1 00:00:00,671 --> 00:00:03,171 (jazzy music) 2 00:00:19,426 --> 00:00:20,866 - [Folake] Where the hell do you think you're coming from 3 00:00:20,866 --> 00:00:22,166 at this God-forsaken hour? 4 00:00:24,976 --> 00:00:27,046 Really, are you going there? 5 00:00:27,046 --> 00:00:28,576 Aren't you the one who said I couldn't work? 6 00:00:28,576 --> 00:00:29,409 Aren't you? 7 00:00:35,764 --> 00:00:39,181 Who is she, the one you're sleeping with? 8 00:00:46,070 --> 00:00:51,070 Are you off again? 9 00:00:58,491 --> 00:00:59,324 - Yeah. 10 00:01:03,460 --> 00:01:04,830 This is for you. 11 00:01:04,830 --> 00:01:06,016 You have 30 days. 12 00:01:06,016 --> 00:01:09,469 Look at it, think about it, decide. 13 00:01:12,046 --> 00:01:13,636 What, you're not gonna look at it? 14 00:01:13,636 --> 00:01:14,750 - Do you want me to? 15 00:01:14,750 --> 00:01:19,750 - (yelling) Fola, let's not even let this drag on. 16 00:01:26,716 --> 00:01:28,339 It's simple, sign the contract. 17 00:01:29,296 --> 00:01:31,279 You'll get your monthly stipend, okay? 18 00:01:32,176 --> 00:01:33,616 But if you take longer than the 30 days 19 00:01:33,616 --> 00:01:37,909 or you contest, you will get nothing, absolutely nothing. 20 00:01:41,416 --> 00:01:42,249 You understand? 21 00:01:47,476 --> 00:01:48,309 Look at it. 22 00:01:49,816 --> 00:01:51,769 - [Folake] I need a time machine. 23 00:01:53,146 --> 00:01:56,576 Don't agree to conclude that I am not well in the head 24 00:01:57,472 --> 00:01:59,566 'til you walk a mile in my shoes 25 00:01:59,566 --> 00:02:04,546 that it hurts so much, you'll turn to every solution, 26 00:02:04,546 --> 00:02:08,299 real and imagined, to ease the pain. 27 00:02:10,426 --> 00:02:12,409 That's why I need a time machine, 28 00:02:13,426 --> 00:02:18,426 to slide into its chamber, dial back to 12 years ago, 29 00:02:19,516 --> 00:02:22,601 and travel through time to the precise moment 30 00:02:22,601 --> 00:02:24,101 when it all begun. 31 00:02:26,231 --> 00:02:28,830 (screaming) No. ♪ I can feel it ♪ 32 00:02:28,830 --> 00:02:32,034 ♪ It feels a rushing wind ♪ 33 00:02:32,034 --> 00:02:35,436 ♪ Time is passing by ♪ 34 00:02:35,436 --> 00:02:39,594 ♪ Fading away ♪ 35 00:02:39,594 --> 00:02:41,974 ♪ I can't help it ♪ 36 00:02:41,974 --> 00:02:44,970 ♪ The thought of losing you ♪ 37 00:02:44,970 --> 00:02:48,734 ♪ Keeps coming back and back again ♪ 38 00:02:48,734 --> 00:02:53,734 ♪ But I can feel the wind taking me away ♪ 39 00:02:58,640 --> 00:03:03,640 ♪ Taking me away ♪ 40 00:03:05,287 --> 00:03:10,287 ♪ Fading away ♪ 41 00:03:11,626 --> 00:03:16,626 ♪ I'm fading away ♪ 42 00:03:21,048 --> 00:03:23,674 ♪ Losing (I'm losing) ♪ 43 00:03:23,674 --> 00:03:26,384 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 44 00:03:26,384 --> 00:03:30,078 ♪ And I'm losing (I'm losing) ♪ 45 00:03:30,078 --> 00:03:33,291 ♪ I'm losing ♪ 46 00:03:33,291 --> 00:03:36,400 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 47 00:03:36,400 --> 00:03:39,790 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 48 00:03:39,790 --> 00:03:43,581 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 49 00:03:43,581 --> 00:03:47,977 ♪ I'm losing you ♪ 50 00:03:47,977 --> 00:03:50,477 ♪ Fading away ♪ 51 00:03:59,793 --> 00:04:01,846 A moment when I had the choice 52 00:04:01,846 --> 00:04:06,846 between happily ever after and the run for your dear life. 53 00:04:08,447 --> 00:04:09,927 - Deji. 54 00:04:09,927 --> 00:04:11,956 - Folake. - Yes? 55 00:04:11,956 --> 00:04:13,914 - My bestie for life. 56 00:04:13,914 --> 00:04:15,398 - Hi. - Hello. 57 00:04:15,398 --> 00:04:16,565 - How are you? 58 00:04:17,470 --> 00:04:18,808 You okay? - Um-hmm. 59 00:04:18,808 --> 00:04:21,942 - Hey, there's a, who is it? 60 00:04:21,942 --> 00:04:24,109 - I'm going out on a date. 61 00:04:27,982 --> 00:04:30,084 - I thought we were hanging out. 62 00:04:30,084 --> 00:04:34,116 (door alarm beeping) - I'm sorry. 63 00:04:34,116 --> 00:04:35,489 Fo. - Yeah. 64 00:04:35,489 --> 00:04:36,886 - Hey. - Hello, Steve. 65 00:04:36,886 --> 00:04:38,781 - Hey, how you doing, girl? 66 00:04:38,781 --> 00:04:40,281 - Okay. - You good? 67 00:04:42,811 --> 00:04:45,637 Hey, how you doing? - Hi. 68 00:04:45,637 --> 00:04:46,873 Hey, I'll see you Folake, okay? 69 00:04:46,873 --> 00:04:48,668 - I'll call you. - All right, yeah sure. 70 00:04:48,668 --> 00:04:49,926 - All right, Deji. - Yeah, yeah. 71 00:04:49,926 --> 00:04:52,579 - Okay, let's go. - How? 72 00:04:52,579 --> 00:04:55,205 You know what, never mind. 73 00:04:55,205 --> 00:04:56,788 (door alarm beeping) 74 00:04:56,788 --> 00:04:58,538 - I'll lock the door. 75 00:05:03,045 --> 00:05:08,045 Steve, tall, rich, and handsome, 76 00:05:09,316 --> 00:05:11,626 a perfect gentleman. 77 00:05:11,626 --> 00:05:14,236 He was caring, to say the least. 78 00:05:14,236 --> 00:05:15,649 He loved me beyond words. 79 00:05:17,228 --> 00:05:19,524 I think I love him. 80 00:05:19,524 --> 00:05:21,118 No, I know. 81 00:05:21,118 --> 00:05:23,701 I think I have a thing for him. 82 00:05:24,787 --> 00:05:27,454 (hopeful music) 83 00:05:33,158 --> 00:05:36,278 - Folake, presentation time. 84 00:05:36,278 --> 00:05:41,278 Lesson- (both laughing) 85 00:05:42,789 --> 00:05:45,350 ♪ Happy birthday to you ♪ I don't see food. 86 00:05:45,350 --> 00:05:48,466 - What, what, sing. - Well, I got us a drink. 87 00:05:48,466 --> 00:05:50,653 Happy birthday, girl. 88 00:05:50,653 --> 00:05:51,979 Oh, my good friend, 89 00:05:52,996 --> 00:05:55,666 another year has met us again. - Okay. 90 00:05:55,666 --> 00:05:56,927 - I'll just cling on a little bit. 91 00:05:56,927 --> 00:06:00,129 - No. (both laughing) 92 00:06:02,296 --> 00:06:04,486 - So what do you have? - Nothing. 93 00:06:04,486 --> 00:06:05,319 Present. 94 00:06:06,436 --> 00:06:09,196 - I'm African, fill my belly now. 95 00:06:09,196 --> 00:06:12,550 I will give you present. - Not so, my friend. 96 00:06:12,550 --> 00:06:14,412 - Okay, I have something for you? 97 00:06:14,412 --> 00:06:15,245 - What? 98 00:06:15,245 --> 00:06:19,745 What do you have for gift (laughing)? 99 00:06:21,790 --> 00:06:22,957 - Here you go. 100 00:06:24,156 --> 00:06:24,989 Hold on. 101 00:06:28,648 --> 00:06:32,209 - Aw, it is lovely. - You like it? 102 00:06:32,209 --> 00:06:34,039 - Um-hmm, it's a nice brooch. 103 00:06:34,039 --> 00:06:37,909 - This is where we hug and you know- 104 00:06:43,828 --> 00:06:46,186 Okay, I'm waiting. 105 00:06:46,186 --> 00:06:48,466 Make sure you bring wine glasses. 106 00:06:48,466 --> 00:06:50,476 Know the difference. 107 00:06:50,476 --> 00:06:53,428 - You should buy it. (door alarm beeping) 108 00:06:53,428 --> 00:06:54,428 - Hey, Fola. 109 00:06:56,626 --> 00:06:57,459 Hey, beautiful. 110 00:07:04,865 --> 00:07:07,156 Happy birthday, girl. 111 00:07:07,156 --> 00:07:07,989 Hi, Steve. 112 00:07:11,226 --> 00:07:12,179 - You know, driving down here, 113 00:07:12,179 --> 00:07:13,939 I just had one thing on my mind, 114 00:07:15,436 --> 00:07:18,776 apart from the fact that you look beautiful, as always. 115 00:07:18,776 --> 00:07:20,839 And I was just saying to myself, 116 00:07:22,276 --> 00:07:25,309 wouldn't it be better if you had these on? 117 00:07:34,863 --> 00:07:38,146 Happy birthday. - It's expensive. 118 00:07:38,146 --> 00:07:40,729 - You're worth it. - Thank you. 119 00:07:42,286 --> 00:07:44,896 - Hey, yeah, I just remembered something, 120 00:07:44,896 --> 00:07:47,329 I need to get something done at home. 121 00:07:48,226 --> 00:07:49,246 I'll be back. 122 00:07:49,246 --> 00:07:54,246 Hey, yo, hey, that's a month's vacation. 123 00:07:54,483 --> 00:07:55,676 Congratulations. 124 00:07:55,676 --> 00:07:58,162 - Deji, don't. - Have fun. 125 00:07:58,162 --> 00:08:01,066 (door alarm beeping) 126 00:08:01,066 --> 00:08:02,176 - Don't. 127 00:08:02,176 --> 00:08:03,976 That's my friend, my buddy for life. 128 00:08:04,977 --> 00:08:06,730 - Right, okay. 129 00:08:06,730 --> 00:08:07,563 You celebrating? 130 00:08:09,586 --> 00:08:10,419 - Hello. 131 00:08:11,836 --> 00:08:13,446 Deji, what was that about? 132 00:08:16,347 --> 00:08:18,180 Yeah, but you can't... 133 00:08:19,366 --> 00:08:20,449 You embarrassed me. 134 00:08:21,586 --> 00:08:22,876 It became so uncomfortable. 135 00:08:22,876 --> 00:08:24,346 He's just my... 136 00:08:24,346 --> 00:08:26,476 And I made a decision. 137 00:08:26,476 --> 00:08:27,406 Hello. 138 00:08:27,406 --> 00:08:29,689 I let both friendships go. 139 00:08:31,342 --> 00:08:34,429 It was a really tough one, really tough decision. 140 00:08:37,278 --> 00:08:40,756 But then again, they say guys, the hardest decisions 141 00:08:40,756 --> 00:08:42,106 are usually the right ones. 142 00:08:44,416 --> 00:08:47,629 I opened up a new phase in my life. 143 00:08:48,772 --> 00:08:51,272 (jazzy music) 144 00:09:22,936 --> 00:09:25,369 - Excuse me, Mrs., everything okay? 145 00:09:27,046 --> 00:09:29,116 Forgive me, I did not mean to startle you. 146 00:09:29,116 --> 00:09:30,766 - Do I know you? 147 00:09:30,766 --> 00:09:32,026 Have we met? 148 00:09:32,026 --> 00:09:34,023 - No, we have not, but I know you. 149 00:09:38,658 --> 00:09:40,556 Okay, okay, okay. 150 00:09:40,556 --> 00:09:41,389 Okay. 151 00:09:46,126 --> 00:09:47,539 What are you studying? 