1 00:00:21,050 --> 00:00:25,230 DIRORIRO APRESENTA 2 00:00:26,019 --> 00:00:31,003 UMA PRODUÇÃO HIDDEN CONTENT E THE LIFT 3 00:00:31,480 --> 00:00:35,252 EM PARCERIA COM 4 00:00:57,811 --> 00:01:00,271 "Apenas os otimistas se suicidam. 5 00:01:00,514 --> 00:01:03,558 O otimista que não pode mais ser otimista. 6 00:01:03,650 --> 00:01:06,066 Os outros, sem motivo para viver, 7 00:01:06,150 --> 00:01:08,106 por que deveriam ter um para morrer?" 8 00:01:10,398 --> 00:01:13,942 Quem estamos enganando? 9 00:01:14,325 --> 00:01:17,286 Mas veja bem, não sou eu 10 00:01:17,343 --> 00:01:19,022 Não é minha família 11 00:01:19,047 --> 00:01:21,559 "Se você está condenado a viver em tormento, 12 00:01:21,583 --> 00:01:24,098 nada pode impedir você disso. 13 00:01:24,123 --> 00:01:27,375 Qualquer coisa trivial pressionará você tanto quanto uma tragédia. 14 00:01:27,566 --> 00:01:30,942 Renuncie à decadência em todos os momentos. 15 00:01:31,232 --> 00:01:32,690 Esse é o seu destino." 16 00:01:33,365 --> 00:01:37,686 Na sua cabeça, na sua cabeça Eles estão lutando 17 00:01:38,190 --> 00:01:43,314 Na sua cabeça, na sua cabeça 18 00:01:43,398 --> 00:01:45,920 Zumbi, zumbi 19 00:01:46,271 --> 00:01:48,858 Zumbi 20 00:01:49,003 --> 00:01:52,334 O que está na sua cabeça 21 00:01:52,490 --> 00:01:54,866 Na sua cabeça? 22 00:01:55,017 --> 00:01:57,433 Zumbi, zumbi 23 00:01:57,884 --> 00:02:02,256 Zumbi 24 00:02:04,715 --> 00:02:08,239 COMO SE MATAR DE FORMA FÁCIL E INDOLOR 25 00:02:11,155 --> 00:02:14,989 COMO SE SUICIDAR NO MÉXICO 26 00:02:18,570 --> 00:02:21,130 POR QUE O MÉXICO SE TORNOU UM DESTINO TURÍSTICO PARA SE SUICIDAR? 27 00:02:26,566 --> 00:02:28,150 Chima! 28 00:02:28,230 --> 00:02:30,022 Chima, não! 29 00:02:30,747 --> 00:02:33,482 Não! Por que fez isso? 30 00:02:33,557 --> 00:02:34,724 - Não faça isso! - Ei! 31 00:02:35,040 --> 00:02:36,882 Você está batendo nele! O que você tem? 32 00:02:36,974 --> 00:02:38,274 Não. Ele comeu cocô. 33 00:02:38,349 --> 00:02:40,457 Eu te vi! Você bateu nele com força! 34 00:02:40,548 --> 00:02:42,486 Existem treinadores que podem ajudar com isso. 35 00:02:42,540 --> 00:02:44,743 Ele comeu bosta de mendigo! E se ele comesse bosta? 36 00:02:44,809 --> 00:02:46,187 Por quê? Você fode seu cachorro? 37 00:02:46,224 --> 00:02:48,781 - Fodo, quer ver um vídeo? - Você é nojento. 38 00:02:48,812 --> 00:02:50,939 - Sou mesmo! Sua porca! - Vá se foder! 39 00:02:50,999 --> 00:02:52,160 Por que você não fez nada? 40 00:02:52,230 --> 00:02:53,812 Chima! 41 00:02:56,307 --> 00:02:58,057 Pare de comer cocô! 42 00:03:02,691 --> 00:03:05,691 Boa tarde, estou oferecendo poemas por uma ajudinha. 43 00:03:10,328 --> 00:03:12,508 Na sua cabeça, na sua cabeça 44 00:03:12,533 --> 00:03:14,957 Zumbi, zumbi 45 00:03:14,982 --> 00:03:16,442 Chima. 46 00:03:21,196 --> 00:03:22,251 Oi, Beto. 47 00:03:22,296 --> 00:03:24,348 Está fazendo muito barulho hoje, qual é o plano? 48 00:03:24,404 --> 00:03:26,043 É, um pouco. 49 00:03:26,118 --> 00:03:30,009 O Sr. Mateo quer que derrubemos uma parede. Ele vai trazer... 50 00:03:30,085 --> 00:03:31,746 Está bem, obrigado. 51 00:03:34,009 --> 00:03:36,102 Oi. Sim, sim. Desculpe. 52 00:03:43,845 --> 00:03:45,220 Sr. Sebastián? 53 00:03:46,093 --> 00:03:47,645 Os pincéis estão quase prontos. 54 00:03:47,720 --> 00:03:49,095 Certo, obrigado. 55 00:04:32,043 --> 00:04:34,195 - Você é nojento. - Sou mesmo. 56 00:05:27,600 --> 00:05:28,725 Sebas? 57 00:05:31,350 --> 00:05:32,525 Sebastián? 58 00:05:32,601 --> 00:05:33,851 Seu drogado. 59 00:05:34,095 --> 00:05:35,312 Acorde. 60 00:05:35,387 --> 00:05:37,405 - Estou acordado. - O que é isso, um spa? 61 00:05:39,470 --> 00:05:40,479 Estava descansando... 62 00:05:40,554 --> 00:05:41,554 Descansando. 63 00:05:42,009 --> 00:05:43,757 Anda, estúpido. Gustavo está aqui. 64 00:05:43,872 --> 00:05:45,922 Ele veio tirar fotos e cobra por hora. 65 00:05:45,998 --> 00:05:48,086 Não sei quais pinturas você quer que fotografe. 66 00:05:48,162 --> 00:05:50,763 É fácil. Estão aí. Deixei elas aí. 67 00:05:51,887 --> 00:05:54,012 Desculpe, tiramos ele de um K-hole. 68 00:05:54,646 --> 00:05:56,571 Dê um segundo a ele. 69 00:05:56,639 --> 00:05:58,139 Pode deixar. 70 00:05:59,576 --> 00:06:01,076 - Vero? - Sim? 71 00:06:01,152 --> 00:06:02,651 Onde está meu grampeador? 72 00:06:05,478 --> 00:06:06,694 Foda-se, não! 73 00:06:07,679 --> 00:06:09,012 Olha o que você fez! 74 00:06:09,137 --> 00:06:10,637 O que foi, chorão? 75 00:06:10,970 --> 00:06:13,014 Olha! Colocou uma em cima da outra. 76 00:06:13,076 --> 00:06:14,680 Vero, vem cá, por favor. 77 00:06:15,887 --> 00:06:17,062 Estragaram. 78 00:06:17,137 --> 00:06:18,479 Eu pensei... 79 00:06:18,554 --> 00:06:19,686 O que você pensou? 80 00:06:19,762 --> 00:06:22,603 Você empilhou pinturas frescas e acabou com elas. 81 00:06:22,769 --> 00:06:23,769 Foda-se. 82 00:06:23,845 --> 00:06:25,437 Olhe pra mim quando falo com você! 83 00:06:25,512 --> 00:06:28,312 - Pensei que estavam... - Não! Claramente você não pensou nada. 84 00:06:28,388 --> 00:06:30,695 Você só... acabou com elas. 85 00:06:34,342 --> 00:06:35,558 Vou limpar. 86 00:06:35,637 --> 00:06:38,061 Como? São pinturas. 87 00:06:38,137 --> 00:06:39,970 Posso limpar com um pano. 88 00:06:40,895 --> 00:06:41,914 Desculpe. 89 00:06:41,978 --> 00:06:44,611 Acho que tem uns desenhos pendurados no quarto. 90 00:06:44,679 --> 00:06:47,387 Fotografe o que encontrar. 91 00:06:48,044 --> 00:06:49,054 Porca? 92 00:06:49,278 --> 00:06:51,950 O que você quer? Vero fodeu tudo. 93 00:06:52,139 --> 00:06:54,430 Fodeu o quê? Eram horríveis mesmo. 94 00:06:54,845 --> 00:06:56,345 Que drama é esse? 95 00:06:56,712 --> 00:06:57,712 Cara! 96 00:06:59,979 --> 00:07:01,937 Impressionante. Foco, cara! 97 00:07:02,173 --> 00:07:03,506 Não. Não pode bater? 98 00:07:03,804 --> 00:07:05,137 Foda-se, cuidado! 99 00:07:05,762 --> 00:07:07,054 Muito elegante. 100 00:07:07,179 --> 00:07:09,229 Dissemos que íamos tirar as fotos hoje. 101 00:07:09,304 --> 00:07:10,895 Esqueci. Desculpa. 102 00:07:10,970 --> 00:07:14,826 Que dramático! Dá pra consertar, né? 103 00:07:19,514 --> 00:07:20,514 Sebastián? 104 00:07:20,633 --> 00:07:21,633 O quê? 105 00:07:21,938 --> 00:07:24,437 Por que temos que comer três vezes por dia? 106 00:07:24,512 --> 00:07:25,637 Ninguém quer saber de nada. 107 00:07:25,687 --> 00:07:26,734 Ninguém quer saber de mim. 108 00:07:26,759 --> 00:07:28,474 - Ninguém liga. - Do que está falando? 109 00:07:28,498 --> 00:07:30,160 Qual foi o último filme de Scorsese? 110 00:07:30,227 --> 00:07:31,228 Não sei. 111 00:07:31,304 --> 00:07:33,870 Viu? Ninguém quer saber... 112 00:07:33,926 --> 00:07:35,603 O que isso tem a ver? 113 00:07:35,645 --> 00:07:37,728 É só um exemplo de... Preciso de água. 114 00:07:38,508 --> 00:07:40,558 Esse maldito drogado. 115 00:07:40,607 --> 00:07:41,899 Você precisa... 116 00:07:42,679 --> 00:07:45,148 é parar com essa merda 117 00:07:45,610 --> 00:07:47,527 e se matar. 118 00:07:48,472 --> 00:07:49,770 Se enforque nessas escadas. 119 00:07:49,845 --> 00:07:51,637 Vou tomar um Pentobarbital e tchau. 120 00:07:51,871 --> 00:07:54,012 Isso. Não sei o que é isso, mas pode ser. 121 00:07:54,970 --> 00:07:56,679 Não sabe o que é Pentobarbital? 122 00:07:56,755 --> 00:07:57,764 Não... 123 00:07:58,470 --> 00:08:00,742 É um remédio pra matar cachorros. 124 00:08:00,775 --> 00:08:03,437 É muito fácil conseguir no México. 125 00:08:03,913 --> 00:08:06,473 Você toma, dorme 126 00:08:06,798 --> 00:08:07,817 e tchau. 127 00:08:08,179 --> 00:08:12,520 Pessoas idosas com doenças terminais vêm da Europa pra comprar. 128 00:08:12,586 --> 00:08:15,420 Pentobarbital. Parece delicioso. 129 00:08:16,084 --> 00:08:18,876 Oi, pessoal. Terminei. 130 00:08:19,387 --> 00:08:20,729 Desculpe por... 131 00:08:20,804 --> 00:08:22,104 Não se preocupe. 132 00:08:22,179 --> 00:08:23,687 Não quero intrometer, 133 00:08:23,754 --> 00:08:25,512 mas acabei de voltar de Zicatela 134 00:08:25,595 --> 00:08:27,345 e foi muito relaxante. 135 00:08:27,741 --> 00:08:29,881 Acho que te faria bem. 136 00:08:30,762 --> 00:08:32,054 Tá, valeu. 137 00:08:32,130 --> 00:08:33,426 O que é Zicatela? 138 00:08:33,762 --> 00:08:35,887 Sério? Que bicha não conhece isso? 139 00:08:36,358 --> 00:08:37,764 Pesquise na internet. 140 00:08:39,845 --> 00:08:41,095 Fique de olho nele. 141 00:08:41,970 --> 00:08:44,054 Não, ele só fala merda. 142 00:08:46,387 --> 00:08:47,387 Até mais. 143 00:08:52,304 --> 00:08:54,311 - Sr. Sebas? - O que foi? 144 00:08:54,387 --> 00:08:57,179 Não sabia que as pinturas estavam frescas. 145 00:08:57,433 --> 00:08:59,519 Era óbvio, mas tanto faz. 146 00:08:59,595 --> 00:09:01,479 Se eu puder fazer alguma coisa... 147 00:09:01,562 --> 00:09:02,933 Tarde demais. 148 00:09:03,112 --> 00:09:04,987 Você fez merda das grandes. 149 00:09:05,845 --> 00:09:07,468 Precisa se esforçar mais. 150 00:09:08,098 --> 00:09:09,738 Está com as chaves do porão? 151 00:09:10,429 --> 00:09:11,679 Não trouxe. 152 00:09:12,012 --> 00:09:13,659 Nem sei por que ainda pergunto. 153 00:09:13,763 --> 00:09:15,229 Posso ir buscar. 154 00:09:15,305 --> 00:09:17,021 - Na sua casa? - Claro. 155 00:09:17,096 --> 00:09:19,137 Por que você mora aqui ao lado? 156 00:09:20,368 --> 00:09:22,048 Você mora do outro lado da cidade, né? 157 00:09:22,298 --> 00:09:23,812 Posso trazer amanhã. 158 00:09:23,888 --> 00:09:25,596 Quer saber? Vá fazer suas coisas. 159 00:09:26,319 --> 00:09:28,937 Só queria pedir desculpas. 160 00:09:29,003 --> 00:09:30,705 Falamos disso mais tarde. 161 00:09:32,568 --> 00:09:34,204 E você, homossexual, 162 00:09:34,280 --> 00:09:36,622 em vez de pintar paus o dia inteiro, 163 00:09:36,698 --> 00:09:38,948 vá foder em Zicatela. 164 00:09:39,260 --> 00:09:41,468 Assim, posso terminar a obra 165 00:09:42,304 --> 00:09:44,895 e você pode dar herpes a outra bicha. 166 00:09:44,971 --> 00:09:45,971 Querido? 167 00:09:46,887 --> 00:09:48,479 - Já vou! - Desculpa... 168 00:09:48,546 --> 00:09:49,546 Tudo bem. 169 00:09:49,630 --> 00:09:50,630 Beto, venha aqui. 170 00:09:51,220 --> 00:09:53,145 Temos que fazer algo quanto a essa janela. 171 00:09:53,220 --> 00:09:56,220 Pode colocar isso num prato, por favor? 172 00:09:57,429 --> 00:09:58,937 Precisamos manter os mosquitos longe. 173 00:09:59,012 --> 00:10:01,604 - Onde você estava? - Vero estragou as pinturas do Sebastián. 174 00:10:01,679 --> 00:10:03,054 Não pudemos tirar as fotos. 175 00:10:03,122 --> 00:10:04,936 Não fique brava comigo. 176 00:10:05,929 --> 00:10:07,354 Quer um pão de goiaba? 177 00:10:07,429 --> 00:10:08,694 Não, obrigado. 178 00:10:09,455 --> 00:10:11,929 Vero, tem que limpar o andar de baixo também. 179 00:10:12,102 --> 00:10:14,186 Não podemos mais perder tempo. 180 00:10:19,262 --> 00:10:20,395 Ei, Vero? 181 00:10:20,470 --> 00:10:21,470 Sim? 182 00:10:22,447 --> 00:10:24,728 Se importa de cuidar do Chima este fim de semana? 183 00:10:24,804 --> 00:10:26,104 Vou até a praia. 184 00:10:26,179 --> 00:10:27,720 Adoraria. 185 00:10:28,871 --> 00:10:30,923 Ela e eu somos muito amigas. 186 00:10:30,978 --> 00:10:33,437 - Não é, Chima? - Vero, Chima é macho. 187 00:10:33,512 --> 00:10:35,095 Pode ver. 188 00:10:36,135 --> 00:10:37,152 Macho. 189 00:10:41,403 --> 00:10:42,486 Sr. Sebastián? 190 00:10:44,163 --> 00:10:47,321 Sei que fiz besteira, então queria perguntar 191 00:10:47,362 --> 00:10:51,195 se você podia dizer ao Sr. Mateo que eu trabalho bem. 192 00:10:51,250 --> 00:10:54,467 Ele parecia muito bravo e tenho medo que... 193 00:10:54,679 --> 00:10:56,038 que ele possa... 194 00:10:56,144 --> 00:10:59,292 Vero, não é nada demais. Vou dizer a ele. 195 00:10:59,547 --> 00:11:00,639 Sr. Sebastián, 196 00:11:00,762 --> 00:11:02,804 coma um pãozinho. São muito bons. 197 00:11:03,720 --> 00:11:04,720 Pegue. 198 00:11:07,312 --> 00:11:08,464 - Pronto. - Está bem. 199 00:11:08,532 --> 00:11:09,532 Obrigado. 200 00:11:22,200 --> 00:11:24,262 Perdido na floresta 201 00:11:25,022 --> 00:11:26,646 Serei resgatado 202 00:11:30,356 --> 00:11:31,972 Pare de deslizar. 203 00:11:31,997 --> 00:11:33,457 Que lindo! 204 00:11:34,545 --> 00:11:36,427 Com licença, você tem um isqueiro? 205 00:11:38,670 --> 00:11:40,411 Não. Desculpe. 206 00:11:40,646 --> 00:11:42,146 - Tudo bem, cara. - Tá. 207 00:11:49,235 --> 00:11:51,277 Tá, Porca. Escute. 208 00:11:51,353 --> 00:11:53,729 "Não vale a pena se dar ao trabalho de se matar 209 00:11:54,028 --> 00:11:57,068 porque você sempre se mata tarde demais." 210 00:12:05,201 --> 00:12:07,079 - Oi. - Oi. 211 00:12:07,228 --> 00:12:09,350 Você vai pra Playa del Mar? 212 00:12:09,468 --> 00:12:11,096 Não, desculpe, estou lendo. 213 00:12:11,236 --> 00:12:13,239 Ah. Vai ser divertido. 214 00:12:13,278 --> 00:12:14,821 Tá, claro. Obrigado. 215 00:13:12,557 --> 00:13:15,307 Porca, pare de sofrer. Você está na praia. 216 00:13:15,383 --> 00:13:17,883 Peça uma bebida com gelo. 217 00:13:23,179 --> 00:13:24,929 Oi, como vai? 218 00:13:29,052 --> 00:13:30,834 Anda, vamos! 219 00:14:14,496 --> 00:14:15,754 Está se afogando! 220 00:14:15,845 --> 00:14:17,667 - Cuidado! - O quê? 221 00:14:18,049 --> 00:14:19,049 - Cuidado! - O quê? 222 00:14:19,211 --> 00:14:20,402 Aquele cara está se afogando! 223 00:14:21,345 --> 00:14:22,562 Cuidado com a onda! 224 00:14:22,637 --> 00:14:23,939 Cuidado! 225 00:14:24,823 --> 00:14:26,152 Você está bem? 226 00:14:27,724 --> 00:14:29,781 Ei, você está bem? 227 00:14:33,274 --> 00:14:34,769 Espere, estou indo! 228 00:14:34,845 --> 00:14:37,012 Foda-se! Ele está se afogando! 229 00:14:43,111 --> 00:14:44,153 Não vejo ele! 230 00:14:44,970 --> 00:14:46,054 Porra! 231 00:14:48,467 --> 00:14:50,342 Nade para a direita! 232 00:14:51,448 --> 00:14:52,952 Fui pego pela correnteza! 233 00:14:57,446 --> 00:14:58,853 Fui pego pela correnteza! 234 00:15:00,720 --> 00:15:02,470 Fui pego pela correnteza! 235 00:15:09,053 --> 00:15:10,053 Socorro! 236 00:15:16,637 --> 00:15:18,512 Se agarre a isso. 237 00:15:25,770 --> 00:15:27,020 Que dor de cabeça! 238 00:15:37,429 --> 00:15:39,590 Que dor! 239 00:15:39,711 --> 00:15:41,420 Que dor de cabeça do caralho! 240 00:15:41,790 --> 00:15:43,540 Calma. Respira. 241 00:15:44,475 --> 00:15:46,442 Abram espaço. 242 00:15:50,084 --> 00:15:51,872 Não, estou bem. 243 00:15:52,223 --> 00:15:53,232 Pessoal, ele tem razão. 244 00:15:53,315 --> 00:15:56,022 Sebastián? Jordan. 245 00:15:56,106 --> 00:15:58,106 Meu Deus, é... 246 00:15:58,182 --> 00:16:00,266 Espere, Sam, estava falando sobre ele ontem à noite. 247 00:16:00,358 --> 00:16:02,230 - Gracias, amigo. - Sebastián, oi. 248 00:16:02,314 --> 00:16:03,606 Como vai? 249 00:16:04,814 --> 00:16:06,066 Que loucura! 250 00:16:06,146 --> 00:16:07,566 Pessoal, está tudo bem. 251 00:16:07,646 --> 00:16:09,230 Não me lembro. 252 00:16:09,314 --> 00:16:11,022 Não, nos conhecemos por meio de Aliya. 253 00:16:11,106 --> 00:16:12,274 Jordan Firstman. 