toch? 288 00:17:18,210 --> 00:17:20,501 - Nee, volgens mij niet. - Echt niet? 289 00:17:20,501 --> 00:17:22,001 Nee, is het groot? 290 00:17:22,126 --> 00:17:24,001 - Het is nogal groot. - Hé, gaat het, man? 291 00:17:24,126 --> 00:17:25,710 - Dat was eng. - Het was eng. 292 00:17:25,876 --> 00:17:27,168 - Ik ben oké, dank je. - Ga weg. 293 00:17:27,251 --> 00:17:28,626 Nee, je bent eng. 294 00:17:28,710 --> 00:17:30,418 We zijn aan het praten. 295 00:17:30,501 --> 00:17:32,210 Dag. Leuk je te zien. 296 00:17:32,251 --> 00:17:33,918 Ah, kijk. Hij is nog steeds bang. 297 00:17:34,085 --> 00:17:36,085 - Ga, ga nu. - Oké, dag. 298 00:17:36,210 --> 00:17:38,085 - Doei. - Tot later. 299 00:17:38,210 --> 00:17:39,501 Ga niet met hem naar bed. 300 00:17:39,626 --> 00:17:41,335 Hij heeft alles. 301 00:17:41,418 --> 00:17:43,335 Eh, in ieder geval, dus, 302 00:17:43,418 --> 00:17:45,001 je moet me volgen op Instagram 303 00:17:45,085 --> 00:17:47,001 om de volledige omvang van de show te begrijpen. 304 00:17:47,001 --> 00:17:49,293 - Mm-hmm. - Maar, beeld je... 305 00:17:49,376 --> 00:17:52,251 Curb Your Enthusiasm in, maar dan positief. 306 00:17:53,751 --> 00:17:55,876 En iedereen is de gastheer, 307 00:17:56,335 --> 00:17:57,585 wat cool is. 308 00:17:57,626 --> 00:17:59,376 Dat heeft nog nooit iemand gedaan. 309 00:17:59,418 --> 00:18:01,460 Het heet Jij bent mij . 310 00:18:02,043 --> 00:18:04,626 Eh, ik weet het niet, man, het is als... 311 00:18:04,751 --> 00:18:07,585 Ik kan je filmpitch nu niet horen, 312 00:18:07,626 --> 00:18:09,918 zo gefocust, omdat ik bijna verdronk, 313 00:18:10,001 --> 00:18:11,876 en ik ben nog steeds trillerig en... 314 00:18:12,376 --> 00:18:13,418 Mijn hoofd doet pijn. 315 00:18:13,501 --> 00:18:15,210 Ik heb nog nooit iemand ontmoet 316 00:18:15,293 --> 00:18:16,626 die zo geobsedeerd is... 317 00:18:16,710 --> 00:18:19,710 door verdrinken. Je bent niet verdronken, toch? 318 00:18:19,835 --> 00:18:21,626 - Of wel? - Nee, ik ben niet verdronken. 319 00:18:21,710 --> 00:18:23,501 - Leef je nog? - Mm-hmm. 320 00:18:23,585 --> 00:18:24,876 Leef je nog? 321 00:18:24,918 --> 00:18:26,418 - Ja, ik leef. - Ja. 322 00:18:26,543 --> 00:18:28,001 Hou dan je bek... 323 00:18:28,085 --> 00:18:29,501 - Oké. - En schrijf een show... 324 00:18:29,585 --> 00:18:32,001 ...met mij. Het is te gek! Wat krijgen we nou? 325 00:18:32,001 --> 00:18:34,126 Ik heb je film gisteravond gezien. 326 00:18:34,251 --> 00:18:35,668 Het is gek, dat moet ik je nageven. 327 00:18:35,710 --> 00:18:37,376 Dat is... dat is verdomd raar. 328 00:18:39,793 --> 00:18:41,793 Zullen we op verkenning gaan? 329 00:18:43,460 --> 00:18:44,626 Dat leidt af. 330 00:18:44,710 --> 00:18:46,210 Ze zijn daar bezig. 331 00:18:47,668 --> 00:18:50,626 Nou, als je erheen wilt gaan, ga dan alsjeblieft kijken. 332 00:18:50,710 --> 00:18:52,293 Ik wil met jou gaan. 333 00:18:52,418 --> 00:18:55,085 Nee, het is goed zo, man. Ik denk dat ik terug ga naar het hotel. 334 00:18:55,210 --> 00:18:56,501 - Ik moet douchen. - Nee... 335 00:18:56,626 --> 00:18:58,876 - Ik moet echt douchen. - Nee. Nee. 336 00:18:59,668 --> 00:19:00,668 Nee! 337 00:19:00,751 --> 00:19:02,418 Wacht... 338 00:19:02,501 --> 00:19:04,626 De problemen met geboren worden . 339 00:19:04,710 --> 00:19:06,335 Oh, wow. Oké. 340 00:19:06,418 --> 00:19:07,710 Leuk. 341 00:19:07,793 --> 00:19:09,710 Leuk om op het strand te lezen. 342 00:19:10,168 --> 00:19:11,793 - Hé. - Wat? 343 00:19:12,460 --> 00:19:13,751 Hé. 344 00:19:17,460 --> 00:19:18,751 Oké. 345 00:19:21,501 --> 00:19:22,751 Oké. 346 00:19:22,793 --> 00:19:24,085 - Zo is het goed. - Hé. 347 00:19:24,126 --> 00:19:26,418 - Wat? - Dit is speciaal. 348 00:19:26,793 --> 00:19:27,835 Juist. 349 00:19:27,918 --> 00:19:30,210 Wat er gebeurde is speciaal. 350 00:19:30,335 --> 00:19:33,376 Ja. Nee, ik weet het. Ik heb zoiets van... 351 00:19:33,585 --> 00:19:34,710 Ja, het is speciaal. 352 00:19:34,710 --> 00:19:36,126 Ik hou van je. 353 00:19:36,876 --> 00:19:38,626 Je bent zo high op iets. 354 00:19:38,710 --> 00:19:40,918 - Je bent high... - Ja, natuurlijk. 355 00:19:41,251 --> 00:19:43,001 Maar ik ben echt. 356 00:19:43,085 --> 00:19:45,710 Kom vanavond naar dit feest. Wacht, geef me je nummer. 357 00:19:48,710 --> 00:19:50,210 Hier, zet het erin. 358 00:19:50,293 --> 00:19:52,126 - Oké. - Hallo, jongens. 359 00:19:52,210 --> 00:19:53,626 Sorry voor het storen. 360 00:19:53,710 --> 00:19:55,210 - Eh... - Oh, het is prima. 361 00:19:55,335 --> 00:19:57,293 Maar ik hou echt van je content. 362 00:19:57,376 --> 00:19:58,835 Ik ben een soort fan. 363 00:19:58,918 --> 00:20:00,001 Een fan van jou. 364 00:20:00,001 --> 00:20:01,876 Ja? Hoe heet je? 365 00:20:02,210 --> 00:20:05,335 - Miguel. Ja. - Miguel? Schatje. 366 00:20:05,418 --> 00:20:07,126 - Denk je dat? - Hoi. 367 00:20:08,918 --> 00:20:12,126 Oh, hé, dus hier is je... je telefoon. 368 00:20:12,126 --> 00:20:13,668 - Ja. - Hoi. Leuk je te ontmoeten. 369 00:20:13,793 --> 00:20:14,793 - Dag. - Dag. 370 00:20:14,835 --> 00:20:16,918 - Dit is echt. - Oké. 371 00:20:18,085 --> 00:20:20,585 - Dit is echt. - Oké, veel plezier. 372 00:20:48,418 --> 00:20:50,043 - Hé. - Hoi. 373 00:20:50,793 --> 00:20:51,793 Kom hier. 374 00:20:52,293 --> 00:20:53,293 Huh? 375 00:20:53,418 --> 00:20:55,751 - Kom hier. - Nee, dank je. Ik ga terug naar mijn hotel. 376 00:20:55,751 --> 00:20:56,751 Waarom veroordeel je me? 377 00:20:57,293 --> 00:20:58,710 Het is niet dat ik je veroordeel. 378 00:20:58,793 --> 00:21:01,001 Ik ben ook een mens, weet je. 379 00:21:01,043 --> 00:21:02,835 Ik ben gewoon niet geil op dit moment. 380 00:21:02,918 --> 00:21:04,585 Ik zag je naar mijn pik kijken. 381 00:21:05,501 --> 00:21:08,126 - Nou, per ongeluk. - Kom me aanraken. 382 00:21:08,168 --> 00:21:09,210 Wat? Nee. 383 00:21:09,251 --> 00:21:10,335 Empanadas ? 384 00:21:10,335 --> 00:21:11,543 Ga weg. Maak dat je wegkomt. 385 00:21:11,918 --> 00:21:12,918 Rot op! 386 00:21:13,085 --> 00:21:15,460 Ik heb ook kaneelbroodjes. 387 00:21:15,543 --> 00:21:17,210 Ik heb bananen- of veggie- empanadas . 388 00:21:17,251 --> 00:21:18,501 Geef mij maar banaan. 389 00:21:20,418 --> 00:21:25,418 "Mijn missie is om te lijden voor zij die lijden zonder het te weten. 390 00:21:25,501 --> 00:21:27,126 Ik moet voor hen boeten, 391 00:21:27,126 --> 00:21:29,585 hun bewusteloosheid goedmaken, 392 00:21:29,626 --> 00:21:33,376 hun geluk onwetend te zijn over hoe ongelukkig ze zijn..." 393 00:21:37,501 --> 00:21:38,835 Hé. 394 00:21:39,126 --> 00:21:40,918 Was het een droom? 395 00:21:41,001 --> 00:21:42,626 Was het een droom? 396 00:21:45,001 --> 00:21:46,626 Ik denk het niet. 397 00:21:46,710 --> 00:21:48,918 Ik denk het niet. Wat doe je? 398 00:21:50,001 --> 00:21:51,918 We zijn nu aan het chillen bij het zwembad, 399 00:21:52,376 --> 00:21:56,668 maar we gaan straks naar een feestje en je moet zeker komen. 400 00:21:57,876 --> 00:21:59,335 Tuurlijk, ja, ik kom. 401 00:21:59,418 --> 00:22:00,835 Stuur me gewoon de... 402 00:22:00,918 --> 00:22:02,710 Stuur me de locatie, en ik zal er zijn. 403 00:22:03,210 --> 00:22:04,668 Oh... 404 00:22:08,001 --> 00:22:09,626 Oké, eh... 405 00:22:09,710 --> 00:22:11,126 Oké, ik zie je op het feest. 406 00:22:11,210 --> 00:22:12,793 Oké, ik stuur je het adres. 407 00:22:12,876 --> 00:22:14,293 Dag. 408 00:22:28,418 --> 00:22:30,501 Hi, B.B. 409 00:22:30,585 --> 00:22:32,210 Ik heb spannend nieuws. 410 00:22:33,710 --> 00:22:35,251 Hoe zou je het vinden om 411 00:22:35,335 --> 00:22:39,126 Time magazine's Persoon van het klotejaar te zijn? 412 00:22:39,210 --> 00:22:40,876 Ja, ja. 413 00:22:41,001 --> 00:22:42,376 Babe, ik ben oké. 414 00:22:42,418 --> 00:22:44,793 Ik heb zoiets van, ik ben een beetje ziek de laatste tijd. 415 00:22:45,001 --> 00:22:47,001 Uh, wat? 416 00:22:47,126 --> 00:22:48,501 Wat? 417 00:22:49,043 --> 00:22:51,126 Wat? Wat? 418 00:22:51,543 --> 00:22:54,126 Ja, ik zie het gewoon niet. 419 00:22:54,210 --> 00:22:56,543 Ik waardeer dat je me mooi noemt, maar... 420 00:22:56,543 --> 00:22:59,626 New York City. Eigenlijk... 421 00:22:59,876 --> 00:23:01,876 de Angelika-bioscoop, 422 00:23:02,001 --> 00:23:04,626 en het was altijd mijn droom... 423 00:23:04,876 --> 00:23:07,210 om hier te komen om films te kijken en... 424 00:23:07,293 --> 00:23:08,876 Ik ben soort van... 425 00:23:39,626 --> 00:23:41,126 Sebastián! 426 00:23:41,210 --> 00:23:42,668 Sebastián! 427 00:23:42,710 --> 00:23:44,710 Hola! Oh, mijn God. 428 00:23:44,710 --> 00:23:46,710 Sebastián! 429 00:23:50,293 --> 00:23:51,710 Ik moet je iets laten zien. 430 00:23:51,793 --> 00:23:53,001 Wie zijn deze mensen? 431 00:23:53,085 --> 00:23:54,835 Ik weet het niet, het is heel willekeurig. 432 00:23:55,251 --> 00:23:56,751 - Je gaat dood. - Wat is het? 433 00:23:56,793 --> 00:23:58,085 - Het is gek. - Wat is het? 434 00:23:58,126 --> 00:23:59,585 Ik heb wat onderzoek gedaan. 435 00:23:59,793 --> 00:24:01,418 - Oké, je gaat dood. - Bedankt, proost. 436 00:24:01,418 --> 00:24:02,835 Oh! 437 00:24:05,210 --> 00:24:06,418 Oké. 438 00:24:06,501 --> 00:24:08,001 Oh, dat is het niet. 439 00:24:08,126 --> 00:24:09,418 - Wat is er? - Je gaat dood. 440 00:24:09,501 --> 00:24:12,001 Oké, ik heb je eerste film gevonden. 441 00:24:12,126 --> 00:24:13,710 Wat? 442 00:24:13,793 --> 00:24:15,210 Waarom heb je dat? 443 00:24:15,293 --> 00:24:17,001 Wij zijn het. 444 00:24:17,126 --> 00:24:18,710 - Wauw. - Dat ben ik, dat ben jij. 445 00:24:18,793 --> 00:24:20,501 Dat is ons vandaag overkomen. 446 00:24:20,626 --> 00:24:21,918 Gek dat je dat gevonden hebt. 447 00:24:22,001 --> 00:24:23,085 Trouwens, 448 00:24:23,251 --> 00:24:25,293 die man zwemt echt weg 449 00:24:25,376 --> 00:24:27,293 en pleegt zelfmoord, weet je wel? 450 00:24:27,376 --> 00:24:28,501 Zo dapper ben ik niet. 451 00:24:28,585 --> 00:24:30,210 Niet zo dapper? 452 00:24:31,293 --> 00:24:32,626 Maak geen grapjes over zelfmoord. 453 00:24:33,710 --> 00:24:35,876 Echt waar. Mijn zus heeft zelfmoord gepleegd. 454 00:24:41,418 --> 00:24:43,376 - Ik maak een grapje. - Ja, ik weet het. 455 00:24:44,376 --> 00:24:46,460 Ze heeft geen zelfmoord gepleegd, ze is verpleegster. 456 00:24:46,543 --> 00:24:48,751 - Ik wist dat je een grapje maakte! - Ze redt levens. 457 00:24:48,835 --> 00:24:52,793 Zelfmoord is niet moedig. 458 00:24:52,835 --> 00:24:55,085 Het is voor mietjes. 459 00:24:55,126 --> 00:24:57,710 - Tuurlijk heb je ballen nodig... - Het is voor mietjes! 460 00:24:57,793 --> 00:24:59,626 - Wow, bro. - Hoor je me? 461 00:24:59,710 --> 00:25:00,710 Het is voor mietjes. 462 00:25:00,793 --> 00:25:01,835 Ik hou van het leven. 463 00:25:01,918 --> 00:25:03,126 Kom mijn vrienden ontmoeten. 464 00:25:03,210 --> 00:25:05,210 - Je gaat ze haten. - Oké. 465 00:25:06,918 --> 00:25:08,335 Oh, hij heeft me vandaag gepijpt. 466 00:25:08,418 --> 00:25:10,918 - Hoi. Hola . - Hoi, schatje. 467 00:25:11,001 --> 00:25:12,501 - Dit is Sebastián. - Hola . 468 00:25:12,585 --> 00:25:15,418 Hij heeft mijn leven gered. Ik verdronk en hij heeft me gered. 469 00:25:15,418 --> 00:25:17,460 Dit zijn Paula en Maca, de eigenaars van deze plek. 470 00:25:17,543 --> 00:25:19,960 - Hebben 't voor niets gekocht. - 't Was niet niets. 471 00:25:20,043 --> 00:25:21,793 Tijdens de lunch zei je wat anders. 472 00:25:21,876 --> 00:25:23,335 Je hebt die woorden wel gebruikt.... 473 00:25:23,418 --> 00:25:25,335 Je moet de lokale bevolking voor de gek houden. 474 00:25:25,376 --> 00:25:27,210 Ze weten nog steeds niet wat ze hebben. 475 00:25:28,418 --> 00:25:30,126 Ik bedoel, ik zou me nooit... 476 00:25:30,210 --> 00:25:33,418 zoiets kunnen veroorloven. 477 00:25:33,501 --> 00:25:35,418 Hé, heb je geld nodig, trouwens? 478 00:25:35,501 --> 00:25:37,335 Omdat ik dit hotel niet kan betalen? 479 00:25:37,418 --> 00:25:39,126 Ja, kijk, ik kan je betalen... 480 00:25:39,210 --> 00:25:41,210 om met mij aan het script te werken. 481 00:25:41,210 --> 00:25:42,710 Ik zal je nu meteen Venmo -en. 482 00:25:42,793 --> 00:25:43,918 - Meen je dat echt? - Ja. 483 00:25:44,001 --> 00:25:45,001 Ze gaan je project... 484 00:25:45,085 --> 00:25:46,293 ...willen kopen. Hoe heet 't? 485 00:25:46,335 --> 00:25:47,626 - Jij bent mij . - Juist, ja. 486 00:25:47,710 --> 00:25:50,001 Ik zou je kunnen Venmo -en, morgen, geen punt. 487 00:25:50,085 --> 00:25:51,585 - Echt? - Ja. 488 00:25:51,626 --> 00:25:53,251 - Hoeveel? - Ik weet het niet, 7000. 489 00:25:53,293 --> 00:25:55,210 - Ja, ik bedoel... - Martine! 490 00:25:55,293 --> 00:25:56,501 Ik ben blij dat je terug bent. 491 00:25:56,626 --> 00:25:57,710 Kom op, we moeten gaan. 492 00:25:57,835 --> 00:25:59,626 - Oké. - Je moet iemand ontmoeten. 493 00:25:59,710 --> 00:26:02,210 - Oké. - Hij is zo fluïde. 494 00:26:05,418 --> 00:26:07,001 Ssst... luister naar me. 495 00:26:07,085 --> 00:26:08,501 Ooh, hola . 496 00:26:08,626 --> 00:26:09,835 Hoi. 497 00:26:09,918 --> 00:26:11,793 Het is lekker. Lekker. 498 00:26:11,876 --> 00:26:13,126 Is dit coke of K? 499 00:26:13,210 --> 00:26:15,335 Coke. Zijn we met 12? 500 00:26:16,085 --> 00:26:17,543 Dus het is K? 501 00:26:19,210 --> 00:26:20,710 Wil je ook wat? 502 00:26:26,585 --> 00:26:27,960 Hé, vriend, het is voor iedereen. 