1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,757 --> 00:00:09,592
Di benak konsumen,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,093 --> 00:00:12,971
animasi telah menjadi genre.
5
00:00:13,638 --> 00:00:16,016
Tapi itu juga bentuk seni,
6
00:00:16,599 --> 00:00:18,852
dan dari semua bentuk seni animasi,
7
00:00:18,935 --> 00:00:21,646
bagiku, yang paling sakral dan ajaib
8
00:00:21,730 --> 00:00:22,814
adalah stop-motion
9
00:00:23,314 --> 00:00:26,735
karena itu ikatan
antara animator dan boneka.
10
00:00:28,319 --> 00:00:30,989
Biasanya, film menangkap realitas.
11
00:00:31,531 --> 00:00:35,577
Animasi menciptakannya
dan harus menirukan penangkapannya.
12
00:00:35,660 --> 00:00:38,830
Kita memberinya kehidupan,
dan itu bentuk seni tertinggi.
13
00:00:38,913 --> 00:00:40,832
PENULIS, SUTRADARA, DAN PRODUSER
14
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
Kami akan menjadi unik
15
00:00:44,961 --> 00:00:47,464
karena membawakan
estetika live-action Guillermo
16
00:00:47,547 --> 00:00:48,590
ke film ini.
17
00:00:48,673 --> 00:00:51,092
Ada kecanggihan pembuatan film
18
00:00:51,176 --> 00:00:55,180
yang saat diterapkan pada stop-motion,
dengan sifat buatan tangannya,
19
00:00:55,263 --> 00:00:56,097
SUTRADARA
20
00:00:56,181 --> 00:00:59,601
kita mendapatkan kombinasi
yang sangat kuat.
21
00:00:59,684 --> 00:01:02,020
Pinocchio adalah film berhati besar.
22
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
Ini tentang siapa diri kita,
jujur pada diri sendiri,
23
00:01:05,523 --> 00:01:08,985
dan tak harus berubah untuk diterima.
24
00:01:10,862 --> 00:01:15,200
Film ini juga
tentang menjadi ayah dan anak,
25
00:01:15,283 --> 00:01:17,744
belajar mencintai keluarga kita
26
00:01:17,827 --> 00:01:20,080
apa adanya dan bagaimana adanya.
27
00:01:20,163 --> 00:01:23,958
Pinocchio Guillermo
benar-benar mengejutkan.
28
00:01:24,834 --> 00:01:30,173
Dia bisa memasukkan
topik yang sangat besar
29
00:01:30,256 --> 00:01:31,633
PENGISI SUARA SPAZZATURA
30
00:01:31,716 --> 00:01:34,302
menjadi film keluarga
yang sangat menghibur.
31
00:01:35,720 --> 00:01:38,431
Dia selalu memikirkan
apa arti menjadi manusia
32
00:01:38,515 --> 00:01:40,934
dan apa arti bergabung dengan masyarakat.
33
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
Itu keahliannya,
dan Pinocchio membahas itu.
34
00:01:45,480 --> 00:01:48,608
Film ini menceritakan kembali
kisah yang kita pikir kita tahu,
35
00:01:48,691 --> 00:01:49,567
padahal tidak.
36
00:01:54,280 --> 00:01:58,701
Aspek keterasingan Pinocchio-lah
yang membuatku tertarik pada cerita ini.
37
00:01:58,785 --> 00:02:01,079
Aku terhubung
dengan makhluk-makhluk terasing,
38
00:02:01,162 --> 00:02:03,623
seperti Frankenstein atau Pinokio
39
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
dan harus mencari tahu dunia sendiri,
40
00:02:06,960 --> 00:02:10,088
bahwa hal-hal yang diceritakan
kepada kita tak cukup.
41
00:02:10,171 --> 00:02:13,258
Kita ingin tahu
kenapa ini benar dan ini salah,
42
00:02:13,341 --> 00:02:16,010
padahal ini terasa salah
dan ini terasa benar.
43
00:02:17,220 --> 00:02:21,391
Bagiku, ada kerapuhan
pada Pinokio sebagai makhluk asing
44
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
dan orang tak bisa menganggapnya
sebagai manusia
45
00:02:24,602 --> 00:02:28,565
karena dia tak terlihat
seperti manusia seharusnya.
46
00:02:28,648 --> 00:02:29,983
Aku manusia!
