1 00:00:01,278 --> 00:00:06,278 (soft music) (glass shattering) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,418 --> 00:00:11,447 - [Man] Beyond fear. 5 00:00:11,447 --> 00:00:12,387 (woman gasps) 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,512 Beyond your wildest nightmares. 7 00:00:14,512 --> 00:00:15,741 (woman screaming) 8 00:00:15,741 --> 00:00:19,776 (projector whirring) (dramatic music) 9 00:00:19,776 --> 00:00:24,776 (eerie music) (crickets chirping) 10 00:00:27,241 --> 00:00:30,574 (eerie music continues) 11 00:00:33,290 --> 00:00:37,540 (all chanting in foreign language) 12 00:00:43,321 --> 00:00:46,988 (dramatic percussive music) 13 00:00:53,593 --> 00:00:58,093 (dramatic percussive music continues) 14 00:01:02,118 --> 00:01:05,785 (dramatic orchestral music) 15 00:01:09,326 --> 00:01:13,826 (dramatic orchestral music continues) 16 00:01:18,784 --> 00:01:21,700 (dramatic orchestral music continues) 17 00:01:21,700 --> 00:01:26,083 - [Woman] Russell, how good to see you again. 18 00:01:26,083 --> 00:01:30,583 (dramatic orchestral music continues) 19 00:01:36,478 --> 00:01:40,978 (dramatic orchestral music continues) 20 00:01:43,615 --> 00:01:48,115 (dramatic orchestral music continues) 21 00:01:49,070 --> 00:01:51,982 - [Gideon] Dad, I got something big! 22 00:01:51,982 --> 00:01:53,333 Holy shit! 23 00:01:53,333 --> 00:01:54,221 Dad! 24 00:01:54,221 --> 00:01:55,123 Dad! 25 00:01:55,123 --> 00:01:56,202 Dad! 26 00:01:56,202 --> 00:01:57,035 Fuck! 27 00:01:58,410 --> 00:01:59,243 Hurry! 28 00:02:01,200 --> 00:02:02,867 I think it's a body. 29 00:02:03,865 --> 00:02:06,198 - [Dan] That's a body, yeah. 30 00:02:07,415 --> 00:02:09,849 (dramatic orchestral music) 31 00:02:09,849 --> 00:02:11,663 You got his arm? 32 00:02:11,663 --> 00:02:14,330 (both grunting) 33 00:02:15,899 --> 00:02:19,232 Pull him up. (grunting) 34 00:02:22,798 --> 00:02:25,844 - Think he's gonna be okay? - I don't know. 35 00:02:25,844 --> 00:02:27,434 Alright, let's get him back to camp. 36 00:02:27,434 --> 00:02:28,934 - Okay. - Alright. 37 00:02:29,857 --> 00:02:31,049 Get him under the arm. 38 00:02:31,049 --> 00:02:33,716 (both grunting) 39 00:02:40,561 --> 00:02:41,856 Alright, let's go. 40 00:02:41,856 --> 00:02:44,523 (both grunting) 41 00:02:46,667 --> 00:02:50,584 (suspenseful orchestral music) 42 00:02:53,570 --> 00:02:54,403 - Well? 43 00:02:55,786 --> 00:02:57,789 - I don't feel a pulse. 44 00:02:57,789 --> 00:02:59,697 I think he's gone. 45 00:02:59,697 --> 00:03:01,511 - Oh, God, no. 46 00:03:01,511 --> 00:03:02,447 (Russell gasps) 47 00:03:02,447 --> 00:03:03,280 Jesus! 48 00:03:04,205 --> 00:03:08,372 - (breathing heavily) Where am I? 49 00:03:10,563 --> 00:03:13,936 - We just pulled you out of the Arroyo Seco. 50 00:03:13,936 --> 00:03:15,115 - Holy shit, mister! 51 00:03:15,115 --> 00:03:16,336 - We thought you were dead. 52 00:03:16,336 --> 00:03:17,519 - Where's the water? 53 00:03:17,519 --> 00:03:18,352 Are we close to the water? 54 00:03:18,352 --> 00:03:19,185 - It's okay. 55 00:03:19,185 --> 00:03:20,018 You're safe. 56 00:03:20,018 --> 00:03:20,969 We're a ways away. 57 00:03:20,969 --> 00:03:22,875 What happened to you? 58 00:03:22,875 --> 00:03:24,911 - I was in a house. 59 00:03:24,911 --> 00:03:26,207 - Where? 60 00:03:26,207 --> 00:03:27,040 - Ventura. 61 00:03:28,272 --> 00:03:29,855 Solar Beach colony. 62 00:03:32,536 --> 00:03:33,786 She stabbed me. 63 00:03:34,626 --> 00:03:35,459 - Who stabbed you? 64 00:03:35,459 --> 00:03:36,939 - A woman. 65 00:03:36,939 --> 00:03:38,490 She killed it. 66 00:03:38,490 --> 00:03:39,640 - What? 67 00:03:39,640 --> 00:03:41,223 - Solar Beach, huh? 68 00:03:42,179 --> 00:03:45,016 - Could he have really drifted that far from the ocean? 69 00:03:45,016 --> 00:03:46,677 - It's possible. 70 00:03:46,677 --> 00:03:49,442 - I should be under the sea. 71 00:03:49,442 --> 00:03:50,275 In R'lyeh. 72 00:03:51,551 --> 00:03:53,190 - What? 73 00:03:53,190 --> 00:03:54,023 - Nothing. 74 00:03:54,880 --> 00:03:56,226 Who are you? 75 00:03:56,226 --> 00:03:57,059 - I'm Dan Gordon. 76 00:03:57,059 --> 00:03:58,923 This is my son Gideon, and this is our campsite. 77 00:03:58,923 --> 00:03:59,756 - Campsite? 78 00:03:59,756 --> 00:04:01,667 - Yeah, I mean, we get out here every weekend, 79 00:04:01,667 --> 00:04:03,723 do a little fishing. 80 00:04:03,723 --> 00:04:04,890 - Who are you? 81 00:04:06,489 --> 00:04:09,081 - My name is Russell Marsh. 82 00:04:09,081 --> 00:04:10,664 I was born in 1865. 83 00:04:11,996 --> 00:04:15,187 I was taken prisoner by the light. 84 00:04:15,187 --> 00:04:16,687 September 7, 1930. 85 00:04:18,135 --> 00:04:21,743 I was 65 years old, captaining the chase. 86 00:04:21,743 --> 00:04:25,993 A 38-footer with a three-ton cargo of canned clams, 87 00:04:27,563 --> 00:04:29,042 and coal. 88 00:04:29,042 --> 00:04:31,959 I departed Kodiak on Kodiak Island. 89 00:04:32,797 --> 00:04:35,825 I bound for Seward when I saw the light. 90 00:04:35,825 --> 00:04:39,528 - Look, Mr. Marsh, you aren't making any sense. 91 00:04:39,528 --> 00:04:40,401 You're hurt. 92 00:04:40,401 --> 00:04:41,545 You're probably in deep shock. 93 00:04:41,545 --> 00:04:45,001 I mean, you said you were born in 1865. 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,471 You know, you don't look 155 years old to me. 95 00:04:47,471 --> 00:04:49,425 - Yeah, you're not thinking clear. 96 00:04:49,425 --> 00:04:50,628 - The great Old Ones. 97 00:04:50,628 --> 00:04:52,262 They're immortal. 98 00:04:52,262 --> 00:04:55,088 I didn't age because they were inside of me. 99 00:04:55,088 --> 00:04:57,406 They'll kill us all when they get here. 100 00:04:57,406 --> 00:04:59,350 We have to leave, now. 101 00:04:59,350 --> 00:05:00,183 - Calm down. 102 00:05:00,183 --> 00:05:01,016 Calm down. 103 00:05:01,016 --> 00:05:01,849 Call for an ambulance. 104 00:05:01,849 --> 00:05:02,682 - No! - Okay, all right, alright. 105 00:05:02,682 --> 00:05:04,602 - Lead us out of here as far from the water, 106 00:05:04,602 --> 00:05:06,145 as from the water as you can. 107 00:05:06,145 --> 00:05:09,213 You'll drop me off at some dry land, please. 108 00:05:09,213 --> 00:05:10,046 - Okay. 109 00:05:12,483 --> 00:05:14,415 Keep him here. 110 00:05:14,415 --> 00:05:15,248 Keep him here. 111 00:05:15,248 --> 00:05:16,775 I'll go for help, okay? 112 00:05:16,775 --> 00:05:18,726 - They're coming. - Nice and calm. 113 00:05:18,726 --> 00:05:20,232 Nice and calm. 114 00:05:20,232 --> 00:05:22,470 (dramatic orchestral music) 115 00:05:22,470 --> 00:05:23,742 - We gotta go. 116 00:05:23,742 --> 00:05:25,575 - Yeah, yeah, he is... 117 00:05:26,982 --> 00:05:29,335 Sure thing, Mr. Marsh. 118 00:05:29,335 --> 00:05:30,289 Gideon. 119 00:05:30,289 --> 00:05:31,971 Get Russell some dry clothes here 120 00:05:31,971 --> 00:05:33,310 before he freezes to death. 121 00:05:33,310 --> 00:05:34,413 I'm gonna go get my Jeep. 122 00:05:34,413 --> 00:05:36,166 Uh, I'll bring it closer so you don't have 123 00:05:36,166 --> 00:05:38,080 to hike too far with that gash. 124 00:05:38,080 --> 00:05:38,913 - Hurry! 125 00:05:39,843 --> 00:05:41,001 - I'm going. 126 00:05:41,001 --> 00:05:41,834 I'm going. 127 00:05:41,834 --> 00:05:43,500 - All right, look, Russell, I got some clothes for you. 128 00:05:43,500 --> 00:05:45,223 You can change back there. 129 00:05:45,223 --> 00:05:50,223 - Oh, thank you. (breathing heavily) 130 00:05:50,470 --> 00:05:54,608 (dramatic orchestral music) 131 00:05:54,608 --> 00:05:56,114 Thank you. - No problem. 132 00:05:56,114 --> 00:05:59,414 All right, just, I'll be out here. 133 00:05:59,414 --> 00:06:00,729 (thunder rumbling) 134 00:06:00,729 --> 00:06:02,012 - Yeah, hi. 135 00:06:02,012 --> 00:06:03,831 Um, goddamn rain. 136 00:06:03,831 --> 00:06:06,211 Um, my name is Dan Gordon. 137 00:06:06,211 --> 00:06:07,637 I need an ambulance. 138 00:06:07,637 --> 00:06:09,804 My son and I, yeah, hello? 139 00:06:10,814 --> 00:06:11,915 Shit. 140 00:06:11,915 --> 00:06:14,582 (ominous music) 141 00:06:16,982 --> 00:06:18,565 You're breaking up. 142 00:06:19,699 --> 00:06:20,834 (creature growls) 143 00:06:20,834 --> 00:06:21,836 You're breaking up. 144 00:06:21,836 --> 00:06:23,169 Can you hear me? 145 00:06:24,574 --> 00:06:26,226 (Deep One growls) 146 00:06:26,226 --> 00:06:29,476 We pull a man out of the river and, ah! 147 00:06:31,277 --> 00:06:33,820 (Dan grunting) 148 00:06:33,820 --> 00:06:35,114 - Dad? 149 00:06:35,114 --> 00:06:37,697 Dad! (sobbing) 150 00:06:40,935 --> 00:06:44,602 (dramatic orchestral music) 151 00:06:48,663 --> 00:06:50,246 - Run, Gideon, run! 152 00:06:51,261 --> 00:06:53,761 (Zadok howls) 153 00:06:55,117 --> 00:06:57,867 - Come to me, vessel of Old Ones. 154 00:06:59,298 --> 00:07:00,899 - The Old One is dead. 155 00:07:00,899 --> 00:07:04,611 - That is not dead, which can eternal lie. 156 00:07:04,611 --> 00:07:08,111 And with strange eons, even death may die. 157 00:07:09,251 --> 00:07:14,251 - I remember seeing beneath as far as vision could explore. 158 00:07:14,882 --> 00:07:18,632 But now my mind, my body, are mine once more. 159 00:07:22,674 --> 00:07:24,007 - Take him home. 160 00:07:25,549 --> 00:07:27,727 (Deep One growls) 161 00:07:27,727 --> 00:07:30,560 (Zadok screaming) 162 00:07:34,810 --> 00:07:38,881 (Zadok screaming continues) 163 00:07:38,881 --> 00:07:43,881 (wind whooshing) (suspenseful orchestral music) 164 00:07:47,248 --> 00:07:51,998 (suspenseful orchestral music continues) 165 00:07:56,364 --> 00:08:01,114 (suspenseful orchestral music continues) 166 00:08:06,197 --> 00:08:10,947 (suspenseful orchestral music continues) 167 00:08:15,324 --> 00:08:18,507 (footsteps thudding) 168 00:08:18,507 --> 00:08:21,507 (creature growling) 169 00:08:25,963 --> 00:08:30,713 (suspenseful orchestral music continues) 170 00:08:34,546 --> 00:08:39,296 (suspenseful orchestral music continues) 171 00:08:43,171 --> 00:08:44,231 - Wait a second. 172 00:08:44,231 --> 00:08:46,112 Hey, hey, it killed my dad. 173 00:08:46,112 --> 00:08:47,270 What the hell was it? 174 00:08:47,270 --> 00:08:51,287 - The species of ocean-dwelling humanoids. 175 00:08:51,287 --> 00:08:52,753 The Deep Ones. 176 00:08:52,753 --> 00:08:54,338 - Deep, deep, species? 177 00:08:54,338 --> 00:08:57,844 - The cult gave them women to mate with 178 00:08:57,844 --> 00:08:59,761 in exchange for riches. 179 00:09:00,745 --> 00:09:02,723 - This, this is how you're talking 180 00:09:02,723 --> 00:09:04,886 about monsters and oceans? 181 00:09:04,886 --> 00:09:07,555 (creature growling) 182 00:09:07,555 --> 00:09:09,596 (creature hissing) 183 00:09:09,596 --> 00:09:14,596 (Gideon grunting) (suspenseful orchestral music) 184 00:09:16,653 --> 00:09:19,071 (Gideon gasping) 185 00:09:19,071 --> 00:09:21,988 (Russell grunting) 186 00:09:25,479 --> 00:09:28,479 (creature growling) 187 00:09:32,997 --> 00:09:35,747 - All right, all right, help me. 188 00:09:37,503 --> 00:09:40,253 Okay. (grunting) 189 00:09:43,311 --> 00:09:44,894 Give me your knife. 190 00:09:47,817 --> 00:09:48,734 - What for? 191 00:09:49,885 --> 00:09:53,092 - The only way to kill an Old One is with bone. 192 00:09:53,092 --> 00:09:56,285 - Your gonna cut that thing up? 193 00:09:56,285 --> 00:09:59,946 - We need a couple of ribs and the head. 194 00:09:59,946 --> 00:10:02,447 - This is a fucking living nightmare, man. 195 00:10:02,447 --> 00:10:04,545 - [Russell] We survive nightmares. 