1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,757 --> 00:00:09,592 Di benak konsumen, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,971 animasi telah menjadi genre. 5 00:00:13,638 --> 00:00:16,016 Tapi itu juga bentuk seni, 6 00:00:16,599 --> 00:00:18,852 dan dari semua bentuk seni animasi, 7 00:00:18,935 --> 00:00:21,646 bagiku, yang paling sakral dan ajaib 8 00:00:21,730 --> 00:00:22,814 adalah stop-motion 9 00:00:23,314 --> 00:00:26,735 karena itu ikatan antara animator dan boneka. 10 00:00:28,319 --> 00:00:30,989 Biasanya, film menangkap realitas. 11 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 Animasi menciptakannya dan harus menirukan penangkapannya. 12 00:00:35,660 --> 00:00:38,830 Kita memberinya kehidupan, dan itu bentuk seni tertinggi. 13 00:00:38,913 --> 00:00:40,832 PENULIS, SUTRADARA, DAN PRODUSER 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 Kami akan menjadi unik 15 00:00:44,961 --> 00:00:47,464 karena membawakan estetika live-action Guillermo 16 00:00:47,547 --> 00:00:48,590 ke film ini. 17 00:00:48,673 --> 00:00:51,092 Ada kecanggihan pembuatan film 18 00:00:51,176 --> 00:00:55,180 yang saat diterapkan pada stop-motion, dengan sifat buatan tangannya, 19 00:00:55,263 --> 00:00:56,097 SUTRADARA 20 00:00:56,181 --> 00:00:59,601 kita mendapatkan kombinasi yang sangat kuat. 21 00:00:59,684 --> 00:01:02,020 Pinocchio adalah film berhati besar. 22 00:01:02,103 --> 00:01:05,440 Ini tentang siapa diri kita, jujur pada diri sendiri, 23 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 dan tak harus berubah untuk diterima. 24 00:01:10,862 --> 00:01:15,200 Film ini juga tentang menjadi ayah dan anak, 25 00:01:15,283 --> 00:01:17,744 belajar mencintai keluarga kita 26 00:01:17,827 --> 00:01:20,080 apa adanya dan bagaimana adanya. 27 00:01:20,163 --> 00:01:23,958 Pinocchio Guillermo benar-benar mengejutkan. 28 00:01:24,834 --> 00:01:30,173 Dia bisa memasukkan topik yang sangat besar 29 00:01:30,256 --> 00:01:31,633 PENGISI SUARA SPAZZATURA 30 00:01:31,716 --> 00:01:34,302 menjadi film keluarga yang sangat menghibur. 31 00:01:35,720 --> 00:01:38,431 Dia selalu memikirkan apa arti menjadi manusia 32 00:01:38,515 --> 00:01:40,934 dan apa arti bergabung dengan masyarakat. 33 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 Itu keahliannya, dan Pinocchio membahas itu. 34 00:01:45,480 --> 00:01:48,608 Film ini menceritakan kembali kisah yang kita pikir kita tahu, 35 00:01:48,691 --> 00:01:49,567 padahal tidak. 36 00:01:54,280 --> 00:01:58,701 Aspek keterasingan Pinocchio-lah yang membuatku tertarik pada cerita ini. 37 00:01:58,785 --> 00:02:01,079 Aku terhubung dengan makhluk-makhluk terasing, 38 00:02:01,162 --> 00:02:03,623 seperti Frankenstein atau Pinokio 39 00:02:03,706 --> 00:02:06,334 dan harus mencari tahu dunia sendiri, 40 00:02:06,960 --> 00:02:10,088 bahwa hal-hal yang diceritakan kepada kita tak cukup. 41 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 Kita ingin tahu kenapa ini benar dan ini salah, 42 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 padahal ini terasa salah dan ini terasa benar. 43 00:02:17,220 --> 00:02:21,391 Bagiku, ada kerapuhan pada Pinokio sebagai makhluk asing 44 00:02:21,474 --> 00:02:24,519 dan orang tak bisa menganggapnya sebagai manusia 45 00:02:24,602 --> 00:02:28,565 karena dia tak terlihat seperti manusia seharusnya. 46 00:02:28,648 --> 00:02:29,983 Aku manusia! 47 00:02:30,483 --> 00:02:31,943 Iblis! 48 00:02:32,026 --> 00:02:33,319 Sihir! 49 00:02:33,403 --> 00:02:36,781 Keajaibannya adalah penyampaian Guillermo untuk Pinocchio, 50 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 sehingga tampilannya menjadi khas film Guillermo. 51 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 Dia memasukkan aspek makhluk 52 00:02:44,122 --> 00:02:47,500 yang kita harap akan dibawa Guillermo ke dalam Pinocchio. 53 00:02:47,584 --> 00:02:49,961 Tapi ada juga sisi ketulusan 54 00:02:50,044 --> 00:02:52,797 dan emosi pada cerita ini. 55 00:02:52,881 --> 00:02:54,591 Pinokio! 56 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 Cinta itu menyakitkan. 57 00:02:58,178 --> 00:03:00,638 Butuh sekitar 15 tahun untuk menggarap Pinocchio, 58 00:03:00,722 --> 00:03:04,893 dan kami harus menyusun tim terbaik dalam stop-motion. 59 00:03:05,560 --> 00:03:08,146 Tolong perhatikan miniatur kancing ini. 60 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 - Ya. - Bagus sekali. 61 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 Bagus, 'kan? 62 00:03:12,317 --> 00:03:16,321 Kami melakukan hubungan tiga arah antara London, Portland, dan Guadalajara. 63 00:03:17,363 --> 00:03:20,700 Aku mendukung animasi Meksiko sejak tahun '80-an, 64 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 dan kami ingin memiliki hubungan dengan Meksiko. 65 00:03:24,037 --> 00:03:27,790 Aku ingin animator Meksiko membuat animasi Pinokio dan Jangkrik. 66 00:03:27,874 --> 00:03:33,713 Para karakter utama karena itu menunjukkan seni hebat dan kapasitas teknis 67 00:03:33,796 --> 00:03:36,341 yang bisa dimiliki studio animasi Meksiko. 68 00:03:37,008 --> 00:03:39,844 Kami punya beberapa animator terbaik di dunia, 69 00:03:39,928 --> 00:03:42,222 di bawah bimbingan ShadowMachine. 70 00:03:42,722 --> 00:03:46,517 Kami memulai proses luar biasa untuk membangun tim stop-motion 71 00:03:46,601 --> 00:03:47,602 PRODUSER SHADOWMACHINE 72 00:03:48,186 --> 00:03:51,064 agar sesuai dengan visi yang dimiliki Guillermo. 73 00:03:51,147 --> 00:03:54,317 Kedalaman pengalaman proyek kami sangat bagus. 74 00:03:54,400 --> 00:03:55,818 Itu sangat menarik 75 00:03:55,902 --> 00:03:57,070 PERANCANG PRODUKSI 76 00:03:57,153 --> 00:04:00,990 karena kami bisa bekerja semaksimal mungkin. 77 00:04:01,074 --> 00:04:04,369 Saat aku menunggu naskah yang berkembang 78 00:04:04,452 --> 00:04:06,162 menjadi sesuatu yang ingin kugarap, 79 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 inilah salah satu pengalaman itu. 80 00:04:08,623 --> 00:04:11,751 Hal yang langsung menarik perhatianku 81 00:04:11,834 --> 00:04:15,713 adalah film ini tidak terlihat seperti film animasi lainnya 82 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 yang pernah kita lihat. 83 00:04:17,715 --> 00:04:23,429 Estetika Guillermo dirangkai di hampir setiap bingkai film ini. 84 00:04:23,513 --> 00:04:29,018 Ada perbedaan berharga antara stop-motion sebagai bentuk seni dan digital. 85 00:04:29,102 --> 00:04:32,772 Kita telah melihat gerakan dari stop-motion di masa-masa awal 86 00:04:32,855 --> 00:04:36,776 saat ada moiré dan kedipan bulu dan kain, 87 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 bahkan debu udara di set. 88 00:04:39,654 --> 00:04:42,949 Ketidaksempurnaannya sangat indah untuk dilihat 89 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 karena menunjukkan pengerjaannya. 