1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,841 --> 00:00:12,804 Animation er blevet en genre i forbrugernes øjne. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,099 Men det er også en kunstform. 5 00:00:16,599 --> 00:00:18,852 Og af alle animationens kunstformer 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,814 er stop motion for mig den helligste og mest magiske, 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,943 fordi den er båndet mellem animatoren og marionetten. 8 00:00:28,319 --> 00:00:31,031 Normalt foreviger film virkeligheden. 9 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Animation skaber den og skal simulere optagelsen. 10 00:00:35,660 --> 00:00:40,832 Man giver den liv, og det er den højeste kunstform. 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 Det, der vil gøre filmen unik, 12 00:00:44,961 --> 00:00:48,631 er frembringelsen af Guillermos realfilmæstetik. 13 00:00:48,715 --> 00:00:51,092 Det er sofistikeret filmkunst, 14 00:00:51,176 --> 00:00:56,097 og når den bruges i stop motion, som i sagens natur er håndlavet, 15 00:00:56,181 --> 00:00:59,517 opnår man en virkelig stærk kombination. 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,020 Pinocchio er en film med et kæmpe hjerte. 17 00:01:02,103 --> 00:01:05,440 Den handler om, hvem man er, om at være tro mod sig selv, 18 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 og at man ikke behøver at ændre sig for at blive accepteret. 19 00:01:10,862 --> 00:01:15,283 Den handler også om at være far og søn, 20 00:01:15,784 --> 00:01:17,744 om at lære at elske sin familie, 21 00:01:17,827 --> 00:01:20,080 for hvem og hvordan de er. 22 00:01:20,163 --> 00:01:23,958 Guillermos Pinocchio er en kæmpe overraskelse. 23 00:01:24,834 --> 00:01:30,173 Han tager på ubemærket vis disse meget store emner op 24 00:01:30,256 --> 00:01:34,302 og skaber en virkelig underholdende familiefilm. 25 00:01:35,804 --> 00:01:40,934 Han ser altid på, hvad det er at være menneske og indgå i et samfund. 26 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 Det er hans territorie, og det handler Pinocchio om. 27 00:01:45,688 --> 00:01:49,651 Det er en genfortælling af en historie, du tror, du kender, men ikke kender. 28 00:01:50,985 --> 00:01:54,197 GUILLERMO DEL TOROS PINOCCHIO: HÅNDVÆRKET BAG FILMEN 29 00:01:54,280 --> 00:01:58,701 Det var outsideraspektet ved Pinocchio, der tiltrak mig. 30 00:01:58,785 --> 00:02:03,915 Jeg identificerer mig med outsidere såsom Frankenstein og Pinocchio, 31 00:02:03,998 --> 00:02:06,918 med selv at skulle lære at forstå verden, 32 00:02:07,001 --> 00:02:10,088 og med at det, man får at vide, ikke er nok. 33 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 Man vil vide, hvorfor noget er rigtigt eller forkert, 34 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 når det ene føles forkert og det andet rigtigt. 35 00:02:17,220 --> 00:02:21,391 Der er noget skrøbeligt ved, at Pinocchio er fra en anden verden, 36 00:02:21,474 --> 00:02:24,519 og at folk ikke opfatter ham som en rigtig dreng, 37 00:02:24,602 --> 00:02:28,565 fordi han ikke ligner en rigtig dreng i folks øjne. 38 00:02:28,648 --> 00:02:30,108 Jeg er en rigtig dreng! 39 00:02:30,984 --> 00:02:31,943 Dæmon! 40 00:02:32,026 --> 00:02:33,319 Heksekunst! 41 00:02:33,403 --> 00:02:36,781 Magien ligger i Guillermos fortolkning af Pinocchio, 42 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 så det ligner en rigtig Guillermo-film. 43 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 Han har taget aspektet med skabninger med i filmen, 44 00:02:44,122 --> 00:02:47,500 som man kun kunne håbe på, Guillermo ville tage med. 45 00:02:47,584 --> 00:02:52,797 Men der er også en meget dybfølt og følelsesmæssig side af historien. 46 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 Pinocchio! 47 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 Kærlighed gør ondt. 48 00:02:58,052 --> 00:03:01,139 Det tog cirka 15 år at lave Pinocchio, 49 00:03:01,222 --> 00:03:04,893 og vi måtte samle det bedste hold inden for stop motion. 50 00:03:05,560 --> 00:03:08,146 Læg mærke til miniatureknapperne. 51 00:03:08,813 --> 00:03:10,899 -Ja. -For pokker, hvor er de fine. 52 00:03:10,982 --> 00:03:12,233 Ja, ikke? 53 00:03:12,317 --> 00:03:16,905 Vi lavede en forbindelse mellem London, Portland og Guadalajara. 54 00:03:17,447 --> 00:03:20,700 Jeg har støttet mexicansk animation siden 80'erne, 55 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 og vi ville have en forbindelse til Mexico. 56 00:03:24,037 --> 00:03:27,790 Mexicanske animatorer skulle lave Pinocchio og fårekyllingen. 57 00:03:27,874 --> 00:03:29,042 Hovedpersonerne. 58 00:03:29,125 --> 00:03:33,713 Fordi det viser den store kunstfærdighed og den tekniske kapacitet, 59 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 et mexicansk studie kan have i animation. 60 00:03:36,674 --> 00:03:39,844 Vi har nogle af verdens bedste animatorer 61 00:03:39,928 --> 00:03:42,180 under Shadowmachines ledelse. 62 00:03:42,680 --> 00:03:47,602 Vi gik i gang med en fantastisk proces for at skabe et stop motion-hold 63 00:03:48,186 --> 00:03:50,647 i overensstemmelse med Guillermos vision. 64 00:03:51,147 --> 00:03:54,317 Erfaringsniveauet på projektet er virkelig godt. 65 00:03:54,400 --> 00:03:56,236 Det er bare utroligt spændende, 66 00:03:56,319 --> 00:04:00,990 fordi vi får lov til at yde vores allerbedste. 67 00:04:01,074 --> 00:04:06,162 Jeg havde ventet på et manuskript, som virkelig kunne få mig med, 68 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 og sådan var oplevelsen her. 69 00:04:08,665 --> 00:04:11,751 Det, der straks fangede min opmærksomhed, 70 00:04:11,834 --> 00:04:17,006 var, at den ikke lignede de animationsfilm, man før har set. 71 00:04:17,715 --> 00:04:23,429 Guillermos æstetik løber stort set som en rød tråd gennem alle filmens billeder. 