196 00:10:04,545 --> 00:10:07,097 - Okay, wait, so what's an Old One anyway? 197 00:10:07,097 --> 00:10:11,249 - The great Old Ones were here ages before mankind, 198 00:10:11,249 --> 00:10:14,249 before man came to this young world. 199 00:10:16,196 --> 00:10:17,279 Listen to me. 200 00:10:18,447 --> 00:10:23,447 This body holds secrets, to dreams, to us, to destroy a cult 201 00:10:24,073 --> 00:10:27,240 which once thought it would never die. 202 00:10:29,566 --> 00:10:31,251 (suspenseful orchestral music) 203 00:10:31,251 --> 00:10:34,168 (creature squeals) 204 00:10:43,008 --> 00:10:45,925 (Russell grunting) 205 00:10:50,483 --> 00:10:52,066 You all right, kid? 206 00:10:54,543 --> 00:10:56,574 - [Gideon] I thought, you, you said it was dead. 207 00:10:56,574 --> 00:10:58,503 - It appears I was wrong. 208 00:10:58,503 --> 00:10:59,828 It's dead now. 209 00:10:59,828 --> 00:11:00,672 - You sure? 210 00:11:00,672 --> 00:11:02,005 - [Russell] Yes. 211 00:11:04,823 --> 00:11:06,406 I can sense Finley. 212 00:11:07,416 --> 00:11:08,852 - Okay, so you can sense a Finley, 213 00:11:08,852 --> 00:11:11,383 but you can't sense if that thing is still alive. 214 00:11:11,383 --> 00:11:13,050 - This is new to me. 215 00:11:13,940 --> 00:11:15,778 I sense what I sense. 216 00:11:15,778 --> 00:11:17,092 - [Gideon] Okay, excuse me. 217 00:11:17,092 --> 00:11:18,079 I didn't know. 218 00:11:18,079 --> 00:11:20,461 - [Russell] I can hypnotize you if you want and, you know, 219 00:11:20,461 --> 00:11:21,764 it won't be so bad. 220 00:11:21,764 --> 00:11:22,731 - No, nope. 221 00:11:22,731 --> 00:11:23,564 Thank you. 222 00:11:23,564 --> 00:11:25,207 I'm fine. 223 00:11:25,207 --> 00:11:27,183 - You're a good kid, kid. 224 00:11:27,183 --> 00:11:32,183 (ominous music) (both grunting) 225 00:11:38,848 --> 00:11:43,848 (ominous music) (both grunting) 226 00:11:49,548 --> 00:11:50,965 We may need this. 227 00:11:54,287 --> 00:11:57,954 (flesh and blood squishing) 228 00:12:01,493 --> 00:12:04,160 (both grunting) 229 00:12:05,221 --> 00:12:07,888 Where's that other freakin' rib? 230 00:12:09,351 --> 00:12:12,117 (groaning) There it is. 231 00:12:12,117 --> 00:12:12,950 (Gideon gagging) 232 00:12:12,950 --> 00:12:14,520 In case it gets inside of me again. 233 00:12:14,520 --> 00:12:16,656 (Gideon gagging) 234 00:12:16,656 --> 00:12:17,739 Now the head. 235 00:12:18,904 --> 00:12:22,018 (groaning) It's coming. 236 00:12:22,018 --> 00:12:23,018 It's coming. 237 00:12:26,573 --> 00:12:27,973 - [Gideon] Jesus. 238 00:12:27,973 --> 00:12:29,473 - Where's the car? 239 00:12:32,276 --> 00:12:34,010 Let's vamos. 240 00:12:34,010 --> 00:12:35,593 All right, come on. 241 00:12:36,822 --> 00:12:39,489 (ominous music) 242 00:12:46,305 --> 00:12:49,805 (ominous music continues) 243 00:12:52,234 --> 00:12:53,113 Come on! 244 00:12:53,113 --> 00:12:54,530 Pick up the pace. 245 00:12:55,760 --> 00:12:59,260 The ocean's full of hybrids and Deep Ones. 246 00:13:00,212 --> 00:13:02,879 More are gonna be coming for us. 247 00:13:05,826 --> 00:13:08,932 You want to see your dad, alive again, don't you? 248 00:13:08,932 --> 00:13:10,175 - What? 249 00:13:10,175 --> 00:13:11,424 He's dead! 250 00:13:11,424 --> 00:13:12,341 - So was I. 251 00:13:13,266 --> 00:13:14,516 Look at me now. 252 00:13:17,402 --> 00:13:20,797 - [Gideon] What are you talking about? 253 00:13:20,797 --> 00:13:24,317 - (sighing) This can all be reversed. 254 00:13:24,317 --> 00:13:26,374 You can see your father again. 255 00:13:26,374 --> 00:13:29,799 You don't have to be so frantic. 256 00:13:29,799 --> 00:13:31,216 I, I can be free. 257 00:13:33,576 --> 00:13:36,602 Like none of this happened. 258 00:13:36,602 --> 00:13:37,962 - No, no, no, man. 259 00:13:37,962 --> 00:13:39,770 This is all too fantastic. 260 00:13:39,770 --> 00:13:40,647 I'm holding a rib. 261 00:13:40,647 --> 00:13:41,640 I'm running from monsters. 262 00:13:41,640 --> 00:13:44,122 - Yeah, yeah, you ain't seen nothing yet. 263 00:13:44,122 --> 00:13:45,539 How much further? 264 00:13:47,269 --> 00:13:48,527 - I mean, it should just be up the hill, 265 00:13:48,527 --> 00:13:51,666 but why don't we call the police? 266 00:13:51,666 --> 00:13:53,896 - And tell them what? 267 00:13:53,896 --> 00:13:56,776 Besides, they're everywhere in every facet. 268 00:13:56,776 --> 00:13:59,461 You open your mouth and you disappear. 269 00:13:59,461 --> 00:14:02,794 The worst of it is you'll see the light. 270 00:14:04,933 --> 00:14:06,516 - What's the light? 271 00:14:08,453 --> 00:14:11,095 - Pray to God you'll never see it, kid. 272 00:14:11,095 --> 00:14:11,928 Come on. 273 00:14:13,436 --> 00:14:17,103 (dramatic orchestral music) 274 00:14:22,750 --> 00:14:27,250 (dramatic orchestral music continues) 275 00:14:32,072 --> 00:14:36,572 (dramatic orchestral music continues) 276 00:14:40,931 --> 00:14:45,431 (dramatic orchestral music continues) 277 00:14:49,514 --> 00:14:54,014 (dramatic orchestral music continues) 278 00:14:57,722 --> 00:15:01,835 (dramatic orchestral music continues) 279 00:15:01,835 --> 00:15:04,903 (Russell grunting) 280 00:15:04,903 --> 00:15:06,269 Nice car, kid. 281 00:15:06,269 --> 00:15:09,352 - Yeah, well, it was, it is my dad's. 282 00:15:10,189 --> 00:15:11,606 - It's yours now. 283 00:15:13,020 --> 00:15:13,853 - Yeah. 284 00:15:16,732 --> 00:15:19,238 Mind getting that off of it? 285 00:15:19,238 --> 00:15:20,860 - All right, pop the trunk. 286 00:15:20,860 --> 00:15:21,693 - It's a hatch. 287 00:15:21,693 --> 00:15:22,980 - Whatever. 288 00:15:22,980 --> 00:15:23,813 - [Gideon] Come on, man. 289 00:15:23,813 --> 00:15:26,242 You're really sick, you know that? 290 00:15:26,242 --> 00:15:29,492 - (grunting) Nice hat. 291 00:15:30,596 --> 00:15:31,429 - Yeah. 292 00:15:31,429 --> 00:15:32,864 Looks great. 293 00:15:32,864 --> 00:15:33,783 Okay. 294 00:15:33,783 --> 00:15:34,616 Where to? 295 00:15:35,710 --> 00:15:36,884 - Finley. 296 00:15:36,884 --> 00:15:37,717 - Okay. 297 00:15:38,641 --> 00:15:41,141 (eerie music) 298 00:15:43,962 --> 00:15:45,607 - Hey, Mr. Finley. 299 00:15:45,607 --> 00:15:46,922 How's it going? 300 00:15:46,922 --> 00:15:49,639 - No rest for the wicked, Mr. Carter. 301 00:15:49,639 --> 00:15:51,139 - Don't I know it. 302 00:15:53,150 --> 00:15:58,150 (eerie music) (Finley humming) 303 00:16:03,381 --> 00:16:06,048 - Good to see you again, Finley. 304 00:16:07,511 --> 00:16:09,761 - I thought I had felt you. 305 00:16:11,065 --> 00:16:11,933 - Yes. 306 00:16:11,933 --> 00:16:14,964 Still a trace of that primordial ooze 307 00:16:14,964 --> 00:16:16,916 coursing through my veins. 308 00:16:16,916 --> 00:16:19,117 - Apparently not enough. 309 00:16:19,117 --> 00:16:21,704 - Enough to do what has to be done. 310 00:16:21,704 --> 00:16:25,844 - It doesn't have to go this way, Russell. 311 00:16:25,844 --> 00:16:27,011 - Have a seat. 312 00:16:28,769 --> 00:16:31,352 (Finley sighs) 313 00:16:33,546 --> 00:16:35,296 - Was that necessary? 314 00:16:36,151 --> 00:16:38,147 - Most definitely. 315 00:16:38,147 --> 00:16:42,674 - For he who passes the gateways always wins a shadow. 316 00:16:42,674 --> 00:16:45,341 And never again can he be alone. 317 00:16:46,423 --> 00:16:50,193 Let us reunite you with your shadow, Mr. Marsh. 318 00:16:50,193 --> 00:16:51,214 And your friend, of course. 319 00:16:51,214 --> 00:16:52,816 - Never, never, never, never. 320 00:16:52,816 --> 00:16:56,051 See, time is fleeting, Mr. Finley. 321 00:16:56,051 --> 00:17:01,051 And you're going to need to answer some questions for me 322 00:17:01,215 --> 00:17:04,548 that only a a great Old One can resolve. 323 00:17:05,944 --> 00:17:09,106 - I cannot help you on your quest. 324 00:17:09,106 --> 00:17:11,939 - I thought you would be stubborn. 325 00:17:13,824 --> 00:17:16,110 (foreboding music) 326 00:17:16,110 --> 00:17:19,259 - You think that frightens me? 327 00:17:19,259 --> 00:17:21,048 (Russell chuckling) 328 00:17:21,048 --> 00:17:23,312 I will be leaving now. 329 00:17:23,312 --> 00:17:24,145 - [Russell] Hold him. 330 00:17:24,145 --> 00:17:24,978 (suspenseful orchestral music) 331 00:17:24,978 --> 00:17:25,811 - All right, just relax, old man. 332 00:17:25,811 --> 00:17:27,478 - Lift his shirt up. 333 00:17:28,582 --> 00:17:30,363 - When the stars were right, 334 00:17:30,363 --> 00:17:34,440 we could plunge from world to world through the skies. 335 00:17:34,440 --> 00:17:38,523 But when the stars were wrong, we could not live. 336 00:17:40,769 --> 00:17:42,641 (suspenseful orchestral music) 337 00:17:42,641 --> 00:17:43,474 - No, okay, you know what? 338 00:17:43,474 --> 00:17:45,118 Russell, he's stronger than he looks. 339 00:17:45,118 --> 00:17:47,313 (Finley speaking foreign language) 340 00:17:47,313 --> 00:17:48,146 - Yeah. 341 00:17:48,146 --> 00:17:50,377 (Finley speaking foreign language) 342 00:17:50,377 --> 00:17:53,801 (Russell chuckling) 343 00:17:53,801 --> 00:17:55,230 (Finley grunts) 344 00:17:55,230 --> 00:17:57,563 Yes, show Rayburn your fate. 345 00:17:59,513 --> 00:18:03,180 Fate to all the Old Ones that cross my path. 346 00:18:05,574 --> 00:18:09,824 - From his dark house in the mighty city of R'lyeh, 347 00:18:11,002 --> 00:18:13,419 under the waters, should rise 348 00:18:14,857 --> 00:18:18,440 and bring the earth again beneath his sway. 349 00:18:21,336 --> 00:18:23,063 - What is that? 350 00:18:23,063 --> 00:18:24,230 - The Old One. 351 00:18:25,384 --> 00:18:26,217 - Ah. 352 00:18:27,731 --> 00:18:28,981 I'm free, free! 353 00:18:31,388 --> 00:18:35,555 - (chuckling) You can let him go. 354 00:18:37,856 --> 00:18:40,556 - Oh my God, I can't believe it. 355 00:18:40,556 --> 00:18:42,933 Thank you, Russell. 356 00:18:42,933 --> 00:18:43,766 Th... 357 00:18:45,247 --> 00:18:46,869 I'm cut. 358 00:18:46,869 --> 00:18:50,058 - Just put some pressure on it. 359 00:18:50,058 --> 00:18:51,106 - Of course. 360 00:18:51,106 --> 00:18:52,671 Oh, it's worth it. 361 00:18:52,671 --> 00:18:55,264 Thank you, friend, heaven, thank you. 362 00:18:55,264 --> 00:18:59,931 You too, both of you, thank you for my freedom, my life. 363 00:19:01,017 --> 00:19:02,740 - Okay. - You're welcome. (laughing) 364 00:19:02,740 --> 00:19:03,778 - [Gideon] Okay. 365 00:19:03,778 --> 00:19:05,255 - Now run. 366 00:19:05,255 --> 00:19:06,088 Run! 367 00:19:06,088 --> 00:19:07,255 - Oh yes, yes. 368 00:19:10,197 --> 00:19:11,030 I'm free! 369 00:19:15,102 --> 00:19:18,754 - I thought you said we needed him to lead the way. 370 00:19:18,754 --> 00:19:20,754 - We have it right here. 371 00:19:22,477 --> 00:19:25,401 (ominous orchestral music) 372 00:19:25,401 --> 00:19:27,318 Don't look in his eyes. 373 00:19:29,377 --> 00:19:32,294 (liquid splashing) 374 00:19:36,601 --> 00:19:38,132 - Help me! 375 00:19:38,132 --> 00:19:41,118 - There you are, Mr. Finley. 376 00:19:41,118 --> 00:19:41,951 - Help me! 377 00:19:43,873 --> 00:19:44,706 Help me! 378 00:19:45,849 --> 00:19:47,766 - Where is Tillinghast? 379 00:19:49,391 --> 00:19:52,760 - Tillinghast resonator will not help you. 380 00:19:52,760 --> 00:19:54,958 rejoin your time. 381 00:19:54,958 --> 00:19:55,791 Your wife. 382 00:19:55,791 --> 00:19:59,028 Your existence is over, Russell Marsh. 383 00:19:59,028 --> 00:20:00,931 - Your vessel is gone. 384 00:20:00,931 --> 00:20:03,181 Your weak mind must answer. 