503 00:26:28,085 --> 00:26:29,085 Het is Keta... 504 00:26:29,501 --> 00:26:30,501 Het spijt me... 505 00:26:30,876 --> 00:26:32,168 Dat is gewoon hoe ik het doe... 506 00:26:32,335 --> 00:26:34,293 Ja, het spijt me, misschien was dat te veel. 507 00:26:34,376 --> 00:26:35,876 Ja, misschien een beetje te veel. 508 00:26:35,918 --> 00:26:37,585 Ik denk dat ik bij de oceaan ga zitten. 509 00:26:37,626 --> 00:26:38,793 Vaarwel. 510 00:26:41,501 --> 00:26:42,918 Als het op aliens aankomt... 511 00:26:42,960 --> 00:26:46,793 Er zijn dingen die ik gewoon niet on-air kan vertellen. 512 00:27:00,460 --> 00:27:02,501 JUANSILVA STUURDE JE EEN VERHAAL VAN @JTFIRSTMAN 513 00:27:05,001 --> 00:27:06,460 HOUD WAT KETAMINE VOOR ME! 514 00:27:20,751 --> 00:27:21,751 Hé! 515 00:27:22,126 --> 00:27:23,126 Ik heb shots voor ons. 516 00:27:23,210 --> 00:27:24,793 Gast, ben je verdomme... 517 00:27:24,876 --> 00:27:26,543 - Op het powerkoppel. - Dat zijn we niet. 518 00:27:26,585 --> 00:27:28,210 Neem je me in de maling? 519 00:27:28,335 --> 00:27:30,501 Heb je me net gepost op Instagram met ketamine? 520 00:27:30,585 --> 00:27:32,501 - Ja. Dat is wat ik doe. - Wat is jouw probleem? 521 00:27:32,501 --> 00:27:33,876 Delete die shit nu. 522 00:27:33,918 --> 00:27:35,251 - Dat post ik. - Wat is er mis... 523 00:27:35,293 --> 00:27:37,126 Mijn Instagram, en ik krijg er volgers door. 524 00:27:37,210 --> 00:27:38,418 - Gast, verwijder 't. - Nee! 525 00:27:38,418 --> 00:27:40,293 - Gast, wat is dit? - Nee! 526 00:27:40,418 --> 00:27:43,126 - Gast, neem je me in de maling? - Nee! 527 00:27:43,210 --> 00:27:45,085 Ik verwijder het niet. 528 00:27:45,126 --> 00:27:46,585 Nee! 529 00:27:46,626 --> 00:27:48,335 Gast, wat ben je verdomme aan het doen? 530 00:27:48,335 --> 00:27:49,335 Nee, nee. 531 00:27:53,085 --> 00:27:54,376 Nee, serieus. 532 00:27:54,460 --> 00:27:56,043 - Wat doen jullie? - We zijn bezig. 533 00:27:56,085 --> 00:27:57,418 Kom op, verwijder die shit. 534 00:27:57,501 --> 00:27:59,001 Nee, ga weg, we zijn bezig. 535 00:27:59,126 --> 00:28:00,918 Nee, ik ben bezig. 536 00:28:01,460 --> 00:28:02,710 Krijg de klere, man. 537 00:28:02,793 --> 00:28:03,918 Nee, Jordan. Krijg de klere. 538 00:28:04,126 --> 00:28:05,126 Ik zal het verwijderen. 539 00:28:05,210 --> 00:28:07,210 Ik was met je aan het flirten. 540 00:28:07,293 --> 00:28:08,918 Kom op zeg, het is verdomme sociale media. 541 00:28:09,001 --> 00:28:10,418 Ik dacht dat je er boven stond. 542 00:28:10,501 --> 00:28:12,126 - Kan het je zoveel schelen? - Gast... 543 00:28:12,210 --> 00:28:14,210 Gast, ik ken je niet eens. 544 00:28:14,335 --> 00:28:15,501 Serieus. 545 00:28:15,585 --> 00:28:17,126 Doe niet zo gemeen. 546 00:28:17,210 --> 00:28:18,418 Kom op. Je kende me. 547 00:28:18,501 --> 00:28:20,876 We hebben elkaar ontmoet, jij vergeetachtig oud kreng. 548 00:28:20,918 --> 00:28:23,418 En je probeerde me te redden, en ik liet je lachen. 549 00:28:23,501 --> 00:28:25,501 - Je lachte. - Oh, gast. 550 00:28:25,585 --> 00:28:27,126 Je bent niet grappig. 551 00:28:27,376 --> 00:28:29,626 Het enige wat je doet is, ongeïnspireerde imitaties 552 00:28:29,710 --> 00:28:31,210 van om het even wat. 553 00:28:31,293 --> 00:28:32,918 Zoals "Hoi, ik ben de oceaan. 554 00:28:33,001 --> 00:28:35,835 De golven zijn zo golvend en de vissen kriebelen..." 555 00:28:35,918 --> 00:28:37,335 - Nou en. - Vissen kriebelen. 556 00:28:37,335 --> 00:28:38,918 - Ik wil niet... - Dat is grappig. 557 00:28:39,001 --> 00:28:40,585 Ik ben niet grappig. 558 00:28:40,668 --> 00:28:44,085 Serieus, je doet imitaties omdat je niemand bent. 559 00:28:44,126 --> 00:28:46,626 Je doet je voor als dingen en mensen 560 00:28:46,710 --> 00:28:48,376 omdat je niemand bent. 561 00:28:48,418 --> 00:28:50,335 Oké, wow. 562 00:28:50,418 --> 00:28:52,626 - Ja, wie ben jij, man? - Dat doet pijn. 563 00:28:52,710 --> 00:28:54,210 - Dat spijt me. - Dat is diep. 564 00:28:54,251 --> 00:28:55,960 Nee, het is echt diep. Het is diep, echt. 565 00:28:56,001 --> 00:28:58,335 Kan ik je op beeld zetten terwijl je dat zegt? 566 00:28:58,418 --> 00:29:01,293 Want ik heb het gevoel dat wetenschappers hiernaar zullen kijken... 567 00:29:01,376 --> 00:29:03,085 Wacht, Sebastián, kom op. 568 00:29:03,126 --> 00:29:05,210 Waarom ben je zo bang voor wat mensen zullen denken? 569 00:29:05,293 --> 00:29:06,626 Je doet K, en dan? 570 00:29:06,710 --> 00:29:08,418 Je pijpt. Nou en? 571 00:29:08,501 --> 00:29:11,918 Deze man houdt van pijpen. 572 00:29:12,001 --> 00:29:14,001 Oh, mijn God. Laat ze met rust, kerel. 573 00:29:14,085 --> 00:29:15,418 Waarom schaam je je zo? 574 00:29:15,501 --> 00:29:16,710 Echt waar. 575 00:29:16,835 --> 00:29:19,918 Ik heb het gevoel dat jij je beeld eigenlijk veel meer controleert dan ik. 576 00:29:20,001 --> 00:29:21,835 Laat me met rust. Ik had moeten verdrinken. 577 00:29:21,876 --> 00:29:25,210 Oh, mijn God, deze verdomde drama queen, 578 00:29:25,335 --> 00:29:27,418 "Ik wil zelfmoord plegen"-onzin. 579 00:29:27,501 --> 00:29:29,418 Echt waar, Sebastián, 580 00:29:29,418 --> 00:29:30,793 je denkt dat je edgy bent. 581 00:29:30,835 --> 00:29:32,001 Je bent niet edgy . 582 00:29:32,001 --> 00:29:33,418 Waarom heb ik ruzie met je? 583 00:29:33,460 --> 00:29:35,126 Kijk naar jezelf. 584 00:29:35,210 --> 00:29:36,918 Je bent letterlijk een clown. 585 00:29:37,210 --> 00:29:39,626 Wat is daar aan de hand? 586 00:29:39,710 --> 00:29:41,210 Sebastián... 587 00:29:42,376 --> 00:29:46,126 Je kunt me geen pijn doen want ik ben gelukkig. 588 00:29:46,210 --> 00:29:48,626 Ik ben een gelukkige clown. 589 00:29:48,918 --> 00:29:50,418 Jij zou ook gelukkig kunnen zijn. 590 00:29:50,501 --> 00:29:52,335 Werk samen met mij aan mijn project. 591 00:29:52,418 --> 00:29:53,710 Hé, hé! 592 00:29:55,085 --> 00:29:57,126 Lachen! Lachen! 593 00:29:57,126 --> 00:29:58,960 Waarom vind je me niet leuk? 594 00:30:16,168 --> 00:30:18,293 Hoi, Chima! 595 00:30:18,626 --> 00:30:20,376 Hoe gaat het, schatje? 596 00:30:27,918 --> 00:30:29,168 Hé, meneer Sebas. 597 00:30:29,585 --> 00:30:30,835 Chima heeft je erg gemist. 598 00:30:31,751 --> 00:30:33,835 We huilden samen als we aan je dachten. 599 00:30:34,085 --> 00:30:36,460 Hij ziet er magerder uit, heeft hij gegeten? 600 00:30:38,335 --> 00:30:40,960 Ik heb bloemen voor je gekocht op de Jamaica-markt. 601 00:30:41,043 --> 00:30:42,376 Ze zijn daar goedkoper. 602 00:30:44,043 --> 00:30:45,418 Ze zijn mooi. Bedankt. 603 00:30:46,835 --> 00:30:48,668 Ik ben schnitzel aan het maken. 604 00:30:52,126 --> 00:30:53,168 Hé. 605 00:30:53,168 --> 00:30:54,626 Waarom haat je me? 606 00:30:54,710 --> 00:30:56,335 Haat me nou niet, ik heb 't verwijderd. 607 00:30:56,376 --> 00:30:58,335 Natuurlijk doe ik dat. Wat is er? 608 00:30:58,418 --> 00:31:01,418 Ik heb nagedacht over het project en met mijn agenten gepraat. 609 00:31:01,543 --> 00:31:03,501 Het gaat gebeuren. Iedereen wil je. 610 00:31:03,501 --> 00:31:05,335 Jij moet het zijn, weet je? Dus... 611 00:31:05,460 --> 00:31:06,460 Varkentje! 612 00:31:06,543 --> 00:31:08,460 Ik wil alle gore details. 613 00:31:08,501 --> 00:31:09,918 Wie is dat? Ik ben jaloers. 614 00:31:10,001 --> 00:31:11,793 Hij is mijn sub power bottom, Mateo. 615 00:31:11,876 --> 00:31:13,168 Hé, wat... Nee, ik ben hetero. 616 00:31:13,210 --> 00:31:14,585 Maar hé. Hoe gaat het met je? 617 00:31:14,626 --> 00:31:16,085 - Leuk je te zien. - Hoi, Matthew. 618 00:31:16,210 --> 00:31:18,501 - Bewaar wat lul voor mij... - Ja, ik bel je later. 619 00:31:18,918 --> 00:31:21,043 Dat is Jordan Firstman, toch? De komiek? 620 00:31:21,126 --> 00:31:23,960 Een of andere zielige influencer die ik op het strand heb ontmoet. 621 00:31:24,001 --> 00:31:25,460 Hebben jullie geneukt? 622 00:31:25,543 --> 00:31:27,335 - Wat? - Heeft hij je geneukt? 623 00:31:27,418 --> 00:31:28,710 Genoeg met die grove vragen. 624 00:31:28,751 --> 00:31:32,251 Ik weet niet of hij met me wil trouwen of werken. 625 00:31:32,501 --> 00:31:33,918 Zijn brein werkt niet. 626 00:31:33,960 --> 00:31:35,626 Hoe zit het met die herrie? 627 00:31:35,710 --> 00:31:37,585 Ik heb een stomme vergadering met HBO. 628 00:31:37,751 --> 00:31:39,335 Wie geeft er om HBO? 629 00:31:39,376 --> 00:31:42,126 Ik wil over dit project horen met Jordan Firstman. 630 00:31:42,751 --> 00:31:43,918 Gast, laat het. 631 00:31:44,001 --> 00:31:45,210 Hoe ziet hij eruit? 632 00:31:45,293 --> 00:31:46,918 Hij bestaat niet. Vergeet hem. 633 00:31:47,001 --> 00:31:51,668 Doe die vergadering want dit "beroemde schilder"-gedoe gaat niet door 634 00:31:51,751 --> 00:31:53,543 en armoede staat je vreselijk. 635 00:31:53,585 --> 00:31:55,960 Waarom moeten we werken? 636 00:31:56,001 --> 00:31:58,710 Wat is dit voor helse gevangenis? 637 00:31:58,876 --> 00:32:01,835 - Dit duivelse ontwerp van arbeid... - Het is erger om arm te zijn! 638 00:32:01,918 --> 00:32:04,293 Het is al walgelijk om kunstenaar te zijn, 639 00:32:04,585 --> 00:32:07,210 maar arm zijn en kunstenaar? Dat is te veel. 640 00:32:07,293 --> 00:32:08,460 Het is zo zielig. 641 00:32:08,626 --> 00:32:10,126 ♪ Drink een beetje... 642 00:32:10,418 --> 00:32:12,751 ♪ Pentobarbital 643 00:32:13,543 --> 00:32:16,418 ♪ Drink wat Pentobarbital ♪ 644 00:32:16,460 --> 00:32:20,460 Goed! 14:00 bij Contramar. Kom niet te laat. 645 00:32:20,501 --> 00:32:21,835 Dag, varkentje! 646 00:32:26,460 --> 00:32:28,001 We hebben een vrouwelijke regisseur 647 00:32:28,085 --> 00:32:30,085 nodig voor dit project, en dat is onze fout. 648 00:32:30,251 --> 00:32:31,376 Je weet wel, echt waar. 649 00:32:31,418 --> 00:32:32,626 Ik begrijp dat 100%, 650 00:32:32,626 --> 00:32:35,710 een serie over bijvoorbeeld, een virus dat alleen mannen doodt 651 00:32:35,751 --> 00:32:40,001 zou geregisseerd moeten worden door een vrouwelijke regisseur. 652 00:32:40,085 --> 00:32:42,210 - Natuurlijk moet dat. - Juist... 653 00:32:42,335 --> 00:32:43,793 - Ja. - Um... 654 00:32:43,876 --> 00:32:45,376 Echt waar. 655 00:32:45,418 --> 00:32:46,585 Ja. 656 00:32:46,626 --> 00:32:48,001 Nee, ik ben niet sarcastisch. 657 00:32:48,126 --> 00:32:49,335 Je weet wel, 658 00:32:49,418 --> 00:32:50,626 we zouden graag een paar 659 00:32:50,710 --> 00:32:54,210 andere geniale ideeën horen die je daarboven hebt zitten. 660 00:32:54,293 --> 00:32:56,501 Wat heb je voor ons? 661 00:32:56,543 --> 00:33:01,335 Ik heb nagedacht over het idee van een buitenaardse invasie. 662 00:33:01,418 --> 00:33:03,876 Zoals een gelimiteerde serie, maar dan met 663 00:33:03,918 --> 00:33:08,626 een Twin Peaks soort sfeervolle vibe en... 664 00:33:08,710 --> 00:33:11,626 Ja, de vrouwelijke aliens komen en verkrachten mannen 665 00:33:11,793 --> 00:33:12,793 om ze zwanger te maken... 666 00:33:12,876 --> 00:33:15,085 Oké, laat me je daar stoppen. 667 00:33:15,376 --> 00:33:17,126 In termen van buitenaardse wezens... 668 00:33:17,251 --> 00:33:19,626 Ik heb het gevoel dat buitenaardse wezens... 669 00:33:19,710 --> 00:33:22,376 niet zo ons ding zijn. 670 00:33:22,710 --> 00:33:24,835 Ons departement in ogenschouw nemend. 671 00:33:24,918 --> 00:33:26,210 Je weet wel, Maggie en ik? 672 00:33:26,335 --> 00:33:29,210 - Oh. - Wat heb je nog meer voor ons? 673 00:33:29,626 --> 00:33:31,418 Ja, ik heb ook iets ontwikkeld 674 00:33:31,501 --> 00:33:33,918 met Jordan Firstman. 675 00:33:34,126 --> 00:33:35,710 - Uh, je kent zijn... - Wacht, wat? 676 00:33:35,710 --> 00:33:37,210 Wacht, wacht, je maakt een grapje. 677 00:33:37,210 --> 00:33:38,626 Jordan Firstman? 678 00:33:38,793 --> 00:33:41,501 - Wie is die vent? - Dat is... die man die aan de telefoon zit, 679 00:33:41,543 --> 00:33:43,210 die een bananencakekerel is. 680 00:33:45,626 --> 00:33:47,585 Wow, het verbaast me dat jullie... 681 00:33:47,626 --> 00:33:49,751 Hij zegt: "Hé, meisje, ga je zitten? 682 00:33:49,835 --> 00:33:51,210 Je wilt de Time magazine's... 683 00:33:51,293 --> 00:33:52,835 Persoon van het verdomde jaar zijn?" 684 00:33:54,001 --> 00:33:55,585 Ik weet over wie je het hebt. 685 00:33:55,626 --> 00:33:57,585 Zeg me wat je plannen daarmee zijn. 686 00:33:57,626 --> 00:34:00,210 Dat kan heel interessant voor ons zijn. 687 00:34:00,335 --> 00:34:02,001 Ja. 688 00:34:02,085 --> 00:34:04,210 Ja, dus, het is, het is, een beetje... 689 00:34:04,293 --> 00:34:06,001 Het is gebaseerd op zijn echte leven, 690 00:34:06,126 --> 00:34:08,626 en het lijkt op Curb Your Enthusiasm 691 00:34:08,710 --> 00:34:09,918 - maar meer... - Oké. 692 00:34:10,001 --> 00:34:11,710 - positiever. - Dat vind ik leuk. 693 00:34:11,835 --> 00:34:12,918 - En... - Ik vind het leuk. 694 00:34:13,001 --> 00:34:16,126 Dat... Wacht, hallo? 695 00:34:16,418 --> 00:34:18,418 Het valt een beetje weg. Wacht even. 696 00:34:18,501 --> 00:34:19,585 ...bevroren. 697 00:34:20,710 --> 00:34:22,085 Klote internet. 698 00:34:22,626 --> 00:34:24,126 Hola, hallo? Kun je me horen? 699 00:34:24,210 --> 00:34:26,335 - Wat gebeurt er? - Hallo? 700 00:34:26,335 --> 00:34:27,460 Ik kan je niet horen. Sorry. 701 00:34:27,793 --> 00:34:28,793 Verdomme! 702 00:34:36,126 --> 00:34:37,626 Hé, Jordan, hoe gaat het, man? 703 00:34:37,710 --> 00:34:40,001 Eh, zeg, ik heb nagedacht, 704 00:34:40,085 --> 00:34:43,376 en ik wil je helpen met het project, 705 00:34:43,835 --> 00:34:45,168 als je nog steeds interesse hebt. 706 00:34:45,293 --> 00:34:47,001 Ik heb met HBO gesproken en zij... 707 00:34:47,418 --> 00:34:48,835 ze vonden je echt leuk. 708 00:34:50,418 --> 00:34:52,626 Dus ik weet niet of je dat zou kunnen, maar misschien 709 00:34:52,710 --> 00:34:55,710 kun je me al betalen of, Venmo me de helft? 