254 00:16:12,358 --> 00:16:14,438 - Aliya Traeger? - Isso. 255 00:16:14,522 --> 00:16:15,938 - Meu Deus, isso é... - Ah, oi. 256 00:16:16,022 --> 00:16:17,606 Sebastián, que loucura! 257 00:16:17,690 --> 00:16:19,106 Eu vi seu filme ontem à noite. 258 00:16:19,182 --> 00:16:21,638 Isso é... o universo, né? 259 00:16:21,671 --> 00:16:23,155 Eu estava... 260 00:16:23,200 --> 00:16:25,032 Meu Deus. 261 00:16:25,257 --> 00:16:26,438 Que bom te ver. 262 00:16:26,515 --> 00:16:28,615 - Deixe eu te pagar uma bebida. - Está bem. 263 00:16:29,156 --> 00:16:30,814 Meu Deus, que loucura! 264 00:16:30,898 --> 00:16:33,106 Eu vi seu filme ontem à noite. 265 00:16:33,278 --> 00:16:36,190 Assisti Crystal Fairy & the Magic Cactus ontem à noite. 266 00:16:36,274 --> 00:16:38,146 Michael Cera, Gaby Hoffmann. 267 00:16:38,186 --> 00:16:39,438 Eu assisti! 268 00:16:39,781 --> 00:16:41,614 E agora você está aqui! 269 00:16:41,932 --> 00:16:43,566 Ninguém conhece esse filme 270 00:16:43,638 --> 00:16:45,430 e eu assisti de novo ontem à noite. 271 00:16:45,497 --> 00:16:47,789 E depois você aparece no maldito mar 272 00:16:47,839 --> 00:16:49,339 afogando, e eu estou afogando. 273 00:16:49,364 --> 00:16:52,254 Essas merdas não acontecem. 274 00:16:52,482 --> 00:16:54,814 Sinto que... 275 00:16:54,947 --> 00:16:57,358 você é a pessoa certa pra trabalhar no programa comigo, tá? 276 00:16:57,527 --> 00:16:58,690 Tá, então... 277 00:16:58,774 --> 00:17:02,278 Vou falar sobre ele com você de uma forma nada constrangedora. 278 00:17:02,339 --> 00:17:04,582 Sou eu. Sabe? 279 00:17:05,306 --> 00:17:08,606 Mas também são todas essas bichas malucas 280 00:17:08,682 --> 00:17:10,182 que conheci e, 281 00:17:10,274 --> 00:17:11,606 às vezes celebridades, 282 00:17:11,690 --> 00:17:13,522 às vezes não, e são meus seguidores. 283 00:17:13,582 --> 00:17:16,462 Também são meus seguidores do Instagram. Eles fazem parte do programa. 284 00:17:16,511 --> 00:17:18,066 Você me segue no Instagram, né? 285 00:17:18,205 --> 00:17:20,497 - Não, acho que não. - Sério? 286 00:17:20,537 --> 00:17:22,037 Não, é grande? 287 00:17:22,106 --> 00:17:24,022 - É mais ou menos. - Você está bem, cara? 288 00:17:24,098 --> 00:17:25,789 - Aquilo foi assustador. - Foi assustador. 289 00:17:25,814 --> 00:17:27,218 - Estou bem, obrigado. - Vão embora. 290 00:17:27,258 --> 00:17:28,621 Não, você é assustador. 291 00:17:28,690 --> 00:17:30,438 Estamos conversando. 292 00:17:30,522 --> 00:17:32,190 Tchau. Foi bom te ver. 293 00:17:32,266 --> 00:17:33,929 Coitadinho, ainda está assustado. 294 00:17:34,067 --> 00:17:36,067 - Agora vão. - Tá, tchau. 295 00:17:36,199 --> 00:17:38,075 - Tchau. - Até mais. 296 00:17:38,190 --> 00:17:39,522 Não transe com ele. 297 00:17:39,606 --> 00:17:41,314 Ele tem todas as doenças. 298 00:17:41,398 --> 00:17:43,314 Enfim, 299 00:17:43,369 --> 00:17:45,042 você vai ter que me seguir no Instagram 300 00:17:45,066 --> 00:17:47,088 pra entender completamente o programa. 301 00:17:47,346 --> 00:17:49,274 Mas pense nisso 302 00:17:49,371 --> 00:17:52,243 como Segura a Onda , mas positivo. 303 00:17:53,731 --> 00:17:55,858 E todo mundo apresenta, 304 00:17:56,340 --> 00:17:57,566 o que é legal. 305 00:17:57,646 --> 00:17:59,358 Isso nunca foi feito antes. 306 00:17:59,430 --> 00:18:01,474 Chama-se Você é Eu . 307 00:18:02,055 --> 00:18:04,555 Não sei, cara... 308 00:18:04,761 --> 00:18:07,597 Nem consigo ouvir direito sua apresentação do filme 309 00:18:07,646 --> 00:18:09,898 porque eu quase me afoguei, 310 00:18:09,982 --> 00:18:11,893 ainda estou tremendo... 311 00:18:12,562 --> 00:18:14,068 Desculpa, minha cabeça está doendo. 312 00:18:14,117 --> 00:18:16,646 Desculpa, nunca vi alguém tão obcecado por afogar. 313 00:18:16,730 --> 00:18:19,730 Você não se afogou, certo? 314 00:18:19,814 --> 00:18:21,606 - Você se afogou? - Não, não afoguei. 315 00:18:21,698 --> 00:18:23,490 Você está vivo? 316 00:18:23,557 --> 00:18:24,849 Você está vivo? 317 00:18:24,899 --> 00:18:26,406 - Estou. - Pois é. 318 00:18:26,541 --> 00:18:28,041 Então cala a boca, porra. 319 00:18:28,077 --> 00:18:29,592 - Tá. - E escreva um programa comigo. 320 00:18:29,649 --> 00:18:31,985 Que loucura! Tipo, que porra é essa? 321 00:18:32,017 --> 00:18:34,132 Eu vi seu filme ontem à noite. 322 00:18:34,202 --> 00:18:35,640 É mesmo uma loucura, admito. 323 00:18:35,705 --> 00:18:37,358 É estranho pra caralho. 324 00:18:39,774 --> 00:18:41,774 Vamos explorar? 325 00:18:43,473 --> 00:18:44,606 Isso é uma distração. 326 00:18:44,658 --> 00:18:46,158 Estão empenhados ali. 327 00:18:47,676 --> 00:18:50,646 Se quiser ir até lá, pode ir dar uma olhada. 328 00:18:50,730 --> 00:18:52,297 Quero ir com você. 329 00:18:52,414 --> 00:18:55,066 Não, estou bem, cara. Acho que vou voltar pro hotel. 330 00:18:55,126 --> 00:18:56,451 - Preciso de um banho. - Não... 331 00:18:56,520 --> 00:18:58,772 - Preciso mesmo de um banho. - Não, não. Não. 332 00:18:59,654 --> 00:19:00,688 Não! 333 00:19:00,764 --> 00:19:02,398 Espere... 334 00:19:02,482 --> 00:19:04,606 O Problema de Nascer . 335 00:19:04,690 --> 00:19:06,314 Uau. Está bem. 336 00:19:06,398 --> 00:19:09,156 Que divertido! Super divertido pra ler na praia. 337 00:19:10,164 --> 00:19:11,788 - Ei. - O quê? 338 00:19:12,474 --> 00:19:13,766 Ei. 339 00:19:17,473 --> 00:19:18,765 Está bem. 340 00:19:21,497 --> 00:19:22,632 Está bem. 341 00:19:22,680 --> 00:19:23,972 - Foi legal. - Ei. 342 00:19:24,106 --> 00:19:26,398 - O quê? - Isso é especial. 343 00:19:26,792 --> 00:19:27,814 Certo. 344 00:19:27,898 --> 00:19:30,230 O que aconteceu é especial. 345 00:19:30,322 --> 00:19:33,366 É, eu sei. Estou... 346 00:19:33,564 --> 00:19:34,665 Sim, é especial. 347 00:19:34,730 --> 00:19:36,125 Eu te amo. 348 00:19:36,858 --> 00:19:38,606 Você está tão chapado de alguma coisa. 349 00:19:38,690 --> 00:19:40,938 - Você está chapado... - É claro. 350 00:19:41,241 --> 00:19:42,982 Mas eu sou real. 351 00:19:43,066 --> 00:19:45,730 Venha a essa festa hoje. Espere, me dê seu número. 352 00:19:48,730 --> 00:19:50,190 Toma, anote aqui. 353 00:19:50,274 --> 00:19:52,106 - Está bem. - Oi, pessoal. 354 00:19:52,190 --> 00:19:53,606 Desculpa interromper. 355 00:19:53,690 --> 00:19:55,230 Tudo bem. 356 00:19:55,314 --> 00:19:57,274 Mas eu adoro seu conteúdo. 357 00:19:57,358 --> 00:19:58,814 Sou um fã. 358 00:19:58,882 --> 00:19:59,984 Um fã seu. 359 00:20:00,025 --> 00:20:02,023 É mesmo? Como se chama? 360 00:20:02,227 --> 00:20:05,314 - Miguel. Sim. - Miguel? Que fofo. 361 00:20:05,398 --> 00:20:07,106 - Você acha? - Oi. 362 00:20:09,210 --> 00:20:12,106 Então aqui está seu celular. 363 00:20:12,593 --> 00:20:13,694 Foi um prazer. 364 00:20:13,750 --> 00:20:14,789 - Tchau. - Tchau. 365 00:20:14,838 --> 00:20:16,922 - Isso é real. - Está bem. 366 00:20:18,066 --> 00:20:20,566 - Isso é real. - Tá, divirta-se. 367 00:20:48,429 --> 00:20:50,054 - Oi. - Oi. 368 00:20:50,780 --> 00:20:51,780 Vem cá. 369 00:20:53,302 --> 00:20:55,699 - Vem cá. - Não. Estou voltando pro hotel. 370 00:20:55,763 --> 00:20:57,045 Por que está me julgando? 371 00:20:57,286 --> 00:20:58,711 Não estou te julgando. 372 00:20:58,771 --> 00:21:01,004 Também sou um ser humano. 373 00:21:01,068 --> 00:21:02,868 Eu sei, só não estou com tesão agora. 374 00:21:02,921 --> 00:21:04,587 Vi você olhando meu pau. 375 00:21:05,512 --> 00:21:08,107 - Bem, não pude evitar. - Venha me tocar. 376 00:21:08,183 --> 00:21:09,189 O quê? Não. 377 00:21:09,265 --> 00:21:10,330 Empanadas? 378 00:21:10,355 --> 00:21:11,563 Vá embora. Fora daqui. 379 00:21:11,927 --> 00:21:12,927 Foda-se! 380 00:21:13,099 --> 00:21:15,474 Também tenho pãezinhos de canela. 381 00:21:15,533 --> 00:21:17,194 Tenho empanadas de banana ou de legumes. 382 00:21:17,243 --> 00:21:18,517 Uma de banana. 383 00:21:20,628 --> 00:21:25,438 "Minha missão é sofrer por todos aqueles que sofrem sem saber. 384 00:21:25,489 --> 00:21:27,112 Devo pagar por eles, 385 00:21:27,137 --> 00:21:29,593 expiar sua consciência, 386 00:21:29,618 --> 00:21:33,367 sua sorte de não saberem o quanto são infelizes..." 387 00:21:37,482 --> 00:21:38,814 Oi. 388 00:21:39,141 --> 00:21:40,898 Foi um sonho? 389 00:21:40,982 --> 00:21:42,646 Foi? 390 00:21:44,993 --> 00:21:46,646 Acho que não foi. 391 00:21:46,730 --> 00:21:48,930 Acho que não. E aí? 392 00:21:50,031 --> 00:21:51,938 Estamos relaxando na piscina agora, 393 00:21:52,383 --> 00:21:56,671 mas vamos a uma festa mais tarde e você deveria ir também. 394 00:21:57,858 --> 00:21:59,314 Claro, eu vou. 395 00:21:59,398 --> 00:22:00,814 Me envie o... 396 00:22:00,898 --> 00:22:02,730 me envie o local e eu estarei lá. 397 00:22:07,987 --> 00:22:09,606 Está bem... 398 00:22:09,690 --> 00:22:11,146 Tá, te vejo na festa. 399 00:22:11,230 --> 00:22:12,774 Tá, eu te mando o endereço. 400 00:22:12,865 --> 00:22:14,281 Tchau. 401 00:22:28,413 --> 00:22:30,482 Oi, B.B. 402 00:22:30,566 --> 00:22:32,190 Tenho notícias empolgantes. 403 00:22:33,698 --> 00:22:35,268 Você gostaria de ser 404 00:22:35,344 --> 00:22:39,146 a Pessoa do Ano da revista Time ? 405 00:22:39,230 --> 00:22:40,858 Sim, sim. 406 00:22:40,987 --> 00:22:42,358 Amor, estou bem. 407 00:22:42,438 --> 00:22:44,766 Tenho andado meio doente. 408 00:22:45,008 --> 00:22:47,022 O quê? 409 00:22:47,106 --> 00:22:48,482 O quê? 410 00:22:49,058 --> 00:22:51,146 O quê? O quê? 411 00:22:51,538 --> 00:22:54,106 Simplesmente não enxergo. 412 00:22:54,158 --> 00:22:56,491 Agradeço por me chamar de bonita, mas... 413 00:22:56,548 --> 00:22:59,646 Cidade de Nova York. Na verdade... 414 00:22:59,871 --> 00:23:01,858 o cinema Angelika, 415 00:23:01,997 --> 00:23:04,626 e sempre foi meu sonho 416 00:23:04,858 --> 00:23:07,190 vir aqui para ver filmes e... 417 00:23:07,586 --> 00:23:09,170 Eu meio que... 418 00:23:39,606 --> 00:23:41,146 Sebastián! 419 00:23:41,206 --> 00:23:42,644 Oi! 420 00:23:42,693 --> 00:23:44,701 ¡Hola! Meu Deus. 421 00:23:44,726 --> 00:23:46,726 Sebastián! 422 00:23:50,274 --> 00:23:51,690 Tenho que te mostrar uma coisa. 423 00:23:51,774 --> 00:23:52,982 Quem são essas pessoas? 424 00:23:53,066 --> 00:23:54,814 Não sei, é tudo muito aleatório. 425 00:23:55,232 --> 00:23:56,749 - Você vai pirar. - O que é? 426 00:23:56,774 --> 00:23:58,066 - É uma loucura. - O que é? 427 00:23:58,123 --> 00:23:59,583 Fiz algumas pesquisas. 428 00:23:59,767 --> 00:24:01,782 - Tá, você vai pirar. - Valeu, saúde. 429 00:24:06,536 --> 00:24:08,076 Ah, não é isso. 430 00:24:08,113 --> 00:24:09,405 - O que é? - Você vai pirar. 431 00:24:09,482 --> 00:24:12,022 OK. Achei seu primeiro filme. 432 00:24:12,106 --> 00:24:13,690 O quê? 433 00:24:13,774 --> 00:24:15,190 Por que você tem isso? 434 00:24:15,274 --> 00:24:17,022 Somos nós. 435 00:24:17,106 --> 00:24:18,690 - Uau! - Esse sou eu, esse é você. 436 00:24:18,774 --> 00:24:20,522 Isso aconteceu com a gente hoje. 437 00:24:20,606 --> 00:24:21,957 Que loucura você ter achado isso. 438 00:24:22,020 --> 00:24:23,127 A propósito, 439 00:24:23,237 --> 00:24:25,274 esse cara nada pra longe 440 00:24:25,358 --> 00:24:27,274 e se mata, sabia? 441 00:24:27,358 --> 00:24:28,482 Não tenho essa coragem. 442 00:24:28,566 --> 00:24:30,230 Não tem essa coragem? 443 00:24:31,102 --> 00:24:32,619 Não faça piadas sobre suicídio. 444 00:24:33,690 --> 00:24:35,858 Sério. Minha irmã se matou. 445 00:24:41,438 --> 00:24:43,383 - Estou brincando. - É, eu sei. 446 00:24:44,358 --> 00:24:46,066 Ela não se matou. É enfermeira. 447 00:24:46,146 --> 00:24:48,566 - Idiota, sabia que era brincadeira. - Ela salva vidas. 448 00:24:48,646 --> 00:24:52,690 Não, mas sério. Suicídio não é coragem. 449 00:24:52,785 --> 00:24:55,033 Suicídio é para os maricas. 450 00:24:55,106 --> 00:24:57,690 - Claro, você precisa de uns colhões... - É para bichas! 451 00:24:57,774 --> 00:24:59,606 - Cara. - Está me ouvindo? 452 00:24:59,690 --> 00:25:00,690 É para bichas. 453 00:25:00,774 --> 00:25:01,814 Eu gosto da vida. 454 00:25:01,898 --> 00:25:03,106 Venha conhecer meus amigos. 455 00:25:03,190 --> 00:25:05,230 - Você vai odiá-los. - Está bem. 456 00:25:06,907 --> 00:25:08,314 Ah, ele me chupou hoje. 457 00:25:08,398 --> 00:25:10,938 - Oi. Hola . - Oi, querido. 458 00:25:11,022 --> 00:25:12,482 - Este é o Sebastián. - Hola . 459 00:25:12,566 --> 00:25:15,398 Ele salvou minha vida. Eu estava afogando e ele me salvou. 460 00:25:15,471 --> 00:25:17,468 Estas são Paula e Maca, donas desse lugar. 461 00:25:17,501 --> 00:25:19,833 - Compraram por um valor irrisório. - Não foi irrisório. 462 00:25:19,874 --> 00:25:21,622 Você disse ao almoço. 463 00:25:21,690 --> 00:25:23,146 Você usou essas palavras, mas... 464 00:25:23,190 --> 00:25:24,702 Só tem que saber enganar os moradores. 465 00:25:24,758 --> 00:25:26,601 Eles ainda não sabem o que têm. 466 00:25:26,685 --> 00:25:28,314 Geralmente, temos que fazer... 467 00:25:28,398 --> 00:25:30,106 Eu nunca poderia... 468 00:25:30,190 --> 00:25:33,438 nem chegar perto de bancar algo assim. 469 00:25:33,522 --> 00:25:35,398 A propósito, precisa de dinheiro? 470 00:25:35,486 --> 00:25:37,314 Por não poder pagar esse hotel? 471 00:25:37,398 --> 00:25:39,106 É, quero dizer... 472 00:25:39,166 --> 00:25:41,182 Posso te pagar pra trabalhar no roteiro comigo. 473 00:25:41,230 --> 00:25:42,690 Mando por Venmo agora mesmo. 474 00:25:42,727 --> 00:25:43,908 - Está falando sério? - Estou. 475 00:25:43,939 --> 00:25:45,815 Vão tentar comprar seu projeto. Qual é o nome? 476 00:25:45,868 --> 00:25:47,354 - Você é Eu . - Isso! 477 00:25:47,621 --> 00:25:49,873 Posso te mandar por Venmo amanhã ou sei lá. 478 00:25:49,958 --> 00:25:51,082 - Sério? - É. 479 00:25:51,138 --> 00:25:52,742 - Quanto? - Sei lá, uns 7 mil. 480 00:25:53,282 --> 00:25:55,158 - É, quero dizer... - Martine! 481 00:25:55,221 --> 00:25:56,522 Ainda bem que você voltou. 482 00:25:56,606 --> 00:25:57,730 Anda, temos que ir. 483 00:25:57,814 --> 00:25:59,646 - Tá. - Você tem que conhecer alguém. 484 00:25:59,730 --> 00:26:02,190 - Está bem. - Ele é tão fluido. 485 00:26:05,611 --> 00:26:07,022 Psiu, me escute. 486 00:26:07,307 --> 00:26:08,522 Hola . 487 00:26:08,606 --> 00:26:09,814 Oi. 488 00:26:09,898 --> 00:26:11,774 É bom. Uma delícia. 489 00:26:11,858 --> 00:26:13,106 Isso é cocaína ou K? 490 00:26:13,190 --> 00:26:15,314 Cocaína? Temos o quê, 12 anos? 491 00:26:16,062 --> 00:26:17,522 Então é K? 492 00:26:19,127 --> 00:26:20,667 Quer um pouco? 493 00:26:26,586 --> 00:26:27,947 Ei, amigo. É pra todo mundo. 494 00:26:28,087 --> 00:26:29,087 É cetamina... 495 00:26:29,504 --> 00:26:30,504 Desculpa... 496 00:26:30,868 --> 00:26:32,177 É assim que eu faço... 497 00:26:32,314 --> 00:26:34,274 É, desculpa. Talvez tenha sido demais. 498 00:26:34,358 --> 00:26:35,858 É, talvez. 499 00:26:35,906 --> 00:26:37,567 Vou sentar perto do mar. 500 00:26:37,624 --> 00:26:38,788 Tchau pra sempre. 