385 00:20:04,633 --> 00:20:06,292 Speak to me. 386 00:20:06,292 --> 00:20:08,209 Don't look in his eyes. 387 00:20:11,460 --> 00:20:13,388 Speak to me, Old One. 388 00:20:13,388 --> 00:20:14,765 Speak to me. 389 00:20:14,765 --> 00:20:18,325 - You'll need the crawling chaos. 390 00:20:18,325 --> 00:20:19,158 - Ah, yes. 391 00:20:20,407 --> 00:20:22,169 Nyarlathotep. 392 00:20:22,169 --> 00:20:23,855 - [Finley] The crawling chaos. 393 00:20:23,855 --> 00:20:25,125 - We got it. 394 00:20:25,125 --> 00:20:26,024 Come on, kid. 395 00:20:26,024 --> 00:20:28,350 - [Gideon] This is too overwhelming, man. 396 00:20:28,350 --> 00:20:31,059 - [Finley] The crawling chaos. 397 00:20:31,059 --> 00:20:34,976 (suspenseful orchestral music) 398 00:20:37,950 --> 00:20:38,783 - Hey! 399 00:20:39,715 --> 00:20:40,548 Hey! 400 00:20:44,348 --> 00:20:45,265 Mr. Finley! 401 00:20:46,828 --> 00:20:48,161 Hey, Mr. Finley! 402 00:20:52,125 --> 00:20:53,042 Mr. Finley? 403 00:20:54,748 --> 00:20:55,665 Mr. Finley? 404 00:20:58,515 --> 00:21:00,098 - [Finley] Help me! 405 00:21:01,115 --> 00:21:05,028 (ominous orchestral music) 406 00:21:05,028 --> 00:21:07,028 - What in the holy heck? 407 00:21:12,180 --> 00:21:13,346 What is- 408 00:21:13,346 --> 00:21:14,179 - Help me! 409 00:21:15,158 --> 00:21:18,741 (ominous orchestral music) 410 00:21:23,131 --> 00:21:23,964 - Let go! 411 00:21:24,988 --> 00:21:27,316 What are you doing? 412 00:21:27,316 --> 00:21:28,588 Let go! 413 00:21:28,588 --> 00:21:30,812 What are you doing? 414 00:21:30,812 --> 00:21:31,645 - [Cabby] It's too late. 415 00:21:31,645 --> 00:21:33,348 There's not enough left. 416 00:21:33,348 --> 00:21:35,781 - I am the authority of this yard. 417 00:21:35,781 --> 00:21:38,402 And if you don't let me go right now, 418 00:21:38,402 --> 00:21:40,735 I am gonna fuck you up, ugh. 419 00:21:41,612 --> 00:21:44,279 (intense music) 420 00:21:47,615 --> 00:21:50,448 (Carter grunting) 421 00:21:53,685 --> 00:21:57,185 (intense music continues) 422 00:21:59,643 --> 00:22:03,560 (chanting in foreign language) 423 00:22:07,985 --> 00:22:10,652 (ominous music) 424 00:22:13,662 --> 00:22:16,495 (Carter grunting) 425 00:22:19,726 --> 00:22:22,393 (intense music) 426 00:22:30,885 --> 00:22:31,802 - He lives. 427 00:22:34,563 --> 00:22:35,939 He lives. - I'm Finley. 428 00:22:35,939 --> 00:22:37,010 Help me up. 429 00:22:37,010 --> 00:22:38,420 Get me to my feet. 430 00:22:38,420 --> 00:22:39,298 - Help him up. 431 00:22:39,298 --> 00:22:40,220 Help him up. 432 00:22:40,220 --> 00:22:41,178 Guys, get him up. 433 00:22:41,178 --> 00:22:43,678 - [Finley] Help me to my feet. 434 00:22:49,084 --> 00:22:52,167 (sniffing) Lagrasse. 435 00:22:53,372 --> 00:22:54,653 Old friend. 436 00:22:54,653 --> 00:22:55,570 Old friend. 437 00:23:00,141 --> 00:23:00,974 Listen. 438 00:23:00,974 --> 00:23:02,440 Listen. 439 00:23:02,440 --> 00:23:04,952 Listen to my new voice. 440 00:23:04,952 --> 00:23:06,453 Yes. 441 00:23:06,453 --> 00:23:07,411 Look. 442 00:23:07,411 --> 00:23:09,078 Look at my new body. 443 00:23:11,790 --> 00:23:12,623 - Glorious. 444 00:23:12,623 --> 00:23:14,619 Hail the Great Old One. 445 00:23:14,619 --> 00:23:18,692 - Hail the Great Old One. - Hail the Great Old One. 446 00:23:18,692 --> 00:23:19,810 - Glorious. 447 00:23:19,810 --> 00:23:20,838 - [Reeves] Glorious. 448 00:23:20,838 --> 00:23:22,879 Hail the Great Old One. 449 00:23:22,879 --> 00:23:24,562 - [Cabby] Hail the Glorious. 450 00:23:24,562 --> 00:23:25,990 Hail the Great Old One. 451 00:23:25,990 --> 00:23:27,892 Hail the Great Old One. 452 00:23:27,892 --> 00:23:31,939 - Hail the Great Old One. - Hail the Great Old One. 453 00:23:31,939 --> 00:23:33,914 (ominous music) 454 00:23:33,914 --> 00:23:36,247 - What's going on- - Shut up! 455 00:23:37,554 --> 00:23:39,300 We must go. 456 00:23:39,300 --> 00:23:40,217 We must go. 457 00:23:42,104 --> 00:23:42,937 To Naya. 458 00:23:44,431 --> 00:23:45,714 To Naya- - What? 459 00:23:45,714 --> 00:23:47,112 No! 460 00:23:47,112 --> 00:23:48,568 - Hotep! 461 00:23:48,568 --> 00:23:49,815 - Yes, let's go. 462 00:23:49,815 --> 00:23:51,065 - Nyarlathotep! 463 00:23:52,155 --> 00:23:53,545 - [Reeves] Nyarlathotep! 464 00:23:53,545 --> 00:23:54,895 - [Lagrasse] Nyarlathotep! 465 00:23:54,895 --> 00:23:57,475 (Finley grunting) 466 00:23:57,475 --> 00:24:01,058 (ominous orchestral music) 467 00:24:03,807 --> 00:24:07,640 (mysterious orchestral music) 468 00:24:13,151 --> 00:24:17,818 (mysterious orchestral music continues) 469 00:24:23,370 --> 00:24:28,037 (mysterious orchestral music continues) 470 00:24:33,576 --> 00:24:38,243 (mysterious orchestral music continues) 471 00:24:43,071 --> 00:24:47,738 (mysterious orchestral music continues) 472 00:24:52,015 --> 00:24:56,682 (mysterious orchestral music continues) 473 00:25:01,855 --> 00:25:06,522 (mysterious orchestral music continues) 474 00:25:12,688 --> 00:25:17,355 (mysterious orchestral music continues) 475 00:25:22,282 --> 00:25:23,115 - Emily? 476 00:25:24,027 --> 00:25:25,527 - [Emily] Russell? 477 00:25:28,370 --> 00:25:30,688 - [Russell] Emily. 478 00:25:30,688 --> 00:25:33,314 - Why did you leave me? 479 00:25:33,314 --> 00:25:36,981 (dramatic orchestral music) 480 00:25:42,230 --> 00:25:43,730 - It took me away. 481 00:25:45,521 --> 00:25:47,166 The light. 482 00:25:47,166 --> 00:25:49,999 It lived inside me for a lifetime. 483 00:25:56,625 --> 00:25:58,792 Committing unearthly sins. 484 00:26:00,062 --> 00:26:03,062 - I died alone, in darkness waiting. 485 00:26:04,333 --> 00:26:07,000 - I'm crossing an ocean of time. 486 00:26:07,975 --> 00:26:11,142 Beyond the bounds of infinity for you. 487 00:26:14,055 --> 00:26:18,324 - In his house, dead Cthulhu waits dreaming. 488 00:26:18,324 --> 00:26:19,168 - Emily. 489 00:26:19,168 --> 00:26:21,980 - Dead Cthulhu waits dreaming. 490 00:26:21,980 --> 00:26:24,462 - (gasping) Emily. 491 00:26:24,462 --> 00:26:26,129 - What is it? - Huh? 492 00:26:27,010 --> 00:26:28,892 - [Zadok] Nowhere to go. 493 00:26:28,892 --> 00:26:30,527 Nowhere to hide. 494 00:26:30,527 --> 00:26:33,402 His essence within resides. 495 00:26:33,402 --> 00:26:36,380 (ominous orchestral music) 496 00:26:36,380 --> 00:26:38,316 - Emily. - Jesus, Russell. 497 00:26:38,316 --> 00:26:39,233 What is it? 498 00:26:40,086 --> 00:26:40,919 - Stop. 499 00:26:42,417 --> 00:26:43,930 Where are we? 500 00:26:43,930 --> 00:26:45,906 - We're about 20 miles from Castaic. 501 00:26:45,906 --> 00:26:47,487 That's where you wanted to go, right? 502 00:26:47,487 --> 00:26:48,320 - Yeah. 503 00:26:49,532 --> 00:26:52,719 - Man, you were you were out like a light. 504 00:26:52,719 --> 00:26:56,987 - Starting to feel these century old bones, I guess. 505 00:26:56,987 --> 00:26:58,570 Any place for food? 506 00:26:59,539 --> 00:27:02,940 - I mean, yeah, it should be up ahead. 507 00:27:02,940 --> 00:27:04,034 - [Russell] Good. 508 00:27:04,034 --> 00:27:05,771 - Who's Emily? 509 00:27:05,771 --> 00:27:06,604 - My wife. 510 00:27:07,784 --> 00:27:10,469 I see her in my dreams. 511 00:27:10,469 --> 00:27:12,552 Those eyes, voice, touch. 512 00:27:15,585 --> 00:27:19,967 Can't imagine the torture being without her. 513 00:27:19,967 --> 00:27:23,467 My solace is in the 90 years of my dreams, 514 00:27:28,538 --> 00:27:31,015 knowing that one day I'm going to rejoin her. 515 00:27:31,015 --> 00:27:34,515 - Listen, I mean, when my mom died, my dad 516 00:27:35,819 --> 00:27:38,389 and I became really close. 517 00:27:38,389 --> 00:27:39,839 Hell, during my whole childhood, 518 00:27:39,839 --> 00:27:43,257 I said maybe 10 words to the man. 519 00:27:43,257 --> 00:27:45,568 Now we're inseparable. 520 00:27:45,568 --> 00:27:49,235 So I can't really comprehend that he's gone. 521 00:27:54,169 --> 00:27:57,371 I never even told him that I loved him. 522 00:27:57,371 --> 00:27:58,788 He can't be dead. 523 00:27:59,886 --> 00:28:02,100 That's why I must believe with all my heart, 524 00:28:02,100 --> 00:28:05,509 as fantastic as all this may seem, 525 00:28:05,509 --> 00:28:08,752 that we'll be able to do what you say 526 00:28:08,752 --> 00:28:10,919 and bring him back, right? 527 00:28:12,661 --> 00:28:17,661 (Russell snoring) (gentle orchestral music) 528 00:28:22,478 --> 00:28:24,561 Must believe that, right? 529 00:28:26,380 --> 00:28:29,294 (gentle orchestral music continues) 530 00:28:29,294 --> 00:28:32,044 (Gideon sighing) 531 00:28:33,400 --> 00:28:35,009 (engine rumbling) 532 00:28:35,009 --> 00:28:38,926 (suspenseful orchestral music) 533 00:28:45,441 --> 00:28:46,572 (soft music) 534 00:28:46,572 --> 00:28:50,314 ♪ I'm a little cowgirl ♪ 535 00:28:50,314 --> 00:28:51,742 - Yeah. 536 00:28:51,742 --> 00:28:52,742 There we go. 537 00:28:55,027 --> 00:28:58,243 (whistles) Got fries. 538 00:28:58,243 --> 00:29:00,963 - You got apple pie and ice cream? 539 00:29:00,963 --> 00:29:02,713 - Um, I got to check. 540 00:29:03,601 --> 00:29:06,074 I think we ran out of apple pie, but- 541 00:29:06,074 --> 00:29:07,739 - [Russell] Cherry pie? 542 00:29:07,739 --> 00:29:09,781 - Come on, you didn't earn cherry pie. 543 00:29:09,781 --> 00:29:11,448 - I like cherry pie. 544 00:29:15,167 --> 00:29:16,115 Hmm. 545 00:29:16,115 --> 00:29:18,948 - Hey, uh, what's with the tattoo? 546 00:29:21,452 --> 00:29:23,397 - If I had a nickel for every time- 547 00:29:23,397 --> 00:29:27,425 - Why do horses chew with their mouths open? 548 00:29:27,425 --> 00:29:29,608 Because they have bad stable manners. 549 00:29:29,608 --> 00:29:32,961 (Russell laughs) 550 00:29:32,961 --> 00:29:36,878 - Seriously, you see someone with one of these, 551 00:29:38,640 --> 00:29:39,473 run. 552 00:29:45,045 --> 00:29:46,573 - Hey. 553 00:29:46,573 --> 00:29:47,906 Them folks okay? 554 00:29:49,886 --> 00:29:52,180 - You know, you keep keeping me on till six, 555 00:29:52,180 --> 00:29:54,346 I'm going to fucking quit, or I need, 556 00:29:54,346 --> 00:29:57,679 I need, I need time for my, just for me. 557 00:29:59,193 --> 00:30:00,751 Me time. 558 00:30:00,751 --> 00:30:01,900 Okay? 559 00:30:01,900 --> 00:30:02,735 That's fine. 560 00:30:02,735 --> 00:30:05,147 I'm, I'm just cranky. 561 00:30:05,147 --> 00:30:06,777 - I think so. 562 00:30:06,777 --> 00:30:09,347 - [Gideon] So we're safe then. 563 00:30:09,347 --> 00:30:11,315 - [Russell] For the moment. 564 00:30:11,315 --> 00:30:12,148 - Super. 565 00:30:13,124 --> 00:30:14,995 - This is fantastic. 566 00:30:14,995 --> 00:30:16,428 - Hmm? 567 00:30:16,428 --> 00:30:17,733 - Hmm. 568 00:30:17,733 --> 00:30:21,577 I've been eating nothing but seafood for the last 90 years. 569 00:30:21,577 --> 00:30:24,224 (laughs) Yuck. 570 00:30:24,224 --> 00:30:26,703 - Oh, I'm glad you're enjoying it. 571 00:30:26,703 --> 00:30:28,327 Now, would you mind filling me in on what we're doing here 572 00:30:28,327 --> 00:30:30,855 and how this will help bring back my dad? 573 00:30:30,855 --> 00:30:34,355 - We're going to go see, uh, Nyarlathotep. 574 00:30:39,249 --> 00:30:40,499 - What is that? 575 00:30:43,137 --> 00:30:44,387 - You mean who? 576 00:30:45,708 --> 00:30:48,041 - Okay, who is Nyarlathotep? 577 00:30:48,988 --> 00:30:50,488 - From inner Egypt 578 00:30:52,084 --> 00:30:56,001 came the strange dark one to whom fellas bowed. 579 00:31:01,068 --> 00:31:05,985 Wain and silent, wrapped in fabrics, red like sunset flame. 580 00:31:10,015 --> 00:31:12,432 Throngs, they've had a frown. 581 00:31:15,876 --> 00:31:17,959 Frantic for his commands. 