710 00:34:55,835 --> 00:34:58,501 Vandaag of zo? Ik weet het niet. Zodat ik kan beginnen met lezen? 711 00:35:06,793 --> 00:35:07,876 Hé. 712 00:35:07,918 --> 00:35:09,335 Ben je arm? 713 00:35:09,918 --> 00:35:13,001 Wat kan jou het schelen? Stuur me gewoon dat klote project, gast. 714 00:35:13,626 --> 00:35:14,918 Dat meen je niet. 715 00:35:14,918 --> 00:35:17,126 Ik voel dat ik gewoon bij jou moet komen logeren. 716 00:35:17,168 --> 00:35:19,626 En dan kunnen we dit in een week afmaken. 717 00:35:19,918 --> 00:35:22,460 Ja, nee, dat klinkt geweldig. Ik bedoel, niet hier. 718 00:35:22,543 --> 00:35:24,376 Dit is een studio en ik heb maar één bed. 719 00:35:24,460 --> 00:35:25,626 Ik denk niet... 720 00:35:25,668 --> 00:35:27,460 Nee... Ik denk dat we er moeten blijven. 721 00:35:27,501 --> 00:35:31,376 Ik denk dat 't het beste is als we in jouw kunstruimte werken. 722 00:35:31,376 --> 00:35:34,210 - Het is beter voor de creativiteit. - Mijn broer komt misschien wel... 723 00:35:34,210 --> 00:35:35,460 Dus ik kom gewoon, oké? 724 00:35:35,460 --> 00:35:37,418 En ik wil het niet met HBO doen. 725 00:35:37,418 --> 00:35:39,126 Het duurt 7 jaar om het te ontwikkelen. 726 00:35:39,210 --> 00:35:41,085 Ik wil dit ding nu maken. 727 00:35:41,335 --> 00:35:42,960 Oké. 728 00:36:13,251 --> 00:36:14,793 Echt niet... 729 00:36:17,001 --> 00:36:18,835 Klootzak! 730 00:36:19,668 --> 00:36:21,543 Chima! 731 00:36:21,876 --> 00:36:24,960 Als ik tegen mijn volgers zeg "Spring!", zeggen ze niet "Hoe hoog?" 732 00:36:24,960 --> 00:36:26,585 Ze zeggen: "Hoezo?" 733 00:36:26,626 --> 00:36:28,210 En dat is wat de show vraagt. 734 00:36:28,293 --> 00:36:30,210 Via ironie en echtheid 735 00:36:30,293 --> 00:36:32,710 brengen we uiteindelijk aan ons jonge publiek over 736 00:36:32,835 --> 00:36:35,626 dat je uiteindelijk niet wordt wat je wilt, 737 00:36:35,710 --> 00:36:37,001 je wordt wat je gelooft. 738 00:36:37,585 --> 00:36:38,710 "Jij bent mij". 739 00:36:38,918 --> 00:36:40,335 Een broodnodig begrip. 740 00:36:40,626 --> 00:36:41,626 De... 741 00:36:41,668 --> 00:36:43,960 Ik ben net terug van een ayahuasca-ceremonie. 742 00:36:44,126 --> 00:36:46,418 Ja, heel erg bedankt. 743 00:36:47,335 --> 00:36:48,918 Ik laat nu mijn schoenen poetsen. 744 00:36:49,001 --> 00:36:50,626 Ja. 745 00:36:50,835 --> 00:36:52,001 Ja. 746 00:36:52,168 --> 00:36:53,626 - Heel betaalbaar. - PRIJS PENTO... 747 00:36:53,668 --> 00:36:56,418 Alsof New York en L.A. een baby hebben. 748 00:36:59,168 --> 00:37:01,001 Chima! 749 00:37:01,501 --> 00:37:03,376 Chima! Varkentje. 750 00:37:03,460 --> 00:37:05,918 Pentobarbital kost 392 pesos. 751 00:37:06,001 --> 00:37:08,126 Ik haal twee flesjes, en dan gaan we naar Zicatela 752 00:37:08,168 --> 00:37:10,543 en plegen zelfmoord op dat vuile strand, ik smeek het je. 753 00:37:14,751 --> 00:37:16,001 Chima. 754 00:37:17,626 --> 00:37:18,626 Beto? 755 00:37:26,085 --> 00:37:27,251 - Vero? - Ja? 756 00:37:27,335 --> 00:37:29,918 Weet jij waar Beto is? Ik moet die bank naar beneden brengen. 757 00:37:30,001 --> 00:37:31,126 Hij is naar Home Depot . 758 00:37:32,376 --> 00:37:33,376 Meneer Sebastián? 759 00:37:34,001 --> 00:37:38,793 Ik vertrek vandaag vroeg omdat mijn nichtje jarig is. 760 00:37:38,835 --> 00:37:40,460 - Tuurlijk. - Ze wordt 15. 761 00:37:40,543 --> 00:37:42,001 Ik heb een jurk en alles. 762 00:37:42,085 --> 00:37:43,918 Klinkt goed. Ga naar je feestje. 763 00:37:56,960 --> 00:37:58,251 Meneer Sebas? 764 00:37:58,376 --> 00:37:59,418 Wat is er aan de hand? 765 00:37:59,501 --> 00:38:04,168 Ik vroeg me af of je met Mr Mateo hebt gesproken? 766 00:38:04,251 --> 00:38:09,251 Omdat ik heel hard werk. En ik kan deze baan niet verliezen. 767 00:38:10,043 --> 00:38:12,835 Ik help mijn oom zijn medische rekeningen te betalen. 768 00:38:12,918 --> 00:38:17,418 Hij ligt aan een infuus en het is echt duur. 769 00:38:18,210 --> 00:38:20,710 Vero, natuurlijk. Volgens mij heb ik het hem verteld. 770 00:38:20,793 --> 00:38:22,126 Maak je geen zorgen. 771 00:38:23,585 --> 00:38:25,001 Oké, dat is alles. 772 00:38:25,876 --> 00:38:26,876 Yep. 773 00:38:36,543 --> 00:38:37,585 ♪ Klootzak 774 00:38:40,043 --> 00:38:41,085 ♪ Klootzak ♪ 775 00:38:52,126 --> 00:38:53,210 Ik hou niet van liefde. 776 00:38:53,460 --> 00:38:54,751 Nee? Waarom? 777 00:38:55,376 --> 00:38:56,376 Het is walgelijk. 778 00:38:56,668 --> 00:38:58,668 - Vind je dat? - Ja, het is walgelijk. 779 00:38:58,793 --> 00:38:59,793 Meneer Sebas? 780 00:38:59,876 --> 00:39:02,335 Chima had dit in haar mond. 781 00:39:03,085 --> 00:39:04,085 Wat? 782 00:39:04,793 --> 00:39:05,793 Ja, zojuist. 783 00:39:06,251 --> 00:39:07,251 Weet je het zeker? 784 00:39:07,460 --> 00:39:08,460 Ja. 785 00:39:10,001 --> 00:39:12,126 Nee! 786 00:39:12,376 --> 00:39:14,793 Nee! 787 00:39:22,210 --> 00:39:24,210 Je moet voorzichtig zijn met dat spul. 788 00:39:24,293 --> 00:39:27,293 Het is om te ontspannen. Het is een medicijn. 789 00:39:27,585 --> 00:39:29,376 Dokters schrijven het voor, het is prima. 790 00:39:29,751 --> 00:39:31,001 Wat doet het met je? 791 00:39:31,460 --> 00:39:33,251 Niets, het is alsof je dood bent. 792 00:39:34,335 --> 00:39:35,626 Hoe kun je dat leuk vinden? 793 00:39:37,001 --> 00:39:38,085 Ik ontspan me graag. 794 00:39:38,126 --> 00:39:40,126 Kun je me helpen de bank naar beneden te brengen? 795 00:39:40,210 --> 00:39:41,876 Morgen komt een vriend hier logeren. 796 00:39:41,960 --> 00:39:43,626 Natuurlijk, geen probleem. 797 00:39:48,251 --> 00:39:49,251 Goed dan. 798 00:39:50,960 --> 00:39:52,501 Het is behoorlijk groot. 799 00:39:52,668 --> 00:39:54,168 Past er één persoon in? 800 00:39:54,251 --> 00:39:55,793 Ja, natuurlijk. 801 00:39:57,835 --> 00:39:59,835 Hé, hoe gaat het man? 802 00:39:59,918 --> 00:40:01,001 Dude, waar ben je? 803 00:40:01,085 --> 00:40:02,418 Ja, ik ben op het dak. 804 00:40:02,418 --> 00:40:04,001 Wij hebben een dakterras bij ons thuis? 805 00:40:04,043 --> 00:40:07,001 - Jeetje, ja, kerel. - Leid me rond. 806 00:40:07,126 --> 00:40:08,585 Ja, ik zal je rondleiden. 807 00:40:08,626 --> 00:40:11,168 Dat is Casa de las Brujas, 808 00:40:11,168 --> 00:40:12,168 mythisch, 809 00:40:12,210 --> 00:40:14,626 Dat is Plaza Rio de Janeiro. 810 00:40:14,835 --> 00:40:17,210 Het cruisen begint om 02:00 uur 811 00:40:17,335 --> 00:40:19,085 in het weekend. 812 00:40:19,168 --> 00:40:20,960 - Cruisen? - Daar zijn mijn buren. 813 00:40:21,001 --> 00:40:23,001 Veel privacy, zoals je kunt zien. 814 00:40:25,126 --> 00:40:27,168 Er is hier een kleine patio. 815 00:40:29,293 --> 00:40:30,626 - Ik ben klaar. - Oké. 816 00:40:30,668 --> 00:40:31,668 Ja, ja. Ik kom eraan. 817 00:40:31,751 --> 00:40:34,001 - Pak het langs die kant, ik heb het hier. - Oké. 818 00:40:34,085 --> 00:40:36,418 Wacht, Sebastián, heb je... 819 00:40:36,501 --> 00:40:37,876 het document kunnen lezen? 820 00:40:37,918 --> 00:40:40,001 Ik heb het gelezen, man, het is slecht. 821 00:40:40,710 --> 00:40:42,126 Zwijg verdomme. 822 00:40:42,210 --> 00:40:43,710 Je hebt het niet gelezen. 823 00:40:43,793 --> 00:40:46,001 "Je wordt niet wat je wilt, je wordt wat je gelooft." 824 00:40:46,001 --> 00:40:48,710 Wat is dat voor onzin? 825 00:40:50,085 --> 00:40:51,835 Wacht, meen je dat? 826 00:40:51,918 --> 00:40:53,960 Je vindt het eigenlijk niet goed. 827 00:40:54,001 --> 00:40:55,710 't Is niet dat ik het niet goed vind... 828 00:40:55,710 --> 00:40:57,126 maar wil je de nieuwe Oprah worden? 829 00:40:57,210 --> 00:40:58,918 - Meneer Sebastián. - Zwijg. 830 00:40:59,001 --> 00:41:00,293 Vero, geef me een momentje. 831 00:41:00,376 --> 00:41:01,710 Ik verplaats je verdomde bank. 832 00:41:01,835 --> 00:41:03,626 Ik bel je zo, oké? 833 00:41:03,710 --> 00:41:05,668 - Oké, je bent onbeleefd. - Oké, doei. 834 00:41:07,710 --> 00:41:08,960 Heb je 'm? 835 00:41:09,335 --> 00:41:11,001 Ik heb nogal haast. 836 00:41:12,501 --> 00:41:14,001 De deuropening is echt smal. 837 00:41:15,251 --> 00:41:16,293 Nee, draaien. 838 00:41:16,501 --> 00:41:18,001 Dat is wat ik aan het doen ben. 839 00:41:18,835 --> 00:41:20,460 Daar gaan we. 840 00:41:22,335 --> 00:41:23,501 Wacht even. 841 00:41:23,876 --> 00:41:25,210 Waarom stop je? 842 00:41:25,293 --> 00:41:26,918 - Wacht, een bericht. - Meneer Sebastián. 843 00:41:27,126 --> 00:41:28,251 Ik vind Oprah echt cool. 844 00:41:28,335 --> 00:41:29,626 Wat als ik Oprah ben? 845 00:41:29,710 --> 00:41:31,376 - Meneer Sebastián! - Verdomme! Vero! 846 00:41:34,168 --> 00:41:37,001 De verdomde gay, geile Oprah. 847 00:41:50,876 --> 00:41:51,876 Oh, God. 848 00:41:52,751 --> 00:41:54,626 Mr Sebastián, Mr Sebastián... 849 00:41:56,918 --> 00:41:57,918 Oh, God. 850 00:42:07,668 --> 00:42:09,043 Meneer Sebastián! 851 00:42:39,793 --> 00:42:40,918 Chima! 852 00:42:45,210 --> 00:42:47,293 Chima, nee! 853 00:43:13,585 --> 00:43:15,085 Goedemiddag, Mr Mateo. 854 00:43:15,335 --> 00:43:18,335 Ja, hallo. Weet je waar Sebastián is? 855 00:43:19,168 --> 00:43:20,626 Meneer Sebastián 856 00:43:20,710 --> 00:43:21,835 is vertrokken... 857 00:43:22,793 --> 00:43:24,293 Hij ging naar buiten. 858 00:43:24,710 --> 00:43:28,293 Zeg hem dan dat ik in het restaurant wacht. 859 00:43:29,210 --> 00:43:30,501 Ja. Ik zal het hem laten weten. 860 00:43:30,585 --> 00:43:31,585 - Geen zorgen. - Goed. 861 00:43:31,668 --> 00:43:33,335 - Tot morgen. - Oké, dag. 862 00:44:10,751 --> 00:44:12,043 Mevrouw Vero? 863 00:44:14,085 --> 00:44:15,126 Mevrouw Vero? 864 00:44:22,085 --> 00:44:23,126 Hé, Beto. 865 00:44:23,210 --> 00:44:25,835 - We staan buiten. Kun je ons binnenlaten? - Ik ben er niet. 866 00:44:26,376 --> 00:44:28,001 Ben naar de quinceañera van mijn nichtje. 867 00:44:28,126 --> 00:44:29,126 Maar... 868 00:44:29,376 --> 00:44:32,085 Meneer Sebas heeft meneer Mateo gesproken, 869 00:44:32,168 --> 00:44:34,710 en hij zei dat je vandaag niet meer moest komen. 870 00:44:35,001 --> 00:44:37,168 Hij heeft een vergadering of zo. 871 00:44:37,293 --> 00:44:41,460 Maar Mateo zei dat we vandaag alles af moesten maken. 872 00:44:41,543 --> 00:44:43,293 Ik heb geen idee. 873 00:44:52,626 --> 00:44:54,751 Hallo? Wat is er aan de hand? 874 00:44:55,043 --> 00:44:56,293 Hoezo "Wat is er aan de hand?" 875 00:44:56,376 --> 00:44:57,710 Waren jullie niet beneden? 876 00:44:57,793 --> 00:44:59,751 - Ja! Ja. - Kom je met ons mee of wat? 877 00:44:59,835 --> 00:45:00,960 Ik kom eraan! 878 00:45:29,001 --> 00:45:31,210 - Waarom duurde het zo lang? - Hoi, tante. 879 00:45:31,335 --> 00:45:33,543 Ga je zo? Borstel je haar. 880 00:45:33,626 --> 00:45:35,001 Of doe wat make-up op of zo! 881 00:45:35,001 --> 00:45:36,168 Je ziet er goed uit, hoor. 882 00:45:40,418 --> 00:45:41,418 Verdomme, Vero! 883 00:45:54,876 --> 00:45:56,293 Hé, oom. 884 00:45:56,960 --> 00:45:58,126 Hé, tante! 885 00:46:01,918 --> 00:46:02,918 Verdomme, Vero! 886 00:46:03,126 --> 00:46:05,251 Bedankt, tante. 887 00:46:07,585 --> 00:46:09,626 Oké, wij zijn aan de beurt. 888 00:46:09,710 --> 00:46:11,335 Gefeliciteerd met je verjaardag! 889 00:46:40,085 --> 00:46:42,626 Kan ik je even spreken? 890 00:46:45,085 --> 00:46:46,418 Ik ben zo terug. 891 00:46:48,251 --> 00:46:50,085 Wat is er aan de hand? Alles goed? 892 00:46:52,210 --> 00:46:54,501 Ja, alles is in orde. 893 00:46:55,168 --> 00:46:56,293 Wat is er aan de hand, Vero? 894 00:46:56,376 --> 00:46:59,960 Er is iets... gebeurd. 895 00:47:00,168 --> 00:47:01,918 Dus... 896 00:47:02,876 --> 00:47:07,918 Ik wilde je vragen of je nog steeds werkt in de garage met Sandoval. 897 00:47:09,585 --> 00:47:12,126 Waarom vraag je dat? Wat is er met Sandoval? 898 00:47:13,376 --> 00:47:16,085 Nee, het is gewoon... Ik... 899 00:47:17,793 --> 00:47:20,501 Weet je wat, tante? Ga gewoon plezier maken. 900 00:47:20,668 --> 00:47:25,376 Ik ben gewoon bang dat hij een slechte invloed heeft... 901 00:47:26,376 --> 00:47:28,210 Je bent zo knap. 902 00:48:22,585 --> 00:48:24,585 - Lalo. - Wat? 903 00:48:27,126 --> 00:48:29,543 Je moet David om zijn taxi vragen. 904 00:48:29,626 --> 00:48:30,710 Waarvoor? 905 00:48:31,251 --> 00:48:33,126 Er is een ongeluk gebeurd. 906 00:48:45,626 --> 00:48:46,876 Echt niet. 907 00:48:48,085 --> 00:48:51,418 We moeten de politie bellen. Het was een ongeluk. 908 00:48:51,501 --> 00:48:52,960 Wie gaat jou geloven? 909 00:48:53,376 --> 00:48:56,251 Oké, stel je voor dat ik de politie ben. 910 00:48:56,710 --> 00:48:58,501 Vertel eens, wat is hier gebeurd? 911 00:48:58,626 --> 00:48:59,626 Ik begrijp het niet. Hoe? 912 00:48:59,710 --> 00:49:02,418 Snap je het dan niet? Ik ben de politie. 913 00:49:02,668 --> 00:49:03,793 Wat is hier gebeurd? 914 00:49:04,418 --> 00:49:07,335 Meneer Sebas wilde dat ik hielp met een bank naar beneden brengen. 915 00:49:07,418 --> 00:49:10,418 Dus hij kwam dicht bij de rand... en hij viel. 916 00:49:10,918 --> 00:49:12,043 Hoe? 917 00:49:12,210 --> 00:49:14,210 Nou, ik hield me vast aan de bank, 918 00:49:14,293 --> 00:49:17,585 en ik verloor mijn evenwicht, dus ik duwde een beetje, en hij... 919 00:49:17,751 --> 00:49:19,376 Je duwde hem? 920 00:49:19,876 --> 00:49:21,501 En toen je hem duwde 921 00:49:21,543 --> 00:49:23,460 en je baas belde, wat heb je hem toen verteld? 922 00:49:23,710 --> 00:49:24,960 Dat hij vertrokken was. 923 00:49:25,793 --> 00:49:29,085 Ik was erg overstuur en ik wist niet wat ik moest zeggen. 924 00:49:29,210 --> 00:49:30,543 Je hebt gelogen! 