72 00:04:23,513 --> 00:04:29,018 Der er stor forskel på stop motion som kunstform og digitale film. 73 00:04:29,102 --> 00:04:32,772 Vi har set stop motions udvikling fra gamle dage, 74 00:04:32,855 --> 00:04:36,776 hvor man havde moiréen og pelse og stoffer, der blafrede, 75 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 endda støvet fra luften på settene. 76 00:04:39,654 --> 00:04:42,949 Og det uperfekte ved det var så smukt at se på, 77 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 fordi det viste, hvordan tingene blev gjort. 78 00:04:46,786 --> 00:04:49,414 Jeg ønskede virkelig at skabe en film, 79 00:04:49,497 --> 00:04:54,335 som i alt væsentligt var en håndlavet animationsfilm 80 00:04:54,419 --> 00:05:00,049 med et smukt udført håndværk, hvad angår udskæring, maling og billedhuggeri, 81 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 men med de sofistikerede bevægelser, 82 00:05:02,427 --> 00:05:07,223 som forskningen i rigging og skabelsen af marionetter har lært os. 83 00:05:09,434 --> 00:05:13,730 I min rolle som supervisor for fremstillingen af marionetterne 84 00:05:13,813 --> 00:05:17,483 handler det om at få en instruktør som Guillermo til 85 00:05:17,567 --> 00:05:20,695 at stole på mig med sin vision af filmen. 86 00:05:20,778 --> 00:05:23,031 Og så er der det praktiske element. 87 00:05:23,114 --> 00:05:25,783 Hvordan forvandler vi disse livløse genstande 88 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 til marionetter, som kan animeres? 89 00:05:29,412 --> 00:05:32,790 Vi må planlægge meget af, hvordan de skal bevæge sig, 90 00:05:32,874 --> 00:05:36,544 hvad de skal gøre i løbet af historien, 91 00:05:36,627 --> 00:05:41,007 hvad de skal rigges på, og hvad de vejer. 92 00:05:41,090 --> 00:05:43,176 Det skal vi endda overveje. 93 00:05:43,259 --> 00:05:46,220 Det er en svær balance, især hvad angår skabningerne, 94 00:05:46,304 --> 00:05:51,476 som uden tvivl er vanskeligere end menneskefigurerne. 95 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 Der er så mange fantastiske og vidunderlige elementer, 96 00:05:55,605 --> 00:06:00,651 og de er alle sammen svære at udføre, men man må få dem til at fungere sammen. 97 00:06:01,736 --> 00:06:05,406 Det er en meget lang proces at gøre en marionet klar. 98 00:06:05,490 --> 00:06:09,827 Det kan tage et år at nå frem til en færdig marionet, 99 00:06:09,911 --> 00:06:14,332 som alle er tilfredse med, og som man rent faktisk kan animere. 100 00:06:15,083 --> 00:06:19,837 Guillermo ville have mekaniske marionetter i stedet for udskiftelige dele. 101 00:06:19,921 --> 00:06:22,882 Vi har begge typer marionetter i filmen. 102 00:06:22,965 --> 00:06:28,304 Med de udskiftelige marionetter er munden og alle udtryk et transplantat. 103 00:06:28,388 --> 00:06:32,016 Så hver eneste mundform er en separat ansigtsmaske, 104 00:06:32,100 --> 00:06:34,060 der sidder på marionettens ansigt. 105 00:06:34,143 --> 00:06:37,688 Pinocchio er udskiftelig, fordi han er en dreng af træ. 106 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 Vi fik ham til at opføre sig, som om han var lavet af træ. 107 00:06:41,317 --> 00:06:45,988 Ansigtsstørrelsen er hele tiden den samme. Han har ikke runde kinder. 108 00:06:46,072 --> 00:06:49,992 Træets årer i hans ansigt bevæger sig slet ikke. 109 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 Munden åbner sig bare. 110 00:06:51,744 --> 00:06:55,832 Jeg beskrev det lidt som at bruge et stemmejern til at åbne munden. 111 00:06:55,915 --> 00:06:59,627 Man gør det i ét smæk. Og så er der en lille pude i bunden. 112 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 Bang! Åbn. 113 00:07:02,213 --> 00:07:05,383 Det var en genistreg, da vi fandt på idéen. 114 00:07:05,466 --> 00:07:06,634 Jeg sagde: "Ja!" 115 00:07:07,718 --> 00:07:13,266 Teknisk set ville det blive en svær marionet at skabe. 116 00:07:13,349 --> 00:07:14,809 Vi fandt på nye teknikker, 117 00:07:14,892 --> 00:07:20,773 som viste figurens træform med de grove led af træ. 118 00:07:20,857 --> 00:07:23,776 Den skulle være så praktisk og holdbar, 119 00:07:23,860 --> 00:07:27,572 som en spillefilm ville kræve af en dukke i den størrelse. 120 00:07:28,072 --> 00:07:31,951 Pinocchio er den første marionet, 121 00:07:32,034 --> 00:07:34,745 der er trykt fuldstændigt på en 3D-printer. 122 00:07:34,829 --> 00:07:39,083 Men Volpe og Geppetto er mekaniske. 123 00:07:39,167 --> 00:07:43,713 I mekanisk animation lægger man silikonehud over det, 124 00:07:43,796 --> 00:07:47,467 der i bund og grund er schweiziske urmekanismer. 125 00:07:48,134 --> 00:07:51,345 Billede for billede bevæger animatoren på den måde 126 00:07:51,429 --> 00:07:55,016 hvert eneste element udefra gennem huden. 127 00:07:55,099 --> 00:07:57,602 Vi arbejdede længe med animationsholdet 128 00:07:57,685 --> 00:08:01,564 på udviklingen af de teknikker, der bruges til hver figur. 129 00:08:01,647 --> 00:08:04,317 Geppetto fungerer så godt, 130 00:08:04,400 --> 00:08:08,279 fordi han har et stort overskæg og skæg og tunge øjenbryn. 131 00:08:08,362 --> 00:08:12,074 Alle disse ting egner sig til mekaniske ansigter. 132 00:08:12,617 --> 00:08:17,872 Så da animatoren begyndte på den første Carlo-marionet, var det en kamp uden lige. 133 00:08:17,955 --> 00:08:19,957 Jo glattere ansigtet er, 134 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 jo sværere er det at ændre ansigtsudtrykkene. 135 00:08:23,336 --> 00:08:26,756 Så animatorerne begyndte at fæste lid til de nedre øjenlåg, 136 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 øjenbrynene og kropssproget. 137 00:08:29,634 --> 00:08:31,260 Og især med Carlo 138 00:08:31,344 --> 00:08:36,682 ønskede vi blandt andet at inkludere unødvendig gestik i animationen. 139 00:08:36,766 --> 00:08:43,397 Det blev han ambassadør for, for ingen laver mere unødvendig gestik end et barn. 140 00:08:44,440 --> 00:08:47,485 Guillermo ville fra starten sikre sig, 141 00:08:47,568 --> 00:08:50,988 at vi holdt fast i ægtheden og det taktile ved stop motion 142 00:08:51,072 --> 00:08:54,367 og i idéen om, at fejl skulle animeres. 143 00:08:55,284 --> 00:09:01,457 Han understregede virkelig realismen i figurernes ageren såsom små fejl, 144 00:09:01,541 --> 00:09:02,959 folk altid begår. 