582 00:31:22,186 --> 00:31:25,769 But leaving could not tell what they heard. 583 00:31:29,009 --> 00:31:31,259 While, through the nations, 584 00:31:33,225 --> 00:31:34,558 the word spread, 585 00:31:36,188 --> 00:31:38,271 wild beasts followed him, 586 00:31:39,995 --> 00:31:41,495 licking his hands. 587 00:31:45,009 --> 00:31:46,842 And soon from the sea, 588 00:31:49,092 --> 00:31:51,175 this noxious world began. 589 00:31:55,085 --> 00:31:56,418 Forgotten lands. 590 00:31:57,991 --> 00:31:59,908 Weighty spires of gold. 591 00:32:03,508 --> 00:32:06,841 - So, so he's some kind of prophet then? 592 00:32:07,710 --> 00:32:08,543 - Sort of. 593 00:32:09,652 --> 00:32:12,007 - So, so, so he's good? 594 00:32:12,007 --> 00:32:14,257 - No, as evil as they come. 595 00:32:18,935 --> 00:32:22,102 - Well, then, so why would he help us? 596 00:32:30,136 --> 00:32:31,082 - This is why. 597 00:32:31,082 --> 00:32:33,749 - Jesus, Jesus, some discretion. 598 00:32:34,620 --> 00:32:35,453 - No. 599 00:32:36,489 --> 00:32:39,322 That's our golden fleece, sort of. 600 00:32:40,701 --> 00:32:42,284 - That's the heart? 601 00:32:43,330 --> 00:32:46,580 - Hopefully, Nyarlathotep will be happy 602 00:32:48,271 --> 00:32:51,021 to exchange information for that. 603 00:32:52,355 --> 00:32:56,522 - And how will this information bring my dad back? 604 00:32:59,374 --> 00:33:02,374 - He knows where to find Tillingast. 605 00:33:03,384 --> 00:33:04,217 - Okay. 606 00:33:04,217 --> 00:33:09,134 - And Tillingast's machine, the resonator, will open doors. 607 00:33:10,353 --> 00:33:13,270 It's going to take me back to 1930, 608 00:33:14,445 --> 00:33:16,695 the day before I was taken. 609 00:33:18,158 --> 00:33:21,325 Hence, I won't go on my boat to chase. 610 00:33:23,275 --> 00:33:25,294 And therefore, I won't see the light, 611 00:33:25,294 --> 00:33:28,294 so they won't be able to inhabit me. 612 00:33:30,715 --> 00:33:34,465 And you won't pick me up at the river's edge. 613 00:33:41,009 --> 00:33:42,093 - I got it. 614 00:33:42,093 --> 00:33:43,648 - Oh, fuck. 615 00:33:43,648 --> 00:33:45,990 (sighs) Whoa. 616 00:33:45,990 --> 00:33:46,823 - What? 617 00:33:46,823 --> 00:33:47,656 You okay? 618 00:33:47,656 --> 00:33:49,485 Is it your wound? 619 00:33:49,485 --> 00:33:52,963 - Hamburgers. (laughs) 620 00:33:52,963 --> 00:33:54,418 - Oh. 621 00:33:54,418 --> 00:33:55,548 Yeah, you need some metamucil or something? 622 00:33:55,548 --> 00:33:58,361 I'm sure we can get some. 623 00:33:58,361 --> 00:33:59,194 - Excuse me. 624 00:33:59,194 --> 00:34:00,027 - Okay. 625 00:34:00,027 --> 00:34:00,860 Yeah. 626 00:34:04,600 --> 00:34:07,986 - Hey, is everything okay with your friend? 627 00:34:07,986 --> 00:34:08,819 - Oh, yeah. 628 00:34:08,819 --> 00:34:09,652 He's fine. 629 00:34:09,652 --> 00:34:11,792 I think he just ate a little too fast or something. 630 00:34:11,792 --> 00:34:15,131 - It probably Phil's fucking cooking. 631 00:34:15,131 --> 00:34:17,677 You know, some of the clam chowder and wine hasn't agreed 632 00:34:17,677 --> 00:34:20,790 with all the customers, so I just wouldn't eat too many 633 00:34:20,790 --> 00:34:23,032 of those fries otherwise, ugh! 634 00:34:23,032 --> 00:34:24,342 - Yeah, I got it. 635 00:34:24,342 --> 00:34:25,175 Thanks. 636 00:34:26,082 --> 00:34:28,040 Oh, can I get a check 637 00:34:28,040 --> 00:34:31,040 and a to-go box? - Yeah, you got it. 638 00:34:33,484 --> 00:34:36,234 (Russell grunts) 639 00:34:40,348 --> 00:34:43,676 (Russell grunts) 640 00:34:43,676 --> 00:34:46,244 (Russell farts) 641 00:34:46,244 --> 00:34:47,077 - Oh. 642 00:34:49,742 --> 00:34:52,825 (footsteps thudding) 643 00:34:54,805 --> 00:34:55,638 Gideon? 644 00:34:57,938 --> 00:35:00,605 (door rattling) 645 00:35:01,490 --> 00:35:03,034 I'll be right out. 646 00:35:03,034 --> 00:35:06,617 (ominous orchestral music) 647 00:35:07,820 --> 00:35:10,653 (engine rumbling) 648 00:35:16,953 --> 00:35:18,870 - [Finley] We have him. 649 00:35:20,249 --> 00:35:21,082 Soggoth! 650 00:35:23,532 --> 00:35:25,997 He's in the can taking a growler. 651 00:35:25,997 --> 00:35:26,955 I'll get him. 652 00:35:26,955 --> 00:35:27,788 - What? 653 00:35:28,880 --> 00:35:31,553 He's in, he's in the bathroom. 654 00:35:31,553 --> 00:35:34,676 Get him while he's vulnerable. 655 00:35:34,676 --> 00:35:37,536 (groaning) Soggoth. 656 00:35:37,536 --> 00:35:39,453 Crush Russell's throat. 657 00:35:40,930 --> 00:35:42,469 - [Cabby] Yes, it has it. 658 00:35:42,469 --> 00:35:43,302 Yes. 659 00:35:43,302 --> 00:35:45,583 - What's happening to me? 660 00:35:45,583 --> 00:35:46,416 Leave me alone. 661 00:35:46,416 --> 00:35:48,117 - I told you he was too damaged. 662 00:35:48,117 --> 00:35:49,034 I told you. 663 00:35:49,996 --> 00:35:52,829 (Carter groaning) 664 00:35:55,054 --> 00:35:57,028 I told you the Old One was too damaged. 665 00:35:57,028 --> 00:35:57,945 - I'm back. 666 00:35:59,662 --> 00:36:02,144 While you evacuate your poison, 667 00:36:02,144 --> 00:36:03,563 I'm going to crush you. 668 00:36:03,563 --> 00:36:04,840 - This isn't right. 669 00:36:04,840 --> 00:36:06,096 (all shouting) 670 00:36:06,096 --> 00:36:07,266 Hold on. 671 00:36:07,266 --> 00:36:09,078 (all shouting) 672 00:36:09,078 --> 00:36:11,459 - He's a fucking liar. 673 00:36:11,459 --> 00:36:12,823 - Shut the fuck up and concentrate. 674 00:36:12,823 --> 00:36:14,823 - Okay, okay. - Soggoth. 675 00:36:16,107 --> 00:36:16,940 Soggoth. 676 00:36:16,940 --> 00:36:18,818 Ah, that's, a good Soggoth. 677 00:36:18,818 --> 00:36:19,651 Get him. 678 00:36:19,651 --> 00:36:20,879 Get Russell. 679 00:36:20,879 --> 00:36:22,446 Get him by the throat. 680 00:36:22,446 --> 00:36:23,946 - [Man] Tekeli-li! 681 00:36:26,509 --> 00:36:27,342 Tekeli-li! 682 00:36:31,128 --> 00:36:34,172 (intense music) 683 00:36:34,172 --> 00:36:37,089 (Russell shouting) 684 00:36:38,821 --> 00:36:41,904 (creature screaming) 685 00:36:48,364 --> 00:36:50,568 - Up to your old tricks, huh, Finley? 686 00:36:50,568 --> 00:36:52,994 (Finley groaning) 687 00:36:52,994 --> 00:36:55,994 (creature groaning) 688 00:36:56,999 --> 00:36:59,666 (intense music) 689 00:37:06,260 --> 00:37:08,927 (flesh ripping) 690 00:37:16,166 --> 00:37:19,666 (intense music continues) 691 00:37:21,154 --> 00:37:24,237 (creature screaming) 692 00:37:29,461 --> 00:37:30,868 Gideon! 693 00:37:30,868 --> 00:37:31,701 Gideon! 694 00:37:32,690 --> 00:37:35,690 (creature groaning) 695 00:37:36,640 --> 00:37:38,341 - [Finley] Russell Marsh. 696 00:37:38,341 --> 00:37:40,573 You won't escape. 697 00:37:40,573 --> 00:37:42,229 - I'm in control! 698 00:37:42,229 --> 00:37:43,612 - I see you. 699 00:37:43,612 --> 00:37:44,445 I see you. 700 00:37:46,007 --> 00:37:49,007 - Clam chowder and wine, this early? 701 00:37:54,264 --> 00:37:57,019 Been eating nothing but seafood and wine 702 00:37:57,019 --> 00:38:00,045 for 90 years, seafood and wine. 703 00:38:00,045 --> 00:38:01,323 Shit. 704 00:38:01,323 --> 00:38:05,240 (suspenseful orchestral music) 705 00:38:09,185 --> 00:38:10,018 Russell. 706 00:38:10,018 --> 00:38:10,851 - Gideon! 707 00:38:10,851 --> 00:38:11,684 Gideon! 708 00:38:11,684 --> 00:38:13,451 - [Gideon] What do I do? 709 00:38:13,451 --> 00:38:14,284 - Salt. 710 00:38:14,284 --> 00:38:15,769 Get some salt. 711 00:38:15,769 --> 00:38:16,678 - Oh, okay. 712 00:38:16,678 --> 00:38:17,511 Hang on. 713 00:38:17,511 --> 00:38:19,215 - I don't think these guys are paying. 714 00:38:19,215 --> 00:38:20,295 Hey, fry guy. 715 00:38:20,295 --> 00:38:21,634 I left a check on the table. 716 00:38:21,634 --> 00:38:22,650 You going to pay? 717 00:38:22,650 --> 00:38:24,269 - Yeah, about that, um. 718 00:38:24,269 --> 00:38:26,257 - What are you doing, dude? 719 00:38:26,257 --> 00:38:27,319 - My friend has a really upset stomach. 720 00:38:27,319 --> 00:38:28,714 I promise I'll write you a check or something. 721 00:38:28,714 --> 00:38:30,448 Probably your fault because of the clam chowder. 722 00:38:30,448 --> 00:38:31,350 - Hey, Phil. 723 00:38:31,350 --> 00:38:32,959 We got some weird ones today, man. 724 00:38:32,959 --> 00:38:33,876 - Okay, Russell. 725 00:38:33,876 --> 00:38:34,754 I got the salt. 726 00:38:34,754 --> 00:38:36,159 What do I do? 727 00:38:36,159 --> 00:38:37,156 What do I do? 728 00:38:37,156 --> 00:38:39,473 - Throw it at him. 729 00:38:39,473 --> 00:38:40,806 - [Gideon] Okay. 730 00:38:43,377 --> 00:38:44,395 (Gideon grunting) 731 00:38:44,395 --> 00:38:47,562 (creature screeching) 732 00:38:48,764 --> 00:38:49,597 - Hurry! 733 00:38:53,425 --> 00:38:56,592 (creature screeching) 734 00:39:01,865 --> 00:39:05,553 (creature screeching) 735 00:39:05,553 --> 00:39:06,897 - Ahh! 736 00:39:06,897 --> 00:39:08,617 It feels like I'm on fire. 737 00:39:08,617 --> 00:39:10,054 Ugh! 738 00:39:10,054 --> 00:39:13,647 (intense music continues) 739 00:39:13,647 --> 00:39:14,480 Ahh! 740 00:39:17,612 --> 00:39:21,112 (intense music continues) 741 00:39:27,623 --> 00:39:32,623 (gasping) Soggoth, dead! (groaning) 742 00:39:37,647 --> 00:39:40,314 (ominous music) 743 00:39:41,254 --> 00:39:42,087 - Ah, ugh! 744 00:39:46,555 --> 00:39:50,222 (dramatic orchestral music) 745 00:39:52,055 --> 00:39:54,805 (toilet flushes) 746 00:39:57,913 --> 00:40:00,830 - (sighs) Oh, God. 747 00:40:02,590 --> 00:40:03,425 Russell. 748 00:40:03,425 --> 00:40:05,571 Holy shit, Russell, are you okay? 749 00:40:05,571 --> 00:40:07,154 - Yeah, I think so. 750 00:40:08,511 --> 00:40:09,904 - Jesus. 751 00:40:09,904 --> 00:40:11,357 (Russell sighing) 752 00:40:11,357 --> 00:40:12,999 Poor bastard never saw it coming. 753 00:40:12,999 --> 00:40:13,832 - Yeah. 754 00:40:15,842 --> 00:40:17,037 Got company. 755 00:40:17,037 --> 00:40:17,870 - Oh, God. 756 00:40:17,870 --> 00:40:19,340 - Uh, huh, um, 757 00:40:19,340 --> 00:40:21,976 we can explain what this is. 758 00:40:21,976 --> 00:40:24,532 It's, um, tell them what it is. 759 00:40:24,532 --> 00:40:26,087 - It's a Soggoth. 760 00:40:26,087 --> 00:40:28,587 - Yes, a Soggoth, which occurs 761 00:40:29,466 --> 00:40:32,518 when certain atmospheric pressures mixed with swamp gases. 762 00:40:32,518 --> 00:40:34,797 They bond to create a fungus. 763 00:40:34,797 --> 00:40:36,939 This is kind of really a health code violation. 764 00:40:36,939 --> 00:40:37,772 This is your fault. 765 00:40:37,772 --> 00:40:40,355 (Russell hums) 766 00:40:44,092 --> 00:40:48,259 - You hear only my voice, my control, my thoughts. 767 00:40:52,753 --> 00:40:54,253 - I hear only you. 768 00:40:58,591 --> 00:40:59,591 - Step back. 769 00:41:00,870 --> 00:41:01,703 Step back. 770 00:41:06,569 --> 00:41:08,275 - You hypnotized them. 771 00:41:08,275 --> 00:41:10,166 - Pretty cool, huh? 772 00:41:10,166 --> 00:41:12,209 Finley's out there. 773 00:41:12,209 --> 00:41:14,143 - Wait, the guy from the office? 774 00:41:14,143 --> 00:41:18,226 - The Old One that was in him is in someone else. 775 00:41:19,081 --> 00:41:21,126 Yeah, controlled the Soggoth. 776 00:41:21,126 --> 00:41:22,289 - Okay, you know, whatever. 777 00:41:22,289 --> 00:41:24,150 Why hypnotize them? 778 00:41:24,150 --> 00:41:25,904 - They gotta help us. 779 00:41:25,904 --> 00:41:26,944 - Help us? - Yeah, distraction. 