925 00:49:30,710 --> 00:49:31,793 Stop, schei uit. 926 00:49:31,876 --> 00:49:35,126 En wat deed je terwijl deze man hier aan het doodbloeden was? 927 00:49:37,501 --> 00:49:39,418 Ik ging naar een feestje... 928 00:49:39,626 --> 00:49:41,001 Ik weet dat het verkeerd is. 929 00:49:41,626 --> 00:49:44,710 Ik weet dat ik je had moeten bellen, jongens, maar ik... 930 00:49:45,960 --> 00:49:46,960 Met je dikke reet! 931 00:49:47,001 --> 00:49:48,543 Je bent te laat! 932 00:49:48,585 --> 00:49:49,876 Rustig! 933 00:49:51,126 --> 00:49:55,210 Luister naar me, we moeten hem hier weghalen. 934 00:49:55,585 --> 00:49:57,876 Je zei dat hij wegging. 935 00:49:57,960 --> 00:50:01,960 - Ik ga de taxi halen. - Nee! Er is een evenement! 936 00:50:02,043 --> 00:50:03,876 Wanneer sluit dat verdomde restaurant? 937 00:50:03,960 --> 00:50:05,876 Hou je mond. Ik ben... 938 00:50:07,876 --> 00:50:09,376 Doe die troep weg. 939 00:50:12,376 --> 00:50:14,585 Hoi, hoe gaat het met je? Kan ik je ergens mee helpen? 940 00:50:14,626 --> 00:50:16,501 - Goedenavond... - Goedenavond. 941 00:50:19,126 --> 00:50:21,168 - Mevrouw? - Ja? 942 00:50:21,293 --> 00:50:22,960 Zo'n leuk feestje. 943 00:50:23,001 --> 00:50:25,126 Dank je wel! Vanavond is het alleen op uitnodiging. 944 00:50:26,001 --> 00:50:27,043 Neem me niet kwalijk. 945 00:50:28,543 --> 00:50:30,001 Hoe laat is het feest afgelopen? 946 00:50:30,085 --> 00:50:32,210 Wie weet? De hele nacht denk ik. 947 00:50:57,001 --> 00:50:59,460 Oh! Meneer Sebas. 948 00:50:59,543 --> 00:51:02,210 Trek het daar vandaan. Daarbinnen. 949 00:51:02,335 --> 00:51:04,918 Oké, je hebt hem. Draai je om, zo ja. 950 00:51:08,376 --> 00:51:10,085 Til hem op! 951 00:51:12,460 --> 00:51:13,876 Wacht buiten. 952 00:51:13,876 --> 00:51:15,876 Zorg ervoor dat er niemand komt. 953 00:51:18,418 --> 00:51:19,501 Wat is dat? 954 00:51:19,585 --> 00:51:22,501 Het is een stoel die ik naar beneden moest brengen voor Mr Mateo. 955 00:51:29,126 --> 00:51:31,126 Ik moet hem verplaatsen. 956 00:51:48,668 --> 00:51:50,001 Wat ben je aan het doen? 957 00:51:50,085 --> 00:51:51,210 Ga weg! 958 00:51:51,460 --> 00:51:53,001 Ik kan nu niet naar huis gaan. 959 00:51:53,335 --> 00:51:55,001 Ga! Ik blijf hier. 960 00:51:55,043 --> 00:51:56,335 Ga weg, ga weg. 961 00:51:56,460 --> 00:51:58,210 We praten later wel. 962 00:52:00,418 --> 00:52:02,793 Kom op nou! Vertrek! 963 00:52:29,335 --> 00:52:30,710 Ja? Meneer Mateo? 964 00:52:31,085 --> 00:52:35,418 Kunt u alstublieft naar het plein komen? 965 00:52:35,501 --> 00:52:36,960 Ik heb ergens hulp bij nodig. 966 00:52:37,085 --> 00:52:38,210 Chima! 967 00:52:41,293 --> 00:52:42,626 Chima! 968 00:52:44,543 --> 00:52:45,668 Hier, Chima. 969 00:52:57,960 --> 00:52:59,001 Chima. 970 00:52:59,043 --> 00:53:02,335 Hoi, Chima, hoe gaat het? 971 00:53:02,418 --> 00:53:04,126 - En Sebas? - Ik weet het niet. 972 00:53:04,210 --> 00:53:07,168 Ik ging weg en toen ik terugkwam, was hij er niet. 973 00:53:07,251 --> 00:53:09,168 Ik heb hem een bericht gestuurd, geen antwoord. 974 00:53:09,251 --> 00:53:12,210 - Dus je hebt hem niet gezien? - Nee. - Een haver-cappucino, mijn lief? 975 00:53:12,418 --> 00:53:14,001 Ja, maar van "Alma Tierra", 976 00:53:14,085 --> 00:53:15,835 Van "Panadería" krijg ik diarree. 977 00:53:15,960 --> 00:53:17,001 Bah! Walgelijk! 978 00:53:17,126 --> 00:53:19,710 Dat is een mooie spiegel! Waar breng je hem heen? 979 00:53:20,751 --> 00:53:22,501 Houd de auto in de gaten alsjeblieft. 980 00:53:29,793 --> 00:53:36,376 Hallo, mevrouw? Is dit 5-2? 981 00:53:36,460 --> 00:53:38,126 5-2, ja. 982 00:53:38,210 --> 00:53:40,210 Eh, want ik ben... Sorry, ik ben... 983 00:53:40,335 --> 00:53:42,001 Spaans, een beetje, maar... 984 00:53:42,126 --> 00:53:44,793 Maar, ik ben op zoek naar, een vriend, 985 00:53:44,876 --> 00:53:46,876 Sebastián. Sebastián Silva? 986 00:53:47,376 --> 00:53:48,918 Nee, ik weet het niet. 987 00:53:48,918 --> 00:53:50,835 Wacht, wacht, wacht, juffrouw... 988 00:53:50,918 --> 00:53:52,710 Weet u... Dit is een foto... 989 00:53:52,793 --> 00:53:55,460 Ik begrijp het niet, Ik weet niet wat je zegt. 990 00:53:56,168 --> 00:53:57,168 Nee, ik weet het niet. 991 00:53:57,251 --> 00:53:58,293 - Oké. - Jordan? 992 00:53:58,376 --> 00:53:59,418 - Hoi. - Hoi. 993 00:53:59,501 --> 00:54:00,668 Wacht. 994 00:54:00,710 --> 00:54:02,668 - Kennen we elkaar? - Eens ontmoet op FaceTime. 995 00:54:02,793 --> 00:54:04,210 - Ben Sebas zijn bestie. - Ah, oké. 996 00:54:04,335 --> 00:54:06,335 - Hoi, hoi. Godzijdank. - Ja, hoi. Hoe gaat het? 997 00:54:06,418 --> 00:54:08,210 - Ik ben zo'n grote fan. - Ja, dank je wel. 998 00:54:08,293 --> 00:54:09,418 Waar is die trut verdomme? 999 00:54:09,460 --> 00:54:12,376 Ik word een beetje gek. Ik ben hem al een dag aan het bellen. 1000 00:54:12,460 --> 00:54:15,168 Ben hierheen gevlogen vanuit Zicatela. Ik zou hier komen logeren. 1001 00:54:15,876 --> 00:54:18,168 We werken aan iets samen, dus... 1002 00:54:18,210 --> 00:54:19,501 Ja, dit is mijn gebouw. 1003 00:54:19,585 --> 00:54:21,126 - Je mag binnenkomen. - Oké. 1004 00:54:21,210 --> 00:54:23,085 - Doe alsof je thuis bent. - Ik voel me raar. 1005 00:54:23,168 --> 00:54:24,918 Ik hoor met hem te werken. 1006 00:54:24,918 --> 00:54:26,418 Ja, we vinden hem wel. Alleen... 1007 00:54:26,501 --> 00:54:28,210 Heb je hulp nodig met deze shit of zo? 1008 00:54:28,210 --> 00:54:29,210 Ja, dank je wel. 1009 00:54:29,293 --> 00:54:32,168 Vero, breng deze doos en de sleutels naar boven. 1010 00:54:32,251 --> 00:54:34,793 Het lijkt erop dat deze gringo bij Sebastián hoort. 1011 00:54:34,876 --> 00:54:36,376 Blijft hij hier? 1012 00:54:36,501 --> 00:54:39,210 We maken er... een leuke... Airbnb van, een... 1013 00:54:39,335 --> 00:54:40,876 - ...boetiekhotel. - Hou het wel oud. 1014 00:54:40,918 --> 00:54:42,626 - Je wilt toch niet... - Wacht even. 1015 00:54:42,668 --> 00:54:44,293 - Een momentje. - Ja. 1016 00:54:44,751 --> 00:54:45,751 Beto! 1017 00:54:46,293 --> 00:54:47,710 Hé, Beto! 1018 00:54:48,168 --> 00:54:50,293 Stop, stop! 1019 00:54:50,918 --> 00:54:54,543 Wat ben je aan het doen? Waarom staan de tegels buiten? 1020 00:54:54,626 --> 00:54:57,668 Vero zei dat jij gisteren zei dat we moesten stoppen met werken. 1021 00:54:57,876 --> 00:54:59,376 Wanneer heb ik zoiets gezegd? 1022 00:54:59,460 --> 00:55:01,001 Dat heb ik niet gezegd, Beto, 1023 00:55:01,210 --> 00:55:06,376 meneer Sebas zei dat jij zei dat ze moesten stoppen met werken. 1024 00:55:06,460 --> 00:55:08,418 Wat een leugenachtige klootzak! 1025 00:55:08,501 --> 00:55:10,835 Neem je nu bevelen aan van Sebastián? 1026 00:55:10,918 --> 00:55:11,960 Wie betaalt jou? 1027 00:55:12,043 --> 00:55:13,585 - Wie geeft jou opdrachten? - Jij. 1028 00:55:13,710 --> 00:55:15,501 Dus? Aan de slag man! 1029 00:55:15,585 --> 00:55:16,585 Ja, oké, meneer. 1030 00:55:16,710 --> 00:55:20,626 Veronica, kun jij boven opendoen? We moeten naar binnen met Jordan. 1031 00:55:22,001 --> 00:55:25,626 Ik heb niets gezegd, Beto. Je verzint maar wat. 1032 00:55:26,293 --> 00:55:27,668 Sorry, ja, nee, sorry daarvoor. 1033 00:55:27,668 --> 00:55:28,918 - Ze doen niet... - Gaat het? 1034 00:55:28,960 --> 00:55:30,501 Ze weten niet wat ze doen, dus... 1035 00:55:30,501 --> 00:55:32,126 Dus Seb woont hier alleen? 1036 00:55:34,085 --> 00:55:36,876 Ja, terwijl we alle andere appartementen renoveren. 1037 00:55:36,960 --> 00:55:39,918 Uiteindelijk, ja, zoals ik al zei, willen we een hotel. 1038 00:55:40,001 --> 00:55:41,085 Ja. 1039 00:55:43,585 --> 00:55:45,293 Dit is het. 1040 00:55:45,376 --> 00:55:46,793 Seb? 1041 00:55:49,501 --> 00:55:51,251 Wow. 1042 00:55:51,460 --> 00:55:53,460 - Ooh. - Ik heb het. 1043 00:55:55,835 --> 00:55:57,251 Ik vind het leuk. 1044 00:56:03,335 --> 00:56:04,335 Oh, mijn God. 1045 00:56:04,418 --> 00:56:05,501 Wat een slet. 1046 00:56:05,626 --> 00:56:08,418 Je laat hem over de muren schilderen? 1047 00:56:08,501 --> 00:56:10,126 Ja, het is zijn studio. 1048 00:56:15,793 --> 00:56:17,751 Oké. 1049 00:56:18,210 --> 00:56:19,376 Vind ik leuk. 1050 00:56:19,460 --> 00:56:21,960 Waar is de bank? 1051 00:56:22,501 --> 00:56:24,001 Welke bank? 1052 00:56:24,085 --> 00:56:27,126 Uh, de laatste keer dat ik Seb sprak, nam hij... 1053 00:56:27,210 --> 00:56:29,418 de bank van boven. 1054 00:56:29,501 --> 00:56:31,751 Uh, met haar, ja? 1055 00:56:32,418 --> 00:56:33,751 Ja, bracht de bank naar beneden. 1056 00:56:33,835 --> 00:56:35,126 Wat? Nee, ik niet. 1057 00:56:35,210 --> 00:56:36,751 Heb je een bank naar beneden gehaald? 1058 00:56:36,960 --> 00:56:39,960 - Wanneer? Met Sebastián? - We hebben niets naar beneden gehaald. 1059 00:56:40,043 --> 00:56:42,418 Jawel. 1060 00:56:42,501 --> 00:56:44,293 Ik heb je gezien. Ja. 1061 00:56:44,918 --> 00:56:46,210 Oh, juist! 1062 00:56:46,460 --> 00:56:49,501 Maar is uiteindelijk niet gebeurd, hij moest weg. 1063 00:56:49,543 --> 00:56:51,918 Maar wanneer was dit? Voordat hij wegging? 1064 00:56:52,085 --> 00:56:55,751 Mmm, ja, ervoor en later vertrok hij. 1065 00:56:56,043 --> 00:56:59,543 Trouwens, ik heb de stoel gebracht waar je om vroeg. 1066 00:56:59,751 --> 00:57:02,210 Nee, dit is niet de Herman Miller. 1067 00:57:02,293 --> 00:57:03,918 Oh, dat is het niet? Ik dacht... 1068 00:57:03,918 --> 00:57:05,835 Dus geen bank hier beneden. 1069 00:57:05,918 --> 00:57:09,001 Maar hij staat boven in de bodega. 1070 00:57:09,126 --> 00:57:10,918 Wil je dat we de bank naar beneden brengen? 1071 00:57:11,001 --> 00:57:13,876 Of slapen jullie samen, delen jullie een bed? 1072 00:57:13,960 --> 00:57:15,835 Slapen we samen? Slapen wij samen? 1073 00:57:15,918 --> 00:57:17,918 - Nee? - Nee, laten we de bank gaan halen. 1074 00:57:19,168 --> 00:57:21,210 We gaan naar de opslagruimte om de bank te halen. 1075 00:57:21,293 --> 00:57:22,460 Nee! 1076 00:57:22,585 --> 00:57:25,001 - Wat? - Ik ben gewoon de sleutels vergeten. 1077 00:57:25,210 --> 00:57:27,293 Alweer? Verdomme! 1078 00:57:27,418 --> 00:57:29,626 Je moet hier altijd een set sleutels hebben! 1079 00:57:29,710 --> 00:57:32,043 Ja, ik weet het. Het spijt me, Mr Mateo. 1080 00:57:34,001 --> 00:57:35,710 Ik denk dat ik sleutels heb. 1081 00:57:35,751 --> 00:57:37,460 Ik denk dat ik de sleutels ervoor heb. 1082 00:57:37,501 --> 00:57:39,293 - Oké. - Laten we eens kijken. Is ze oké? 1083 00:57:40,126 --> 00:57:42,001 Chima. Chima. 1084 00:57:49,876 --> 00:57:50,876 Wat? 1085 00:57:51,626 --> 00:57:52,960 Wat is er, Chima? 1086 00:57:53,001 --> 00:57:55,251 - Ik weet niet waarom ze zo is. - Chima. 1087 00:58:05,251 --> 00:58:06,543 Verdomme, Veronica! 1088 00:58:06,626 --> 00:58:09,001 Maak een extra set sleutels! 1089 00:58:23,960 --> 00:58:26,751 - Kerel! Kom je nog naar beneden? - Ja? 1090 00:58:26,835 --> 00:58:29,501 - Ga je alleen? - Nee, Sebastiáns vriend is er net. 1091 00:58:29,585 --> 00:58:30,876 Wie? Is hij een flikker? 1092 00:58:30,960 --> 00:58:32,376 Ja, hij is homo. Maakt dat uit? 1093 00:58:32,460 --> 00:58:34,293 - Je bent zo'n idioot! - Waarom maakt 't uit? 1094 00:58:34,335 --> 00:58:36,543 - Kom naar beneden. - Uh, Jordan, mijn vrouw is beneden. 1095 00:58:36,585 --> 00:58:38,126 - Ik moet gaan. - Oké. 1096 00:58:38,210 --> 00:58:39,918 Wil je de sleutels van het appartement? 1097 00:58:40,001 --> 00:58:42,085 Eh, ja, ik denk het wel. 1098 00:58:42,168 --> 00:58:44,376 Ik ga naar mijn vriendin Martine en wachten... 1099 00:58:44,460 --> 00:58:46,168 - Oké. - ...op Sebastián. 1100 00:58:46,210 --> 00:58:48,918 Weet jij een goede plek voor brunch hier in de buurt? 1101 00:58:49,001 --> 00:58:51,085 Probeer Lalo's misschien. 1102 00:58:51,126 --> 00:58:53,210 - Lalo's? - Ja, Amerikanen houden van Lalo's. 1103 00:58:53,335 --> 00:58:56,376 Oké, ik bedoel, misschien iets lokaler? 1104 00:59:10,210 --> 00:59:12,918 Hoi. 1105 00:59:13,001 --> 00:59:14,710 Ik ben mijn zonnebril vergeten. 1106 00:59:16,835 --> 00:59:19,293 Gaat het? Está bien? 1107 00:59:20,626 --> 00:59:24,168 Ik gaf Chima water en eten. Hij rende veel. 1108 00:59:29,668 --> 00:59:31,126 Wat zei je? 1109 00:59:32,168 --> 00:59:33,626 Wat zei je? 1110 00:59:37,960 --> 00:59:39,876 Dat Chima veel rent. 1111 00:59:41,585 --> 00:59:43,168 Dat Chima veel rende. 1112 00:59:44,501 --> 00:59:45,585 Oké... 1113 00:59:45,626 --> 00:59:47,710 Vertel me waar Sebastián is. 1114 00:59:47,710 --> 00:59:49,376 Ik weet dat jij weet waar hij is. 1115 00:59:51,001 --> 00:59:54,751 Vertel me waar Sebastián is. Ik weet dat je weet waar hij is. 1116 00:59:57,210 --> 00:59:59,876 Nou, ik weet het niet. Hij is weggegaan. Ik weet het niet. 1117 01:00:01,085 --> 01:00:02,293 Wel, ik weet het niet. 1118 01:00:02,376 --> 01:00:04,501 De jongeman kwam naar buiten. 1119 01:00:04,585 --> 01:00:07,793 Maar beneden, liet ik je een foto van hem zien 1120 01:00:07,793 --> 01:00:10,460 en je deed alsof je hem niet kende. 1121 01:00:10,918 --> 01:00:12,001 Ik heb je gezien. 1122 01:00:12,751 --> 01:00:15,001 Maar beneden liet ik je een foto van hem zien 1123 01:00:15,043 --> 01:00:16,960 en je deed alsof je hem niet kende. 1124 01:00:16,960 --> 01:00:18,335 Waar is hij? 1125 01:00:21,543 --> 01:00:23,126 Ik weet niet waar je het over hebt. 1126 01:00:23,251 --> 01:00:25,501 Ik heb niets gemerkt. Ik heb niets gezien. 1127 01:00:25,543 --> 01:00:27,126 Ik weet het niet. 1128 01:00:28,585 --> 01:00:30,543 Ik weet niet waar je het over hebt. 1129 01:00:30,626 --> 01:00:33,335 Het is me nooit opgevallen. Ik heb niets gezien. 