145 00:09:03,042 --> 00:09:05,711 Hvis de vil hente en tallerken, 146 00:09:05,795 --> 00:09:09,215 glemmer de den måske og går efter den igen. 147 00:09:09,924 --> 00:09:12,760 I realfilm tigger man om en fejl. 148 00:09:13,469 --> 00:09:16,681 Man tigger om en replik, man ikke forventede. 149 00:09:16,764 --> 00:09:21,185 Denne påkaldelse af virkeligheden er meget vanskelig i stop motion, 150 00:09:21,894 --> 00:09:26,190 fordi man animerer den, så man skal simulere uheldene. 151 00:09:26,274 --> 00:09:27,191 Løft benet. 152 00:09:27,275 --> 00:09:33,489 Idet han instruerer realfilm, forstår han, hvor længe det tager for folk 153 00:09:33,573 --> 00:09:37,577 at bearbejde ansigter og ting på skærmen. 154 00:09:38,494 --> 00:09:41,664 I denne film har Guillermo taget sig tid til at sige: 155 00:09:42,164 --> 00:09:43,499 "Farten skal sænkes. 156 00:09:43,583 --> 00:09:46,669 Vi skal kunne se, at Pinocchio tænker over det." 157 00:09:46,752 --> 00:09:49,130 Jeg sagde: "Hvis figuren tænker, 158 00:09:49,213 --> 00:09:52,258 vil jeg se, at øjnene indlæser informationen. 159 00:09:52,341 --> 00:09:55,011 Jeg vil se en lille forandring." 160 00:09:55,094 --> 00:09:59,307 Hvis man animerer det ordinære, opnår man noget ekstraordinært. 161 00:10:02,935 --> 00:10:05,146 Jeg instruerede med Mark Gustafson, 162 00:10:05,229 --> 00:10:09,609 som for mig er en legendarisk instruktør og animator. 163 00:10:09,692 --> 00:10:12,361 Det har været fantastisk at arbejde med Guillermo, 164 00:10:12,445 --> 00:10:16,157 for som kunstner er han på toppen lige nu. 165 00:10:16,240 --> 00:10:20,202 Derfor skal man også selv hæve niveauet. 166 00:10:20,286 --> 00:10:24,415 Guillermo har været fantastisk, fordi han stolede på animatoren, 167 00:10:24,498 --> 00:10:27,001 ligesom han stoler på sine skuespillere. 168 00:10:27,084 --> 00:10:29,378 I realfilm er det stort set sådan, 169 00:10:29,462 --> 00:10:33,090 at skuespilleren ejer filmen mellem action og cut. 170 00:10:33,174 --> 00:10:36,052 Man knytter dette bånd til animatorerne, 171 00:10:36,135 --> 00:10:40,139 og det giver dem stor magt til at tænke via marionetten, 172 00:10:40,222 --> 00:10:44,644 til ikke at udføre handlinger, til at undgå pantomime 173 00:10:45,144 --> 00:10:47,188 og til at give os ægte skuespil. 174 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 Animatorerne er vores skuespillere. 175 00:10:51,442 --> 00:10:54,362 Animation er en meget udførlig proces, 176 00:10:54,445 --> 00:10:57,907 og vi ville have, at animatorerne ejede præstationerne. 177 00:10:57,990 --> 00:11:03,120 Et af grundprincipperne, Guillermo og jeg opstillede fra starten, 178 00:11:03,204 --> 00:11:08,376 var, at præstationen så vidt muligt skulle gives tilbage til animatorerne. 179 00:11:08,959 --> 00:11:13,422 Det betød blandt andet, at de skulle indspille realfilmvideoer. 180 00:11:13,506 --> 00:11:20,221 Lad være med at lyve, ellers vil din næse vokse og vokse… 181 00:11:20,304 --> 00:11:24,141 Før indspilningen starter, vil animatoren undersøge, 182 00:11:24,225 --> 00:11:29,271 hvilken form, hvilken type bevægelser, og hvilken hastighed scenen vil have. 183 00:11:29,355 --> 00:11:32,400 En god og hurtig metode er at filme sig selv. 184 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Animatoren dukkede op 185 00:11:34,652 --> 00:11:37,738 med sin egen videooptagelse af scenen. 186 00:11:37,822 --> 00:11:39,949 Det elskede Guillermo virkelig. 187 00:11:40,032 --> 00:11:43,035 Hver gang han ser dem, smiler han stort og siger: 188 00:11:43,119 --> 00:11:45,162 "Ja! Præcis sådan! Fantastisk!" 189 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 Spazzatura. 190 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 Gris Grimly designede en fantastisk Pinocchio. 191 00:11:53,003 --> 00:11:58,759 Det er den bedste Pinocchio, jeg har set, fordi den er så enkel og så smuk. 192 00:11:58,843 --> 00:12:03,597 Da jeg begyndte at illustrere Pinocchio, ville jeg gøre ham ranglet og kejtet. 193 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 Som en marionet uden snore. 194 00:12:06,684 --> 00:12:11,063 Designet af hovedpersonen Pinocchio skulle være færdigt først. 195 00:12:11,147 --> 00:12:14,567 Guillermo havde en fantastisk idé om en slags Frankenstein 196 00:12:14,650 --> 00:12:16,986 med en færdig og en ufærdig halvdel. 197 00:12:19,196 --> 00:12:21,115 Vi gjorde ham asymmetrisk, 198 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 fordi Geppetto er fuld, da han udskærer ham. 199 00:12:24,285 --> 00:12:28,080 Én af idéerne er, at han begynder med øret og håret her. 200 00:12:28,581 --> 00:12:31,917 Han er meget forsigtig med det, og så siger han: "Arh" 201 00:12:32,418 --> 00:12:34,462 og afslutter ham lidt hurtigt. 202 00:12:37,923 --> 00:12:41,719 Geppetto var den figur, vi brugte mest tid på at designe. 203 00:12:41,802 --> 00:12:43,846 Vi gav ham flere lag tøj på. 204 00:12:43,929 --> 00:12:48,100 Vi bestræbte os på at gøre alt det, han havde på, pjaltet. 205 00:12:48,184 --> 00:12:52,354 Han er ikke en fyr, der har råd til mange par bukser. 206 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Min søn. 207 00:12:54,482 --> 00:12:57,985 Vi skulle sørge for, at han ikke virkede behagelig. 208 00:12:58,068 --> 00:13:01,947 Det er en fyr, der drikker og bliver vred. 209 00:13:02,031 --> 00:13:04,700 Han forstår ikke Pinocchio. 210 00:13:04,784 --> 00:13:06,994 Der går lang tid, før han indser, 211 00:13:07,077 --> 00:13:10,915 at hans kærlighed til drengen er meget vigtigere 212 00:13:10,998 --> 00:13:13,918 end at gøre det, der er socialt acceptabelt. 213 00:13:14,418 --> 00:13:17,046 Selvom han er død, kan jeg stadig bruge ham. 214 00:13:17,129 --> 00:13:21,425 Hvor vover du? Vis lidt respekt! 215 00:13:22,384 --> 00:13:26,388 Hovedskurken i mange af historierne er en figur ved navn Mangiafuoco. 216 00:13:26,472 --> 00:13:29,225 Han er meget stor. 217 00:13:29,308 --> 00:13:33,437 Jeg havde en dårlig fornemmelse. Jeg syntes, det var en kliché. 