90 00:04:46,744 --> 00:04:49,789 Aku sangat ingin film ini terlihat 91 00:04:49,872 --> 00:04:54,335 memiliki sifat materi animasi buatan tangan, 92 00:04:54,419 --> 00:05:00,049 pekerjaan indah perajin dalam mengukir, melukis, memahat, 93 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 tapi memiliki kecanggihan gerakan 94 00:05:02,427 --> 00:05:07,223 yang didapat dari penelitian terhadap rig dan pembuatan boneka. 95 00:05:09,434 --> 00:05:13,730 Peranku sebagai pengawas pembuatan boneka 96 00:05:13,813 --> 00:05:17,317 adalah membuat sutradara seperti Guillermo 97 00:05:17,400 --> 00:05:20,695 untuk memercayaiku dengan citra dia akan filmnya, 98 00:05:20,778 --> 00:05:23,031 lalu unsur praktis 99 00:05:23,114 --> 00:05:25,783 dari bagaimana kami mengubah benda mati ini 100 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 menjadi boneka yang benar-benar hidup. 101 00:05:29,412 --> 00:05:32,790 Kami harus merencanakan bagaimana boneka itu bergerak, 102 00:05:32,874 --> 00:05:36,544 apa yang harus dilakukan boneka itu dalam alur ceritanya. 103 00:05:36,627 --> 00:05:39,630 Apa yang harus dipasang 104 00:05:39,714 --> 00:05:41,007 dan berapa beratnya? 105 00:05:41,090 --> 00:05:43,176 Kami harus mempertimbangkan itu. 106 00:05:43,259 --> 00:05:46,220 Itu keseimbangan yang sulit, terutama jika menyangkut makhluk 107 00:05:46,304 --> 00:05:51,476 yang jelas lebih rumit daripada karakter manusia. 108 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 Ada banyak unsur fantastis dan luar biasa 109 00:05:55,605 --> 00:05:57,815 yang semuanya sulit dilakukan, 110 00:05:57,899 --> 00:06:01,027 tapi kami harus mewujudkannya dan membuatnya bekerja sama. 111 00:06:01,611 --> 00:06:05,406 Menyiapkan boneka ini adalah proses yang sangat panjang. 112 00:06:05,490 --> 00:06:07,742 Mungkin butuh setahun 113 00:06:07,825 --> 00:06:09,827 untuk menyelesaikan boneka 114 00:06:09,911 --> 00:06:12,747 yang disukai semua orang dan bisa ditampilkan di panggung, 115 00:06:12,830 --> 00:06:14,332 lalu bisa kami hidupkan. 116 00:06:15,083 --> 00:06:18,169 Guillermo ingin ini mekanis, 117 00:06:18,252 --> 00:06:19,754 bukan penggantian. 118 00:06:19,837 --> 00:06:22,882 Kedua boneka itu ada di film ini. 119 00:06:22,965 --> 00:06:26,636 Penggantian berarti setiap bentuk mulut dan setiap ekspresi 120 00:06:26,719 --> 00:06:28,304 akan dipasang. 121 00:06:28,388 --> 00:06:32,016 Jadi, bentuk mulutnya adalah topeng wajah terpisah 122 00:06:32,100 --> 00:06:34,060 yang dipasang di wajah boneka itu. 123 00:06:34,143 --> 00:06:37,688 Pinokio adalah penggantian karena dia dari kayu. 124 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 Jadi, kami membuatnya bersikap seperti terbuat dari kayu. 125 00:06:41,317 --> 00:06:44,404 Ukuran wajahnya selalu sama. 126 00:06:44,487 --> 00:06:45,947 Pipinya tidak tembam. 127 00:06:46,030 --> 00:06:49,992 Serat kayu di wajahnya tak bergerak sama sekali. 128 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 Itu terbuka. 129 00:06:51,744 --> 00:06:55,832 Aku menggambarkannya seperti menggunakan pahat untuk membuka mulut. 130 00:06:55,915 --> 00:06:59,627 Jadi, dalam satu pukulan. Ada sedikit bantalan di belakangnya. 131 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 Pukul! Terbuka. 132 00:07:02,213 --> 00:07:05,299 Kurasa itu genius saat kami mendapat ide itu. 133 00:07:05,383 --> 00:07:06,634 Aku sangat senang. 134 00:07:07,677 --> 00:07:13,182 Secara teknis, itu akan menjadi boneka yang sangat sulit dibuat. 135 00:07:13,266 --> 00:07:16,894 Kami harus menemukan teknik baru agar kita bisa melihat karakternya 136 00:07:17,395 --> 00:07:20,773 dalam semua bentuk kayunya dengan sambungan kayunya yang kasar. 137 00:07:20,857 --> 00:07:23,776 Kami ingin itu praktis dan tahan lama 138 00:07:23,860 --> 00:07:27,572 seperti yang dituntut film untuk boneka seukuran itu. 139 00:07:28,072 --> 00:07:31,951 Pinokio sendiri adalah boneka pertama 140 00:07:32,034 --> 00:07:34,745 yang sepenuhnya dicetak dari pencetak 3D. 141 00:07:34,829 --> 00:07:39,083 Tapi Volpe dan Geppetto semuanya mekanis. 142 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 Animasi mekanis adalah saat kita memiliki kulit silikon 143 00:07:42,211 --> 00:07:47,467 yang dibalut pada sebuah mekanisme berkualitas tinggi. 144 00:07:48,134 --> 00:07:51,345 Dengan itu, animator memindahkan bingkai demi bingkai 145 00:07:51,429 --> 00:07:55,016 setiap elemen dari luar melalui kulit. 146 00:07:55,099 --> 00:07:57,602 Butuh proses panjang bekerja dengan tim animasi 147 00:07:57,685 --> 00:08:01,564 untuk melihat pengembangan teknik untuk masing-masing karakter. 148 00:08:01,647 --> 00:08:04,317 Geppetto sangat lancar 149 00:08:04,400 --> 00:08:08,279 karena dia punya kumis besar, janggut besar, dan alis tebal. 150 00:08:08,362 --> 00:08:12,074 Semua ini cocok untuk wajah mekanis. 151 00:08:12,617 --> 00:08:15,745 Jadi, saat animator mulai bekerja dengan boneka Carlo pertama, 152 00:08:15,828 --> 00:08:17,872 itu sangat sulit. 153 00:08:17,955 --> 00:08:19,957 Makin halus wajahnya, 154 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 makin sulit untuk membuat ekspresi itu berubah. 155 00:08:23,336 --> 00:08:26,756 Jadi, para animator mulai mengandalkan kelopak mata bawah, 156 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 alis, bahasa tubuh. 157 00:08:29,634 --> 00:08:31,469 Dan terutama dengan Carlo, 158 00:08:31,552 --> 00:08:33,888 salah satu hal yang ingin kami lakukan adalah 159 00:08:33,971 --> 00:08:36,682 melakukan gerakan tak perlu dalam animasi. 160 00:08:36,766 --> 00:08:39,477 Ini adalah duta besar untuk itu 161 00:08:39,560 --> 00:08:43,272 karena anak kecil paling sering melakukan gerakan tak perlu. 162 00:08:44,524 --> 00:08:48,236 Salah satu efek artistik awal Guillermo adalah memastikan kami mempertahankan 163 00:08:48,319 --> 00:08:50,988 keaslian dan sentuhan stop-motion 164 00:08:51,072 --> 00:08:54,367 dan ide untuk menunjukkan kesalahan dalam animasinya. 165 00:08:54,909 --> 00:08:59,539 Dia benar-benar menekankan realisme pertunjukan 166 00:08:59,622 --> 00:09:02,959 seperti kesalahan kecil yang selalu dilakukan orang. 167 00:09:03,042 --> 00:09:07,421 Jika mereka mengambil piring makan, mereka mungkin melewatkannya 168 00:09:07,505 --> 00:09:09,215 dan mengambilnya lagi. 169 00:09:09,924 --> 00:09:12,760 Di live-action, harus ada kesalahan, 170 00:09:13,469 --> 00:09:16,681 harus ada pembacaan dialog yang tak terduga. 