1 00:00:01,585 --> 00:00:04,422 (前三名皇后都录制了加冕仪式) 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,717 (但直到这一集播出 她们才知道谁是冠军) 3 00:00:27,987 --> 00:00:29,989 我们来到了本次旅程的最后一站 4 00:00:30,656 --> 00:00:31,741 比赛开始时有十个皇后 5 00:00:32,073 --> 00:00:35,035 现在只剩下三位了 6 00:00:35,119 --> 00:00:39,915 但只有一位皇后 将成为新一任变装至尊 7 00:00:39,999 --> 00:00:42,501 谁的美貌将统治世界? 8 00:00:42,585 --> 00:00:44,879 谁的机智能稳操胜券? 9 00:00:44,962 --> 00:00:48,299 谁的才华能让观众耳目一新? 10 00:00:48,382 --> 00:00:51,677 今夜 各位皇后齐聚一堂 11 00:00:51,761 --> 00:00:55,848 祝新一任变装至尊崛起 12 00:00:55,931 --> 00:00:57,808 欢迎收看 13 00:00:57,892 --> 00:01:00,811 菲律宾首届变装真人秀的总决赛 14 00:01:00,895 --> 00:01:03,230 菲律宾人享 菲律宾人制 15 00:01:03,314 --> 00:01:04,732 献给全世界的观众 16 00:01:04,815 --> 00:01:09,737 我是马尼拉吕宋 《变装联盟》的变装领主 17 00:01:09,820 --> 00:01:11,989 欢迎来到《变装巢穴》 18 00:01:12,490 --> 00:01:16,494 带我尽情旋转起舞 带我高飞 19 00:01:17,870 --> 00:01:20,789 我的身体是诱人天堂 20 00:01:21,874 --> 00:01:24,376 今晚踏入变装的巢穴 21 00:01:24,460 --> 00:01:27,755 让他们燥热起来 22 00:01:27,838 --> 00:01:30,174 上下来回 23 00:01:30,257 --> 00:01:32,301 带我高飞 24 00:01:33,384 --> 00:01:36,013 我的身体如此诱人 25 00:01:37,097 --> 00:01:39,683 让你欲罢不能 26 00:01:39,767 --> 00:01:43,020 让他们大快朵颐 27 00:01:43,103 --> 00:01:46,607 啦啪啪 28 00:01:47,066 --> 00:01:50,860 啦啪啪 29 00:01:50,945 --> 00:01:54,698 啦啪啪 30 00:01:54,782 --> 00:01:56,408 啦啪啪 31 00:01:56,491 --> 00:01:59,829 我求你带我展翅高飞 32 00:02:00,246 --> 00:02:02,164 你为我而活 别撒谎 33 00:02:02,248 --> 00:02:06,836 带我尽情旋转起舞 带我高飞 34 00:02:07,837 --> 00:02:10,965 我的身体是诱人天堂 35 00:02:11,757 --> 00:02:14,260 今晚踏入变装的巢穴 36 00:02:14,343 --> 00:02:15,553 让他们燥热起来 37 00:02:15,636 --> 00:02:17,555 让他们大快朵颐 38 00:02:17,638 --> 00:02:21,350 啦啪啪 39 00:02:21,433 --> 00:02:25,187 啦啪啪 40 00:02:25,271 --> 00:02:28,816 啦啪啪 41 00:02:28,899 --> 00:02:33,404 啦啪啪 42 00:02:39,034 --> 00:02:41,620 电视剧名:变装巢穴 43 00:02:41,704 --> 00:02:44,665 第 8 集:奇奇怪怪 44 00:02:46,667 --> 00:02:50,504 (项目8项目和CS工作室 原创系列) 45 00:02:51,422 --> 00:02:53,883 这个地方好大 好宽松 就像莫伊 46 00:02:53,966 --> 00:02:56,969 -什么呀 你才松吧 -谁是前三名来着? 47 00:02:57,052 --> 00:02:59,263 我是M M代表莫伊 48 00:02:59,722 --> 00:03:01,140 D代表德娅 49 00:03:01,599 --> 00:03:03,392 M代表谭太太 50 00:03:03,475 --> 00:03:06,103 我们是 51 00:03:06,186 --> 00:03:08,147 前三名女士 52 00:03:08,230 --> 00:03:09,440 (艾默松德克森 音乐) 53 00:03:09,523 --> 00:03:12,192 莫伊、德娅和我一起进入前三名 54 00:03:12,276 --> 00:03:15,362 我很开心 不管我最后是输是赢 我都很开心 55 00:03:15,446 --> 00:03:17,740 无论谁摘得桂冠 都是实至名归 56 00:03:17,823 --> 00:03:20,409 现在是悼词时间 57 00:03:20,492 --> 00:03:21,660 -对 -为被淘汰的皇后致悼词 58 00:03:21,744 --> 00:03:22,786 (美术指导:大灯泡设计实验室公司 迪格里西奥、康妮瓦莱拉) 59 00:03:24,413 --> 00:03:28,375 -没关系 -没关系 我们还在呢 60 00:03:28,459 --> 00:03:31,629 分享你和每一位皇后的难忘时刻 61 00:03:31,712 --> 00:03:33,881 我们从第一个被淘汰的皇后开始吧 62 00:03:33,964 --> 00:03:36,926 -第一个出局 -你不想玛丽亚拉瓦吗? 63 00:03:37,009 --> 00:03:39,053 我想念她穿着女装 64 00:03:39,970 --> 00:03:41,055 但还留着胡子 65 00:03:41,138 --> 00:03:42,723 她是真正的大胡子皇后 66 00:03:42,805 --> 00:03:44,558 这一季我们有很多大胡子皇后 67 00:03:44,642 --> 00:03:46,560 美女玛丽亚拉瓦就是其中之一 68 00:03:46,644 --> 00:03:48,187 我最怀念马琳的是 69 00:03:48,270 --> 00:03:51,065 她在豁免赛的表演 70 00:03:51,148 --> 00:03:53,317 -非常性感 -是的 非常有力量 71 00:03:53,400 --> 00:03:57,446 她一直与认为自己不性感的想法搏斗 72 00:03:57,529 --> 00:03:59,823 但她在豁免赛中的表演太棒了 73 00:03:59,906 --> 00:04:04,495 马琳是第一个出生时 指派性别为女性的变装皇后 74 00:04:04,578 --> 00:04:06,288 -没错 -在菲律宾是首例 75 00:04:06,372 --> 00:04:08,582 -为她鼓掌 -史无前例 76 00:04:08,666 --> 00:04:11,210 -埃尔维拉 -可疑的姐妹 77 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 她像一条大胖河豚 78 00:04:13,837 --> 00:04:14,880 你在说泡芙夫人啊 79 00:04:14,964 --> 00:04:17,173 虽然她是个话痨 80 00:04:17,257 --> 00:04:19,718 -她很有爱心 -没错 81 00:04:19,802 --> 00:04:22,846 没有了她的大嗓门 82 00:04:22,930 --> 00:04:24,473 整个房间很安静 感觉怪怪的 83 00:04:24,556 --> 00:04:26,475 她就像是我们的蓝牙扬声器 84 00:04:26,558 --> 00:04:29,019 -没错 -一直很大声 直到没电为止 85 00:04:29,103 --> 00:04:34,108 现在 为我们的最佳女演员鼓掌 86 00:04:35,484 --> 00:04:36,652 -我在演戏 -我在演戏 87 00:04:36,735 --> 00:04:41,949 很多人都没意识到 让维洛格的表演潜力 88 00:04:42,032 --> 00:04:45,411 往好了说 她懂得如何表现自己 89 00:04:45,494 --> 00:04:48,497 -她是个演员 -看她如何在不属于她的舞台抢C位 90 00:04:49,748 --> 00:04:52,835 -是吧? -让也是个聪明的小贱货 91 00:04:52,918 --> 00:04:54,420 -是的 超级聪明 -这点不能否认 92 00:04:54,503 --> 00:04:56,130 免于被淘汰的皇后是 93 00:04:56,213 --> 00:04:59,383 -她还让另一个选手免于被淘汰 -太厉害了 94 00:04:59,466 --> 00:05:00,801 还有我们的马尔戈 95 00:05:00,884 --> 00:05:03,178 新手机、新古龙水 96 00:05:03,262 --> 00:05:06,557 坚硬、坚强、香气四溢 97 00:05:06,640 --> 00:05:08,642 -方向错了 -贱人 说什么坚硬啊 98 00:05:08,726 --> 00:05:10,310 也就是说 没有什么是硬的 99 00:05:10,394 --> 00:05:13,939 还有这两位皇后 在同一场淘汰赛聚光灯下 100 00:05:14,023 --> 00:05:15,357 -她们站在一起 -是啊 101 00:05:15,441 --> 00:05:18,235 说实话 她们在比赛中表现出色 102 00:05:20,446 --> 00:05:22,531 即使被淘汰了 她们还是很美 103 00:05:22,614 --> 00:05:24,616 罗斯福克斯的新年并不快乐 104 00:05:24,700 --> 00:05:26,535 我们的皇后是个性感 105 00:05:26,618 --> 00:05:31,623 放荡、恐怖的护士 106 00:05:31,707 --> 00:05:33,332 我们的杂技皇后 107 00:05:33,917 --> 00:05:36,920 第一个让编舞师抓狂的皇后 108 00:05:37,463 --> 00:05:40,632 我需要和编舞师谈谈 109 00:05:40,716 --> 00:05:42,968 第一天你就给自己树敌了 110 00:05:43,052 --> 00:05:44,762 但今天到此为止 111 00:05:44,845 --> 00:05:46,096 等一下 112 00:05:46,180 --> 00:05:48,599 我们得做好准备了 贱人们 113 00:05:48,682 --> 00:05:50,933 但在那之前 114 00:05:51,018 --> 00:05:55,022 -先说献给每个人的悼词 -我们都不会被淘汰 115 00:05:55,105 --> 00:05:57,357 -没人会“死” -我们都会上天堂 116 00:05:57,441 --> 00:06:01,111 -是的 天堂 -我们把最后的表演 117 00:06:01,195 --> 00:06:04,073 献给之前离开的皇后们 118 00:06:04,156 --> 00:06:05,199 -没错 -没错 119 00:06:05,282 --> 00:06:06,658 贱人 这是一个传递信息的游戏 120 00:06:06,742 --> 00:06:09,787 这不仅是我们自己的成果 121 00:06:09,870 --> 00:06:11,705 当然还有我们背后的人的付出 122 00:06:11,789 --> 00:06:13,624 听我说 我是真心的 123 00:06:13,707 --> 00:06:15,626 无论最后谁成为变装至尊 124 00:06:15,709 --> 00:06:17,586 我都很高兴看到你们俩进入前三甲 125 00:06:17,669 --> 00:06:18,670 没错 126 00:06:18,754 --> 00:06:22,382 我知道谭太太很期待这场比赛 127 00:06:22,466 --> 00:06:25,552 她在一次挑战赛中救了我 128 00:06:25,636 --> 00:06:28,680 因为她知道我会和她一起登顶 129 00:06:28,764 --> 00:06:32,142 我们即将为谭太太 带来她期待已久的比赛 130 00:06:32,226 --> 00:06:33,602 如果我最后会赢 131 00:06:33,685 --> 00:06:35,312 我会想和最棒的对手同场竞技 132 00:06:35,395 --> 00:06:37,606 我知道你们俩都非常棒 133 00:06:37,689 --> 00:06:40,109 但我会战斗到最后 134 00:06:40,192 --> 00:06:44,279 现在我们要做的是 用我们的表演点亮舞台 135 00:06:44,363 --> 00:06:47,199 -咱们来放烟花吧 -说得太对了 136 00:06:47,282 --> 00:06:51,870 新年快乐 《变装巢穴》第二季 137 00:06:51,954 --> 00:06:53,163 厮杀吧! 138 00:07:00,337 --> 00:07:03,549 我之前想过自己能进入前三名 139 00:07:03,632 --> 00:07:05,134 但现在这真的发生了 140 00:07:05,217 --> 00:07:07,678 我真切地感到了压力 令人激动 141 00:07:07,761 --> 00:07:09,388 我经历了大悲大喜 142 