152 00:09:48,436 --> 00:09:50,206 - Don't try to change the subject. 153 00:09:50,206 --> 00:09:51,196 How do you know me? 154 00:09:51,196 --> 00:09:53,266 - Okay, for starters, I see you come here all the time 155 00:09:53,266 --> 00:09:55,592 with your friends and I also see you at school. 156 00:09:55,592 --> 00:09:57,679 - Oh, you must be a lecturer. 157 00:09:58,696 --> 00:10:01,849 - No, my God, I look that old? 158 00:10:02,719 --> 00:10:03,886 I'm a student. 159 00:10:05,806 --> 00:10:07,099 - Can you blame me? 160 00:10:08,656 --> 00:10:09,489 Oh really. 161 00:10:09,489 --> 00:10:10,590 Can you? 162 00:10:10,590 --> 00:10:11,709 And I don't say you look that old. 163 00:10:11,709 --> 00:10:16,009 I was a virgin to life and the ways of men. 164 00:10:17,356 --> 00:10:21,616 I wanted what I read in the books, 165 00:10:21,616 --> 00:10:26,476 a hazel-eyed lover, tall and gorgeous, 166 00:10:26,476 --> 00:10:31,476 witty like Shakespeare, a gentleman on the streets, 167 00:10:32,596 --> 00:10:34,156 and a beast in bed. 168 00:10:34,156 --> 00:10:37,606 A man who gave pleasant life to the dreams 169 00:10:37,606 --> 00:10:40,429 of us being together forever. 170 00:10:41,986 --> 00:10:43,916 This is like my little sister. 171 00:10:45,891 --> 00:10:47,311 Folake. 172 00:10:47,311 --> 00:10:48,856 - Wait, wait, how did you know my name? 173 00:10:48,856 --> 00:10:51,286 I didn't tell you. - Tunde. 174 00:10:51,286 --> 00:10:55,006 - Tunde applied for the position just by showing up 175 00:10:55,006 --> 00:10:58,426 in my life and my heart employed him. 176 00:10:58,426 --> 00:10:59,869 Access blush. 177 00:11:02,266 --> 00:11:06,196 His ridiculous bargain was music to my ears. 178 00:11:06,196 --> 00:11:10,369 His cruelty was merely a test of my patience. 179 00:11:11,806 --> 00:11:15,446 And his wrongs didn't rub me the wrong way 180 00:11:16,719 --> 00:11:21,679 because my love was blind, deaf, and down right dumb. 181 00:11:23,118 --> 00:11:24,201 - Fola, come! 182 00:11:29,864 --> 00:11:34,864 (water splashing) (heels clacking) 183 00:11:44,716 --> 00:11:46,616 Where are you going dressed like that? 184 00:11:48,046 --> 00:11:51,289 - I forgot to mention, I've got a job interview. 185 00:11:55,359 --> 00:11:59,043 - An interview for what? - For work. 186 00:11:59,043 --> 00:12:01,388 - You don't work. - But I need to work. 187 00:12:01,388 --> 00:12:02,740 - You don't. (intense music) 188 00:12:02,740 --> 00:12:04,306 You don't need to work, Fola, come on. 189 00:12:04,306 --> 00:12:06,399 - I need to work- - No, you don't! 190 00:12:08,557 --> 00:12:09,557 You're fine! 191 00:12:12,211 --> 00:12:13,044 Don't be crazy. 192 00:12:19,036 --> 00:12:22,299 - I'm not hungry. (intense music) 193 00:12:40,418 --> 00:12:45,418 - Fola, (speaking in foreign language). 194 00:12:47,556 --> 00:12:49,643 I'm sorry. 195 00:12:49,643 --> 00:12:52,186 I'm sorry I raised my voice. 196 00:12:52,186 --> 00:12:53,019 It wasn't right. 197 00:12:54,996 --> 00:12:58,429 You're my wife and I love you. 198 00:13:01,731 --> 00:13:03,646 I'm supposed to take care of you. 199 00:13:03,646 --> 00:13:05,596 This is my job, this is my duty. 200 00:13:05,596 --> 00:13:07,246 I'm supposed to take care of you. 201 00:13:08,146 --> 00:13:10,399 My woman does not work. 202 00:13:11,716 --> 00:13:14,116 I take care of everything. 203 00:13:14,116 --> 00:13:15,916 This is my duty, to take care of everything. 204 00:13:15,916 --> 00:13:19,189 I want to give you everything. 205 00:13:20,219 --> 00:13:21,119 Do you understand? 206 00:13:26,756 --> 00:13:29,423 (intense music) 207 00:13:32,326 --> 00:13:33,159 Okay? 208 00:13:36,076 --> 00:13:36,976 Come on, let's go. 209 00:13:37,967 --> 00:13:41,663 (laughing) Ola, oh my God. 210 00:13:42,994 --> 00:13:44,878 Tunde. - So good to see you, man 211 00:13:44,878 --> 00:13:47,296 - Same here, bro, same here. 212 00:13:47,296 --> 00:13:50,056 Yo, Mikey, you're a grown man now. 213 00:13:50,056 --> 00:13:51,412 - Thank you. 214 00:13:51,412 --> 00:13:52,773 Good to meet you. - Thank you. 215 00:13:52,773 --> 00:13:54,646 - I can't believe you are settled. 216 00:13:54,646 --> 00:13:58,846 My wife and I couldn't wait to meet this wonderful woman 217 00:13:58,846 --> 00:13:59,716 of yours. - Queen. 218 00:13:59,716 --> 00:14:00,976 - That finally got you changed. 219 00:14:00,976 --> 00:14:03,556 - Oh, no, you can't be serious. 220 00:14:03,556 --> 00:14:04,726 - Hey, dead serious. 221 00:14:04,726 --> 00:14:06,556 Look at her, man, she's flawless. 222 00:14:06,556 --> 00:14:08,315 She has beautiful skin- - Okay. 223 00:14:08,315 --> 00:14:10,036 - Thank you. - Anyways, my dear, 224 00:14:10,036 --> 00:14:11,176 tell us about yourself. 225 00:14:11,176 --> 00:14:12,849 Where are you from? 226 00:14:12,849 --> 00:14:13,857 How'd you two meet? 227 00:14:13,857 --> 00:14:14,892 What do you do for a living? 228 00:14:14,892 --> 00:14:16,966 - She's from back home but we first met in college. 229 00:14:16,966 --> 00:14:18,196 She doesn't work- - Really? 230 00:14:18,196 --> 00:14:20,236 - At all, no. - Can she speak for herself, 231 00:14:20,236 --> 00:14:21,589 please Tunde, please Tunde? 232 00:14:22,456 --> 00:14:24,243 I mean, who doesn't work in America? 233 00:14:24,243 --> 00:14:29,243 - (laughing) My wife. 234 00:14:35,962 --> 00:14:38,212 - He's right, I don't work. 235 00:14:39,475 --> 00:14:41,689 I'm a stay at home lawyer. 236 00:14:43,726 --> 00:14:46,246 - Excellent. - You were right, bro? 237 00:14:46,246 --> 00:14:47,566 Brains and beauty. 238 00:14:47,566 --> 00:14:48,916 Brains and beauty. 239 00:14:48,916 --> 00:14:53,527 But I don't understand, why don't you work? 240 00:14:53,527 --> 00:14:54,706 - It's like- - Because she's my woman 241 00:14:54,706 --> 00:14:57,039 and I don't want her to, okay? 242 00:14:58,339 --> 00:15:01,099 It's the woman's job to take care of the home, sit. 243 00:15:02,266 --> 00:15:03,590 - Are you serious? 244 00:15:03,590 --> 00:15:05,893 Is he serious? - Oh yes, I'm serious. 245 00:15:05,893 --> 00:15:08,629 - And what if, God forbid, things don't work out? 246 00:15:09,466 --> 00:15:10,316 - Ola (grunting). 247 00:15:11,986 --> 00:15:13,336 Get that outta here. 248 00:15:13,336 --> 00:15:14,169 Don't be silly. 249 00:15:14,169 --> 00:15:17,239 Of course things will work, we love each other, okay. 250 00:15:17,239 --> 00:15:19,276 And plus we have an agreement and a contract. 251 00:15:19,276 --> 00:15:21,916 We are 50-50 partners, everything. 252 00:15:21,916 --> 00:15:24,346 There's nothing to worry about. 253 00:15:24,346 --> 00:15:25,276 Huh, Mike? 254 00:15:25,276 --> 00:15:26,746 Tell 'em, nothing. 255 00:15:26,746 --> 00:15:28,966 So can we change the subject now 256 00:15:28,966 --> 00:15:30,676 and get back to enjoying ourselves? 257 00:15:30,676 --> 00:15:31,666 It's a party. 258 00:15:31,666 --> 00:15:35,326 Hey, Frank, they drink vodka, Frank. 259 00:15:35,326 --> 00:15:36,476 Bring some vodkas over. 260 00:15:38,296 --> 00:15:42,139 Yes, so Ola, how are the kids? 261 00:15:42,987 --> 00:15:47,987 I hear little John Jr, he's a senior in high school now. 262 00:15:48,033 --> 00:15:51,118 - Yeah, he is and he's doing quite well. 263 00:15:51,118 --> 00:15:54,336 He just got accepted to Stanford. 264 00:15:54,336 --> 00:15:55,919 - Check your phone. 265 00:16:06,686 --> 00:16:09,583 - Kids coming soon, kids. 266 00:16:09,583 --> 00:16:11,373 - Oh yeah, we plan on having a houseful. 267 00:16:11,373 --> 00:16:12,206 Do you see this woman? 268 00:16:12,206 --> 00:16:13,869 Oh my gosh, we're gonna have so much fun. 269 00:16:13,869 --> 00:16:15,552 - A houseful of babies? - Yes. 270 00:16:15,552 --> 00:16:16,714 - Really? 271 00:16:16,714 --> 00:16:19,879 I'm not sure about that. - Right, right. 272 00:16:19,879 --> 00:16:21,769 - Well, we gonna get lots of practice in. 273 00:16:25,609 --> 00:16:28,549 Tunde is off the chain. 274 00:16:32,686 --> 00:16:33,799 - I'm always serious. 275 00:16:38,626 --> 00:16:39,459 Smile. 276 00:16:40,456 --> 00:16:44,026 - Hey, Ro, it's Priscilla. 277 00:16:44,026 --> 00:16:45,436 - Of course, I know it's you. 278 00:16:45,436 --> 00:16:47,596 What's up? - Not much, girl. 279 00:16:47,596 --> 00:16:50,596 So I was thinking about what happened 280 00:16:50,596 --> 00:16:52,246 to you at dinner the other night. 281 00:16:53,191 --> 00:16:55,329 I just can't believe that. 282 00:16:55,329 --> 00:16:57,016 I mean, I knew that Tunde was crazy 283 00:16:57,016 --> 00:16:59,056 but to embarrass you like that in front 284 00:16:59,056 --> 00:17:00,736 of people you just met. 285 00:17:00,736 --> 00:17:02,476 - I don't know what to do with him. 286 00:17:02,476 --> 00:17:04,486 I've got no idea what to do at all. 287 00:17:04,486 --> 00:17:06,759 - See, that's why I'm single today. 288 00:17:06,759 --> 00:17:10,429 I don't know how you guys deal with these African men? 289 00:17:12,616 --> 00:17:16,789 - Priscilla, in Africa we stay married. 290 00:17:18,166 --> 00:17:20,026 We stay married. 291 00:17:20,026 --> 00:17:22,213 It's for better or for worse. 