171 00:09:16,764 --> 00:09:21,185 Permohonan realitas ini sangat sulit dalam stop-motion 172 00:09:21,769 --> 00:09:26,190 karena kami menghidupkannya. Kami harus menirukan ketidaksengajaan itu. 173 00:09:26,274 --> 00:09:27,191 Angkat kakimu. 174 00:09:27,275 --> 00:09:30,111 Karena dia sutradara live-action, 175 00:09:30,194 --> 00:09:34,907 dia mengerti waktu yang dibutuhkan orang untuk memproses 176 00:09:35,449 --> 00:09:37,577 wajah dan benda-benda di layar. 177 00:09:38,494 --> 00:09:41,622 Di film ini, Guillermo mengambil waktu untuk berkata 178 00:09:42,123 --> 00:09:43,499 ini perlu diperlambat. 179 00:09:43,583 --> 00:09:46,669 Kita harus lihat Pinokio memikirkan itu. 180 00:09:46,752 --> 00:09:49,130 Aku bilang, "Jika karakternya berpikir, 181 00:09:49,213 --> 00:09:52,258 aku ingin melihat matanya memasukkan informasi. 182 00:09:52,341 --> 00:09:55,011 Aku ingin melihat perubahan halus." 183 00:09:55,094 --> 00:09:56,679 Jika kita menghidupkan hal biasa, 184 00:09:56,762 --> 00:09:59,307 kita akan mendapat hal luar biasa. 185 00:10:02,935 --> 00:10:06,397 Aku menyutradarai bersama Mark Gustafson, yang bagiku, adalah 186 00:10:06,480 --> 00:10:09,609 seorang sutradara dan animator legendaris. 187 00:10:09,692 --> 00:10:12,862 Luar biasa bekerja dengan Guillermo 188 00:10:12,945 --> 00:10:16,157 karena dia seniman yang sangat hebat sekarang. 189 00:10:16,240 --> 00:10:20,202 Jadi, itu membuatku ingin berusaha keras juga. 190 00:10:20,286 --> 00:10:24,332 Guillermo luar biasa karena dia memercayai animatornya, 191 00:10:24,415 --> 00:10:27,001 seperti dia memercayai aktornya. 192 00:10:27,084 --> 00:10:31,130 Pada dasarnya, inti live-action ada di antara action dan cut, 193 00:10:31,213 --> 00:10:32,965 aktor menguasai pengambilan gambar. 194 00:10:33,049 --> 00:10:36,052 Kami membuat ikatan dengan animator. 195 00:10:36,135 --> 00:10:40,139 Itu memberi mereka banyak kendali untuk memikirkan bonekanya, 196 00:10:40,222 --> 00:10:44,644 untuk tidak melakukan aksi, untuk menghindari pantomim, 197 00:10:45,144 --> 00:10:47,188 dan memberi kami akting bagus. 198 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 Para animator adalah aktor kami. 199 00:10:51,400 --> 00:10:54,362 Animasi adalah proses yang rumit, 200 00:10:54,445 --> 00:10:57,865 dan kami ingin para animator menguasai pertunjukan. 201 00:10:57,948 --> 00:11:00,159 Salah satu prinsip dasar 202 00:11:00,242 --> 00:11:03,120 yang aku dan Guillermo cetuskan saat memulai ini adalah 203 00:11:03,204 --> 00:11:08,376 serahkan pertunjukan kepada animator sebanyak mungkin. 204 00:11:08,959 --> 00:11:13,422 Contohnya adalah mereka merekam LAV, video live-action. 205 00:11:13,506 --> 00:11:20,221 Jangan berbohong atau hidungmu akan terus tumbuh. 206 00:11:20,304 --> 00:11:22,473 Sebelum mengambil gambar sebagai animator, 207 00:11:22,556 --> 00:11:24,141 kami biasanya mencari tahu 208 00:11:24,225 --> 00:11:26,435 bentuk pengambilan gambarnya, 209 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 bagaimana gerakannya, berapa kecepatannya. 210 00:11:29,355 --> 00:11:32,817 Cara yang bagus dan cepat adalah merekam diri sendiri. 211 00:11:32,900 --> 00:11:34,568 Jadi, animator akan merekam 212 00:11:34,652 --> 00:11:37,738 video dirinya melakukan aksi itu. 213 00:11:38,322 --> 00:11:39,949 Guillermo amat menyukainya. 214 00:11:40,032 --> 00:11:43,619 Setiap kali dia melihat mereka, dia senang dan tersenyum. 215 00:11:43,703 --> 00:11:45,162 "Benar begitu! Bagus!" 216 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 Spazzatura. 217 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 Gris Grimley merancang Pinokio yang luar biasa. 218 00:11:53,003 --> 00:11:58,759 Bagiku, Pinokio terbaik karena itu sangat sederhana dan indah. 219 00:11:58,843 --> 00:12:00,803 Saat aku mulai membuat ilustrasi Pinokio, 220 00:12:00,886 --> 00:12:03,597 aku hanya ingin dia kurus dan canggung, 221 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 seperti boneka tanpa tali. 222 00:12:06,684 --> 00:12:09,353 Merancang Pinokio adalah karakter utama 223 00:12:09,437 --> 00:12:11,021 yang ingin kami bereskan pertama. 224 00:12:11,105 --> 00:12:14,483 Guillermo punya ide membuatnya seperti Frankenstein, 225 00:12:14,567 --> 00:12:16,986 yaitu sebagian mulus dan sebagian tidak. 226 00:12:19,196 --> 00:12:21,115 Kami membuatnya asimetris 227 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 karena Geppetto mengukirnya saat dia mabuk. 228 00:12:24,285 --> 00:12:28,080 Salah satu idenya adalah dia mulai dengan telinga dan rambut ini, 229 00:12:28,581 --> 00:12:32,168 dan dia sangat hati-hati dengan itu, lalu berkata, "Ah." 230 00:12:32,251 --> 00:12:34,462 Dan dengan cepat menyelesaikannya. 231 00:12:37,923 --> 00:12:41,719 Geppetto adalah karakter yang paling banyak kami rancang. 232 00:12:41,802 --> 00:12:43,846 Kami melapisinya dengan pakaian. 233 00:12:44,430 --> 00:12:48,100 Kami memastikan untuk membuat semua pakaiannya lusuh. 234 00:12:48,184 --> 00:12:52,354 Dia bukan pria yang mampu membeli banyak celana. 235 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 Putraku. 236 00:12:54,482 --> 00:12:57,943 Kami harus membawanya ke tempat yang tak menyenangkan. 237 00:12:58,027 --> 00:13:02,031 Pria ini minum-minum. Pria ini marah. 238 00:13:02,114 --> 00:13:04,700 Pria ini tak mengerti Pinokio. 239 00:13:04,784 --> 00:13:06,994 Dia butuh waktu untuk menyadari 240 00:13:07,077 --> 00:13:09,789 bahwa cintanya pada anak ini jauh lebih penting 241 00:13:09,872 --> 00:13:10,915 PENGISI SUARA GEPPETTO 242 00:13:10,998 --> 00:13:14,335 daripada melakukan apa yang diterima masyarakat. 243 00:13:14,418 --> 00:13:17,046 Meski dia mati, aku masih bisa menyewanya. 244 00:13:17,129 --> 00:13:21,383 Berani-beraninya kau, Pak. Tunjukkan rasa hormat! 245 00:13:22,343 --> 00:13:26,347 Penjahat utama dalam banyak kisah ini, karakter bernama Mangiafuoco, 246 00:13:26,430 --> 00:13:28,682 adalah karakter yang sangat besar. 247 00:13:28,766 --> 00:13:31,519 Aku punya firasat buruk tentang itu. Aku tak suka. 248 00:13:31,602 --> 00:13:33,437 Kupikir itu sangat klise. 249 00:13:33,521 --> 00:13:36,398 Pada saat itu, Guillermo memanggil semua staf. 250 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 Dia menatap kami dan berkata, "Hei. 251 00:13:38,359 --> 00:13:42,196 Kurasa penjahat utama kita payah, dan aku ingin menggantinya." 252 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 Kubilang, "Kurasa sebaiknya dia orangnya. 253 00:13:46,283 --> 00:13:49,286 Bisakah kita menjadikannya antagonis utama?" 254 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 Dia berkata, "Oke. Baik. Kita sudah membangun penjahatnya." 