1130 01:00:33,960 --> 01:00:35,626 Oké, goed dan. 1131 01:00:35,835 --> 01:00:38,876 Dan denk ik dat ik gewoon moet gaan zoeken. 1132 01:00:39,668 --> 01:00:42,210 Ik weet het niet, Ik weet niet waar hij zou kunnen zijn. 1133 01:00:42,293 --> 01:00:43,501 Is hij hier? 1134 01:00:45,210 --> 01:00:47,001 Sebastián? Nee. 1135 01:00:47,210 --> 01:00:48,293 Oké. 1136 01:00:49,085 --> 01:00:50,876 Sebastián? 1137 01:00:51,793 --> 01:00:53,001 Sebastián? 1138 01:00:53,543 --> 01:00:55,251 Is hij... hier? 1139 01:00:58,543 --> 01:00:59,793 Ik weet het niet. 1140 01:00:59,876 --> 01:01:01,626 En hier! 1141 01:01:02,501 --> 01:01:04,418 Sebastián! 1142 01:01:07,710 --> 01:01:10,710 Oké. Nee, het is een grapje. 1143 01:01:11,210 --> 01:01:14,001 Hé, señora , señora . 1144 01:01:14,126 --> 01:01:15,210 Oké. 1145 01:01:17,043 --> 01:01:18,876 Zeg maar tegen Sebastián 1146 01:01:19,335 --> 01:01:21,960 dat ik zijn ergste nachtmerrie ben 1147 01:01:22,001 --> 01:01:26,001 en dat niemand Jordan Firstman ghost . 1148 01:01:27,960 --> 01:01:30,751 Vertel Sebastián dat ik zijn ergste nachtmerrie ben 1149 01:01:30,793 --> 01:01:33,251 en dat niemand Jordan Firstman ghost. 1150 01:01:39,335 --> 01:01:41,626 Ik weet niet waar u het over heeft, meneer. 1151 01:01:41,626 --> 01:01:43,001 Ik kan je niet verstaan. 1152 01:01:43,126 --> 01:01:45,168 Ik weet niet waar je het over hebt. 1153 01:01:45,168 --> 01:01:47,793 Ik begrijp het niet. Ik begrijp er niets van. 1154 01:01:48,293 --> 01:01:49,751 Je begrijpt er inderdaad niets van. 1155 01:01:49,835 --> 01:01:51,501 Gracias . 1156 01:01:55,376 --> 01:01:56,376 Chima! 1157 01:02:12,710 --> 01:02:15,210 - Haal die taxi. Ja. - Die taxi is niet van mij... 1158 01:02:15,293 --> 01:02:16,876 - Kijken of hij beschikbaar is. - Nee. 1159 01:02:16,960 --> 01:02:18,668 - Nee, wat? - Het moet vandaag gebeuren. 1160 01:02:18,751 --> 01:02:21,376 Krijg de klere. Laat me kijken wat ik kan doen. 1161 01:02:27,918 --> 01:02:31,376 En we werden verliefd en hadden dit geweldige weekend. 1162 01:02:31,418 --> 01:02:33,293 Voldoet aan alles, 1163 01:02:33,335 --> 01:02:36,418 intellectueel stimulerend, alles. 1164 01:02:36,501 --> 01:02:39,001 En hij zei, "Kom bij mij logeren in Mexico." 1165 01:02:39,126 --> 01:02:41,585 En ik kom hier aan in Mexico Stad, 1166 01:02:41,876 --> 01:02:43,335 en hij is er niet. 1167 01:02:43,460 --> 01:02:45,918 Hij antwoordt niet op mijn telefoontjes, mijn berichtjes. 1168 01:02:45,960 --> 01:02:47,918 Hij ghost me compleet. 1169 01:02:48,001 --> 01:02:50,001 Eh, dus ik tag hem hier, 1170 01:02:50,168 --> 01:02:52,668 en ik wil dat jullie allemaal zijn shit kapotmaken. 1171 01:02:52,918 --> 01:02:56,501 Ik wil dat jullie allemaal die trut cyberpesten. 1172 01:02:56,585 --> 01:02:59,710 Eh, en Sebastián, als je kijkt, kom verdomme naar huis. 1173 01:02:59,835 --> 01:03:03,418 Ik ben drie straten verderop, en je hond heeft nog geen eten gehad. 1174 01:03:03,501 --> 01:03:05,126 Dierenmishandelaar. 1175 01:03:05,168 --> 01:03:06,210 Hou van je. 1176 01:03:06,293 --> 01:03:07,543 Het is raar, toch? 1177 01:03:07,543 --> 01:03:09,418 Zijn bed was onopgemaakt toen ik hier kwam, 1178 01:03:09,918 --> 01:03:12,793 en dan die dame die helpt 1179 01:03:12,835 --> 01:03:14,126 die vreemd doet. 1180 01:03:14,126 --> 01:03:16,751 Ik heb het gevoel dat ze, zeg maar, partners in crime zijn. 1181 01:03:17,001 --> 01:03:19,001 De laatste keer dat ik hem sprak was gisteren, 1182 01:03:19,085 --> 01:03:21,460 en hij zei, "Ik bel je terug over vijf minuten, kerel." 1183 01:03:21,543 --> 01:03:23,585 En toen belde hij me nooit meer terug, 1184 01:03:23,626 --> 01:03:25,001 en nu is het... 1185 01:03:25,085 --> 01:03:27,085 Ik zie dat hij de berichten niet heeft gelezen, 1186 01:03:27,168 --> 01:03:28,210 dus wat gebeurt er? 1187 01:03:28,293 --> 01:03:29,876 Het spijt me. Het spijt me. 1188 01:03:29,960 --> 01:03:32,251 Latino's zijn verdomd louche. 1189 01:03:32,335 --> 01:03:35,001 - Wanneer komen die flikkers? - Geen idee. 1190 01:03:35,251 --> 01:03:36,835 Heb 'm wel het geld via Venmo gestuurd. 1191 01:03:36,918 --> 01:03:38,835 - Je hebt hem ge- venmo 'ed? - Ja. 1192 01:03:38,918 --> 01:03:41,210 - Oh, mijn God. - Laten we gewoon daarheen gaan, 1193 01:03:41,293 --> 01:03:43,376 en als hij thuis is, verrassen we hem, 1194 01:03:43,460 --> 01:03:47,293 en als hij er niet is, geven we een welkomstfeestje voor hem. 1195 01:03:48,210 --> 01:03:50,501 Ik zal de flikkers sms'en. 1196 01:03:50,585 --> 01:03:51,960 Haat hij mij? 1197 01:03:52,418 --> 01:03:54,626 Deze klootzak is zwaar! 1198 01:03:56,126 --> 01:03:59,001 - Wat ben je aan het doen? - Hij is al dood, trut. 1199 01:04:00,293 --> 01:04:01,668 We zijn er bijna. 1200 01:04:03,043 --> 01:04:04,293 Luister. 1201 01:04:06,001 --> 01:04:07,293 Die verdomde gringo . 1202 01:04:07,376 --> 01:04:08,418 Die verdomde gringo . 1203 01:04:09,501 --> 01:04:11,126 Kom op! Deze kant op! 1204 01:04:17,501 --> 01:04:19,293 Muy louche. 1205 01:04:19,293 --> 01:04:21,835 De tweeling kwam ook uit Puerto Vallarta. 1206 01:04:22,585 --> 01:04:24,210 Snel! 1207 01:04:29,168 --> 01:04:30,793 Ssst. 1208 01:04:30,876 --> 01:04:32,460 Jongens, serieus, hou je bek. 1209 01:04:32,501 --> 01:04:33,793 Stop. Misschien is hij thuis. 1210 01:04:35,168 --> 01:04:36,585 Sebastián? 1211 01:04:36,876 --> 01:04:38,168 Oh, hoi, Chima. 1212 01:04:38,418 --> 01:04:41,918 Aah, Seb's kamergenoot is Cate Blanchett. 1213 01:04:43,210 --> 01:04:44,710 Hij is de enige die hier woont? 1214 01:04:44,793 --> 01:04:46,168 Ja, ik bedoel, ik denk het wel. 1215 01:04:46,210 --> 01:04:47,876 Ik bedoel, er is dit, speciaal... 1216 01:04:48,960 --> 01:04:52,960 ...misschien woont ze wel in een van deze kamers. 1217 01:04:53,001 --> 01:04:56,543 In Roma hadden ze zoiets... de dienstmeisjes wonen in 1218 01:04:56,626 --> 01:04:59,001 zulke kamers, dus, ik weet niet, ze zou... 1219 01:05:12,001 --> 01:05:14,460 Ssst! Maak geen lawaai! 1220 01:05:15,835 --> 01:05:17,085 Daarheen! 1221 01:05:23,668 --> 01:05:25,460 Ik voel 't echt zo, dat toen ik geboren werd, 1222 01:05:25,543 --> 01:05:28,293 de eerste kleur die ik zag rood was. 1223 01:05:29,001 --> 01:05:32,335 En toen werd dat het palet van de waarheid en... 1224 01:05:35,168 --> 01:05:36,501 Oh, verdomme, ja. 1225 01:05:36,585 --> 01:05:38,126 Jullie moesten dit op Jordan gebruiken. 1226 01:05:38,210 --> 01:05:39,835 - Ja. - Nee. 1227 01:05:39,918 --> 01:05:42,251 - Heb je dat ooit gedaan? - Ik kan het niet... 1228 01:05:42,335 --> 01:05:43,376 Kom op, is het zo groot? 1229 01:05:43,835 --> 01:05:45,460 - Oké. - Ja, het zou leuk moeten zijn. 1230 01:05:45,501 --> 01:05:47,210 Ik pak even wat poppers. 1231 01:05:52,835 --> 01:05:54,585 - Was dit jouw telefoon? - Nee. 1232 01:05:54,710 --> 01:05:56,210 Is dit jouw telefoon? 1233 01:05:56,335 --> 01:05:57,376 Nee. 1234 01:05:57,460 --> 01:05:59,001 Martine. 1235 01:05:59,126 --> 01:06:01,126 En dat is, rood is de kleur... 1236 01:06:01,210 --> 01:06:02,335 - Babe. - Wat? 1237 01:06:02,418 --> 01:06:03,626 Heb zijn telefoon gevonden. 1238 01:06:03,710 --> 01:06:05,335 Hij is niet hier maar zijn telefoon wel. 1239 01:06:05,418 --> 01:06:06,585 Wat krijgen we nou? 1240 01:06:06,585 --> 01:06:08,501 Oh, mijn God, vreemd. 1241 01:06:08,668 --> 01:06:10,418 Jongens, eruit. Het spijt me. 1242 01:06:10,501 --> 01:06:12,251 - Waarom? - 't Is niet het juiste moment. 1243 01:06:12,335 --> 01:06:13,501 Nee, we moeten gaan. 1244 01:06:13,626 --> 01:06:15,501 - We moeten gaan. - Waarom? 1245 01:06:22,335 --> 01:06:23,918 Nee, verdomme! 1246 01:06:24,001 --> 01:06:25,085 Nee, nee, verdomme. 1247 01:06:25,168 --> 01:06:26,376 Eruit! Stop! 1248 01:06:26,460 --> 01:06:28,793 - Waarom? - Nee, jongens, we moeten nu gaan. 1249 01:06:28,876 --> 01:06:30,001 - Wat? - Het spijt me. 1250 01:06:30,126 --> 01:06:31,876 Pak je spullen en ga. 1251 01:06:31,960 --> 01:06:33,918 - We gaan. - Oké. 1252 01:06:34,001 --> 01:06:36,960 Hé jongens, ik weet dat mijn laatste bericht 1253 01:06:37,001 --> 01:06:38,835 een beetje lichter was, 1254 01:06:38,876 --> 01:06:42,210 Maar als iemand weet waar Sebastián Silva is... 1255 01:06:42,460 --> 01:06:44,751 Ik heb net zijn telefoon en portemonnee gevonden. 1256 01:06:44,793 --> 01:06:47,335 Dus, boost deze post alsjeblieft. 1257 01:06:47,418 --> 01:06:49,960 Deel dit met zoveel mogelijk mensen als je kunt. 1258 01:06:50,085 --> 01:06:52,543 We moeten hem vinden, punt uit. 1259 01:07:48,793 --> 01:07:50,001 Seb? 1260 01:07:50,751 --> 01:07:52,668 Wat wil je? Doe de deur dicht. 1261 01:08:43,710 --> 01:08:45,876 - Het spijt me, het spijt me... - Oh, nee. Oh, nee. 1262 01:08:46,001 --> 01:08:47,293 - Verdomme. - Chima. 1263 01:08:47,376 --> 01:08:48,876 Verdomme. Wacht even. 1264 01:08:48,960 --> 01:08:50,001 Vero, wacht. 1265 01:08:51,876 --> 01:08:53,585 Chima? 1266 01:08:54,918 --> 01:08:57,043 Sorry, dat wist ik niet. 1267 01:08:58,085 --> 01:09:01,168 Oh, nee, dat... wat dan ook... 1268 01:09:02,126 --> 01:09:05,376 Sebastián is nu hier? 1269 01:09:06,126 --> 01:09:08,001 Nou... ik weet het niet. 1270 01:09:08,876 --> 01:09:10,793 Nee, ik weet het niet. Ik wist het niet... 1271 01:09:10,876 --> 01:09:12,085 Ssht. 1272 01:09:12,960 --> 01:09:16,418 Ik heb Sebastián's telefoon gevonden en zijn portemonnee. 1273 01:09:16,793 --> 01:09:19,293 Dat is vreemd. Wat is er aan de hand? Waar is hij? 1274 01:09:20,126 --> 01:09:24,501 Ik heb Sebastián's telefoon en portemonnee gevonden. Dat is vreemd. 1275 01:09:24,501 --> 01:09:25,918 Waar is hij? 1276 01:09:27,376 --> 01:09:30,793 Mr Mateo heeft me niet verteld dat je met iemand zou komen, 1277 01:09:30,835 --> 01:09:33,085 dat je hier zou blijven, daar gaat het om. 1278 01:09:34,335 --> 01:09:35,418 Mateo heeft me niet verteld 1279 01:09:35,418 --> 01:09:37,751 dat je van plan was om hier met een man te slapen. 1280 01:09:37,835 --> 01:09:39,418 - Ik wist het niet. - Ik weet niet... 1281 01:09:39,585 --> 01:09:41,835 Hé, schatje? 1282 01:09:41,918 --> 01:09:43,960 Vind je het erg om me even te helpen? 1283 01:09:44,001 --> 01:09:45,418 Ik ben... 1284 01:09:45,460 --> 01:09:46,585 Ja? 1285 01:09:48,501 --> 01:09:50,335 Kun je haar vragen waar Mateo is 1286 01:09:50,376 --> 01:09:52,460 en haar vertellen dat ik met hem moet praten nu? 1287 01:09:52,960 --> 01:09:56,460 Hij wil weten waar Mateo is omdat hij met hem moet praten. 1288 01:09:57,418 --> 01:10:00,668 Hij is beneden met zijn vrouw, maar ze komen zo naar boven. 1289 01:10:01,251 --> 01:10:04,293 Hij is met Señora Renata beneden, 1290 01:10:04,293 --> 01:10:06,710 en ze komen eraan. 1291 01:10:06,751 --> 01:10:08,460 Waarom ben je zo verdomd verwarrend? 1292 01:10:08,501 --> 01:10:10,626 Oké, ga je? 1293 01:10:10,876 --> 01:10:12,835 - Ja, maar eerst... - Jij gaat. 1294 01:10:14,460 --> 01:10:15,626 Tot ziens mevrouw. 1295 01:10:20,668 --> 01:10:22,960 Dus, ik heb nu een hele erge kater. 1296 01:10:24,335 --> 01:10:26,376 En ik werd wakker met 10.000 berichten. 1297 01:10:26,418 --> 01:10:27,835 Om jullie vraag te beantwoorden, 1298 01:10:27,876 --> 01:10:31,293 nee, ik heb Sebastián nog niet gevonden. 1299 01:10:31,501 --> 01:10:34,168 Eh, maar er is een vreemde dame 1300 01:10:34,210 --> 01:10:35,668 die in het gebouw werkt... 1301 01:10:35,710 --> 01:10:37,335 Haar gedrag is echt vreemd. 1302 01:10:37,418 --> 01:10:39,210 Ben jij die gast van TikTok? 1303 01:10:39,293 --> 01:10:40,585 Mijn vriend houdt van je. 1304 01:10:40,668 --> 01:10:42,501 Jij bent zijn favoriete fan. 1305 01:10:44,335 --> 01:10:45,835 Oké... 1306 01:10:46,293 --> 01:10:48,585 Maar, als iemand weet waar mijn verdomde man is... 1307 01:10:48,626 --> 01:10:50,210 - Dank je. - Het is al goed. 1308 01:10:50,251 --> 01:10:51,876 DM me maar als je weet waar hij is. 1309 01:10:58,501 --> 01:11:00,335 Mateo? 1310 01:11:01,001 --> 01:11:03,335 - Hé, Mateo? - Hé! Hé! Hi. 1311 01:11:03,418 --> 01:11:04,585 Hé, je bent terug. 1312 01:11:04,668 --> 01:11:06,418 - Waar is de vrouw? - Nee. 1313 01:11:06,585 --> 01:11:07,793 Varkentje! 1314 01:11:07,876 --> 01:11:10,126 Ze is nog steeds vermist. Kan ik je iets laten zien? 1315 01:11:10,168 --> 01:11:11,710 - Gaat het goed met je? - Nee. 1316 01:11:11,835 --> 01:11:13,293 Kan ik afmaken waar ik mee bezig was? 1317 01:11:13,335 --> 01:11:14,668 Huh? Nee, ga, ga. Nu. 1318 01:11:14,710 --> 01:11:16,085 - Ga. - Wat is er aan de hand? 1319 01:11:16,168 --> 01:11:17,418 - Kan ik het afmaken? - Nee. 1320 01:11:17,460 --> 01:11:18,835 Je doet raar, Jordan. 1321 01:11:20,793 --> 01:11:22,460 Waarom doe je raar? 1322 01:11:28,001 --> 01:11:29,585 Ik bedoel, kijk hier eens naar. 1323 01:11:29,918 --> 01:11:32,960 Het zijn... het zijn dagen aan meldingen. 1324 01:11:33,001 --> 01:11:35,585 Wat is er verdomme aan de hand? 1325 01:11:36,210 --> 01:11:38,001 Ja, het is best vreemd. 1326 01:11:40,876 --> 01:11:43,043 Oké. Oh, mijn God. 1327 01:11:46,876 --> 01:11:49,585 Ik heb nu dus een enorme kater. 1328 01:11:50,418 --> 01:11:53,168 En ik werd wakker met 10.000 berichten. 1329 01:11:53,210 --> 01:11:57,168 Om jullie vraag te beantwoorden: nee, ik heb Sebastián nog niet gevonden. 1330 01:11:57,210 --> 01:12:00,168 Maar er is een vreemde dame 1331 01:12:00,251 --> 01:12:01,918 die in het gebouw werkt... 1332 01:12:02,001 --> 01:12:03,876 Haar gedrag is echt vreemd. 