501 00:26:41,479 --> 00:26:42,929 Quando se trata de alienígenas, 502 00:26:44,009 --> 00:26:47,289 há certas coisas que não posso contar no ar. 503 00:27:00,477 --> 00:27:02,508 JUANSILVA TE ENVIOU UM STORY DE @JTFIRSTMAN 504 00:27:05,026 --> 00:27:06,443 GUARDA UM POUCO DE CETAMINA PRA MIM! 505 00:27:20,753 --> 00:27:21,753 Ei! 506 00:27:22,106 --> 00:27:23,146 Peguei shots pra gente. 507 00:27:23,214 --> 00:27:24,758 Cara, você está... 508 00:27:24,815 --> 00:27:26,542 - Um brinde ao casal poderoso. - O quê? Não, não somos. 509 00:27:26,566 --> 00:27:28,230 Está brincando comigo, porra? 510 00:27:28,275 --> 00:27:30,443 Você me postou no Instagram usando cetamina? 511 00:27:30,498 --> 00:27:32,477 - Postei. É o que eu faço. - Qual é seu problema? 512 00:27:32,522 --> 00:27:33,858 Exclua essa merda agora mesmo. 513 00:27:33,914 --> 00:27:35,250 - É o que eu posto. - O que há de errado... 514 00:27:35,274 --> 00:27:37,114 O Instagram é meu, e eu ganho seguidores assim. 515 00:27:37,174 --> 00:27:38,398 - Cara, exclua. - Não! Não. 516 00:27:38,453 --> 00:27:40,289 - Mas que porra? - Não! 517 00:27:40,407 --> 00:27:43,146 - Está brincando comigo? - Não, não! 518 00:27:43,230 --> 00:27:45,066 Não vou excluir. 519 00:27:45,146 --> 00:27:46,566 Não, não! 520 00:27:46,646 --> 00:27:48,314 Cara, que porra você está fazendo? 521 00:27:48,339 --> 00:27:49,339 Não, não. 522 00:27:53,104 --> 00:27:54,392 Não, sério. 523 00:27:54,444 --> 00:27:56,044 - O que está fazendo? - Estamos ocupados. 524 00:27:56,082 --> 00:27:57,413 Anda, exclua essa merda. 525 00:27:57,482 --> 00:27:59,022 Não. Saia, estamos ocupados. 526 00:27:59,106 --> 00:28:00,898 Não, estou ocupado. 527 00:28:01,446 --> 00:28:02,690 Vá se foder, cara. 528 00:28:02,750 --> 00:28:04,054 Não, Jordan. Vá se foder, cara. 529 00:28:04,098 --> 00:28:05,137 Vou excluir. 530 00:28:05,230 --> 00:28:07,190 Estava dando em cima de você. 531 00:28:07,266 --> 00:28:08,927 Qual é, é uma rede social. 532 00:28:09,011 --> 00:28:10,398 Achei que você estava acima disso. 533 00:28:10,482 --> 00:28:12,146 - Você se importa tanto assim? - Cara... 534 00:28:12,230 --> 00:28:14,230 Cara, eu nem te conheço. 535 00:28:14,314 --> 00:28:15,482 Sério. 536 00:28:15,566 --> 00:28:17,106 Não seja maldoso. 537 00:28:17,190 --> 00:28:18,690 Qual é. Você me conhece. 538 00:28:18,760 --> 00:28:20,858 Já nos conhecemos, seu velho esquecido. 539 00:28:20,930 --> 00:28:23,430 Você tentou me salvar, e eu te fiz rir. 540 00:28:23,522 --> 00:28:25,482 - Fiz. - Ah, cara. 541 00:28:25,627 --> 00:28:27,190 Você não é engraçado. 542 00:28:27,395 --> 00:28:29,646 Você só faz imitações desinteressantes 543 00:28:29,730 --> 00:28:31,190 de, sinceramente, qualquer coisa. 544 00:28:31,274 --> 00:28:32,898 Tipo: "Oi, sou o mar. 545 00:28:32,989 --> 00:28:35,821 As ondas estão tão onduladas e os peixes fazem cócegas..." 546 00:28:35,882 --> 00:28:37,306 - Sei lá. - Eles fazem cócegas. 547 00:28:37,346 --> 00:28:38,938 - Não estou tentando... - Foi engraçado. 548 00:28:39,006 --> 00:28:40,583 Não estou sendo engraçado. 549 00:28:40,659 --> 00:28:44,066 Sério, você faz imitações porque não é ninguém. 550 00:28:44,146 --> 00:28:46,646 Você imita coisas e pessoas 551 00:28:46,730 --> 00:28:48,358 porque não é ninguém. 552 00:28:48,438 --> 00:28:50,314 Está bem, uau! 553 00:28:50,398 --> 00:28:52,646 - É, quem é você, cara? - Essa doeu. 554 00:28:52,730 --> 00:28:54,215 - Desculpa. - Foi profundo. 555 00:28:54,255 --> 00:28:55,975 Não, é muito profundo. 556 00:28:56,022 --> 00:28:58,314 Posso te filmar dizendo isso? 557 00:28:58,398 --> 00:29:01,274 Porque sinto que acadêmicos vão olhar pra esse vídeo... 558 00:29:01,358 --> 00:29:03,066 Espera, Sebastián, qual é. 559 00:29:03,146 --> 00:29:05,190 Por que você tem tanto medo do que vão pensar? 560 00:29:05,274 --> 00:29:06,606 Você usa K, e daí? 561 00:29:06,690 --> 00:29:08,438 Você faz boquetes. E daí? 562 00:29:08,522 --> 00:29:11,898 Esse homem adora fazer boquetes. 563 00:29:11,982 --> 00:29:13,982 Meu Deus. Deixe eles em paz, cara. 564 00:29:14,066 --> 00:29:15,398 Por que tanta vergonha? 565 00:29:15,598 --> 00:29:16,966 De verdade. 566 00:29:17,121 --> 00:29:19,807 Sinto que você seleciona sua imagem bem mais que eu. 567 00:29:19,857 --> 00:29:21,669 Me deixe em paz. Eu devia ter afogado, porra. 568 00:29:21,780 --> 00:29:25,152 Meu Deus. Lá vem esse drama queen 569 00:29:25,290 --> 00:29:27,374 com a besteira suicida de "quero me matar". 570 00:29:27,473 --> 00:29:29,389 Sinceramente, Sebastián, 571 00:29:29,423 --> 00:29:30,799 você se acha provocativo. 572 00:29:30,824 --> 00:29:31,992 Mas não é. 573 00:29:32,017 --> 00:29:33,433 Por que estou discutindo com você? 574 00:29:33,458 --> 00:29:35,106 Olha só pra você. 575 00:29:35,190 --> 00:29:36,898 Você é literalmente um palhaço. 576 00:29:37,192 --> 00:29:39,427 Que merda é essa? 577 00:29:39,730 --> 00:29:41,204 Sebastián... 578 00:29:42,350 --> 00:29:45,458 Você não pode me magoar porque eu sou feliz. 579 00:29:46,230 --> 00:29:48,606 Sou um palhaço feliz. 580 00:29:48,904 --> 00:29:50,438 Você também pode ser feliz. 581 00:29:50,522 --> 00:29:52,314 Trabalhe no meu projeto comigo. 582 00:29:52,398 --> 00:29:53,730 Ei, ei! 583 00:29:54,995 --> 00:29:57,035 Ria! Ria! 584 00:29:57,147 --> 00:29:58,940 Por que você não gosta de mim? 585 00:30:16,148 --> 00:30:18,273 Oi, Chima! 586 00:30:18,637 --> 00:30:20,387 Como vai, bebê? 587 00:30:27,903 --> 00:30:29,153 Oi, Sr. Sebas. 588 00:30:29,597 --> 00:30:31,207 Chima sentiu muito sua falta. 589 00:30:31,765 --> 00:30:33,844 Choramos juntas pensando em você. 590 00:30:34,124 --> 00:30:36,499 Ele parece mais magro. Ele tem comido? 591 00:30:38,345 --> 00:30:40,970 Comprei flores pra você no Mercado de Jamaica. 592 00:30:41,053 --> 00:30:42,380 São mais baratas lá. 593 00:30:44,054 --> 00:30:45,429 São bonitas. Obrigado. 594 00:30:46,808 --> 00:30:48,641 Estou preparando bife à milanesa. 595 00:30:52,114 --> 00:30:53,151 Oi. 596 00:30:53,215 --> 00:30:54,645 Por que você me odeia? 597 00:30:54,674 --> 00:30:56,674 Não me odeie, eu apaguei o post. 598 00:30:56,722 --> 00:30:58,314 Claro que odeio. E aí? 599 00:30:58,367 --> 00:31:01,390 Estive pensando no projeto e conversei com meus agentes. 600 00:31:01,468 --> 00:31:03,427 Vai acontecer. Todo mundo quer você. 601 00:31:03,507 --> 00:31:05,336 Tem que ser você, sabe? Então... 602 00:31:05,470 --> 00:31:06,470 Porca! 603 00:31:06,522 --> 00:31:08,414 Quero todos os detalhes nojentos. 604 00:31:08,474 --> 00:31:09,850 Quem é esse? Estou com ciúmes. 605 00:31:09,934 --> 00:31:11,726 É meu parceiro submisso, Mateo. 606 00:31:11,803 --> 00:31:13,124 Oi. Não, sou hétero. 607 00:31:13,157 --> 00:31:14,524 Mas como vai? 608 00:31:14,638 --> 00:31:16,058 - Prazer. - Oi, Matthew. 609 00:31:16,181 --> 00:31:18,506 - Guarde um pouco do pau dele... - Te ligo mais tarde. 610 00:31:18,937 --> 00:31:21,062 É o Jordan Firstman, né? O comediante? 611 00:31:21,137 --> 00:31:23,956 É um influenciador patético que conheci na praia. 612 00:31:24,032 --> 00:31:25,457 Vocês transaram? 613 00:31:25,540 --> 00:31:27,340 - O quê? - Ele te fodeu? 614 00:31:27,409 --> 00:31:28,689 Chega dessas perguntas. 615 00:31:28,765 --> 00:31:32,232 Não sei se ele quer casar comigo ou trabalhar comigo. 616 00:31:32,519 --> 00:31:33,902 Ele não tem cérebro. 617 00:31:33,978 --> 00:31:35,622 Por que tanto barulho? 618 00:31:35,698 --> 00:31:37,577 Tenho uma reunião estúpida com a HBO. 619 00:31:37,737 --> 00:31:39,354 Quem liga pra HBO? 620 00:31:39,394 --> 00:31:42,158 Quero saber do projeto com Jordan Firstman. 621 00:31:42,762 --> 00:31:43,937 Cara, para com isso. 622 00:31:43,997 --> 00:31:45,212 Como ele é? 623 00:31:45,296 --> 00:31:46,929 Ele não existe. Esqueça ele. 624 00:31:47,012 --> 00:31:51,687 Bem, então vá à reunião porque você não vai ficar famoso pintando 625 00:31:51,754 --> 00:31:53,554 e você fica péssimo pobre. 626 00:31:53,587 --> 00:31:55,970 Por que temos que trabalhar? 627 00:31:56,018 --> 00:31:58,735 O que é esse inferno de prisão? 628 00:31:58,887 --> 00:32:01,854 - Esse desenho diabólico de trabalho... - Ser pobre é pior! 629 00:32:01,929 --> 00:32:04,311 Já é nojento ser artista, 630 00:32:04,585 --> 00:32:07,229 mas ser pobre e artista? É demais. 631 00:32:07,304 --> 00:32:08,479 É patético. 632 00:32:08,613 --> 00:32:10,112 Tome... 633 00:32:10,412 --> 00:32:12,733 Pentobarbital 634 00:32:13,566 --> 00:32:16,407 Tome Pentobarbital 635 00:32:16,476 --> 00:32:20,443 Está bem! 14h no Contramar. Não se atrase. 636 00:32:20,503 --> 00:32:21,800 Tchau, Porca! 637 00:32:26,370 --> 00:32:28,079 Claro que precisamos de uma diretora mulher 638 00:32:28,104 --> 00:32:30,104 pra esse projeto. O que é ruim pra nós. 639 00:32:30,237 --> 00:32:31,359 De verdade. 640 00:32:31,435 --> 00:32:32,621 Entendo completamente 641 00:32:32,646 --> 00:32:35,727 que uma série sobre um vírus que só mata homens 642 00:32:35,752 --> 00:32:40,035 teria que ser dirigida por uma diretora mulher. 643 00:32:40,068 --> 00:32:42,230 - Claro que teria. - Certo... 644 00:32:43,858 --> 00:32:45,358 Com certeza. 645 00:32:46,646 --> 00:32:48,184 Não estou sendo sarcástico. 646 00:32:48,246 --> 00:32:49,320 Sabe, 647 00:32:49,382 --> 00:32:50,878 adoraríamos ouvir algumas 648 00:32:50,933 --> 00:32:54,190 das outras ideias geniais que você tem aí. 649 00:32:55,058 --> 00:32:56,522 O que tem para nós? 650 00:32:56,547 --> 00:33:01,314 Estive pensando sobre essa ideia de invasão alienígena. 651 00:33:01,398 --> 00:33:03,858 Uma série limitada, mas 652 00:33:03,938 --> 00:33:08,606 com um ambiente agradável como o de Twin Peaks ... 653 00:33:08,690 --> 00:33:11,646 As alienígenas fêmeas chegam e estupram os homens 654 00:33:11,713 --> 00:33:12,909 para ficarem grávidas... 655 00:33:12,997 --> 00:33:15,206 OK, é aqui que eu te interrompo. 656 00:33:15,383 --> 00:33:17,146 Quanto a alienígenas, 657 00:33:17,249 --> 00:33:19,614 acho que os alienígenas 658 00:33:19,690 --> 00:33:22,390 estão um pouco fora de nosso domínio criativo. 659 00:33:22,693 --> 00:33:24,822 No que toca ao nosso departamento. 660 00:33:24,905 --> 00:33:26,517 Sabe, Maggie e eu? 661 00:33:26,650 --> 00:33:29,581 - Ah. - Então, o que mais tem pra nós? 662 00:33:29,640 --> 00:33:31,461 Também estou desenvolvendo 663 00:33:31,522 --> 00:33:33,898 algo com Jordan Firstman. 664 00:33:34,057 --> 00:33:35,706 - Vocês não conhecem... - Espera, o quê? 665 00:33:35,730 --> 00:33:37,206 Espera, espera. Não acredito! 666 00:33:37,230 --> 00:33:38,646 Jordan Firstman? 667 00:33:38,777 --> 00:33:41,487 - Quem é esse cara? - Aquele que está no celular, 668 00:33:41,563 --> 00:33:43,190 o cara do bolo de banana. 669 00:33:45,606 --> 00:33:47,566 Uau, estou surpreso de vocês... 670 00:33:47,653 --> 00:33:49,778 Ele fala tipo: "Ei, garota, você está sentada? 671 00:33:49,847 --> 00:33:51,207 Quer ser a "Pessoa do Ano" 672 00:33:51,283 --> 00:33:52,853 da revista Time ? 673 00:33:54,027 --> 00:33:55,582 Eu sei. Sei quem é. 674 00:33:55,621 --> 00:33:57,581 Me conte seus planos. 675 00:33:57,646 --> 00:34:00,230 Isso pode ser muito interessante para nós. 676 00:34:00,298 --> 00:34:01,975 Tá. 677 00:34:02,051 --> 00:34:04,150 É, então, é sobre... 678 00:34:04,274 --> 00:34:06,022 é baseado na vida real dele, 679 00:34:06,106 --> 00:34:08,606 e é tipo Segura a Onda, 680 00:34:08,690 --> 00:34:09,898 - mas mais... - Está bem. 681 00:34:09,974 --> 00:34:11,722 - Mais positivo. - Gostei. 682 00:34:11,814 --> 00:34:12,898 - E... - Gostei. 683 00:34:12,973 --> 00:34:16,137 Isso... Espere, olá? 684 00:34:16,407 --> 00:34:18,437 Está travando um pouco. Espere um segundo. 685 00:34:18,513 --> 00:34:19,567 ...parado. 686 00:34:20,579 --> 00:34:22,206 Internet do caralho. 687 00:34:22,608 --> 00:34:24,106 Oi? Estão me ouvindo? 688 00:34:24,143 --> 00:34:26,282 - O que está acontecendo? - Oi? 689 00:34:26,323 --> 00:34:27,706 Não estou te ouvindo. Desculpe. 690 00:34:27,804 --> 00:34:28,804 Droga! 691 00:34:36,108 --> 00:34:37,637 Oi, Jordan, e aí? 692 00:34:38,924 --> 00:34:40,629 Estive pensando, 693 00:34:40,697 --> 00:34:43,396 e estou disposto a te ajudar com o projeto, 694 00:34:43,828 --> 00:34:45,173 se você ainda quiser. 695 00:34:45,282 --> 00:34:46,982 Falei com a HBO e eles... 696 00:34:47,407 --> 00:34:48,814 eles gostam muito de você. 697 00:34:50,350 --> 00:34:52,558 Não sei se você poderia 698 00:34:52,681 --> 00:34:55,721 me pagar em breve ou mandar metade por Venmo? 699 00:34:55,814 --> 00:34:58,482 Hoje? Não sei. Pra eu começar a ler. 700 00:35:06,796 --> 00:35:07,894 Oi. 701 00:35:07,950 --> 00:35:09,345 Você é pobre? 702 00:35:09,915 --> 00:35:12,982 O que importa? Me mande a porra do projeto, cara. 703 00:35:13,547 --> 00:35:14,781 Não acredito. 704 00:35:14,806 --> 00:35:17,006 Acho melhor ir pra sua casa 705 00:35:17,031 --> 00:35:19,502 e a gente podia terminar isso em uma semana. 706 00:35:19,898 --> 00:35:22,451 É, parece ótimo. Mas não aqui. 707 00:35:22,519 --> 00:35:24,363 Isso é um estúdio e só tenho uma cama. 708 00:35:24,431 --> 00:35:25,630 Acho que não... 709 00:35:25,671 --> 00:35:27,463 Não, acho melhor a gente ficar. 710 00:35:27,488 --> 00:35:31,367 Acho que é melhor trabalhar no seu espaço artístico. 711 00:35:31,392 --> 00:35:34,206 - Vai ser melhor pra criatividade. - Mas meu irmão pode vir... 712 00:35:34,230 --> 00:35:35,454 Então eu vou, tá? 713 00:35:35,479 --> 00:35:37,413 E não quero fazer com a HBO. 714 00:35:37,438 --> 00:35:39,165 Eles demoram uns sete anos pra desenvolver. 715 00:35:39,190 --> 00:35:41,066 Quero fazer isso agora mesmo. 716 00:35:41,317 --> 00:35:42,945 Está bem. 717 00:36:13,246 --> 00:36:14,792 Não acredito... 718 00:36:17,008 --> 00:36:18,832 Filho da puta! 719 00:36:19,683 --> 00:36:21,535 Chima! 720 00:36:21,820 --> 00:36:24,914 Quando mando meus seguidores pular, eles não dizem: "De que altura?" 721 00:36:24,979 --> 00:36:26,566 Eles dizem: "Como assim?" 722 00:36:26,646 --> 00:36:28,190 E é isso o que o programa pede. 723 00:36:28,274 --> 00:36:30,190 E com ironia e realismo, 724 00:36:30,274 --> 00:36:32,730 transmitiremos ao nosso público jovem 725 00:36:32,814 --> 00:36:35,606 que, no final, você não se transforma no que quer, 726 00:36:35,674 --> 00:36:37,188 mas no que acredita. 727 00:36:37,570 --> 00:36:38,715 Você é a minha essência. 728 00:36:38,914 --> 00:36:40,468 Um conceito muito necessário. 729 00:36:41,623 --> 00:36:43,915 Acabei de voltar de uma cerimônia de ayahuasca. 730 00:36:44,051 --> 00:36:46,383 Sim, por favor. Muito obrigado. 731 00:36:47,330 --> 00:36:48,914 Vão engraxar meu sapato neste momento. 732 00:36:52,165 --> 00:36:53,542 - É tão barato. - PREÇO PENTOBARBITAL 733 00:36:53,566 --> 00:36:56,314 É como se Nova York e L.A. tivessem um filho. 734 00:36:59,182 --> 00:37:01,042 Chima! 735 00:37:01,511 --> 00:37:03,379 Chima! Porca. 736 00:37:03,455 --> 00:37:05,922 Pentobarbital custa 392 pesos. 737 00:37:05,994 --> 00:37:08,116 Vou comprar dois frascos, depois vamos pra Zicatela 738 00:37:08,156 --> 00:37:10,553 e morremos nessa praia infestada, eu imploro. 