255 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 Jadi, bagaimana? 256 00:13:55,417 --> 00:13:57,545 Apa jawabanmu atas pertanyaannya? 257 00:13:57,628 --> 00:14:00,840 Saat itu, begitu melihatnya, kami terus melihatnya, 258 00:14:00,923 --> 00:14:03,467 dan kami bekerja dengan tim hebat untuk membereskannya. 259 00:14:03,551 --> 00:14:07,638 Kami menghabiskan banyak waktu untuk merancang Mangiafuoco 260 00:14:07,721 --> 00:14:11,016 dengan janggut besar, dan boneka ini, 261 00:14:11,100 --> 00:14:14,645 dia sudah selesai dibuat, dan kini, dia karakter latar untuk sirkus. 262 00:14:16,230 --> 00:14:19,692 Pergilah! Ini bukan tontonan. 263 00:14:19,775 --> 00:14:21,318 Tapi ini tontonan! 264 00:14:21,402 --> 00:14:26,407 Volpe adalah salah satu karakter yang lebih luar biasa. 265 00:14:26,490 --> 00:14:29,159 Dia amat menyenangkan karena dia seperti iblis. 266 00:14:29,243 --> 00:14:30,703 Amat transaksional. 267 00:14:30,786 --> 00:14:32,454 Dia yang terbaik untuknya. 268 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 Detail terakhir yang harus diurus. 269 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 Saat kami memikirkan Jangkrik, 270 00:14:39,003 --> 00:14:42,756 aku memikirkan jangkrik yang mengelilingi dunia, 271 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 tinggal bersama pemahat dan pengacara. 272 00:14:45,509 --> 00:14:47,803 Aku memikirkan nama 273 00:14:47,887 --> 00:14:50,848 Sebastian J. Jangkrik. 274 00:14:50,931 --> 00:14:54,018 Itu terdengar sangat modern. 275 00:14:54,101 --> 00:14:57,438 Jangkrik benar-benar dikendalikan oleh Guillermo. 276 00:14:57,521 --> 00:15:01,108 Dia membentuk karakter ini sedikit arogan, 277 00:15:01,191 --> 00:15:04,028 tapi membuat kita menyukai dan ingin mengikutinya. 278 00:15:04,612 --> 00:15:08,407 Tampilan animasi pada Jangkrik sangat sederhana, 279 00:15:08,490 --> 00:15:12,494 tapi itu berarti kami harus sangat bijaksana. 280 00:15:12,578 --> 00:15:14,455 Dia sering menggunakan tangan 281 00:15:14,955 --> 00:15:16,290 untuk menjelaskan… 282 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 Dia sangat berbudi. 283 00:15:18,125 --> 00:15:21,420 Jadi, dia menggunakan tangan untuk menuntut penjelasan, 284 00:15:21,503 --> 00:15:23,422 untuk menuduh seseorang, 285 00:15:23,505 --> 00:15:24,548 untuk memberi isyarat. 286 00:15:24,632 --> 00:15:27,384 Karakter ini menggunakan seluruh tubuhnya sebagai wajah. 287 00:15:27,468 --> 00:15:29,178 Aku bukan pengasuh, Nyonya. 288 00:15:29,261 --> 00:15:31,555 Itu adalah desain makhluk 289 00:15:31,639 --> 00:15:33,682 yang benar-benar berbeda, 290 00:15:33,766 --> 00:15:36,769 dan itulah keahlian Guillermo. 291 00:15:49,823 --> 00:15:53,953 Dogfish, Dewi Kematian, Dewi Kayu, 292 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 Jangkrik, kelinci 293 00:15:56,246 --> 00:15:59,667 memiliki kulit ungu biru mentah yang sama 294 00:15:59,750 --> 00:16:01,335 karena mereka berhubungan. 295 00:16:01,418 --> 00:16:04,838 Kelinci membawa orang mati ke alam baka. 296 00:16:04,922 --> 00:16:08,717 Mereka adalah perpanjangan Dewi Kematian, saudara kehidupan, 297 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 yang merupakan dewi. 298 00:16:10,552 --> 00:16:12,554 Seninya tak pernah bersih atau bergaya. 299 00:16:12,638 --> 00:16:15,933 Karakternya tak pernah terlihat sangat mulus. 300 00:16:16,016 --> 00:16:18,060 Ada kotoran di bawah kuku mereka. 301 00:16:18,143 --> 00:16:19,895 Ada noda. 302 00:16:19,979 --> 00:16:23,190 Dia ingin setiap karakter terasa telah menjalani hidup 303 00:16:23,273 --> 00:16:24,400 sebelum film ini. 304 00:16:24,483 --> 00:16:26,652 Kami tadinya menciptakan karakter, 305 00:16:26,735 --> 00:16:30,739 membuat kostum cantik untuk Geppetto 306 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 atau salah satu karakter lain, 307 00:16:32,908 --> 00:16:34,618 lalu kami mendapat pesan. 308 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 Guillermo melihatnya. 309 00:16:36,829 --> 00:16:38,497 Itu harus terlihat kotor. 310 00:16:38,580 --> 00:16:40,290 Kita membuat boneka cantik, 311 00:16:40,374 --> 00:16:43,210 tapi terlihat baru dibawa dari toko saat selesai. 312 00:16:43,293 --> 00:16:47,089 Itu tak seperti karakter dalam sebuah cerita. 313 00:16:47,589 --> 00:16:50,259 Kita tak perlu percaya mereka manusia. 314 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 Kita harus memercayai mereka sebagai karakter. 315 00:16:52,720 --> 00:16:57,349 Kami ingin mewujudkan bentuk dan karakternya seperti sungguhan. 316 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 Kami ingin menggabungkannya. 317 00:16:59,059 --> 00:17:03,772 Volpe dengan sayap seperti tanduk iblis di rambutnya. 318 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 Kepolosan dan kesederhanaan Pinokio. 319 00:17:06,692 --> 00:17:11,363 Kesederhanaan dan keanggunan usia tua yang indah dalam Geppetto. 320 00:17:11,447 --> 00:17:15,492 Kami ingin membuat karya desain yang menceritakan kisahnya. 321 00:17:17,202 --> 00:17:22,708 Gejolak Masa Mudaku oleh Sebastian J. Jangkrik. 322 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 Dalam hal skala, 323 00:17:26,003 --> 00:17:30,132 kami menggunakan ukuran boneka berbeda untuk kebutuhan berbeda. 324 00:17:30,215 --> 00:17:36,388 Ini Pinokio untuk berinteraksi dengan Jangkrik yang setinggi ini, 325 00:17:36,472 --> 00:17:37,931 Sebastian J. Jangkrik. 326 00:17:38,432 --> 00:17:42,811 Agar ukurannya tepat pada beberapa pengambilan gambar, 327 00:17:42,895 --> 00:17:46,440 kami butuh Jangkrik dan bahu Pinokio 328 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 yang berbisik di telinganya. 329 00:17:48,650 --> 00:17:50,861 Jadi, kami menggunakan Pinokio besar ini. 330 00:17:50,944 --> 00:17:54,990 Dalam beberapa pengambilan gambar, kami memakai Pinokio kecil ini. 331 00:17:55,574 --> 00:17:56,909 Lalu, kami punya 332 00:17:57,534 --> 00:17:58,827 jangkrik kecil ini 333 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 untuk bidikan lain, 334 00:18:01,163 --> 00:18:02,748 terutama saat dia tertimpa. 335 00:18:04,625 --> 00:18:06,043 Rasa sakit ini. 336 00:18:06,126 --> 00:18:08,962 Kami boleh membuat boneka yang sangat kecil, 337 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 tapi masih memiliki kontrol yang bagus terhadap animasinya. 338 00:18:12,508 --> 00:18:15,677 Jadi, kami membuat Pinokio sekecil mungkin, 339 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 tapi masih bisa mengendalikannya. 340 00:18:18,847 --> 00:18:22,601 Lalu, skala karakter lain disesuaikan dengan itu. 341 00:18:22,684 --> 00:18:24,686 Setnya pun disesuaikan dengan itu. 342 00:18:28,607 --> 00:18:30,192 Semuanya harus dibangun. 