00:07:09,471 --> 00:07:10,639 像是情感上的云霄飞车 143 00:07:10,722 --> 00:07:15,435 其他皇后并不是我最强劲的对手 144 00:07:15,519 --> 00:07:18,230 我自己内心的斗争才是 145 00:07:18,313 --> 00:07:21,525 我努力想要更自信一些 146 00:07:21,608 --> 00:07:23,360 我迫不及待地想夺得变装至尊的桂冠 147 00:07:23,443 --> 00:07:24,945 因为我想要那一百万奖金 148 00:07:25,028 --> 00:07:26,155 听起来很贪婪 149 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 但实话实说 我需要那笔钱 150 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 玩笑归玩笑 151 00:07:31,285 --> 00:07:35,581 成为下一任变装至尊 既是荣誉也是责任 152 00:07:35,664 --> 00:07:40,377 我很荣幸能代表世世代代的变装皇后 153 00:07:40,460 --> 00:07:44,798 无论她们来自哪里 154 00:07:44,882 --> 00:07:48,510 能成功地代表她们也是一种责任 155 00:07:48,594 --> 00:07:53,432 展示菲律宾变装的独特性 和世界级的水平 156 00:07:53,515 --> 00:07:54,725 除此之外 157 00:07:54,808 --> 00:07:56,768 变装是一门彻底的艺术 158 00:07:56,852 --> 00:07:59,104 一门关于解放自我 159 00:07:59,188 --> 00:08:03,150 和美的艺术 160 00:08:03,233 --> 00:08:04,526 就像我一样 161 00:08:04,610 --> 00:08:05,986 我就是下一任变装至尊 162 00:08:06,069 --> 00:08:08,322 因为我直面恐惧 163 00:08:08,405 --> 00:08:09,990 我会是下一个变装至尊 164 00:08:10,073 --> 00:08:11,950 因为我勇于讲述关于我们的故事 165 00:08:12,034 --> 00:08:14,661 那些经常被人忽视的故事 166 00:08:14,745 --> 00:08:18,582 这些故事应该被更多人听到 167 00:08:18,665 --> 00:08:20,334 所有故事都具有重要意义 168 00:08:20,417 --> 00:08:23,795 如果你看到冠军的皇冠 169 00:08:23,879 --> 00:08:25,714 我的造型就完整了 170 00:08:25,797 --> 00:08:27,549 (谭太太) 171 00:08:30,052 --> 00:08:33,347 “至尊”这个词是非常大胆的陈述 172 00:08:33,429 --> 00:08:36,725 就像在声明你凌驾于他人之上 你很强大 173 00:08:36,808 --> 00:08:38,644 但身为变装至尊 174 00:08:38,727 --> 00:08:41,813 这个头衔还意味着你和你所属的群体 175 00:08:41,897 --> 00:08:46,985 与弱势群体和边缘化群体融为一体 176 00:08:47,069 --> 00:08:51,365 因此 “变装至尊”肩负重任 177 00:08:51,448 --> 00:08:53,450 对我来说 这个称号并不是最后一步 178 00:08:53,533 --> 00:08:55,702 除此以外 你还需要看到更多更广 179 00:08:55,786 --> 00:08:57,996 这不仅是说这次挑战赛 180 00:08:58,080 --> 00:09:01,667 还包括我赢得变装至尊桂冠 181 00:09:02,125 --> 00:09:04,294 一开始我并不自信 182 00:09:04,378 --> 00:09:05,379 尤其是我的外表 183 00:09:05,462 --> 00:09:09,216 因为我没有足够的资源 184 00:09:09,299 --> 00:09:10,592 足够的钱 185 00:09:10,676 --> 00:09:13,262 也没有足够的人脉 186 00:09:13,345 --> 00:09:16,223 我想赢得比赛 187 00:09:16,306 --> 00:09:18,225 我不仅以自己的身份来到这里 188 00:09:18,308 --> 00:09:21,395 我代表着我的变装姐妹们站在这里 189 00:09:21,478 --> 00:09:23,480 还有整个内格罗斯岛的变装界 190 00:09:23,563 --> 00:09:27,109 我成为变装至尊后 191 00:09:27,192 --> 00:09:30,070 我将不仅仅代表巴科洛德的变装界 192 00:09:30,153 --> 00:09:32,948 我会展现出整个米沙鄢群岛的风采 193 00:09:33,031 --> 00:09:35,158 观众看到的我们 194 00:09:35,242 --> 00:09:39,204 不仅仅是变装皇后 男装王和变装艺术家的身份 195 00:09:39,288 --> 00:09:42,915 还会是如你们看到的 有梦想 196 00:09:43,000 --> 00:09:45,085 并致力于自己热爱的事业的人 197 00:09:45,752 --> 00:09:47,587 尽管经历了无数挣扎苦战 198 00:09:47,671 --> 00:09:49,673 我知道我已经做到了 199 00:09:49,756 --> 00:09:52,384 我知道我能做到的不仅仅是前三名 200 00:09:52,467 --> 00:09:55,137 我将成为下一任变装至尊 201 00:09:58,557 --> 00:10:03,061 我很紧张 但同时也很兴奋 202 00:10:03,145 --> 00:10:07,024 所有的奋斗、汗水和努力 203 00:10:07,357 --> 00:10:09,359 都将得到回报 204 00:10:09,443 --> 00:10:12,070 我真的很想赢 因为 205 00:10:12,154 --> 00:10:14,656 这是我从八年级开始的梦想 206 00:10:14,740 --> 00:10:18,702 拥有更大的舞台、更大的平台 207 00:10:18,785 --> 00:10:20,996 来展示我的才华 208 00:10:21,079 --> 00:10:23,623 这不仅是为了我自己 209 00:10:23,707 --> 00:10:28,086 也是为了回应班诗兰省 和碧瑶的支持者们的热切期盼 210 00:10:28,170 --> 00:10:30,255 你们看到的不是我德娅一个人 211 00:10:30,339 --> 00:10:33,675 这是我爱的所有人的共同合作 212 00:10:33,759 --> 00:10:39,723 我的家人 我选择的家人 他们一直支持着我 213 00:10:40,932 --> 00:10:43,477 对我来说 成为变装至尊 214 00:10:43,560 --> 00:10:45,729 是一个很大的责任 215 00:10:45,812 --> 00:10:47,898 你必须为他人发声 216 00:10:47,981 --> 00:10:52,986 你不仅要代表自己 217 00:10:53,070 --> 00:10:55,238 还要代表《变装巢穴》这个节目品牌 218 00:10:55,322 --> 00:10:59,326 我想代表那些没有太多机会 219 00:10:59,409 --> 00:11:00,952 站在聚光灯下的皇后宝贝们 220 00:11:01,036 --> 00:11:02,412 看看我 221 00:11:02,496 --> 00:11:05,207 我之前只能在很小的舞台上表演 222 00:11:05,290 --> 00:11:08,335 但我很自豪 因为我是从那里起步的 223 00:11:08,418 --> 00:11:12,881 我想对所有小地方的变装皇后说 请继续努力 224 00:11:12,964 --> 00:11:16,218 不要眼睁睁看着聚光灯在你眼前熄灭 225 00:11:16,301 --> 00:11:18,470 如果我能做到 你们也能做到 226 00:11:18,553 --> 00:11:20,597 我已经取得了两场胜利 227 00:11:21,056 --> 00:11:23,475 我有强烈的预感 我一定能夺得桂冠 228 00:11:23,558 --> 00:11:25,018 而且我会展现出这股自信 229 00:11:25,102 --> 00:11:26,311 我是德娅 230 00:11:26,395 --> 00:11:29,147 三强选手之一 即将成为下一任变装至尊 231 00:11:29,231 --> 00:11:30,232 我一定会夺冠 232 00:11:30,315 --> 00:11:31,441 (德娅) 233 00:11:35,195 --> 00:11:36,613 (盛大加冕之夜) 234 00:11:36,696 --> 00:11:38,698 新挑战、新规则 235 00:11:38,782 --> 00:11:40,200 在盛大的加冕之夜 236 00:11:40,283 --> 00:11:43,286 新一任变装至尊将由变装联盟决定 237 00:11:43,703 --> 00:11:47,082 我是你们的变装领主 马尼拉吕宋 238 00:11:47,165 --> 00:11:50,544 变装经销商 妮可科尔德夫斯 239 00:11:50,627 --> 00:11:53,213 作为本季新规则的补充 240 00:11:53,296 --> 00:11:55,465 她将在幕后秘密观察和评判皇后们 241 00:11:55,549 --> 00:11:58,635 并最终行使投票权 242 00:11:58,718 --> 00:12:01,555 我们的变装推销员 萨萨古尔 243 00:12:01,638 --> 00:12:03,849 为了选出新的变装至尊 244 00:12:03,932 --> 00:12:06,143 变装联盟将根据她们 245 00:12:06,226 --> 00:12:08,687 在民族服装的表现 246 00:12:08,770 --> 00:12:10,230 豁免赛 247 00:12:10,313 --> 00:12:12,315 长礼服展示 248 00:12:12,399 --> 00:12:16,153 问答环节 以及本季的整体表现等 选出排名前三的皇后 249 00:12:16,236 --> 00:12:21,616 本季的变装至尊 将赢得价值超过100万比索的奖品 250 00:12:21,700 --> 00:12:24,202 是的 亲爱的 你们没有听错 251 00:12:24,578 --> 00:12:27,747 在种下美丽、智慧和才华的种子 252 00:12:27,831 --> 00:12:29,708 七周之后 253 00:12:29,791 --> 00:12:34,171 我们的三强皇后 即将收获她们的劳动果实 254 00:12:34,504 --> 00:12:37,299 种下种子 你们就能尝种子的味道 255 00:12:37,632 --> 00:12:39,885 我的意思是 你们也将收获果实 256 00:12:40,260 --> 00:12:43,180 为了歌颂菲律宾的富饶土地 257 00:12:43,263 --> 00:12:46,558 请欢迎我们的三位皇后 258 00:12:46,641 --> 00:12:49,478 德娅、莫伊和谭太太 259 00:12:49,561 --> 00:12:53,106 身着民族服装的主题服饰 260 00:12:53,190 --> 00:12:54,232 展现同志文明 261 00:12:57,944 --> 00:12:59,488 (民族服装) 262 00:13:01,072 --> 00:13:02,324 (玛丽亚拉瓦) 263 00:13:02,407 --> 00:13:05,160 (玛丽亚拉瓦) 264 00:13:05,243 --> 00:13:06,536 (马琳) 265 00:13:06,620 --> 00:13:08,788 (马琳) 266 00:13:08,872 --> 00:13:10,540 (埃尔维拉) 267 00:13:10,624 --> 00:13:12,792 (埃尔维拉) 268 00:13:12,876 --> 00:13:14,127 (让维洛格) 269 00:13:14,211 --> 00:13:16,296 (让维洛格) 270 00:13:16,379 --> 00:13:17,797 (马尔戈) 271 00:13:17,881 --> 00:13:19,925 (马尔戈) 272 00:13:20,008 --> 00:13:21,718 (费瓦法塔莱) 273 00:13:21,801 --> 00:13:23,887 (费瓦法塔莱) 274 00:13:23,970 --> 00:13:25,347 (罗斯福克斯) 275 00:13:25,430 --> 00:13:27,057 (罗斯福克斯) 276 00:14:09,307 --> 00:14:10,475 我就知道 277 00:14:15,605 --> 00:14:21,820 (德娅) 278 00:14:29,953 --> 00:14:32,414 我不是你们的父亲 279 00:14:33,164 --> 00:14:34,874 也不是你母亲 280 00:14:34,958 --> 00:14:37,002 也不是你女儿 281 00:14:37,335 --> 00:14:39,212 我是你的儿子 282 00:14:39,588 --> 