218 00:13:33,521 --> 00:13:36,398 Guillermo kaldte på dem, der arbejdede på filmen, 219 00:13:36,482 --> 00:13:42,196 og han så på os og sagde: "Hør her. Skurken er elendig, og jeg vil ændre ham." 220 00:13:42,279 --> 00:13:46,283 Jeg sagde: "Jeg synes virkelig, det bør være ham her. 221 00:13:46,367 --> 00:13:49,286 Kan vi gøre ham til hovedskurken?" 222 00:13:49,370 --> 00:13:53,457 Jeg tænkte bare: "Okay. Vi har allerede skabt skurken. 223 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 Hvad gør vi så?" 224 00:13:55,417 --> 00:13:57,545 Hvad svarede du på spørgsmålet? 225 00:13:57,628 --> 00:14:00,840 Når først man så det for sig, kunne man ikke glemme det, 226 00:14:00,923 --> 00:14:03,467 så man fandt en løsning med det fantastiske hold. 227 00:14:03,551 --> 00:14:07,513 Vi brugte en masse tid på at designe Mangiafuoco 228 00:14:07,596 --> 00:14:10,099 med et kæmpestort skæg. 229 00:14:10,182 --> 00:14:14,645 Vi gjorde ham færdig, og nu er han én af baggrundsfigurerne i cirkusset. 230 00:14:16,230 --> 00:14:19,692 Gå med jer! Det er ikke en forestilling! 231 00:14:19,775 --> 00:14:21,318 Jo, det er! 232 00:14:21,402 --> 00:14:26,490 Volpe er én af de mest fantastiske figurer. 233 00:14:26,574 --> 00:14:28,951 Han er sjov, fordi han lidt er djævelen. 234 00:14:29,535 --> 00:14:30,703 Meget transaktionel. 235 00:14:30,786 --> 00:14:32,454 Han gør det bedste for sig selv. 236 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 Der er lige en sidste detalje. 237 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 Da vi tænkte på fårekyllingen, 238 00:14:39,003 --> 00:14:42,756 var min idé en fårekylling, der havde rejst i hele verden 239 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 og boet hos en billedhugger og en advokat. 240 00:14:45,509 --> 00:14:50,848 Og jeg kom på navnet Sebastian J. Fårekylling. 241 00:14:50,931 --> 00:14:54,018 Det lød så sofistikeret. 242 00:14:54,101 --> 00:14:57,438 Fårekyllingen var drevet af Guillermo. 243 00:14:57,521 --> 00:15:01,108 Han tager denne figur, der er en smule arrogant, 244 00:15:01,191 --> 00:15:04,028 og får en til at kunne lide ham og ville følge ham. 245 00:15:04,612 --> 00:15:08,407 Animationen af fårekyllingen er tilsyneladende meget enkel, 246 00:15:08,490 --> 00:15:12,494 men det gør, at man skal være meget forsigtig. 247 00:15:12,578 --> 00:15:16,290 Han bruger hænderne meget til at forklare med og… 248 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 Han er meget retskaffen. 249 00:15:18,125 --> 00:15:21,420 Så han bruger hænderne til at kræve en forklaring, 250 00:15:21,503 --> 00:15:23,422 til at anklage nogen 251 00:15:23,505 --> 00:15:24,506 og til at signalere. 252 00:15:24,590 --> 00:15:27,384 Han bruger hele kroppen som et ansigt. 253 00:15:27,468 --> 00:15:29,178 Jeg er ingen guvernante. 254 00:15:29,261 --> 00:15:33,682 Og så er der designet af skabningerne, som er noget helt andet, 255 00:15:33,766 --> 00:15:36,769 og det er Guillermos sande speciale. 256 00:15:49,949 --> 00:15:56,163 Pighajen, Døden, træånden, fårekyllingen og harerne 257 00:15:56,246 --> 00:16:01,335 har den samme ujordiske, blåviolette hud, fordi de er forbundet med hinanden. 258 00:16:01,418 --> 00:16:05,130 Harerne fører de døde over til den anden side. 259 00:16:05,214 --> 00:16:10,219 De er en forlængelse af Døden, som er livets søster, træånden. 260 00:16:10,302 --> 00:16:15,933 Konceptkunsten var aldrig stiliseret. Figurerne havde ikke et poleret udseende. 261 00:16:16,016 --> 00:16:18,185 De havde jord under neglene. 262 00:16:18,268 --> 00:16:19,895 De havde skavanker. 263 00:16:19,979 --> 00:16:24,191 Det var, som om hver figur havde levet et liv før i filmen. 264 00:16:24,274 --> 00:16:30,739 Vi skabte en figur, og vi lavede et smukt kostume til Geppetto 265 00:16:30,823 --> 00:16:34,618 eller én af de andre figurer, og så modtog vi en besked. 266 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 "Guillermo har set det. 267 00:16:36,328 --> 00:16:38,497 Det skal se beskidt ud." 268 00:16:38,580 --> 00:16:40,290 Man laver en smuk marionet, 269 00:16:40,374 --> 00:16:43,210 men den ligner én, man har hentet i butikken. 270 00:16:43,293 --> 00:16:47,089 Den ligner ikke en figur i en historie. 271 00:16:47,589 --> 00:16:50,259 Man behøver ikke tro, de er rigtige mennesker. 272 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 Man skal tro på dem som figurer. 273 00:16:52,720 --> 00:16:59,059 Vi ville samle formen og figuren, vi ville smelte dem sammen. 274 00:16:59,143 --> 00:17:03,605 Volpe med sine dæmoniske, hornagtige vinger i håret. 275 00:17:03,689 --> 00:17:06,608 Pinocchios uskyld og enkelhed. 276 00:17:06,692 --> 00:17:11,405 Geppettos jordnærhed og gammeldags skønhed. 277 00:17:11,488 --> 00:17:15,492 Vi ville lave et designarbejde, der fortalte historien. 278 00:17:17,202 --> 00:17:22,708 Friktioner fra min ungdom. Af Sebastian J. Fårekylling. 279 00:17:24,168 --> 00:17:25,878 Hvad angår størrelsen, 280 00:17:25,961 --> 00:17:30,132 bruger vi forskellige størrelser til forskellige behov. 281 00:17:30,215 --> 00:17:35,971 Det er vores Pinocchio, der interagerer med fårekyllingen, som har denne højde. 282 00:17:36,472 --> 00:17:37,890 Sebastian J. Fårekylling. 283 00:17:38,474 --> 00:17:41,310 Og for at give ham den rigtige størrelse 284 00:17:41,393 --> 00:17:46,440 har vi i nogle få optagelser brug for fårekyllingen på Pinocchios skulder, 285 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 mens han hvisker i hans øre. 286 00:17:48,650 --> 00:17:50,861 Så vi bruger denne store Pinocchio. 287 00:17:50,944 --> 00:17:54,990 Og i andre optagelser bruger vi denne lille Pinocchio. 288 00:17:55,574 --> 00:17:58,827 Så har vi disse små fårekyllinger 289 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 til andre optagelser. 290 00:18:01,163 --> 00:18:02,748 Især når han bliver mast. 291 00:18:03,999 --> 00:18:05,626 Åh, hvilken smerte. 292 00:18:06,126 --> 00:18:08,962 Det er begrænset, hvor lille marionetten kan være, 293 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 hvis man skal kunne styre den i animationen. 