343 00:18:30,275 --> 00:18:33,403 Itu semacam berkah dan kutukan dari stop-motion. 344 00:18:33,487 --> 00:18:37,324 Kami bisa membuat semuanya terlihat seperti seharusnya. 345 00:18:37,407 --> 00:18:38,700 Kurasa itu seru 346 00:18:38,784 --> 00:18:40,577 karena kami menciptakan dunia 347 00:18:40,661 --> 00:18:43,831 dan dunia yang berbeda atau sama dengan dunia lain. 348 00:18:43,914 --> 00:18:46,875 Itu sangat kuat. 349 00:18:46,959 --> 00:18:49,169 Itu membantu kami menceritakan kisahnya. 350 00:18:49,753 --> 00:18:54,341 Jadi, kami menonton banyak film Guillermo dan mengambil hal-hal penting. 351 00:18:54,883 --> 00:18:57,344 Warna, tekstur, 352 00:18:57,427 --> 00:19:00,889 bentuk jendela, dan suasana umum. 353 00:19:01,640 --> 00:19:05,811 Kita bisa tahu dalam tiga detik bahwa kita menonton film Guillermo. 354 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 Kami ingin mempertahankannya. 355 00:19:08,230 --> 00:19:10,440 Setnya menunjukkan 356 00:19:10,524 --> 00:19:14,444 keindahan kota-kota kecil Italia. 357 00:19:14,528 --> 00:19:16,321 Aku tahu tempat-tempat seperti ini. 358 00:19:16,405 --> 00:19:18,574 Kami melakukan banyak riset. 359 00:19:18,657 --> 00:19:22,411 Foto dan poster, kami menyalin tipografi 360 00:19:22,494 --> 00:19:24,872 karena aku ingin dunia itu terasa nyata. 361 00:19:24,955 --> 00:19:27,332 Semua bangunan di kota itu 362 00:19:27,416 --> 00:19:31,044 memiliki sisa-sisa asal-usulnya, seperti reruntuhan abad pertengahan, 363 00:19:31,128 --> 00:19:34,590 lalu di atasnya, ada pahatan abad ke-18, 364 00:19:34,673 --> 00:19:40,637 lalu ada mural yang merupakan fresko dari tahun 1500-an, 1400-an. 365 00:19:41,305 --> 00:19:43,015 Jadi, itu terasa berlapis. 366 00:19:43,098 --> 00:19:46,518 Begitu kami menerjemahkan naskahnya ke papan cerita, 367 00:19:46,602 --> 00:19:49,646 keputusan itu bisa tentukan seberapa besar visinya. 368 00:19:49,730 --> 00:19:52,691 Kami bisa membuat pilihan dalam cerita tentang peletakan kamera, 369 00:19:52,774 --> 00:19:54,443 pergerakannya, semacam itu. 370 00:19:55,027 --> 00:19:57,654 Salah satu tantangan unik yang kami miliki adalah 371 00:19:57,738 --> 00:20:01,783 animator harus benar-benar bisa masuk, menjangkau boneka, dan menghidupkannya. 372 00:20:01,867 --> 00:20:04,453 Jadi, kami harus merancang set ini 373 00:20:04,536 --> 00:20:07,998 agar bisa dipisahkan dalam banyak cara. 374 00:20:08,081 --> 00:20:09,917 Ini kerja sama tim yang besar. 375 00:20:10,000 --> 00:20:13,545 Kami semua duduk bersama membicarakan tampilannya. 376 00:20:14,254 --> 00:20:15,547 Filmnya terlihat begitu, 377 00:20:15,631 --> 00:20:19,676 lalu animasinya harus sesuai dengan dunia itu. 378 00:20:20,677 --> 00:20:25,224 Di awal, kami harus mencari tahu dengan pasti seperti apa estetikanya. 379 00:20:25,307 --> 00:20:27,976 Kami akan membangunnya dari hal sangat sederhana. 380 00:20:28,060 --> 00:20:30,312 Jadi, ada bunga pinus di film itu. 381 00:20:30,395 --> 00:20:32,940 Itu benda kecil yang menawan. 382 00:20:33,023 --> 00:20:36,860 Kami memperhatikannya berbulan-bulan pada berbagai waktu, 383 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 lalu kami melihat benda lain dengan pola pikir 384 00:20:39,947 --> 00:20:42,824 bagaimana cara membuat bunga pinus ini. Kami suka tampilannya. 385 00:20:42,908 --> 00:20:46,370 Jika kami tahu cara membuat garis sederhana bunga pinus, 386 00:20:46,453 --> 00:20:48,664 kami mulai belajar bahasanya, 387 00:20:48,747 --> 00:20:52,459 serta tingkat detail dan keasliannya 388 00:20:52,542 --> 00:20:54,670 yang coba kami masukkan ke film ini. 389 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 Kami bisa mengetahui tampilan dunia ini. 390 00:20:58,257 --> 00:21:03,053 Ada beberapa aspek yang bisa dijelajahi pada boneka Dewi Kematian. 391 00:21:03,136 --> 00:21:06,848 Ya. Karena kukira awalnya, Dewi Kematian memiliki ekor ular, 392 00:21:06,932 --> 00:21:09,059 lalu kau dan Toby 393 00:21:09,142 --> 00:21:14,523 melihat sisik itu sebagai tekstur bunga pinus. Itu sangat cemerlang. 394 00:21:14,606 --> 00:21:17,401 Menghubungkan bahwa Dewi Kematian mewakili semua makhluk hidup 395 00:21:17,484 --> 00:21:19,987 dengan bunga pinus adalah cara yang bagus. 396 00:21:21,238 --> 00:21:23,198 Ada celana untuk Spazzatura. 397 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 Dan garis-garis di celana itu… 398 00:21:25,200 --> 00:21:27,744 - Harus dibuat tangan. - Benar. 399 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 Tapi tidak berlebihan. 400 00:21:31,415 --> 00:21:33,333 Celana itu harus terasa nyata, 401 00:21:33,417 --> 00:21:36,211 tapi gagasan tidak sempurna ini 402 00:21:36,295 --> 00:21:38,547 tecermin dalam segala hal lain. 403 00:21:39,047 --> 00:21:40,841 Ada karakternya. 404 00:21:40,924 --> 00:21:43,844 Kami sudah lihat sampelnya dari Mackinnon and Saunders. 405 00:21:43,927 --> 00:21:47,264 Mereka memberikan contohnya. Ada sembilan pola garis. 406 00:21:47,347 --> 00:21:49,933 Ini yang kami suka, dan kami berkata, "Yang itu." 407 00:21:50,017 --> 00:21:54,104 Kami tertawa dan berkata, "Kita sepakat. Itu bagus sekali. Itu dia." 408 00:21:54,187 --> 00:21:56,648 Langkah berikutnya adalah membahas alasannya. 409 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 Karena jika kita bahas alasannya, 410 00:21:58,650 --> 00:22:01,445 mungkin aturan itu bisa menginformasikan hal lain. 411 00:22:01,528 --> 00:22:03,739 Ada aturannya. 412 00:22:03,822 --> 00:22:05,699 Kami harus menemukan bahasanya, 413 00:22:05,782 --> 00:22:08,577 seberapa mirip kartun, seberapa nyata. 414 00:22:08,660 --> 00:22:11,538 Dan ada semacam titik pas yang kami sepakati. 415 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 Memiliki elemen magis seperti Pinokio 416 00:22:15,292 --> 00:22:19,755 mengharuskan kami memiliki dunia yang lebih masuk akal di sekitar Pinokio. 417 00:22:19,838 --> 00:22:22,382 Jika semuanya ajaib, tak ada yang ajaib. 418 00:22:22,466 --> 00:22:26,219 Dunia itu harus dibuat masuk akal. Proporsinya harus tepat. 419 00:22:26,303 --> 00:22:28,180 Fisikanya harus tepat. 420 00:22:28,263 --> 00:22:29,473 Itu memberi tonggak 421 00:22:29,556 --> 00:22:32,434 untuk kisah emosional dan transformasi Pinokio. 422 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 Guillermo sangat jeli untuk itu. 423 00:22:34,686 --> 00:22:39,316 Dia menyadari saat ada yang tak akan cocok dengan dunia itu. 424 00:22:39,399 --> 00:22:43,403 Ini sama dengan merancang dan mendekorasi 425 00:22:43,487 --> 00:22:46,823 set film live-action berukuran penuh. 