1333 01:12:04,293 --> 01:12:05,710 Ben jij die vent van TikTok? 1334 01:12:06,251 --> 01:12:09,710 Drink wat Pentobarbital. 1335 01:12:11,001 --> 01:12:13,585 Maar, als iemand weet waar mijn verdomde man is... 1336 01:12:14,293 --> 01:12:16,960 Ik denk dat deze klootzak overal kan zijn. 1337 01:12:17,418 --> 01:12:19,001 Zonder zijn telefoon en zijn portemonnee? 1338 01:12:19,126 --> 01:12:20,626 Ik bedoel, niet te geloven? 1339 01:12:20,710 --> 01:12:23,501 Niet iedereen zit zoveel op z'n telefoon als een beroemde influencer. 1340 01:12:23,501 --> 01:12:24,876 Ik ben hier niet voor gekomen. 1341 01:12:24,960 --> 01:12:26,585 Ik moest hier komen, 1342 01:12:26,668 --> 01:12:28,210 werken aan mijn project, neuken, 1343 01:12:28,210 --> 01:12:30,501 en nu zit ik te denken, 1344 01:12:30,585 --> 01:12:32,168 hij en Señora Vero 1345 01:12:32,210 --> 01:12:33,876 spannen samen om me te ghosten . 1346 01:12:33,960 --> 01:12:35,751 Maar zijn telefoon en portemonnee zijn hier, 1347 01:12:35,751 --> 01:12:38,168 - Dus ik heb zoiets van... - Luister. 1348 01:12:38,210 --> 01:12:39,793 Ik ga gewoon Señora Vero vragen 1349 01:12:39,876 --> 01:12:42,710 om hier binnen te komen en deze rotzooi op te ruimen, oké? 1350 01:12:42,835 --> 01:12:44,001 En... 1351 01:12:44,085 --> 01:12:45,210 Dit ziet er leuk uit. 1352 01:12:45,251 --> 01:12:46,710 Ik zou graag komen kijken. 1353 01:12:46,835 --> 01:12:48,210 - Dude... - Nodig me uit. 1354 01:12:48,335 --> 01:12:49,460 Je vriend wordt vermist. 1355 01:12:49,543 --> 01:12:51,626 Gast, ik weet het, maar hij is in orde. 1356 01:12:51,710 --> 01:12:53,001 Hij is aan het feesten. 1357 01:12:53,126 --> 01:12:55,626 Vertrouw me gewoon. Komt allemaal goed. 1358 01:12:55,668 --> 01:12:57,543 Maak je geen zorgen. Ik zie je snel weer. 1359 01:13:10,043 --> 01:13:13,460 Ik bedoel dus dat op dit moment alles behoorlijk smerig is 1360 01:13:14,085 --> 01:13:15,710 maar het kan mooi worden. 1361 01:13:16,876 --> 01:13:20,126 - Renata, kun je even hier komen? - Dit is Claudia, de binnenhuisarchitecte. 1362 01:13:20,126 --> 01:13:21,668 - Hallo. - Ze is geweldig. 1363 01:13:21,710 --> 01:13:23,626 Leuk je te ontmoeten. Gefeliciteerd. 1364 01:13:23,793 --> 01:13:26,126 Ik maak me zorgen om Sebastián, niemand weet waar hij is. 1365 01:13:26,418 --> 01:13:27,668 Wat krijgen we nou? 1366 01:13:28,418 --> 01:13:31,960 Zijn portemonnee en telefoon liggen boven. De gringo heeft ze. 1367 01:13:32,001 --> 01:13:34,335 Hij reageert al dagen niet op zijn berichten. 1368 01:13:34,626 --> 01:13:38,918 Hij grapte over een hondengif Pentobarbital genaamd. 1369 01:13:39,460 --> 01:13:40,668 Misschien... 1370 01:13:40,710 --> 01:13:43,710 - Hondengif? Schei uit... - Nou, luister eens naar dit bericht... 1371 01:13:44,543 --> 01:13:47,710 Varkentje! Pentobarbital kost 392 pesos. 1372 01:13:47,751 --> 01:13:49,001 Ik neem er twee. 1373 01:13:49,085 --> 01:13:52,001 Laten we naar Zicatela gaan en zelfmoord plegen op dat vuile strand. 1374 01:13:55,168 --> 01:13:56,251 Luister hier eens naar. 1375 01:13:56,293 --> 01:13:59,626 Varkentje, je verdient het alleen maar om te sterven. 1376 01:13:59,751 --> 01:14:03,585 Ik pak ze en we doden onszelf in Playa del Amor. 1377 01:14:04,376 --> 01:14:06,085 Pentobarbital, kerel? 1378 01:14:06,626 --> 01:14:10,835 Mateo, waarom sluit je zelfmoordpacten op flikkerstranden? 1379 01:14:10,835 --> 01:14:14,126 - Verwijder dat meteen! - Het heeft geen zin. 1380 01:14:14,168 --> 01:14:16,835 Het staat op de telefoon van Sebastián, de gringo heeft hem boven. 1381 01:14:16,918 --> 01:14:18,001 Verdomme, Mateo? 1382 01:14:18,085 --> 01:14:20,876 Denk je dat hij zelfmoord heeft gepleegd? Moet ik zijn familie bellen? 1383 01:14:20,876 --> 01:14:21,876 Nee! 1384 01:14:21,918 --> 01:14:23,001 Wat moet ik dan doen? 1385 01:14:23,001 --> 01:14:25,418 Gast, ik weet het niet. Betrek me er gewoon niet bij. 1386 01:14:25,710 --> 01:14:27,001 Je bent een verdomde puinhoop! 1387 01:14:27,126 --> 01:14:28,293 Hé, Claudia? 1388 01:14:30,126 --> 01:14:31,210 Clau? 1389 01:14:33,543 --> 01:14:36,793 Varkentje! Pentobarbital kost 392 pesos, 1390 01:14:36,793 --> 01:14:37,876 Ik neem er twee. 1391 01:14:37,876 --> 01:14:40,960 Laten we naar Zicatela gaan en zelfmoord plegen op dat vuile strand. 1392 01:14:42,543 --> 01:14:44,001 Waar kijk je naar, Verónica? 1393 01:14:44,835 --> 01:14:47,001 Pak de stoel waar ik om gevraagd heb. 1394 01:14:47,001 --> 01:14:48,710 Ja, meneer Mateo. 1395 01:14:55,501 --> 01:14:57,293 Varkentje, 1396 01:14:57,293 --> 01:15:00,001 je verdient het om dood te gaan, dus... 1397 01:15:00,793 --> 01:15:01,835 Pentobarbital. 1398 01:15:01,918 --> 01:15:03,835 - Dus, wat moet ik doen? - Schrijf het op. 1399 01:15:03,918 --> 01:15:04,918 Even kijken... hier... 1400 01:15:05,001 --> 01:15:06,710 - Pento wat? - Barbital. 1401 01:15:07,001 --> 01:15:08,418 Pentobarbital. 1402 01:15:08,960 --> 01:15:10,043 Wat is dat in godsnaam? 1403 01:15:10,126 --> 01:15:11,501 Het is hondengif. 1404 01:15:11,585 --> 01:15:13,043 Waarom wil je dat? 1405 01:15:13,126 --> 01:15:14,335 Niet vragen. 1406 01:15:15,001 --> 01:15:16,876 - Haal het gewoon. - Oké! Oké! 1407 01:15:17,460 --> 01:15:18,460 Tot later. 1408 01:15:23,960 --> 01:15:25,001 Chima! 1409 01:15:26,418 --> 01:15:29,001 Chima, hé! Waar kijk je naar? 1410 01:15:35,876 --> 01:15:37,710 Señora Vero. 1411 01:15:37,876 --> 01:15:39,918 Dus, is dat de bank 1412 01:15:40,001 --> 01:15:43,168 die je naar beneden bracht met Sebastián? 1413 01:15:44,251 --> 01:15:48,626 Mevrouw Vero, is dat de bank die u en Sebastián 1414 01:15:48,626 --> 01:15:50,376 aan het slepen waren? 1415 01:15:51,460 --> 01:15:52,918 Nou, kijk... 1416 01:15:53,876 --> 01:15:57,335 Blijkbaar was meneer Sebastián erg verdrietig, 1417 01:15:57,960 --> 01:16:00,626 dus Mr Mateo denkt dat hij misschien... 1418 01:16:01,168 --> 01:16:03,710 vergif heeft genomen of zoiets. 1419 01:16:05,710 --> 01:16:08,126 Blijkbaar was de jonge Sebas erg verdrietig 1420 01:16:08,126 --> 01:16:11,168 dus de jonge Matthew denkt misschien dat hij vergif heeft genomen of zo. 1421 01:16:14,085 --> 01:16:16,960 Waar heb je het over, gif? Hij heeft geen gif ingenomen. 1422 01:16:17,001 --> 01:16:20,793 Het was de bedoeling dat we hier samen aan mijn show zouden werken. 1423 01:16:20,835 --> 01:16:25,876 Hij nodigde me uit om aan mijn tv-programma te werken... 1424 01:16:27,668 --> 01:16:33,001 Mr Sebas nam graag ketamine, drugs, marihuana... 1425 01:16:33,001 --> 01:16:35,085 Hij bleef op zijn kamer, in het donker. 1426 01:16:35,168 --> 01:16:37,543 Hij vond het eigenlijk wel fijn om zich dood te voelen. 1427 01:16:38,251 --> 01:16:40,460 Oké, je bedoelt ketamine. Niet vergif. 1428 01:16:40,501 --> 01:16:42,293 Alle homo's nemen ketamine. 1429 01:16:42,293 --> 01:16:44,501 Ik neem ketamine. Mateo neemt ketamine. 1430 01:16:44,585 --> 01:16:47,918 We nemen allemaal ketamine, maar vergif is heel anders. 1431 01:16:48,001 --> 01:16:50,793 Is het ketamine of vergif? 1432 01:16:50,918 --> 01:16:52,501 Dit is een andere drug! 1433 01:16:53,376 --> 01:16:55,001 Het is vergif voor honden, 1434 01:16:55,126 --> 01:16:56,418 pentobarbital. 1435 01:16:56,460 --> 01:16:59,168 Ik kan niet met je blijven praten, ik heb veel te doen. 1436 01:17:00,585 --> 01:17:02,793 Ik zei het toch, het is een barbital hondengif. 1437 01:17:02,835 --> 01:17:04,418 Ik kan niet met je blijven praten. 1438 01:17:04,460 --> 01:17:06,626 Ik moet werken als het mag. 1439 01:17:10,835 --> 01:17:12,126 Chima! 1440 01:17:13,418 --> 01:17:14,710 Kom. 1441 01:17:22,668 --> 01:17:23,918 Verdomme, Vero! 1442 01:17:49,293 --> 01:17:51,210 Godverdomme. 1443 01:18:02,210 --> 01:18:03,960 "Liefste dagboek... 1444 01:18:08,960 --> 01:18:12,918 Er is maar één ding belangrijk: leren een verliezer te zijn. 1445 01:18:17,460 --> 01:18:20,918 Iedereen die niet jong gestorven is, verdient het om te sterven. 1446 01:18:22,751 --> 01:18:24,418 Jij bent niets." 1447 01:18:24,501 --> 01:18:26,210 Het heet Jij bent mij . 1448 01:18:28,293 --> 01:18:30,960 "Dit is basisinhoud voor teven. 1449 01:18:31,001 --> 01:18:34,501 Jij behoort tot de 0,01%. 1450 01:18:34,543 --> 01:18:37,793 Het is duidelijk dat je alleen maar witte, L.A., lege vrienden hebt." 1451 01:18:40,668 --> 01:18:42,335 "Het probleem met geboren worden". 1452 01:18:42,335 --> 01:18:45,293 "Het probleem met geboren worden". Oh, wow. 1453 01:18:45,376 --> 01:18:47,001 Leuk om op het strand te lezen. 1454 01:18:47,168 --> 01:18:48,335 "We vrezen de toekomst 1455 01:18:48,335 --> 01:18:51,460 als we niet zeker zijn dat we onszelf kunnen doden wanneer we dat willen. 1456 01:18:51,501 --> 01:18:52,668 Hoe meer je leeft, 1457 01:18:52,710 --> 01:18:55,001 hoe minder nuttig het lijkt om geleefd te hebben." 1458 01:18:57,960 --> 01:18:59,668 Pentobarbital. 1459 01:18:59,710 --> 01:19:01,001 Het is een hondengif. 1460 01:19:01,085 --> 01:19:02,918 Gif voor honden. 1461 01:19:03,335 --> 01:19:05,085 Deze verdomde dramaqueen, 1462 01:19:05,126 --> 01:19:07,210 "ik wil zelfmoord plegen." 1463 01:19:07,251 --> 01:19:09,501 Je denkt dat het edgy is, maar dat is het niet. 1464 01:19:11,043 --> 01:19:12,751 Suïcide is voor verdomde flikkers. 1465 01:19:12,960 --> 01:19:14,335 Nee. 1466 01:19:14,418 --> 01:19:15,418 Verdomd nee. 1467 01:19:15,501 --> 01:19:16,501 Het is voor flikkers! 1468 01:19:16,585 --> 01:19:18,335 Hoi, jongens. 1469 01:19:18,376 --> 01:19:20,126 Dit is niet voor mijn volgers. 1470 01:19:20,168 --> 01:19:21,418 Het is voor Sebastián. 1471 01:19:22,376 --> 01:19:25,001 Verdomd... Heb jij het gedaan? 1472 01:19:25,376 --> 01:19:28,751 Heb je het verdomme gedaan? Sebastián... niet doen. 1473 01:19:28,835 --> 01:19:30,501 Doe het niet. Niet doen. 1474 01:19:30,626 --> 01:19:32,876 Je houdt van het leven. Zelf gezegd. 1475 01:19:32,960 --> 01:19:33,960 Ik hou van het leven. 1476 01:19:34,001 --> 01:19:36,751 Dus kom nu maar gewoon terug. 1477 01:19:37,376 --> 01:19:38,501 Chima is hier. 1478 01:19:38,585 --> 01:19:40,001 Inderdaad... 1479 01:19:40,418 --> 01:19:41,501 Kom terug. 1480 01:19:43,960 --> 01:19:46,668 Je doet imitaties omdat je niets hebt. 1481 01:19:46,710 --> 01:19:48,543 Wie ben jij? Je doet je voor als 1482 01:19:48,585 --> 01:19:51,543 dingen en mensen omdat je niemand bent. 1483 01:19:51,543 --> 01:19:53,376 Ja, wie ben jij, man? 1484 01:19:55,626 --> 01:19:57,501 Hé, jongens. 1485 01:19:58,835 --> 01:20:00,293 Fuck you. 1486 01:20:00,960 --> 01:20:02,168 Ik ben niet echt. 1487 01:20:02,210 --> 01:20:04,876 Niets wat ik hier ooit heb gedaan is echt. 1488 01:20:05,210 --> 01:20:06,501 Jullie hebben me aangezet. 1489 01:20:06,543 --> 01:20:07,710 Ik haat jullie allemaal. 1490 01:20:07,751 --> 01:20:09,293 Ik haat mezelf. 1491 01:20:09,501 --> 01:20:10,710 Dus... 1492 01:20:12,710 --> 01:20:14,418 Hé, Jordan, dit is Juan. 1493 01:20:14,918 --> 01:20:17,085 Ik ben Sebastiáns broer. 1494 01:20:17,168 --> 01:20:18,960 Ik maak me een beetje zorgen over de verhalen 1495 01:20:19,001 --> 01:20:20,376 die je post op Instagram. 1496 01:20:21,460 --> 01:20:24,210 Kun je me even bellen en uitleggen wat er aan de hand is? 1497 01:20:25,501 --> 01:20:27,668 - Hoi... - Wat is er aan de hand, kerel? 1498 01:20:27,710 --> 01:20:29,293 De laatste keer dat ik mijn broer zag, 1499 01:20:29,293 --> 01:20:31,043 zat hij in een van je video's keta te doen, 1500 01:20:31,085 --> 01:20:32,960 en nu deze rare shit. 1501 01:20:33,001 --> 01:20:35,418 Waar is hij? Waarom neemt hij niet op? 1502 01:20:35,418 --> 01:20:37,210 Ja, eh, ik weet het niet. 1503 01:20:37,251 --> 01:20:39,460 Zijn telefoon heeft hij niet bij zich. 1504 01:20:39,710 --> 01:20:42,126 Die is hier en hij is weg, en Chima is er nog steeds, 1505 01:20:42,210 --> 01:20:44,501 en ik weet echt niet wat er verdomme aan de hand is. 1506 01:20:44,668 --> 01:20:46,543 Dus ik denk dat je gewoon hier moet komen. 1507 01:20:46,585 --> 01:20:48,543 Ik denk dat het misschien wel erg is. 1508 01:20:48,585 --> 01:20:50,418 Dus ja, ik betaal je vlucht vanuit Chili wel. 1509 01:20:50,501 --> 01:20:52,210 Ik ben in Santa Barbara. 1510 01:20:52,293 --> 01:20:55,001 Ik bedoel, ik denk dat ik er morgen of zo kan zijn 1511 01:20:55,085 --> 01:20:56,793 als dat zo dringend is. 1512 01:20:56,876 --> 01:20:58,835 Ja, alsjeblieft... neem dit alsjeblieft serieus. 1513 01:20:58,918 --> 01:21:00,710 De eerstvolgende vlucht. 1514 01:21:00,835 --> 01:21:01,835 Dank je wel. 1515 01:21:02,168 --> 01:21:03,210 Chima! 1516 01:21:04,293 --> 01:21:05,710 Chima. 1517 01:21:11,251 --> 01:21:12,418 Beto. 1518 01:21:14,210 --> 01:21:15,251 Wat is er aan de hand? 1519 01:21:15,335 --> 01:21:16,626 Ik ben erg verdrietig. 1520 01:21:16,710 --> 01:21:20,918 Ik was hier aan het opruimen en dit gleed uit en ik brak het hele ding. 1521 01:21:21,001 --> 01:21:23,876 Maak je geen zorgen, ze waren oud. 1522 01:21:23,960 --> 01:21:26,418 We zouden ze toch vervangen. 1523 01:21:26,501 --> 01:21:30,585 Oh, Oké. Dan hoeft niemand het te weten, toch? 1524 01:21:30,668 --> 01:21:32,168 - Nee, maak je geen zorgen. - Bedankt. 1525 01:21:32,376 --> 01:21:34,335 - Bedankt, Beto. - Ja, het is oké. 1526 01:22:01,251 --> 01:22:02,960 Mateo! 1527 01:22:05,710 --> 01:22:06,835 Mateo! 1528 01:22:08,876 --> 01:22:10,793 Die gringo . Wat een lastpak. 1529 01:22:11,293 --> 01:22:12,543 Kom eraan. 