292 00:17:22,213 --> 00:17:23,266 - Oh, okay, true. 293 00:17:23,266 --> 00:17:25,284 Well, I guess you're stuck then. 294 00:17:25,284 --> 00:17:28,276 (Folake laughing) You see, Esi tried that 295 00:17:28,276 --> 00:17:29,836 one time with me. 296 00:17:29,836 --> 00:17:32,239 Like I said, once. 297 00:17:33,496 --> 00:17:34,426 Nah, uh-uh, not at all. 298 00:17:34,426 --> 00:17:36,009 I wouldn't take it if I were you. 299 00:17:37,456 --> 00:17:40,486 Anyway, girl, we are all gonna go out 300 00:17:40,486 --> 00:17:41,926 for happy hour tonight. 301 00:17:41,926 --> 00:17:42,949 You wanna join us? 302 00:17:46,516 --> 00:17:48,796 - I'm not quite sure Tunde would like that. 303 00:17:48,796 --> 00:17:51,559 - He's your husband, not your daddy. 304 00:17:52,426 --> 00:17:56,896 - Okay, you don't have to convince me too much. 305 00:17:56,896 --> 00:17:58,246 I do need cheering up. 306 00:17:58,246 --> 00:18:01,846 - All right, I'm coming to get you at six. 307 00:18:01,846 --> 00:18:05,059 Be ready and be cute. - All right, then. 308 00:18:06,226 --> 00:18:07,059 Bye. 309 00:18:12,165 --> 00:18:17,165 - (laughing) Wait a minute, hold on. 310 00:18:19,989 --> 00:18:22,659 Oh girl, you must be ready to party. 311 00:18:23,798 --> 00:18:26,746 You looking all fabulous, yes. 312 00:18:26,746 --> 00:18:29,399 - I'm learning to be like you. - Do you think so? 313 00:18:30,323 --> 00:18:32,656 You know, I try. 314 00:18:32,656 --> 00:18:33,489 - Yes, you do. 315 00:18:33,489 --> 00:18:35,522 You look absolutely gorgeous yourself. 316 00:18:35,522 --> 00:18:36,865 - Thank you. - If you don't hurry, 317 00:18:36,865 --> 00:18:38,806 I'll be forced to go back upstairs. 318 00:18:38,806 --> 00:18:41,806 - Uh-uh, change your mind? 319 00:18:41,806 --> 00:18:44,730 Girl please, you're going with me, not matter what. 320 00:18:44,730 --> 00:18:46,730 Come on, no matter what. 321 00:18:48,917 --> 00:18:50,536 - No, no, I just got home. 322 00:18:50,536 --> 00:18:51,879 We'll deal with it tomorrow. 323 00:18:51,879 --> 00:18:53,544 Okay. 324 00:18:53,544 --> 00:18:54,377 Okay. 325 00:18:59,504 --> 00:19:01,126 (intense music) 326 00:19:01,126 --> 00:19:02,176 What's going on here? 327 00:19:05,024 --> 00:19:05,857 Where are you going? 328 00:19:05,857 --> 00:19:07,569 Where are you going dressed like this? 329 00:19:08,986 --> 00:19:10,696 - How am I dressed? 330 00:19:10,696 --> 00:19:12,256 What's wrong with the dress? 331 00:19:12,256 --> 00:19:14,699 - Yeah, what's wrong with what she has on? 332 00:19:14,699 --> 00:19:17,506 If you ask me, she looks amazing. 333 00:19:17,506 --> 00:19:18,673 - Yeah, you would think that, wouldn't you? 334 00:19:18,673 --> 00:19:20,959 For the record, no one asked you. 335 00:19:21,933 --> 00:19:22,766 Why are you in my house? 336 00:19:22,766 --> 00:19:24,616 Why is she in our house? 337 00:19:24,616 --> 00:19:26,767 Didn't I tell you to stay away from this one? 338 00:19:26,767 --> 00:19:29,539 - Oh, from this one. - You know what, shut up. 339 00:19:30,616 --> 00:19:31,533 - Oh, ouch. 340 00:19:33,375 --> 00:19:34,458 - Look at me! 341 00:19:35,656 --> 00:19:38,206 Go upstairs, put on something presentable, 342 00:19:38,206 --> 00:19:40,249 decent of a wife. 343 00:19:42,646 --> 00:19:43,879 I've had a hard day at work, 344 00:19:43,879 --> 00:19:45,889 I am tired, and hungry. 345 00:19:48,831 --> 00:19:49,846 You wanna have babies. 346 00:19:49,846 --> 00:19:51,376 You expect me to have babies with you, 347 00:19:51,376 --> 00:19:54,221 you're running around the streets with that. 348 00:19:54,221 --> 00:19:56,085 Oh, that. - That. 349 00:19:56,085 --> 00:19:58,999 (Priscilla laughing) I'm sorry, Prissy. 350 00:20:00,466 --> 00:20:03,436 I'm sorry, you're not gonna take another innocent woman 351 00:20:03,436 --> 00:20:06,019 and corrupt her with your ways. 352 00:20:07,070 --> 00:20:09,686 - (laughing) My ways. - This is a good woman 353 00:20:10,606 --> 00:20:12,856 who is busy being a good wife. 354 00:20:12,856 --> 00:20:14,006 Ain't that right, Fola. 355 00:20:15,046 --> 00:20:16,846 A good wife, not this (mouth sneer). 356 00:20:18,016 --> 00:20:20,931 - Excuse me, did you just talk about my woman like that? 357 00:20:20,931 --> 00:20:24,432 How you gonna talk about another man's wife as this one? 358 00:20:24,432 --> 00:20:25,451 - What is this? 359 00:20:25,451 --> 00:20:26,284 What is this? 360 00:20:26,284 --> 00:20:27,226 Who is this? 361 00:20:27,226 --> 00:20:30,826 You let this person bring some thug into my house? 362 00:20:30,826 --> 00:20:33,121 Into my house, Fola. 363 00:20:33,121 --> 00:20:36,136 (speaking in foreign language) 364 00:20:36,136 --> 00:20:38,481 - You gonna let him talk to me like that? 365 00:20:38,481 --> 00:20:40,564 - You know what, get out. 366 00:20:42,431 --> 00:20:44,584 - Look, look, Mr. Man, you have your money. 367 00:20:44,584 --> 00:20:47,120 You get your money for your pockets. 368 00:20:47,120 --> 00:20:48,099 - Let's go, let's go. - Who you be save, fam? 369 00:20:48,099 --> 00:20:49,082 Who your money help? 370 00:20:49,082 --> 00:20:52,999 (speaking in foreign language) 371 00:20:56,031 --> 00:20:58,364 - Get out of here, let's go. 372 00:20:59,406 --> 00:21:01,564 I don't believe you, girl, really. 373 00:21:01,564 --> 00:21:04,389 I'm so disappointed in you. 374 00:21:04,389 --> 00:21:06,944 - [Tunde] Time to go. 375 00:21:06,944 --> 00:21:10,027 - Thought I was your girl. - Let's go. 376 00:21:27,731 --> 00:21:30,856 - Oh, I don't feel comfortable being here. 377 00:21:30,856 --> 00:21:32,506 - Why, why? 378 00:21:32,506 --> 00:21:33,763 - Tunde. - Ah, Fola, 379 00:21:36,946 --> 00:21:39,109 you remember my partner, right? 380 00:21:40,006 --> 00:21:42,159 Just brought her here so we could celebrate. 381 00:21:44,653 --> 00:21:46,712 - I wanted us to celebrate. 382 00:21:46,712 --> 00:21:48,197 What is she doing here? 383 00:21:48,197 --> 00:21:51,558 - What is she doing here? 384 00:21:51,558 --> 00:21:54,916 I'm sorry, I didn't know I had to ask permission 385 00:21:54,916 --> 00:21:57,559 to bring company to the home I pay the mortgage on. 386 00:22:02,532 --> 00:22:06,346 I don't have time for this right now, Fola. 387 00:22:06,346 --> 00:22:07,179 We'll be in the study. 388 00:22:07,179 --> 00:22:09,106 I have some files to catch up on. 389 00:22:09,106 --> 00:22:09,939 Don't wait up. 390 00:22:11,939 --> 00:22:13,901 I'll see you in the morning. 391 00:22:13,901 --> 00:22:14,734 Come. 392 00:22:28,606 --> 00:22:29,756 - What brings you here? 393 00:22:47,716 --> 00:22:48,666 - What do you mean? 394 00:22:51,076 --> 00:22:53,479 - Well, you haven't been here in ages. 395 00:22:54,496 --> 00:22:56,206 Oh, and the last time I saw you, 396 00:22:56,206 --> 00:22:59,229 your husband told you to stay away from this 397 00:22:59,229 --> 00:23:02,296 (speaking in foreign language), right? 398 00:23:02,296 --> 00:23:04,819 - I'm sorry, Prissy, I should've stood up for you. 399 00:23:06,886 --> 00:23:10,099 But I'm afraid of Tunde. 400 00:23:12,406 --> 00:23:13,239 - And now? 401 00:23:15,330 --> 00:23:20,330 - And now I think he's having an affair. 402 00:23:27,706 --> 00:23:28,756 - Hey, I'm sorry. 403 00:23:28,756 --> 00:23:31,856 Listen, he's not worth it. 404 00:23:31,856 --> 00:23:33,679 Don't be upset, trust me. 405 00:23:34,645 --> 00:23:37,318 - How could he do that? 406 00:23:37,318 --> 00:23:39,649 How could he do that to us after three kids? 407 00:23:40,790 --> 00:23:42,372 After everything I've done for him, 408 00:23:42,372 --> 00:23:44,266 after everything I gave up for him, how? 409 00:23:44,266 --> 00:23:47,356 - That is the problem, 410 00:23:47,356 --> 00:23:49,206 you gave up everything for that clown 411 00:23:50,113 --> 00:23:51,793 and he doesn't even appreciate you. 412 00:23:55,519 --> 00:23:56,686 You know what? 413 00:23:58,516 --> 00:23:59,966 I have something to tell you. 414 00:24:02,566 --> 00:24:03,466 Don't be mad at me. 415 00:24:03,466 --> 00:24:05,916 I know I should've told you this a long time ago. 416 00:24:08,195 --> 00:24:09,028 - What? 417 00:24:10,426 --> 00:24:13,399 - So when you were pregnant with you all's second child, 418 00:24:15,196 --> 00:24:18,079 I saw Tunde at a pub with another woman. 419 00:24:20,506 --> 00:24:23,749 I tried to talk to him but he acted like he didn't see me. 420 00:24:30,109 --> 00:24:32,026 - So- - God, forgive me. 421 00:24:33,706 --> 00:24:34,606 - What do you mean you saw him? 422 00:24:34,606 --> 00:24:35,599 What was he doing? 423 00:24:37,366 --> 00:24:38,416 - He was kissing her. 424 00:24:43,672 --> 00:24:45,772 (Folake whimpering) Come on, come on now. 425 00:24:50,206 --> 00:24:52,635 What are you gonna do about it? 426 00:24:52,635 --> 00:24:53,714 - I don't know. 427 00:24:53,714 --> 00:24:55,306 I don't know. 428 00:24:55,306 --> 00:24:56,686 - Okay, great, come on, come. 429 00:24:56,686 --> 00:24:58,036 Come sit down. 430 00:24:58,036 --> 00:25:00,166 Hey, stop crying over this fool. 431 00:25:00,166 --> 00:25:01,189 I'm serious. 