426 00:22:47,324 --> 00:22:49,993 Itulah keindahan animasi stop-motion. 427 00:22:50,077 --> 00:22:52,662 Dekorasi set, desain set, dekorasi, 428 00:22:52,746 --> 00:22:56,291 sinematografi, semuanya seperti film live-action. 429 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 Guillermo menekankan semuanya harus terasa dan tampak nyata. 430 00:22:59,503 --> 00:23:03,465 Kami banyak ambil referensi dari foto periode jika kami temukan. 431 00:23:03,548 --> 00:23:05,092 Misalnya, interior ini. 432 00:23:05,175 --> 00:23:08,095 Jika kita bayangkan sumber energi utamanya 433 00:23:08,178 --> 00:23:10,055 adalah batu bara dan kayu, 434 00:23:10,138 --> 00:23:13,141 kami membuat dindingnya memiliki noda batu bara. 435 00:23:13,225 --> 00:23:16,686 Jadi, kami tak bisa menjalankannya dengan mesin desain, 436 00:23:16,770 --> 00:23:19,314 tapi dengan mesin realitas. 437 00:23:20,148 --> 00:23:23,068 Aku ingat salah satu kunjungan pertamanya. Dia melihat set gereja 438 00:23:23,151 --> 00:23:26,947 yang baru kami selesaikan pada saat dia tiba, 439 00:23:27,030 --> 00:23:29,908 dan dia berkata, "Ya. Kita harus buat ini tua." 440 00:23:29,991 --> 00:23:35,122 Kami mulai dengan fakta bahwa gereja itu butuh puluhan tahun, jika bukan ratusan, 441 00:23:35,205 --> 00:23:36,456 untuk diselesaikan. 442 00:23:36,540 --> 00:23:41,378 Jadi, kayunya akan sedikit lebih terang daripada fresko di dinding, 443 00:23:41,461 --> 00:23:46,258 atau jendela kaca patrinya berasal dari dekade atau abad berbeda, 444 00:23:46,341 --> 00:23:49,469 dan ukiran Kristus-nya butuh waktu. 445 00:23:49,553 --> 00:23:52,139 Ukiran itu harus terasa seperti karya lain 446 00:23:52,222 --> 00:23:55,517 yang ada di rumah Geppetto. 447 00:23:55,600 --> 00:23:59,396 Kita harus merasakan potongan kayu dan bentuknya. 448 00:23:59,896 --> 00:24:04,067 Aku ingin ukiran itu sama dengan Pinokio yang diukir dari kayu. 449 00:24:04,151 --> 00:24:07,028 Pinokio kesulitan memahami 450 00:24:07,112 --> 00:24:09,448 kenapa warga kota membencinya 451 00:24:09,531 --> 00:24:12,325 jika dia terbuat dari kayu, tapi mereka mencintai-Nya 452 00:24:12,409 --> 00:24:14,369 yang juga terbuat dari kayu. 453 00:24:14,453 --> 00:24:17,164 Jadi, poin itu hanya bisa dilakukan di gereja. 454 00:24:28,633 --> 00:24:31,094 Satu-satunya kekhawatiranku untuk film ini adalah 455 00:24:31,178 --> 00:24:34,306 akankah aku punya cukup alat kendali gerak 456 00:24:34,389 --> 00:24:39,686 untuk melakukan semua gerakan kamera yang diharapkan Guillermo untuk film ini. 457 00:24:39,769 --> 00:24:43,482 Karena di film Guillermo berikutnya, kameranya tak berhenti. 458 00:24:43,565 --> 00:24:46,735 Kami ingin membuat para karakter mengelilingi kamera, 459 00:24:46,818 --> 00:24:50,113 bergerak seperti mengatur aktor di set. 460 00:24:50,197 --> 00:24:53,158 Dalam beberapa kasus, kami memindahkan kamera sedikit. 461 00:24:53,241 --> 00:24:56,703 Misalnya, satu pengambilan gambar butuh tiga bulan. 462 00:24:57,287 --> 00:25:00,582 Ada adegan Spazzatura kembali ke karnaval 463 00:25:00,665 --> 00:25:03,335 saat dia berlari turun, dan kamera mengikutinya 464 00:25:03,418 --> 00:25:05,545 melintasi arena karnaval 465 00:25:05,629 --> 00:25:07,839 dan berakhir di wagon Volpe. 466 00:25:08,882 --> 00:25:10,926 Bidikan seperti itu menunjukkan banyak hal 467 00:25:11,009 --> 00:25:14,554 karena kita melihat cara Spazzatura bergerak. 468 00:25:14,638 --> 00:25:17,098 Itu menunjukkan karakternya. 469 00:25:17,182 --> 00:25:20,685 Itu juga menunjukkan lingkungan tempat asalnya. 470 00:25:20,769 --> 00:25:22,312 Itu menunjukkan sirkusnya. 471 00:25:22,395 --> 00:25:25,440 Dan kita juga bisa bertemu beberapa karakter lain 472 00:25:25,524 --> 00:25:28,693 yang ada di latar belakang saat dia lewat. 473 00:25:29,277 --> 00:25:32,948 Banyak film Guillermo adalah hiperrealitas. 474 00:25:33,031 --> 00:25:34,991 Jadi, kami gunakan cahaya 475 00:25:35,075 --> 00:25:38,954 hanya untuk menonjolkan isi emosional dari sebuah adegan. 476 00:25:39,037 --> 00:25:43,375 Jadi, adanya gerakan awan adalah bantuan untuk menceritakan kisahnya. 477 00:25:43,458 --> 00:25:47,629 Seperti Geppetto saat dia menebang pohon. 478 00:25:47,712 --> 00:25:51,758 Itu membantu mencerminkan keadaan Geppetto yang menderita 479 00:25:51,841 --> 00:25:54,135 agar kita bisa menambah dramanya. 480 00:25:55,220 --> 00:25:58,181 Salah satu hal yang belum pernah kami lakukan 481 00:25:58,723 --> 00:26:04,104 adalah saat Volpe membakar Pinokio. 482 00:26:04,187 --> 00:26:08,692 Kami bisa memiliki obor dengan lampu LED di dalam obor 483 00:26:08,775 --> 00:26:12,487 agar saat Volpe menggerakkan obor itu, 484 00:26:12,571 --> 00:26:15,490 kami bisa punya lintasan terpisah untuk cahaya itu 485 00:26:15,574 --> 00:26:17,409 dan memberinya banyak eksposur. 486 00:26:18,368 --> 00:26:19,786 Berikan obor itu, Spazzatura. 487 00:26:20,370 --> 00:26:22,581 Karena biasanya, kita harus selalu membuatnya 488 00:26:22,664 --> 00:26:24,499 dengan menggerakkan lampu atau panggung. 489 00:26:24,583 --> 00:26:26,167 Ini kesempatan bagi kami 490 00:26:26,251 --> 00:26:29,004 untuk benar-benar mengendalikan itu dalam pascaproduksi. 491 00:26:29,087 --> 00:26:31,047 Kami bisa memisahkan cahaya bulan 492 00:26:31,131 --> 00:26:34,384 dan hanya memiliki cahaya obor dan api 493 00:26:34,467 --> 00:26:36,011 pada lintasan terpisah. 494 00:26:36,094 --> 00:26:38,513 Kau akan terbakar. Terbakar terang! 495 00:26:39,222 --> 00:26:40,849 Seperti bintang! 496 00:26:43,226 --> 00:26:44,060 Tolong! 497 00:26:44,144 --> 00:26:47,897 Menakjubkan melihat bagaimana desain karakter dan aktornya 498 00:26:47,981 --> 00:26:49,357 saling memberi tahu, 499 00:26:49,441 --> 00:26:52,652 lalu animator memberi tahu juga. 500 00:26:52,736 --> 00:26:55,322 Pada saat animator mendapatkan bonekanya, 501 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 animator memiliki rekaman suaranya. 502 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 Aku menyukai Pinokio 503 00:27:00,869 --> 00:27:03,538 karena karakter tersebut menggambarkan 504 00:27:03,622 --> 00:27:09,336 anak empat tahun atau enam tahun yang penuh energi tak terkendali. 505 00:27:09,836 --> 00:27:11,963 Saat mereka sedih, kita mengerti mereka sedih. 506 00:27:12,047 --> 00:27:14,674 Mereka bisa menangis di satu waktu, 507 00:27:14,758 --> 00:27:17,093 lalu sangat bahagia tak lama kemudian. 508 00:27:17,761 --> 00:27:20,764 Saat kami mencari tahu dengan Gregory, 509 00:27:20,847 --> 00:27:24,392 ada sedikit waktu di sesi rekaman, 510 00:27:24,476 --> 00:27:25,769 tapi semuanya benar. 511 00:27:25,852 --> 00:27:28,688 Di awal, aku sangat gugup. 