47
00:02:30,483 --> 00:02:31,943
Iblis!
48
00:02:32,026 --> 00:02:33,319
Sihir!
49
00:02:33,403 --> 00:02:36,781
Keajaibannya adalah
penyampaian Guillermo untuk Pinocchio,
50
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
sehingga tampilannya
menjadi khas film Guillermo.
51
00:02:40,326 --> 00:02:44,038
Dia memasukkan aspek makhluk
52
00:02:44,122 --> 00:02:47,500
yang kita harap akan dibawa Guillermo
ke dalam Pinocchio.
53
00:02:47,584 --> 00:02:49,961
Tapi ada juga sisi ketulusan
54
00:02:50,044 --> 00:02:52,797
dan emosi pada cerita ini.
55
00:02:52,881 --> 00:02:54,591
Pinokio!
56
00:02:56,176 --> 00:02:57,510
Cinta itu menyakitkan.
57
00:02:58,178 --> 00:03:00,638
Butuh sekitar 15 tahun
untuk menggarap Pinocchio,
58
00:03:00,722 --> 00:03:04,893
dan kami harus menyusun tim terbaik
dalam stop-motion.
59
00:03:05,560 --> 00:03:08,146
Tolong perhatikan miniatur kancing ini.
60
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
- Ya.
- Bagus sekali.
61
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
Bagus, 'kan?
62
00:03:12,317 --> 00:03:16,321
Kami melakukan hubungan tiga arah
antara London, Portland, dan Guadalajara.
63
00:03:17,363 --> 00:03:20,700
Aku mendukung animasi Meksiko
sejak tahun '80-an,
64
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
dan kami ingin memiliki hubungan
dengan Meksiko.
65
00:03:24,037 --> 00:03:27,790
Aku ingin animator Meksiko
membuat animasi Pinokio dan Jangkrik.
66
00:03:27,874 --> 00:03:33,713
Para karakter utama karena itu menunjukkan
seni hebat dan kapasitas teknis
67
00:03:33,796 --> 00:03:36,341
yang bisa dimiliki studio animasi Meksiko.
68
00:03:37,008 --> 00:03:39,844
Kami punya
beberapa animator terbaik di dunia,
69
00:03:39,928 --> 00:03:42,222
di bawah bimbingan ShadowMachine.
70
00:03:42,722 --> 00:03:46,517
Kami memulai proses luar biasa
untuk membangun tim stop-motion
71
00:03:46,601 --> 00:03:47,602
PRODUSER SHADOWMACHINE
72
00:03:48,186 --> 00:03:51,064
agar sesuai dengan visi
yang dimiliki Guillermo.
73
00:03:51,147 --> 00:03:54,317
Kedalaman pengalaman proyek kami
sangat bagus.
74
00:03:54,400 --> 00:03:55,818
Itu sangat menarik
75
00:03:55,902 --> 00:03:57,070
PERANCANG PRODUKSI
76
00:03:57,153 --> 00:04:00,990
karena kami bisa bekerja
semaksimal mungkin.
77
00:04:01,074 --> 00:04:04,369
Saat aku menunggu naskah
yang berkembang
78
00:04:04,452 --> 00:04:06,162
menjadi sesuatu yang ingin kugarap,
79
00:04:06,246 --> 00:04:08,039
inilah salah satu pengalaman itu.
80
00:04:08,623 --> 00:04:11,751
Hal yang langsung menarik perhatianku
81
00:04:11,834 --> 00:04:15,713
adalah film ini tidak terlihat
seperti film animasi lainnya
82
00:04:15,797 --> 00:04:17,006
yang pernah kita lihat.
83
00:04:17,715 --> 00:04:23,429
Estetika Guillermo dirangkai
di hampir setiap bingkai film ini.
84
00:04:23,513 --> 00:04:29,018
Ada perbedaan berharga antara stop-motion
sebagai bentuk seni dan digital.
85
00:04:29,102 --> 00:04:32,772
Kita telah melihat gerakan
dari stop-motion di masa-masa awal
86
00:04:32,855 --> 00:04:36,776
saat ada moiré dan kedipan bulu dan kain,
87
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
bahkan debu udara di set.
88
00:04:39,654 --> 00:04:42,949
Ketidaksempurnaannya
sangat indah untuk dilihat
89
00:04:43,032 --> 00:04:45,618
karena menunjukkan pengerjaannya.