1530 01:22:14,460 --> 01:22:15,751 Wat is er aan de hand? 1531 01:22:15,835 --> 01:22:17,668 Nou... 1532 01:22:19,085 --> 01:22:21,793 Ik heb Sebastián's dagboeken gevonden, en ik heb ze gelezen, 1533 01:22:21,793 --> 01:22:25,251 en er staan echt verdomd vreemde dingen in. 1534 01:22:25,460 --> 01:22:27,501 En zijn broer nam contact met me op. 1535 01:22:27,585 --> 01:22:29,335 Hij komt zo snel mogelijk. 1536 01:22:29,501 --> 01:22:30,960 Waarom is zijn broer... 1537 01:22:31,085 --> 01:22:32,668 Je bent aan het trippen, kerel. 1538 01:22:32,668 --> 01:22:34,293 Wat kan er met hem gebeurd zijn? 1539 01:22:34,376 --> 01:22:36,126 Hang jezelf hier op. Vanaf de trap. 1540 01:22:36,126 --> 01:22:37,876 Nee joh, ik ben niet aan het trippen. 1541 01:22:37,918 --> 01:22:39,501 Zeg haar niet dat ik je dit heb verteld, 1542 01:22:39,668 --> 01:22:41,460 maar Vero had het over 1543 01:22:41,501 --> 01:22:42,960 hondengif, en ik had zoiets van, 1544 01:22:43,001 --> 01:22:44,251 "Heb je het over ketamine?" 1545 01:22:44,293 --> 01:22:45,835 Ze zei: "Nee, hondengif." 1546 01:22:45,918 --> 01:22:47,001 En ik heb het opgezocht. 1547 01:22:47,043 --> 01:22:48,376 Het heet pentobarbital. 1548 01:22:48,501 --> 01:22:50,210 Ja, ik weet waar je het over hebt, 1549 01:22:50,335 --> 01:22:52,501 maar hij maakte altijd grapjes over dat pentospul. 1550 01:22:52,626 --> 01:22:54,460 - Hij is vast oké, ja? - Oh, mijn God. Mateo. 1551 01:22:54,501 --> 01:22:56,626 Ik denk dat je er gewoon een groot probleem van maakt. 1552 01:22:56,626 --> 01:22:57,835 Mateo, hou gewoon je mond. 1553 01:22:57,918 --> 01:22:59,376 Je snapt het niet, oké? 1554 01:22:59,460 --> 01:23:01,293 We hebben de bank nodig voor zijn broer 1555 01:23:01,376 --> 01:23:03,293 om op te slapen, dus bedankt. 1556 01:23:04,501 --> 01:23:06,001 Beto! 1557 01:23:08,001 --> 01:23:09,001 Wees voorzichtig. 1558 01:23:09,210 --> 01:23:10,418 Rustig, rustig. 1559 01:23:11,626 --> 01:23:13,460 Niet kapotmaken. 1560 01:23:15,668 --> 01:23:18,168 Yo, kerel, ik denk dat we nu de politie moeten bellen. 1561 01:23:18,210 --> 01:23:19,710 - De politie? - Ja. 1562 01:23:19,793 --> 01:23:21,793 Vind je het niet een beetje vroeg? 1563 01:23:21,876 --> 01:23:23,001 Nee, ik denk het niet... 1564 01:23:23,085 --> 01:23:24,835 Hé, hé, hé, yo! 1565 01:23:24,918 --> 01:23:27,835 Yo, je amigo wordt vermist. 1566 01:23:27,960 --> 01:23:29,710 Hij kan verdomme dood zijn. 1567 01:23:29,835 --> 01:23:31,918 Bel verdomme de politie, trut. 1568 01:23:32,001 --> 01:23:33,918 - Ik meen het. - Jordan. 1569 01:23:33,960 --> 01:23:35,168 Oh, mijn God. 1570 01:23:35,210 --> 01:23:36,876 Schat, wat doe jij hier? 1571 01:23:37,210 --> 01:23:38,876 Wat is er in hemelsnaam aan de hand? 1572 01:23:38,960 --> 01:23:40,835 Wat, neem je je telefoon niet meer op? 1573 01:23:40,918 --> 01:23:42,668 Het is nu echt niet de vibe . 1574 01:23:42,710 --> 01:23:45,835 Ik hou van je, maar, het is nu niet het moment. 1575 01:23:45,835 --> 01:23:47,043 Ben je hier? 1576 01:23:47,585 --> 01:23:49,168 Ik ben hier op het plein, trut! 1577 01:23:49,210 --> 01:23:51,501 Wat is die nieuwe duistere persoonlijkheid? 1578 01:23:51,543 --> 01:23:52,876 Het is niet om aan te zien. 1579 01:23:52,918 --> 01:23:54,501 Ik heb zoiets van... 1580 01:23:54,543 --> 01:23:57,251 Ik kan je niet eens uitleggen wat er nu gebeurt. 1581 01:23:57,293 --> 01:23:59,293 - Je hebt een social media break nodig. - Toch? 1582 01:23:59,293 --> 01:24:02,876 Luister alsjeblieft naar je vriendin. Je schreeuwt tegen me over de politie. 1583 01:24:02,960 --> 01:24:04,335 Je hebt gewoon een pauze nodig. 1584 01:24:04,335 --> 01:24:06,168 Waarom ga je niet gewoon naar een kuuroord? 1585 01:24:06,168 --> 01:24:08,876 Ik heb een gezichtsbehandeling nodig, maar het moet nu gebeuren. 1586 01:24:09,960 --> 01:24:12,876 Waar bleef je zo lang? Hier is het. 1587 01:24:13,376 --> 01:24:15,585 Ik wil hier niets meer over horen. Oké? 1588 01:24:16,460 --> 01:24:19,460 Ik hoorde ze praten over de politie. 1589 01:24:19,710 --> 01:24:21,876 Wees hier om acht uur met de taxi. 1590 01:24:22,293 --> 01:24:24,043 - Ik reken op je. - Oké! 1591 01:24:26,418 --> 01:24:27,710 - Hoi. - Hola. 1592 01:24:58,543 --> 01:25:00,210 Wat ben je aan het doen? 1593 01:25:00,710 --> 01:25:01,918 Ja, meneer? 1594 01:25:02,085 --> 01:25:05,001 Die gringo vertelde me dat je roddelt over 1595 01:25:05,085 --> 01:25:08,126 de gesprekken die ik privé met mijn vrouw heb. 1596 01:25:08,460 --> 01:25:11,126 - Ik heb helemaal niets gezegd. - Waarom blijf je niet op je plek? 1597 01:25:12,043 --> 01:25:13,293 Bemoeiziek. 1598 01:26:24,835 --> 01:26:26,543 Dit is niet voor mijn volgers. 1599 01:26:26,585 --> 01:26:28,501 Dit is voor Sebastián. 1600 01:26:28,585 --> 01:26:29,960 Verdomde... 1601 01:26:30,126 --> 01:26:32,751 Heb je het gedaan? Heb je verdomme... 1602 01:26:32,751 --> 01:26:36,376 Ik heb ongeveer 25.000 volgers gekregen sinds Sebastián vermist is. 1603 01:26:37,543 --> 01:26:39,001 Deze mensen zijn verdomme ziek. 1604 01:26:39,043 --> 01:26:40,876 Ze posten het en delen het opnieuw, 1605 01:26:40,918 --> 01:26:42,376 en het is een meme. 1606 01:26:42,793 --> 01:26:44,626 Neem het geld en ren, bro. 1607 01:26:44,835 --> 01:26:46,168 Het leven is te lang. 1608 01:26:46,543 --> 01:26:48,668 Oh mijn god, dit is zo klote. 1609 01:26:48,710 --> 01:26:51,710 Het verhaal is griezelig op een chique manier. 1610 01:26:51,793 --> 01:26:54,626 Oh mijn god, Alice blijft me maar berichten sturen, 1611 01:26:54,710 --> 01:26:56,293 " Dónde está? Dónde está? " 1612 01:26:56,335 --> 01:26:58,126 "Ik ben in een verdomd mortuarium, trut. 1613 01:26:58,126 --> 01:26:59,501 Ik weet het niet eens." 1614 01:26:59,543 --> 01:27:01,543 - Dit is zo fucked-up . - Ik weet het. 1615 01:27:03,626 --> 01:27:04,876 Oh, mijn God. 1616 01:27:04,960 --> 01:27:06,585 Heb ik je mijn baby laten zien? 1617 01:27:06,585 --> 01:27:10,251 Ik leen deze baby gratis van mijn Mexicaanse vriend. 1618 01:27:10,501 --> 01:27:12,501 Sheila en haar sexy Franse man. 1619 01:27:12,876 --> 01:27:14,835 Lijkt ze niet op mij? 1620 01:27:15,876 --> 01:27:17,001 Ze houdt van water. 1621 01:27:17,376 --> 01:27:19,085 En ze is zo op haar gemak. 1622 01:27:32,668 --> 01:27:34,585 Doe me dit niet aan. 1623 01:27:34,793 --> 01:27:37,126 Lalo, klootzak. 1624 01:27:37,376 --> 01:27:40,085 Neem op, het is nu of nooit man. 1625 01:27:40,335 --> 01:27:41,960 Waarom doe je me dit aan? 1626 01:27:42,835 --> 01:27:44,376 Neem op! 1627 01:28:47,668 --> 01:28:49,585 - Jordan, hé. - Hoi. 1628 01:28:49,876 --> 01:28:52,085 - Hoe gaat het met je? - Goed. 1629 01:28:52,126 --> 01:28:53,376 Je zou die verhalen 1630 01:28:53,418 --> 01:28:54,918 weer moeten doen met mensen die jou 1631 01:28:54,918 --> 01:28:57,168 hun geheimen vertellen en dat je stomdronken bent. 1632 01:28:57,210 --> 01:28:58,460 Hé, sorry. 1633 01:28:58,793 --> 01:29:00,460 Hoe ken jij Martine? 1634 01:29:00,501 --> 01:29:02,251 Twee weken geleden ontmoet op een feestje. 1635 01:29:02,251 --> 01:29:03,501 - Oh, cool. - Ja. 1636 01:29:03,543 --> 01:29:05,001 Doe je nog iets hierna of...? 1637 01:29:05,001 --> 01:29:07,335 - Ik denk het niet. - Oké. 1638 01:29:15,960 --> 01:29:17,960 HÉ. NET GELAND. IK PAK EEN UBER. 1639 01:29:18,043 --> 01:29:19,460 Vruchtwater. 1640 01:29:22,418 --> 01:29:23,835 Een verdomde baby? 1641 01:29:24,501 --> 01:29:26,210 Het doelwit is daar. 1642 01:29:26,293 --> 01:29:28,168 Als je durft. 1643 01:29:44,585 --> 01:29:46,001 Hallo? 1644 01:29:46,626 --> 01:29:48,210 Seb? 1645 01:29:48,918 --> 01:29:50,626 Hola . 1646 01:29:50,835 --> 01:29:52,710 Is daar iemand? 1647 01:29:52,960 --> 01:29:54,210 Hola! 1648 01:29:54,960 --> 01:29:56,168 Ah... 1649 01:29:56,668 --> 01:29:58,001 Het is erg laat. 1650 01:29:58,126 --> 01:30:00,210 Ja, ik heb nog veel werk te doen, 1651 01:30:00,501 --> 01:30:02,293 vanwege de bouw. 1652 01:30:02,335 --> 01:30:04,001 Ik heb hulp nodig... 1653 01:30:04,960 --> 01:30:06,710 Kom, kom. 1654 01:30:16,126 --> 01:30:17,376 Gaat het? 1655 01:30:18,793 --> 01:30:20,376 Uh, oké, um... 1656 01:30:20,585 --> 01:30:22,585 Sebastiáns broer is onderweg, 1657 01:30:22,668 --> 01:30:25,210 dus ik vroeg me af of je extra lakens had 1658 01:30:25,335 --> 01:30:26,626 om op de bank te leggen. 1659 01:30:26,626 --> 01:30:33,376 De broer van Sebastián is onderweg. Heb jij lakens om op de bank te leggen? 1660 01:30:52,543 --> 01:30:54,960 Chima, kom eens hier. 1661 01:30:55,001 --> 01:30:56,501 Kom hier. 1662 01:30:56,585 --> 01:30:58,001 - Chima. - Help haar. 1663 01:31:11,960 --> 01:31:13,418 Gooi ze nu allemaal. 1664 01:31:13,626 --> 01:31:14,835 Gooi je ballen nu. 1665 01:31:15,168 --> 01:31:17,793 Gooi ze nu allemaal. Je ballen. 1666 01:31:18,376 --> 01:31:20,376 Gooi je ballen. 1667 01:31:21,335 --> 01:31:23,210 Nee, nee, nee, het is oké. 1668 01:31:23,460 --> 01:31:24,710 Hé, hé. 1669 01:31:24,793 --> 01:31:26,126 Hé, hé, nee, nee. 1670 01:31:26,210 --> 01:31:27,501 Nee, nee, nee. 1671 01:31:27,626 --> 01:31:29,543 Het spijt me. Ik wilde je niet... 1672 01:31:29,626 --> 01:31:31,126 Zit, zit, zit, zit. 1673 01:31:31,335 --> 01:31:32,501 Kom op. Ik ga... 1674 01:31:32,585 --> 01:31:34,460 Wacht maar. Je ziet er verschrikkelijk uit. 1675 01:31:39,876 --> 01:31:41,418 Hier. 1676 01:31:45,460 --> 01:31:46,668 Gaat ie? 1677 01:31:46,710 --> 01:31:49,418 Buit Mateo je uit? 1678 01:31:50,210 --> 01:31:51,835 Heb je hulp nodig? 1679 01:31:53,085 --> 01:31:56,793 Gaat het wel goed met je? Buit Mateo je uit? 1680 01:31:56,876 --> 01:31:58,793 - Heb je hulp nodig? - Sí? 1681 01:31:58,876 --> 01:32:02,543 Ja, ik ben gewoon een beetje moe. 1682 01:32:02,960 --> 01:32:04,876 Oké, misschien bel ik je... 1683 01:32:04,960 --> 01:32:07,001 een Uber naar huis? 1684 01:32:07,460 --> 01:32:08,501 Een taxi? 1685 01:32:08,835 --> 01:32:10,293 Ik woon ver weg. 1686 01:32:11,668 --> 01:32:13,835 - Duurt twee uur om er te komen. - Twee uur? 1687 01:32:13,876 --> 01:32:15,710 Nee, nee, je bent te ziek. 1688 01:32:15,710 --> 01:32:17,418 Uh, te lang. 1689 01:32:17,460 --> 01:32:19,168 Eh, je adres? 1690 01:32:19,376 --> 01:32:21,168 Schrijf het op... tik het in... 1691 01:32:21,168 --> 01:32:23,293 Dan kan ik... een Uber voor je bellen. 1692 01:32:23,293 --> 01:32:25,085 Ik begrijp niet wat je zegt. 1693 01:32:25,293 --> 01:32:27,960 Ik begrijp het niet... 1694 01:32:44,960 --> 01:32:47,418 Ik heb hier van binnen pijn. 1695 01:32:48,251 --> 01:32:49,335 Oké, oké. 1696 01:32:49,418 --> 01:32:51,168 Oké, oké, oké. 1697 01:32:51,210 --> 01:32:52,418 Het is oké. 1698 01:32:52,501 --> 01:32:54,001 Het is oké. Het is oké. 1699 01:32:57,210 --> 01:32:58,501 Het is oké. 1700 01:32:59,001 --> 01:33:00,835 Het is te pijnlijk. 1701 01:33:03,376 --> 01:33:05,210 - Dank je wel. - Gracias . 1702 01:33:05,210 --> 01:33:06,710 Dank je wel, joven . 1703 01:33:08,960 --> 01:33:11,335 - Dank je wel, joven . - Grac ... 1704 01:33:19,710 --> 01:33:22,376 - Oh. Oh, verdomme. - Bedankt, welterusten. 1705 01:33:22,876 --> 01:33:24,710 Hé. Jordan? 1706 01:33:24,710 --> 01:33:25,876 - Juan? - Ja. 1707 01:33:26,001 --> 01:33:27,293 Oh, mijn God. 1708 01:33:27,418 --> 01:33:29,251 Hij is... Dat is gek. 1709 01:33:29,251 --> 01:33:30,501 Dit is voor... 1710 01:33:30,751 --> 01:33:32,543 Is het voor Jordan? 1711 01:33:32,835 --> 01:33:34,376 Dat heb ik nog nooit meegemaakt. 1712 01:33:34,376 --> 01:33:36,335 - Wauw. Wow. - Hé. 1713 01:33:37,001 --> 01:33:38,168 Je lijkt op hem. 1714 01:33:43,835 --> 01:33:46,210 - Gaat het wel goed met je? - Weet je, het is wat het is. 1715 01:33:46,251 --> 01:33:48,585 - Dit is Señora Vero. - Hola . 1716 01:33:48,668 --> 01:33:51,168 Señora Vero is, eh, een krijger. 1717 01:33:52,168 --> 01:33:54,001 Oké. Slaap, oké? 1718 01:33:54,126 --> 01:33:56,001 Rust maar lekker uit. Tot ziens. 1719 01:33:56,126 --> 01:33:57,876 Kom binnen. Hoe gaat het met je? 1720 01:33:57,960 --> 01:33:59,168 - Hoe was de vlucht? - Bedankt. 1721 01:33:59,210 --> 01:34:00,710 Je lijkt echt op hem. 1722 01:34:00,751 --> 01:34:02,168 Voel je je goed? 1723 01:34:02,210 --> 01:34:03,501 Ja, ik ben een beetje moe. 1724 01:34:03,543 --> 01:34:05,293 Vanwege de reis, weet je? 1725 01:34:05,710 --> 01:34:07,793 De dagboeken waren onrustwekkend. 1726 01:34:07,876 --> 01:34:09,793 Ik moet zeggen... 1727 01:34:11,210 --> 01:34:12,835 Waar zijn ze? 1728 01:34:16,501 --> 01:34:18,001 Wacht. 1729 01:34:20,210 --> 01:34:23,126 Wacht. Wat krijgen we nou? 1730 01:34:23,335 --> 01:34:24,626 Wat is er aan de hand? 1731 01:34:25,210 --> 01:34:26,835 Nee, wat is er verdomme aan de hand? 1732 01:34:26,918 --> 01:34:28,668 - Huh? - Ben je verdomme... 1733 01:34:28,710 --> 01:34:30,168 Oké, en de telefoon is ook weg. 1734 01:34:30,251 --> 01:34:31,293 Wat? 1735 01:34:31,335 --> 01:34:33,251 Nou, de dagboeken en de telefoon zijn nu weg. 1736 01:34:33,293 --> 01:34:35,501 - Dus ik heb zoiets van... - Dus de telefoon is weg? 1737 01:34:35,668 --> 01:34:37,585 Ja. Ik ben nu echt boos. 1738 01:34:37,668 --> 01:34:39,210 Wat krijgen we nou? 1739 01:34:39,251 --> 01:34:42,085 Als zijn telefoon weg is, is hij misschien in de buurt. 1740 01:34:42,168 --> 01:34:44,376 - Goed nieuws, dus. - Is hij, zeg maar, teruggekomen, 1741 01:34:44,418 --> 01:34:46,335 en heeft hij die meegenomen om mij te pesten? 1742 01:34:46,418 --> 01:34:48,751 Wat betekent het? 1743 01:34:48,751 --> 01:34:50,918 Juan, ik weet niet eens meer waarom ik hier nog ben. 1744 01:34:50,960 --> 01:34:53,543 Ik heb het gevoel dat hij niet eens om me geeft. 