512 00:27:28,772 --> 00:27:30,398 Aku belum pernah melakukan 513 00:27:30,482 --> 00:27:34,235 bagian yang sangat besar dan penting dalam film. 514 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 Rasanya seperti syuting film dokumenter. 515 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 Setiap dia mulai berakting, 516 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 kami melakukan hal kecil 517 00:27:41,826 --> 00:27:45,038 yang membuatnya amat mudah untuk berakting. 518 00:27:45,121 --> 00:27:48,291 Aku berkata dia memanggilku konyol. 519 00:27:48,375 --> 00:27:51,544 Dia bilang jika aku berkata "konyol" di akhir kalimat, 520 00:27:51,628 --> 00:27:54,297 meskipun kami tak akan memasukkannya, 521 00:27:54,381 --> 00:27:56,591 itu membuatku lebih menekankan kalimat itu, 522 00:27:56,675 --> 00:27:58,551 terutama untuk beberapa kalimat lucu. 523 00:27:58,635 --> 00:28:01,471 Setiap kali aktingnya terlalu kentara, 524 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 dia berkata, "Diam, Konyol!" 525 00:28:03,556 --> 00:28:06,101 Lalu, dia tertawa dan melanjutkannya. 526 00:28:06,184 --> 00:28:09,354 Aku terbuat dari otot, tulang, dan potongan daging. 527 00:28:09,437 --> 00:28:10,605 Aku manusia. 528 00:28:11,106 --> 00:28:13,233 Dia sangat pandai berakting natural, 529 00:28:13,316 --> 00:28:16,569 tapi dia sangat intim saat berbisik 530 00:28:16,653 --> 00:28:18,697 atau bicara dengan Jangkrik 531 00:28:18,780 --> 00:28:20,365 atau Candlewick. 532 00:28:20,949 --> 00:28:24,369 Ada emosi murni di sana. 533 00:28:24,452 --> 00:28:26,996 Ayah merasa putus asa, seperti orang lain. 534 00:28:27,539 --> 00:28:31,084 Mereka katakan hal yang menurutnya dirasakan pada saat itu. 535 00:28:31,835 --> 00:28:33,670 Tapi mereka menyayangimu. 536 00:28:34,337 --> 00:28:37,966 Kurasa ini proyek ketigaku dengan David Bradley. 537 00:28:38,049 --> 00:28:40,969 Itu karena aku sangat mengaguminya. 538 00:28:41,052 --> 00:28:45,348 Kurasa dia aktor yang suaranya mudah dikenali. 539 00:28:45,432 --> 00:28:48,309 Tak ada yang bicara dengan Podestà seperti itu. 540 00:28:49,102 --> 00:28:55,316 Aku membawakan naskahnya dengan menemukan semacam kualitas vokal 541 00:28:55,400 --> 00:28:57,902 yang bisa dipercaya dan jujur, 542 00:28:57,986 --> 00:29:02,073 tapi sesuatu yang menceritakan kisahnya dan itu lebih jelas 543 00:29:02,157 --> 00:29:05,076 dan lebih mencerminkan 544 00:29:05,160 --> 00:29:08,288 esensi dari karakter ini. 545 00:29:08,371 --> 00:29:12,250 Dia naik dan turun dengan cepat. "Kenapa kau bilang begitu?" 546 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 Dia benar-benar… 547 00:29:14,711 --> 00:29:17,756 Dia seperti memiliki suara musikal. 548 00:29:17,839 --> 00:29:21,050 Seorang putra tahu saat ayahnya masih hidup. 549 00:29:21,760 --> 00:29:23,845 Dia akan mencari kita. Lihat saja. 550 00:29:23,928 --> 00:29:25,930 Kau tak perlu khawatir. 551 00:29:26,514 --> 00:29:28,183 Mudah mengatakannya. 552 00:29:28,933 --> 00:29:32,187 Aku tak yakin dengan Jangkrik saat kami mulai filmnya. 553 00:29:32,270 --> 00:29:33,646 Hanya sebagai karakter. 554 00:29:33,730 --> 00:29:38,359 Begitu Ewan mulai mengisi suaranya, aku berkata, "Baiklah. Aku yakin." 555 00:29:40,028 --> 00:29:42,655 Apa? Kita berhasil! 556 00:29:44,157 --> 00:29:45,450 Aku tak percaya ini! 557 00:29:45,950 --> 00:29:48,495 Aku penggemar berat Ewan McGregor. 558 00:29:48,578 --> 00:29:51,873 Saat dia bicara, dia sangat ramah, tapi hangat. 559 00:29:51,956 --> 00:29:55,502 Aku berkata, "Kami sangat menyukai suara ini." 560 00:29:55,585 --> 00:29:57,086 Aku berusaha semampuku. 561 00:29:57,587 --> 00:29:59,380 Itu usaha terbaik siapa pun. 562 00:29:59,464 --> 00:30:00,924 Pinokio mengajariku itu. 563 00:30:01,007 --> 00:30:04,469 Dan kupikir itu harus menjadi karakter utama film, 564 00:30:04,552 --> 00:30:06,387 karakter narator. 565 00:30:06,471 --> 00:30:09,599 Kami menulis ulang adegan yang menekankan Jangkrik 566 00:30:09,682 --> 00:30:11,559 meski dia hanya menonton. 567 00:30:12,143 --> 00:30:16,689 Kurasa sesi dengan Ewan adalah sesi suara karakter terbaik 568 00:30:16,773 --> 00:30:18,358 yang pernah kulihat. 569 00:30:18,441 --> 00:30:21,736 Aku Count Volpe. Kau telah terpilih! 570 00:30:21,820 --> 00:30:25,573 Ikutlah dalam kehidupan karnaval yang menyenangkan, fantastis, dan riang 571 00:30:25,657 --> 00:30:29,077 sebagai bintang pertunjukan bonekaku. 572 00:30:29,160 --> 00:30:34,791 Kami tahu Volpe harus mewah, kosmopolitan, menarik, 573 00:30:34,874 --> 00:30:36,751 terdengar berpengalaman. 574 00:30:36,835 --> 00:30:38,795 Kami ingin dia punya aksen, 575 00:30:38,878 --> 00:30:42,423 tapi punya suara yang bisa dengan sempurna melafalkan 576 00:30:42,507 --> 00:30:45,718 kata dalam bahasa Prancis, Italia, Jerman. 577 00:30:45,802 --> 00:30:49,556 Boneka adalah le meilleur qui soit. Yang terbaik! 578 00:30:50,473 --> 00:30:51,307 Angkat tanganmu. 579 00:30:51,391 --> 00:30:54,352 Boneka sangat dihormati di setiap tahap kehidupan. 580 00:30:54,435 --> 00:30:58,606 Satu-satunya suara yang muncul di benakku adalah Christoph Waltz. 581 00:30:58,690 --> 00:31:01,526 Dia adalah pria yang bisa mengubah 582 00:31:01,609 --> 00:31:04,487 ritme dan maksud suara di tengah frasa. 583 00:31:04,571 --> 00:31:07,699 Itu fungsi yang dramatis. 584 00:31:08,283 --> 00:31:12,120 Dan aku selalu mencari fungsi dalam cerita. 585 00:31:12,203 --> 00:31:14,622 Dia sungguh tahu cara mengubah sesuatu, 586 00:31:14,706 --> 00:31:16,833 lalu memberi pukulan di saat yang tepat. 587 00:31:16,916 --> 00:31:19,919 Ada apa? Sedang apa kau di sini? 588 00:31:22,338 --> 00:31:26,301 Suara Spazzatura, yang menjadi kejutan besar, 589 00:31:26,384 --> 00:31:31,264 hampir menjadi berkah dan ketidaksengajaan yang tak bisa kukira. 590 00:31:31,347 --> 00:31:33,099 Kami syuting Nightmare Alley. 591 00:31:33,182 --> 00:31:35,685 Aku dan Cate Blanchett bersenang-senang 592 00:31:36,227 --> 00:31:39,439 sampai dia berkata, "Kau harus memberiku bagian di Pinocchio." 593 00:31:39,522 --> 00:31:42,317 Kubilang, "Cuma tersisa peran monyet." 594 00:31:44,944 --> 00:31:46,905 Lalu aku berkata, "Akan kulakukan apa pun. 595 00:31:46,988 --> 00:31:50,575 Aku akan memerankan pensil di sebuah film demi dirimu." 596 00:31:50,658 --> 00:31:53,703 Kutunjukkan desain Spazzatura, dan dia bilang, 597 00:31:53,786 --> 00:31:56,164 "Hewan ini menggambarkan karakterku." 598 00:31:56,247 --> 00:31:59,042 Saat Spazzatura dilempar dari langit, 599 00:31:59,125 --> 00:32:00,251 kau mau sedikit… 600 00:32:01,544 --> 00:32:03,212 Seperti di kejauhan. 601 00:32:03,296 --> 00:32:05,882 Kurasa sesuatu dalam tawa Guillermo 602 00:32:07,300 --> 00:32:09,010 ada di Spazzatura. 