90
00:04:46,744 --> 00:04:49,789
Aku sangat ingin film ini terlihat
91
00:04:49,872 --> 00:04:54,335
memiliki sifat materi
animasi buatan tangan,
92
00:04:54,419 --> 00:05:00,049
pekerjaan indah perajin
dalam mengukir, melukis, memahat,
93
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
tapi memiliki kecanggihan gerakan
94
00:05:02,427 --> 00:05:07,223
yang didapat dari penelitian
terhadap rig dan pembuatan boneka.
95
00:05:09,434 --> 00:05:13,730
Peranku sebagai pengawas pembuatan boneka
96
00:05:13,813 --> 00:05:17,317
adalah membuat sutradara seperti Guillermo
97
00:05:17,400 --> 00:05:20,695
untuk memercayaiku
dengan citra dia akan filmnya,
98
00:05:20,778 --> 00:05:23,031
lalu unsur praktis
99
00:05:23,114 --> 00:05:25,783
dari bagaimana kami
mengubah benda mati ini
100
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
menjadi boneka yang benar-benar hidup.
101
00:05:29,412 --> 00:05:32,790
Kami harus merencanakan
bagaimana boneka itu bergerak,
102
00:05:32,874 --> 00:05:36,544
apa yang harus dilakukan boneka itu
dalam alur ceritanya.
103
00:05:36,627 --> 00:05:39,630
Apa yang harus dipasang
104
00:05:39,714 --> 00:05:41,007
dan berapa beratnya?
105
00:05:41,090 --> 00:05:43,176
Kami harus mempertimbangkan itu.
106
00:05:43,259 --> 00:05:46,220
Itu keseimbangan yang sulit,
terutama jika menyangkut makhluk
107
00:05:46,304 --> 00:05:51,476
yang jelas lebih rumit
daripada karakter manusia.
108
00:05:51,559 --> 00:05:55,521
Ada banyak unsur fantastis dan luar biasa
109
00:05:55,605 --> 00:05:57,815
yang semuanya sulit dilakukan,
110
00:05:57,899 --> 00:06:01,027
tapi kami harus mewujudkannya
dan membuatnya bekerja sama.
111
00:06:01,611 --> 00:06:05,406
Menyiapkan boneka ini
adalah proses yang sangat panjang.
112
00:06:05,490 --> 00:06:07,742
Mungkin butuh setahun
113
00:06:07,825 --> 00:06:09,827
untuk menyelesaikan boneka
114
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
yang disukai semua orang
dan bisa ditampilkan di panggung,
115
00:06:12,830 --> 00:06:14,332
lalu bisa kami hidupkan.
116
00:06:15,083 --> 00:06:18,169
Guillermo ingin ini mekanis,
117
00:06:18,252 --> 00:06:19,754
bukan penggantian.
118
00:06:19,837 --> 00:06:22,882
Kedua boneka itu ada di film ini.
119
00:06:22,965 --> 00:06:26,636
Penggantian berarti setiap bentuk mulut
dan setiap ekspresi
120
00:06:26,719 --> 00:06:28,304
akan dipasang.
121
00:06:28,388 --> 00:06:32,016
Jadi, bentuk mulutnya
adalah topeng wajah terpisah
122
00:06:32,100 --> 00:06:34,060
yang dipasang di wajah boneka itu.
123
00:06:34,143 --> 00:06:37,688
Pinokio adalah penggantian
karena dia dari kayu.
124
00:06:37,772 --> 00:06:41,234
Jadi, kami membuatnya
bersikap seperti terbuat dari kayu.
125
00:06:41,317 --> 00:06:44,404
Ukuran wajahnya selalu sama.
126
00:06:44,487 --> 00:06:45,947
Pipinya tidak tembam.
127
00:06:46,030 --> 00:06:49,992
Serat kayu di wajahnya
tak bergerak sama sekali.
128
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
Itu terbuka.
129
00:06:51,744 --> 00:06:55,832
Aku menggambarkannya seperti
menggunakan pahat untuk membuka mulut.
130
00:06:55,915 --> 00:06:59,627
Jadi, dalam satu pukulan.
Ada sedikit bantalan di belakangnya.
131
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
Pukul! Terbuka.