432 00:25:05,038 --> 00:25:10,038 ♪ Taking me away ♪ 433 00:25:11,532 --> 00:25:13,779 ♪ Taking me away ♪ 434 00:25:13,779 --> 00:25:16,366 - And now that spell is broken, 435 00:25:16,366 --> 00:25:20,179 it hurts more than any known words can describe. 436 00:25:24,586 --> 00:25:26,221 And bless us Lord. 437 00:25:26,221 --> 00:25:27,054 Amen. 438 00:25:40,426 --> 00:25:41,389 Is this a gang up? 439 00:25:43,546 --> 00:25:45,049 Why are you crying, Lola? 440 00:25:46,712 --> 00:25:47,562 - I'm not crying. 441 00:25:48,406 --> 00:25:49,249 What's going on? 442 00:25:51,826 --> 00:25:53,296 - What's wrong is I served breakfast, 443 00:25:53,296 --> 00:25:55,369 Tobi's eating and you're clearly not. 444 00:25:56,626 --> 00:25:59,386 - We've noticed that you haven't been happy 445 00:25:59,386 --> 00:26:01,549 and we know you don't wanna talk about it. 446 00:26:04,636 --> 00:26:07,429 - I'm fine. - No, you're not. 447 00:26:10,756 --> 00:26:12,256 - And how would you know that? 448 00:26:13,546 --> 00:26:16,879 - We haven't been going out as we usually would. 449 00:26:24,008 --> 00:26:26,925 (melancholy music) 450 00:26:27,976 --> 00:26:28,809 - Lola. 451 00:26:35,206 --> 00:26:36,156 Eat your breakfast. 452 00:26:44,296 --> 00:26:45,346 Dress up. 453 00:26:45,346 --> 00:26:46,249 Let's go out. 454 00:26:49,632 --> 00:26:51,735 ♪ I can feel it ♪ 455 00:26:51,735 --> 00:26:55,024 ♪ It feels like the rushing wind ♪ 456 00:26:55,024 --> 00:26:58,312 ♪ Time is passing by ♪ 457 00:26:58,312 --> 00:27:02,612 ♪ Fading away ♪ 458 00:27:02,612 --> 00:27:04,966 ♪ I can't help it ♪ 459 00:27:04,966 --> 00:27:08,142 ♪ The thought of losing you ♪ 460 00:27:08,142 --> 00:27:11,753 ♪ Keeps coming back and back again ♪ 461 00:27:11,753 --> 00:27:16,753 ♪ But I can feel the wind taking me away ♪ 462 00:27:21,568 --> 00:27:26,568 ♪ Taking me away ♪ 463 00:27:28,385 --> 00:27:33,385 ♪ Fading away ♪ 464 00:27:34,824 --> 00:27:39,824 ♪ I'm fading away (fading away) ♪ 465 00:27:43,183 --> 00:27:48,183 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 466 00:27:49,541 --> 00:27:52,845 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 467 00:27:52,845 --> 00:27:56,467 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 468 00:27:56,467 --> 00:27:59,718 ♪ And I'm losing ♪ 469 00:27:59,718 --> 00:28:03,052 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 470 00:28:03,052 --> 00:28:06,382 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 471 00:28:06,382 --> 00:28:11,183 ♪ I'm losing you ♪ 472 00:28:11,183 --> 00:28:13,683 ♪ Fading away ♪ 473 00:28:28,688 --> 00:28:29,521 Tobi. 474 00:28:32,290 --> 00:28:33,336 - Mom. 475 00:28:33,336 --> 00:28:36,289 - Ah, my baby's getting bigger. 476 00:28:37,966 --> 00:28:39,116 Did you have fun today? 477 00:28:40,246 --> 00:28:41,866 Yeah? - Um-hmm. 478 00:28:41,866 --> 00:28:43,609 - Are you sure? - Yes. 479 00:28:45,586 --> 00:28:49,129 - So champs, you know you're my champions, right? 480 00:28:50,416 --> 00:28:52,416 I've been meaning to tell you something. 481 00:28:54,676 --> 00:28:59,676 This week, I will not be able to pick you up from school 482 00:28:59,776 --> 00:29:02,806 but grandma will. - Grandma? 483 00:29:02,806 --> 00:29:03,639 - Why? 484 00:29:05,866 --> 00:29:09,529 - Because I've got interviews lined up for work. 485 00:29:10,696 --> 00:29:12,016 - Work? 486 00:29:12,016 --> 00:29:14,056 You've never had to work before. 487 00:29:14,056 --> 00:29:15,109 Why now? 488 00:29:16,486 --> 00:29:21,149 - Well, things are not exactly the way they used to be. 489 00:29:25,426 --> 00:29:27,426 A lot of things have changed around here 490 00:29:28,306 --> 00:29:30,199 so momma's got to work. 491 00:29:32,536 --> 00:29:35,386 I will not be able to take you to your football practice. 492 00:29:37,126 --> 00:29:41,086 I will not be able to take you for your tennis lessons. 493 00:29:41,086 --> 00:29:45,316 And I can't even take her to her ballet classes. 494 00:29:45,316 --> 00:29:50,316 So, so- - So are you and dad 495 00:29:52,786 --> 00:29:53,686 getting a divorce? 496 00:29:56,607 --> 00:29:59,107 (piano music) 497 00:30:38,026 --> 00:30:39,586 - What are you doing here? 498 00:30:39,586 --> 00:30:41,899 - You have not been answering my calls. 499 00:30:47,146 --> 00:30:49,099 - I've been studying for the bar exam. 500 00:30:56,296 --> 00:30:58,879 - Hey, it's pretty quiet here. 501 00:31:00,826 --> 00:31:01,776 Where is everybody? 502 00:31:03,226 --> 00:31:05,876 - I needed some time alone and so mama took the kids. 503 00:31:16,966 --> 00:31:18,016 - Is everything okay? 504 00:31:21,646 --> 00:31:23,453 You can talk to me, you know? 505 00:31:26,276 --> 00:31:27,776 - I don't want to. 506 00:31:36,147 --> 00:31:39,156 - Folake, I'm not happy with the way you're carrying on. 507 00:31:45,976 --> 00:31:49,096 I really need for you to try and pick up yourself 508 00:31:49,096 --> 00:31:50,089 and move on. 509 00:31:51,256 --> 00:31:56,256 We've talked so much about this document 510 00:31:58,486 --> 00:32:01,126 and that's why I've invited Deji here, 511 00:32:01,126 --> 00:32:03,259 to come please help me talk to you. 512 00:32:05,266 --> 00:32:08,907 Really, I need for you to sign this document tonight 513 00:32:08,907 --> 00:32:12,619 so that you're able to pick yourself up and move on. 514 00:32:16,336 --> 00:32:20,416 Deji, please, my dear, I need for you 515 00:32:20,416 --> 00:32:21,619 to please talk to her. 516 00:32:25,456 --> 00:32:28,069 I'm gonna leave this document here for her to sign. 517 00:32:29,986 --> 00:32:31,986 Please, try and make sure that she does. 518 00:32:37,656 --> 00:32:41,239 Thank you. 519 00:32:41,239 --> 00:32:46,239 Folake, I beg of you, think about this. 520 00:32:49,209 --> 00:32:51,269 Do this so you're able to move on. 521 00:32:54,916 --> 00:32:57,954 Deji, I'm gonna leave her in your hands. 522 00:32:57,954 --> 00:33:00,871 (melancholy music) 523 00:35:01,906 --> 00:35:02,986 - Girl, where you been? 524 00:35:02,986 --> 00:35:05,296 You know mama's been worried sick about you. 525 00:35:05,296 --> 00:35:08,026 Got home from my vacation late last night 526 00:35:08,026 --> 00:35:11,476 and I heard what that fool did to you. 527 00:35:11,476 --> 00:35:14,806 Girl, he is lucky I wasn't here 528 00:35:14,806 --> 00:35:17,138 'cause I would've busted him in his nose. 529 00:35:17,138 --> 00:35:19,156 (Folake laughing) Don't laugh. 530 00:35:19,156 --> 00:35:20,169 It's not funny. 531 00:35:21,343 --> 00:35:22,396 Really, Fola, where you been? 532 00:35:22,396 --> 00:35:25,456 It's not like you to not be home all the time, 533 00:35:25,456 --> 00:35:26,289 a home body. 534 00:35:26,289 --> 00:35:28,304 You been running the streets and stuff. 535 00:35:28,304 --> 00:35:29,926 - (laughing) You are so crazy. 536 00:35:29,926 --> 00:35:31,456 - No, where you been? 537 00:35:31,456 --> 00:35:33,259 - I just been looking for a job. 538 00:35:35,026 --> 00:35:39,376 - Come again, out looking for a job? 539 00:35:39,376 --> 00:35:40,936 You, work? 540 00:35:40,936 --> 00:35:43,336 - Because I don't want to lose my family 541 00:35:43,336 --> 00:35:47,746 and I don't want to but it looks like we're there already. 542 00:35:47,746 --> 00:35:50,746 - That's what you got mama for, to help you. 543 00:35:50,746 --> 00:35:53,446 First, we're gonna start with alcohol. 544 00:35:53,446 --> 00:35:55,699 Yes, that always helps. - I needed that. 545 00:35:57,406 --> 00:36:02,406 - And then we gonna take that man for everything he got. 546 00:36:02,686 --> 00:36:07,636 I'm talking about alimony, child support, the car, 547 00:36:07,636 --> 00:36:10,576 oh, that bad ass car, and that big ass house you got, 548 00:36:10,576 --> 00:36:11,746 that too. 549 00:36:11,746 --> 00:36:14,178 That home in Malibu, I can take that. 550 00:36:14,178 --> 00:36:15,011 You can give that to me. 551 00:36:15,011 --> 00:36:16,156 But anyway, we gonna get that. 552 00:36:16,156 --> 00:36:21,156 But he is gonna regret the day he did anything 553 00:36:22,276 --> 00:36:24,046 wrong to baby girl. 554 00:36:24,046 --> 00:36:25,546 You hear me? 555 00:36:25,546 --> 00:36:27,742 - That's why I love you. - You know how I do. 556 00:36:27,742 --> 00:36:29,072 - Thank you. - Um-hmm. 557 00:36:29,072 --> 00:36:32,686 So where is that fufu egg bomb you bought me? 558 00:36:32,686 --> 00:36:33,526 Yeah, I'm hungry. 559 00:36:33,526 --> 00:36:35,476 I don't wanna talk about him no more. 560 00:36:35,476 --> 00:36:37,239 Come on girl. - Yes, let's go. 561 00:36:45,401 --> 00:36:46,903 - Hey, babe. - Hey, honey. 562 00:36:46,903 --> 00:36:48,673 - How you doing? - I'm good. 563 00:36:50,566 --> 00:36:53,599 - I'm gonna need some little money, some little change. 564 00:36:54,586 --> 00:36:55,549 - Money for what? 565 00:36:56,536 --> 00:37:01,536 - The usual, like manicure, pedicure, haircut, 566 00:37:02,146 --> 00:37:05,176 Western Union to send back home to Africa. 567 00:37:05,176 --> 00:37:06,556 You know how it is. 568 00:37:06,556 --> 00:37:08,356 - I'm just trying to figure out who's the man 569 00:37:08,356 --> 00:37:11,056 in this relationship, you or me? 570 00:37:11,056 --> 00:37:11,889 - The man? 571 00:37:11,889 --> 00:37:14,360 Of course, I am the man. 572 00:37:14,360 --> 00:37:16,597 And you are the money lady. 573 00:37:16,597 --> 00:37:18,076 - Oh, the money lady. - Yeah. 574 00:37:18,076 --> 00:37:20,836 - Yeah, so the money lady, lady. 575 00:37:20,836 --> 00:37:23,223 So I should be the one getting the manis and the pedis 576 00:37:23,223 --> 00:37:24,496 and the hair did and everything. 