603 00:32:09,093 --> 00:32:11,804 Tapi kurasa semua karakter di film Guillermo, 604 00:32:11,888 --> 00:32:15,558 kami semua merasa mereka sesuai dengan pandangan Guillermo. 605 00:32:15,642 --> 00:32:18,686 Jadi, kurasa mungkin ada ciri Guillermo 606 00:32:18,770 --> 00:32:22,732 dalam semua karakter. Misalnya, Spazzatura. 607 00:32:23,608 --> 00:32:27,362 Ciao, Papa Mio papa… 608 00:32:27,445 --> 00:32:29,739 Biasanya, saat kita menonton animasi 609 00:32:29,822 --> 00:32:31,199 yang memiliki musik, 610 00:32:31,282 --> 00:32:33,534 kita bisa tahu lagunya akan diputar. 611 00:32:33,618 --> 00:32:36,746 Dialognya hampir seperti jalan untuk musik. 612 00:32:36,829 --> 00:32:40,333 Tak ada yang tahu Tak ada yang mengetahuinya… 613 00:32:40,416 --> 00:32:45,171 Sementara itu, lagu-lagu yang keluar dari Pinocchio Guillermo 614 00:32:45,254 --> 00:32:46,923 benar-benar mendadak. 615 00:32:48,633 --> 00:32:51,260 Boneka-boneka ini memberiku keinginan untuk tidak 616 00:32:51,344 --> 00:32:52,512 PRODUSER EKSEKUTIF MUSIK 617 00:32:52,595 --> 00:32:56,975 menggarap film animasi, tapi seperti menggarap film live-action. 618 00:32:57,058 --> 00:32:59,143 Sama saja bagiku karena mereka terlihat hidup. 619 00:32:59,227 --> 00:33:01,354 Mereka seperti orang sungguhan. 620 00:33:01,980 --> 00:33:05,149 Jadi, aku mencoba membuat musiknya seperti musik orang sungguhan. 621 00:33:05,233 --> 00:33:07,860 Kami ingin menggambarkan ini bukan sebagai musikal. 622 00:33:07,944 --> 00:33:09,946 Ini film dengan momen musikal. 623 00:33:10,029 --> 00:33:12,407 Itu bukan lagu musik tradisional atau lagu pop. 624 00:33:12,490 --> 00:33:15,368 Itu musik yang kita pikirkan jika memikirkan 625 00:33:15,451 --> 00:33:17,412 Alexandre, Guillermo, dan Mark. 626 00:33:17,495 --> 00:33:20,915 Gabungan orang-orang genius itu benar-benar unik. 627 00:33:20,999 --> 00:33:25,378 Saat aku dan Alexandre mengobrol, kupikir akan menarik 628 00:33:25,461 --> 00:33:28,214 memulai film ini dengan para karakter yang bernyanyi, 629 00:33:28,297 --> 00:33:29,549 tapi berakhir… 630 00:33:29,632 --> 00:33:34,053 Paruh kedua film ini memiliki lagu dan pawai era fasis. 631 00:33:34,137 --> 00:33:35,763 Penggarapan film ini sangat lama 632 00:33:35,847 --> 00:33:38,975 karena, tentu saja, animasinya butuh banyak waktu, 633 00:33:39,058 --> 00:33:40,435 tapi juga karena 634 00:33:40,518 --> 00:33:43,396 Guillermo memintaku menulis lagu untuk para karakter, 635 00:33:43,896 --> 00:33:46,649 dan sebuah lagu memiliki kapasitas ini 636 00:33:46,733 --> 00:33:50,820 dalam beberapa detik untuk menjelaskan kehidupan karakter. 637 00:33:51,612 --> 00:33:53,781 Lagu itu memberi nada musikal. 638 00:33:53,865 --> 00:33:57,326 Lagu itu juga memberikan informasi tentang karakter, latar, 639 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 asal-usul, dan tujuan mereka. 640 00:33:59,662 --> 00:34:03,041 Aku mengagumi Alexandre Desplat. 641 00:34:03,124 --> 00:34:06,961 Dia komposer film yang sempurna. 642 00:34:07,045 --> 00:34:10,840 Dia melakukan hal yang sama sepertiku dengan bagian-bagian. 643 00:34:10,923 --> 00:34:12,675 Dia melihat kisahnya. 644 00:34:13,342 --> 00:34:17,472 Untuk keseluruhan film, aku memilih hanya menggunakan instrumen kayu. 645 00:34:17,972 --> 00:34:21,225 Jadi, ada gitar, mandolin, 646 00:34:21,309 --> 00:34:24,395 piano, harpa, dan semua alat musik tiup. 647 00:34:24,479 --> 00:34:26,814 Fagot, klarinet, obo, dan seruling. 648 00:34:26,898 --> 00:34:28,399 Ini semua instrumen kayu 649 00:34:28,483 --> 00:34:32,445 yang menciptakan suasana sangat aneh untuk Pinokio. 650 00:34:34,489 --> 00:34:36,365 Tidak! 651 00:34:39,952 --> 00:34:42,288 Film ini, kita bisa tonton dalam program ganda 652 00:34:42,371 --> 00:34:44,457 dengan Pan's dan Devil's Backbone. 653 00:34:46,084 --> 00:34:49,670 Ini memiliki banyak unsur dengan karakter polos yang diuji 654 00:34:49,754 --> 00:34:52,340 dan bangkit lebih kuat. 655 00:34:52,423 --> 00:34:55,426 Menurutku, kau dibebani. 656 00:34:56,010 --> 00:34:58,221 Ini adalah film tentang kematian. 657 00:34:58,304 --> 00:35:01,390 Tak ada film tentang kehidupan jika tak ada film tentang kematian. 658 00:35:02,141 --> 00:35:03,059 Baiklah. 659 00:35:03,851 --> 00:35:06,187 Saat kami mulai menggarap Pinocchio, 660 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 aku tahu aku ingin melakukannya dengan versiku. 661 00:35:09,023 --> 00:35:12,568 Aku tak ingin hanya menunjukkan adaptasi. 662 00:35:13,069 --> 00:35:17,365 Aku ingin membicarakan hal-hal yang sangat menyentuhku secara personal. 663 00:35:17,448 --> 00:35:21,202 Sebagian besar filmku, entah bagaimana, berhubungan denganku dan ayahku, 664 00:35:21,285 --> 00:35:23,329 dan ini bukan pengecualian. 665 00:35:23,913 --> 00:35:29,335 Kita melihat anak ini tumbuh dengan fisik yang tak pernah berubah. 666 00:35:29,418 --> 00:35:30,670 Namun, 667 00:35:30,753 --> 00:35:34,382 realisasi yang bisa dia lakukan jauh melebihi orang lain. 668 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 Sekarang, manfaatkan sebaik-baiknya. 669 00:35:37,301 --> 00:35:41,055 Biasanya, Pinocchio menceritakan apa yang Pinokio pelajari di dunia, 670 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 lalu menjadi anak baik yang kemudian menjadi manusia, 671 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 tapi Pinocchio kami tak begitu. 672 00:35:46,269 --> 00:35:49,647 Dia mengubah semua orang karena dia sangat polos. 673 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 Dia mengubah Geppetto. 674 00:35:52,567 --> 00:35:53,818 Dia mengubah Jangkrik. 675 00:35:54,402 --> 00:35:57,113 Dia mengubah Spazzatura dan semua orang. 676 00:35:57,196 --> 00:36:01,367 Dan dia memahami siapa dirinya sebagai manusia. 677 00:36:06,414 --> 00:36:08,916 Kurasa film ini melebihi semua yang kuinginkan. 678 00:36:09,917 --> 00:36:12,378 Ini adalah film yang ingin kumiliki saat kecil. 679 00:36:12,879 --> 00:36:15,423 Ini adalah film yang ingin kumiliki saat dewasa. 680 00:36:15,506 --> 00:36:18,551 Ini adalah film yang ingin kubicarakan dengan keluarga, 681 00:36:18,634 --> 00:36:21,846 dan kemungkinan melihatnya karena disuruh 682 00:36:21,929 --> 00:36:24,223 setelah mengalaminya untuk kali pertama. 683 00:36:24,307 --> 00:36:26,475 Itu sesuatu yang menciptakan ikatan intim 684 00:36:26,559 --> 00:36:28,269 antara penonton dan film ini. 685 00:36:28,352 --> 00:36:31,939 Film ini tumbuh untukku setiap kali kutonton. 686 00:36:32,023 --> 00:36:34,525 Kuharap penonton juga merasakannya. 687 00:36:37,236 --> 00:36:40,114 Terjemahan subtitle oleh Sarah