00:14:41,214 向日葵 283 00:14:42,799 --> 00:14:48,513 我是德娅 你们的花朵的太阳 284 00:14:48,805 --> 00:14:53,351 一路从菲律宾 285 00:14:53,435 --> 00:14:55,729 碧瑶市的鲜花节走来 286 00:14:55,812 --> 00:14:57,063 谢谢你们 287 00:14:58,189 --> 00:14:59,357 今晚 288 00:14:59,441 --> 00:15:01,276 聚光灯属于我 289 00:15:01,359 --> 00:15:05,196 我将散发最闪亮、最金灿灿 290 00:15:05,280 --> 00:15:09,618 最华丽的光芒 完毕 291 00:15:20,295 --> 00:15:21,504 什么? 292 00:15:25,383 --> 00:15:28,678 -哇 -精彩亮相 293 00:15:28,762 --> 00:15:34,351 (莫伊) 294 00:15:34,851 --> 00:15:36,353 火车呜呜响 贱人 295 00:15:36,436 --> 00:15:37,979 -放马过来 -呜呜 296 00:15:38,063 --> 00:15:40,774 来自甜蜜惊喜之地 297 00:15:40,857 --> 00:15:44,069 以及微笑节的发源地 298 00:15:44,152 --> 00:15:48,365 这里是西内格罗斯省巴科洛德市 299 00:15:48,698 --> 00:15:50,659 这是我的文化 300 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 这是我的家园 301 00:15:52,327 --> 00:15:55,330 我是一名自豪的来自外省的皇后 302 00:15:57,749 --> 00:15:59,918 -太酷了 -皇后在上 303 00:16:01,711 --> 00:16:03,672 她是双面火车 304 00:16:04,214 --> 00:16:08,802 我不仅要超车 还要碾压她们 305 00:16:08,885 --> 00:16:10,303 小火车呜呜 婊子 306 00:16:16,184 --> 00:16:22,774 (谭太太) 307 00:16:29,572 --> 00:16:33,743 吉尼斯世界纪录记载的 308 00:16:33,827 --> 00:16:36,830 世上最大的圈养鳄鱼 309 00:16:36,913 --> 00:16:39,332 河中的巨无霸 310 00:16:39,415 --> 00:16:40,750 罗龙 311 00:16:41,126 --> 00:16:46,589 事实上 最大的鳄鱼还不是人工饲养的 312 00:16:46,673 --> 00:16:49,551 宫里有几条鳄鱼 313 00:16:49,634 --> 00:16:51,678 不断刷新历史 314 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 这是事实 315 00:16:54,347 --> 00:16:55,724 没错 316 00:16:56,349 --> 00:17:00,311 我就是这样的一条鳄鱼 317 00:17:04,441 --> 00:17:06,025 它不仅是很大 318 00:17:06,401 --> 00:17:09,445 它无比巨大 而且不光体型庞大 319 00:17:09,529 --> 00:17:12,824 它无情凶猛地撕咬 320 00:17:12,906 --> 00:17:14,367 它吞噬一切 321 00:17:35,972 --> 00:17:37,182 你们都证明了 322 00:17:37,265 --> 00:17:40,435 你们是精英中的精英 323 00:17:41,102 --> 00:17:44,564 但你们都还没戴上桂冠 324 00:17:44,939 --> 00:17:47,567 别让你们的土地干涸 325 00:17:47,901 --> 00:17:53,239 我火辣而干旱的皇后们 今晚你们将欲火焚身 326 00:17:53,323 --> 00:17:55,992 会变得又湿又野 327 00:17:56,075 --> 00:17:57,827 所以我必须送你们去后台 328 00:17:57,911 --> 00:18:01,414 为你们最后的表演做准备 329 00:18:06,461 --> 00:18:08,505 (豁免赛) 330 00:18:10,632 --> 00:18:14,010 (玛丽亚拉瓦) 331 00:18:14,093 --> 00:18:18,139 (马琳) 332 00:18:18,223 --> 00:18:21,559 (埃尔维拉) 333 00:18:21,643 --> 00:18:24,896 (让维洛格) 334 00:18:24,979 --> 00:18:26,856 (马尔戈) 335 00:18:26,940 --> 00:18:28,900 (马尔戈) 336 00:18:28,983 --> 00:18:32,320 (费瓦法塔莱) 337 00:18:32,403 --> 00:18:35,240 (罗斯福克斯) 338 00:18:35,323 --> 00:18:40,203 皇后们 我要给你们的游行下一场雨 339 00:18:40,286 --> 00:18:42,080 因为真正的变装至尊 340 00:18:42,163 --> 00:18:45,083 从不畏惧变“湿” 341 00:18:45,500 --> 00:18:47,794 雨水永远浇不灭我们皇后们的美丽 342 00:18:47,877 --> 00:18:50,338 机智和才华 343 00:18:50,421 --> 00:18:51,923 这是本季的最后一次表演了 344 00:18:52,006 --> 00:18:55,218 让我们看看德娅、莫伊和谭太太 345 00:18:55,301 --> 00:18:57,971 用对口型演唱把自己唱到最高潮 346 00:18:58,054 --> 00:19:02,183 安吉琳昆托的歌曲《马尼拉小姐》 347 00:19:02,267 --> 00:19:05,687 让我们按照菲律宾对决的传统 348 00:19:06,145 --> 00:19:09,732 开始豁免赛吧! 349 00:19:09,816 --> 00:19:11,025 (战斗吧) 350 00:19:13,862 --> 00:19:17,824 我们势不可挡 大胆、勇敢、美丽 351 00:19:17,907 --> 00:19:18,992 我们散发着力量 352 00:19:19,075 --> 00:19:21,703 你将无法抵挡我们的风采 353 00:19:21,786 --> 00:19:22,787 征服王冠 354 00:19:23,037 --> 00:19:25,582 展现我们远近闻名的美貌 355 00:19:25,665 --> 00:19:29,377 马尼拉皇后即将加冕 356 00:19:29,836 --> 00:19:33,423 我们倾情参与 357 00:19:33,506 --> 00:19:38,636 我们的心在燃烧 马尼拉人的心在燃烧 358 00:19:38,720 --> 00:19:39,888 马尼拉小姐 359 00:19:39,971 --> 00:19:44,017 勇于拼搏 独立女性 360 00:19:44,100 --> 00:19:46,269 这就是马尼拉之美 361 00:19:46,352 --> 00:19:47,645 马尼拉小姐 362 00:19:47,729 --> 00:19:51,649 高举马尼拉皇后的旗帜 363 00:19:51,733 --> 00:19:54,152 活下去 马尼拉 364 00:19:54,235 --> 00:20:00,950 马尼拉小姐 365 00:20:02,076 --> 00:20:06,539 马尼拉小姐 366 00:20:09,959 --> 00:20:12,170 马尼拉小姐 367 00:20:13,755 --> 00:20:17,592 我们生来勇敢 引领潮流革命 368 00:20:18,217 --> 00:20:21,804 我们是领导者 梦想长远 369 00:20:21,888 --> 00:20:26,601 你无法阻止我们 我们是马尼拉的骄傲 370 00:20:26,684 --> 00:20:30,730 屹立如塔 我们拥有力量 371 00:20:30,813 --> 00:20:34,359 我们付出真心 我们参与其中 372 00:20:34,442 --> 00:20:39,197 我们的心在燃烧 马尼拉人的心在燃烧 373 00:20:39,280 --> 00:20:40,531 马尼拉小姐 374 00:20:40,615 --> 00:20:44,702 勇于战斗 独立女性 375 00:20:44,786 --> 00:20:47,205 这就是马尼拉之美 376 00:20:47,455 --> 00:20:50,041 -马尼拉小姐 -好了 377 00:20:50,124 --> 00:20:52,752 你需要几分钟来调理头发 378 00:20:52,835 --> 00:20:54,295 好的 379 00:20:55,296 --> 00:20:59,092 马尼拉小姐 380 00:21:03,054 --> 00:21:05,223 马尼拉小姐 381 00:21:05,765 --> 00:21:10,353 -好耶 -太棒了 382 00:21:12,438 --> 00:21:15,942 我的前三甲皇后都湿透了 383 00:21:16,275 --> 00:21:17,527 你们的反应呢? 384 00:21:17,610 --> 00:21:20,071 就像你一样 385 00:21:20,697 --> 00:21:22,073 恭喜你们 皇后们 386 00:21:22,156 --> 00:21:24,450 你们都熬过了这场雨 387 00:21:24,534 --> 00:21:26,703 在这场雨后是什么? 388 00:21:26,786 --> 00:21:29,038 烘干你们的衣服 开玩笑的 389 00:21:29,122 --> 00:21:30,623 彩虹 390 00:21:30,707 --> 00:21:33,042 让彩虹在天空中闪耀 391 00:21:33,126 --> 00:21:36,963 因为你们该穿上天堂般的长袍了 392 00:21:37,046 --> 00:21:38,589 雨快走开 393 00:21:38,673 --> 00:21:40,466 同志再来 394 00:21:43,678 --> 00:21:45,722 民族服装表演真是太棒了 395 00:21:45,805 --> 00:21:46,806 真的 396 00:21:46,889 --> 00:21:48,141 太惊艳了 397 00:21:48,224 --> 00:21:50,935 -她们展示得太棒了 -是啊 398 00:21:51,019 --> 00:21:53,479 我的天 德娅 金发碧眼 399 00:21:53,563 --> 00:21:55,356 头发上插着向日葵 400 00:21:55,440 --> 00:21:57,483 她让我想起了碧昂斯 401 00:21:57,567 --> 00:22:00,528 仔细看会看到花瓣尖的彩虹色细节 402 00:22:00,611 --> 00:22:02,113 -在花瓣的末端 -是的 403 00:22:02,196 --> 00:22:04,741 她走动的时候 彩虹闪闪发亮 404 00:22:04,824 --> 00:22:07,910 天啊 她是史上最美的向日葵 405 00:22:07,994 --> 00:22:10,621 而且这细节增加了质感和戏剧性 406 00:22:10,705 --> 00:22:14,167 -是的 -没错 就像清晨花朵上的露珠 407 00:22:14,250 --> 00:22:15,877 -我很喜欢 -是的 408 00:22:15,960 --> 00:22:17,503 是啊 真的吸满了水分 409 00:22:18,921 --> 00:22:21,382 一朵被浇透了的向日葵 410 00:22:21,466 --> 00:22:24,677 这种服装很容易弱化人的存在感 411 00:22:24,761 --> 00:22:27,638 但德娅是人穿衣 412 00:22:27,722 --> 00:22:28,973 -是的 -没有出现衣穿人 413 00:22:29,057 --> 00:22:32,393 马尼拉太疯狂了 她把我们弄得又湿又野 414 00:22:32,477 --> 00:22:34,062 我们都湿透了 415 00:22:34,145 --> 00:22:35,480 我以为只是阵雨 416 00:22:35,563 --> 00:22:38,775 没想到会下这么大的雨 417 00:22:38,858 --> 00:22:42,820 德娅在布料里裹得严严实实 418 00:22:42,904 --> 00:22:46,783 然后她亮了个相 然后扭动身体 419 00:22:46,866 --> 00:22:48,868 里面有律动感 420 00:22:48,951 --> 00:22:51,412 你知道 这让我想起了我的童年 421 00:22:51,496 --> 00:22:54,832 用一块布来假装我就是碧昂斯 422 00:22:54,916 --> 00:22:56,375 -戏精上身 -是吧? 423 00:22:56,459 --> 00:22:59,545 那是个充满幻想的时刻 424 00:22:59,629 --> 00:23:04,008 我觉得自己是个真正的性感妖精 425 00:23:04,092 --> 00:23:06,761 我看到她在水里跺脚 426 00:23:06,844 --> 00:23:08,638 -合理利用空间 -是啊 427 00:23:08,721 --> 00:23:11,349 