132
00:07:02,213 --> 00:07:05,299
Kurasa itu genius
saat kami mendapat ide itu.
133
00:07:05,383 --> 00:07:06,634
Aku sangat senang.
134
00:07:07,677 --> 00:07:13,182
Secara teknis, itu akan menjadi
boneka yang sangat sulit dibuat.
135
00:07:13,266 --> 00:07:16,894
Kami harus menemukan teknik baru
agar kita bisa melihat karakternya
136
00:07:17,395 --> 00:07:20,773
dalam semua bentuk kayunya
dengan sambungan kayunya yang kasar.
137
00:07:20,857 --> 00:07:23,776
Kami ingin itu praktis dan tahan lama
138
00:07:23,860 --> 00:07:27,572
seperti yang dituntut film
untuk boneka seukuran itu.
139
00:07:28,072 --> 00:07:31,951
Pinokio sendiri adalah boneka pertama
140
00:07:32,034 --> 00:07:34,745
yang sepenuhnya dicetak dari pencetak 3D.
141
00:07:34,829 --> 00:07:39,083
Tapi Volpe dan Geppetto semuanya mekanis.
142
00:07:39,167 --> 00:07:42,128
Animasi mekanis adalah
saat kita memiliki kulit silikon
143
00:07:42,211 --> 00:07:47,467
yang dibalut
pada sebuah mekanisme berkualitas tinggi.
144
00:07:48,134 --> 00:07:51,345
Dengan itu, animator memindahkan
bingkai demi bingkai
145
00:07:51,429 --> 00:07:55,016
setiap elemen dari luar melalui kulit.
146
00:07:55,099 --> 00:07:57,602
Butuh proses panjang
bekerja dengan tim animasi
147
00:07:57,685 --> 00:08:01,564
untuk melihat pengembangan teknik
untuk masing-masing karakter.
148
00:08:01,647 --> 00:08:04,317
Geppetto sangat lancar
149
00:08:04,400 --> 00:08:08,279
karena dia punya kumis besar,
janggut besar, dan alis tebal.
150
00:08:08,362 --> 00:08:12,074
Semua ini cocok untuk wajah mekanis.
151
00:08:12,617 --> 00:08:15,745
Jadi, saat animator mulai bekerja
dengan boneka Carlo pertama,
152
00:08:15,828 --> 00:08:17,872
itu sangat sulit.
153
00:08:17,955 --> 00:08:19,957
Makin halus wajahnya,
154
00:08:20,041 --> 00:08:23,252
makin sulit
untuk membuat ekspresi itu berubah.
155
00:08:23,336 --> 00:08:26,756
Jadi, para animator
mulai mengandalkan kelopak mata bawah,
156
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
alis, bahasa tubuh.
157
00:08:29,634 --> 00:08:31,469
Dan terutama dengan Carlo,
158
00:08:31,552 --> 00:08:33,888
salah satu hal
yang ingin kami lakukan adalah
159
00:08:33,971 --> 00:08:36,682
melakukan gerakan tak perlu dalam animasi.
160
00:08:36,766 --> 00:08:39,477
Ini adalah duta besar untuk itu
161
00:08:39,560 --> 00:08:43,272
karena anak kecil
paling sering melakukan gerakan tak perlu.
162
00:08:44,524 --> 00:08:48,236
Salah satu efek artistik awal Guillermo
adalah memastikan kami mempertahankan
163
00:08:48,319 --> 00:08:50,988
keaslian dan sentuhan stop-motion
164
00:08:51,072 --> 00:08:54,367
dan ide untuk menunjukkan kesalahan
dalam animasinya.
165
00:08:54,909 --> 00:08:59,539
Dia benar-benar menekankan
realisme pertunjukan
166
00:08:59,622 --> 00:09:02,959
seperti kesalahan kecil
yang selalu dilakukan orang.
167
00:09:03,042 --> 00:09:07,421
Jika mereka mengambil piring makan,
mereka mungkin melewatkannya
168
00:09:07,505 --> 00:09:09,215
dan mengambilnya lagi.
169
00:09:09,924 --> 00:09:12,760
Di live-action, harus ada kesalahan,
170
00:09:13,469 --> 00:09:16,681
harus ada pembacaan dialog
yang tak terduga.
171
00:09:16,764 --> 00:09:21,185
Permohonan realitas ini
sangat sulit dalam stop-motion
172
00:09:21,769 --> 00:09:26,190
karena kami menghidupkannya.