294 00:18:12,508 --> 00:18:15,260 Så vi byggede så lille en Pinocchio som muligt, 295 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 men som vi stadig let kunne styre. 296 00:18:18,847 --> 00:18:22,601 Og så er alle andres skala i forhold til det. 297 00:18:22,684 --> 00:18:25,646 Og setstykkerne er i forhold til det. 298 00:18:28,607 --> 00:18:30,234 Alt skal bygges. 299 00:18:30,317 --> 00:18:33,403 Det er velsignelsen og forbandelsen ved stop motion. 300 00:18:33,487 --> 00:18:37,324 Man kan få tingene til at se ud præcis, som de skal. 301 00:18:37,407 --> 00:18:38,700 Det er spændende, 302 00:18:38,784 --> 00:18:43,831 fordi man skaber en verden ulig andre eller måske meget lig andre. 303 00:18:43,914 --> 00:18:46,875 Og det er ret stærkt. 304 00:18:46,959 --> 00:18:49,128 Sådan fortælles historien bedst. 305 00:18:49,753 --> 00:18:54,007 Vi så en masse af Guillermos film og hentede vigtige ting derfra. 306 00:18:54,925 --> 00:18:57,344 Farver, teksturer, 307 00:18:57,427 --> 00:19:00,889 vinduesformer og bare den generelle stemning. 308 00:19:01,640 --> 00:19:05,811 Det tager nok tre sekunder at se, at det er en film af Guillermo, 309 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 og det ville vi også opnå. 310 00:19:08,230 --> 00:19:10,440 Settene vækker minder 311 00:19:10,524 --> 00:19:14,444 om de italienske småbyers skønhed. 312 00:19:14,528 --> 00:19:16,321 Jeg kender byer som den her. 313 00:19:16,405 --> 00:19:18,574 Vi lavede en masse research. 314 00:19:18,657 --> 00:19:22,536 Fotografier og plakater, vi kopierede typografien, 315 00:19:22,619 --> 00:19:24,872 fordi det skulle virke ægte. 316 00:19:24,955 --> 00:19:29,501 Alle bygningerne i byen har rester af den oprindelige konstruktion 317 00:19:29,585 --> 00:19:31,128 såsom middelalderruiner. 318 00:19:31,211 --> 00:19:36,675 Og så er der udskæringer fra 1700-tallet og vægmalerier, 319 00:19:36,758 --> 00:19:40,637 der var freskoer fra 1500-tallet og 1400-tallet. 320 00:19:41,305 --> 00:19:43,015 Så det virker lagdelt. 321 00:19:43,098 --> 00:19:46,476 Når man overfører manuskriptet til storyboardene, 322 00:19:46,560 --> 00:19:49,730 kan beslutningerne afgøre, hvor stor visionen bliver, 323 00:19:49,813 --> 00:19:54,318 og man kan vælge kameraets placering, dets bevægelse og den slags. 324 00:19:55,110 --> 00:19:57,613 En af vores unikke udfordringer er, 325 00:19:57,696 --> 00:20:01,783 at animatoren skal kunne komme ind og nå dukkerne og animere. 326 00:20:01,867 --> 00:20:04,328 Så settene skal designes, 327 00:20:04,411 --> 00:20:07,998 så de kan skilles ad på mange forskellige måder. 328 00:20:08,081 --> 00:20:10,000 Det er et tæt samarbejde, 329 00:20:10,083 --> 00:20:13,545 og vi snakker alle sammen om, hvordan det vil se ud. 330 00:20:14,254 --> 00:20:19,676 Filmens stil er sådan, og animationen skal passe ind i den verden. 331 00:20:20,677 --> 00:20:25,224 I starten skal man finde ud af, hvordan æstetikken præcis skal være. 332 00:20:25,307 --> 00:20:27,976 Vi baserer det på noget meget enkelt. 333 00:20:28,060 --> 00:20:32,940 Vi har en fyrrekogle i filmen, som er en charmerende lille genstand. 334 00:20:33,023 --> 00:20:36,860 Vi kiggede på den igen og igen i flere måneder. 335 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 Derefter så vi på andre ting og spurgte: 336 00:20:39,947 --> 00:20:42,824 "Hvordan lavede vi koglen? Vi kan lide dens udseende." 337 00:20:42,908 --> 00:20:46,578 Hvis man kender linjerne i en naturlig fyrrekogle, 338 00:20:46,662 --> 00:20:48,664 begynder man at lære linjesproget, 339 00:20:48,747 --> 00:20:54,670 detaljeniveauet og det virkelighedsniveau, som vi forsøger at få med i filmen. 340 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 Man fornemmer, hvordan den verden ser ud. 341 00:20:58,465 --> 00:21:03,053 Med marionetten Døden kunne vi udforske visse aspekter. 342 00:21:03,136 --> 00:21:06,848 Ja. Døden havde fra starten en slangehale. 343 00:21:06,932 --> 00:21:09,184 Det var dig og Toby, 344 00:21:09,268 --> 00:21:14,523 der fandt på skællenes fyrrekogletekstur, og det var så genialt. 345 00:21:14,606 --> 00:21:19,820 Det forbandt den med koglen og viste, at Døden repræsenterer alt levende. 346 00:21:21,280 --> 00:21:25,117 Der var et par bukser til Spazzatura, og striberne i bukserne… 347 00:21:25,200 --> 00:21:27,744 -De skulle laves i hånden. -Lige præcis. 348 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 Men det skulle ikke være åbenlyst. 349 00:21:31,415 --> 00:21:33,333 De skulle virke ægte. 350 00:21:33,417 --> 00:21:36,211 Men det afspejlede sig også i alt andet. 351 00:21:36,295 --> 00:21:38,547 Idéen om, at tingene ikke er perfekte. 352 00:21:39,047 --> 00:21:40,841 At tingene har karakter. 353 00:21:40,924 --> 00:21:43,844 Vi havde set prøven fra Mackinnon og Saunders. 354 00:21:43,927 --> 00:21:47,264 De gav os farveprøver med ni forskellige slags striber. 355 00:21:47,347 --> 00:21:49,933 Vi fandt dem, vi kunne lide, og sagde: "Dem." 356 00:21:50,017 --> 00:21:54,104 Vi grinede. "Vi er alle enige. Alle tiders. Det skal være dem." 357 00:21:54,187 --> 00:21:56,648 Næste skridt var at tale om hvorfor. 358 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 For hvis man drøfter hvorfor, 359 00:21:58,650 --> 00:22:01,445 kan de samme regler måske bruges til andre ting. 360 00:22:01,528 --> 00:22:03,739 For der findes regler. 361 00:22:03,822 --> 00:22:05,699 Vi var nødt til at finde sproget. 362 00:22:05,782 --> 00:22:08,577 Hvor tegneserieagtigt eller ægte skal det være. 363 00:22:08,660 --> 00:22:11,538 Og jeg synes, vi endte med en god blanding. 364 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 Med et magisk element som Pinocchio 365 00:22:15,292 --> 00:22:19,755 var vi nødt til at have en mere virkelighedsnær verden omkring ham. 366 00:22:19,838 --> 00:22:22,382 Hvis alt er magisk, er intet magisk. 367 00:22:22,466 --> 00:22:26,178 Verden skulle forankres, forholdene skulle være korrekte, 368 00:22:26,261 --> 00:22:28,180 fysikken skulle være korrekt. 