尽管她离观众有点远 428 00:23:11,432 --> 00:23:13,643 她在表演 429 00:23:13,726 --> 00:23:16,479 她在带着身上的衣服旋转 430 00:23:16,562 --> 00:23:17,939 那块湿透的布料 431 00:23:18,022 --> 00:23:19,941 就像在洗衣机里一样 432 00:23:21,150 --> 00:23:24,278 莫伊的表演给我留下了深刻的印象 433 00:23:24,362 --> 00:23:28,241 先声明 我试图挑出莫伊的错误 434 00:23:28,324 --> 00:23:31,369 但在这次走秀中 435 00:23:31,452 --> 00:23:32,870 我找不到任何瑕疵 436 00:23:32,954 --> 00:23:35,706 是的 她没有忘记自己身后的道具 437 00:23:35,790 --> 00:23:37,959 一切细节都让人叹为观止 438 00:23:38,042 --> 00:23:40,753 你知道的 我们喜欢穿着戏服排练的皇后 439 00:23:40,837 --> 00:23:43,089 -没错 -一切都像是她身体的一部分 440 00:23:43,172 --> 00:23:46,801 -很多道具都被回收或重复使用 -是啊 441 00:23:46,884 --> 00:23:49,178 她带着耳目一新 且前所未闻的装扮登场 442 00:23:49,262 --> 00:23:52,181 而且如此完美令人印象深刻 443 00:23:52,723 --> 00:23:55,768 Lady Gaga的歌词说 纵使我干涸 444 00:23:55,852 --> 00:23:57,228 至少我存活 445 00:23:57,311 --> 00:23:59,230 但马尼拉说:“不行 446 00:23:59,313 --> 00:24:01,732 我会在你们的游行上下一场雨” 447 00:24:01,816 --> 00:24:03,109 这就是马尼拉为我们做的 448 00:24:03,192 --> 00:24:05,069 我很喜欢莫伊的造型 449 00:24:05,153 --> 00:24:06,654 她已经准备好迎接雨水了 450 00:24:06,737 --> 00:24:08,322 她是带着“保护措施”来的 451 00:24:08,406 --> 00:24:12,201 我喜欢有保护措施的皇后 452 00:24:12,285 --> 00:24:16,164 抛彩纸屑 变装皇后的经典动作 453 00:24:16,247 --> 00:24:17,707 一开始就使出大招 454 00:24:17,790 --> 00:24:20,251 然后从这一步开始发力 455 00:24:20,334 --> 00:24:22,003 这首歌是《马尼拉小姐》 456 00:24:22,086 --> 00:24:23,504 但这次 457 00:24:23,588 --> 00:24:26,215 马尼拉小姐将花落巴科洛德小姐 458 00:24:26,299 --> 00:24:27,675 莫伊搞了个假发亮相 459 00:24:27,758 --> 00:24:30,678 我喜欢这样 因为它非常突然 460 00:24:30,761 --> 00:24:32,513 然后她头一甩 461 00:24:32,597 --> 00:24:35,099 假发就掉下来了 462 00:24:35,183 --> 00:24:38,436 她自己的头发在假发下 她把假发甩来甩去 463 00:24:38,519 --> 00:24:40,438 -我觉得太生猛了 -而且反而更性感了 464 00:24:40,521 --> 00:24:43,399 然后是谭太太 465 00:24:43,482 --> 00:24:46,819 她的亮相有点让我瞠目结舌 466 00:24:46,903 --> 00:24:48,404 我对她的脸很失望 467 00:24:48,487 --> 00:24:49,906 你知道 有点那个 468 00:24:49,989 --> 00:24:52,033 -但是… -她冒犯你了吗? 469 00:24:52,116 --> 00:24:53,284 -是的 -她很抱歉 470 00:24:53,367 --> 00:24:56,662 我当时想 下面的脸还是鳄鱼啊 471 00:24:56,746 --> 00:25:00,082 但你知道 这是很好的展示 472 00:25:00,166 --> 00:25:03,169 我觉得服装吞噬了她本身 473 00:25:03,502 --> 00:25:05,046 -哦 -但我这是在赞扬 474 00:25:07,423 --> 00:25:10,593 因为在那种情况下 475 00:25:10,676 --> 00:25:13,137 你得让服装吞噬你 476 00:25:13,221 --> 00:25:15,431 她做着动作 477 00:25:15,514 --> 00:25:17,642 和她的服装融为一体 478 00:25:17,725 --> 00:25:20,144 这提醒我们 479 00:25:20,228 --> 00:25:23,189 谭太太总是那么有幽默感 480 00:25:23,272 --> 00:25:24,607 而且还有一层是 481 00:25:24,690 --> 00:25:26,734 她把目前为止在比赛 482 00:25:26,817 --> 00:25:28,152 舞台上的所有造型都融入进去了 483 00:25:28,736 --> 00:25:30,196 我已经很久没有洗澡了 484 00:25:30,279 --> 00:25:31,364 我之前被雨淋了 485 00:25:31,447 --> 00:25:33,407 所以感觉很清爽 486 00:25:33,491 --> 00:25:37,912 但我们在水里泡了很久 我都快抽筋了 487 00:25:37,995 --> 00:25:41,082 我喜欢谭太太的亮相 因为有故事有逻辑 488 00:25:41,165 --> 00:25:42,250 这不仅仅是为了 489 00:25:42,333 --> 00:25:45,419 表演而表演 490 00:25:45,503 --> 00:25:48,464 她的造型融入了整个场景 491 00:25:48,547 --> 00:25:53,010 谭太太穿着紧身的乳胶皮衣 492 00:25:53,094 --> 00:25:57,431 而且她没有放弃中间的位置 493 00:25:57,515 --> 00:26:02,353 我很擅长在必要时抢风头 494 00:26:02,436 --> 00:26:04,230 和他人分享观众的注意也不错 495 00:26:04,313 --> 00:26:05,856 但亲爱的 这仍然是一场竞争 496 00:26:05,940 --> 00:26:07,733 我喜欢她们给我们提供的想象空间 497 00:26:07,817 --> 00:26:09,986 因为我觉得每个小变装皇后 498 00:26:10,528 --> 00:26:12,154 都有过这样的幻想时刻 499 00:26:12,238 --> 00:26:13,948 在水坑里转圈 跪地热舞 500 00:26:14,031 --> 00:26:16,534 假装自己在出演音乐录影带 501 00:26:16,617 --> 00:26:20,288 她们能在这次豁免赛中做到 我真的很兴奋 502 00:26:23,165 --> 00:26:25,001 我们的变装皇后们 都经历过地狱般的磨难 503 00:26:25,084 --> 00:26:29,005 现在 是她们升天的时候了 504 00:26:29,297 --> 00:26:31,340 谁的星光最璀璨? 505 00:26:31,424 --> 00:26:34,885 谁将成为我们新一届的变装至尊? 506 00:26:35,428 --> 00:26:38,597 我们的三强皇后将身着空灵的长礼服 507 00:26:38,681 --> 00:26:41,350 把我们带上天堂 508 00:26:41,434 --> 00:26:47,481 德娅、莫依和谭太太 将在长礼服比赛中亮相 509 00:26:47,565 --> 00:26:50,776 这是一次同志天堂之旅 510 00:26:52,903 --> 00:26:54,530 (长礼服) 511 00:26:56,949 --> 00:26:59,410 (玛丽亚拉瓦) 512 00:26:59,493 --> 00:27:02,121 (马琳) 513 00:27:02,204 --> 00:27:03,497 (埃尔维拉) 514 00:27:03,581 --> 00:27:04,832 (埃尔维拉) 515 00:27:04,915 --> 00:27:08,336 (让维洛格) 516 00:27:08,419 --> 00:27:10,254 (马尔戈) 517 00:27:10,338 --> 00:27:13,924 (费瓦法塔莱) 518 00:27:14,008 --> 00:27:16,344 (罗斯福克斯) 519 00:27:16,427 --> 00:27:21,182 我清楚地记得 520 00:27:21,265 --> 00:27:24,769 我们初次见面的情景 521 00:27:24,852 --> 00:27:29,690 希望展开 522 00:27:31,734 --> 00:27:36,280 我的路还不确定 523 00:27:36,364 --> 00:27:39,992 我们的手交织在一起 524 00:27:40,076 --> 00:27:45,122 你引领我前行 525 00:27:46,165 --> 00:27:49,668 未来 526 00:27:50,002 --> 00:27:53,547 一切皆有可能 527 00:27:53,631 --> 00:27:57,551 但我们将一起前行 528 00:27:57,635 --> 00:28:01,097 谁也不落下 529 00:28:02,556 --> 00:28:06,143 坚持住 别担心 530 00:28:06,227 --> 00:28:10,147 你不是一个人 531 00:28:10,564 --> 00:28:11,565 德娅 532 00:28:11,899 --> 00:28:14,026 我们都知道 你为自己的北方血统感到自豪 533 00:28:14,110 --> 00:28:16,654 你总能在你的造型中 534 00:28:16,737 --> 00:28:20,449 释放出迷人的火辣气息 535 00:28:20,533 --> 00:28:23,077 你总是很安静和低调 536 00:28:23,160 --> 00:28:26,705 你穿上服装 戴上假发 化好妆后 537 00:28:26,789 --> 00:28:28,833 皇后的气场就彰显无遗 538 00:28:28,916 --> 00:28:30,709 所以 其他皇后们要小心了 539 00:28:30,793 --> 00:28:33,421 德娅可能会不声不响地干掉你 540 00:28:33,504 --> 00:28:36,757 即使全世界都反对你 541 00:28:36,841 --> 00:28:40,177 永远不要放弃 因为你承诺过 542 00:28:40,261 --> 00:28:42,680 如果梦想成真 543 00:28:42,763 --> 00:28:44,890 我们会紧紧抓住 544 00:28:44,974 --> 00:28:47,643 我们会拥有一切 时光流逝 545 00:28:47,726 --> 00:28:53,149 你永远是我的指路明灯 546 00:28:53,232 --> 00:28:55,359 记住 547 00:28:55,443 --> 00:28:56,444 莫伊 548 00:28:56,527 --> 00:28:57,736 你从你的家乡来到这里 549 00:28:57,820 --> 00:29:00,698 没有固定的工作、演出 或变装表演机会 但是 550 00:29:01,574 --> 00:29:06,370 你在这次比赛中大放异彩 让我们一路充满欢笑 551 00:29:06,454 --> 00:29:08,247 你总能给我们带来一股坎普风 552 00:29:08,330 --> 00:29:11,584 让变装表演更有趣 更贴近所有人 553 00:29:11,876 --> 00:29:13,586 你的天赋就是你的表演的自然感 554 00:29:13,669 --> 00:29:17,756 这不是每个皇后都能做到或学会的 555 00:29:18,257 --> 00:29:22,470 坚持住 别担心 556 00:29:22,553 --> 00:29:26,265 你并非孤立无援 557 00:29:26,348 --> 00:29:30,311 我会陪你到最后 558 00:29:30,394 --> 00:29:33,981 这是我的承诺 559 00:29:34,064 --> 00:29:37,776 坚持住 别担心 560 00:29:37,860 --> 00:29:41,363 你是我的指路明灯 561 00:29:41,447 --> 00:29:44,533 谭太太 你天生就会讲好故事 562 00:29:44,617 --> 00:29:47,369 你勇于表达自己的信仰和观点 563 00:29:48,329 --> 00:29:49,705 每次你站在舞台上 564 00:29:49,788 --> 00:29:51,457 你打破传统和高度概念化的艺术魅力 565 00:29:51,540 --> 00:29:55,127 都能立刻吸引我们的注意力 566 00:29:55,669 --> 00:29:57,546 如果说变装是政治性的 那毫无疑问 567 00:29:58,339 --> 00:30:00,925 你将站在每一场斗争的第一线 568 00:30:15,064 --> 00:30:18,901 皇后们 你们都巩固了自己作为明星的地位 569 00:30:18,984 --> 00:30:21,278 你们都像是上天恩赐的礼物 570 00:30:21,737 --> 00:30:24,573 什么?