739 00:37:14,765 --> 00:37:16,017 Chima. 740 00:37:17,637 --> 00:37:18,637 Beto? 741 00:37:26,093 --> 00:37:27,262 - Vero? - Sim? 742 00:37:27,338 --> 00:37:29,937 Sabe onde está o Beto? Tenho que trazer aquele sofá pra baixo. 743 00:37:30,018 --> 00:37:31,270 Foi à Home Depot. 744 00:37:32,387 --> 00:37:33,387 Sr. Sebastián? 745 00:37:34,012 --> 00:37:38,778 Vou sair mais cedo hoje porque minha sobrinha faz aniversário. 746 00:37:38,854 --> 00:37:40,479 - Claro. - Está fazendo 15 anos. 747 00:37:40,555 --> 00:37:42,022 Tenho um vestido e tudo. 748 00:37:42,098 --> 00:37:43,931 Parece ótimo. Vá à sua festa. 749 00:37:56,973 --> 00:37:58,231 Sr. Sebas? 750 00:37:58,402 --> 00:37:59,452 O que foi? 751 00:37:59,512 --> 00:38:04,187 Estava pensando, você falou com o Sr. Mateo? 752 00:38:04,262 --> 00:38:09,262 Porque eu trabalho duro. Preciso muito desse trabalho. 753 00:38:10,064 --> 00:38:12,864 Estou ajudando a pagar o tratamento do meu tio. 754 00:38:12,925 --> 00:38:17,403 Está fazendo terapia intravenosa, e é muito caro. 755 00:38:18,220 --> 00:38:20,729 Vero, claro. Acho que falei pra ele. 756 00:38:20,804 --> 00:38:22,143 Não se preocupe. 757 00:38:23,602 --> 00:38:25,041 Tá, era só isso. 758 00:38:25,858 --> 00:38:26,858 Tá. 759 00:38:36,539 --> 00:38:37,567 Pentelho 760 00:38:40,044 --> 00:38:41,088 Pentelho 761 00:38:52,137 --> 00:38:53,220 Não gosto de amor. 762 00:38:53,442 --> 00:38:54,734 Não? Por quê? 763 00:38:55,365 --> 00:38:56,365 É nojento. 764 00:38:56,679 --> 00:38:58,679 - Você acha? - Acho, é um nojo. 765 00:38:58,804 --> 00:38:59,804 Sr. Sebas? 766 00:38:59,887 --> 00:39:02,351 Chima estava com isso na boca. 767 00:39:02,934 --> 00:39:03,934 O quê? 768 00:39:04,788 --> 00:39:05,788 Agora mesmo. 769 00:39:06,237 --> 00:39:07,237 Tem certeza? 770 00:39:07,471 --> 00:39:08,471 Tenho. 771 00:39:10,022 --> 00:39:12,106 Não, não! 772 00:39:12,377 --> 00:39:14,774 Não! Não! 773 00:39:22,188 --> 00:39:24,205 Tem que ter cuidado com essas coisas. 774 00:39:24,280 --> 00:39:27,280 Tudo bem, Vero. É pra relaxar, é um remédio. 775 00:39:27,604 --> 00:39:29,395 Foi prescrito pelo médico, está tudo bem. 776 00:39:29,763 --> 00:39:31,013 O que faz com você? 777 00:39:31,445 --> 00:39:33,236 Nada, é como estar morto. 778 00:39:34,317 --> 00:39:35,659 Como você gosta disso? 779 00:39:37,013 --> 00:39:38,056 Gosto de relaxar. 780 00:39:38,139 --> 00:39:40,146 Pode me ajudar a trazer o sofá pra baixo? 781 00:39:40,221 --> 00:39:41,861 Um amigo vem amanhã. 782 00:39:41,932 --> 00:39:43,599 Claro, sem problema. 783 00:39:48,208 --> 00:39:49,208 Está bem. 784 00:39:50,971 --> 00:39:52,513 É bem grande. 785 00:39:52,679 --> 00:39:54,188 Será que cabe uma pessoa? 786 00:39:54,263 --> 00:39:55,804 Claro que cabe. 787 00:39:57,814 --> 00:39:59,814 Oi, e aí? 788 00:39:59,889 --> 00:40:01,008 Cara, onde você está? 789 00:40:01,063 --> 00:40:02,367 Estou no terraço. 790 00:40:02,416 --> 00:40:04,017 Tem um terraço na sua casa? 791 00:40:04,059 --> 00:40:06,982 - Meu Deus. Tem, cara. - Me mostre. 792 00:40:07,125 --> 00:40:08,581 Tá, eu mostro. 793 00:40:08,606 --> 00:40:11,096 Aquela é a Casa de las Brujas, 794 00:40:11,143 --> 00:40:12,152 mítica. 795 00:40:12,209 --> 00:40:14,625 Aquela é a praça Rio de Janeiro. 796 00:40:14,767 --> 00:40:17,183 Os cruzeiros começam às duas da manhã 797 00:40:17,314 --> 00:40:19,066 nos fins de semana. 798 00:40:19,150 --> 00:40:20,942 - Cruzeiros? - Ali estão meus vizinhos. 799 00:40:21,022 --> 00:40:23,022 Muita privacidade, como pode ver. 800 00:40:25,106 --> 00:40:27,150 Tem um pequeno pátio aqui. 801 00:40:29,245 --> 00:40:30,645 - Sr. Sebastián, estou pronta. - OK. 802 00:40:30,685 --> 00:40:31,688 Estou indo. 803 00:40:31,764 --> 00:40:33,982 - Pegue daquele lado, eu pego aqui. - Está bem. 804 00:40:34,066 --> 00:40:36,019 Espere, Sebastián, 805 00:40:36,073 --> 00:40:37,850 você teve a chance de ler o documento? 806 00:40:37,898 --> 00:40:39,982 Eu li, cara, é ruim. 807 00:40:40,681 --> 00:40:42,097 Cala a boca. 808 00:40:42,220 --> 00:40:43,385 Você não leu. 809 00:40:43,461 --> 00:40:46,495 "Você não se transforma no que quer, mas no que acredita." 810 00:40:46,847 --> 00:40:48,659 Que besteira é essa? 811 00:40:50,066 --> 00:40:51,841 Espera, está falando sério? 812 00:40:51,893 --> 00:40:53,941 Você não gosta de verdade. 813 00:40:53,990 --> 00:40:55,706 Não é que não goste, mas o que você quer, 814 00:40:55,730 --> 00:40:57,146 ser a nova Oprah? 815 00:40:57,214 --> 00:40:58,929 - Sr. Sebastián. - Cala a boca. 816 00:40:59,005 --> 00:41:00,275 Vero, só um segundo. 817 00:41:00,334 --> 00:41:01,706 Estou levando a porra do seu sofá. 818 00:41:01,767 --> 00:41:03,559 Eu te ligo daqui a pouco, tá? 819 00:41:03,644 --> 00:41:05,650 - Que mal educado. - Tá, tchau. 820 00:41:07,697 --> 00:41:08,947 Pegou? 821 00:41:09,326 --> 00:41:11,034 Estou com um pouco de pressa. 822 00:41:12,513 --> 00:41:14,013 É muito estreito. 823 00:41:15,263 --> 00:41:16,313 Não, vire. 824 00:41:16,494 --> 00:41:18,035 É o que estou fazendo. 825 00:41:18,825 --> 00:41:20,450 Vamos. 826 00:41:22,344 --> 00:41:23,510 Espere. 827 00:41:23,888 --> 00:41:25,228 Por que parou? 828 00:41:25,296 --> 00:41:27,012 - Espere, tenho uma mensagem. - Sr. Sebastián. 829 00:41:27,036 --> 00:41:28,273 Acho a Oprah muito legal. 830 00:41:28,314 --> 00:41:29,645 E se eu for a Oprah? 831 00:41:29,705 --> 00:41:31,371 - Sr. Sebastián! - Porra, Vero! 832 00:41:34,150 --> 00:41:37,022 A Oprah gay e com tesão. 833 00:41:50,859 --> 00:41:51,859 Meu Deus. 834 00:41:52,763 --> 00:41:54,607 Sr. Sebastián, Sr. Sebastián... 835 00:41:56,929 --> 00:41:57,929 Meu Deus. 836 00:42:07,679 --> 00:42:09,054 Sr. Sebastián! 837 00:42:39,931 --> 00:42:41,055 Chima! 838 00:42:45,208 --> 00:42:47,313 Chima, não! 839 00:43:13,585 --> 00:43:15,085 Boa tarde, Sr. Mateo. 840 00:43:15,315 --> 00:43:18,315 Oi. Sabe onde o Sebastián está? 841 00:43:19,101 --> 00:43:20,559 O Sr. Sebastián 842 00:43:20,666 --> 00:43:21,791 saiu... 843 00:43:22,757 --> 00:43:24,257 Ele saiu. 844 00:43:24,721 --> 00:43:28,304 Se o vir, diga que estou esperando no restaurante. 845 00:43:29,173 --> 00:43:30,465 Tá, eu aviso. 846 00:43:30,530 --> 00:43:31,627 - Não se preocupe. - Ótimo. 847 00:43:31,679 --> 00:43:33,346 - Até amanhã. - Tá, tchau. 848 00:44:10,752 --> 00:44:12,044 Srta. Vero? 849 00:44:14,065 --> 00:44:15,107 Srta. Vero? 850 00:44:22,086 --> 00:44:23,147 Oi, Beto. 851 00:44:23,229 --> 00:44:25,853 - Estamos aqui fora. Nos deixa entrar? - Não estou em casa. 852 00:44:26,388 --> 00:44:27,938 Fui à quinceañera da minha sobrinha. 853 00:44:28,013 --> 00:44:29,013 Mas... 854 00:44:29,388 --> 00:44:32,104 O Sr. Sebas falou com o Sr. Mateo, 855 00:44:32,179 --> 00:44:34,721 e disse que você não deveria vir hoje. 856 00:44:35,035 --> 00:44:37,168 Ele tem uma reunião ou algo assim. 857 00:44:37,304 --> 00:44:41,479 Mas Mateo disse que tínhamos que terminar tudo hoje. 858 00:44:41,554 --> 00:44:43,289 Não faço ideia. 859 00:44:52,634 --> 00:44:54,763 Oi? E aí? 860 00:44:54,969 --> 00:44:56,235 Como assim, "e aí?" 861 00:44:56,283 --> 00:44:57,749 Não estava esperando no andar de baixo? 862 00:44:57,773 --> 00:44:59,771 - Sim! Sim. - Você vem com a gente ou não? 863 00:44:59,846 --> 00:45:00,971 Estou indo! 864 00:45:29,035 --> 00:45:31,210 - Por que demorou tanto? - Oi, tia. 865 00:45:31,307 --> 00:45:33,503 É assim que você vai? Penteie o cabelo. 866 00:45:33,578 --> 00:45:34,949 Ou passe uma maquiagem! 867 00:45:35,013 --> 00:45:36,166 Está ótima assim. 868 00:45:40,398 --> 00:45:41,398 Porra, Vero! 869 00:45:54,888 --> 00:45:56,304 Oi, tio. 870 00:45:56,974 --> 00:45:58,141 Oi, titia! 871 00:46:01,898 --> 00:46:02,898 Porra, Vero! 872 00:46:03,349 --> 00:46:05,474 Obrigada, titia. 873 00:46:07,588 --> 00:46:09,638 É nossa vez. 874 00:46:09,721 --> 00:46:11,346 Feliz aniversário! 875 00:46:40,096 --> 00:46:42,638 Posso falar com você um instante? 876 00:46:45,096 --> 00:46:46,436 Já volto. 877 00:46:48,191 --> 00:46:50,024 Como vai? Tudo bem? 878 00:46:52,210 --> 00:46:54,517 Sim, está tudo bem. 879 00:46:55,170 --> 00:46:56,312 O que houve, Vero? 880 00:46:56,388 --> 00:46:59,979 Aconteceu... uma coisa. 881 00:47:00,163 --> 00:47:01,913 Então... 882 00:47:02,857 --> 00:47:07,912 Queria saber se você ainda trabalha na oficina com Sandoval. 883 00:47:09,596 --> 00:47:12,138 Por que a pergunta? O que tem o Sandoval? 884 00:47:13,387 --> 00:47:16,096 Não, é que... 885 00:47:17,811 --> 00:47:20,528 Quer saber, tia? Vá se divertir. 886 00:47:20,663 --> 00:47:25,393 Não, só me preocupa que ele seja uma má influência. 887 00:47:26,378 --> 00:47:28,211 Você está lindo. 888 00:48:22,592 --> 00:48:24,596 - Lalo. - O quê? 889 00:48:27,121 --> 00:48:29,546 Você tem que pedir o táxi ao David. 890 00:48:29,622 --> 00:48:30,721 Por quê? 891 00:48:31,234 --> 00:48:33,109 Houve um acidente. 892 00:48:45,636 --> 00:48:46,886 Não acredito! 893 00:48:48,062 --> 00:48:51,350 Temos que chamar a polícia. Foi um acidente. 894 00:48:51,456 --> 00:48:52,914 Quem vai acreditar em você? 895 00:48:53,380 --> 00:48:56,255 OK, imagine que sou a polícia. 896 00:48:56,717 --> 00:48:58,517 Me diga, o que aconteceu aqui? 897 00:48:58,639 --> 00:48:59,639 Não entendo. 898 00:48:59,721 --> 00:49:02,437 Não entende? Eu sou a polícia. 899 00:49:02,671 --> 00:49:04,088 O que aconteceu aqui? 900 00:49:04,358 --> 00:49:07,283 O Sr. Sebas pediu minha ajuda pra levar o sofá pra baixo. 901 00:49:07,429 --> 00:49:10,429 Então se aproximou da borda... e caiu. 902 00:49:10,929 --> 00:49:12,054 Como? 903 00:49:12,195 --> 00:49:14,228 Bem, eu estava segurando o sofá 904 00:49:14,311 --> 00:49:17,600 e perdi o equilíbrio, então empurrei um pouco, e ele... 905 00:49:17,737 --> 00:49:19,362 Você o empurrou? 906 00:49:19,740 --> 00:49:21,380 E quando o empurrou 907 00:49:21,546 --> 00:49:23,442 e seu chefe ligou, o que disse pra ele? 908 00:49:23,710 --> 00:49:24,960 Que ele tinha saído. 909 00:49:25,804 --> 00:49:29,085 Eu estava muito angustiada e não sabia o que dizer. 910 00:49:29,198 --> 00:49:30,528 Você mentiu! 911 00:49:30,721 --> 00:49:31,813 Pare, foda-se. 912 00:49:31,888 --> 00:49:35,116 E o que você fez enquanto esse homem sangrava até a morte aqui? 913 00:49:37,504 --> 00:49:39,429 Fui a uma festa... 914 00:49:39,639 --> 00:49:41,013 Sei que é errado. 915 00:49:41,614 --> 00:49:44,697 Sei que deveria ter chamado vocês, mas eu... 916 00:49:45,948 --> 00:49:46,954 Gorda do caralho! 917 00:49:47,021 --> 00:49:48,537 Tarde demais! Não chamou a polícia! 918 00:49:48,585 --> 00:49:49,863 Fale baixo! 919 00:49:51,138 --> 00:49:55,221 Me escute. Precisamos tirá-lo daqui. 920 00:49:55,588 --> 00:49:57,888 Você já disse que ele saiu. 921 00:49:57,971 --> 00:50:01,971 - Vou buscar o táxi. - Não! Está acontecendo um evento! 922 00:50:02,047 --> 00:50:03,895 Quando fecha a porra do restaurante? 923 00:50:03,971 --> 00:50:05,880 Cala a boca. Eu... 924 00:50:07,867 --> 00:50:09,367 Tira essa merda daqui. 925 00:50:12,384 --> 00:50:14,595 Oi, como vai? Posso ajudar? 926 00:50:14,628 --> 00:50:16,503 - Boa noite... - Boa noite. 927 00:50:19,111 --> 00:50:21,171 - Senhorita? - Sim? 928 00:50:21,270 --> 00:50:22,934 Que bela festa! 929 00:50:22,991 --> 00:50:25,116 Obrigada! Esta noite é só para convidados. 930 00:50:26,012 --> 00:50:27,054 Perdão. 931 00:50:28,542 --> 00:50:30,042 A que horas acaba? 932 00:50:30,067 --> 00:50:32,192 Quem sabe? Será a noite toda, acho. 933 00:50:57,000 --> 00:50:59,289 Sr. Sebas. 934 00:50:59,480 --> 00:51:02,147 Puxe dali. Coloque ali. 935 00:51:02,346 --> 00:51:04,929 Pronto. Dê a volta, assim. 936 00:51:08,358 --> 00:51:10,066 Levante ele! 937 00:51:12,440 --> 00:51:13,671 Espere lá fora. 938 00:51:13,757 --> 00:51:15,757 Não deixe ninguém entrar. 939 00:51:18,407 --> 00:51:19,518 O que é isso? 940 00:51:19,594 --> 00:51:22,483 Uma cadeira que tenho que levar para o Sr. Mateo. 941 00:51:29,138 --> 00:51:31,138 Tenho que levá-la. 942 00:51:48,665 --> 00:51:50,007 O que está fazendo? 943 00:51:50,083 --> 00:51:51,208 Vá embora! 944 00:51:51,459 --> 00:51:53,042 Não posso ir pra casa agora. 945 00:51:53,346 --> 00:51:55,021 Vá! Vou ficar aqui. 946 00:51:55,061 --> 00:51:56,361 Vá embora. 947 00:51:56,471 --> 00:51:58,221 Nos falamos mais tarde. 948 00:52:00,432 --> 00:52:02,807 Anda! Vá embora! 949 00:52:29,346 --> 00:52:30,721 Sim? Sr. Mateo? 950 00:52:31,096 --> 00:52:35,418 Pode vir até a praça, por favor? 951 00:52:35,494 --> 00:52:36,952 Preciso de ajuda com uma coisa. 952 00:52:37,103 --> 00:52:38,227 Chima! 953 00:52:41,274 --> 00:52:42,606 Chima! 954 00:52:44,767 --> 00:52:45,891 Aqui, Chima. 955 00:52:57,942 --> 00:52:58,982 Chima. 956 00:52:59,058 --> 00:53:02,328 Oi, Chima, como vai? 957 00:53:02,404 --> 00:53:04,145 - E Sebas? - Não sei. 958 00:53:04,229 --> 00:53:07,196 Eu saí e, quando voltei, ele não estava. 959 00:53:07,263 --> 00:53:08,979 Mandei mensagem, mas ele não respondeu. 960 00:53:09,030 --> 00:53:10,378 - Então não o viu? - Não vi. 961 00:53:10,440 --> 00:53:12,072 Cappuccino de aveia, meu amor? 962 00:53:12,429 --> 00:53:14,021 Sim, mas de Alma Tierra. 963 00:53:14,096 --> 00:53:15,807 Da padaria me dá diarreia. 964 00:53:15,939 --> 00:53:17,000 Credo! 965 00:53:17,051 --> 00:53:19,665 Que belo espelho! Para onde vai levá-lo? 966 00:53:20,712 --> 00:53:22,462 Vigie o carro, por favor. 967 00:53:29,142 --> 00:53:31,236 Olá, senhora? 968 00:53:31,850 --> 00:53:36,158 Esse é o cinco dois? 969 00:53:36,480 --> 00:53:38,127 Cinco dois, sim. 970 00:53:38,203 --> 00:53:40,230 Porque... desculpe... 971 00:53:40,314 --> 00:53:42,022 Pouco espanhol, mas... 972 00:53:42,106 --> 00:53:44,774 Estou procurando meu amigo, 973 00:53:44,858 --> 00:53:46,858 Sebastián. Sebastián Silva? 974 00:53:47,354 --> 00:53:48,902 Não, não sei. 975 00:53:48,936 --> 00:53:50,833 Espere, espere, senhorita... 976 00:53:50,875 --> 00:53:52,680 Você conhece... Essa é uma foto... 977 00:53:52,804 --> 00:53:55,460 Não entendo, não sei do que está falando. 978 00:53:56,154 --> 00:53:57,154 Não sei. 979 00:53:57,237 --> 00:53:58,281 - OK. - Jordan? 980 00:53:58,358 --> 00:53:59,398 - Oi. - Oi. 981 00:53:59,482 --> 00:54:00,650 Espere. 982 00:54:00,705 --> 00:54:02,716 - A gente se conhece? - Nos conhecemos no FaceTime. 983 00:54:02,789 --> 00:54:04,245 - Sou amigo do Sebas. - Ah, OK. 984 00:54:04,314 --> 00:54:06,314 - Oi, oi. Graças a Deus. - Oi. Como vai? 985 00:54:06,382 --> 00:54:08,174 - Sou um grande fã. - Obrigado. 986 00:54:08,218 --> 00:54:09,874 Onde está esse filho da puta? 987 00:54:10,047 --> 00:54:12,358 Estou ficando louco. Estou ligando pra ele há um dia. 988 00:54:12,442 --> 00:54:13,858 Voei de Zicatela pra cá. 989 00:54:13,942 --> 00:54:15,774 Vim passar um tempo aqui. 990 00:54:15,858 --> 00:54:18,150 Estamos trabalhando em uma coisa juntos, então... 991 00:54:18,230 --> 00:54:19,482 É, esse é o meu prédio. 