780 00:41:26,944 --> 00:41:30,310 - How will they come out of it when we're gone? 781 00:41:30,310 --> 00:41:34,820 - Um, any loud noise or snap brings them right back. 782 00:41:34,820 --> 00:41:37,185 They'll be right as rain. 783 00:41:37,185 --> 00:41:39,150 - Okay, well, I don't like the sound of that. 784 00:41:39,150 --> 00:41:41,348 - Well, trust me. 785 00:41:41,348 --> 00:41:43,431 Okay, back out, back out. 786 00:41:45,593 --> 00:41:48,343 Back out. (hums) 787 00:41:51,708 --> 00:41:52,541 - Oh, God. 788 00:41:55,369 --> 00:41:56,702 - Russell comes. 789 00:42:00,774 --> 00:42:01,607 Oh, God. 790 00:42:03,169 --> 00:42:04,574 - I'll see what they want. 791 00:42:04,574 --> 00:42:05,657 - Wait, wait. 792 00:42:07,300 --> 00:42:09,324 Russell's controlling them. 793 00:42:09,324 --> 00:42:11,916 - Howdy folks, I'm Constable LaGrasse. 794 00:42:11,916 --> 00:42:13,917 I'm here to speak to a couple of your patrons 795 00:42:13,917 --> 00:42:16,076 in your establishment. 796 00:42:16,076 --> 00:42:19,065 - There's no one in there, Constable. 797 00:42:19,065 --> 00:42:22,261 - There's no one in there, Constable. 798 00:42:22,261 --> 00:42:24,844 (Russell hums) 799 00:42:25,995 --> 00:42:28,294 - [Gideon] Hey, Russell, I hate to disrupt your singing, 800 00:42:28,294 --> 00:42:30,433 but who the hell are they? 801 00:42:30,433 --> 00:42:33,850 - Members of the Esoteric Order of Dagon. 802 00:42:35,785 --> 00:42:39,369 It looks like Finley is now in that fella 803 00:42:39,369 --> 00:42:41,202 in the passenger seat. 804 00:42:42,764 --> 00:42:46,148 The bald guy in the back, he's a hybrid. 805 00:42:46,148 --> 00:42:50,273 We take out Finley and we'll be all right. 806 00:42:50,273 --> 00:42:52,687 - [Gideon] And the cop? 807 00:42:52,687 --> 00:42:56,104 - Him and Cabby are just human disciples. 808 00:42:57,916 --> 00:43:00,854 They gave their women to mate with the Deep Ones 809 00:43:00,854 --> 00:43:04,604 in exchange for gold. (hums) 810 00:43:07,287 --> 00:43:09,002 - [Gideon] Wait a second, they're not gonna hurt Phil 811 00:43:09,002 --> 00:43:10,752 and Nadine, are they? 812 00:43:11,623 --> 00:43:12,756 - You're gonna have to step aside. 813 00:43:12,756 --> 00:43:15,276 I'm gonna have to see it for myself. 814 00:43:15,276 --> 00:43:17,720 (both grunting) (suspenseful orchestral music) 815 00:43:17,720 --> 00:43:18,803 - Wait, wait! 816 00:43:26,206 --> 00:43:27,539 Roll the window! 817 00:43:31,680 --> 00:43:33,679 No, roll it up. 818 00:43:33,679 --> 00:43:36,262 (all shouting) 819 00:43:39,072 --> 00:43:40,905 (all shouting) 820 00:43:40,905 --> 00:43:41,905 - Oh my God! 821 00:43:44,356 --> 00:43:47,106 - Russell says, die motherfucker! 822 00:43:48,679 --> 00:43:51,250 (all screaming) 823 00:43:51,250 --> 00:43:54,378 - Hey, I'm Finley. - Die, Finley. 824 00:43:54,378 --> 00:43:55,378 - Watch out! 825 00:43:56,282 --> 00:43:58,559 (both grunting) 826 00:43:58,559 --> 00:43:59,945 (gun firing) 827 00:43:59,945 --> 00:44:02,070 (Lagrasse groaning) 828 00:44:02,070 --> 00:44:05,987 (suspenseful orchestral music) 829 00:44:11,415 --> 00:44:16,415 (suspenseful orchestral music continues) 830 00:44:16,953 --> 00:44:20,727 - I'm sorry, Legrasse, I'm sorry, I'm sorry, oh my god, 831 00:44:20,727 --> 00:44:21,560 oh my god. 832 00:44:24,785 --> 00:44:26,237 - Let's go. 833 00:44:26,237 --> 00:44:28,820 (all groaning) 834 00:44:35,229 --> 00:44:38,062 (engine starting) 835 00:44:39,804 --> 00:44:41,722 (engine revving) 836 00:44:41,722 --> 00:44:44,305 (car thudding) 837 00:44:47,007 --> 00:44:48,507 - [Russell] Whoa! 838 00:44:49,533 --> 00:44:50,700 - Poor Reeves. 839 00:44:53,556 --> 00:44:54,938 - Get out of my body! 840 00:44:54,938 --> 00:44:57,110 - Shut up, human! 841 00:44:57,110 --> 00:44:58,777 This is my body now! 842 00:45:01,950 --> 00:45:04,741 And there are vocal qualities. 843 00:45:04,741 --> 00:45:07,230 - Fuck. - But you're the beast, 844 00:45:07,230 --> 00:45:09,170 and it is terrible 845 00:45:09,170 --> 00:45:12,993 to hear one when the source of yield the other. 846 00:45:12,993 --> 00:45:13,826 Let's go! 847 00:45:13,826 --> 00:45:14,659 - Okay! 848 00:45:14,659 --> 00:45:16,717 - Russell dies tonight! 849 00:45:16,717 --> 00:45:20,300 (ominous orchestral music) 850 00:45:25,971 --> 00:45:29,553 (engine rumbling) 851 00:45:29,553 --> 00:45:31,485 - You're sitting there like we just had a nice meal 852 00:45:31,485 --> 00:45:35,742 like some pasta or pizza or something and left like nothing. 853 00:45:35,742 --> 00:45:37,686 They were real people with consciousness 854 00:45:37,686 --> 00:45:39,256 and you took it away basically for your own thing. 855 00:45:39,256 --> 00:45:42,252 - Yeah, sure, give them a hypnotic suggestion 856 00:45:42,252 --> 00:45:43,819 of overwhelming joy. 857 00:45:43,819 --> 00:45:44,931 - Hypnotic suggestion? 858 00:45:44,931 --> 00:45:46,969 - When they come out of it, all right? 859 00:45:46,969 --> 00:45:49,886 - You're really kind of an asshole. 860 00:45:51,475 --> 00:45:55,822 - You wanna see a glimpse of the unspeakable horrors 861 00:45:55,822 --> 00:45:58,520 that I was subjected to? 862 00:45:58,520 --> 00:45:59,951 - Why are you looking at me like, 863 00:45:59,951 --> 00:46:02,045 what are you talking about? 864 00:46:02,045 --> 00:46:03,781 (eerie music) 865 00:46:03,781 --> 00:46:07,281 - The clawing, the scratching, the biting. 866 00:46:09,274 --> 00:46:11,714 (intense music) 867 00:46:11,714 --> 00:46:15,714 (all speaking foreign language) 868 00:46:18,078 --> 00:46:20,911 The convulsive, epileptic madness. 869 00:46:22,146 --> 00:46:22,984 (Gideon groaning) 870 00:46:22,984 --> 00:46:24,317 The noxious air. 871 00:46:26,461 --> 00:46:28,711 The yelling, the screaming, 872 00:46:30,419 --> 00:46:32,919 the struggling, the struggling 873 00:46:34,174 --> 00:46:39,174 in her madness, in the madness, in the dark, dark blackness. 874 00:46:41,043 --> 00:46:42,431 (Gideon screaming) 875 00:46:42,431 --> 00:46:46,514 - Stop! Stop, stop! (whimpering) 876 00:46:48,506 --> 00:46:49,647 I'm sorry. 877 00:46:49,647 --> 00:46:50,480 I'm sorry. 878 00:46:55,190 --> 00:46:57,171 Please, let's just go. 879 00:46:57,171 --> 00:46:58,004 - No. 880 00:46:59,106 --> 00:46:59,939 - Why not? 881 00:47:01,166 --> 00:47:03,999 - We actually missed the turn off. 882 00:47:07,389 --> 00:47:08,306 - Shit. 883 00:47:08,306 --> 00:47:09,825 Asshole. 884 00:47:09,825 --> 00:47:13,492 (dramatic orchestral music) 885 00:47:17,751 --> 00:47:22,251 (dramatic orchestral music continues) 886 00:47:25,584 --> 00:47:30,584 (dramatic orchestral music continues) 887 00:47:30,792 --> 00:47:33,209 (soft music) 888 00:47:36,080 --> 00:47:38,913 (Finley groaning) 889 00:47:41,320 --> 00:47:44,153 (Finley groaning) 890 00:47:45,077 --> 00:47:46,883 - Oh, stupid humans. 891 00:47:46,883 --> 00:47:51,050 Stupid humans, faster! (groaning) 892 00:47:54,882 --> 00:47:55,715 - Stop. 893 00:47:56,674 --> 00:47:57,507 - Okay. 894 00:47:59,079 --> 00:48:01,251 - Don't listen to that, Buck. 895 00:48:01,251 --> 00:48:03,801 - I said stop the car. 896 00:48:03,801 --> 00:48:06,508 - Well, well, which is it? 897 00:48:06,508 --> 00:48:07,758 - Drive, slave. 898 00:48:10,276 --> 00:48:13,079 - Hey, how you doing, buddy? 899 00:48:13,079 --> 00:48:14,217 (Lagrasse groaning) 900 00:48:14,217 --> 00:48:17,334 Okay, okay, okay, I'm sorry, I'm sorry, Lagrasse. 901 00:48:17,334 --> 00:48:19,986 I, I do, I feel really bad. 902 00:48:19,986 --> 00:48:23,676 - Yeah, dude, we all feel so fucking bad. 903 00:48:23,676 --> 00:48:27,176 Now shut the fuck up, I gotta concentrate. 904 00:48:31,500 --> 00:48:35,250 - Well, how can you track him without Reeves? 905 00:48:36,121 --> 00:48:38,493 I mean, can you see him? 906 00:48:38,493 --> 00:48:39,491 Huh? 907 00:48:39,491 --> 00:48:40,734 Or smell 'em? 908 00:48:40,734 --> 00:48:41,962 - I smell him. - Okay. 909 00:48:41,962 --> 00:48:44,387 - I smell him, can you smell him? 910 00:48:44,387 --> 00:48:45,220 He is- 911 00:48:46,346 --> 00:48:47,791 - I don't smell anything. 912 00:48:47,791 --> 00:48:48,936 - [Finley] This way! 913 00:48:48,936 --> 00:48:50,437 You're on the right track. 914 00:48:50,437 --> 00:48:51,703 We're getting close. 915 00:48:51,703 --> 00:48:54,649 - Okay. - We're getting close. 916 00:48:54,649 --> 00:48:57,316 (ominous music) 917 00:48:59,474 --> 00:49:00,307 There! 918 00:49:00,307 --> 00:49:01,381 Turn here! - Okay, okay, okay, 919 00:49:01,381 --> 00:49:03,131 all right, all right. 920 00:49:06,104 --> 00:49:07,953 - [Gideon] I mean, it almost sounds like you've been 921 00:49:07,953 --> 00:49:10,429 through this before, did you ever have to- 922 00:49:10,429 --> 00:49:14,265 - [Russell] It's the first time for me. 923 00:49:14,265 --> 00:49:16,098 Always the first time. 924 00:49:17,017 --> 00:49:20,517 (ominous music continues) 925 00:49:22,419 --> 00:49:24,395 I didn't know I had another gear. 926 00:49:24,395 --> 00:49:27,264 - [Gideon] Yeah, it has one. 927 00:49:27,264 --> 00:49:29,097 It's for going uphill. 928 00:49:30,446 --> 00:49:32,113 - [Russell] Oh, man. 929 00:49:33,143 --> 00:49:36,643 (ominous music continues) 930 00:49:44,487 --> 00:49:46,250 - [Gideon] God, do you even know, 931 00:49:46,250 --> 00:49:48,601 do you even know where we're going? 932 00:49:48,601 --> 00:49:51,018 - [Russell] Yeah, yeah, I do. 933 00:49:54,119 --> 00:49:55,633 Neverland. 934 00:49:55,633 --> 00:49:56,466 - [Gideon] Neverland. 935 00:49:56,466 --> 00:49:58,758 So it's like the land you'll never come back. 936 00:49:58,758 --> 00:50:00,833 (Russell laughing) 937 00:50:00,833 --> 00:50:05,000 This doesn't even look like it's part of the road. 938 00:50:05,929 --> 00:50:08,774 Heading off into uncharted territory. 939 00:50:08,774 --> 00:50:12,441 - It's off the beaten path, that's for sure. 940 00:50:18,280 --> 00:50:20,947 (ominous music) 941 00:50:22,549 --> 00:50:25,513 - (scoffing) You gotta be kidding me. 942 00:50:25,513 --> 00:50:27,263 A prophet lives here? 943 00:50:28,494 --> 00:50:31,937 - You know, looks can be deceiving, kid. 944 00:50:31,937 --> 00:50:33,354 - Yeah, I'm sure. 945 00:50:38,003 --> 00:50:38,836 - There. 946 00:50:41,459 --> 00:50:42,292 - Wow. 947 00:50:43,729 --> 00:50:45,407 (creature growling) 948 00:50:45,407 --> 00:50:48,240 - Where the small hours were rent, 949 00:50:49,759 --> 00:50:51,926 with screams of nightmare. 950 00:50:54,121 --> 00:50:55,212 (creature growling) 951 00:50:55,212 --> 00:50:58,707 - Hey, well, I think I saw something over there. 952 00:50:58,707 --> 00:51:03,097 - Yeah, probably his followers, they don't like sunlight. 953 00:51:03,097 --> 00:51:05,750 - What, are they vampires? 954 00:51:05,750 --> 00:51:06,691 (creature growling) 955 00:51:06,691 --> 00:51:08,274 - Ghasts, actually. 956 00:51:09,321 --> 00:51:12,831 - Great, I'm sure they're much worse. 957 00:51:12,831 --> 00:51:15,331 - Yeah, unwholesome creatures. 958 00:51:18,529 --> 00:51:21,612 When long ago, the gods created Earth 959 00:51:27,198 --> 00:51:28,865 in Jove's fair image 960 00:51:31,031 --> 00:51:33,364 and man was shaped at birth, 961 00:51:35,253 --> 00:51:39,170 the beasts for lesser parts were next designed, 962 00:51:42,980 --> 00:51:46,313 yet, were they too remote for humankind. 963 00:51:51,956 --> 00:51:55,539 - To fill the gap and join the rest of man, 964 00:51:56,779 --> 00:52:00,279 the Olympian host conceived a clever plan. 965 00:52:01,854 --> 00:52:05,354 A beast they wrought in semi-human figure, 966 00:52:07,224 --> 00:52:11,474 filled it with vice, and called the thing a nigger. 967 00:52:18,806 --> 00:52:23,806 (Nyarlathotep laughs) (creatures growling) 968 00:52:27,524 --> 00:52:30,289 Did you hear that, children? 