天堂不允许同性恋进入吗? 571 00:30:24,865 --> 00:30:27,201 那为什么我们看起来宛如天堂呢? 对吧 皇后们? 572 00:30:27,493 --> 00:30:29,203 -没错 -没错 573 00:30:29,286 --> 00:30:32,456 你们成为下一个变装至尊的 574 00:30:32,540 --> 00:30:34,583 梦想已触手可及 575 00:30:34,959 --> 00:30:37,253 你们展示了自己的美貌和才华 576 00:30:37,836 --> 00:30:39,880 但这些还不足以加冕 577 00:30:39,964 --> 00:30:42,049 对于新一届变装至尊 578 00:30:42,132 --> 00:30:44,093 我们还在寻找有头脑的人 579 00:30:44,176 --> 00:30:47,304 所以 把你们的聪明才智展现出来吧 因为我们要开始 580 00:30:47,388 --> 00:30:49,139 最可怕的部分了 581 00:30:49,765 --> 00:30:52,393 问答环节 582 00:30:53,227 --> 00:30:55,020 (问答环节) 583 00:30:55,104 --> 00:30:56,105 皇后们 584 00:30:56,188 --> 00:30:58,524 我有一个问题要问大家 585 00:30:58,941 --> 00:31:01,610 在我问第一位皇后时 其他皇后们请退后 586 00:31:01,694 --> 00:31:04,238 听听《变装巢穴》的主题曲 587 00:31:08,659 --> 00:31:09,952 德娅 588 00:31:12,121 --> 00:31:15,791 如果你今晚成为变装至尊 589 00:31:15,874 --> 00:31:19,420 用三个词描述你将如何当政 590 00:31:20,129 --> 00:31:21,255 并说明原因 591 00:31:22,089 --> 00:31:24,300 你只有一分钟 592 00:31:24,967 --> 00:31:27,511 计时开始 593 00:31:28,220 --> 00:31:32,975 如果要我描述 成为变装至尊后我将如何当政 594 00:31:33,309 --> 00:31:35,728 首先 我是外省人 595 00:31:35,811 --> 00:31:39,189 我们都知道我是来自地方省的皇后 596 00:31:39,273 --> 00:31:43,736 我代表来自北方的变装姐妹们 597 00:31:44,111 --> 00:31:45,988 我很想成为 598 00:31:46,071 --> 00:31:48,115 她们对于成功的想象 599 00:31:48,198 --> 00:31:51,702 她们对于希望的想象 600 00:31:51,785 --> 00:31:53,412 帮助她们克服在酒吧里表演时的困难 601 00:31:53,495 --> 00:31:57,458 在寻找聚光灯时的 602 00:31:57,541 --> 00:32:00,753 挣扎 603 00:32:00,836 --> 00:32:04,089 以及找到这样一个展示平台时的奋斗 604 00:32:04,173 --> 00:32:06,717 我想成为这样的皇后 605 00:32:06,800 --> 00:32:08,636 其次是… 606 00:32:09,678 --> 00:32:10,846 什么来着? 607 00:32:12,431 --> 00:32:13,891 其次是 608 00:32:15,517 --> 00:32:18,228 情感上?感性上的吧? 609 00:32:18,312 --> 00:32:21,023 对 就是这个 我想成为 610 00:32:21,815 --> 00:32:23,359 最棒的皇后 611 00:32:30,074 --> 00:32:31,200 谢谢你 612 00:32:31,283 --> 00:32:33,535 谢谢你 德娅 你可以站到一边了 613 00:32:33,619 --> 00:32:35,704 季军 德娅 614 00:32:42,086 --> 00:32:44,797 还没进行到那一步呢 得了吧 615 00:32:51,095 --> 00:32:52,179 莫伊 616 00:32:53,097 --> 00:32:57,101 如果你今晚成为变装至尊 617 00:32:57,184 --> 00:32:59,728 用三个词描述你将如何当政 618 00:33:00,229 --> 00:33:01,355 并说明原因 619 00:33:01,897 --> 00:33:03,440 你有一分钟的时间 620 00:33:03,524 --> 00:33:05,734 现在开始计时 621 00:33:05,818 --> 00:33:07,569 我参加这次比赛 622 00:33:08,112 --> 00:33:10,114 我一无所有 623 00:33:10,197 --> 00:33:12,157 只有来自朋友和家人的爱的支持 624 00:33:12,241 --> 00:33:13,742 但我来到这里后 625 00:33:13,826 --> 00:33:16,245 我就知道自己有过人之处 626 00:33:16,328 --> 00:33:19,957 那就是意志、决心和力量 627 00:33:20,374 --> 00:33:21,875 我想要进行变装表演的意志 628 00:33:21,959 --> 00:33:23,419 在这个时代 629 00:33:23,502 --> 00:33:25,963 在这个变装被视为犯罪的时代 630 00:33:26,046 --> 00:33:29,508 变装被反过来当成武器来对付我们 631 00:33:29,591 --> 00:33:31,927 我想要变装的决心 632 00:33:32,010 --> 00:33:33,762 穿着七双丝袜 633 00:33:33,846 --> 00:33:36,056 戴着厚重的假发 化着浓妆 634 00:33:36,140 --> 00:33:37,766 我的决心在于展示自己 635 00:33:37,850 --> 00:33:40,269 将这种纯粹美丽的艺术概念化 636 00:33:40,352 --> 00:33:42,771 还有力量 成为变装至尊的力量 637 00:33:42,855 --> 00:33:44,356 我永远都会常演常新 638 00:33:44,440 --> 00:33:46,942 不仅要改变菲律宾变装 639 00:33:47,025 --> 00:33:48,819 而且要向全世界展示它 640 00:33:48,902 --> 00:33:52,239 当然 这也是我的职责所在 641 00:33:52,322 --> 00:33:55,701 我一个小人物 渺小的变装皇后 642 00:33:55,784 --> 00:33:58,579 来自小地方 643 00:33:58,662 --> 00:34:00,372 我骄傲地成为本省的变装皇后 644 00:34:00,456 --> 00:34:02,416 我将展示作为新崛起的 645 00:34:02,916 --> 00:34:06,211 变装至尊 谢谢 646 00:34:06,295 --> 00:34:07,880 谢谢 647 00:34:08,338 --> 00:34:10,424 谢谢你 莫伊 你可以站到一边了 648 00:34:10,507 --> 00:34:11,550 酷毙了 649 00:34:12,551 --> 00:34:15,344 谭太太 你可以站出来了 650 00:34:19,056 --> 00:34:20,391 谭太太 651 00:34:20,851 --> 00:34:23,353 如果你今晚成为变装至尊 652 00:34:23,937 --> 00:34:28,025 用三个词描述你将如何当政 并说明原因 653 00:34:28,775 --> 00:34:29,818 你有一分钟时间 654 00:34:29,902 --> 00:34:32,529 计时现在开始 655 00:34:33,280 --> 00:34:35,741 如果我有机会成为今晚的变装至尊 656 00:34:35,824 --> 00:34:39,620 我会形容我的当政为开放 657 00:34:40,411 --> 00:34:41,955 贴心 658 00:34:42,371 --> 00:34:43,498 和包容性 659 00:34:44,166 --> 00:34:48,045 以开放的心态拥抱不确定性 660 00:34:48,128 --> 00:34:50,672 以开放的心态迎接一切可能性 661 00:34:50,755 --> 00:34:57,429 以开放的心态 作为变装至尊投入事业 662 00:34:57,513 --> 00:35:00,432 因为成为至尊 663 00:35:00,516 --> 00:35:03,393 不仅是一种荣誉 更是一种责任 664 00:35:03,852 --> 00:35:09,817 包容性 我认识到 变装艺术适合每一个人 665 00:35:09,900 --> 00:35:13,529 无论性取向 性别认同和表达方式如何 666 00:35:14,279 --> 00:35:17,991 最后 我会是一个 善于倾听的变装皇后 667 00:35:18,075 --> 00:35:20,702 倾听社会的声音 668 00:35:20,786 --> 00:35:24,039 倾听所有的故事 因为它们都具有重要意义 669 00:35:24,122 --> 00:35:29,253 倾听那些被社会忽视的声音 670 00:35:29,336 --> 00:35:31,421 比如同性恋 贫穷 671 00:35:31,505 --> 00:35:34,383 来自地方或身为女性 672 00:35:34,842 --> 00:35:36,051 我感谢您 673 00:35:36,885 --> 00:35:38,262 谢谢你 谭太太 674 00:35:39,012 --> 00:35:40,180 德娅 675 00:35:41,849 --> 00:35:43,684 对不起 碧瑶来的 676 00:35:43,767 --> 00:35:45,853 -去你的 -这个婊子 677 00:35:47,729 --> 00:35:49,273 对不起 678 00:35:51,149 --> 00:35:53,402 谢谢你们 德娅、莫伊 还有谭太太 679 00:35:53,485 --> 00:35:56,405 你们自信地回答了这些问题 680 00:35:56,822 --> 00:35:58,323 你们向我们展示了你们的嘴 681 00:35:58,407 --> 00:36:00,701 很适合长时间的“口头考验” 682 00:36:00,784 --> 00:36:04,329 我很高兴能为我们 新一任变装至尊加冕 683 00:36:04,413 --> 00:36:07,416 但在此之前 是评议的时候了 684 00:36:07,499 --> 00:36:09,459 我得说这会是很艰难的选择 685 00:36:09,751 --> 00:36:14,214 感谢上帝 我有“变装联盟”来帮我选出冠军 686 00:36:14,965 --> 00:36:16,884 皇后们 你们可以休息了 687 00:36:20,304 --> 00:36:25,475 -干杯 -干杯 688 00:36:25,559 --> 00:36:27,144 好耶 689 00:36:27,227 --> 00:36:30,105 我们先来聊聊长礼服吧 690 00:36:30,188 --> 00:36:31,315 天啊 691 00:36:31,398 --> 00:36:33,191 让我们从德娅开始 692 00:36:33,275 --> 00:36:35,903 她看起来就像个女神 693 00:36:35,986 --> 00:36:37,988 礼服简洁优雅 她闪耀动人 694 00:36:38,071 --> 00:36:39,907 她真的给了我们 695 00:36:39,990 --> 00:36:42,784 一种空灵圣女的感觉 696 00:36:42,868 --> 00:36:45,120 我喜欢她的一点是 697 00:36:45,203 --> 00:36:48,457 在T台上或主舞台上展示时 698 00:36:48,832 --> 00:36:50,334 她都是那么有趣 699 00:36:50,417 --> 00:36:52,836 她总是在表演 我喜欢这点 700 00:36:52,920 --> 00:36:54,922 她的表演充满活力 701 00:36:55,881 --> 00:36:57,883 是啊 她不会太把自己当回事 以致放不开 702 00:36:57,966 --> 00:36:59,009 我懂 703 00:36:59,092 --> 00:37:01,720 大家都听到问题了吧? 704 00:37:01,803 --> 00:37:03,764 -是的 -没错 705 00:37:03,847 --> 00:37:07,351 是的 所以我们想知道 706 00:37:07,726 --> 00:37:09,186 你们回答后的感受 707 00:37:09,269 --> 00:37:11,063 是不是很艰难? 708 00:37:11,271 --> 00:37:12,314 -从德娅开始 -当然 709 00:37:12,397 --> 00:37:14,024 德娅 你觉得回答很艰难吗? 