992 00:54:19,566 --> 00:54:21,106 - Pode entrar, se quiser. - Está bem. 993 00:54:21,190 --> 00:54:23,066 - Fique à vontade. - Me sinto estranho. 994 00:54:23,126 --> 00:54:24,887 Eu deveria estar trabalhando com ele. 995 00:54:24,935 --> 00:54:26,435 Vamos encontrá-lo. É só... 996 00:54:26,473 --> 00:54:28,196 Precisa de ajuda com isso? 997 00:54:28,228 --> 00:54:29,228 Sim, obrigado. 998 00:54:29,288 --> 00:54:32,141 Vero, leve essa caixa pra cima e as chaves. 999 00:54:32,239 --> 00:54:34,812 Parece que esse gringo vai ficar com o Sebastián. 1000 00:54:34,888 --> 00:54:36,388 Ele vai ficar? 1001 00:54:36,522 --> 00:54:39,230 Estamos transformando o lugar em um belo Airbnb, 1002 00:54:39,265 --> 00:54:40,825 - hotel boutique. - Deixe tudo antigo. 1003 00:54:40,874 --> 00:54:42,633 - Você não quer... - Pode... Espera um instante. 1004 00:54:42,657 --> 00:54:44,281 Só um segundo, tá? 1005 00:54:44,744 --> 00:54:45,744 Beto! 1006 00:54:46,274 --> 00:54:47,690 Ei, Beto! 1007 00:54:48,166 --> 00:54:50,299 Pare, pare! 1008 00:54:50,920 --> 00:54:54,562 O que está fazendo? Por que os azulejos estão lá fora? 1009 00:54:54,645 --> 00:54:57,690 Vero disse que você falou pra gente parar de trabalhar ontem. 1010 00:54:57,795 --> 00:54:59,498 Quando eu disse pra parar de trabalhar? 1011 00:54:59,565 --> 00:55:01,115 Eu não disse isso, Beto, 1012 00:55:01,196 --> 00:55:06,376 o Sr. Sebas me disse que você falou que eles deveriam parar de trabalhar. 1013 00:55:06,444 --> 00:55:08,410 Que filho da puta mentiroso! 1014 00:55:08,494 --> 00:55:10,848 Você recebe ordens do Sebastián agora? 1015 00:55:10,924 --> 00:55:11,968 Quem te paga? 1016 00:55:12,009 --> 00:55:13,658 - De quem você recebe ordens? - De você. 1017 00:55:13,721 --> 00:55:15,521 E então? Vamos nessa, cara! 1018 00:55:15,611 --> 00:55:16,611 Sim, senhor. 1019 00:55:16,722 --> 00:55:20,624 Veronica, pode abrir lá em cima? Precisamos entrar com Jordan. 1020 00:55:22,013 --> 00:55:25,615 Eu não disse nada, Beto. Você está inventando coisas. 1021 00:55:26,266 --> 00:55:27,642 Desculpe. 1022 00:55:27,667 --> 00:55:28,913 - Eles não... - Tudo bem? 1023 00:55:28,945 --> 00:55:30,498 Eles não sabem o que estão fazendo... 1024 00:55:30,522 --> 00:55:32,106 Então Seb mora aqui sozinho? 1025 00:55:34,066 --> 00:55:36,858 É, enquanto estamos reformando todos os outros apartamentos. 1026 00:55:36,942 --> 00:55:39,898 Eventualmente, como eu disse, queremos fazer um hotel. 1027 00:55:39,982 --> 00:55:41,066 Sim. 1028 00:55:43,603 --> 00:55:45,311 Chegamos. 1029 00:55:45,387 --> 00:55:46,803 Seb? 1030 00:55:49,486 --> 00:55:51,238 Uau! 1031 00:55:52,230 --> 00:55:53,519 Eu fecho. 1032 00:55:55,836 --> 00:55:57,256 Gostei. 1033 00:56:03,314 --> 00:56:04,314 Meu Deus. 1034 00:56:04,398 --> 00:56:05,522 Que vadia. 1035 00:56:05,598 --> 00:56:08,390 Você deixa ele pintar nas paredes? 1036 00:56:08,482 --> 00:56:10,106 Sim, é o estúdio dele. 1037 00:56:15,774 --> 00:56:17,340 OK. 1038 00:56:18,190 --> 00:56:19,370 Gostei. 1039 00:56:19,446 --> 00:56:21,946 Então onde está o sofá? 1040 00:56:23,018 --> 00:56:24,347 Que sofá? 1041 00:56:24,418 --> 00:56:27,106 Da última vez que falei com Seb, ele estava descendo... 1042 00:56:27,190 --> 00:56:29,398 trazendo o sofá de lá de cima. 1043 00:56:29,568 --> 00:56:31,823 Com ela, né? 1044 00:56:32,399 --> 00:56:33,770 É, trazendo o sofá pra cá. 1045 00:56:33,853 --> 00:56:35,152 O quê? Não, comigo não. 1046 00:56:35,221 --> 00:56:36,763 Você trouxe um sofá de lá de cima? 1047 00:56:36,939 --> 00:56:39,939 - Quando foi isso? Com Sebastián? - Não, não trouxemos nada. 1048 00:56:39,991 --> 00:56:42,361 Sim! Estou vendo. 1049 00:56:42,484 --> 00:56:44,276 Eu te vi. Sim. 1050 00:56:44,902 --> 00:56:46,202 Ah, claro! 1051 00:56:46,471 --> 00:56:49,483 Mas acabou que não trouxemos nada porque ele teve que sair. 1052 00:56:49,562 --> 00:56:51,922 Mas quando foi isso? Antes dele sair? 1053 00:56:53,400 --> 00:56:55,753 Sim, antes. E depois ele saiu. 1054 00:56:56,055 --> 00:56:59,555 A propósito, trouxe a cadeira que você pediu. 1055 00:56:59,733 --> 00:57:02,200 Não, essa não é a Herman Miller. 1056 00:57:02,268 --> 00:57:03,893 Ah, não é? Pensei... 1057 00:57:03,934 --> 00:57:05,831 Então eles não trouxeram o sofá. 1058 00:57:05,867 --> 00:57:08,991 Mas está lá em cima, no porão. 1059 00:57:09,145 --> 00:57:10,937 Quer que a gente traga 1060 00:57:10,982 --> 00:57:13,858 ou vocês dormem juntos? Vão dividir uma cama? 1061 00:57:13,942 --> 00:57:15,814 Dormimos? Dormimos? 1062 00:57:15,898 --> 00:57:17,898 - Não? - Não, vamos buscar o sofá. 1063 00:57:19,166 --> 00:57:21,216 Vamos buscar o sofá no porão. 1064 00:57:21,292 --> 00:57:22,471 Não! 1065 00:57:22,549 --> 00:57:24,987 - O quê? - É que eu esqueci as chaves. 1066 00:57:25,110 --> 00:57:27,193 De novo? Caralho! 1067 00:57:27,256 --> 00:57:29,473 Você tem que deixar as chaves sempre aqui! 1068 00:57:29,541 --> 00:57:31,874 Sim, eu sei. Desculpe, Sr. Mateo. 1069 00:57:33,917 --> 00:57:35,625 Acho que tenho as chaves. 1070 00:57:35,725 --> 00:57:37,395 Acho que tenho as chaves. 1071 00:57:37,467 --> 00:57:39,222 - Está bem. - Vamos ver. Ela está bem? 1072 00:57:40,106 --> 00:57:42,022 Chima. Chima. 1073 00:57:49,878 --> 00:57:50,878 O quê? 1074 00:57:51,534 --> 00:57:52,876 O que foi, Chima? 1075 00:57:53,024 --> 00:57:55,239 - Não sei porque ela está assim. - Chima. 1076 00:58:05,237 --> 00:58:06,528 Porra, Veronica! 1077 00:58:06,769 --> 00:58:09,135 Faça cópias das chaves! 1078 00:58:23,974 --> 00:58:26,753 - Cara! Você vai descer ou não? - Sim? 1079 00:58:26,829 --> 00:58:29,509 - Você vai sozinho? - Não, chegou um amigo do Sebastián. 1080 00:58:29,579 --> 00:58:30,879 Que amigo? Ele é gay? 1081 00:58:30,930 --> 00:58:32,620 Sim, é gay. Por que isso importa? 1082 00:58:32,667 --> 00:58:34,283 - Claro. Você é tão idiota! - Por que isso importa? 1083 00:58:34,307 --> 00:58:36,542 - Tá, desça agora. - Jordan, minha mulher está lá embaixo. 1084 00:58:36,566 --> 00:58:38,106 - Tenho que ir. - Está bem. 1085 00:58:38,158 --> 00:58:39,866 Você quer as chaves do apartamento? 1086 00:58:40,705 --> 00:58:42,010 É, acho que sim. 1087 00:58:42,095 --> 00:58:44,303 Vou ver minha amiga Martine e esperar... 1088 00:58:44,403 --> 00:58:46,267 - Está bem. - Pelo Sebastián. 1089 00:58:46,298 --> 00:58:48,904 Você conhece um bom lugar para um brunch por aqui? 1090 00:58:48,982 --> 00:58:51,093 Experimente o Lalo's. 1091 00:58:51,132 --> 00:58:53,230 - Lalo's? - É, americanos adoram o Lalo's. 1092 00:58:53,314 --> 00:58:56,358 Talvez algo mais local? 1093 00:59:10,230 --> 00:59:12,496 Oi. 1094 00:59:12,982 --> 00:59:14,730 Esqueci meus óculos de sol. 1095 00:59:16,789 --> 00:59:19,257 Você está bem? ¿Está bien? 1096 00:59:20,623 --> 00:59:24,155 Estava dando comida a Chima, e água. Ele correu muito. 1097 00:59:29,657 --> 00:59:31,122 O que você disse? 1098 00:59:32,152 --> 00:59:33,619 O que você disse? 1099 00:59:37,976 --> 00:59:39,876 Que Chima correu muito. 1100 00:59:41,566 --> 00:59:43,150 Que Chima correu muito. 1101 00:59:45,528 --> 00:59:47,612 Me diga onde está o Sebastián. 1102 00:59:47,715 --> 00:59:49,556 Sei que você sabe onde ele está. 1103 00:59:51,015 --> 00:59:54,748 Me diga onde está o Sebastián. Sei que você sabe onde ele está. 1104 00:59:57,225 --> 00:59:59,891 Não sei. Ele saiu. Não sei. 1105 01:00:01,058 --> 01:00:02,266 Não sei. 1106 01:00:02,358 --> 01:00:04,276 O jovem saiu. 1107 01:00:04,566 --> 01:00:07,753 Mas lá em baixo, te mostrei uma foto dele 1108 01:00:07,809 --> 01:00:10,472 e você fingiu que não o conhecia. 1109 01:00:10,909 --> 01:00:11,993 Eu te vi. 1110 01:00:12,760 --> 01:00:15,034 Mas lá em baixo, te mostrei uma foto dele 1111 01:00:15,059 --> 01:00:16,940 e você fingiu que não o conhecia. 1112 01:00:16,965 --> 01:00:18,315 Onde ele está? 1113 01:00:21,528 --> 01:00:23,108 Não sei do que está falando. 1114 01:00:23,245 --> 01:00:25,487 Não vi nada. Não reparei. 1115 01:00:25,550 --> 01:00:27,112 Não sei. 1116 01:00:28,603 --> 01:00:30,545 Não sei do que está falando. 1117 01:00:30,621 --> 01:00:33,329 Nunca reparei. Não vi. 1118 01:00:33,942 --> 01:00:35,631 Está bem. 1119 01:00:35,846 --> 01:00:38,857 Então acho que vou ter que procurá-lo. 1120 01:00:39,650 --> 01:00:42,190 Não sei. Não sei onde ele poderia estar. 1121 01:00:42,328 --> 01:00:43,576 Ele está aqui? 1122 01:00:45,222 --> 01:00:46,974 Sebastián? Não. 1123 01:00:47,214 --> 01:00:48,273 OK. 1124 01:00:49,066 --> 01:00:50,880 Sebastián? 1125 01:00:51,783 --> 01:00:53,031 Sebastián? 1126 01:00:53,536 --> 01:00:55,244 Ele está... aqui? 1127 01:00:58,551 --> 01:00:59,774 Não sei. 1128 01:00:59,858 --> 01:01:01,624 Que tal aqui? 1129 01:01:02,522 --> 01:01:04,398 Sebastián! 1130 01:01:07,704 --> 01:01:10,704 OK. Não, é uma piada. 1131 01:01:11,128 --> 01:01:13,618 Ei, señora , señora . 1132 01:01:14,106 --> 01:01:15,190 Está bem. 1133 01:01:17,057 --> 01:01:18,889 Diga ao Sebastián 1134 01:01:19,314 --> 01:01:21,942 que eu sou o pior pesadelo dele 1135 01:01:22,022 --> 01:01:25,982 e que ninguém dá um gelo em Jordan Firstman. 1136 01:01:27,945 --> 01:01:30,754 Diga ao Sebastián que eu sou o pior pesadelo dele 1137 01:01:30,778 --> 01:01:33,253 e que ninguém dá um gelo em Jordan Firstman. 1138 01:01:39,343 --> 01:01:41,617 Não sei do que você está falando, senhor. 1139 01:01:41,665 --> 01:01:43,055 Não te entendo. 1140 01:01:43,107 --> 01:01:45,150 Não sei do que está falando. 1141 01:01:45,175 --> 01:01:47,803 Não entendo. Não entendo nada. 1142 01:01:48,283 --> 01:01:49,650 Você realmente não entende nada. 1143 01:01:49,730 --> 01:01:51,398 Gracias . 1144 01:01:55,483 --> 01:01:56,483 Chima! 1145 01:02:12,704 --> 01:02:15,212 - Pegue o táxi. Sim. - O táxi não é meu, porra... 1146 01:02:15,287 --> 01:02:16,879 - Vamos ver se está disponível. - Não. 1147 01:02:16,954 --> 01:02:18,658 - Não o quê? - Tem que ser hoje. 1148 01:02:18,733 --> 01:02:21,356 Vá se foder. Vou ver o que posso fazer. 1149 01:02:27,898 --> 01:02:31,359 Nos apaixonamos e tivemos um fim de semana incrível. 1150 01:02:31,399 --> 01:02:33,305 Ele cumpria todos os requisitos, 1151 01:02:33,330 --> 01:02:36,398 era intelectualmente estimulante, tudo isso. 1152 01:02:36,482 --> 01:02:39,022 Ele disse: "Venha ficar na minha casa no México." 1153 01:02:39,106 --> 01:02:41,673 Então cheguei aqui na Cidade do México, 1154 01:02:41,875 --> 01:02:43,333 e ele não está aqui. 1155 01:02:43,436 --> 01:02:45,885 Não atende meus telefonemas nem responde minhas mensagens. 1156 01:02:45,942 --> 01:02:47,898 Me deu gelo total. 1157 01:02:47,982 --> 01:02:50,022 Então estou marcando ele aqui, 1158 01:02:50,165 --> 01:02:52,665 e quero que vocês explodam o celular dele. 1159 01:02:52,937 --> 01:02:56,482 Quero todos fazendo bullying virtual com esse filho da puta. 1160 01:02:56,566 --> 01:02:59,730 Sebastián, se estiver assistindo, venha pra casa, porra. 1161 01:02:59,814 --> 01:03:03,434 Estou a três quarteirões, e seu cachorro não comeu. 1162 01:03:03,510 --> 01:03:05,106 Abusador de animais. 1163 01:03:05,189 --> 01:03:06,220 Te amo. 1164 01:03:06,265 --> 01:03:07,499 É estranho, né? 1165 01:03:07,548 --> 01:03:09,437 A cama dele estava bagunçada quando eu cheguei. 1166 01:03:09,890 --> 01:03:12,786 A mulher que está ajudando com o prédio 1167 01:03:12,818 --> 01:03:14,117 está muito suspeita. 1168 01:03:14,142 --> 01:03:16,766 Parece que são parceiros de crime. 1169 01:03:17,010 --> 01:03:19,010 A última vez que falei com ele foi ontem, 1170 01:03:19,086 --> 01:03:21,446 e ele disse: "Te ligo de volta em cinco minutos, cara." 1171 01:03:21,541 --> 01:03:23,581 E ele nunca ligou, 1172 01:03:23,606 --> 01:03:24,963 e agora... 1173 01:03:24,988 --> 01:03:26,988 Eu vejo que ele ainda não leu as mensagens, 1174 01:03:27,142 --> 01:03:28,375 então o que está acontecendo? 1175 01:03:28,431 --> 01:03:29,881 Sinto muito. 1176 01:03:29,942 --> 01:03:32,239 Latinos são suspeitos pra caralho. 1177 01:03:32,315 --> 01:03:34,983 - Quando essas bichas vão chegar? - Não sei. 1178 01:03:35,323 --> 01:03:37,157 Mandei metade do dinheiro pra ele por Venmo. 1179 01:03:37,212 --> 01:03:38,814 - Sério? - Sim. 1180 01:03:39,259 --> 01:03:41,174 - Meu Deus. - Vamos até lá, 1181 01:03:41,266 --> 01:03:43,350 e se ele estiver em casa, vamos surpreendê-lo. 1182 01:03:43,442 --> 01:03:47,274 Se não estiver, vamos fazer uma festa de boas-vindas. 1183 01:03:48,191 --> 01:03:50,483 Eu falo com as bichas. 1184 01:03:50,575 --> 01:03:51,951 Ele me odeia? 1185 01:03:52,404 --> 01:03:54,612 Esse filho da puta é pesado! 1186 01:03:56,121 --> 01:03:59,037 - O que está fazendo? - Ele já está morto, porra. 1187 01:04:00,282 --> 01:04:01,657 Estamos quase lá. 1188 01:04:03,052 --> 01:04:04,302 Escute. 1189 01:04:06,004 --> 01:04:07,295 Aquele maldito gringo. 1190 01:04:07,371 --> 01:04:08,653 Aquele maldito gringo. 1191 01:04:09,499 --> 01:04:11,124 Vamos! Por aqui! 1192 01:04:17,506 --> 01:04:19,258 Muy suspeito. 1193 01:04:19,307 --> 01:04:21,830 O gêmeo era o que também veio de Puerto Vallarta. 1194 01:04:22,582 --> 01:04:24,207 Rápido! 1195 01:04:30,858 --> 01:04:32,442 Gente, sério, cala a boca. 1196 01:04:32,514 --> 01:04:33,766 Parem. Ele pode estar em casa. 1197 01:04:35,175 --> 01:04:36,591 Sebastián? 1198 01:04:36,856 --> 01:04:38,188 Oi, Chima. 1199 01:04:38,577 --> 01:04:42,078 A colega de quarto do Seb é a Cate Blanchett. 1200 01:04:43,220 --> 01:04:44,698 Ele é o único que mora aqui? 1201 01:04:44,774 --> 01:04:46,150 É, acho que sim. 1202 01:04:46,230 --> 01:04:47,858 Quer dizer, tem uma senhora estranha... 1203 01:04:48,953 --> 01:04:52,954 Talvez ela more em um desses quartos. 1204 01:04:53,030 --> 01:04:56,530 Em Roma, as empregadas moram 1205 01:04:56,606 --> 01:04:59,022 em quartos assim, então ela poderia estar... 1206 01:05:12,017 --> 01:05:14,475 Psiu! Não faça barulho! 1207 01:05:15,818 --> 01:05:17,068 Por ali! 1208 01:05:23,685 --> 01:05:25,477 Sinto que, quando nasci, 1209 01:05:25,553 --> 01:05:28,308 a primeira cor que vi foi vermelho. 1210 01:05:29,022 --> 01:05:32,314 E isso se tornou a paleta da verdade e... 1211 01:05:35,156 --> 01:05:37,876 Foda-se, sim. Deviam usar isso no Jordan. 1212 01:05:37,983 --> 01:05:39,611 - Pois é. - Não. 1213 01:05:39,730 --> 01:05:42,066 - É, vocês já...? - Não posso... 1214 01:05:42,118 --> 01:05:43,562 Qual é, é assim tão grande? 1215 01:05:43,854 --> 01:05:45,442 - OK. - É, pode ser divertido. 1216 01:05:45,522 --> 01:05:47,190 Vou buscar uns poppers. 1217 01:05:52,818 --> 01:05:54,566 - Esse celular é seu? - Não. 1218 01:05:54,690 --> 01:05:56,230 Esse celular é seu? 1219 01:05:56,314 --> 01:05:57,358 Não. 1220 01:05:57,442 --> 01:05:59,022 Martine. 1221 01:05:59,106 --> 01:06:01,126 E vermelho é a cor... 1222 01:06:01,203 --> 01:06:02,335 - Amor. - O quê? 1223 01:06:02,410 --> 01:06:03,607 Achei o celular dele. 1224 01:06:03,690 --> 01:06:05,330 Ele não está aqui, mas o celular está. 1225 01:06:05,373 --> 01:06:06,541 Que porra? 