1745 01:34:53,585 --> 01:34:55,710 Hij vindt mijn show niet leuk. 1746 01:34:55,835 --> 01:34:57,626 Heeft hij je over mijn show verteld? 1747 01:34:57,626 --> 01:35:00,001 Uh, nee, ik heb niet met hem gesproken. 1748 01:35:00,085 --> 01:35:01,668 Het heet Jij bent mij . 1749 01:35:01,710 --> 01:35:03,918 En hij schreef al deze onzin in zijn dagboeken 1750 01:35:04,168 --> 01:35:05,585 zoals: "Je bent niets." 1751 01:35:05,668 --> 01:35:06,710 Gewoon, zo pedant. 1752 01:35:06,751 --> 01:35:09,751 En ik heb zoiets van, weet deze kerel eigenlijk wel iets? 1753 01:35:09,835 --> 01:35:11,501 Maar ik weet het niet. 1754 01:35:11,626 --> 01:35:13,126 Misschien is hij een dombo. 1755 01:35:13,335 --> 01:35:15,835 Eerlijk gezegd lijk jij slimmer. 1756 01:35:16,543 --> 01:35:18,710 Dude, de laatste tijd.... 1757 01:35:18,876 --> 01:35:20,168 Gestoord. 1758 01:35:20,210 --> 01:35:22,210 En de politie komt morgen. 1759 01:35:22,335 --> 01:35:24,710 - Huh? Wat? - Ja, ik bedoel... 1760 01:35:24,918 --> 01:35:27,501 Nu je hier bent, voelt het allemaal een beetje dwaas. 1761 01:35:27,543 --> 01:35:29,835 Maar, ik bedoel, weten je ouders het? 1762 01:35:29,876 --> 01:35:31,501 Nee, dat weten ze niet, maar... 1763 01:35:31,710 --> 01:35:33,960 Waarom... Ik bedoel, dat is niet nodig. 1764 01:35:34,210 --> 01:35:35,918 Dit is niet de eerste keer, weet je... 1765 01:35:35,960 --> 01:35:38,876 Je hebt gelijk. Er is vast geen reden om ons zorgen te maken. 1766 01:35:38,876 --> 01:35:40,835 - Maak je geen zorgen. - Ja. 1767 01:35:41,001 --> 01:35:42,585 Sorry als ik je ongerust heb gemaakt. 1768 01:35:42,668 --> 01:35:45,376 Ja, het is goed. Nee, het is goed. 1769 01:35:45,460 --> 01:35:46,835 Heb je honger? 1770 01:35:47,918 --> 01:35:49,918 Er is bijna niets. 1771 01:35:50,210 --> 01:35:54,376 Het lijkt erop dat Sebastiáns dieet bestaat uit poppers en ketamine, dus... 1772 01:35:54,418 --> 01:35:55,751 Ik doe ketamine. 1773 01:35:55,751 --> 01:35:57,293 - Shit, echt? - Ja. 1774 01:35:57,335 --> 01:35:59,918 - Doe jij ook K? - Ik bedoel, Seb houdt van die shit, 1775 01:35:59,960 --> 01:36:02,126 en het kan een manier zijn om hem op te roepen. 1776 01:36:02,543 --> 01:36:04,710 - Oké. - Zijn favoriete ritueel doen. 1777 01:36:04,793 --> 01:36:06,460 - Wat is dat? - Ken je het? 1778 01:36:06,460 --> 01:36:07,668 Ketanidra? 1779 01:36:07,710 --> 01:36:10,918 - Heeft hij het je nooit laten zien? - Nee, ik ken het niet. 1780 01:36:11,001 --> 01:36:13,626 Misschien kun jij het me laten zien. 1781 01:36:14,376 --> 01:36:15,876 Natuurlijk, ja. 1782 01:36:25,585 --> 01:36:26,793 Oké, even kijken... Oh. 1783 01:37:10,543 --> 01:37:12,543 Wat krijgen we nou, kerel? 1784 01:37:12,626 --> 01:37:14,126 Wow. Oh, fuck. 1785 01:37:14,210 --> 01:37:15,835 Wat is er verdomme mis met jou, bro? 1786 01:37:15,918 --> 01:37:17,168 Het spijt me... 1787 01:37:18,001 --> 01:37:19,126 Fuck, het spijt me. 1788 01:37:19,210 --> 01:37:21,126 Ik dacht even dat je Sebastián was. 1789 01:37:21,210 --> 01:37:23,376 Het spijt me zo. 1790 01:37:25,168 --> 01:37:27,710 Het spijt me echt... het spijt me zo. Ik heb zoiets van... 1791 01:37:28,876 --> 01:37:31,126 Ik ben gewoon, helemaal opgefokt op dit moment en... 1792 01:37:31,210 --> 01:37:32,501 Dit is fucked-up , gast. 1793 01:37:32,543 --> 01:37:35,126 - Oké. - Ik schaam me echt. Het spijt me. 1794 01:37:35,126 --> 01:37:36,668 Oké, kerel. 1795 01:37:36,793 --> 01:37:38,335 Ik ga slapen, man. 1796 01:37:38,335 --> 01:37:39,376 Het spijt me. Ik ben moe. 1797 01:37:39,418 --> 01:37:40,585 - Het spijt me. - Oké. 1798 01:37:40,668 --> 01:37:42,085 - Verdomme. - Welterusten. 1799 01:37:49,335 --> 01:37:51,418 Wat krijgen we nou? 1800 01:38:04,293 --> 01:38:06,626 En toen vond ik zijn dagboek en zijn telefoon, 1801 01:38:06,710 --> 01:38:09,001 en het dagboek was erg zelfmoordachtig. 1802 01:38:09,085 --> 01:38:10,876 En dus werd ik bang, 1803 01:38:10,960 --> 01:38:14,835 en ik nam contact op met zijn broer Juan, die kwam. 1804 01:38:14,835 --> 01:38:18,335 En toen waren de telefoon en het dagboek verdwenen. 1805 01:38:18,501 --> 01:38:21,668 Dus ik had zoiets van, misschien... misschien is hij terug. 1806 01:38:21,710 --> 01:38:23,501 Dus misschien is het wel goed. 1807 01:38:23,585 --> 01:38:25,918 Eh, maar hoe dan ook... 1808 01:38:25,960 --> 01:38:29,335 - Wat zei de gringo ? - Dat Sebastiáns spullen er niet zijn. 1809 01:38:29,501 --> 01:38:32,501 Dat zijn dagboeken... verdwenen zijn, 1810 01:38:32,585 --> 01:38:35,335 En dat zijn broer Juan is gekomen, 1811 01:38:36,585 --> 01:38:41,335 en hij zei dat Sebastián al eerder vermist is geweest. 1812 01:38:41,876 --> 01:38:43,210 Dat hij dit soms doet. 1813 01:38:43,251 --> 01:38:47,376 Wacht, de telefoon en de dagboeken waren hier gisteren, toch? 1814 01:38:47,543 --> 01:38:48,835 Dat zei je toch? 1815 01:38:48,918 --> 01:38:52,710 Het dagboek en de telefoon waren er, maar het is sinds gisteren verdwenen? 1816 01:38:52,751 --> 01:38:55,585 Ja, de telefoon en het dagboek zijn nu weg. 1817 01:38:55,668 --> 01:38:58,710 Ze waren er gisteren en toen Juan kwam, waren ze weg. 1818 01:38:58,793 --> 01:39:02,043 Nou ja, ik heb het notitieboekje, ik heb de spullen van Seb. 1819 01:39:02,126 --> 01:39:04,085 Ik heb ze meegenomen om aan jou te geven. 1820 01:39:04,085 --> 01:39:05,876 Heb je het notitieboekje en het mobieltje? 1821 01:39:05,960 --> 01:39:08,043 Hij heeft de spullen meegenomen. Ik weet het niet. 1822 01:39:08,085 --> 01:39:09,668 Heb je de telefoon en het dagboek? 1823 01:39:09,710 --> 01:39:11,626 Ik dacht dat zijn broer ze zou moeten hebben. 1824 01:39:12,126 --> 01:39:13,710 Oké, maar wanneer heb je ze genomen? 1825 01:39:14,501 --> 01:39:16,168 - Gisteren. - Kijk hier eens naar, partner. 1826 01:39:16,210 --> 01:39:17,668 Ik heb meer illegale drugs gevonden. 1827 01:39:17,668 --> 01:39:19,418 Het is ketamine. Hier ligt nog veel meer. 1828 01:39:19,501 --> 01:39:21,876 Niemand gaat hier weg. Jij, kom met mij mee. 1829 01:39:21,960 --> 01:39:24,001 Hij heeft nog meer drugs, toch? 1830 01:39:32,126 --> 01:39:35,293 Agenten, jullie hebben een huiszoekingsbevel nodig, toch? 1831 01:39:35,418 --> 01:39:38,085 Meneer, u moet kalmeren. 1832 01:39:38,168 --> 01:39:39,710 Ik ben kalm, nee? 1833 01:39:40,210 --> 01:39:42,793 Je hebt gewoon geen huiszoekingsbevel. 1834 01:39:51,293 --> 01:39:52,585 Waar is de rest van de drugs? 1835 01:40:14,585 --> 01:40:17,210 Kijk hier eens naar. Het is het vergif. 1836 01:40:27,626 --> 01:40:29,376 Kom met me mee. 1837 01:40:35,585 --> 01:40:39,126 Juan, ze hebben een lege pot gevonden... 1838 01:40:39,793 --> 01:40:45,085 Pentobarbital in de vuilnisbak. 1839 01:40:46,043 --> 01:40:49,376 - Maar het hoeft niet... - Waar ga je heen? 1840 01:40:49,460 --> 01:40:51,835 Geef hem wat ruimte alsjeblieft. 1841 01:40:52,126 --> 01:40:54,501 Wat is er aan de hand? Mateo, wat is er aan de hand? 1842 01:40:54,626 --> 01:40:56,168 Geef me even een moment, wil je? 1843 01:40:56,210 --> 01:40:57,835 Er zijn hier veel onregelmatigheden. 1844 01:40:57,876 --> 01:41:00,376 Dit bevestigt dood door zelfmoord. 1845 01:41:00,460 --> 01:41:01,793 Hoe zit het met de drugs, meneer? 1846 01:41:01,835 --> 01:41:07,085 Hé, dit is een vermissingszaak. Het gaat niet om de drugs. 1847 01:41:07,126 --> 01:41:08,376 Mateo, wat is er aan de hand? 1848 01:41:08,543 --> 01:41:10,251 Je moet mij dit laten afhandelen. 1849 01:41:10,293 --> 01:41:12,210 Mateo, alsjeblieft, vertaal, vertaal. 1850 01:41:12,376 --> 01:41:13,751 - Niet... - Luister naar me. 1851 01:41:13,835 --> 01:41:16,876 Ze hebben het verdomde gif gevonden. Laat mij dit afhandelen. Ga gewoon. 1852 01:41:17,376 --> 01:41:18,960 Meneer, deze drugs zijn illegaal. 1853 01:41:19,001 --> 01:41:21,126 We moeten naar het bureau en aangifte doen. 1854 01:41:21,751 --> 01:41:22,835 Naar het bureau? 1855 01:41:22,918 --> 01:41:24,293 Ja, om aangifte te doen. 1856 01:41:25,835 --> 01:41:27,626 Waarom hebben we het over drugs? 1857 01:41:27,710 --> 01:41:29,960 De persoon die deze drugs bezit, is niet eens hier. 1858 01:41:30,835 --> 01:41:34,335 Waarom betrek je ons bij iets waar we niets mee te maken hebben? 1859 01:41:36,001 --> 01:41:39,543 Ik wil gewoon zeggen dat, we weten nog niets en... 1860 01:41:39,751 --> 01:41:41,251 wat er ook... 1861 01:41:42,710 --> 01:41:46,501 Ik mag je broer heel erg. 1862 01:41:46,626 --> 01:41:48,210 Dus, ik... 1863 01:41:48,460 --> 01:41:51,126 Ik ben hier als je iets nodig hebt. 1864 01:41:51,501 --> 01:41:53,376 Ze weten niet wat ze aan het doen zijn. 1865 01:41:53,460 --> 01:41:56,335 Mateo is een eikel. Dus gewoon... 1866 01:41:56,335 --> 01:41:58,335 Niet flippen, het is... We zullen hem vinden. 1867 01:41:58,376 --> 01:41:59,793 Geef me een momentje... 1868 01:42:01,626 --> 01:42:03,001 We komen er wel uit. 1869 01:42:05,210 --> 01:42:06,501 Kan ik je even spreken, Vero? 1870 01:42:07,376 --> 01:42:08,918 Oh, Mr Mateo. 1871 01:42:18,210 --> 01:42:20,585 Het spijt me echt voor wat er gebeurt. 1872 01:42:20,585 --> 01:42:24,626 Heb je de sleutels van het gebouw? 1873 01:42:24,793 --> 01:42:25,835 De sleutels? 1874 01:42:25,876 --> 01:42:27,626 Ja, de sleutels, graag. 1875 01:42:32,460 --> 01:42:33,626 Allemaal. 1876 01:42:38,460 --> 01:42:40,960 Maak dat je wegkomt, je bent ontslagen. 1877 01:42:41,501 --> 01:42:42,710 Ga. 1878 01:42:47,960 --> 01:42:50,668 Oké, meneer, vertel ons eens hoe we dit gaan oplossen, 1879 01:42:50,668 --> 01:42:56,001 want we moeten ook de bouwvergunningen zien. 1880 01:42:56,251 --> 01:42:58,585 Dit gebouw ziet er erg onveilig uit, 1881 01:42:58,876 --> 01:43:00,668 en zo gebeuren er ongelukken, meneer. 1882 01:43:00,793 --> 01:43:03,501 Wat voor ongelukken? Er is hier niet eens een bouwval. 1883 01:43:03,543 --> 01:43:08,460 U bent hier omdat er een vermist persoon is. 1884 01:43:08,793 --> 01:43:12,960 Het heeft niets met drugs te maken, die drugs zijn van de huurder. 1885 01:43:48,710 --> 01:43:50,210 Hola . 1886 01:43:52,501 --> 01:43:57,626 Dus, je zag dat Mateo de dagboeken en de telefoon pakte? 1887 01:43:59,335 --> 01:44:02,793 Dus je zag dat Mateo de dagboeken en de telefoon nam? 1888 01:44:08,085 --> 01:44:13,335 Wie maakt zich druk om dat dagboek, want meneer Sebas is dood, 1889 01:44:13,418 --> 01:44:17,918 en het was een beetje mijn schuld maar het was een ongeluk. 1890 01:44:17,918 --> 01:44:20,001 We waren de bank naar beneden aan het halen, 1891 01:44:20,043 --> 01:44:23,960 hij was erg zwaar en Mr Sebas was aan de telefoon. 1892 01:44:24,085 --> 01:44:29,793 En ik leidde hem een beetje af en hij verloor zijn evenwicht en viel. 1893 01:44:30,251 --> 01:44:35,543 Hij viel slecht en daar lag hij met zijn hoofd uit elkaar, 1894 01:44:35,543 --> 01:44:37,835 sommige tanden waren er zelfs uit, 1895 01:44:37,876 --> 01:44:39,751 en ik wilde een ambulance bellen 1896 01:44:39,793 --> 01:44:42,418 maar de verdomde ambulance was zinloos 1897 01:44:42,460 --> 01:44:45,251 want meneer Sebastián was al dood. 1898 01:44:45,751 --> 01:44:47,793 Ik was bang, 1899 01:44:48,001 --> 01:44:50,543 dus belde ik de politie niet omdat 1900 01:44:50,585 --> 01:44:52,376 wie weet wat de politie met me zou doen. 1901 01:44:52,418 --> 01:44:53,918 Ze zouden me niet geloofd hebben. 1902 01:44:54,335 --> 01:44:57,793 En nu ligt de jongeman op het dak, hij is aan het rotten. 1903 01:44:58,085 --> 01:45:00,751 En het andere wat ik deed waarvan ik weet dat het niet goed is... 1904 01:45:00,793 --> 01:45:06,960 Ik legde de doos met Pentobarbital in de prullenbak. 1905 01:45:07,335 --> 01:45:08,793 Hier, ik heb het flesje. 1906 01:45:09,126 --> 01:45:12,376 Het enige wat ik wil, is dat dit wordt opgelost. 1907 01:45:12,460 --> 01:45:16,751 Voor de gemoedsrust van de familie en verder niets. 1908 01:45:16,793 --> 01:45:20,876 Je kunt doen wat je wilt. Ik weet het niet. 1909 01:45:25,418 --> 01:45:27,960 ...notitieboek, omdat jonge Sebas dood is, 1910 01:45:27,960 --> 01:45:29,626 en het was heel dom, mijn schuld. 1911 01:45:29,668 --> 01:45:31,585 Maar als ik het wist, was het een ongeluk. 1912 01:45:31,626 --> 01:45:33,501 Omdat we de bank namen en niets. 1913 01:45:33,543 --> 01:45:36,460 En ik dacht veel na. Toen begon ik met iemand te praten. 1914 01:45:36,543 --> 01:45:38,293 Ik wist het niet, en ik leidde hem af, 1915 01:45:38,335 --> 01:45:41,126 en ik zei tegen hem hoe je dacht dat ik vond dat het te zwaar was. 1916 01:45:41,126 --> 01:45:43,335 Toen duwde ik hem een beetje en de jongeman viel eraf. 1917 01:45:43,376 --> 01:45:45,710 Maar hij viel lelijk. Brak verdomme zijn hoofd al. 1918 01:45:45,751 --> 01:45:47,043 Het is weg, een paar tanden weg. 1919 01:45:47,085 --> 01:45:48,376 En toen zei ik welterusten. 1920 01:45:48,418 --> 01:45:50,210 Het dak is aan het rotten, en zelfs Chima. 1921 01:45:50,210 --> 01:45:51,876 Want als je bij haar en Chima was 1922 01:45:51,918 --> 01:45:53,418 want ik heb met het lichaam gepraat. 1923 01:45:53,460 --> 01:45:54,793 Heeft me niet geholpen. 1924 01:45:54,835 --> 01:45:57,585 Ik geloofde niet, ik geloofde niet, ik... 1925 01:45:57,585 --> 01:46:00,293 Het lijk op dit moment. Ik was aan het rotten. 1926 01:46:21,626 --> 01:46:23,835 GEREGISEERD DOOR SEBASTIAN SILVA 1927 01:46:24,210 --> 01:46:26,876 GESCHREVEN DOOR SEBASTIAN SILVA, PEDRO PEIRANO 1928 01:46:27,376 --> 01:46:29,335 GEPRODUCEERD DOOR JACOB WASSERMAN