969 00:52:30,289 --> 00:52:33,372 (creatures growling) 970 00:52:37,507 --> 00:52:41,267 Only a human with the slightest trace of the Old One 971 00:52:41,267 --> 00:52:43,795 lingering in his withered veins 972 00:52:43,795 --> 00:52:46,212 would utter that verse to me. 973 00:52:47,385 --> 00:52:49,385 - I knew that would get your attention. 974 00:52:49,385 --> 00:52:54,218 - Yes, you roused my ebony skin beautifully, Russell Mash. 975 00:52:58,981 --> 00:53:00,231 - Nyarlathotep. 976 00:53:02,004 --> 00:53:05,504 Mighty messenger, must all things be told. 977 00:53:08,867 --> 00:53:13,367 He shall take on the semblance of man, the waxen mask, 978 00:53:16,026 --> 00:53:20,109 the robes that hide, and come down from the world 979 00:53:21,355 --> 00:53:23,188 of seven suns to mock. 980 00:53:24,249 --> 00:53:26,832 - Oh, you speak his words well. 981 00:53:27,755 --> 00:53:28,588 Rise. 982 00:53:32,145 --> 00:53:34,062 What do you wish of me? 983 00:53:35,306 --> 00:53:38,056 - We're in search of Tillinghast. 984 00:53:39,062 --> 00:53:42,221 - You think you can revert time? 985 00:53:42,221 --> 00:53:43,340 - I must try. 986 00:53:43,340 --> 00:53:48,254 - And what makes you think I won't destroy you both 987 00:53:48,254 --> 00:53:52,171 or have my ghasts feast on your blood and bone? 988 00:53:53,833 --> 00:53:56,250 - [Russell] I offer you this. 989 00:53:58,479 --> 00:53:59,479 - Leftovers? 990 00:54:00,454 --> 00:54:01,454 - Oh, sorry. 991 00:54:05,767 --> 00:54:06,949 (intense music) 992 00:54:06,949 --> 00:54:08,528 - A Deep One? 993 00:54:08,528 --> 00:54:09,361 - Yes. 994 00:54:09,361 --> 00:54:11,960 - May be of some use to me. 995 00:54:11,960 --> 00:54:16,793 But it hardly seems fair considering there are two of you. 996 00:54:17,995 --> 00:54:19,358 - Well, you know, I can just go back to the car, 997 00:54:19,358 --> 00:54:21,351 - My ghasts will feast on you now. 998 00:54:21,351 --> 00:54:22,184 (creature growling) 999 00:54:22,184 --> 00:54:23,283 - Whoa, hey, wait a second. 1000 00:54:23,283 --> 00:54:24,116 Hey, hey, hey. 1001 00:54:24,116 --> 00:54:24,949 No, no. 1002 00:54:24,949 --> 00:54:25,782 Stay away. 1003 00:54:25,782 --> 00:54:27,923 - Don't be foolish, kid. 1004 00:54:27,923 --> 00:54:29,132 Listen to me. 1005 00:54:29,132 --> 00:54:31,043 Listen to me. 1006 00:54:31,043 --> 00:54:34,119 I'll go alone, and none of this will happen. 1007 00:54:34,119 --> 00:54:35,160 Don't worry. 1008 00:54:35,160 --> 00:54:37,093 - Oh, so you mean let them kill me today 1009 00:54:37,093 --> 00:54:38,376 so that maybe you can change time 1010 00:54:38,376 --> 00:54:40,591 and I might be alive tomorrow? 1011 00:54:40,591 --> 00:54:41,424 - Yeah. 1012 00:54:41,424 --> 00:54:42,335 - Yeah, no, thanks. 1013 00:54:42,335 --> 00:54:43,168 - Stop! 1014 00:54:46,612 --> 00:54:49,195 What is that in your hand, boy? 1015 00:54:51,250 --> 00:54:52,214 - A rib. 1016 00:54:52,214 --> 00:54:54,436 From the owner of that there heart. 1017 00:54:54,436 --> 00:54:56,447 - You've been holding out on me, Russell. 1018 00:54:56,447 --> 00:54:58,089 - Oh, no. 1019 00:54:58,089 --> 00:54:59,839 I forgot he had that. 1020 00:55:00,891 --> 00:55:05,891 Insurance, just in case another Old One were to possess me. 1021 00:55:06,070 --> 00:55:08,209 - You won't need insurance where you're going. 1022 00:55:08,209 --> 00:55:10,042 Ghasts, step back now! 1023 00:55:10,917 --> 00:55:15,917 (intense music) (creatures growling) 1024 00:55:19,555 --> 00:55:20,388 Kids! 1025 00:55:22,326 --> 00:55:23,483 Right? 1026 00:55:23,483 --> 00:55:24,992 - Right. - You too understand 1027 00:55:24,992 --> 00:55:25,989 what I'm doing. 1028 00:55:25,989 --> 00:55:27,342 - Sure. 1029 00:55:27,342 --> 00:55:31,259 - (sighing) Give it to me now. 1030 00:55:33,185 --> 00:55:34,018 - Wait. 1031 00:55:36,316 --> 00:55:37,316 Tillinghast? 1032 00:55:40,772 --> 00:55:43,105 - You may go to Tillinghast. 1033 00:55:44,220 --> 00:55:45,220 Both of you. 1034 00:55:48,862 --> 00:55:50,990 (ominous music) 1035 00:55:50,990 --> 00:55:51,823 Thank you. 1036 00:55:53,448 --> 00:55:56,448 (suspenseful music) 1037 00:55:59,791 --> 00:56:02,958 (Nyarlathotep groans) 1038 00:56:06,150 --> 00:56:09,668 (light twinkling) 1039 00:56:09,668 --> 00:56:10,501 Enter. 1040 00:56:14,928 --> 00:56:15,761 Enter. 1041 00:56:17,679 --> 00:56:18,565 - Let's go. 1042 00:56:18,565 --> 00:56:19,918 - In there? 1043 00:56:19,918 --> 00:56:21,655 - Yeah. - No, I thought we were going 1044 00:56:21,655 --> 00:56:22,488 to drive to Tillinghast 1045 00:56:22,488 --> 00:56:23,742 in like Encino or Barstow or something. 1046 00:56:23,742 --> 00:56:24,742 - Gentlemen! 1047 00:56:26,977 --> 00:56:27,810 - Come on! 1048 00:56:29,584 --> 00:56:32,251 (ominous music) 1049 00:56:33,171 --> 00:56:34,754 - [Gideon] Oh, God! 1050 00:56:37,318 --> 00:56:40,818 (ominous music continues) 1051 00:56:46,185 --> 00:56:49,685 (ominous music continues) 1052 00:56:53,643 --> 00:56:57,143 (ominous music continues) 1053 00:57:00,402 --> 00:57:03,069 (intense music) 1054 00:57:04,280 --> 00:57:05,308 - I can see 'em. 1055 00:57:05,308 --> 00:57:06,995 We're getting close. 1056 00:57:06,995 --> 00:57:07,873 That way. 1057 00:57:07,873 --> 00:57:08,706 Turn. 1058 00:57:10,456 --> 00:57:11,290 - What, this way? 1059 00:57:11,290 --> 00:57:13,495 (Finley grumbles) 1060 00:57:13,495 --> 00:57:17,078 (ominous orchestral music) 1061 00:57:22,550 --> 00:57:26,967 (ominous orchestral music continues) 1062 00:57:31,967 --> 00:57:36,384 (ominous orchestral music continues) 1063 00:57:40,609 --> 00:57:45,026 (ominous orchestral music continues) 1064 00:57:49,586 --> 00:57:54,003 (ominous orchestral music continues) 1065 00:57:58,964 --> 00:58:03,381 (ominous orchestral music continues) 1066 00:58:08,688 --> 00:58:11,021 (ominous orchestral music continues) 1067 00:58:11,021 --> 00:58:15,021 (wind whooshing) - [Russell] Ah! 1068 00:58:19,429 --> 00:58:20,744 - What is this place? 1069 00:58:20,744 --> 00:58:21,911 - Our destiny. 1070 00:58:23,512 --> 00:58:26,595 (footsteps thudding) 1071 00:58:34,308 --> 00:58:39,308 (door knocking) (door creaking) 1072 00:58:41,249 --> 00:58:43,916 (door creaking) 1073 00:58:45,251 --> 00:58:46,251 Tillinghast? 1074 00:58:50,545 --> 00:58:52,061 - What, no lights? 1075 00:58:52,061 --> 00:58:53,061 - No lights. 1076 00:58:55,144 --> 00:58:57,811 (door clatters) 1077 00:58:59,455 --> 00:59:01,587 Over there, look. 1078 00:59:01,587 --> 00:59:02,928 - Huh. 1079 00:59:02,928 --> 00:59:05,053 That's a nice find. 1080 00:59:05,053 --> 00:59:06,269 - Matches? 1081 00:59:06,269 --> 00:59:07,602 - Uh, no, sorry. 1082 00:59:10,022 --> 00:59:12,272 Um, hey, check the pockets. 1083 00:59:13,502 --> 00:59:14,502 - All right. 1084 00:59:15,472 --> 00:59:16,555 Ha ha, bingo. 1085 00:59:17,501 --> 00:59:22,501 (chuckling) I knew I brought you along for a reason. 1086 00:59:23,326 --> 00:59:24,159 - Oh, yeah, really? 1087 00:59:24,159 --> 00:59:25,835 You're ready to leave me back there to be torn apart 1088 00:59:25,835 --> 00:59:27,169 by the gads. 1089 00:59:27,169 --> 00:59:28,002 - Ghasts. 1090 00:59:31,328 --> 00:59:33,789 (Russell blowing) 1091 00:59:33,789 --> 00:59:37,038 - So, uh, what's with the clothes? 1092 00:59:37,038 --> 00:59:37,890 - I don't know. 1093 00:59:37,890 --> 00:59:40,104 We need to turn on the power. 1094 00:59:40,104 --> 00:59:41,604 - [Gideon] Mm-hmm. 1095 00:59:43,589 --> 00:59:44,422 - Cellar. 1096 00:59:45,589 --> 00:59:46,422 - Down there? 1097 00:59:46,422 --> 00:59:47,255 - Yeah. 1098 00:59:49,190 --> 00:59:51,857 (ominous music) 1099 00:59:57,865 --> 01:00:01,365 (ominous music continues) 1100 01:00:07,650 --> 01:00:11,150 (ominous music continues) 1101 01:00:16,056 --> 01:00:19,389 - Oh, God, it smells horrible down here. 1102 01:00:20,285 --> 01:00:23,108 - [Russell] Mm. Breathe through your mouth. 1103 01:00:23,108 --> 01:00:25,137 - [Gideon] Man, your century of wisdom is really starting 1104 01:00:25,137 --> 01:00:26,789 to rub off on me. 1105 01:00:26,789 --> 01:00:27,700 - Oh, thank you. 1106 01:00:27,700 --> 01:00:28,617 Keep going. 1107 01:00:30,493 --> 01:00:33,993 (ominous music continues) 1108 01:00:37,802 --> 01:00:40,897 - Hey, uh, what's with all the furniture down here? 1109 01:00:40,897 --> 01:00:43,396 - Probably didn't want it destroyed. 1110 01:00:43,396 --> 01:00:44,979 - Destroyed? - Yup. 1111 01:00:47,072 --> 01:00:47,905 All right. 1112 01:00:49,709 --> 01:00:50,582 Here it is. 1113 01:00:50,582 --> 01:00:53,691 (intense music) - [Norrys] No! 1114 01:00:53,691 --> 01:00:55,001 - Tillinghast? 1115 01:00:55,001 --> 01:00:57,377 - I put an end to him and his infernal machine. 1116 01:00:57,377 --> 01:00:59,947 I will stop anyone from bringing back. 1117 01:00:59,947 --> 01:01:03,205 - Uh, I'm afraid we're gonna need his resonator. 1118 01:01:03,205 --> 01:01:05,195 - Do you know what swept up the servants? 1119 01:01:05,195 --> 01:01:07,015 What made them scream so loud? 1120 01:01:07,015 --> 01:01:09,207 - Oh, that explains the clothes. 1121 01:01:09,207 --> 01:01:10,892 - Russell, what do we do? 1122 01:01:10,892 --> 01:01:12,041 - Um- 1123 01:01:12,041 --> 01:01:14,121 - It harnesses the shadows that strikes 1124 01:01:14,121 --> 01:01:16,617 from world to world to sow death and madness. 1125 01:01:16,617 --> 01:01:18,888 It must be never active again. 1126 01:01:18,888 --> 01:01:23,277 - He's only an apparition of what once was. 1127 01:01:23,277 --> 01:01:25,219 - Well, apparition or not, he's got a gun. 1128 01:01:25,219 --> 01:01:26,209 What if you're wrong? 1129 01:01:26,209 --> 01:01:28,186 - I've killed those that came before. 1130 01:01:28,186 --> 01:01:29,103 Step aside. 1131 01:01:30,299 --> 01:01:31,132 - I'm not. 1132 01:01:31,132 --> 01:01:32,172 - [Norrys] Don't force me to kill you. 1133 01:01:32,172 --> 01:01:33,202 (gun firing) (Norrys screams) 1134 01:01:33,202 --> 01:01:36,785 (Gideon breathing heavily) 1135 01:01:38,920 --> 01:01:40,739 - [Gideon] He's gone? 1136 01:01:40,739 --> 01:01:41,822 - I told you. 1137 01:01:43,505 --> 01:01:46,382 All right, look, we got to hurry before the pets come. 1138 01:01:46,382 --> 01:01:47,870 Let's go. 1139 01:01:47,870 --> 01:01:51,787 (suspenseful orchestral music) 1140 01:01:55,107 --> 01:01:58,107 (creature growling) 1141 01:02:03,107 --> 01:02:07,857 (suspenseful orchestral music continues) 1142 01:02:11,753 --> 01:02:14,950 (creatures growling) 1143 01:02:14,950 --> 01:02:17,606 - [Cabby] Are you sure we're safe? 1144 01:02:17,606 --> 01:02:18,439 - [Cabby] Holy- 1145 01:02:18,439 --> 01:02:20,189 - They wouldn't dare. 1146 01:02:23,060 --> 01:02:24,143 Nyarlathotep! 1147 01:02:24,988 --> 01:02:27,161 - No, we don't want the light Old One! 1148 01:02:27,161 --> 01:02:31,578 - Strangers who seek horror haunt strange far places. 1149 01:02:32,945 --> 01:02:36,672 For them are the catacombs of Ptolemais, 1150 01:02:36,672 --> 01:02:41,542 and the carven mausolea of the nightmare countries. 1151 01:02:41,542 --> 01:02:46,042 They climb the moonlit towers of ruined, Rhine castles 1152 01:02:46,897 --> 01:02:49,142 and faltered down the dark, 1153 01:02:49,142 --> 01:02:52,287 cobweb steps beneath the scattered stones 1154 01:02:52,287 --> 01:02:55,756 of the forgotten cities in Asia, 1155 01:02:55,756 --> 01:02:59,300 the haunted wood and the desolate mountain 1156 01:02:59,300 --> 01:03:02,133 are their shrines and they linger 1157 01:03:03,230 --> 01:03:07,397 next to sinister monoliths in uninhibited islands. 