1226 01:06:06,591 --> 01:06:08,507 Meu Deus, que estranho! 1227 01:06:08,602 --> 01:06:10,350 Gente, fora. Sinto muito. 1228 01:06:10,387 --> 01:06:12,150 - Por quê? - Não é uma boa hora. 1229 01:06:12,230 --> 01:06:13,559 Não, temos que ir. 1230 01:06:13,606 --> 01:06:15,522 - Temos que ir. - Por quê? 1231 01:06:22,431 --> 01:06:23,913 Não, foda-se! 1232 01:06:23,989 --> 01:06:25,066 Não, não, foda-se. 1233 01:06:25,150 --> 01:06:26,358 Saiam! Parem! 1234 01:06:26,442 --> 01:06:28,774 - Parar o quê? - Não, temos que ir agora. 1235 01:06:28,865 --> 01:06:30,029 - O quê? - Sinto muito. 1236 01:06:30,106 --> 01:06:31,858 Peguem suas coisas e vão embora. 1237 01:06:31,942 --> 01:06:33,898 - Já vamos. - OK. 1238 01:06:33,982 --> 01:06:36,942 Oi, gente. Sei que meu último post 1239 01:06:37,022 --> 01:06:38,845 foi um pouco mais leve, 1240 01:06:38,870 --> 01:06:42,190 mas se alguém souber onde Sebastián Silva está, 1241 01:06:42,458 --> 01:06:44,750 acabei de achar o celular e a carteira dele. 1242 01:06:44,790 --> 01:06:47,329 Então, por favor, impulsionem este post. 1243 01:06:47,382 --> 01:06:49,926 Façam chegar ao máximo de pessoas que conseguirem. 1244 01:06:50,092 --> 01:06:52,561 Temos que encontrar ele, ponto final. 1245 01:07:48,774 --> 01:07:50,022 Seb? 1246 01:07:50,771 --> 01:07:52,654 O que você quer? Feche a porta. 1247 01:08:43,730 --> 01:08:45,872 - Desculpe, desculpe... - Ah, não. 1248 01:08:45,989 --> 01:08:47,274 - Merda. - Chima. 1249 01:08:47,358 --> 01:08:48,858 Merda. Espere. 1250 01:08:48,942 --> 01:08:49,982 Vero, espere. 1251 01:08:51,886 --> 01:08:53,575 Chima? 1252 01:08:54,907 --> 01:08:57,044 Desculpe, eu não sabia. 1253 01:08:58,027 --> 01:09:01,138 Ah, não, isso... Tanto faz. 1254 01:09:02,124 --> 01:09:05,374 Sebastián está aqui agora? 1255 01:09:06,145 --> 01:09:07,990 Bem... não sei. 1256 01:09:08,829 --> 01:09:10,775 Não, não sei. Eu não... 1257 01:09:12,943 --> 01:09:16,403 Achei o celular e a carteira do Sebastián. 1258 01:09:16,777 --> 01:09:19,277 Isso é muito estranho. O que está havendo, onde ele está? 1259 01:09:20,107 --> 01:09:24,484 Achei o celular e a carteira do Sebastián. Isso não é normal. 1260 01:09:24,509 --> 01:09:25,923 Onde ele está? 1261 01:09:27,379 --> 01:09:30,795 O Sr. Mateo não me avisou que você vinha com alguém, 1262 01:09:30,829 --> 01:09:33,101 que ia ficar aqui. É isso. 1263 01:09:34,314 --> 01:09:35,405 Mateo não me disse 1264 01:09:35,430 --> 01:09:37,739 que ia dormir aqui com o jovem. 1265 01:09:37,814 --> 01:09:39,398 - Eu não sabia. - Eu não... 1266 01:09:39,535 --> 01:09:41,320 Ei, amor? 1267 01:09:41,898 --> 01:09:43,942 Pode me ajudar por um segundo? 1268 01:09:44,014 --> 01:09:45,390 Estou... 1269 01:09:45,445 --> 01:09:46,585 Sim? 1270 01:09:48,522 --> 01:09:50,339 Pode perguntar pra ela onde está o Mateo 1271 01:09:50,363 --> 01:09:52,442 e dizer que preciso falar com ele agora mesmo? 1272 01:09:52,954 --> 01:09:56,469 Ele quer saber onde está o Mateo porque precisa falar com ele. 1273 01:09:57,407 --> 01:10:00,663 Está no andar de baixo com a esposa, mas vão subir daqui a pouco. 1274 01:10:01,257 --> 01:10:04,282 Ele está com a Señora Renata lá embaixo, 1275 01:10:04,307 --> 01:10:06,723 e eles vão vir. 1276 01:10:06,748 --> 01:10:08,457 Por que você é tão confusa, porra? 1277 01:10:08,482 --> 01:10:10,609 Tá, você vai embora? 1278 01:10:10,858 --> 01:10:12,814 - Vou, mas primeiro... - Vai embora. 1279 01:10:14,454 --> 01:10:15,621 Tchau, senhora. 1280 01:10:20,653 --> 01:10:22,959 Estou com uma grande ressaca agora. 1281 01:10:24,306 --> 01:10:26,382 E quando acordei tinha umas 10 mil mensagens. 1282 01:10:26,415 --> 01:10:27,843 Pra responder a pergunta de vocês, 1283 01:10:27,868 --> 01:10:31,303 não, ainda não encontrei o Sebastián. 1284 01:10:31,522 --> 01:10:34,150 Mas tem uma senhora estranha pra caralho 1285 01:10:34,186 --> 01:10:35,649 que trabalha no prédio... 1286 01:10:35,690 --> 01:10:37,314 O comportamento dela é muito esquisito. 1287 01:10:37,398 --> 01:10:39,190 Você é o cara do TikTok? 1288 01:10:39,274 --> 01:10:40,566 Meu amigo te adora. 1289 01:10:40,650 --> 01:10:42,482 Ele é seu maior fã. 1290 01:10:44,314 --> 01:10:45,814 Certo... 1291 01:10:46,283 --> 01:10:48,581 Mas se alguém souber onde está meu maldito marido... 1292 01:10:48,606 --> 01:10:50,230 - Obrigado também. - Tudo bem. 1293 01:10:50,255 --> 01:10:52,290 Quem souber me manda mensagem privada. 1294 01:10:58,484 --> 01:11:00,332 Mateo? 1295 01:11:01,022 --> 01:11:03,314 - Oi, Mateo? - Oi! 1296 01:11:03,398 --> 01:11:04,566 Você voltou. 1297 01:11:04,650 --> 01:11:06,398 - Onde está a esposa? - Não. 1298 01:11:06,437 --> 01:11:07,461 Porca! 1299 01:11:07,494 --> 01:11:09,907 A esposa ainda está desaparecida. Posso te mostrar uma coisa? 1300 01:11:09,946 --> 01:11:11,526 - Você está bem? - Nada bem. Não. 1301 01:11:11,551 --> 01:11:13,206 Posso terminar o que estou fazendo? Estou... 1302 01:11:13,230 --> 01:11:14,650 Não, vá, vá. Agora. 1303 01:11:14,683 --> 01:11:16,019 - Vá. - O que foi? 1304 01:11:16,044 --> 01:11:17,418 - Posso terminar o que estou fazendo? - Não. 1305 01:11:17,442 --> 01:11:18,814 Você está estranho, Jordan. 1306 01:11:20,774 --> 01:11:22,442 Por que você está estranho? 1307 01:11:28,039 --> 01:11:29,566 Olhe só isso. 1308 01:11:29,891 --> 01:11:32,949 São dias de notificações. 1309 01:11:33,025 --> 01:11:35,565 O que diabos está acontecendo? 1310 01:11:36,206 --> 01:11:38,042 É, bem estranho. 1311 01:11:40,876 --> 01:11:43,046 Meu Deus. 1312 01:11:46,895 --> 01:11:49,603 Estou com uma grande ressaca agora. 1313 01:11:50,399 --> 01:11:53,150 E quando acordei tinha umas 10 mil mensagens. 1314 01:11:53,221 --> 01:11:57,141 Pra responder a pergunta de vocês, não, ainda não encontrei o Sebastián. 1315 01:11:57,226 --> 01:12:00,154 Mas tem uma senhora estranha pra caralho 1316 01:12:00,234 --> 01:12:01,912 que trabalha no prédio... 1317 01:12:01,988 --> 01:12:03,864 O comportamento dela é muito esquisito. 1318 01:12:04,274 --> 01:12:05,730 Você é o cara do TikTok? 1319 01:12:06,261 --> 01:12:09,719 Tome Pentobarbital. 1320 01:12:10,981 --> 01:12:13,605 Mas se alguém souber onde está meu maldito marido... 1321 01:12:14,309 --> 01:12:16,942 Acho que esse filho da puta pode estar em qualquer lugar. 1322 01:12:17,406 --> 01:12:19,030 Sem o celular e a carteira? 1323 01:12:19,098 --> 01:12:20,598 Que porra é essa? 1324 01:12:20,658 --> 01:12:22,082 Nem todo mundo está sempre no celular 1325 01:12:22,106 --> 01:12:23,449 como um influenciador famoso. 1326 01:12:23,497 --> 01:12:24,873 Não vim aqui pra isso. 1327 01:12:24,941 --> 01:12:26,565 Eu deveria chegar aqui 1328 01:12:26,626 --> 01:12:28,415 pra gente trabalhar no meu projeto e transar. 1329 01:12:28,470 --> 01:12:30,474 E agora não paro de pensar 1330 01:12:30,542 --> 01:12:32,126 que ele e a Señora Vero 1331 01:12:32,175 --> 01:12:33,871 estão conspirando pra me dar um gelo juntos. 1332 01:12:33,895 --> 01:12:35,580 Mas o celular e a carteira estão aqui, 1333 01:12:35,605 --> 01:12:38,151 - então não é isso... - Escute. 1334 01:12:38,182 --> 01:12:40,125 Vou pedir pra Señora Vero vir até aqui, 1335 01:12:40,190 --> 01:12:42,730 pra esclarecer essa situação, tá? 1336 01:12:42,814 --> 01:12:43,982 E depois... 1337 01:12:44,079 --> 01:12:45,203 isso parece divertido. 1338 01:12:45,228 --> 01:12:46,655 Adoraria vir assistir. 1339 01:12:46,833 --> 01:12:48,222 - Cara... - Me convide. 1340 01:12:48,314 --> 01:12:49,466 Seu amigo está desaparecido. 1341 01:12:49,542 --> 01:12:51,626 Cara, eu sei, mas ele está bem. 1342 01:12:51,702 --> 01:12:53,034 Ele está em alguma festa. 1343 01:12:53,086 --> 01:12:55,586 Confie em mim. Vai ficar tudo bem. 1344 01:12:55,686 --> 01:12:57,562 Não se preocupe. Até logo. 1345 01:13:10,048 --> 01:13:13,455 Acho que agora está tudo muito sujo, 1346 01:13:14,095 --> 01:13:15,713 mas pode ficar legal. 1347 01:13:16,854 --> 01:13:20,084 - Renata, pode vir aqui um instante? - Esta é Claudia, a designer de interiores. 1348 01:13:20,124 --> 01:13:21,662 - Olá. - Ela é incrível. 1349 01:13:21,703 --> 01:13:23,620 Prazer. Parabéns. 1350 01:13:23,721 --> 01:13:26,182 Estou preocupado com o Sebastián, ninguém sabe onde ele está. 1351 01:13:26,404 --> 01:13:27,654 Que porra? 1352 01:13:28,387 --> 01:13:31,936 A carteira e o celular dele estão lá em cima, com o gringo. 1353 01:13:32,053 --> 01:13:34,353 Faz dias que não responde as mensagens. 1354 01:13:34,630 --> 01:13:38,922 Ele andava brincando com um veneno pra cachorro chamado Pentobarbital. 1355 01:13:39,464 --> 01:13:40,811 E não sei se ele tomou. 1356 01:13:40,836 --> 01:13:43,845 - Veneno pra cachorro? Mentira... - Escute esta mensagem... 1357 01:13:44,532 --> 01:13:47,721 Porca! Pentobarbital custa 392 pesos. 1358 01:13:47,746 --> 01:13:49,004 Vou comprar dois frascos, 1359 01:13:49,047 --> 01:13:51,967 depois vamos pra Zicatela e morremos nessa praia infestada, eu imploro. 1360 01:13:55,156 --> 01:13:56,252 Escute esta. 1361 01:13:56,277 --> 01:13:59,629 Srta. Porca. Sim, você só merece morrer. 1362 01:13:59,758 --> 01:14:03,591 Então vou comprar os dois e nos matamos na Playa del Amor. 1363 01:14:04,366 --> 01:14:06,074 Pentobarbital, cara? 1364 01:14:06,635 --> 01:14:10,814 Mateo, por que anda fazendo pactos suicidas em praias de bichas? 1365 01:14:10,839 --> 01:14:14,142 - Apague isso agora mesmo! - Não adianta apagar. 1366 01:14:14,167 --> 01:14:16,554 Está no celular do Sebastián, está com o gringo lá em cima. 1367 01:14:16,824 --> 01:14:18,041 Que porra é essa, Mateo? 1368 01:14:18,066 --> 01:14:20,566 Mas você acha que ele se matou? Devo ligar pra família dele? 1369 01:14:20,670 --> 01:14:21,670 Não! 1370 01:14:21,829 --> 01:14:22,912 Então o que eu faço? 1371 01:14:23,037 --> 01:14:25,438 Sei lá, cara. Mas não me envolva nisso. 1372 01:14:25,674 --> 01:14:26,978 Que confusão do caralho! 1373 01:14:27,185 --> 01:14:28,354 Claudia? 1374 01:14:30,143 --> 01:14:31,227 Clau? 1375 01:14:33,537 --> 01:14:36,776 Porca! Pentobarbital custa 392 pesos. 1376 01:14:36,801 --> 01:14:37,866 Vou comprar dois frascos, 1377 01:14:37,890 --> 01:14:40,956 depois vamos pra Zicatela e morremos nessa praia infestada, eu imploro. 1378 01:14:42,409 --> 01:14:43,909 O que está olhando, Verónica? 1379 01:14:44,828 --> 01:14:47,003 Vá buscar a cadeira que eu pedi. 1380 01:14:47,028 --> 01:14:48,690 Sim, Sr. Mateo. 1381 01:14:55,504 --> 01:14:57,281 Srta. Porca. 1382 01:14:57,306 --> 01:15:00,005 Sim, você só merece morrer. 1383 01:15:00,777 --> 01:15:01,837 Pentobarbital. 1384 01:15:01,912 --> 01:15:03,838 - Então, o que eu devo fazer? - Anote. 1385 01:15:03,905 --> 01:15:05,082 Vamos ver... Aqui... 1386 01:15:05,144 --> 01:15:06,852 - Pento o quê? - Barbital. 1387 01:15:07,031 --> 01:15:08,406 Pentobarbital. 1388 01:15:08,954 --> 01:15:10,046 Que porra é essa? 1389 01:15:10,112 --> 01:15:11,495 Veneno pra cachorro. 1390 01:15:11,571 --> 01:15:13,038 Por que você quer isso? 1391 01:15:13,121 --> 01:15:14,345 Não pergunte. 1392 01:15:14,996 --> 01:15:16,871 - Só compre. - Tá, tá! 1393 01:15:17,477 --> 01:15:18,477 Até logo. 1394 01:15:23,942 --> 01:15:25,022 Chima! 1395 01:15:26,423 --> 01:15:29,003 Chima, ei! O que está olhando? 1396 01:15:35,841 --> 01:15:37,658 Señora Vero. 1397 01:15:37,893 --> 01:15:39,908 Aquele é o sofá 1398 01:15:39,984 --> 01:15:43,170 que você estava levando pra baixo com o Sebastián da última vez que o vi? 1399 01:15:44,243 --> 01:15:48,602 Sra. Vero, aquele é o sofá que você e Sebastián estavam derrubando 1400 01:15:48,635 --> 01:15:50,357 da última vez que o vi? 1401 01:15:51,479 --> 01:15:52,932 Escute... 1402 01:15:53,894 --> 01:15:57,321 Parece que o Sr. Sebastián estava muito triste, 1403 01:15:57,975 --> 01:16:00,635 então o Sr. Mateo pensa que talvez... 1404 01:16:01,175 --> 01:16:03,724 ele tenha tomado veneno ou algo assim. 1405 01:16:05,708 --> 01:16:08,111 Escute. Aparentemente, o jovem Sebas estava muito triste, 1406 01:16:08,135 --> 01:16:11,658 então o jovem Matthew pensa que talvez ele tenha tomado veneno ou algo. 1407 01:16:14,085 --> 01:16:16,966 Do que está falando, veneno? Ele não tomou nenhum veneno. 1408 01:16:16,991 --> 01:16:20,802 A gente deveria trabalhar no meu programa aqui juntos. 1409 01:16:20,827 --> 01:16:25,870 Ele me convidou para trabalharmos no meu programa de TV. Do que está falando? 1410 01:16:27,653 --> 01:16:33,002 O Sr. Sebas gostava de usar cetamina, drogas, maconha... 1411 01:16:33,041 --> 01:16:35,091 Ele ficava no quarto dele, no escuro. 1412 01:16:35,136 --> 01:16:37,511 Ele realmente gostava de se sentir morto. 1413 01:16:38,241 --> 01:16:40,442 OK, você quer dizer cetamina. Não veneno. 1414 01:16:40,498 --> 01:16:42,259 Todos os homens gay usam cetamina. 1415 01:16:42,308 --> 01:16:44,713 Eu uso cetamina. Mateo usa cetamina. 1416 01:16:44,768 --> 01:16:47,913 Todos fazemos isso. Mas veneno é muito diferente. 1417 01:16:47,982 --> 01:16:50,698 Então, é cetamina ou veneno? 1418 01:16:50,929 --> 01:16:52,489 Essa é outra droga! 1419 01:16:53,354 --> 01:16:54,986 É veneno para cachorros, 1420 01:16:55,056 --> 01:16:56,376 pentobarbital. 1421 01:16:56,457 --> 01:16:59,179 Não posso ficar falando com você, tenho muito trabalho. 1422 01:17:00,566 --> 01:17:02,807 Já disse, é um veneno barbital para cachorro. 1423 01:17:02,832 --> 01:17:04,417 Não posso continuar conversando. 1424 01:17:04,442 --> 01:17:06,606 Tenho que trabalhar, se me permite. 1425 01:17:10,849 --> 01:17:12,137 Chima! 1426 01:17:13,398 --> 01:17:14,690 Vem. 1427 01:17:22,650 --> 01:17:23,898 Porra, Vero! 1428 01:17:49,274 --> 01:17:51,230 Foda-se. Meu Deus. 1429 01:18:02,190 --> 01:18:03,942 "Querido diário... 1430 01:18:08,942 --> 01:18:12,898 Só uma coisa importa: aprender a ser um perdedor. 1431 01:18:17,470 --> 01:18:20,926 Qualquer pessoa que não tenha morrido jovem merece morrer. 1432 01:18:22,750 --> 01:18:24,398 Você não é nada." 1433 01:18:24,473 --> 01:18:26,221 Chama-se Você é Eu . 1434 01:18:28,274 --> 01:18:30,942 "Isso é conteúdo básico de bichas. 1435 01:18:31,006 --> 01:18:34,506 Você pertence ao 0,01%. 1436 01:18:34,547 --> 01:18:37,799 Obviamente, você só tem amigos brancos, de L.A. e superficiais. 1437 01:18:40,685 --> 01:18:42,316 O problema de ter nascido." 1438 01:18:42,349 --> 01:18:45,282 O Problema de Ter Nascido . Uau. 1439 01:18:45,358 --> 01:18:46,982 Super divertido pra ler na praia. 1440 01:18:47,174 --> 01:18:48,307 "Tememos o futuro 1441 01:18:48,341 --> 01:18:51,464 quando não temos certeza de que podemos nos matar quando quisermos. 1442 01:18:51,489 --> 01:18:52,679 Quanto mais se vive, 1443 01:18:52,704 --> 01:18:54,996 menos útil parece ter vivido." 1444 01:18:57,942 --> 01:18:59,650 Pentobarbital. 1445 01:18:59,730 --> 01:19:01,049 É um veneno barbital para cachorro. 1446 01:19:01,073 --> 01:19:02,900 Veneno para cachorros. 