Kami harus menirukan ketidaksengajaan itu.
173
00:09:26,274 --> 00:09:27,191
Angkat kakimu.
174
00:09:27,275 --> 00:09:30,111
Karena dia sutradara live-action,
175
00:09:30,194 --> 00:09:34,907
dia mengerti waktu yang dibutuhkan
orang untuk memproses
176
00:09:35,449 --> 00:09:37,577
wajah dan benda-benda di layar.
177
00:09:38,494 --> 00:09:41,622
Di film ini, Guillermo
mengambil waktu untuk berkata
178
00:09:42,123 --> 00:09:43,499
ini perlu diperlambat.
179
00:09:43,583 --> 00:09:46,669
Kita harus lihat Pinokio memikirkan itu.
180
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
Aku bilang, "Jika karakternya berpikir,
181
00:09:49,213 --> 00:09:52,258
aku ingin melihat matanya
memasukkan informasi.
182
00:09:52,341 --> 00:09:55,011
Aku ingin melihat perubahan halus."
183
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
Jika kita menghidupkan hal biasa,
184
00:09:56,762 --> 00:09:59,307
kita akan mendapat hal luar biasa.
185
00:10:02,935 --> 00:10:06,397
Aku menyutradarai bersama Mark Gustafson,
yang bagiku, adalah
186
00:10:06,480 --> 00:10:09,609
seorang sutradara dan animator legendaris.
187
00:10:09,692 --> 00:10:12,862
Luar biasa bekerja dengan Guillermo
188
00:10:12,945 --> 00:10:16,157
karena dia seniman
yang sangat hebat sekarang.
189
00:10:16,240 --> 00:10:20,202
Jadi, itu membuatku
ingin berusaha keras juga.
190
00:10:20,286 --> 00:10:24,332
Guillermo luar biasa
karena dia memercayai animatornya,
191
00:10:24,415 --> 00:10:27,001
seperti dia memercayai aktornya.
192
00:10:27,084 --> 00:10:31,130
Pada dasarnya, inti live-action
ada di antara action dan cut,
193
00:10:31,213 --> 00:10:32,965
aktor menguasai pengambilan gambar.
194
00:10:33,049 --> 00:10:36,052
Kami membuat ikatan dengan animator.
195
00:10:36,135 --> 00:10:40,139
Itu memberi mereka banyak kendali
untuk memikirkan bonekanya,
196
00:10:40,222 --> 00:10:44,644
untuk tidak melakukan aksi,
untuk menghindari pantomim,
197
00:10:45,144 --> 00:10:47,188
dan memberi kami akting bagus.
198
00:10:47,271 --> 00:10:50,566
Para animator adalah aktor kami.
199
00:10:51,400 --> 00:10:54,362
Animasi adalah proses yang rumit,
200
00:10:54,445 --> 00:10:57,865
dan kami ingin para animator
menguasai pertunjukan.
201
00:10:57,948 --> 00:11:00,159
Salah satu prinsip dasar
202
00:11:00,242 --> 00:11:03,120
yang aku dan Guillermo cetuskan
saat memulai ini adalah
203
00:11:03,204 --> 00:11:08,376
serahkan pertunjukan
kepada animator sebanyak mungkin.
204
00:11:08,959 --> 00:11:13,422
Contohnya adalah mereka merekam
LAV, video live-action.
205
00:11:13,506 --> 00:11:20,221
Jangan berbohong
atau hidungmu akan terus tumbuh.
206
00:11:20,304 --> 00:11:22,473
Sebelum mengambil gambar
sebagai animator,
207
00:11:22,556 --> 00:11:24,141
kami biasanya mencari tahu
208
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
bentuk pengambilan gambarnya,
209
00:11:26,519 --> 00:11:29,271
bagaimana gerakannya, berapa kecepatannya.
210
00:11:29,355 --> 00:11:32,817
Cara yang bagus dan cepat
adalah merekam diri sendiri.
211
00:11:32,900 --> 00:11:34,568
Jadi, animator akan merekam
212
00:11:34,652 --> 00:11:37,738
video dirinya melakukan aksi itu.
213
00:11:38,322 --> 00:11:39,949
Guillermo amat menyukainya.