577 00:37:24,496 --> 00:37:25,606 But no, no, no, 578 00:37:25,606 --> 00:37:27,729 you, you supposed to be the man 579 00:37:27,729 --> 00:37:30,796 but yet you ain't got no job, you ain't working. 580 00:37:30,796 --> 00:37:32,896 - Work? - What work do you do? 581 00:37:32,896 --> 00:37:37,486 - Babe, the amount of work I put in you in the bedroom, 582 00:37:37,486 --> 00:37:39,946 if I put half of it in my own business, 583 00:37:39,946 --> 00:37:42,196 let me tell you, I would be in the same class 584 00:37:42,196 --> 00:37:46,609 with Mark Zuckerberg, Bill Gates, Otedola, Dangote. 585 00:37:48,829 --> 00:37:50,863 - Um-hmm, if you making all of that money 586 00:37:50,863 --> 00:37:52,516 and you doing that much work, 587 00:37:52,516 --> 00:37:55,786 then you need to be paying for my manis and my pedis. 588 00:37:55,786 --> 00:37:57,117 I need to start seeing some business, 589 00:37:57,117 --> 00:37:57,996 you need to work harder. 590 00:37:57,996 --> 00:37:59,174 If you gonna ask me for money, 591 00:37:59,174 --> 00:38:00,226 you need to work harder up there. 592 00:38:00,226 --> 00:38:04,779 - You know I put in the work, work, work, work, work, work. 593 00:38:04,779 --> 00:38:08,116 And beside, my rap album is about to come out. 594 00:38:08,116 --> 00:38:10,816 I will blow my sobriety for you. 595 00:38:10,816 --> 00:38:12,376 - Oh, so why don't you just blow outta here. 596 00:38:12,376 --> 00:38:13,688 Go. 597 00:38:13,688 --> 00:38:15,016 Bye, bye, beat it, beat it. 598 00:38:15,016 --> 00:38:16,816 Blow, bye- - You're not gonna 599 00:38:16,816 --> 00:38:18,106 give me money? - I'm tired of this. 600 00:38:18,106 --> 00:38:19,459 - I'm gonna close the shop. 601 00:38:20,996 --> 00:38:22,496 - Okay. - I'm gone. 602 00:38:24,346 --> 00:38:26,981 - I'll be all right. - You don't wanna go? 603 00:38:26,981 --> 00:38:28,546 - I can take care of myself. 604 00:38:28,546 --> 00:38:31,456 - Oh, come on, just one last time. 605 00:38:31,456 --> 00:38:32,289 - I thought so. 606 00:38:33,766 --> 00:38:35,638 - You want this. (man laughing) 607 00:38:35,638 --> 00:38:37,235 You need this. - Yeah, one last time. 608 00:38:37,235 --> 00:38:39,318 - Yeah. - All right, yeah. 609 00:38:43,336 --> 00:38:44,326 How are the kids? 610 00:38:44,326 --> 00:38:46,066 - Oh, they're they're getting better. 611 00:38:46,066 --> 00:38:48,226 I mean, no crisis in a week. 612 00:38:48,226 --> 00:38:49,156 - Thank goodness. 613 00:38:49,156 --> 00:38:50,506 - Thanks for asking though. 614 00:38:51,856 --> 00:38:55,486 - Is he in? - Yeah, uh no. 615 00:38:55,486 --> 00:38:57,706 I mean, yes. 616 00:38:57,706 --> 00:38:59,026 - Pick an answer, Susan. 617 00:38:59,026 --> 00:39:00,766 - He's in a meeting right now. 618 00:39:00,766 --> 00:39:04,546 But I think you should wait and come back tomorrow 619 00:39:04,546 --> 00:39:06,229 so you don't have to wait. 620 00:39:10,336 --> 00:39:12,136 - Fola, what are you doing here? 621 00:39:12,136 --> 00:39:14,209 - I'm sorry, Mrs. Seymour. 622 00:39:19,426 --> 00:39:21,729 - You cleared the account, so I brought the bills. 623 00:39:23,086 --> 00:39:24,619 - I cleared out the account. 624 00:39:27,166 --> 00:39:29,326 Ms. Montgomery, please give me a moment 625 00:39:29,326 --> 00:39:30,856 to attend to my ex-wife. 626 00:39:30,856 --> 00:39:31,806 Please have a seat. 627 00:39:35,596 --> 00:39:40,596 Fola, must I remind you that this is my place of business? 628 00:39:43,696 --> 00:39:44,806 If you wanna talk to me, 629 00:39:44,806 --> 00:39:47,333 you have to make an appointment like everybody else, 630 00:39:47,333 --> 00:39:48,889 everybody else. 631 00:39:50,236 --> 00:39:54,139 Also, point of correction, I cleared out my account, 632 00:39:55,516 --> 00:39:56,349 not ours. 633 00:40:01,094 --> 00:40:01,927 Good luck. 634 00:40:03,685 --> 00:40:04,935 Ms. Montgomery. 635 00:40:12,828 --> 00:40:15,822 - Let me see what you have. 636 00:40:15,822 --> 00:40:16,655 Okay. 637 00:40:22,499 --> 00:40:23,339 Hey. 638 00:40:23,339 --> 00:40:25,422 Here, take this with you. 639 00:40:37,716 --> 00:40:39,229 - Is that job still available? 640 00:40:40,096 --> 00:40:40,929 I'll take it. 641 00:40:43,666 --> 00:40:46,639 Deji, he cleared the accounts. 642 00:40:52,516 --> 00:40:54,529 - How does he expect you to survive? 643 00:40:59,446 --> 00:41:02,809 - After everything, all the years I gave him, 644 00:41:04,525 --> 00:41:07,696 the verbal, the emotional abuse, 645 00:41:07,696 --> 00:41:09,739 he took everything, everything. 646 00:41:17,956 --> 00:41:22,303 - Now wait a minute, don't tell me you had a pre-nup. 647 00:41:22,303 --> 00:41:24,053 - No, no pre-nup, no. 648 00:41:25,426 --> 00:41:28,006 The bargain- - What's that? 649 00:41:28,006 --> 00:41:31,099 - Just something I just signed when we were younger. 650 00:41:34,126 --> 00:41:35,326 - Can you get me a copy? 651 00:41:36,496 --> 00:41:37,579 - I don't have it. 652 00:41:42,616 --> 00:41:45,799 Hi Tunde, I've been trying to reach you. 653 00:41:47,596 --> 00:41:51,739 Could you please call me back or send me a message? 654 00:41:54,085 --> 00:41:57,002 (melancholy music) 655 00:42:10,841 --> 00:42:13,906 - Let me guess, your at home workout. 656 00:42:13,906 --> 00:42:15,686 - What's up? - Nothing doll. 657 00:42:16,974 --> 00:42:18,889 I guess I wanted to ask you something. 658 00:42:18,889 --> 00:42:21,087 I don't really know how to do that 659 00:42:21,087 --> 00:42:22,986 so I'm just gonna go ahead and ask you anyways. 660 00:42:22,986 --> 00:42:26,749 Are you and Tunde divorced or getting a divorce? 661 00:42:28,756 --> 00:42:29,589 Hello? 662 00:42:30,526 --> 00:42:31,939 Hello, Ro, are you there? 663 00:42:33,226 --> 00:42:34,186 - I'm here. 664 00:42:34,186 --> 00:42:35,176 Why do you ask? 665 00:42:35,176 --> 00:42:39,346 - Um, maybe because that clown came into my hotel 666 00:42:39,346 --> 00:42:42,606 the other day where I'm a manager with his fiancee 667 00:42:43,516 --> 00:42:45,226 looking for a wedding venue. 668 00:42:45,226 --> 00:42:47,716 - That's impossible. - Why? 669 00:42:47,716 --> 00:42:49,576 - We're not yet divorced. 670 00:42:49,576 --> 00:42:52,879 - Oh my God, Ro, I'm so, so sorry. 671 00:42:54,583 --> 00:42:55,816 I knew he was terrible. 672 00:42:55,816 --> 00:42:57,286 Since you guys kept married, 673 00:42:57,286 --> 00:43:00,079 he just kept you away from all of your friends. 674 00:43:01,426 --> 00:43:03,826 Do you know that clown didn't even recognize me? 675 00:43:07,156 --> 00:43:08,656 - Can I call you back, please? 676 00:43:10,336 --> 00:43:11,686 I need to sort something out. 677 00:43:11,686 --> 00:43:14,719 - Sure, honey, take all of the time you need. 678 00:43:15,646 --> 00:43:18,226 It's just so unfortunate, you know. 679 00:43:18,226 --> 00:43:20,209 A leopard never changes his spots. 680 00:43:21,076 --> 00:43:23,419 Talk to you soon, okay? - Yeah, thanks. 681 00:43:36,196 --> 00:43:37,036 - So you got your meeting. 682 00:43:37,036 --> 00:43:37,869 What? 683 00:43:41,536 --> 00:43:42,369 - The signal, 684 00:43:44,086 --> 00:43:44,926 how could you do this? 685 00:43:44,926 --> 00:43:46,369 - How could I do what, Fola? 686 00:43:47,906 --> 00:43:51,086 - Plan for a wedding when you're not yet divorced. 687 00:43:57,540 --> 00:43:58,873 - Because I can. 688 00:44:00,408 --> 00:44:05,408 Okay, Fola, I asked you to sign the divorce papers 689 00:44:06,736 --> 00:44:09,436 in a specific amount of time and I gave you enough time 690 00:44:09,436 --> 00:44:13,246 allotted for you to get your stipend and you refused, 691 00:44:13,246 --> 00:44:15,016 you refused. 692 00:44:15,016 --> 00:44:18,226 You have dragged this process on and on and on, 693 00:44:18,226 --> 00:44:21,616 so I'm gonna ask you one more time, one more time. 694 00:44:21,616 --> 00:44:23,719 What do you want? 695 00:44:26,928 --> 00:44:29,236 Hmm? - Tunde, let this be 696 00:44:29,236 --> 00:44:31,536 the last time you ever raise your voice at me. 697 00:44:33,616 --> 00:44:34,459 Never again. 698 00:44:35,836 --> 00:44:37,756 I have called you incessantly. 699 00:44:37,756 --> 00:44:39,806 Have you deigned to even return my calls? 700 00:44:40,906 --> 00:44:42,316 No. 701 00:44:42,316 --> 00:44:44,506 I want what is rightfully mine. 702 00:44:44,506 --> 00:44:45,339 - What is rightfully yours. 703 00:44:45,339 --> 00:44:47,116 What is that? 704 00:44:47,116 --> 00:44:48,406 - What we agreed to in the bargain. 705 00:44:48,406 --> 00:44:50,899 - Ah, yes, the bargain. 706 00:44:55,246 --> 00:44:56,079 Let's see. 707 00:44:59,566 --> 00:45:03,016 No, there is nothing in this bargain that says 708 00:45:03,016 --> 00:45:05,119 I have to give you anything. 709 00:45:08,086 --> 00:45:11,446 Fola, you are a smart woman. 710 00:45:11,446 --> 00:45:13,786 You graduated top of class in your law school. 