1447 01:19:03,340 --> 01:19:05,092 Lá vem esse drama queen 1448 01:19:05,117 --> 01:19:07,230 com a besteira suicida de "quero me matar". 1449 01:19:07,255 --> 01:19:09,487 Você se acha provocativo, mas não é. 1450 01:19:11,059 --> 01:19:12,767 Suicídio é para os maricas. 1451 01:19:12,957 --> 01:19:14,314 Não, não, não. 1452 01:19:14,389 --> 01:19:15,305 Não, caralho! 1453 01:19:15,359 --> 01:19:16,593 É para bichas! 1454 01:19:17,319 --> 01:19:19,933 Oi, gente. Isso não é para os meus seguidores. 1455 01:19:19,958 --> 01:19:21,230 É para o Sebastián. 1456 01:19:22,359 --> 01:19:25,023 Foda-se... Você fez isso? 1457 01:19:25,357 --> 01:19:28,738 Você fez isso, porra? Sebastián... Não. 1458 01:19:28,814 --> 01:19:30,522 Não faça isso. Não faça isso. 1459 01:19:30,606 --> 01:19:32,858 Você ama a vida. Você ama a vida de verdade. 1460 01:19:32,918 --> 01:19:33,834 Eu gosto da vida. 1461 01:19:33,883 --> 01:19:36,671 Então volte agora. 1462 01:19:37,388 --> 01:19:38,482 Chima está aqui. 1463 01:19:38,566 --> 01:19:40,027 Só... 1464 01:19:40,398 --> 01:19:41,522 Volte pra casa. 1465 01:19:43,942 --> 01:19:46,670 Você faz imitações porque não tem nada. 1466 01:19:46,695 --> 01:19:48,527 Quem é você? Você imita 1467 01:19:48,571 --> 01:19:51,531 coisas e pessoas porque não é ninguém. 1468 01:19:51,556 --> 01:19:53,388 É, quem é você, cara? 1469 01:19:55,644 --> 01:19:57,512 Oi, gente. 1470 01:19:58,825 --> 01:20:00,285 Vão se foder. 1471 01:20:00,940 --> 01:20:02,173 Eu não sou real. 1472 01:20:02,198 --> 01:20:04,887 Nada do que fiz aqui é real. 1473 01:20:05,190 --> 01:20:06,522 Vocês me permitiram. 1474 01:20:06,547 --> 01:20:07,715 Odeio todos vocês. 1475 01:20:07,764 --> 01:20:09,304 Me odeio pra caralho. 1476 01:20:09,481 --> 01:20:10,702 Então... 1477 01:20:12,703 --> 01:20:14,415 Oi, Jordan, aqui é o Juan. 1478 01:20:14,904 --> 01:20:17,066 Sou irmão do Sebastián. 1479 01:20:17,150 --> 01:20:18,970 Estou meio preocupado com os stories 1480 01:20:18,995 --> 01:20:20,510 que você está postando no Instagram. 1481 01:20:21,470 --> 01:20:24,190 Pode me ligar e explicar o que está acontecendo, por favor? 1482 01:20:25,522 --> 01:20:27,650 - Oi... - O que está acontecendo, cara? 1483 01:20:27,730 --> 01:20:29,274 A última vez que vi meu irmão 1484 01:20:29,299 --> 01:20:31,047 foi em um dos seus vídeos usando cetamina. 1485 01:20:31,072 --> 01:20:32,970 E agora acontece essa coisa estranha. 1486 01:20:33,023 --> 01:20:35,399 Onde ele está? Por que ele não atende? 1487 01:20:35,424 --> 01:20:37,227 Pois é, eu não sei. 1488 01:20:37,252 --> 01:20:39,460 O celular não está com ele. 1489 01:20:39,698 --> 01:20:42,142 O celular dele está aqui, ele sumiu, Chima ainda está aqui. 1490 01:20:42,218 --> 01:20:44,482 Não faço a mínima ideia do está acontecendo. 1491 01:20:44,676 --> 01:20:46,552 Acho melhor você vir. 1492 01:20:46,577 --> 01:20:48,563 Acho que pode ser grave. 1493 01:20:48,588 --> 01:20:50,719 Eu pago seu voo do Chile. 1494 01:20:50,760 --> 01:20:52,190 Estou em Santa Barbara. 1495 01:20:52,274 --> 01:20:54,982 Acho que posso chegar aí amanhã ou depois, 1496 01:20:55,066 --> 01:20:56,774 se for tão urgente. 1497 01:20:56,858 --> 01:20:59,369 Sim, por favor, leve isso a sério. 1498 01:20:59,424 --> 01:21:00,730 Pegue o próximo voo. 1499 01:21:00,814 --> 01:21:01,814 Obrigado. 1500 01:21:02,166 --> 01:21:03,230 Chima! 1501 01:21:04,274 --> 01:21:05,730 Chima. 1502 01:21:11,260 --> 01:21:12,426 Beto. 1503 01:21:14,227 --> 01:21:15,251 O que está acontecendo? 1504 01:21:15,327 --> 01:21:16,626 Estou muito triste. 1505 01:21:16,701 --> 01:21:20,917 Estava limpando aqui, isso caiu e quebrou tudo. 1506 01:21:20,992 --> 01:21:23,876 Não se preocupe, eram velhos. 1507 01:21:23,951 --> 01:21:26,425 Íamos substituí-los de qualquer forma. 1508 01:21:26,501 --> 01:21:30,585 Ah, tá. Então ninguém precisa saber, né? 1509 01:21:30,661 --> 01:21:32,227 - Não, não se preocupe. - Obrigada. 1510 01:21:32,381 --> 01:21:34,332 - Obrigada, Beto. - É, tudo bem. 1511 01:22:01,263 --> 01:22:02,971 Mateo! 1512 01:22:05,713 --> 01:22:06,837 Mateo! 1513 01:22:08,887 --> 01:22:10,773 Que chato esse gringo. 1514 01:22:11,297 --> 01:22:12,547 Já vou. 1515 01:22:14,453 --> 01:22:15,761 E aí? 1516 01:22:15,837 --> 01:22:17,669 Então... 1517 01:22:19,080 --> 01:22:21,770 Encontrei os diários do Sebastián, e li tudo. 1518 01:22:21,811 --> 01:22:25,231 Tem umas merdas estranhas pra caralho lá. 1519 01:22:25,449 --> 01:22:27,493 Depois o irmão dele veio falar comigo. 1520 01:22:27,561 --> 01:22:29,309 Ele vai vir o quanto antes. 1521 01:22:29,482 --> 01:22:30,969 Por que o irmão dele... 1522 01:22:31,095 --> 01:22:32,656 Acho que você está viajando. 1523 01:22:32,688 --> 01:22:34,289 O que poderia ter acontecido com ele? 1524 01:22:34,357 --> 01:22:36,119 Se enforque aqui. Nas escadas. Suicídio... 1525 01:22:36,143 --> 01:22:37,893 Não, cara. Não estou viajando. 1526 01:22:37,918 --> 01:22:39,518 Não fale pra ela que eu disse isso, 1527 01:22:39,573 --> 01:22:41,418 mas Vero estava falando sobre uma coisa, 1528 01:22:41,522 --> 01:22:42,942 um veneno pra cachorro, e eu: 1529 01:22:42,998 --> 01:22:44,226 "Está falando sobre cetamina?" 1530 01:22:44,274 --> 01:22:45,814 E ela: "Não, veneno pra cachorro." 1531 01:22:45,935 --> 01:22:48,445 E eu fui pesquisar. Chama pentobarbital. 1532 01:22:48,522 --> 01:22:50,230 É, eu sei do que você está falando, 1533 01:22:50,314 --> 01:22:52,522 mas ele estava sempre brincando com isso. 1534 01:22:52,606 --> 01:22:54,446 - Ele está ótimo, tá? - Meu Deus. Mateo. 1535 01:22:54,482 --> 01:22:56,206 Sinceramente, acho que você está exagerando. 1536 01:22:56,231 --> 01:22:57,815 Mateo, cala a boca. 1537 01:22:57,842 --> 01:22:59,302 Você não entende, tá? 1538 01:22:59,434 --> 01:23:01,575 Precisamos do sofá para o irmão dele. 1539 01:23:01,654 --> 01:23:03,274 Então, obrigado. 1540 01:23:04,492 --> 01:23:05,992 Beto! 1541 01:23:08,010 --> 01:23:09,010 Cuidado. 1542 01:23:09,227 --> 01:23:10,435 Devagar. 1543 01:23:11,634 --> 01:23:13,467 Não quebrem. 1544 01:23:15,650 --> 01:23:18,150 Cara, acho melhor chamar a polícia agora mesmo. 1545 01:23:18,230 --> 01:23:19,690 - A polícia? - É. 1546 01:23:19,774 --> 01:23:21,774 Não acha cedo demais? 1547 01:23:21,858 --> 01:23:23,056 Não, não acho... 1548 01:23:23,174 --> 01:23:24,822 Ei, ei, cara! 1549 01:23:25,127 --> 01:23:27,836 Cara, seu amigo está desaparecido. 1550 01:23:27,925 --> 01:23:29,713 Ele pode estar morto, porra. 1551 01:23:29,814 --> 01:23:31,898 Então chama a porra da polícia, caralho. 1552 01:23:31,973 --> 01:23:33,889 - Estou falando sério. - Jordan. 1553 01:23:33,980 --> 01:23:35,152 Meu Deus. 1554 01:23:35,228 --> 01:23:36,896 Amor, o que está fazendo aqui? 1555 01:23:37,230 --> 01:23:38,858 Que diabos está acontecendo? 1556 01:23:38,942 --> 01:23:40,814 Não atende mais o celular? 1557 01:23:40,898 --> 01:23:42,650 Não estou no clima pra isso. 1558 01:23:42,730 --> 01:23:45,814 Eu te amo, mas não é hora disso. 1559 01:23:45,839 --> 01:23:47,056 Você está aqui? 1560 01:23:47,567 --> 01:23:49,184 Estou na praça, caralho! 1561 01:23:49,209 --> 01:23:51,518 Que nova personalidade sombria é essa? 1562 01:23:51,543 --> 01:23:52,879 Não dá pra assistir. 1563 01:23:52,904 --> 01:23:54,522 Eu... 1564 01:23:54,547 --> 01:23:57,256 Nem consigo explicar o que está acontecendo agora. 1565 01:23:57,281 --> 01:23:59,274 Você precisa de uma pausa das redes sociais. 1566 01:23:59,299 --> 01:24:01,141 Escute sua amiga. Estou tentando te dizer isso. 1567 01:24:01,165 --> 01:24:02,918 Você está gritando comigo por causa da polícia. 1568 01:24:02,942 --> 01:24:04,314 Você precisa descansar. 1569 01:24:04,339 --> 01:24:06,148 Por que não vai a um spa? 1570 01:24:06,173 --> 01:24:08,875 Preciso de um tratamento facial, mas tem que ser agora. 1571 01:24:09,965 --> 01:24:12,873 Por que a demora? Aqui está. 1572 01:24:13,383 --> 01:24:15,596 Não quero saber mais nada sobre isso, tá? 1573 01:24:16,443 --> 01:24:19,443 Ouvi eles falando sobre a polícia. 1574 01:24:19,704 --> 01:24:21,871 Esteja aqui às oito com o táxi. 1575 01:24:22,312 --> 01:24:24,062 - Conto com você. - Tá! 1576 01:24:26,406 --> 01:24:27,696 - Oi. - Hola. 1577 01:24:58,532 --> 01:25:00,196 O que está fazendo? 1578 01:25:00,702 --> 01:25:01,909 Sim, senhor? 1579 01:25:02,075 --> 01:25:05,006 O gringo me disse que você anda fofocando 1580 01:25:05,089 --> 01:25:08,118 sobre as conversas que tenho com minha esposa em privado. 1581 01:25:08,442 --> 01:25:11,141 - Eu não disse nada. - Por que não cuida da sua vida? 1582 01:25:12,049 --> 01:25:13,299 Intrometida. 1583 01:26:24,834 --> 01:26:26,542 Isso não é para os meus seguidores. 1584 01:26:26,567 --> 01:26:28,495 É para o Sebastián. 1585 01:26:28,594 --> 01:26:29,970 Foda-se... 1586 01:26:30,110 --> 01:26:32,738 Você fez isso? Você fez isso, porra? 1587 01:26:32,763 --> 01:26:36,387 Ganhei uns 25 mil seguidores desde o desaparecimento do Sebastián. 1588 01:26:37,541 --> 01:26:39,018 Essas pessoas são doentias. 1589 01:26:39,043 --> 01:26:40,879 Estão repostando, compartilhando... 1590 01:26:40,904 --> 01:26:42,364 Virou meme. 1591 01:26:42,774 --> 01:26:44,633 Pegue o dinheiro e fuja, cara. 1592 01:26:44,820 --> 01:26:46,165 A vida é muito longa. 1593 01:26:46,539 --> 01:26:48,665 Meu Deus, isso é tão fodido. 1594 01:26:48,690 --> 01:26:51,690 A história é assustadora de uma forma chique. 1595 01:26:51,789 --> 01:26:54,621 Meu Deus, Alice não para de me mandar mensagens: 1596 01:26:54,690 --> 01:26:56,305 " ¿Dónde está? ¿Dónde está? " 1597 01:26:56,330 --> 01:26:58,111 E eu: "Estou num maldito necrotério, caralho. 1598 01:26:58,135 --> 01:26:59,511 Sei lá." 1599 01:26:59,536 --> 01:27:01,536 - Isso é tão fodido. - Eu sei. 1600 01:27:03,606 --> 01:27:04,858 Meu Deus. 1601 01:27:04,942 --> 01:27:06,570 Eu te mostrei meu bebê? 1602 01:27:06,595 --> 01:27:10,263 Estou pegando esse bebê emprestado de graça da minha amiga mexicana. 1603 01:27:10,522 --> 01:27:12,482 Sheila e o marido francês sexy. 1604 01:27:12,886 --> 01:27:14,842 Ela não parece comigo? 1605 01:27:15,858 --> 01:27:17,022 Ela adora água. 1606 01:27:17,348 --> 01:27:19,070 E é tão confiante. 1607 01:27:32,651 --> 01:27:34,568 Não faça isso comigo. 1608 01:27:34,790 --> 01:27:37,123 Lalo, seu filho da puta. 1609 01:27:37,370 --> 01:27:40,078 Atenda, é agora ou nunca. 1610 01:27:40,342 --> 01:27:41,967 Por que está fazendo isso? 1611 01:27:42,814 --> 01:27:44,356 Atenda! 1612 01:28:47,649 --> 01:28:49,565 - Jordan, oi. - Oi. 1613 01:28:49,969 --> 01:28:52,081 - Como vai? Você está bem? - Estou bem. 1614 01:28:52,106 --> 01:28:53,981 Você podia voltar a fazer aqueles stories 1615 01:28:54,006 --> 01:28:55,620 em que as pessoas contam segredos 1616 01:28:55,645 --> 01:28:57,183 e você fica bêbado no Instagram. 1617 01:28:57,208 --> 01:28:58,456 Oi, desculpe. 1618 01:28:58,774 --> 01:29:00,404 Como você conhece Martine? 1619 01:29:00,429 --> 01:29:02,186 Nos conhecemos há duas semanas em uma festa. 1620 01:29:02,225 --> 01:29:03,473 - Ah, legal. - Pois é. 1621 01:29:03,514 --> 01:29:04,982 Vai fazer alguma coisa depois disso? 1622 01:29:05,022 --> 01:29:07,314 - Acho que não. - Então tá. 1623 01:29:15,931 --> 01:29:17,759 ACABEI DE CHEGAR VOU PEGAR UM UBER 1624 01:29:18,056 --> 01:29:19,442 Amniótico. 1625 01:29:22,411 --> 01:29:23,817 Um bebê? 1626 01:29:24,521 --> 01:29:26,190 O alvo está ali. 1627 01:29:44,569 --> 01:29:46,025 Olá? 1628 01:29:46,631 --> 01:29:48,222 Seb? 1629 01:29:48,915 --> 01:29:50,623 Hola . 1630 01:29:50,814 --> 01:29:52,699 Tem alguém aí? 1631 01:29:52,942 --> 01:29:54,190 Hola! 1632 01:29:56,659 --> 01:29:58,042 Está muito tarde. 1633 01:29:58,117 --> 01:30:00,199 Sim, tenho muito trabalho, 1634 01:30:00,492 --> 01:30:02,235 por causa da obra. 1635 01:30:02,325 --> 01:30:04,037 Preciso de ajuda... 1636 01:30:04,942 --> 01:30:06,714 Venha, venha. 1637 01:30:16,122 --> 01:30:17,395 Você está bem? 1638 01:30:19,273 --> 01:30:20,404 Está bem... 1639 01:30:20,589 --> 01:30:22,566 O irmão do Sebastián está vindo, 1640 01:30:22,641 --> 01:30:25,221 então queria saber se você tem mais lençóis 1641 01:30:25,266 --> 01:30:26,558 pra colocar no sofá. 1642 01:30:26,631 --> 01:30:33,360 O irmão do Sebastián vem então queria saber se você tem um lençol pra colocar no sofá. 1643 01:30:52,553 --> 01:30:54,942 Chima, vem cá. 1644 01:30:54,975 --> 01:30:56,435 Vem cá. 1645 01:30:56,527 --> 01:30:57,943 - Chima. - Ajude ela. 1646 01:31:11,943 --> 01:31:13,403 Joguem todas agora. 1647 01:31:13,629 --> 01:31:14,820 Joguem suas bolas agora. 1648 01:31:15,168 --> 01:31:17,795 Joguem todas agora. Suas bolas. 1649 01:31:18,370 --> 01:31:20,386 Joguem suas bolas. 1650 01:31:21,332 --> 01:31:23,190 Não, não, tudo bem. 1651 01:31:23,473 --> 01:31:24,690 Ei, ei. 1652 01:31:24,774 --> 01:31:26,106 Ei, não, não. 1653 01:31:26,541 --> 01:31:27,897 Não, não, não. 1654 01:31:27,938 --> 01:31:29,540 Desculpe. Não quis te deixar... 1655 01:31:29,608 --> 01:31:31,108 Sente-se. 1656 01:31:31,314 --> 01:31:32,482 Anda. Eu vou... 1657 01:31:32,566 --> 01:31:34,442 Espere. Você está horrível. 1658 01:31:39,892 --> 01:31:41,436 Toma. 1659 01:31:45,461 --> 01:31:46,650 Você está bem? 1660 01:31:46,738 --> 01:31:49,408 Mateo está te explorando? 1661 01:31:50,190 --> 01:31:51,814 Você precisa de ajuda? 1662 01:31:53,067 --> 01:31:56,806 Você não parece muito bem. Você está bem? Mateo está te explorando? 1663 01:31:56,881 --> 01:31:58,784 - Você precisa de ajuda? - Sí? 1664 01:31:58,893 --> 01:32:02,560 Sim, só estou um pouco cansada. 1665 01:32:02,942 --> 01:32:04,858 Quer que eu chame 1666 01:32:04,957 --> 01:32:07,037 um Uber pra sua casa? 1667 01:32:07,486 --> 01:32:08,530 Um táxi? 1668 01:32:08,843 --> 01:32:10,301 Eu moro muito longe. 1669 01:32:11,655 --> 01:32:13,839 - A duas horas daqui. - Duas horas? 1670 01:32:13,864 --> 01:32:15,690 Não, não, você está doente demais. 1671 01:32:15,715 --> 01:32:17,419 Tempo demais. 1672 01:32:17,444 --> 01:32:19,188 Seu endereço? 1673 01:32:19,393 --> 01:32:21,160 Escreva... Se você escrever no celular... 1674 01:32:21,185 --> 01:32:23,274 Podemos chamar um Uber. 1675 01:32:23,299 --> 01:32:25,083 Não entendo o que você está dizendo. 1676 01:32:25,284 --> 01:32:27,951 Não entendo... 1677 01:32:44,972 --> 01:32:47,430 Tenho uma dor aqui dentro. 1678 01:32:49,398 --> 01:32:51,150 Certo, certo. 1679 01:32:51,230 --> 01:32:52,398 Está tudo bem. 1680 01:32:52,482 --> 01:32:53,982 Está tudo bem. 1681 01:32:57,230 --> 01:32:58,522 Tudo bem. 1682 01:32:59,034 --> 01:33:00,854 Dói muito. 1683 01:33:03,375 --> 01:33:05,189 - Obrigada. - Gracias . 1684 01:33:05,223 --> 01:33:06,723 Obrigada, joven . 1685 01:33:08,973 --> 01:33:11,349 - Obrigada, joven . - Grac ... 1686 01:33:19,698 --> 01:33:22,374 - Ah, droga. - Obrigado, boa noite. 1687 01:33:22,858 --> 01:33:24,690 Oi. Jordan? 1688 01:33:24,715 --> 01:33:25,883 - Juan? - Sim. 1689 01:33:26,022 --> 01:33:27,274 Meu Deus. 1690 01:33:27,417 --> 01:33:29,246 Ele é... Que loucura! 