1158 01:03:10,731 --> 01:03:12,453 (Ghasts hissing) 1159 01:03:12,453 --> 01:03:15,388 - But the true epicure of the terrible 1160 01:03:15,388 --> 01:03:18,599 of unutterable ghastliness is the chief end 1161 01:03:18,599 --> 01:03:21,185 in justification of existence. 1162 01:03:21,185 --> 01:03:23,655 It seems most of all the ancient, 1163 01:03:23,655 --> 01:03:26,716 lonely farmhouses of back New England. 1164 01:03:26,716 --> 01:03:31,373 For there, the dark elements of strength, solitude, 1165 01:03:31,373 --> 01:03:33,871 grotesqueness, ignorance combine 1166 01:03:33,871 --> 01:03:37,288 to perform the perfection of the hideous. 1167 01:03:38,980 --> 01:03:41,147 - Greetings, Nyarlathotep. 1168 01:03:42,761 --> 01:03:44,844 - Welcome, great Old One. 1169 01:03:46,025 --> 01:03:47,606 Finley, is it? 1170 01:03:47,606 --> 01:03:49,939 - Yes, we met centuries ago. 1171 01:03:50,812 --> 01:03:51,645 - Mmm. 1172 01:03:51,645 --> 01:03:54,791 It was a pleasure then as it is now, 1173 01:03:54,791 --> 01:03:56,958 though you look different. 1174 01:03:58,803 --> 01:04:00,403 - New vessel. 1175 01:04:00,403 --> 01:04:01,403 - Oh, I see. 1176 01:04:02,247 --> 01:04:03,830 This one suits you. 1177 01:04:04,860 --> 01:04:07,277 - Oh, it's stronger, younger. 1178 01:04:09,128 --> 01:04:12,128 We seek those that came in that car. 1179 01:04:14,595 --> 01:04:16,974 - I assumed as much. 1180 01:04:16,974 --> 01:04:21,974 (Finley grunting) (suspenseful orchestral music) 1181 01:04:26,025 --> 01:04:28,329 - Who the fuck are you? 1182 01:04:28,329 --> 01:04:30,089 Where are we? 1183 01:04:30,089 --> 01:04:32,966 - There was a problem, he's not feeling too well. 1184 01:04:32,966 --> 01:04:34,025 - Get the fuck off me, prick. 1185 01:04:34,025 --> 01:04:36,429 Where the fuck are we? 1186 01:04:36,429 --> 01:04:38,429 - [Nyarlathotep] Ghasts! 1187 01:04:39,475 --> 01:04:41,913 - You wouldn't dare. 1188 01:04:41,913 --> 01:04:43,486 - Ghasts! 1189 01:04:43,486 --> 01:04:44,953 - Get in the light, Buck. 1190 01:04:44,953 --> 01:04:46,170 Get in the light. 1191 01:04:46,170 --> 01:04:48,238 - I thought you said they couldn't hurt us. 1192 01:04:48,238 --> 01:04:50,258 - I said they wouldn't hurt it. 1193 01:04:50,258 --> 01:04:51,091 Old One. 1194 01:04:51,091 --> 01:04:55,981 - Normally, yes, but you don't seem true, Mr. Finley. 1195 01:04:55,981 --> 01:04:57,398 Too foul-mouthed. 1196 01:04:59,079 --> 01:05:01,267 - I'm not Finley. 1197 01:05:01,267 --> 01:05:02,934 I'm Randolph Carter. 1198 01:05:04,807 --> 01:05:09,032 - I'm an Old One and if you dare touch me, 1199 01:05:09,032 --> 01:05:13,186 I will lay waste to your human- (grunting) 1200 01:05:13,186 --> 01:05:16,047 (intense music) 1201 01:05:16,047 --> 01:05:19,047 (creature growling) 1202 01:05:26,138 --> 01:05:26,971 - Oh my. 1203 01:05:28,276 --> 01:05:29,109 Oh, shit. 1204 01:05:32,879 --> 01:05:35,712 (Carter laughing) 1205 01:05:39,299 --> 01:05:41,753 - I'm Randolph Carter. 1206 01:05:41,753 --> 01:05:45,253 Security guard at Irons Construction Yard. 1207 01:05:47,036 --> 01:05:50,690 I have felt the strangling tendrils 1208 01:05:50,690 --> 01:05:53,773 of cancerous horror whose roots reach 1209 01:05:54,716 --> 01:05:58,729 into illimitable past and fathomless abyss of night 1210 01:05:58,729 --> 01:06:00,979 that proved beyond on time. 1211 01:06:02,212 --> 01:06:03,545 And I thank you. 1212 01:06:05,334 --> 01:06:09,251 I thank you for removing this foul, foul beast. 1213 01:06:14,146 --> 01:06:16,432 (crying) I am free. 1214 01:06:16,432 --> 01:06:17,798 I'm free. 1215 01:06:17,798 --> 01:06:22,298 Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you. 1216 01:06:23,148 --> 01:06:27,231 (laughing) Thank you, thank you. 1217 01:06:28,083 --> 01:06:29,583 - Drink, children. 1218 01:06:30,563 --> 01:06:33,646 (creatures growling) 1219 01:06:35,488 --> 01:06:37,993 - [Cabby] Thank you, thank you, thank you, 1220 01:06:37,993 --> 01:06:39,660 thank you very much. 1221 01:06:40,610 --> 01:06:44,132 - You return to your home by the sea. 1222 01:06:44,132 --> 01:06:49,132 Think of me when you hear the wing beats of the nightgaunts. 1223 01:06:52,431 --> 01:06:54,140 - He killed him. 1224 01:06:54,140 --> 01:06:55,653 He killed Finley. 1225 01:06:55,653 --> 01:06:59,090 He killed a great Old One right in front of me. 1226 01:06:59,090 --> 01:07:01,577 You seen it in the Legrasse, you seen it? 1227 01:07:01,577 --> 01:07:04,308 - Can't see nothing, Buck. 1228 01:07:04,308 --> 01:07:07,073 I'll be killed soon enough, it'll get me to the doctor. 1229 01:07:07,073 --> 01:07:10,102 - [Cabby] Get you to Doc Rayburn, you hear me? 1230 01:07:10,102 --> 01:07:11,921 - I hear you. 1231 01:07:11,921 --> 01:07:13,686 (suspenseful orchestral music) 1232 01:07:13,686 --> 01:07:18,019 - [Cabby] Hey, hey, hey, you ever seen a nightgaunt? 1233 01:07:19,129 --> 01:07:21,061 - [Legrasse] No, can't see as I did. 1234 01:07:21,061 --> 01:07:25,178 - Well, if you see or hear the wing beats of one, 1235 01:07:25,178 --> 01:07:29,214 you best let me know and I'll let you know. 1236 01:07:29,214 --> 01:07:31,145 Because that be the reminder of the night 1237 01:07:31,145 --> 01:07:36,145 our lives were spared by Nyarlathotep. (laughing) 1238 01:07:36,380 --> 01:07:38,700 - I will. (coughs) 1239 01:07:38,700 --> 01:07:39,533 - Hold on! 1240 01:07:44,062 --> 01:07:47,539 - Hey, so what are these pets you mentioned? 1241 01:07:47,539 --> 01:07:50,456 - Tillinghast's pets aren't pretty. 1242 01:07:51,358 --> 01:07:54,128 - [Gideon] Cats, dogs, rabbits, what? 1243 01:07:54,128 --> 01:07:57,558 - Don't worry, you won't see them yet. 1244 01:07:57,558 --> 01:08:01,326 - Hey, wait a second, do you hear that hum? 1245 01:08:01,326 --> 01:08:02,159 What is that? 1246 01:08:02,159 --> 01:08:05,326 - That's the resonator, it's up there. 1247 01:08:07,029 --> 01:08:10,246 - Hey, listen, but if he killed Tillinghast- 1248 01:08:10,246 --> 01:08:13,079 - Crawford Tillinghast isn't dead. 1249 01:08:14,026 --> 01:08:17,609 (ominous orchestral music) 1250 01:08:22,052 --> 01:08:26,469 (ominous orchestral music continues) 1251 01:08:29,979 --> 01:08:34,396 (ominous orchestral music continues) 1252 01:08:37,211 --> 01:08:42,148 (ominous orchestral music continues) 1253 01:08:42,148 --> 01:08:43,981 - Welcome, my friends. 1254 01:08:46,414 --> 01:08:49,664 I see Captain Norrys did not deter you. 1255 01:08:52,496 --> 01:08:56,996 Back to the rats, he goes. (laughing) 1256 01:08:59,256 --> 01:09:03,589 Excuse my inability to stand and greet you properly. 1257 01:09:04,897 --> 01:09:06,696 - [Russell] That's all right. 1258 01:09:06,696 --> 01:09:09,029 - I am Crawford Tillinghast. 1259 01:09:10,307 --> 01:09:12,057 - I am Russell Marsh. 1260 01:09:14,488 --> 01:09:15,821 - Gideon Gordon. 1261 01:09:17,329 --> 01:09:21,284 - Does my appearance startle you, Mr. Gordon? 1262 01:09:21,284 --> 01:09:23,366 You seem uncomfortable. 1263 01:09:23,366 --> 01:09:26,439 - No, I just have a wandering eye. 1264 01:09:26,439 --> 01:09:29,352 Had it ever since I was a kid, makes it hard sometimes to- 1265 01:09:29,352 --> 01:09:33,102 - (laughing) That's a sweet, 1266 01:09:36,185 --> 01:09:37,268 adorable lie. 1267 01:09:39,630 --> 01:09:43,048 - These sights are new to him, Crawford. 1268 01:09:43,048 --> 01:09:44,298 - I understand. 1269 01:09:45,721 --> 01:09:50,625 Then I assume you have come to see my experiment. 1270 01:09:50,625 --> 01:09:52,587 (intense music) 1271 01:09:52,587 --> 01:09:54,420 Behold, the resonator. 1272 01:09:56,338 --> 01:09:58,276 (electricity crackling) 1273 01:09:58,276 --> 01:09:59,609 - [Russell] Yes. 1274 01:10:00,766 --> 01:10:03,937 Um, I need the help of your machine 1275 01:10:03,937 --> 01:10:05,520 to go back in time. 1276 01:10:06,545 --> 01:10:07,462 - Exciting. 1277 01:10:10,919 --> 01:10:15,086 An epic challenge to test the limits of my genius, 1278 01:10:17,907 --> 01:10:19,240 of my resonator. 1279 01:10:20,436 --> 01:10:21,853 - Is it possible? 1280 01:10:23,483 --> 01:10:24,400 - Possible? 1281 01:10:25,838 --> 01:10:27,588 Anything is possible. 1282 01:10:29,278 --> 01:10:33,278 Except we will need more energy for such a feat. 1283 01:10:36,137 --> 01:10:39,054 - Well, where do we get more power? 1284 01:10:41,312 --> 01:10:42,145 - From me. 1285 01:10:43,450 --> 01:10:45,367 I am the body electric. 1286 01:10:47,977 --> 01:10:51,144 But to send you back, we'll need more. 1287 01:10:53,723 --> 01:10:54,556 Much more. 1288 01:10:57,448 --> 01:10:58,615 You feel that? 1289 01:11:00,158 --> 01:11:02,481 Since stepping into this room, 1290 01:11:02,481 --> 01:11:05,921 you have already given it more volts 1291 01:11:05,921 --> 01:11:10,921 than the feeble conduits within the walls could ever muster. 1292 01:11:13,006 --> 01:11:15,756 But your friend, connected to me, 1293 01:11:18,467 --> 01:11:21,859 will give it all energy required. 1294 01:11:21,859 --> 01:11:24,192 for your journey, Mr. Marsh. 1295 01:11:26,366 --> 01:11:28,533 Come to me, Gideon Gordon. 1296 01:11:31,681 --> 01:11:32,682 - Go ahead, kid. 1297 01:11:32,682 --> 01:11:34,755 - Hey, no, no, no, you're not hooking that thing up to me. 1298 01:11:34,755 --> 01:11:37,461 - Hey, come on, go on, go on, kid. 1299 01:11:37,461 --> 01:11:39,012 It's okay to be scared. 1300 01:11:39,012 --> 01:11:40,237 I'm scared too. 1301 01:11:40,237 --> 01:11:43,525 But we have to do things sometimes that, you know- 1302 01:11:43,525 --> 01:11:45,890 - No, no, no, no fucking way! 1303 01:11:45,890 --> 01:11:46,723 - [Russell] Kid! 1304 01:11:46,723 --> 01:11:50,277 - Dear Mr. Gordon, don't leave this room. 1305 01:11:50,277 --> 01:11:52,527 My pets are swimming about. 1306 01:11:53,776 --> 01:11:57,609 So long as you don't move, you're fairly safe. 1307 01:11:58,658 --> 01:12:02,408 Remember, we are dealing with a hideous world 1308 01:12:04,127 --> 01:12:07,210 in which we are practically helpless. 1309 01:12:09,868 --> 01:12:14,285 Keep still, for in these rays, we are able to be seen 1310 01:12:18,063 --> 01:12:22,492 as well as to see. (laughing) 1311 01:12:22,492 --> 01:12:24,365 - Listen to him, kid. 1312 01:12:24,365 --> 01:12:27,115 - Beyond the bounds of infinity, 1313 01:12:29,117 --> 01:12:32,367 and drawing down demons from the stars, 1314 01:12:33,950 --> 01:12:35,617 space belongs to me. 1315 01:12:38,125 --> 01:12:39,125 Do you hear? 1316 01:12:42,468 --> 01:12:43,788 - I can't. - Gideon, no! 1317 01:12:43,788 --> 01:12:45,621 - I'm sorry. - Gideon! 1318 01:12:46,948 --> 01:12:49,222 (Gideon breathing heavily) 1319 01:12:49,222 --> 01:12:51,889 (intense music) 1320 01:12:58,686 --> 01:13:02,264 (intense music continues) 1321 01:13:02,264 --> 01:13:05,097 (pets chattering) 1322 01:13:08,402 --> 01:13:12,235 (mysterious orchestral music) 1323 01:13:17,235 --> 01:13:21,902 (mysterious orchestral music continues) 1324 01:13:26,693 --> 01:13:31,360 (mysterious orchestral music continues) 1325 01:13:33,542 --> 01:13:35,040 - Son. 1326 01:13:35,040 --> 01:13:35,873 - Dad? 1327 01:13:36,907 --> 01:13:40,560 - I found you through this chasm of darkness. 1328 01:13:40,560 --> 01:13:42,727 - Dad, you're really here. 1329 01:13:43,891 --> 01:13:45,724 I, I miss you so much. 1330 01:13:47,438 --> 01:13:49,271 - I miss you too, son. 1331 01:13:51,706 --> 01:13:53,856 - I'm so scared. 