369 00:22:28,263 --> 00:22:32,434 Det var grundlaget for Pinocchios følelsesmæssige historie og udvikling. 370 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 Det har Guillermo sans for. 371 00:22:34,686 --> 00:22:39,316 Han kan mærke, når noget ikke vil passe ind i den verden. 372 00:22:39,399 --> 00:22:42,444 Dette er ikke anderledes end at designe 373 00:22:42,527 --> 00:22:46,782 og dekorere et realfilmset i fuld størrelse. 374 00:22:47,282 --> 00:22:49,993 Det er skønheden ved stop motion-animation. 375 00:22:50,077 --> 00:22:56,291 Settets design, scenografien, dekorationen og kinematografien er som i en realfilm. 376 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 For Guillermo er det vigtigt, at alt virker ægte, 377 00:22:59,503 --> 00:23:03,590 så vi refererer til mange tidsbilleder, hvis vi kan finde dem. 378 00:23:03,673 --> 00:23:05,092 For eksempel dette interiør. 379 00:23:05,175 --> 00:23:10,097 Tænk på, at kul og træ var den primære energikilde. 380 00:23:10,180 --> 00:23:13,100 Derfor lavede vi sodpletter på alle væggene. 381 00:23:13,183 --> 00:23:16,686 Man kan ikke udføre det drevet af designet, 382 00:23:16,770 --> 00:23:19,356 men derimod drevet af virkeligheden. 383 00:23:20,148 --> 00:23:23,193 Under et af hans første besøg så han på kirken, 384 00:23:23,276 --> 00:23:27,030 som vi kun lige akkurat var blevet færdige med, da han ankom. 385 00:23:27,114 --> 00:23:29,908 Han sagde "Ja. Den skal sgu gøres ældgammel." 386 00:23:29,991 --> 00:23:35,122 Vores udgangspunkt var, at kirkerne tog årtier, om ikke århundreder, 387 00:23:35,205 --> 00:23:36,456 at bygge færdige. 388 00:23:36,540 --> 00:23:41,753 Så træværket skulle være lidt lysere end freskoerne på væggene, 389 00:23:41,837 --> 00:23:46,258 mosaikvinduerne skulle være fra et andet årti eller århundrede, 390 00:23:46,341 --> 00:23:49,469 og udskæringen af Jesusfiguren tog et stykke tid. 391 00:23:49,553 --> 00:23:55,100 Den skulle ligne det øvrige håndværk hjemme hos Geppetto. 392 00:23:55,600 --> 00:23:59,396 Man skulle kunne se høvlingen i træet og formen. 393 00:23:59,896 --> 00:24:04,067 Der skulle være en parallelitet med Pinocchio, som er udskåret i træ. 394 00:24:04,151 --> 00:24:09,448 Pinocchio har svært ved at forstå, hvorfor folkene i byen hader ham, 395 00:24:09,531 --> 00:24:12,325 når nu han er lavet af træ, men de elsker Ham, 396 00:24:12,409 --> 00:24:14,369 der også er lavet af træ. 397 00:24:14,453 --> 00:24:17,164 Så det var noget, der kun kunne gøres i kirken. 398 00:24:28,633 --> 00:24:31,011 Min eneste bekymring var, 399 00:24:31,094 --> 00:24:34,306 om udstyret til bevægelseskontrol ville være nok til 400 00:24:34,389 --> 00:24:39,728 at lave alle de kamerabevægelser, som Guillermo forventede i filmen. 401 00:24:39,811 --> 00:24:43,190 For i Guillermos nyeste film stopper kameraet ikke. 402 00:24:43,690 --> 00:24:47,527 Figurerne og kameraet skulle bevæge sig rundt. 403 00:24:47,611 --> 00:24:50,405 Akkurat som med skuespillere på et set. 404 00:24:50,489 --> 00:24:53,241 I nogle scener bevæger vi kameraet en hel del. 405 00:24:53,325 --> 00:24:56,703 Én af optagelserne tog for eksempel tre måneder. 406 00:24:57,287 --> 00:25:00,582 I en scene er Spazzatura på vej tilbage til tivoliet. 407 00:25:00,665 --> 00:25:03,335 Han løber ned, og kameraet følger efter ham 408 00:25:03,418 --> 00:25:07,839 hen over tivolipladsen og ender ved Volpes vogn. 409 00:25:09,007 --> 00:25:11,009 Sådan en optagelse siger så meget, 410 00:25:11,092 --> 00:25:14,554 for man ser virkelig, hvordan Spazzatura bevæger sig. 411 00:25:14,638 --> 00:25:17,098 Den fortæller noget om hans karakter. 412 00:25:17,182 --> 00:25:22,312 Den fortæller også om det miljø, han kommer fra, om cirkusset. 413 00:25:22,395 --> 00:25:25,440 Vi møder også nogle af de andre figurer, 414 00:25:25,524 --> 00:25:28,693 der står i baggrunden, idet han passerer dem. 415 00:25:29,277 --> 00:25:32,948 Mange af Guillermos film er hyperrealistiske. 416 00:25:33,031 --> 00:25:38,870 Man bruger lyset til at fremhæve stemningen i en scene. 417 00:25:38,954 --> 00:25:40,539 Skyer, der bevæger sig, 418 00:25:40,622 --> 00:25:43,375 gør utrolig meget for historiefortællingen. 419 00:25:43,458 --> 00:25:47,629 Ligesom i scenen, hvor Geppetto fælder træet. 420 00:25:47,712 --> 00:25:52,133 Det hjælper med at afspejle Geppettos lidelse, 421 00:25:52,217 --> 00:25:54,135 så vi kan forstærke dramaet. 422 00:25:55,220 --> 00:25:58,181 Én af de ting, vi ikke havde gjort før, 423 00:25:58,682 --> 00:26:04,187 var den scene, hvor Volpe brænder Pinocchio på bålet. 424 00:26:04,271 --> 00:26:08,775 Vi havde en fakkel med LED-pærer indeni faklen. 425 00:26:08,858 --> 00:26:12,487 Og mens Volpe bevægede faklen, 426 00:26:12,571 --> 00:26:17,409 kunne vi gentage den bevægelse separat og således skabe flere eksponeringer. 427 00:26:18,451 --> 00:26:19,786 Giv mig faklen, Spazzatura! 428 00:26:20,370 --> 00:26:24,457 Normalt er man nødt til at fake det ved at ændre lyssætningen. 429 00:26:24,541 --> 00:26:26,167 Det her gav os mulighed for 430 00:26:26,251 --> 00:26:29,004 at kontrollere det i efterproduktionen. 431 00:26:29,087 --> 00:26:31,047 Vi kunne have måneskinnet for sig 432 00:26:31,131 --> 00:26:36,094 og bare tilføje lyset fra faklen og bålet ad flere omgange. 433 00:26:36,177 --> 00:26:37,137 Du skal brænde. 434 00:26:37,637 --> 00:26:38,513 Brænd stærkt! 435 00:26:39,222 --> 00:26:40,849 Som en stjerne! 436 00:26:42,601 --> 00:26:44,060 Hjælp! 437 00:26:44,144 --> 00:26:47,897 Det er fantastisk, som figurdesignet og skuespillerne 438 00:26:47,981 --> 00:26:52,652 øver indflydelse på hinanden, og animatoren øver også indflydelse. 439 00:26:52,736 --> 00:26:57,657 Når animatoren får marionetten, har vedkommende stemmesporene. 440 00:26:57,741 --> 00:27:02,329 Det, jeg elsker ved Pinocchio, er, 441 00:27:02,412 --> 00:27:06,374 at han er indbegrebet af alle fire-seksårige børn, 442 00:27:06,458 --> 00:27:09,336 som er nogle krudtugler, ingen kan kontrollere. 