1691 01:33:29,271 --> 01:33:30,519 Isso é para... 1692 01:33:30,760 --> 01:33:32,535 É para o Jordan? 1693 01:33:32,814 --> 01:33:34,358 Isso nunca aconteceu comigo. 1694 01:33:34,398 --> 01:33:36,354 - Uau! - Oi. 1695 01:33:36,982 --> 01:33:38,509 Você se parece com ele. 1696 01:33:43,814 --> 01:33:46,224 - Você está bem? - É o que é. 1697 01:33:46,249 --> 01:33:48,598 - Esta é a Señora Vero. - Hola . 1698 01:33:48,650 --> 01:33:51,150 Señora Vero é uma guerreira. 1699 01:33:52,079 --> 01:33:53,951 OK. Durma, tá? 1700 01:33:54,081 --> 01:33:55,969 Descanse um pouco. Até logo. 1701 01:33:56,074 --> 01:33:57,826 - Até logo. - Entre. Como vai? 1702 01:33:57,851 --> 01:33:59,109 - Como foi o voo? - Obrigado. 1703 01:33:59,134 --> 01:34:00,728 Você é igualzinho a ele. 1704 01:34:00,753 --> 01:34:02,169 Está se sentindo bem? 1705 01:34:02,194 --> 01:34:03,517 Sim, estou um pouco cansado. 1706 01:34:03,542 --> 01:34:05,298 Por causa da viagem, sabe? 1707 01:34:05,719 --> 01:34:07,774 Os diários me deixaram preocupado. 1708 01:34:07,858 --> 01:34:09,785 Tenho que dizer... 1709 01:34:11,220 --> 01:34:12,848 Onde estão? 1710 01:34:16,483 --> 01:34:18,023 Espere. 1711 01:34:20,190 --> 01:34:23,106 Espere. Que porra? 1712 01:34:23,320 --> 01:34:24,635 O que está havendo? 1713 01:34:25,230 --> 01:34:26,814 Não. Que porra? 1714 01:34:26,898 --> 01:34:28,650 Está brincando... 1715 01:34:28,730 --> 01:34:30,173 Claro, o celular sumiu também. 1716 01:34:30,243 --> 01:34:31,307 O quê? 1717 01:34:31,347 --> 01:34:33,248 Os diários e o celular sumiram. 1718 01:34:33,309 --> 01:34:35,485 - Então eu estou... - O celular sumiu? 1719 01:34:35,681 --> 01:34:37,566 Sumiu. Agora estou irritado de verdade. 1720 01:34:37,650 --> 01:34:39,230 Porque tipo, que porra é essa? 1721 01:34:39,255 --> 01:34:42,066 Se pegou o celular, ele deve estar por perto. 1722 01:34:42,134 --> 01:34:44,364 - Então é uma boa notícia. - Será que ele voltou 1723 01:34:44,404 --> 01:34:46,346 e pegou essas coisas só pra me ferrar? 1724 01:34:46,405 --> 01:34:48,719 O que significa isso? 1725 01:34:48,752 --> 01:34:50,906 Juan, já nem sei por que estou aqui. 1726 01:34:50,939 --> 01:34:53,541 Sinto que ele não se importa comigo. 1727 01:34:53,589 --> 01:34:55,753 Ele não gosta do meu programa. 1728 01:34:55,812 --> 01:34:57,604 Ele te falou sobre o meu programa? 1729 01:34:57,638 --> 01:35:00,014 Não. Não tenho falado com ele. 1730 01:35:00,056 --> 01:35:01,680 Chama-se Você é Eu . 1731 01:35:01,713 --> 01:35:03,921 E ele escreveu tanta porcaria nos diários dele 1732 01:35:04,150 --> 01:35:05,566 tipo: "Você não é nada." 1733 01:35:05,650 --> 01:35:06,728 Tão pedante. 1734 01:35:06,753 --> 01:35:09,735 Do que é que ele sabe? 1735 01:35:09,826 --> 01:35:11,522 Mas sei lá. 1736 01:35:11,606 --> 01:35:13,106 Talvez ele seja um idiota. 1737 01:35:13,318 --> 01:35:15,818 Sinceramente, você parece mais inteligente. 1738 01:35:16,571 --> 01:35:18,727 Cara, esses dias têm sido... 1739 01:35:18,858 --> 01:35:20,150 uma loucura! 1740 01:35:20,230 --> 01:35:22,230 E a polícia vem amanhã. 1741 01:35:22,322 --> 01:35:24,698 - Hã? O quê? - É, quer dizer... 1742 01:35:24,914 --> 01:35:27,506 Agora que você está aqui, parece meio bobo. 1743 01:35:27,547 --> 01:35:29,839 Mas seus pais sabem? 1744 01:35:29,879 --> 01:35:31,503 Não, não sabem, mas... 1745 01:35:31,690 --> 01:35:33,954 Não há necessidade. 1746 01:35:34,017 --> 01:35:35,916 Essa não é a primeira vez que isso acontece... 1747 01:35:35,940 --> 01:35:38,868 Tem razão. Provavelmente não há necessidade de se preocupar. 1748 01:35:38,900 --> 01:35:40,814 - Não se estresse. - Pois é. 1749 01:35:41,022 --> 01:35:42,566 Desculpe se te preocupei. 1750 01:35:42,650 --> 01:35:44,993 Não, tudo bem. 1751 01:35:45,442 --> 01:35:46,814 Está com fome? 1752 01:35:47,930 --> 01:35:49,930 Não tem nada aqui. 1753 01:35:50,189 --> 01:35:54,393 Parece que a alimentação de Sebastián consiste em poppers e cetamina... 1754 01:35:54,420 --> 01:35:55,740 Aceito cetamina. 1755 01:35:55,765 --> 01:35:57,289 - Nossa, sério? - É. 1756 01:35:57,314 --> 01:35:59,915 - Você usa K? - Quer dizer, Seb adora essa merda, 1757 01:35:59,940 --> 01:36:02,106 e seria uma boa forma de chamá-lo. 1758 01:36:02,556 --> 01:36:04,730 - Está bem. - Fazer o ritual favorito dele, sabe? 1759 01:36:04,806 --> 01:36:06,439 - E qual é? - Você conhece? 1760 01:36:06,464 --> 01:36:07,650 Ketanidra? 1761 01:36:07,730 --> 01:36:09,066 Ele nunca te mostrou? 1762 01:36:09,150 --> 01:36:10,982 Não. Não sei. 1763 01:36:11,015 --> 01:36:13,639 Talvez você possa me mostrar. 1764 01:36:14,363 --> 01:36:15,858 Claro. 1765 01:36:25,566 --> 01:36:26,774 Vamos ver. 1766 01:37:10,557 --> 01:37:12,557 Que porra, cara? 1767 01:37:13,101 --> 01:37:14,159 Foda-se. 1768 01:37:14,212 --> 01:37:15,858 O que há de errado com você, mano? 1769 01:37:15,910 --> 01:37:17,162 Desculpa... 1770 01:37:18,009 --> 01:37:19,133 Foda-se, desculpa. 1771 01:37:19,209 --> 01:37:21,125 Por um segundo, pensei que você era o Sebastián. 1772 01:37:21,201 --> 01:37:23,369 Sinto muito. 1773 01:37:25,176 --> 01:37:27,720 Eu... Sinto muito. Eu estou... 1774 01:37:28,858 --> 01:37:31,137 Estou todo fodido agora e... 1775 01:37:31,174 --> 01:37:32,466 Isso é fodido, cara. 1776 01:37:32,507 --> 01:37:35,090 - OK. - Que vergonha! Desculpa. 1777 01:37:35,131 --> 01:37:36,659 Tudo bem, cara. 1778 01:37:36,786 --> 01:37:38,306 Vou dormir. 1779 01:37:38,339 --> 01:37:39,394 Desculpa. Estou cansado. 1780 01:37:39,419 --> 01:37:40,587 - Desculpa. - Tudo bem. 1781 01:37:40,654 --> 01:37:42,070 - Foda-se. - Boa noite. 1782 01:37:49,326 --> 01:37:51,418 Que porra? 1783 01:38:04,274 --> 01:38:06,606 Depois achei o diário e o celular dele, 1784 01:38:06,690 --> 01:38:08,982 e o diário era muito suicida. 1785 01:38:09,066 --> 01:38:10,858 Então fiquei com medo 1786 01:38:10,942 --> 01:38:14,814 e entrei em contato com o irmão dele, Juan, que veio. 1787 01:38:14,846 --> 01:38:18,346 Depois o celular e o diário sumiram. 1788 01:38:18,482 --> 01:38:21,650 Então eu pensei, talvez... ele tenha voltado. 1789 01:38:21,719 --> 01:38:23,490 Então talvez seja uma coisa boa. 1790 01:38:24,133 --> 01:38:25,907 Mas, de qualquer forma... 1791 01:38:25,948 --> 01:38:26,967 O que o gringo disse? 1792 01:38:26,992 --> 01:38:29,422 Que as coisas do Sebastián não estão aqui. 1793 01:38:29,509 --> 01:38:32,518 Que os diários dele estão... desaparecidos, 1794 01:38:32,594 --> 01:38:35,350 e que veio o irmão dele, Juan, 1795 01:38:36,595 --> 01:38:41,347 e disse que Sebastián já desapareceu antes. 1796 01:38:41,719 --> 01:38:43,209 Que ele faz isso às vezes. 1797 01:38:43,249 --> 01:38:47,412 Espere, o celular e os diários estavam aqui ontem, né? 1798 01:38:47,500 --> 01:38:49,021 Era o que você estava dizendo, não? 1799 01:38:49,070 --> 01:38:52,723 Eles estavam aqui, mas estão desaparecidos desde ontem? 1800 01:38:52,748 --> 01:38:55,582 Sim, o celular e o diário sumiram agora. 1801 01:38:55,671 --> 01:38:58,710 Eles estavam aqui ontem e sumiram quando Juan chegou. 1802 01:38:58,783 --> 01:39:02,039 Sim, o caderno está comigo, as coisas do Seb estão comigo. 1803 01:39:02,102 --> 01:39:04,034 Peguei tudo pra te dar. 1804 01:39:04,091 --> 01:39:05,879 Você está com o caderno e com o telefone? 1805 01:39:05,941 --> 01:39:08,015 Ele estava com as coisas. Ele pegou. Sei lá. 1806 01:39:08,072 --> 01:39:09,665 Você está com o celular e o diário? 1807 01:39:09,705 --> 01:39:11,621 Achei que deveriam ficar com o irmão dele. 1808 01:39:12,111 --> 01:39:14,101 Está bem, mas quando você os pegou? 1809 01:39:14,494 --> 01:39:16,176 - Ontem. - Olhe isto, parceira. 1810 01:39:16,201 --> 01:39:17,644 Achei mais drogas ilegais. 1811 01:39:17,683 --> 01:39:19,408 É cetamina. Tem muito mais ali. 1812 01:39:19,445 --> 01:39:21,818 Ninguém saia daqui. Você, venha comigo. 1813 01:39:21,880 --> 01:39:23,921 Ele tem mais drogas, certo? 1814 01:39:32,127 --> 01:39:35,291 Policiais, vocês precisam de um mandado, não? 1815 01:39:35,423 --> 01:39:38,098 Senhor, você precisa se acalmar. 1816 01:39:38,174 --> 01:39:39,720 Eu estou calmo. 1817 01:39:40,190 --> 01:39:42,773 Vocês só não têm um mandado. 1818 01:39:51,229 --> 01:39:52,509 Onde há mais drogas? 1819 01:40:14,533 --> 01:40:17,158 Olhem isto. É o veneno. 1820 01:40:27,641 --> 01:40:29,375 Venham comigo. 1821 01:40:35,575 --> 01:40:39,147 Juan, encontraram uma... 1822 01:40:39,773 --> 01:40:45,062 caixa de Pentobarbital vazia no lixo do banheiro. 1823 01:40:46,060 --> 01:40:49,376 - Mas não tem que... - Aonde vai? 1824 01:40:49,451 --> 01:40:51,826 Dê espaço pra ele, por favor. 1825 01:40:52,115 --> 01:40:54,522 O que está havendo? Mateo, o que está havendo? 1826 01:40:54,598 --> 01:40:56,159 Me dê um segundo, tá? 1827 01:40:56,192 --> 01:40:57,825 Há muitas irregularidades aqui. 1828 01:40:57,886 --> 01:41:00,360 Isso confirma a suspeita de morte por suicídio. 1829 01:41:00,460 --> 01:41:01,784 Mas e as drogas, senhor? 1830 01:41:01,825 --> 01:41:07,060 Isso é um caso de pessoa desaparecida. Não se trata das drogas. 1831 01:41:07,117 --> 01:41:08,365 Mateo, o que está acontecendo? 1832 01:41:08,543 --> 01:41:10,231 Me deixe cuidar disso. 1833 01:41:10,307 --> 01:41:12,223 Mateo, por favor, traduza. 1834 01:41:12,386 --> 01:41:13,762 - Não... - Me escute. 1835 01:41:13,850 --> 01:41:16,894 Encontraram a porra do veneno. Me deixe cuidar disso. Vá embora. 1836 01:41:17,351 --> 01:41:18,961 Senhor, as drogas são ilegais. 1837 01:41:18,997 --> 01:41:21,119 Temos que apresentar um relatório na delegacia. 1838 01:41:21,742 --> 01:41:22,834 Na delegacia? 1839 01:41:22,909 --> 01:41:24,509 Sim, para fazer um relatório. 1840 01:41:25,825 --> 01:41:27,617 Por que estamos falando das drogas? 1841 01:41:27,693 --> 01:41:29,955 O dono das drogas nem sequer está aqui. 1842 01:41:30,833 --> 01:41:34,344 Por que estão nos envolvendo em algo que não tem nada a ver com a gente? 1843 01:41:36,008 --> 01:41:39,411 Só quero dizer que ainda não sabemos de nada... 1844 01:41:39,739 --> 01:41:41,239 e o que quer que... 1845 01:41:42,620 --> 01:41:46,452 Seu irmão é especial pra mim. 1846 01:41:46,574 --> 01:41:48,172 Então eu só... 1847 01:41:48,410 --> 01:41:51,086 Estou aqui se precisar de algo. 1848 01:41:51,522 --> 01:41:53,358 Eles não fazem ideia do que estão fazendo. 1849 01:41:53,426 --> 01:41:56,271 Mateo é um idiota. Então... 1850 01:41:56,325 --> 01:41:58,309 não se apavore... Vamos encontrá-lo. 1851 01:41:58,358 --> 01:41:59,805 Me dê um momento... 1852 01:42:01,613 --> 01:42:03,034 Vamos resolver isso. 1853 01:42:05,195 --> 01:42:06,907 Posso falar com você, Vero? 1854 01:42:07,380 --> 01:42:08,922 Ah, Sr. Mateo. 1855 01:42:18,150 --> 01:42:20,533 Lamento muito pelo que está acontecendo. 1856 01:42:20,605 --> 01:42:24,647 Você tem as chaves do prédio? 1857 01:42:24,774 --> 01:42:25,845 As chaves? 1858 01:42:25,876 --> 01:42:27,625 As chaves, por favor. 1859 01:42:32,442 --> 01:42:33,625 Todas. 1860 01:42:38,465 --> 01:42:40,961 Saia daqui, você está demitida. 1861 01:42:41,458 --> 01:42:42,656 Vá. 1862 01:42:47,964 --> 01:42:50,822 Senhor, diga como vamos resolver isso, 1863 01:42:51,024 --> 01:42:56,131 porque também precisamos ver as licenças de construção. 1864 01:42:56,258 --> 01:42:58,594 Este prédio parece muito inseguro, 1865 01:42:58,875 --> 01:43:00,718 e é assim que ocorrem acidentes, senhor. 1866 01:43:00,794 --> 01:43:03,512 Que acidentes? Nem sequer há obras aqui. 1867 01:43:03,801 --> 01:43:08,547 Vocês estão aqui por causa de uma pessoa desaparecida. 1868 01:43:08,797 --> 01:43:13,266 Não tem nada a ver com as drogas. Elas são do inquilino. 1869 01:43:48,730 --> 01:43:50,190 Hola . 1870 01:43:52,522 --> 01:43:57,606 Então, você viu Mateo pegar os diários e o celular? 1871 01:43:59,329 --> 01:44:02,794 Então, você viu Mateo pegar os diários e o celular? 1872 01:44:08,077 --> 01:44:13,324 Quem quer saber da porra do diário, porque o Sr. Sebas está morto 1873 01:44:13,400 --> 01:44:17,865 e foi um pouco minha culpa, mas foi um acidente. 1874 01:44:17,926 --> 01:44:20,016 Estávamos levando o sofá pra baixo, 1875 01:44:20,048 --> 01:44:23,950 era muito pesado e o Sr. Sebas estava falando no celular. 1876 01:44:24,077 --> 01:44:29,777 Eu o distraí um pouco, e ele perdeu o equilíbrio e caiu. 1877 01:44:30,235 --> 01:44:35,527 Ele caiu feio e ficou ali com a cabeça rebentada, 1878 01:44:35,560 --> 01:44:37,844 até saíram uns dentes. 1879 01:44:37,868 --> 01:44:39,766 Eu quis chamar uma ambulância, 1880 01:44:39,790 --> 01:44:42,434 mas a porra da ambulância seria inútil 1881 01:44:42,459 --> 01:44:45,231 porque o Sr. Sebastián já estava morto. 1882 01:44:45,748 --> 01:44:47,785 Fiquei com medo, 1883 01:44:48,032 --> 01:44:50,559 então não chamei a polícia. 1884 01:44:50,584 --> 01:44:52,377 Quem sabe o que a polícia faria comigo? 1885 01:44:52,402 --> 01:44:53,993 Não teriam acreditado em mim. 1886 01:44:54,327 --> 01:44:57,777 E agora o jovem está lá em cima, no teto. Está apodrecendo. 1887 01:44:58,088 --> 01:45:00,762 Outra coisa que fiz que sei que não é certo 1888 01:45:00,787 --> 01:45:06,940 foi colocar a caixa de Pentobarbital dentro na lata de lixo. 1889 01:45:07,324 --> 01:45:08,790 Aqui está o frasco. 1890 01:45:09,088 --> 01:45:12,377 Só quero que isso se resolva. 1891 01:45:12,444 --> 01:45:16,697 Pela paz da família, e... não sei. 1892 01:45:16,780 --> 01:45:20,864 Pode fazer o que quiser. Quanto a mim, não sei. 1893 01:45:25,433 --> 01:45:27,947 ...caderno porque o jovem Sebas está morto, 1894 01:45:27,972 --> 01:45:29,635 e foi muito bobo, minha culpa. 1895 01:45:29,660 --> 01:45:31,588 Mas se eu soubesse, foi um acidente, 1896 01:45:31,613 --> 01:45:33,518 porque estávamos levando o sofá e nada. 1897 01:45:33,543 --> 01:45:36,463 E eu pensei muito. Depois comecei a falar com alguém. 1898 01:45:36,518 --> 01:45:38,307 Eu não sabia e depois o distraí, 1899 01:45:38,332 --> 01:45:41,106 e disse pra ele que achava pesado demais. 1900 01:45:41,131 --> 01:45:43,339 Depois coloquei ele um pouco e o jovem caiu. 1901 01:45:43,387 --> 01:45:45,729 Mas ele caiu feio. Já quebrou a porra da cabeça. 1902 01:45:45,754 --> 01:45:47,049 Morreu, perdeu uns dentes. 1903 01:45:47,074 --> 01:45:48,390 Depois eu disse boa noite. 1904 01:45:48,415 --> 01:45:50,190 O teto está apodrecendo, e até Chima, 1905 01:45:50,215 --> 01:45:51,877 porque se você estivesse com ela e Chima 1906 01:45:51,902 --> 01:45:53,238 porque eu falei com o corpo. 1907 01:45:53,263 --> 01:45:54,611 Não me ajudou agora. 1908 01:45:54,636 --> 01:45:57,572 Eu não acreditei, não acreditei, não acreditei... 1909 01:45:57,597 --> 01:46:00,305 O corpo agora... Eu estava apodrecendo. 1910 01:46:21,632 --> 01:46:23,850 Direção SEBASTIAN SILVA 1911 01:46:24,215 --> 01:46:26,882 Roteiro SEBASTIAN SILVA, PEDRO PEIRANO 1912 01:46:27,362 --> 01:46:29,355 Produção JACOB WASSERMAN 1913 01:51:05,608 --> 01:51:07,288 Tradução: Débora Sousa