711 00:45:13,786 --> 00:45:15,256 Come on. 712 00:45:15,256 --> 00:45:18,979 Why would you sign something without seeking proper counsel? 713 00:45:20,596 --> 00:45:22,186 You don't even have a copy. 714 00:45:22,186 --> 00:45:24,226 You don't even have a copy. 715 00:45:24,226 --> 00:45:27,559 Come on, very smart, counselor, very smart. 716 00:45:29,836 --> 00:45:31,426 - You blame me for falling in love, Tunde. 717 00:45:31,426 --> 00:45:32,479 I trusted you. 718 00:45:36,406 --> 00:45:38,206 - Did I put a gun to your head, hmm? 719 00:45:39,046 --> 00:45:42,436 Did I chain you down like a slave and tell you not to work? 720 00:45:42,436 --> 00:45:43,546 No. 721 00:45:43,546 --> 00:45:46,006 You're lazy and you enjoy not working. 722 00:45:46,006 --> 00:45:47,956 Now you wanna walk up into my office 723 00:45:47,956 --> 00:45:50,956 and tell me that we're equal partners (laughing)? 724 00:45:50,956 --> 00:45:52,426 What, what, what? 725 00:45:52,426 --> 00:45:57,426 Fola and Tunde (laughing), equal partners, come on. 726 00:45:57,496 --> 00:45:59,959 - Every night I opened my legs and you came. 727 00:46:01,195 --> 00:46:02,179 That was work. 728 00:46:03,406 --> 00:46:06,766 Those children, those kids, our kids, 729 00:46:06,766 --> 00:46:08,446 that is work. 730 00:46:08,446 --> 00:46:11,986 They deserve a life, I deserve everything. 731 00:46:11,986 --> 00:46:14,743 And if you can't give us that, shame on you. 732 00:46:30,076 --> 00:46:33,466 - Mrs. Seymour, I am so sorry I'm late. 733 00:46:33,466 --> 00:46:34,399 I'm so sorry. 734 00:46:37,726 --> 00:46:39,913 Timothy had a small crisis last night 735 00:46:39,913 --> 00:46:41,813 and I had to rush him to the hospital. 736 00:46:42,736 --> 00:46:43,906 He's all right though. 737 00:46:43,906 --> 00:46:45,394 - I'm so sorry to hear that. 738 00:46:45,394 --> 00:46:48,226 You are strong woman, you know that? 739 00:46:48,226 --> 00:46:49,059 - Thank you. 740 00:46:50,956 --> 00:46:53,536 I really just wanted to personally thank you 741 00:46:53,536 --> 00:46:56,356 for everything that you've done for me and the boys. 742 00:46:56,356 --> 00:46:58,906 I mean, financially and otherwise. 743 00:46:58,906 --> 00:47:01,786 Your contributions to their sickle cell treatments, 744 00:47:01,786 --> 00:47:03,349 they mean the world to me. 745 00:47:05,716 --> 00:47:07,366 - No worries at all. 746 00:47:07,366 --> 00:47:10,036 You know that I try to make me happy, 747 00:47:10,036 --> 00:47:12,106 even if that's selfish (laughing). 748 00:47:12,106 --> 00:47:14,359 I try to make everyone happy around me. 749 00:47:15,436 --> 00:47:16,996 - I know. - I'm so glad 750 00:47:16,996 --> 00:47:19,306 that I'm in your life. - Thank you. 751 00:47:19,306 --> 00:47:20,986 - You could've just called, that's fine. 752 00:47:20,986 --> 00:47:23,839 - No, no, listen, I wanted to thank you personally. 753 00:47:25,029 --> 00:47:29,596 I overheard your conversation with Mr. Seymour, sort of, 754 00:47:29,596 --> 00:47:30,429 the other day. 755 00:47:30,429 --> 00:47:33,957 And I felt like this was my big chance to do something. 756 00:47:33,957 --> 00:47:37,036 So here you go, I got this for you. 757 00:47:37,036 --> 00:47:38,176 - What is it? 758 00:47:38,176 --> 00:47:39,379 - Take it, please. 759 00:47:41,686 --> 00:47:43,069 It's the bargain. 760 00:47:44,296 --> 00:47:46,966 Please, I went to great lengths to get it. 761 00:47:46,966 --> 00:47:50,116 Mr. Seymour was out of town for the weekend. 762 00:47:50,116 --> 00:47:52,226 Please don't tell him I got this for you. 763 00:47:58,906 --> 00:48:01,459 He would just fire me immediately if he found out. 764 00:48:08,731 --> 00:48:10,698 - You're a lifesaver. 765 00:48:10,698 --> 00:48:13,930 Thank you. - Oh, you're welcome. 766 00:48:13,930 --> 00:48:14,930 - Thank you. 767 00:48:16,604 --> 00:48:21,604 - I've got to go. (melancholy music) 768 00:48:25,576 --> 00:48:27,766 - You trust me, right? - Um-hmm. 769 00:48:27,766 --> 00:48:29,236 - You believe things that I tell you? 770 00:48:29,236 --> 00:48:30,286 - Yes. 771 00:48:30,286 --> 00:48:34,306 - Okay, so you will believe me when I tell you, 772 00:48:34,306 --> 00:48:35,629 you are a genius. 773 00:48:37,816 --> 00:48:39,016 You're a genius. 774 00:48:39,016 --> 00:48:40,666 - I take it you won the case then. 775 00:48:40,666 --> 00:48:42,676 - Won the case, that's an understatement. 776 00:48:42,676 --> 00:48:44,386 We murdered it. 777 00:48:44,386 --> 00:48:47,476 We just killed the defense team. 778 00:48:47,476 --> 00:48:48,499 They were just, uh. 779 00:48:49,906 --> 00:48:51,016 And I took your word. 780 00:48:51,016 --> 00:48:52,576 You were absolutely correct. 781 00:48:52,576 --> 00:48:55,576 I got the witnesses, I re-interviewed all of them 782 00:48:55,576 --> 00:48:58,486 and there were lapses in their narrations. 783 00:48:58,486 --> 00:49:00,169 You were absolutely correct. 784 00:49:01,366 --> 00:49:05,176 Cut a long story short, those officers are behind bars 785 00:49:05,176 --> 00:49:09,049 and our committee, everyone is excited, home free. 786 00:49:10,006 --> 00:49:11,836 Good job, good job. 787 00:49:11,836 --> 00:49:13,888 I owe you one, I do. 788 00:49:13,888 --> 00:49:15,055 - Deji. - Yeah. 789 00:49:17,176 --> 00:49:20,419 - I got it, the bargain. 790 00:49:22,456 --> 00:49:24,589 - Okay, so when is the deadline? 791 00:49:28,486 --> 00:49:29,319 Okay. 792 00:49:30,676 --> 00:49:33,016 Okay, I will have it delivered. 793 00:49:33,016 --> 00:49:33,849 Okay. 794 00:49:35,386 --> 00:49:36,219 - I'm ready. 795 00:49:39,256 --> 00:49:40,906 - Ready for what? 796 00:49:40,906 --> 00:49:43,276 - Bargain or no bargain, I'm ready to give every ounce 797 00:49:43,276 --> 00:49:44,109 of my blood. 798 00:49:44,109 --> 00:49:45,079 Are you with me on this? 799 00:49:54,826 --> 00:49:57,559 - Yes, absolutely. 800 00:49:58,996 --> 00:49:59,829 - Thank you. 801 00:50:04,186 --> 00:50:05,486 - I think this is a setup. 802 00:50:07,486 --> 00:50:10,576 It doesn't look like a friendly agreement to me. 803 00:50:10,576 --> 00:50:14,056 It's a pre-nup, or at least that's what he was trying 804 00:50:14,056 --> 00:50:14,989 to create. 805 00:50:16,096 --> 00:50:17,079 - Well, I'll be damned. 806 00:50:19,876 --> 00:50:23,171 - He might as well have asked you to sign a post-nup. 807 00:50:23,171 --> 00:50:24,436 - A post-nup? 808 00:50:24,436 --> 00:50:26,596 - Yeah, that's something lots of criminal lawyers 809 00:50:26,596 --> 00:50:28,181 don't know anything about. 810 00:50:28,181 --> 00:50:30,469 - (laughing) You've got jokes. 811 00:50:33,076 --> 00:50:33,909 - Hey. - What? 812 00:50:38,086 --> 00:50:39,729 - When did you get married again? 813 00:50:43,696 --> 00:50:45,379 - First December 2000. 814 00:50:47,416 --> 00:50:49,616 - First September in the year 2000 815 00:50:50,891 --> 00:50:53,959 but you were not yet married, right? 816 00:50:55,636 --> 00:50:57,976 Perhaps he even signed it himself. 817 00:50:57,976 --> 00:50:58,876 - I signed that... 818 00:50:59,866 --> 00:51:03,946 No, no, no, I didn't date it, I signed it. 819 00:51:03,946 --> 00:51:05,386 - Begin somewhere. 820 00:51:05,386 --> 00:51:06,559 This dude is shady. 821 00:51:08,776 --> 00:51:10,066 He is. 822 00:51:10,066 --> 00:51:10,916 Do you know what? 823 00:51:12,016 --> 00:51:16,666 There was a similar case in Oklahoma in 1980. 824 00:51:16,666 --> 00:51:18,256 I have it in my files. 825 00:51:18,256 --> 00:51:19,089 Let's see. 826 00:51:20,416 --> 00:51:22,636 We'll start going through these. 827 00:51:22,636 --> 00:51:24,656 Check it out, it was something similar. 828 00:51:31,336 --> 00:51:33,625 Maybe we should continue tomorrow. 829 00:51:33,625 --> 00:51:36,567 - No, Deji, there has to be a way out. 830 00:51:36,567 --> 00:51:39,234 (hopeful music) 831 00:51:42,753 --> 00:51:44,699 I love that song. 832 00:51:44,699 --> 00:51:47,116 I'm so intoxicated from work. 833 00:51:49,756 --> 00:51:51,646 - Okay, I remember that song. 834 00:51:51,646 --> 00:51:53,629 We used to dance to it when we were kids. 835 00:51:53,629 --> 00:51:57,709 No, oh whoa. 836 00:51:58,546 --> 00:52:00,286 Listen, Folake. - What? 837 00:52:01,336 --> 00:52:02,949 - I don't dance anymore. 838 00:52:02,949 --> 00:52:04,867 - Yes, you do. 839 00:52:04,867 --> 00:52:05,867 Yes, you do. 840 00:52:06,878 --> 00:52:09,259 ♪ Makes you feel so strong ♪ 841 00:52:09,259 --> 00:52:14,259 ♪ Makes you feel so strong, brother ♪ 842 00:52:14,426 --> 00:52:16,707 ♪ Let me see your true colors ♪ 843 00:52:16,707 --> 00:52:18,226 - Over the past several days, 844 00:52:18,226 --> 00:52:21,229 we have heard testimonies from both sides. 845 00:52:22,456 --> 00:52:26,329 However, in the case of Seymour versus Seymour, 846 00:52:27,736 --> 00:52:31,009 I find in favor of the plaintiff. 847 00:52:32,836 --> 00:52:37,836 As such, Mr. Seymour shall pay Mrs. Seymour 848 00:52:38,806 --> 00:52:43,806 a monthly alimony of $10,000 and $15,000 in child support. 849 00:52:52,606 --> 00:52:56,596 Mr. Seymour shall have visitation rights 850 00:52:56,596 --> 00:52:57,596 every other weekend. 851 00:53:00,166 --> 00:53:04,359 But Mrs. Seymour shall have full legal custody. 