214
00:11:40,032 --> 00:11:43,619
Setiap kali dia melihat mereka,
dia senang dan tersenyum.
215
00:11:43,703 --> 00:11:45,162
"Benar begitu! Bagus!"
216
00:11:46,789 --> 00:11:48,082
Spazzatura.
217
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
Gris Grimley merancang
Pinokio yang luar biasa.
218
00:11:53,003 --> 00:11:58,759
Bagiku, Pinokio terbaik
karena itu sangat sederhana dan indah.
219
00:11:58,843 --> 00:12:00,803
Saat aku mulai membuat ilustrasi Pinokio,
220
00:12:00,886 --> 00:12:03,597
aku hanya ingin dia kurus dan canggung,
221
00:12:04,181 --> 00:12:06,600
seperti boneka tanpa tali.
222
00:12:06,684 --> 00:12:09,353
Merancang Pinokio adalah karakter utama
223
00:12:09,437 --> 00:12:11,021
yang ingin kami bereskan pertama.
224
00:12:11,105 --> 00:12:14,483
Guillermo punya ide
membuatnya seperti Frankenstein,
225
00:12:14,567 --> 00:12:16,986
yaitu sebagian mulus dan sebagian tidak.
226
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
Kami membuatnya asimetris
227
00:12:21,198 --> 00:12:23,784
karena Geppetto mengukirnya
saat dia mabuk.
228
00:12:24,285 --> 00:12:28,080
Salah satu idenya adalah dia mulai
dengan telinga dan rambut ini,
229
00:12:28,581 --> 00:12:32,168
dan dia sangat hati-hati dengan itu,
lalu berkata, "Ah."
230
00:12:32,251 --> 00:12:34,462
Dan dengan cepat menyelesaikannya.
231
00:12:37,923 --> 00:12:41,719
Geppetto adalah karakter
yang paling banyak kami rancang.
232
00:12:41,802 --> 00:12:43,846
Kami melapisinya dengan pakaian.
233
00:12:44,430 --> 00:12:48,100
Kami memastikan
untuk membuat semua pakaiannya lusuh.
234
00:12:48,184 --> 00:12:52,354
Dia bukan pria yang mampu
membeli banyak celana.
235
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
Putraku.
236
00:12:54,482 --> 00:12:57,943
Kami harus membawanya
ke tempat yang tak menyenangkan.
237
00:12:58,027 --> 00:13:02,031
Pria ini minum-minum. Pria ini marah.
238
00:13:02,114 --> 00:13:04,700
Pria ini tak mengerti Pinokio.
239
00:13:04,784 --> 00:13:06,994
Dia butuh waktu untuk menyadari
240
00:13:07,077 --> 00:13:09,789
bahwa cintanya pada anak ini
jauh lebih penting
241
00:13:09,872 --> 00:13:10,915
PENGISI SUARA GEPPETTO
242
00:13:10,998 --> 00:13:14,335
daripada melakukan
apa yang diterima masyarakat.
243
00:13:14,418 --> 00:13:17,046
Meski dia mati, aku masih bisa menyewanya.
244
00:13:17,129 --> 00:13:21,383
Berani-beraninya kau, Pak.
Tunjukkan rasa hormat!
245
00:13:22,343 --> 00:13:26,347
Penjahat utama dalam banyak kisah ini,
karakter bernama Mangiafuoco,
246
00:13:26,430 --> 00:13:28,682
adalah karakter yang sangat besar.
247
00:13:28,766 --> 00:13:31,519
Aku punya firasat buruk tentang itu.
Aku tak suka.
248
00:13:31,602 --> 00:13:33,437
Kupikir itu sangat klise.
249
00:13:33,521 --> 00:13:36,398
Pada saat itu,
Guillermo memanggil semua staf.
250
00:13:36,482 --> 00:13:38,275
Dia menatap kami dan berkata, "Hei.
251
00:13:38,359 --> 00:13:42,196
Kurasa penjahat utama kita payah,
dan aku ingin menggantinya."
252
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
Kubilang, "Kurasa sebaiknya dia orangnya.
253
00:13:46,283 --> 00:13:49,286
Bisakah kita menjadikannya
antagonis utama?"
254
00:13:49,370 --> 00:13:52,873
Dia berkata, "Oke. Baik.
Kita sudah membangun penjahatnya."
255
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
Jadi, bagaimana?