443 00:27:09,878 --> 00:27:11,963 Når de er kede af det, ved man det, 444 00:27:12,047 --> 00:27:17,260 og de kan være på nippet til at græde og hoppe af glæde to sekunder senere. 445 00:27:17,761 --> 00:27:20,722 Det oplevede vi med Gregory. 446 00:27:20,805 --> 00:27:25,769 Optagelserne tog meget kort tid, men det hele var sandt. 447 00:27:25,852 --> 00:27:28,813 I starten var jeg meget nervøs. 448 00:27:28,897 --> 00:27:34,235 Jeg har aldrig lavet noget, hvor jeg havde en stor rolle i filmen. 449 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 Det var som at filme en dokumentar. 450 00:27:36,488 --> 00:27:40,950 Hver gang han skulle sige en replik, gjorde vi en lille ting… 451 00:27:41,868 --> 00:27:44,871 Noget, der gjorde det let for ham at spille rollen. 452 00:27:44,954 --> 00:27:48,291 Jeg sagde, han skulle kalde mig et fjols. 453 00:27:48,375 --> 00:27:54,297 Hvis jeg sagde "fjols" efter replikken, selvom det ikke kom med i filmen, 454 00:27:54,381 --> 00:27:58,551 ville jeg lægge flere kræfter i, især i nogle af de sjoveste replikker. 455 00:27:58,635 --> 00:28:01,471 Hver gang han blev lidt for teatralsk, 456 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 sagde han: "Hold kæft, fjols!" 457 00:28:03,556 --> 00:28:06,101 Så grinede han og fortsatte. 458 00:28:06,184 --> 00:28:09,354 Jeg er af blod og knogler og kødklumper. 459 00:28:09,437 --> 00:28:11,022 Jeg er en rigtig dreng! 460 00:28:11,106 --> 00:28:13,233 Han er god til at være naturlig, 461 00:28:13,316 --> 00:28:16,569 men han er utrolig følsom, når han hvisker, 462 00:28:16,653 --> 00:28:20,365 eller når han taler med fårekyllingen eller med Tælleprås. 463 00:28:20,949 --> 00:28:24,369 Følelsen er fuldstændig ægte. 464 00:28:24,452 --> 00:28:27,205 Fædre bliver fortvivlede ligesom alle andre. 465 00:28:27,706 --> 00:28:31,084 Og de siger ting, som de kun tror, de mener i det øjeblik. 466 00:28:31,835 --> 00:28:33,837 Men inderst inde elsker de én. 467 00:28:34,379 --> 00:28:37,966 Jeg tror, det er mit tredje projekt med David Bradley, 468 00:28:38,049 --> 00:28:40,969 og det er, fordi jeg beundrer ham rigtig meget. 469 00:28:41,052 --> 00:28:45,348 Som skuespiller har han en lyd, der er let at identificere. 470 00:28:45,432 --> 00:28:48,309 Sådan taler ingen til borgmesteren. 471 00:28:49,102 --> 00:28:55,316 Min tilgang til manuskriptet var at finde en form for stemmekvalitet, 472 00:28:55,400 --> 00:28:57,819 der var troværdig og ægte, 473 00:28:57,902 --> 00:29:02,323 men som fortæller historien og er mere levende 474 00:29:02,407 --> 00:29:08,288 og mere fængslende, og som fanger essensen af figuren. 475 00:29:08,371 --> 00:29:12,250 Han går hurtigt op og ned. "Hvorfor siger du det?" 476 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 Han er virkelig… 477 00:29:14,502 --> 00:29:17,839 Det er næsten som noget musikalsk. 478 00:29:17,922 --> 00:29:21,050 En søn ved, når hans far er i live. 479 00:29:21,760 --> 00:29:26,014 Han finder os, bare vent og se. Du behøver ikke at bekymre dig. 480 00:29:26,514 --> 00:29:28,183 Det kan du sagtens sige. 481 00:29:28,975 --> 00:29:33,646 Fårekyllingen overbeviste mig ikke, da vi startede på filmen. Som figur. 482 00:29:33,730 --> 00:29:38,359 Da Ewan begyndte at sige replikkerne, sagde jeg: "Okay. Jeg er med." 483 00:29:41,362 --> 00:29:42,655 Vi klarede det! 484 00:29:44,157 --> 00:29:45,492 Det er utroligt! 485 00:29:45,992 --> 00:29:48,495 Jeg er kæmpestor fan af Ewan McGregor, 486 00:29:48,578 --> 00:29:51,873 og når han taler, er han både genkendelig og varm. 487 00:29:51,956 --> 00:29:55,502 Jeg sagde: "Vi kan ikke få nok af den stemme." 488 00:29:55,585 --> 00:29:57,128 Men jeg gjorde mit bedste. 489 00:29:57,629 --> 00:29:59,380 Bedre kan det ikke gøres. 490 00:29:59,464 --> 00:30:00,924 Det lærte Pinocchio mig. 491 00:30:01,007 --> 00:30:06,387 Jeg mente, det skulle være filmens hovedperson, fortælleren. 492 00:30:06,471 --> 00:30:09,682 Vi omskrev scenerne og fremhævede fårekyllingen, 493 00:30:09,766 --> 00:30:11,559 selvom han bare så på. 494 00:30:12,227 --> 00:30:16,689 Jeg tror, optagelserne med Ewan er de bedste stemmeoptagelser, 495 00:30:16,773 --> 00:30:18,358 jeg har oplevet i mit liv. 496 00:30:18,441 --> 00:30:21,736 Jeg er grev Volpe! Du er blevet udvalgt! 497 00:30:21,820 --> 00:30:25,573 Bliv en del af det sjove, fantasifulde, sorgløse tivoliliv 498 00:30:25,657 --> 00:30:29,077 som stjernen i mit marionetshow! 499 00:30:29,160 --> 00:30:34,791 Vi vidste, at Volpe skulle være prangende, kosmopolitisk, tiltalende 500 00:30:34,874 --> 00:30:36,751 og lyde som en verdensmand. 501 00:30:36,835 --> 00:30:39,879 Han skulle tale med accent, men have en stemme, 502 00:30:39,963 --> 00:30:45,718 der fejlfrit kunne udtale et ord på fransk, italiensk og tysk. 503 00:30:45,802 --> 00:30:48,888 Marionetter er le meilleur qui soit. 504 00:30:48,972 --> 00:30:51,349 Toppen! Løft din arm. 505 00:30:51,432 --> 00:30:54,352 Marionetter respekteres i alle samfundslag. 506 00:30:54,435 --> 00:30:58,606 Den eneste stemme, jeg havde i tankerne, var Christoph Waltz. 507 00:30:58,690 --> 00:31:04,487 Det er virkelig en fyr, der kan ændre rytmen og tonen midt i en sætning. 508 00:31:04,571 --> 00:31:07,699 Det er en dramatisk funktion, om man så må sige. 509 00:31:08,283 --> 00:31:12,120 Og jeg leder altid efter historiens funktion. 510 00:31:12,203 --> 00:31:16,833 Han forstår virkelig at variere og slå til på det helt rigtige tidspunkt. 511 00:31:16,916 --> 00:31:19,919 Hvad er der? Hvad laver du her? 512 00:31:22,338 --> 00:31:26,134 Spazzaturas stemme, som kommer som en stor overraskelse, 513 00:31:26,217 --> 00:31:31,264 var næsten en velsignelse og et uheld, som jeg ikke kunne forudse. 514 00:31:31,347 --> 00:31:33,099 Vi optog Nightmare Alley. 515 00:31:33,182 --> 00:31:35,768 Cate Blanchett og jeg havde det så sjovt, 516 00:31:36,269 --> 00:31:39,439 at hun sagde: "Du må give mig en rolle i Pinocchio." 517 00:31:39,522 --> 00:31:42,483 Jeg sagde: "Der er kun rollen som abe tilbage." 