852 00:53:08,806 --> 00:53:12,266 Mrs. Seymour will keep the house in Atlanta, Georgia 853 00:53:15,089 --> 00:53:18,823 and Mr. Seymour shall keep the home in the Poconos 854 00:53:21,856 --> 00:53:26,856 and the two businesses, while Mrs. Seymour gets 855 00:53:28,006 --> 00:53:31,706 the office building on Montgomery Avenue 856 00:53:34,726 --> 00:53:37,999 and the vacation home in Malibu. 857 00:53:41,926 --> 00:53:46,349 Now, as for the bargain, 858 00:53:48,346 --> 00:53:51,619 this document is declared null and void. 859 00:53:55,846 --> 00:53:58,126 You know, in all my years of being a judge, 860 00:53:58,126 --> 00:54:00,679 I have never seen such a document. 861 00:54:03,796 --> 00:54:07,906 Nor have I seen anybody who has taken such advantage 862 00:54:07,906 --> 00:54:12,049 over someone who they were previously married to. 863 00:54:15,466 --> 00:54:18,559 Let this be a lesson to you, Mrs. Seymour, 864 00:54:21,226 --> 00:54:26,226 never sign anything unless you read it first. 865 00:54:28,636 --> 00:54:33,239 You know, I am appalled and outraged 866 00:54:35,116 --> 00:54:39,379 over this ridiculous and fraudulent document. 867 00:54:43,066 --> 00:54:45,223 This is my judgment (gavel pounding). 868 00:54:47,040 --> 00:54:49,457 (slow music) 869 00:55:22,486 --> 00:55:23,319 - Hey missy. 870 00:55:27,178 --> 00:55:29,443 Aw, it's okay, I understand. 871 00:55:36,346 --> 00:55:38,269 I'm trying to celebrate myself. 872 00:55:39,513 --> 00:55:43,009 You know, the heart does whatever it wants. 873 00:55:45,886 --> 00:55:49,429 Well, shopping would do me good. 874 00:55:53,176 --> 00:55:56,359 Oh, I love Linda's, I love, yeah. 875 00:55:59,326 --> 00:56:00,976 I've never been there, um-um. 876 00:56:00,976 --> 00:56:02,569 Oh, that would be nice. 877 00:56:03,556 --> 00:56:05,716 Okay, then, see you. 878 00:56:05,716 --> 00:56:07,426 Give me a ring then. 879 00:56:07,426 --> 00:56:08,749 All right, bye. 880 00:56:18,466 --> 00:56:20,600 - What you doing out here, girl? 881 00:56:20,600 --> 00:56:22,639 - Nothing, getting a drink. 882 00:56:24,616 --> 00:56:26,296 I'm just fixing myself a drink. 883 00:56:26,296 --> 00:56:28,159 - Ah, I see, yes. 884 00:56:29,746 --> 00:56:32,419 I see Deji is really great with the kids. 885 00:56:34,476 --> 00:56:37,286 - Um-hmm, he's amazing. 886 00:56:38,176 --> 00:56:39,864 He's been a true friend to me. 887 00:56:39,864 --> 00:56:41,506 I don't know what I've done without him. 888 00:56:41,506 --> 00:56:43,336 - Friends. - Um-hmm. 889 00:56:43,336 --> 00:56:45,586 - You know, I can see that being married to Tunde 890 00:56:45,586 --> 00:56:47,806 got your mind all messed up. 891 00:56:47,806 --> 00:56:49,089 - What are you on about? 892 00:56:50,896 --> 00:56:55,896 - So Ro, do you ever see Deji with a woman? 893 00:56:55,951 --> 00:56:58,546 Do you think he has a girlfriend or anything? 894 00:56:58,546 --> 00:57:02,716 If you can't see that that man is crazy about you, 895 00:57:02,716 --> 00:57:05,236 then I don't know what's wrong with you. 896 00:57:05,236 --> 00:57:08,133 - We've been friends forever. 897 00:57:08,133 --> 00:57:13,133 He's like my brother. - Um-hmm, yeah, 898 00:57:13,696 --> 00:57:14,989 and he's cute too. 899 00:57:16,512 --> 00:57:20,536 I'm just saying. (both laughing) 900 00:57:20,536 --> 00:57:22,053 You know that. - Um-um. 901 00:57:23,465 --> 00:57:24,712 You know something. 902 00:57:24,712 --> 00:57:29,712 Uh-huh. (hopeful music) 903 00:57:31,653 --> 00:57:35,146 All right, mama, you got a hot date tonight? 904 00:57:35,146 --> 00:57:37,516 Looking all sexy over there and everything. 905 00:57:37,516 --> 00:57:39,690 - Date, not me. 906 00:57:39,690 --> 00:57:42,739 - (laughing) Speaking of men, 907 00:57:43,996 --> 00:57:46,466 what do we think about Deji, mama? 908 00:57:48,571 --> 00:57:50,806 - Don't even get me started on that one. 909 00:57:50,806 --> 00:57:54,256 I've always known that Deji is such a wonderful young man 910 00:57:54,256 --> 00:57:55,756 from get-go. 911 00:57:55,756 --> 00:57:57,756 I've always said the same to my daughter 912 00:57:58,666 --> 00:58:01,456 but she never listens, with her knuckle head. 913 00:58:01,456 --> 00:58:03,286 She never listens. 914 00:58:03,286 --> 00:58:05,026 - We can't both be wrong. 915 00:58:05,026 --> 00:58:06,526 - No, we can't. 916 00:58:06,526 --> 00:58:09,196 Mama knows best, always does. 917 00:58:09,196 --> 00:58:10,516 - You want some tequila, mom. 918 00:58:10,516 --> 00:58:12,196 - You hear this girl, tequila. 919 00:58:12,196 --> 00:58:13,186 Uh-huh, avoidance. 920 00:58:13,186 --> 00:58:16,365 - That's the way she does, that's the way she does. 921 00:58:16,365 --> 00:58:18,584 - Truth juice, right? 922 00:58:18,584 --> 00:58:21,942 ♪ Just to look at you honey ♪ 923 00:58:21,942 --> 00:58:26,942 ♪ When I'm holding you my lovely ♪ 924 00:58:27,204 --> 00:58:29,293 ♪ Oh, now baby ♪ 925 00:58:29,293 --> 00:58:30,542 - Hello. - Hello, 926 00:58:30,542 --> 00:58:33,091 welcome to Linda Bazarian Haute Couture. 927 00:58:33,091 --> 00:58:34,687 My name is Linda Bazarian. 928 00:58:34,687 --> 00:58:35,738 How can I help you? 929 00:58:35,738 --> 00:58:39,238 - She'd like to see some different things. 930 00:58:41,160 --> 00:58:43,902 ♪ We got one life to live (one life to live) ♪ 931 00:58:43,902 --> 00:58:46,485 ♪ Baby live it with me (baby live it with me) ♪ 932 00:58:46,485 --> 00:58:51,325 ♪ Hey, come on, feel it in the air (feel it in the air) ♪ 933 00:58:51,325 --> 00:58:53,568 ♪ Feel the love in the air (feel the love in the air) ♪ 934 00:58:53,568 --> 00:58:57,376 ♪ Feel it in the air (feel it in the air) ♪ 935 00:58:57,376 --> 00:59:00,721 ♪ Come on, come on, come on. ♪ 936 00:59:00,721 --> 00:59:03,032 ♪ Do the dance now, do the dance now ♪ 937 00:59:03,032 --> 00:59:08,032 ♪ Do the dance now, do the dance now ♪ 938 00:59:08,086 --> 00:59:10,253 - Excuse me, I'll be back. 939 00:59:12,565 --> 00:59:14,648 - So, tell me, what size? 940 00:59:17,951 --> 00:59:19,829 - Hello. - Hello. 941 00:59:19,829 --> 00:59:22,656 - Hi, welcome to Linda Bazarian Haute Couture. 942 00:59:22,656 --> 00:59:24,489 My name is Linda Bazarian. 943 00:59:24,489 --> 00:59:25,486 How can I help you? 944 00:59:25,486 --> 00:59:27,856 - Well, we're here shopping for wedding gowns. 945 00:59:27,856 --> 00:59:29,296 - Yes, yes, we are. 946 00:59:29,296 --> 00:59:30,129 - Wow. 947 00:59:31,336 --> 00:59:32,296 This is the right place. 948 00:59:32,296 --> 00:59:33,616 Thank you for coming. 949 00:59:33,616 --> 00:59:35,689 Let's get started. - Thank you. 950 00:59:37,854 --> 00:59:39,787 - Let's see what you look like. 951 00:59:39,787 --> 00:59:41,623 Shit (laughing). 952 00:59:42,988 --> 00:59:43,988 - What size? 953 00:59:48,766 --> 00:59:52,126 - Oh my God, look at you. 954 00:59:52,126 --> 00:59:54,859 Wow, you look beautiful. 955 00:59:55,756 --> 00:59:58,159 - I'm gonna be Mrs. Seymour. 956 01:00:00,266 --> 01:00:01,989 I never thought this day would come. 957 01:00:03,556 --> 01:00:06,369 I didn't believe you would finally leave that little girl. 958 01:00:12,999 --> 01:00:13,832 - Of course I would. 959 01:00:13,832 --> 01:00:14,806 Why would I need a little girl when I have 960 01:00:14,806 --> 01:00:15,826 all this woman right here. 961 01:00:15,826 --> 01:00:17,806 All this. - Um, yes, when you put it 962 01:00:17,806 --> 01:00:18,679 that way. 963 01:00:19,857 --> 01:00:22,274 (slow music) 964 01:00:31,968 --> 01:00:34,635 (intense music) 965 01:00:39,706 --> 01:00:42,871 - Strong, handsome African- 966 01:00:42,871 --> 01:00:45,938 - (clapping) Look at this. - Aw, shit. 967 01:00:45,938 --> 01:00:48,447 - So now you, now you have him. 968 01:00:48,447 --> 01:00:50,410 So now you are hugging my husband? 969 01:00:50,410 --> 01:00:51,976 - Fola, not here. 970 01:00:51,976 --> 01:00:52,809 Don't be dramatic. 971 01:00:52,809 --> 01:00:53,806 Don't do this here, okay? 972 01:00:53,806 --> 01:00:54,639 - You, please. 973 01:00:56,806 --> 01:00:59,029 I expect everything I've taken from you. 974 01:00:59,866 --> 01:01:01,696 Every single thing I expected. 975 01:01:01,696 --> 01:01:05,356 But from her, my sister, someone I call blood. 976 01:01:05,356 --> 01:01:07,579 You, how many years? 977 01:01:09,166 --> 01:01:10,426 How many years, Priscilla? 978 01:01:10,426 --> 01:01:12,498 - Please, please. - Priscilla, how many years? 979 01:01:12,498 --> 01:01:15,106 - 12 years. 980 01:01:15,106 --> 01:01:19,069 - Jesus, 12, 12 years. 981 01:01:20,056 --> 01:01:22,246 The late nights, the phone calls. 982 01:01:22,246 --> 01:01:23,686 - Okay, Prissy, look. - Was it good? 983 01:01:23,686 --> 01:01:24,886 - You know. - Okay, look, 984 01:01:24,886 --> 01:01:25,816 you don't owe her an explanation. 985 01:01:25,816 --> 01:01:29,656 We don't owe you an explanation, Fola, okay? 986 01:01:29,656 --> 01:01:31,156 Infidelity was not part of the agreement. 987 01:01:31,156 --> 01:01:32,566 Your job was to take care of the kids, 988 01:01:32,566 --> 01:01:34,306 I bring home the bacon, period. 989 01:01:34,306 --> 01:01:36,076 I held my end of the bargain, okay? 990 01:01:36,076 --> 01:01:37,249 Now cut the crap. 991 01:01:38,284 --> 01:01:39,646 - And Julia? - What about Julia? 