710 00:37:14,441 --> 00:37:15,984 对 是的 711 00:37:16,944 --> 00:37:19,321 说实话 我还好啦 712 00:37:19,404 --> 00:37:22,240 -真的吗? -因为不管会发生什么 713 00:37:22,324 --> 00:37:24,409 我知道我是个明星 714 00:37:24,493 --> 00:37:27,537 我知道我尽力了 715 00:37:27,621 --> 00:37:29,331 我赢了两场比赛 716 00:37:29,414 --> 00:37:30,457 -是的 -没错 717 00:37:30,540 --> 00:37:34,336 她的问题是 她给了我们一个词 718 00:37:34,419 --> 00:37:36,213 然后她又阐述了一遍 719 00:37:36,296 --> 00:37:38,298 然后她又不知道 720 00:37:38,382 --> 00:37:40,300 另外两个词是什么了 721 00:37:40,676 --> 00:37:42,803 60秒可以是 722 00:37:42,886 --> 00:37:46,390 感觉很短 但也可以感觉非常长 723 00:37:46,473 --> 00:37:49,559 不过沟通从来不是德娅的强项 724 00:37:49,643 --> 00:37:51,520 -是啊 -但我支持她 725 00:37:51,603 --> 00:37:54,940 我很希望她今晚能最终登顶 726 00:37:55,023 --> 00:37:57,567 也许这会改变她的人生 727 00:37:57,651 --> 00:38:00,529 我觉得她甚至对自己 能进入前三感到惊讶 728 00:38:00,904 --> 00:38:02,072 所以她的心态是 729 00:38:02,155 --> 00:38:04,449 我只是重在参与 看看会发生什么 730 00:38:04,533 --> 00:38:07,911 菲律宾语里有一个词 形容没心没肺傻乐的人 731 00:38:07,995 --> 00:38:09,496 她嘻嘻哈哈地完成了比赛 732 00:38:09,830 --> 00:38:13,208 那“德娅”就代表“糟糕的尝试”吧 733 00:38:14,418 --> 00:38:16,044 这不是我们事业的开始 734 00:38:16,128 --> 00:38:19,297 我是说我们的竞争才刚…你懂的 735 00:38:19,381 --> 00:38:22,342 -这不是我们事业的终点 -对 不是结束 736 00:38:22,426 --> 00:38:23,719 这只是一个开始 737 00:38:23,802 --> 00:38:27,931 真正的挑战在比赛之外 738 00:38:28,015 --> 00:38:30,225 在于你身为变装皇后如何成长 739 00:38:30,308 --> 00:38:34,271 问答环节不是比赛的全部 740 00:38:34,646 --> 00:38:38,066 我们不是从零开始 你们的分数也不会回到零分 741 00:38:38,150 --> 00:38:42,487 这不是成为变装至尊的唯一决定因素 742 00:38:42,571 --> 00:38:45,115 所以我很高兴 743 00:38:45,198 --> 00:38:47,325 -是的 你应该高兴 -说实话 744 00:38:47,409 --> 00:38:50,037 这一季我看到了她的独创性 745 00:38:50,120 --> 00:38:53,707 我可以看到 她是如何投入自己的创作中 746 00:38:53,790 --> 00:38:56,626 即使在其他皇后比她出色的时候 747 00:38:56,710 --> 00:38:59,087 她的表现总能提醒我们 748 00:38:59,171 --> 00:39:01,048 她的变装表演真的很棒 749 00:39:01,131 --> 00:39:04,634 她很有幽默感 也很聪明 750 00:39:04,718 --> 00:39:08,388 -嗯 -在这一季中 她的所有努力 751 00:39:08,472 --> 00:39:10,766 流下的血汗和泪水 752 00:39:10,849 --> 00:39:13,351 都将在这一刻展现出来 753 00:39:13,435 --> 00:39:20,358 所以 我觉得 这是对我和你的变装风格的肯定 754 00:39:20,442 --> 00:39:24,905 我感觉莫伊是介于 日出和明月之间的天空 我很喜欢 755 00:39:25,906 --> 00:39:27,324 她是唯一一个 756 00:39:27,407 --> 00:39:29,910 我能共情她的晚礼服展示的选手 757 00:39:29,993 --> 00:39:33,163 她吸收了所有的光线 758 00:39:33,246 --> 00:39:35,040 并把它们都反射出来了 759 00:39:35,123 --> 00:39:38,668 她的晚礼服在结构上并不是最好的 760 00:39:38,752 --> 00:39:42,839 但她穿得很有范 并带着玩乐之心 761 00:39:42,923 --> 00:39:44,216 这不仅仅是礼服的问题 762 00:39:44,299 --> 00:39:45,967 重要的是穿着它的人 763 00:39:46,051 --> 00:39:48,637 莫伊穿得很好 764 00:39:48,720 --> 00:39:50,555 她非常认真地对待她的变装表演 765 00:39:50,639 --> 00:39:52,140 她达到了 766 00:39:52,224 --> 00:39:55,060 我们对一位选美皇后的期待 767 00:39:55,143 --> 00:39:58,105 然后我们往下看 有坎普风的元素 768 00:39:58,188 --> 00:39:59,564 -是的 -你知道的 769 00:39:59,648 --> 00:40:01,733 我赢了上一轮 770 00:40:01,817 --> 00:40:04,444 -上一集 -你靠机智什么的赢的 771 00:40:04,528 --> 00:40:06,238 机智 772 00:40:06,321 --> 00:40:09,533 大家对我会有一种期望 773 00:40:09,616 --> 00:40:11,868 因为我上一集表现很好 774 00:40:11,952 --> 00:40:15,247 -我今天也应该要表现得好 -而你做到了 775 00:40:15,330 --> 00:40:16,498 -是的 没错 -谢了 姐妹 776 00:40:16,581 --> 00:40:18,875 我们都忘了 虽然她很有趣 777 00:40:18,959 --> 00:40:21,503 -她同时也很聪明 -没错 778 00:40:21,586 --> 00:40:22,963 是的 她超级聪明 779 00:40:23,046 --> 00:40:25,215 她不是那种高人一等的聪明 780 00:40:25,298 --> 00:40:27,467 她很有智慧 781 00:40:27,551 --> 00:40:28,844 但因为她很聪明 782 00:40:28,927 --> 00:40:31,388 她知道如果她能 783 00:40:31,471 --> 00:40:33,223 带点幽默感 784 00:40:33,306 --> 00:40:35,433 别人都更容易接受 785 00:40:35,517 --> 00:40:38,353 她的聪明 786 00:40:38,436 --> 00:40:42,232 -她在问答中表现得很轻松 -没错 787 00:40:42,315 --> 00:40:45,402 你并不是因为知道正确答案才发言的 788 00:40:45,485 --> 00:40:47,696 你的发言是发自内心的 789 00:40:47,779 --> 00:40:49,072 -我们感受到了 -是的 没错 790 00:40:49,156 --> 00:40:50,198 非常感谢 791 00:40:50,282 --> 00:40:53,869 听到大家这么说 我感觉很有成就感 792 00:40:53,952 --> 00:40:57,914 我们看到她在舞台上的每一集 都自信满满 793 00:40:57,998 --> 00:41:00,500 然后她的回答 和过往的一切联系在一起 794 00:41:00,584 --> 00:41:03,753 感觉就像我在回顾她的整个旅程 795 00:41:03,837 --> 00:41:05,422 -一场接一场 -是的 796 00:41:05,505 --> 00:41:10,385 她的三个关键词是意志 决心和力量 797 00:41:10,468 --> 00:41:12,053 她的确在每一轮比赛中 798 00:41:12,137 --> 00:41:15,515 都表现出了这三个关键词 799 00:41:15,891 --> 00:41:19,269 能进入前三强是件很有成就感的事 800 00:41:19,352 --> 00:41:21,104 大家都很棒 801 00:41:21,396 --> 00:41:23,648 但也很难过 802 00:41:24,191 --> 00:41:25,734 我们之前在准备比赛的时候 803 00:41:26,526 --> 00:41:28,737 我感觉整个屋子都太安静了 804 00:41:28,820 --> 00:41:30,655 对我来说 谭太太 805 00:41:30,739 --> 00:41:32,949 从赛季一开始就表现得很突出 806 00:41:33,033 --> 00:41:34,451 不过我觉得 807 00:41:34,534 --> 00:41:37,579 她觉得自己已经胜券在握了 808 00:41:37,662 --> 00:41:41,416 这意味着她会放松警惕 809 00:41:41,499 --> 00:41:46,087 但此时此刻 德娅和莫伊 810 00:41:46,171 --> 00:41:47,964 正在她身后紧咬不放 811 00:41:48,381 --> 00:41:50,342 她总能展现给我们 812 00:41:50,425 --> 00:41:53,762 -前卫的时尚 -是的 813 00:41:53,845 --> 00:41:56,056 和有前瞻性的服装 814 00:41:56,139 --> 00:42:00,060 总是充满了智慧和魅力 815 00:42:00,143 --> 00:42:03,104 今晚也不例外 816 00:42:03,396 --> 00:42:05,232 不管她们觉得我的回答是好是坏 817 00:42:05,315 --> 00:42:07,901 就算我的答案是最差的 我也不在乎 818 00:42:07,984 --> 00:42:09,653 妹子 最好听听我的回答 819 00:42:10,946 --> 00:42:12,489 -去你的 德娅 -你个婊子 820 00:42:12,572 --> 00:42:15,909 但你关于包容性的回答很棒 821 00:42:15,992 --> 00:42:19,996 你提到包容性的时候 我和马琳对视了 822 00:42:20,080 --> 00:42:23,583 你说得简单明确 很棒 823 00:42:23,667 --> 00:42:25,794 我很欣赏你 824 00:42:25,877 --> 00:42:28,004 -我同意 -和你的变装女儿一起时的样子 825 00:42:28,880 --> 00:42:30,215 我就想说这个 826 00:42:30,298 --> 00:42:31,925 我不知道还能说什么 827 00:42:32,008 --> 00:42:34,177 因为再说就变成废话了 828 00:42:34,678 --> 00:42:37,097 在刚才 我又一次地遗憾 829 00:42:37,681 --> 00:42:40,392 我不能更深入地了解谭太太这个人 830 00:42:40,475 --> 00:42:44,187 别误会我的意思 她的回答很不错 831 00:42:44,646 --> 00:42:47,565 我喜欢变装皇后们有自己的主张 832 00:42:47,649 --> 00:42:50,443 但请给我们讲讲你自身的故事 833 00:42:50,527 --> 00:42:52,988 你是如何处理这些事情的 834 00:42:53,363 --> 00:42:56,116 不管发生什么 我都很高兴 835 00:42:56,199 --> 00:42:58,243 我已经说出了我想说的一切 836 00:42:59,327 --> 00:43:02,122 我已经展示了我的一切 837 00:43:02,205 --> 00:43:06,334 我得和那些我认为重要的人站在一起 838 00:43:06,418 --> 00:43:07,669 这很重要 839 00:43:07,752 --> 00:43:13,133 你将如何利用你的变装表演 去做更大的事业 840 00:43:13,216 --> 00:43:14,968 不管是为了自己 841 00:43:15,051 --> 00:43:18,471 为他人 还是为社会 你自己决定吧 842 00:43:18,555 --> 00:43:20,598 我的理解是 843 00:43:20,682 --> 00:43:22,934 这不仅仅是她一个人的事 844 00:43:23,018 --> 00:43:25,270 但我不怪她没有 845 00:43:25,353 --> 00:43:27,105 给出更贴近自身的回答 846 00:43:27,188 --> 00:43:29,065 我能理解你们的想法 847 00:43:29,149 --> 00:43:32,068 但我认为她的回答很棒 848 00:43:32,152 --> 00:43:36,156 因为她不仅仅代表她自己 849 00:43:36,239 --> 00:43:38,616 她代表的是我们所有人 850 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 尤其是认为 851 00:43:40,452 --> 00:43:42,579 自己没办法 852 00:43:42,662 --> 00:43:43,872 像她一样的那些人 853 00:43:43,955 --> 00:43:45,749 -嗯 -她真的向我们展示了 854 00:43:45,832 --> 00:43:48,585 我很清楚我的工作内容是什么 855 00:43:48,668 --> 00:43:50,045 我就是来应聘这个职位的 856 00:43:50,128 --> 00:43:51,212 -没错 -你知道的 857 00:43:51,296 --> 00:43:54,424 我是说 就算你先被淘汰了 858 00:43:55,133 --> 00:43:57,552 你搞什么啊 让 859 00:43:57,635 --> 00:43:58,762 我受够了 860 00:43:58,845 --> 00:44:00,555 -对不起 -妈的 861 00:44:00,638 --> 00:44:02,098 我觉得你们不尊重我 对不起 862 00:44:02,182 --> 00:44:04,267 -你真这么觉得吗? -是的 863 00:44:04,351 --> 00:44:05,643 谭太太 不 她刚开了瓶子 864 00:44:05,727 --> 00:44:08,021 -我开玩笑的 -我紧张了 865 00:44:08,104 --> 00:44:09,856 我在演戏 866 00:44:09,939 --> 00:44:12,108 你活该 你不觉得吗? 