1332 01:13:53,856 --> 01:13:55,300 - Don't be afraid. 1333 01:13:55,300 --> 01:13:57,468 I'll always be by your side. 1334 01:13:57,468 --> 01:13:59,064 I'm proud of you. 1335 01:13:59,064 --> 01:14:02,834 Proud of all the great things you have and will accomplish. 1336 01:14:02,834 --> 01:14:05,167 - Dad, I can bring you back. 1337 01:14:06,315 --> 01:14:07,148 - They're coming. 1338 01:14:07,148 --> 01:14:08,396 I have to go. 1339 01:14:08,396 --> 01:14:09,463 - What is it? 1340 01:14:09,463 --> 01:14:12,768 - Things, horrific things, hunting me. 1341 01:14:12,768 --> 01:14:15,804 Things that dissolve and devour. 1342 01:14:15,804 --> 01:14:16,903 I have to go. 1343 01:14:16,903 --> 01:14:18,152 Keep my memory alive. 1344 01:14:18,152 --> 01:14:19,382 Keep my memory alive! 1345 01:14:19,382 --> 01:14:20,890 - Dad! 1346 01:14:20,890 --> 01:14:21,723 (Dan screaming) 1347 01:14:21,723 --> 01:14:23,140 - Close the door? 1348 01:14:25,181 --> 01:14:27,266 - [Gideon] Keep it away! 1349 01:14:27,266 --> 01:14:29,099 - Oh, you're safe now. 1350 01:14:30,768 --> 01:14:31,768 - I saw him. 1351 01:14:32,688 --> 01:14:33,771 I saw my dad. 1352 01:14:34,918 --> 01:14:37,251 He was there, but he wasn't. 1353 01:14:38,973 --> 01:14:41,473 I've never seen him so scared. 1354 01:14:42,448 --> 01:14:43,281 - It's all right. 1355 01:14:43,281 --> 01:14:45,664 - [Gideon] I couldn't help him. 1356 01:14:45,664 --> 01:14:47,363 - It's all right now. 1357 01:14:47,363 --> 01:14:49,390 You can help him. 1358 01:14:49,390 --> 01:14:51,238 You can help him, come on. 1359 01:14:51,238 --> 01:14:52,301 Get up. 1360 01:14:52,301 --> 01:14:53,134 Come on. 1361 01:14:57,116 --> 01:14:59,113 - [Gideon] I've, never seen him so scared. 1362 01:14:59,113 --> 01:15:00,142 (dramatic orchestral music) 1363 01:15:00,142 --> 01:15:02,423 - All right, okay, all right. 1364 01:15:02,423 --> 01:15:05,423 (suspenseful music) 1365 01:15:11,155 --> 01:15:14,988 (suspenseful music continues) 1366 01:15:16,238 --> 01:15:20,238 - (sighing) By God, I'll do it. 1367 01:15:21,466 --> 01:15:24,133 - God has nothing to do with it. 1368 01:15:27,593 --> 01:15:30,426 Sights which no breathing creature 1369 01:15:33,551 --> 01:15:34,634 has yet seen. 1370 01:15:36,532 --> 01:15:39,199 You shall over leap time, space, 1371 01:15:43,115 --> 01:15:46,615 and dimensions, and without bodily motion, 1372 01:15:49,323 --> 01:15:51,906 peer to the bottom of creation. 1373 01:15:53,849 --> 01:15:55,349 Sit him before me. 1374 01:15:56,465 --> 01:15:57,382 - Sit. Sit. 1375 01:16:02,158 --> 01:16:03,721 (haunting music) 1376 01:16:03,721 --> 01:16:06,471 - Russell, kneel down behind him. 1377 01:16:07,752 --> 01:16:08,872 Touch him. 1378 01:16:08,872 --> 01:16:10,026 - Yeah. - Touch. 1379 01:16:10,026 --> 01:16:10,859 - Hurry. 1380 01:16:10,859 --> 01:16:12,859 Before I change my mind. 1381 01:16:15,471 --> 01:16:19,221 - Russell, I must warn you, the waves from us 1382 01:16:23,182 --> 01:16:26,765 will be waking 1000 sleeping senses in you, 1383 01:16:28,361 --> 01:16:32,361 senses which we inherit from aeons of evolution, 1384 01:16:34,468 --> 01:16:37,551 from the state of detached electrons, 1385 01:16:39,457 --> 01:16:42,207 to the state of organic humanity. 1386 01:16:45,022 --> 01:16:49,189 I have seen truth, and I intend to show it to you. 1387 01:16:52,500 --> 01:16:56,417 But remember, if you manage to reach your time, 1388 01:16:58,441 --> 01:17:02,441 your space, that someone else will fill the void 1389 01:17:05,825 --> 01:17:07,908 in the change you create. 1390 01:17:10,365 --> 01:17:11,615 - I understand. 1391 01:17:12,500 --> 01:17:13,667 - Both of you. 1392 01:17:15,388 --> 01:17:19,138 - I must, I must return to make things right, 1393 01:17:20,381 --> 01:17:24,243 to make things right for you and me, kid. 1394 01:17:24,243 --> 01:17:25,076 - Yes. 1395 01:17:26,600 --> 01:17:27,600 - Very well. 1396 01:17:30,504 --> 01:17:31,384 Think of your time. 1397 01:17:31,384 --> 01:17:33,906 (electricity crackling) (intense music) 1398 01:17:33,906 --> 01:17:34,739 Faces. 1399 01:17:36,417 --> 01:17:37,250 Smells. 1400 01:17:38,737 --> 01:17:39,570 Joys. 1401 01:17:41,113 --> 01:17:41,946 Sorrows. 1402 01:17:43,791 --> 01:17:44,624 Remember. 1403 01:17:45,569 --> 01:17:48,069 - Back, back to September 7th. 1404 01:17:52,588 --> 01:17:53,505 No, no, no. 1405 01:17:55,230 --> 01:17:56,897 September 6th, 1930. 1406 01:17:58,786 --> 01:18:00,453 September 6th, 1930. 1407 01:18:02,538 --> 01:18:04,038 Emily, come to me. 1408 01:18:06,010 --> 01:18:09,031 (Russell sighing) 1409 01:18:09,031 --> 01:18:10,198 - Concentrate. 1410 01:18:13,473 --> 01:18:15,381 (pets roaring) 1411 01:18:15,381 --> 01:18:16,214 My pets. 1412 01:18:18,304 --> 01:18:20,554 You see them, you see them. 1413 01:18:22,164 --> 01:18:23,761 (Gideon groaning) 1414 01:18:23,761 --> 01:18:25,442 See the things that float 1415 01:18:25,442 --> 01:18:28,919 and flop about you and through you every moment 1416 01:18:28,919 --> 01:18:30,002 of your life. 1417 01:18:32,029 --> 01:18:33,793 (pets twittering) 1418 01:18:33,793 --> 01:18:37,210 You see, the creatures that form what men 1419 01:18:39,524 --> 01:18:42,607 call the pure air and the blue skies. 1420 01:18:44,821 --> 01:18:48,071 (Tillinghast laughing) 1421 01:18:49,666 --> 01:18:53,583 We have succeeded in breaking down the barrier. 1422 01:18:54,887 --> 01:18:58,886 Have I not shown you your world, Russell? 1423 01:18:58,886 --> 01:18:59,719 Russell? 1424 01:18:59,719 --> 01:19:03,052 - I have seen the dark universe yawning. 1425 01:19:04,125 --> 01:19:05,678 (creature laughing) 1426 01:19:05,678 --> 01:19:08,845 The black planets rolling without aim. 1427 01:19:11,421 --> 01:19:13,421 Rolling in their horror, 1428 01:19:14,379 --> 01:19:17,379 unheated without, without knowledge. 1429 01:19:18,941 --> 01:19:20,568 Luster, name. 1430 01:19:20,568 --> 01:19:22,551 (static hissing) 1431 01:19:22,551 --> 01:19:23,634 Oh, I see it. 1432 01:19:25,560 --> 01:19:26,746 I see her. 1433 01:19:26,746 --> 01:19:28,024 (Emily groaning) 1434 01:19:28,024 --> 01:19:28,857 I see her. 1435 01:19:30,883 --> 01:19:31,716 Emily! 1436 01:19:33,104 --> 01:19:34,286 Emily! 1437 01:19:34,286 --> 01:19:35,888 (electricity crackling) 1438 01:19:35,888 --> 01:19:38,721 (Gideon groaning) 1439 01:19:39,871 --> 01:19:42,621 (both screaming) 1440 01:19:45,692 --> 01:19:48,525 (groaning) Emily. 1441 01:19:50,332 --> 01:19:51,165 - Russell. 1442 01:19:52,546 --> 01:19:54,433 What's wrong, dear? 1443 01:19:54,433 --> 01:19:55,433 - Bad dream. 1444 01:19:56,732 --> 01:19:58,315 - You're safe. 1445 01:19:58,315 --> 01:19:59,794 - I know. 1446 01:19:59,794 --> 01:20:00,627 I know. 1447 01:20:01,829 --> 01:20:04,760 - You best get back to sleep. 1448 01:20:04,760 --> 01:20:07,599 You got to go out early tomorrow. 1449 01:20:07,599 --> 01:20:09,144 - What? 1450 01:20:09,144 --> 01:20:10,977 - On your boat, silly. 1451 01:20:11,979 --> 01:20:13,511 - I'm not going out on that boat 1452 01:20:13,511 --> 01:20:16,147 or any other boat ever again. 1453 01:20:16,147 --> 01:20:18,897 (groaning) Ever. 1454 01:20:21,079 --> 01:20:24,746 (Russell breathing heavily) 1455 01:20:28,499 --> 01:20:29,807 - Hey, Dad. 1456 01:20:29,807 --> 01:20:31,890 Dad, I got something big. 1457 01:20:33,979 --> 01:20:35,839 Help me, Dad, hurry. 1458 01:20:35,839 --> 01:20:37,870 Dad, give me a hand, come on. 1459 01:20:37,870 --> 01:20:39,446 (dramatic orchestral music) 1460 01:20:39,446 --> 01:20:41,446 - [Dan] What is it? 1461 01:20:41,446 --> 01:20:44,446 (suspenseful music) 1462 01:20:50,821 --> 01:20:52,321 - It's just a log. 1463 01:20:55,597 --> 01:20:57,592 - What's this? 1464 01:20:57,592 --> 01:21:00,259 - I just missed you is all, Dad. 1465 01:21:01,239 --> 01:21:02,156 I love you. 1466 01:21:03,580 --> 01:21:04,997 - I love you too. 1467 01:21:05,964 --> 01:21:09,724 Come on, I got something I want to show you. 1468 01:21:09,724 --> 01:21:11,148 - [Gideon] Okay. 1469 01:21:11,148 --> 01:21:14,815 (dramatic orchestral music) 1470 01:21:19,094 --> 01:21:20,420 - [Gideon] Dad, what is it? 1471 01:21:20,420 --> 01:21:23,179 - Something I've been waiting a lifetime for you to see. 1472 01:21:23,179 --> 01:21:25,015 - [Gideon] Dad, come on, enough with the mysterious routine. 1473 01:21:25,015 --> 01:21:26,765 I get it, what is it? 1474 01:21:30,349 --> 01:21:31,379 - See the light, son. 1475 01:21:31,379 --> 01:21:32,796 - No, no, no, no! 1476 01:21:35,095 --> 01:21:38,666 - [Tillinghast] I must warn you, if you manage 1477 01:21:38,666 --> 01:21:42,749 to reach your time, your space, that someone else 1478 01:21:45,351 --> 01:21:49,018 will fill the void in the change you create. 1479 01:21:50,645 --> 01:21:54,312 (dramatic orchestral music) 1480 01:21:59,160 --> 01:22:03,660 (dramatic orchestral music continues) 1481 01:22:07,756 --> 01:22:11,871 (soft upbeat jazz music) 1482 01:22:11,871 --> 01:22:16,020 ♪ Come dear Jane now let's get together ♪ 1483 01:22:16,020 --> 01:22:20,258 ♪ Don't you love that nice summer weather ♪ 1484 01:22:20,258 --> 01:22:24,394 ♪ So let's go to that beautiful sea ♪ 1485 01:22:24,394 --> 01:22:28,535 ♪ I'll follow along, if you're for me ♪ 1486 01:22:28,535 --> 01:22:32,575 ♪ Anything that I would suggest to you ♪ 1487 01:22:32,575 --> 01:22:37,267 ♪ Yes dear I think it's the best to do ♪ 1488 01:22:37,267 --> 01:22:41,295 ♪ So jump in my Ford, holler, all aboard ♪ 1489 01:22:41,295 --> 01:22:45,229 ♪ Gee, I want to be ♪ 1490 01:22:45,229 --> 01:22:50,210 ♪ By the sea, by the sea, by the beautiful sea ♪ 1491 01:22:50,210 --> 01:22:55,210 ♪ You and I, you and I oh how happy we'll be ♪ 1492 01:22:55,556 --> 01:22:59,465 ♪ When each wave comes a-rolling in ♪ 1493 01:22:59,465 --> 01:23:01,615 ♪ We will duck or swim ♪ 1494 01:23:01,615 --> 01:23:04,298 ♪ And we'll float and fool around the water ♪ 1495 01:23:04,298 --> 01:23:08,064 ♪ Over and under, and then up for air ♪ 1496 01:23:08,064 --> 01:23:09,212 ♪ Pa is rich ♪ 1497 01:23:09,212 --> 01:23:10,170 ♪ Ma is rich ♪ 1498 01:23:10,170 --> 01:23:13,092 ♪ So now what do we care ♪ 1499 01:23:13,092 --> 01:23:16,909 ♪ I love to be beside you, side, beside the sea ♪ 1500 01:23:16,909 --> 01:23:21,909 ♪ Beside the seaside, by the beautiful sea ♪ 1501 01:23:26,094 --> 01:23:30,458 ♪ I am quite a sport on a Sunday ♪ 1502 01:23:30,458 --> 01:23:34,735 ♪ Though you eat at Childs on a Monday ♪ 1503 01:23:34,735 --> 01:23:39,178 ♪ And Jane you'll lose your millionaire heir ♪ 1504 01:23:39,178 --> 01:23:43,353 ♪ I go to work marcelling hair ♪ 1505 01:23:43,353 --> 01:23:47,612 ♪ Every Sunday you leave your wife at home ♪ 1506 01:23:47,612 --> 01:23:52,223 ♪ Say its business honey, I've got to roam ♪ 1507 01:23:52,223 --> 01:23:54,124 ♪ When you miss your train ♪ 1508 01:23:54,124 --> 01:23:59,124 ♪ Then I get my Jane and say come on with me ♪ 1509 01:24:01,332 --> 01:24:05,582 (soft upbeat jazz music continues) 1510 01:24:10,370 --> 01:24:11,993 - Who's this character, man? 1511 01:24:11,993 --> 01:24:14,761 Everyone's getting clam chowder, what's going on? 1512 01:24:14,761 --> 01:24:16,492 - It's good clam chowder. 1513 01:24:16,492 --> 01:24:19,242 (knife scraping) 1514 01:24:20,222 --> 01:24:21,639 - I'm going home. 1515 01:24:23,002 --> 01:24:25,482 - You just got a break. 1516 01:24:25,482 --> 01:24:28,315 (cymbal crashing)