992 01:01:39,646 --> 01:01:42,586 - Wait, Julia? - Priscilla is the only woman 993 01:01:42,586 --> 01:01:46,363 in my life, okay? (Folake laughing) 994 01:01:46,363 --> 01:01:50,280 (speaking in foreign language) 995 01:01:54,106 --> 01:01:55,036 No worry. - You know what, 996 01:01:55,036 --> 01:01:58,106 I've got my man and I'm not giving him up. 997 01:02:00,253 --> 01:02:01,456 - And I'm not going nowhere. 998 01:02:01,456 --> 01:02:02,856 Now take your friend and go. 999 01:02:05,776 --> 01:02:07,036 Have a good day, Fola. 1000 01:02:07,036 --> 01:02:08,461 - She'll try. 1001 01:02:08,461 --> 01:02:09,461 Oh, so hard. 1002 01:02:11,823 --> 01:02:13,159 That's a little too harsh. 1003 01:02:17,356 --> 01:02:18,946 Apologize for that. 1004 01:02:18,946 --> 01:02:20,296 How much is this? 1005 01:02:20,296 --> 01:02:21,129 I love it. 1006 01:02:29,970 --> 01:02:31,220 - Are you okay? 1007 01:02:34,036 --> 01:02:35,419 - I'm absolutely fine. 1008 01:02:37,456 --> 01:02:39,056 And there is nothing wrong here. 1009 01:02:40,666 --> 01:02:43,579 I called you 'cause hey, 1010 01:02:45,796 --> 01:02:47,896 I heard you passed your exams (chuckling). 1011 01:02:51,796 --> 01:02:54,979 Welcome to my world. 1012 01:02:57,766 --> 01:03:01,066 Welcome to the club of attorneys. 1013 01:03:01,066 --> 01:03:02,149 Congratulations. 1014 01:03:04,066 --> 01:03:05,596 - Thank you. - To your success. 1015 01:03:05,596 --> 01:03:06,429 - Thank you. 1016 01:03:07,447 --> 01:03:10,114 (intense music) 1017 01:03:18,526 --> 01:03:19,516 - There is something I really need 1018 01:03:19,516 --> 01:03:20,349 to discuss with you. 1019 01:03:20,349 --> 01:03:21,182 - What is that? 1020 01:03:22,414 --> 01:03:25,096 - No, it's not another present, okay, 1021 01:03:25,096 --> 01:03:26,656 funny as it may seem. 1022 01:03:26,656 --> 01:03:29,206 - Wait 'til I take my shoes off. 1023 01:03:29,206 --> 01:03:32,830 - Okay, what I'm about to tell you, 1024 01:03:32,830 --> 01:03:35,356 it's something that I've thought about 1025 01:03:35,356 --> 01:03:37,219 and it took me many years to realize, 1026 01:03:49,366 --> 01:03:53,726 that it is indeed an indubitable fact 1027 01:03:58,336 --> 01:03:59,936 that I do want to marry you. 1028 01:03:59,936 --> 01:04:01,113 - Deji, don't do this. 1029 01:04:01,113 --> 01:04:04,152 You're spoiling a good thing. 1030 01:04:04,152 --> 01:04:06,236 - I couldn't think about anybody else. 1031 01:04:06,236 --> 01:04:07,666 - Deji, my friend- 1032 01:04:07,666 --> 01:04:09,346 - That's the more reason why you should marry me. 1033 01:04:09,346 --> 01:04:10,906 - And I love you. - I love you too. 1034 01:04:10,906 --> 01:04:12,383 - I can't marry you, no. 1035 01:04:14,954 --> 01:04:16,903 Please, please, please, don't do this. 1036 01:04:16,903 --> 01:04:18,070 No, no, don't. 1037 01:04:19,438 --> 01:04:21,536 Don't, Deji, don't. 1038 01:04:21,536 --> 01:04:23,369 Please, don't do this. 1039 01:04:29,223 --> 01:04:31,890 (intense music) 1040 01:04:42,006 --> 01:04:43,726 - Now I don't know how you guys deal 1041 01:04:43,726 --> 01:04:45,286 with these African men. 1042 01:04:45,286 --> 01:04:47,779 - In Africa, we stay married. 1043 01:04:49,186 --> 01:04:51,076 We stay married. 1044 01:04:51,076 --> 01:04:53,746 It's for better or for worse. 1045 01:04:53,746 --> 01:04:55,216 - I guess you're stuck then. 1046 01:04:55,216 --> 01:04:57,259 Yeah, what's wrong with what she has on? 1047 01:04:58,497 --> 01:05:00,706 If you ask me, she looks amazing. 1048 01:05:00,706 --> 01:05:01,873 - Yeah, you would think that, wouldn't you? 1049 01:05:01,873 --> 01:05:04,129 For the record, no one asked you. 1050 01:05:05,008 --> 01:05:05,841 Why are you in my house? 1051 01:05:05,841 --> 01:05:07,426 Why is she in her house? 1052 01:05:07,426 --> 01:05:09,880 Didn't I tell you to stay away from this one? 1053 01:05:09,880 --> 01:05:11,039 - This one. - Fola, Fola- 1054 01:05:12,483 --> 01:05:17,479 - Oh, ouch. - Look at me! 1055 01:05:18,826 --> 01:05:23,419 Go upstairs, put on something presentable, decent of a wife. 1056 01:05:25,846 --> 01:05:27,196 I've had a hard day at work. 1057 01:05:27,196 --> 01:05:29,089 I am tired, I'm hungry. 1058 01:05:31,957 --> 01:05:33,016 You wanna have babies. 1059 01:05:33,016 --> 01:05:34,576 You expect me to have babies with you, 1060 01:05:34,576 --> 01:05:37,246 you're running around the streets with that. 1061 01:05:37,246 --> 01:05:38,409 - Oh, that! - That. 1062 01:05:40,093 --> 01:05:42,169 I'm sorry, Prissy. 1063 01:05:43,666 --> 01:05:46,606 I'm sorry you're not going to take another innocent woman 1064 01:05:46,606 --> 01:05:49,159 and corrupt her with your ways. 1065 01:05:50,618 --> 01:05:52,868 - (laughing) My ways. - This is a good woman 1066 01:05:53,776 --> 01:05:56,056 who is busy being a good wife. 1067 01:05:56,056 --> 01:05:57,206 Ain't that right, Fola? 1068 01:05:58,246 --> 01:06:00,046 A good wife, not this (mouth sneer). 1069 01:06:01,216 --> 01:06:02,776 - He's having an affair. 1070 01:06:02,776 --> 01:06:03,609 - He's not worth it. 1071 01:06:03,609 --> 01:06:05,326 Don't be upset, trust me. 1072 01:06:05,326 --> 01:06:08,409 - How could he do that to us after three kids? 1073 01:06:08,409 --> 01:06:10,456 After everything I've done for him, 1074 01:06:10,456 --> 01:06:11,892 after everything I gave up for him. 1075 01:06:11,892 --> 01:06:15,526 How? - That is the problem, 1076 01:06:15,526 --> 01:06:17,376 you gave up everything for that clown 1077 01:06:18,282 --> 01:06:19,719 and he doesn't even appreciate you. 1078 01:06:21,976 --> 01:06:24,979 So when you were pregnant with your second child, 1079 01:06:26,746 --> 01:06:29,599 I saw Tunde at a pub with another woman. 1080 01:06:32,116 --> 01:06:35,299 I tried to talk to him but he acted like he didn't see me. 1081 01:06:41,296 --> 01:06:46,156 - So, what do you mean you saw him? 1082 01:06:46,156 --> 01:06:47,149 What was he doing? 1083 01:06:48,946 --> 01:06:49,996 - He was kissing her. 1084 01:06:56,776 --> 01:06:58,326 What are you gonna do about it? 1085 01:06:59,386 --> 01:07:02,776 All along, my closest friend was the lead actress 1086 01:07:02,776 --> 01:07:04,759 in the story of my betrayal. 1087 01:07:06,346 --> 01:07:07,909 Judas taught her well. 1088 01:07:11,656 --> 01:07:13,009 I got your text message. 1089 01:07:14,266 --> 01:07:17,119 I didn't realize you still kept this house. 1090 01:07:18,916 --> 01:07:20,689 - Fola, of course. 1091 01:07:21,646 --> 01:07:25,246 This was supposed to be our first home as husband and wife. 1092 01:07:25,246 --> 01:07:27,579 - Heh, heh, heh, then you went off and got married. 1093 01:07:30,766 --> 01:07:35,176 How's the wife? - Divorced now. 1094 01:07:35,176 --> 01:07:39,859 - So, you chose wrong. - No, you chose wrong. 1095 01:07:42,826 --> 01:07:45,139 How is, what's his name again? 1096 01:07:46,846 --> 01:07:48,436 - Deji. - Yeah. 1097 01:07:48,436 --> 01:07:50,643 - Oh, he's brilliant. 1098 01:07:51,633 --> 01:07:53,836 It was his shoulders I used. 1099 01:07:53,836 --> 01:07:58,246 I cried on them during the divorce. 1100 01:07:58,246 --> 01:07:59,566 He's my BFF for life. 1101 01:07:59,566 --> 01:08:01,819 I just, I love him. 1102 01:08:06,858 --> 01:08:08,896 - Well, you never wanted me. 1103 01:08:08,896 --> 01:08:09,933 You would've waited. 1104 01:08:15,974 --> 01:08:18,474 What do you say we start over? 1105 01:08:25,086 --> 01:08:26,746 - Oh my God, after three children, 1106 01:08:26,746 --> 01:08:28,196 you make me feel like a girl. 1107 01:08:30,687 --> 01:08:32,806 - Well, you still look oh so beautiful. 1108 01:08:32,806 --> 01:08:33,639 - Thank you. 1109 01:08:38,236 --> 01:08:40,378 - Funny, we're right back where we started. 1110 01:08:40,378 --> 01:08:42,969 (both laughing) 1111 01:08:42,969 --> 01:08:44,618 Well, you look oh so beautiful. 1112 01:08:44,618 --> 01:08:45,618 - Thank you. 1113 01:08:47,629 --> 01:08:50,546 (melancholy music) 1114 01:09:39,120 --> 01:09:41,442 ♪ I can feel it ♪ 1115 01:09:41,442 --> 01:09:44,720 ♪ It feels like a rushing wind ♪ 1116 01:09:44,720 --> 01:09:48,050 ♪ Time is passing by ♪ 1117 01:09:48,050 --> 01:09:52,295 ♪ Fading away ♪ 1118 01:09:52,295 --> 01:09:54,576 ♪ I can't help it ♪ 1119 01:09:54,576 --> 01:09:57,695 ♪ The thought of losing you ♪ 1120 01:09:57,695 --> 01:10:01,489 ♪ Keeps coming back and back again ♪ 1121 01:10:01,489 --> 01:10:06,489 ♪ But I can feel the wind taking me away ♪ 1122 01:10:11,264 --> 01:10:16,264 ♪ Taking me away ♪ 1123 01:10:17,953 --> 01:10:22,953 ♪ Fading away ♪ 1124 01:10:24,200 --> 01:10:29,200 ♪ I'm fading away ♪ 1125 01:10:32,712 --> 01:10:36,113 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 1126 01:10:36,113 --> 01:10:39,081 ♪ I'm losing (I'm losing) ♪ 1127 01:10:39,081 --> 01:10:42,624 ♪ And I'm losing (I'm losing) ♪ 1128 01:10:42,624 --> 01:10:46,055 ♪ I'm losing ♪ 1129 01:10:46,055 --> 01:10:49,285 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 1130 01:10:49,285 --> 01:10:52,719 ♪ I'm losing you (I'm losing you) ♪ 1131 01:10:52,719 --> 01:10:56,021 ♪ I'm losing you ♪ 1132 01:10:56,021 --> 01:11:00,951 ♪ I'm losing you ♪ 1133 01:11:00,951 --> 01:11:03,534 ♪ Fading away ♪