867 00:44:12,192 --> 00:44:13,526 -胡说八道 -贱人 868 00:44:13,610 --> 00:44:15,028 我真的很紧张 869 00:44:15,737 --> 00:44:17,739 妮可 你想在 870 00:44:17,822 --> 00:44:19,240 新的变装至尊身上看到什么特质? 871 00:44:19,657 --> 00:44:21,034 在上一季 872 00:44:21,117 --> 00:44:24,496 我们发现我们获得了国际的关注 873 00:44:24,913 --> 00:44:27,123 我觉得我们需要一个 874 00:44:27,665 --> 00:44:29,876 来自菲律宾本土 能为菲律宾人讲故事的人 875 00:44:29,959 --> 00:44:31,753 一个能真正讲述我们自己的故事的人 876 00:44:31,836 --> 00:44:35,673 而不仅仅是符合国际表演标准的 877 00:44:35,757 --> 00:44:36,800 随便什么人 878 00:44:36,883 --> 00:44:41,096 她需要展示菲律宾变装的独特之处 879 00:44:41,179 --> 00:44:42,389 你呢 萨萨? 880 00:44:42,722 --> 00:44:44,349 我想要一个 881 00:44:44,432 --> 00:44:47,143 有一颗纯洁的心 能成为倡导者的人 882 00:44:47,227 --> 00:44:49,938 因为我们创作酷儿节目 883 00:44:50,021 --> 00:44:53,191 让人们了解我们的文化 884 00:44:53,566 --> 00:44:56,444 我希望有人能 885 00:44:56,778 --> 00:44:58,863 向世人展示我们的文化精髓 886 00:44:58,947 --> 00:45:04,828 我希望这个人能热爱变装艺术 887 00:45:05,370 --> 00:45:08,748 敢于表达自己 888 00:45:08,832 --> 00:45:11,918 即使和世俗背道而驰也没关系 889 00:45:12,001 --> 00:45:17,507 这是一个团结一致 互相扶持的群体 890 00:45:17,590 --> 00:45:20,677 我希望新一任冠军能让 891 00:45:20,760 --> 00:45:23,847 来自菲律宾的每个岛屿的人 892 00:45:23,930 --> 00:45:26,474 都支持她 893 00:45:26,558 --> 00:45:29,436 向全世界的观众证明 894 00:45:29,811 --> 00:45:32,105 菲律宾的变装 895 00:45:32,188 --> 00:45:35,692 是世界上最好的变装 896 00:45:36,025 --> 00:45:40,071 来干杯吧 婊子们 897 00:45:43,366 --> 00:45:44,909 在新一届变装至尊冉冉升起之际 898 00:45:44,993 --> 00:45:49,038 上任冠军和变装皇后的传奇人物 也随之而来 899 00:45:49,122 --> 00:45:53,877 女士们先生们 让我们欢迎菲律宾变装界的传奇人物 900 00:45:53,960 --> 00:45:56,671 伊娃帕帕亚 火辣小话痨 901 00:45:56,754 --> 00:45:59,048 朱琳娜帕迪拉 以及 902 00:45:59,132 --> 00:46:03,011 最后一次以变装至尊的身份出现的 903 00:46:03,094 --> 00:46:04,095 娜依娅 904 00:46:09,184 --> 00:46:10,894 (变装传奇 火辣小话痨) 905 00:46:10,977 --> 00:46:13,354 我们的偶像 906 00:46:25,116 --> 00:46:26,868 如丝般顺滑 亲爱的 907 00:46:40,924 --> 00:46:46,387 (变装传奇 朱琳娜帕迪拉) 908 00:46:54,312 --> 00:46:55,647 没错 909 00:46:57,148 --> 00:46:58,274 来感觉了 宝贝 910 00:47:17,210 --> 00:47:22,465 (变装传奇 伊娃帕帕亚) 911 00:47:23,049 --> 00:47:24,175 太棒了 912 00:47:54,956 --> 00:47:56,374 我很荣幸 913 00:47:56,457 --> 00:47:59,502 能成为承袭变装至尊传统的第一人 914 00:47:59,586 --> 00:48:02,380 我前所未有的胜利证明了人可以犯错 915 00:48:02,463 --> 00:48:03,590 可以怀疑自己 916 00:48:03,673 --> 00:48:06,968 但你永远都要相信 自己的力量和艺术创作 917 00:48:07,051 --> 00:48:09,721 我一路走来 就像走在瓢泼大雨中 918 00:48:09,804 --> 00:48:12,223 乌云试图淹没我们的声音 919 00:48:12,307 --> 00:48:14,434 给我们的艺术贴上 仅仅是他们笑柄的标签 920 00:48:14,517 --> 00:48:16,185 当这些攻击如雨点般落下时 921 00:48:16,269 --> 00:48:20,148 我们聚集在一起 向世人证明 变装不是犯罪 922 00:48:20,231 --> 00:48:22,025 我们将从大雨中崛起 923 00:48:22,400 --> 00:48:25,361 因为变装至尊在雨中屹立不倒 924 00:48:25,445 --> 00:48:27,488 她的火焰不会被水熄灭 925 00:48:27,572 --> 00:48:30,366 当新的至尊崛起时 旧的至尊并没有消失 926 00:48:30,450 --> 00:48:33,494 她只是继续所有无名英雄 927 00:48:33,578 --> 00:48:35,997 和无冕之王的工作 928 00:48:36,080 --> 00:48:39,667 感谢你们 娜依娅 和菲律宾变装皇后传奇 929 00:48:39,751 --> 00:48:43,296 伊娃帕帕亚 火辣小话痨和朱琳娜帕迪拉 930 00:48:43,379 --> 00:48:46,049 你们是变装至尊的前辈了 931 00:48:46,132 --> 00:48:48,551 感谢你们受邀出席 932 00:48:48,635 --> 00:48:51,763 因为你们今晚的出席意义非凡 933 00:48:51,846 --> 00:48:54,849 不仅对我 而且对在座的每一位都意义非凡 934 00:48:54,932 --> 00:48:57,310 因为你们的祝福 935 00:48:57,727 --> 00:48:59,270 对今晚获胜的选手 936 00:48:59,354 --> 00:49:01,272 都将意义非凡 937 00:49:01,356 --> 00:49:03,941 谢谢你们 938 00:49:04,442 --> 00:49:08,196 娜依娅 我们的上任冠军 939 00:49:08,279 --> 00:49:11,699 你在任期间成绩骄人 我身为变装领主为你自豪 940 00:49:12,408 --> 00:49:16,913 你准备好把王冠 交给下一任至尊了吗? 941 00:49:16,996 --> 00:49:21,000 我想不出有什么更好的方式 来结束我的任期了 942 00:49:21,626 --> 00:49:22,835 其实我也不想结束 943 00:49:23,294 --> 00:49:24,420 我可以继续当至尊吗? 944 00:49:24,504 --> 00:49:26,964 我们能不能在这里结束这一集 945 00:49:27,048 --> 00:49:29,759 然后我们就不给另一个贱人加冕了? 946 00:49:29,842 --> 00:49:30,927 只是我就够了 947 00:49:31,427 --> 00:49:32,845 但我很开心 948 00:49:32,929 --> 00:49:35,056 能成为首任菲律宾变装至尊 949 00:49:35,556 --> 00:49:40,061 我走遍了整个国家 我代表变装界的弱势群体 950 00:49:40,144 --> 00:49:42,855 我认为这正是我们在菲律宾变装界 951 00:49:42,939 --> 00:49:44,399 最需要的 952 00:49:45,149 --> 00:49:47,652 我们看到了在场的这些传奇人物 953 00:49:47,735 --> 00:49:49,696 她们为 954 00:49:49,779 --> 00:49:52,490 我们这些年轻的酷儿们 955 00:49:52,573 --> 00:49:53,908 铺平了道路 点亮了灯塔 956 00:49:53,991 --> 00:49:56,077 我希望自己也能成为一座灯塔 957 00:49:56,619 --> 00:49:58,329 收发人 抓住娜依娅 958 00:49:58,413 --> 00:50:01,541 因为我们要强行摘下她的王冠 959 00:50:02,041 --> 00:50:03,167 没问题 960 00:50:03,251 --> 00:50:05,294 只要你让我带他们回家 961 00:50:07,463 --> 00:50:08,464 娜依娅 962 00:50:08,548 --> 00:50:11,801 伊娃帕帕亚、 火辣小话痨、朱琳娜帕迪拉 963 00:50:12,260 --> 00:50:14,762 现在我向大家介绍 在后台的是 964 00:50:14,846 --> 00:50:16,180 我们的三强 965 00:50:16,514 --> 00:50:19,726 德娅、莫伊和谭太太 966 00:50:19,809 --> 00:50:21,144 她们将伴随着VXON的歌曲 967 00:50:21,227 --> 00:50:24,147 《珊戴儿》进行最后的走秀 968 00:50:24,230 --> 00:50:26,190 (VXON 《靠近》) 969 00:50:26,274 --> 00:50:29,026 靠近 快靠近点 970 00:50:29,110 --> 00:50:32,697 他让你哭了 我知道 别否认 971 00:50:32,780 --> 00:50:37,118 我了解你 所以我一直在等待 972 00:50:37,201 --> 00:50:41,205 想等待表白的时机 973 00:50:41,289 --> 00:50:45,084 靠近点 我会让你知道 974 00:50:45,168 --> 00:50:48,921 靠过来 靠着我 975 00:50:49,005 --> 00:50:51,215 在波涛汹涌中航行 976 00:50:51,299 --> 00:50:55,136 成为你的后盾 977 00:50:55,219 --> 00:50:57,180 我是你的依靠 978 00:50:57,263 --> 00:51:01,309 靠近点 靠着我 979 00:51:01,392 --> 00:51:05,772 等一下 靠近点 980 00:51:05,855 --> 00:51:09,484 我讨厌道别 但该回家了 981 00:51:09,567 --> 00:51:11,736 你流过多少眼泪 982 00:51:11,819 --> 00:51:14,864 撕了多少纸巾 碎了多少酒瓶 983 00:51:14,947 --> 00:51:17,700 我们拉扯了多年 984 00:51:18,034 --> 00:51:20,161 这就是你想玩的游戏吗? 