518 00:31:44,944 --> 00:31:50,575 Jeg sagde: "Jeg vil spille hvad som helst. Om så det er en blyant i din film." 519 00:31:50,658 --> 00:31:53,703 Jeg viste hende designet til Spazzatura, og hun sagde: 520 00:31:53,786 --> 00:31:56,164 "Jeg tror, det er mit totemdyr." 521 00:31:56,247 --> 00:32:00,251 Når Spazzatura bliver skudt op i luften, vil du så have en lille… 522 00:32:01,544 --> 00:32:03,212 I det fjerne. 523 00:32:03,296 --> 00:32:09,010 Jeg tror, der er lidt af Guillermos latter … i Spazzatura. 524 00:32:09,093 --> 00:32:15,558 Men vi føler vist alle, at alle figurerne i Guillermos film er hans udtryk. 525 00:32:15,642 --> 00:32:19,812 Så Guillermos egenskaber findes nok i alle figurerne. 526 00:32:19,896 --> 00:32:22,732 Og Spazzatura er et godt eksempel. 527 00:32:23,316 --> 00:32:27,362 Ciao papa Mio papa… 528 00:32:27,445 --> 00:32:31,199 Normalt, når man ser animationsfilm med musik i, 529 00:32:31,282 --> 00:32:33,534 kan man mærke, når sangene kommer. 530 00:32:33,618 --> 00:32:36,746 Det er næsten, som om dialogen er en rampe for musikken. 531 00:32:36,829 --> 00:32:40,416 Ønsk mig lykke, ønsk mig held… 532 00:32:40,500 --> 00:32:46,923 Men sangene i Guillermos Pinocchio kommer fuldstændig som en overraskelse. 533 00:32:48,716 --> 00:32:51,260 Marionetterne fik mig til ikke 534 00:32:52,136 --> 00:32:56,975 at se det som en animationsfilm, men derimod som en realfilm. 535 00:32:57,058 --> 00:32:59,143 Det er det samme, da de ser levende ud. 536 00:32:59,227 --> 00:33:01,437 De ligner rigtige mennesker. 537 00:33:01,938 --> 00:33:05,149 Så jeg lavede musikken, som var de rigtige mennesker. 538 00:33:05,233 --> 00:33:09,946 Vi kalder det ikke en musical, men en film med musikalske øjeblikke. 539 00:33:10,029 --> 00:33:12,490 Det er ikke musicalsange eller popsange. 540 00:33:12,573 --> 00:33:17,412 Det er sange, der minder én om Alexandre, Guillermo og Mark. 541 00:33:17,495 --> 00:33:20,915 Alle de geniale hjerner sammen er noget helt unikt. 542 00:33:20,999 --> 00:33:25,378 Da Alexandre og jeg talte sammen, syntes jeg, det ville være interessant 543 00:33:25,461 --> 00:33:28,214 at starte filmen med figurer, der synger, 544 00:33:28,297 --> 00:33:34,053 men at sidste halvdel af filmen inkluderede fascistiske sange og marcher. 545 00:33:34,137 --> 00:33:39,058 Denne film var en meget lang proces, fordi animationen tager meget tid. 546 00:33:39,142 --> 00:33:43,396 Men Guillermo ville også have mig til at skrive sange til figurerne. 547 00:33:43,896 --> 00:33:50,361 En sang kan på nogle få sekunder forklare en figurs liv. 548 00:33:51,320 --> 00:33:53,781 De sætter tonen musikalsk. 549 00:33:53,865 --> 00:33:57,326 De giver også information om, hvem de er, hvor de er, 550 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 hvor de kommer fra, og hvor de skal hen. 551 00:33:59,662 --> 00:34:03,041 Jeg beundrer Alexandre Desplat. 552 00:34:03,124 --> 00:34:06,961 Han er en sublim filmkomponist. 553 00:34:07,045 --> 00:34:10,840 Han gør det samme, som jeg gør med mine roller. 554 00:34:10,923 --> 00:34:12,675 Han ser på historien. 555 00:34:13,342 --> 00:34:17,472 I hele filmen har jeg valgt kun at bruge træinstrumenter. 556 00:34:17,972 --> 00:34:21,225 Så vi har guitarer, mandolin, 557 00:34:21,309 --> 00:34:24,353 piano, harpe og alle træblæserne. 558 00:34:24,437 --> 00:34:26,814 Fagotter, klarinetter, oboer og fløjter. 559 00:34:26,898 --> 00:34:28,399 Alle er træinstrumenter. 560 00:34:28,483 --> 00:34:32,445 Det skaber et meget mærkeligt miljø, der passer til Pinocchio. 561 00:34:34,489 --> 00:34:36,365 Nej! 562 00:34:40,036 --> 00:34:45,041 Man kunne sagtens se filmen sammen med Pans labyrint og The Devil's Backbone. 563 00:34:46,084 --> 00:34:49,545 Den har mange elementer med en ren sjæl, der bliver testet, 564 00:34:49,629 --> 00:34:52,256 og som kommer stærkere ud på den anden side. 565 00:34:52,340 --> 00:34:56,010 Som jeg ser det, er du blevet pålagt en byrde. 566 00:34:56,094 --> 00:34:58,221 Det er en film om døden. 567 00:34:58,304 --> 00:35:01,390 Der er ingen film om livet uden en film om døden. 568 00:35:02,141 --> 00:35:03,059 Udmærket. 569 00:35:03,976 --> 00:35:08,940 Da vi begyndte på Pinocchio, vidste jeg, at jeg ville lave min egen version. 570 00:35:09,023 --> 00:35:12,568 Jeg ville ikke bare lave endnu en fortolkning. 571 00:35:13,069 --> 00:35:17,365 Jeg ville tale om ting, der berører mig dybt. 572 00:35:17,448 --> 00:35:21,202 De fleste af mine film handler om mig og min far, 573 00:35:21,285 --> 00:35:23,329 og denne film er ingen undtagelse. 574 00:35:23,913 --> 00:35:29,335 Man ser drengen vokse op uden at ændre sig fysisk. 575 00:35:29,877 --> 00:35:34,382 Men han indser, at han kan gøre langt mere end alle andre omkring ham. 576 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 Udnyt nu tiden. 577 00:35:37,301 --> 00:35:41,055 Normalt handler Pinocchio om, hvad Pinocchio lærer i verden. 578 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 Så bliver han en god dreng og derfor en rigtig dreng. 579 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 Sådan er vores Pinocchio ikke. 580 00:35:46,269 --> 00:35:49,647 Han forandrer alle, fordi han er så uskyldig. 581 00:35:50,773 --> 00:35:53,818 Han forandrer Geppetto. Han forandrer fårekyllingen. 582 00:35:54,402 --> 00:35:57,113 Han forandrer Spazzatura. Han forandrer alle. 583 00:35:57,196 --> 00:36:01,367 Og han finder ud af, hvem han er som menneske. 584 00:36:06,414 --> 00:36:08,875 Filmen overgik alle mine forventninger. 585 00:36:09,917 --> 00:36:12,461 Jeg ville have elsket filmen som barn. 586 00:36:12,962 --> 00:36:15,423 Jeg vil også elske at se den som voksen. 587 00:36:15,506 --> 00:36:18,384 Jeg vil elske at drøfte den med familien. 588 00:36:18,467 --> 00:36:24,223 Og muligheden for at se den flere gange, efter man har set den for første gang, 589 00:36:24,307 --> 00:36:28,352 skaber et tæt bånd mellem seeren og filmen. 590 00:36:28,436 --> 00:36:31,939 Jeg synes bedre og bedre om den, for hver gang jeg ser den, 591 00:36:32,023 --> 00:36:34,525 og jeg håber, det samme vil ske for seerne. 592 00:36:37,653 --> 00:36:40,114 Tekster af: Vibeke Petersen