985 00:51:20,244 --> 00:51:22,789 傻瓜抛弃傻瓜 986 00:51:22,872 --> 00:51:26,834 隐藏感情 但亲爱的 你是我的梦中情人 987 00:51:26,918 --> 00:51:30,463 带你回家 我的心愿 看到你的微笑 那是我的火焰 988 00:51:30,546 --> 00:51:33,633 我被你深深吸引 尽管这是错的 989 00:51:33,716 --> 00:51:35,802 我不想看到 990 00:51:35,885 --> 00:51:39,680 他如何让你哭泣 别否认 991 00:51:39,764 --> 00:51:43,559 我了解你 所以我一直在等待 992 00:51:43,643 --> 00:51:47,772 等待时机表白 993 00:51:47,855 --> 00:51:51,901 靠近点 我会让你知道 994 00:51:51,984 --> 00:51:55,655 靠过来 靠着我 995 00:51:55,738 --> 00:51:57,824 在波涛汹涌中航行 996 00:51:57,907 --> 00:52:01,828 成为你的后盾 997 00:52:01,911 --> 00:52:03,996 我是你的依靠 998 00:52:04,080 --> 00:52:08,501 靠近点 靠着我 999 00:52:08,584 --> 00:52:10,378 哪怕只有这一刻 1000 00:52:10,461 --> 00:52:12,421 这么快又要离开 1001 00:52:12,505 --> 00:52:14,590 因为你知道我无法抗拒你 1002 00:52:14,674 --> 00:52:17,134 我对你来说算什么?别装无辜 1003 00:52:17,218 --> 00:52:19,637 你很纠结 有了别人 1004 00:52:19,720 --> 00:52:22,682 却在我的怀抱中寻求安慰 1005 00:52:22,765 --> 00:52:25,184 我会解决他们惹出来的麻烦 够了 1006 00:52:25,643 --> 00:52:29,730 跟我到九霄云外 1007 00:52:29,814 --> 00:52:34,151 你是颗钻石 却为沙砾所困 1008 00:52:34,235 --> 00:52:38,030 他让你哭泣 我知道 别否认 1009 00:52:38,114 --> 00:52:42,326 我了解你 所以我一直在等待 1010 00:52:42,410 --> 00:52:46,455 等待时机表白 1011 00:52:46,539 --> 00:52:50,251 靠近点 我会让你知道 1012 00:52:50,334 --> 00:52:54,005 靠过来 靠着我 1013 00:52:54,505 --> 00:52:56,215 在波涛汹涌中航行 1014 00:52:56,299 --> 00:53:00,386 我是你的后盾 1015 00:53:00,469 --> 00:53:04,724 和我一起飞上九霄云外 1016 00:53:04,807 --> 00:53:06,559 靠近点 1017 00:53:06,642 --> 00:53:08,227 靠过来 1018 00:53:17,028 --> 00:53:19,196 皇后们 我为你们感到骄傲 1019 00:53:19,280 --> 00:53:21,324 祝贺你们 1020 00:53:21,407 --> 00:53:23,993 如果我能为你们三位加冕 我会的 1021 00:53:24,368 --> 00:53:25,453 -没错 -嗯 1022 00:53:25,536 --> 00:53:29,624 但只能有一位变装至尊 1023 00:53:30,458 --> 00:53:33,002 我和我的变装联盟的成员 1024 00:53:33,085 --> 00:53:36,631 妮可和萨萨已经决定了新的变装至尊 1025 00:53:37,924 --> 00:53:40,885 我们从特别奖开始宣布 1026 00:53:40,968 --> 00:53:44,347 “拍手祝贺小姐” 或称为“遗憾小姐”奖 1027 00:53:44,430 --> 00:53:47,099 颁发给这位之前被淘汰的选手 1028 00:53:47,183 --> 00:53:51,020 她未能进入决赛 但却以 1029 00:53:51,103 --> 00:53:53,522 她的美丽、机智 和才华赢得了我们的心 1030 00:53:54,231 --> 00:53:59,111 她将获得2.5万比索的奖金 1031 00:53:59,195 --> 00:54:00,404 天啊 1032 00:54:01,030 --> 00:54:02,239 希望是我 这也算赢了 1033 00:54:02,323 --> 00:54:03,324 (赢得2.5万比索) 1034 00:54:03,407 --> 00:54:06,702 遗憾小姐奖授予 1035 00:54:09,747 --> 00:54:11,290 罗斯福克斯 1036 00:54:11,374 --> 00:54:13,334 (罗斯福克斯) 1037 00:54:13,417 --> 00:54:15,461 -好 -这聚光灯太闪了 1038 00:54:15,544 --> 00:54:19,799 美发皇后 1039 00:54:20,800 --> 00:54:23,552 -等等 马尼拉 -太棒了 1040 00:54:30,226 --> 00:54:32,937 首先 非常感谢我的家人 1041 00:54:33,020 --> 00:54:35,231 还有《变装巢穴》第二季的大家庭 1042 00:54:35,314 --> 00:54:37,441 谢谢你们 谢谢各位评委 1043 00:54:37,817 --> 00:54:40,528 也非常感谢上帝 1044 00:54:40,611 --> 00:54:42,238 我可能无缘三强 1045 00:54:42,321 --> 00:54:43,781 但我是“遗憾小姐” 1046 00:54:43,864 --> 00:54:45,324 绝对是我的最爱 1047 00:54:45,741 --> 00:54:47,326 谢谢你们 1048 00:54:47,410 --> 00:54:54,208 性感美艳的遗憾小姐 1049 00:54:58,170 --> 00:54:59,588 她不仅仅是遗憾小姐 1050 00:54:59,672 --> 00:55:01,173 -她还很性感美艳 -没错 1051 00:55:01,257 --> 00:55:05,094 -实至名归 -实至名归 1052 00:55:05,469 --> 00:55:07,763 接下来 我们将宣布 1053 00:55:07,847 --> 00:55:10,725 新一届的变装至尊 1054 00:55:14,812 --> 00:55:16,022 谢谢 1055 00:55:19,108 --> 00:55:20,985 获胜者是 1056 00:55:28,075 --> 00:55:29,076 恭喜你 1057 00:55:29,952 --> 00:55:31,370 德娅! 1058 00:55:31,454 --> 00:55:36,083 (菲律宾变装至尊 德娅) 1059 00:55:39,962 --> 00:55:44,592 向新一届的菲律宾变装至尊致敬 1060 00:55:45,009 --> 00:55:46,927 恭喜你 德娅 1061 00:55:50,806 --> 00:55:52,933 聚光灯现在照着我 1062 00:55:53,017 --> 00:55:55,269 我野心勃勃 1063 00:55:55,352 --> 00:55:59,982 别挑战我 除非你想挨揍 1064 00:56:00,066 --> 00:56:03,486 来吧 试试看 1065 00:56:03,569 --> 00:56:05,029 给你的脸来一下 1066 00:56:05,112 --> 00:56:08,741 你也一样 1067 00:56:09,992 --> 00:56:12,119 聚光灯现在照着我 1068 00:56:12,203 --> 00:56:14,413 继续梦想 1069 00:56:14,497 --> 00:56:19,335 超越伟大的女演员 诺拉和维尔玛 1070 00:56:19,418 --> 00:56:22,546 别抱太大希望 1071 00:56:22,797 --> 00:56:24,757 诺拉和维尔玛 1072 00:56:24,840 --> 00:56:27,593 你在痴心妄想 1073 00:56:27,676 --> 00:56:29,678 因为… 1074 00:56:29,762 --> 00:56:34,475 因为今晚人们会 1075 00:56:34,558 --> 00:56:38,145 仰望膜拜我 1076 00:56:38,562 --> 00:56:42,942 我是达尔娜 我是女神 1077 00:56:43,025 --> 00:56:48,364 我是天上闪亮的星星 1078 00:56:48,447 --> 00:56:52,409 我是神奇女侠 我是超级巨星 1079 00:56:52,493 --> 00:56:56,539 致所有怀揣梦想的酷儿孩子们 1080 00:56:56,622 --> 00:56:58,207 总有一天你们会实现梦想 1081 00:56:58,290 --> 00:57:02,586 我知道一切都会好起来的 1082 00:57:02,670 --> 00:57:04,797 我爱你们 非常感谢你们 1083 00:57:07,299 --> 00:57:11,804 我是达尔娜 我是女神 1084 00:57:11,887 --> 00:57:17,143 我是天上闪亮的星星 1085 00:57:17,226 --> 00:57:21,772 我是神奇女侠 我是超级巨星 1086 00:57:21,856 --> 00:57:28,821 这一刻属于我 我是暗夜皇后 1087 00:57:30,239 --> 00:57:33,909 暗夜皇后 1088 00:57:43,210 --> 00:57:44,670 哦 1089 00:57:45,462 --> 00:57:47,256 我的天啊 就是这样 1090 00:57:47,339 --> 00:57:49,216 我他妈成了变装至尊 1091 00:57:49,300 --> 00:57:53,137 我要感谢所有支持我的人 1092 00:57:53,220 --> 00:57:56,348 我的家人 尤其是永远支持我的妈妈 1093 00:57:56,432 --> 00:57:58,517 还有我所有的变装姐妹们 1094 00:57:58,601 --> 00:58:01,187 献给所有生活在菲律宾北方的人 1095 00:58:02,479 --> 00:58:04,899 嗨 玛嘉德 你长大后会非常漂亮 1096 00:58:04,982 --> 00:58:07,067 我知道住在乡下的年轻同性恋 实现梦想 1097 00:58:07,151 --> 00:58:10,029 是多么艰难 1098 00:58:10,112 --> 00:58:13,073 你在一个充满偏见的世界里长大 1099 00:58:13,157 --> 00:58:14,533 但不要因此气馁 1100 00:58:14,617 --> 00:58:16,785 记住 即使你性格古怪 1101 00:58:16,869 --> 00:58:18,662 你的母亲依然爱着你 接纳你 1102 00:58:18,746 --> 00:58:20,831 这种爱是让你坚强 1103 00:58:20,915 --> 00:58:22,958 让你成长最终取得胜利的力量 1104 00:58:23,042 --> 00:58:26,128 它让你成为你注定会成为的皇后 1105 00:58:26,212 --> 00:58:28,088 熠熠生辉 魅力四射 1106 00:58:28,422 --> 00:58:30,257 勇气和力量 1107 00:58:30,633 --> 00:58:32,760 这就是人们能成为变装至尊的理由 1108 00:58:33,010 --> 00:58:37,765 她奋力拼搏到达顶点 赢得自己的地位 1109 00:58:37,848 --> 00:58:39,225 至尊是她的称号 1110 00:58:39,308 --> 00:58:41,060 变装是她的领域 1111 00:58:41,185 --> 00:58:45,064 她是一个拥有远大梦想 和美丽心灵的年轻人 1112 00:58:45,564 --> 00:58:50,027 欢呼吧 菲律宾变装界的新至尊 1113 00:58:50,653 --> 00:58:51,695 请起立 1114 00:58:51,779 --> 00:58:54,657 你会在很多地方看到我 我向你保证 1115 00:58:54,740 --> 00:58:56,867 我将竭尽全力 1116 00:58:57,409 --> 00:58:59,536 成为《变装巢穴》这个节目的代言人 1117 00:59:00,871 --> 00:59:02,748 我成功了 1118 00:59:09,505 --> 00:59:11,882 不 你不能这么说 萨萨 1119 00:59:13,133 --> 00:59:15,177 这只是个开始 1120 00:59:15,261 --> 00:59:19,682 你猜我怎么发现 她的假发是人发做的? 1121 00:59:19,765 --> 00:59:20,975 -怎样? -怎么发现的? 1122 00:59:21,058 --> 00:59:23,102 有虱子 1123 00:59:25,896 --> 00:59:26,897 你会把肺咳出来的 1124 00:59:26,981 --> 00:59:28,565 -贱人 你听到了吗? -什么? 1125 00:59:29,024 --> 00:59:31,986 -你听到了吗? -萨萨 1126 00:59:34,196 --> 00:59:36,198 -贱人 我没开玩笑 -怎么了? 1127 00:59:38,242 --> 00:59:39,743 -萨萨 -萨萨 1128 00:59:39,827 --> 00:59:42,079 救命啊 有人在吗?救命啊 1129 00:59:42,162 --> 00:59:44,206 -救命 -你在干什么? 1130 00:59:44,290 --> 00:59:46,875 -她们来了 -好吧 我们也一起去看看 1131 00:59:47,835 --> 00:59:50,754 萨萨 我的天啊 1132 00:59:51,672 --> 00:59:53,924 迪维索里亚 1133 01:00:02,266 --> 01:00:05,394 (变装联盟会回来的) 1134 01:00:11,150 --> 01:00:13,569 电视剧名:变装巢穴