256
00:13:55,417 --> 00:13:57,545
Apa jawabanmu atas pertanyaannya?
257
00:13:57,628 --> 00:14:00,840
Saat itu, begitu melihatnya,
kami terus melihatnya,
258
00:14:00,923 --> 00:14:03,467
dan kami bekerja dengan tim hebat
untuk membereskannya.
259
00:14:03,551 --> 00:14:07,638
Kami menghabiskan banyak waktu
untuk merancang Mangiafuoco
260
00:14:07,721 --> 00:14:11,016
dengan janggut besar, dan boneka ini,
261
00:14:11,100 --> 00:14:14,645
dia sudah selesai dibuat,
dan kini, dia karakter latar untuk sirkus.
262
00:14:16,230 --> 00:14:19,692
Pergilah! Ini bukan tontonan.
263
00:14:19,775 --> 00:14:21,318
Tapi ini tontonan!
264
00:14:21,402 --> 00:14:26,407
Volpe adalah salah satu karakter
yang lebih luar biasa.
265
00:14:26,490 --> 00:14:29,159
Dia amat menyenangkan
karena dia seperti iblis.
266
00:14:29,243 --> 00:14:30,703
Amat transaksional.
267
00:14:30,786 --> 00:14:32,454
Dia yang terbaik untuknya.
268
00:14:32,538 --> 00:14:34,748
Detail terakhir yang harus diurus.
269
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
Saat kami memikirkan Jangkrik,
270
00:14:39,003 --> 00:14:42,756
aku memikirkan jangkrik
yang mengelilingi dunia,
271
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
tinggal bersama pemahat dan pengacara.
272
00:14:45,509 --> 00:14:47,803
Aku memikirkan nama
273
00:14:47,887 --> 00:14:50,848
Sebastian J. Jangkrik.
274
00:14:50,931 --> 00:14:54,018
Itu terdengar sangat modern.
275
00:14:54,101 --> 00:14:57,438
Jangkrik benar-benar dikendalikan
oleh Guillermo.
276
00:14:57,521 --> 00:15:01,108
Dia membentuk karakter ini sedikit arogan,
277
00:15:01,191 --> 00:15:04,028
tapi membuat kita menyukai
dan ingin mengikutinya.
278
00:15:04,612 --> 00:15:08,407
Tampilan animasi pada Jangkrik
sangat sederhana,
279
00:15:08,490 --> 00:15:12,494
tapi itu berarti
kami harus sangat bijaksana.
280
00:15:12,578 --> 00:15:14,455
Dia sering menggunakan tangan
281
00:15:14,955 --> 00:15:16,290
untuk menjelaskan…
282
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
Dia sangat berbudi.
283
00:15:18,125 --> 00:15:21,420
Jadi, dia menggunakan tangan
untuk menuntut penjelasan,
284
00:15:21,503 --> 00:15:23,422
untuk menuduh seseorang,
285
00:15:23,505 --> 00:15:24,548
untuk memberi isyarat.
286
00:15:24,632 --> 00:15:27,384
Karakter ini menggunakan
seluruh tubuhnya sebagai wajah.
287
00:15:27,468 --> 00:15:29,178
Aku bukan pengasuh, Nyonya.
288
00:15:29,261 --> 00:15:31,555
Itu adalah desain makhluk
289
00:15:31,639 --> 00:15:33,682
yang benar-benar berbeda,
290
00:15:33,766 --> 00:15:36,769
dan itulah keahlian Guillermo.
291
00:15:49,823 --> 00:15:53,953
Dogfish, Dewi Kematian, Dewi Kayu,
292
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
Jangkrik, kelinci
293
00:15:56,246 --> 00:15:59,667
memiliki kulit ungu biru mentah yang sama
294
00:15:59,750 --> 00:16:01,335
karena mereka berhubungan.
295
00:16:01,418 --> 00:16:04,838
Kelinci membawa orang mati ke alam baka.
296
00:16:04,922 --> 00:16:08,717
Mereka adalah perpanjangan Dewi Kematian,
saudara kehidupan,
297
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
yang merupakan dewi.
298
00:16:10,552 --> 00:16:12,554
Seninya tak pernah bersih atau bergaya.
299
00:16:12,638 --> 00:16:15,933
Karakternya tak pernah
terlihat sangat mulus.
300
00:16:16,016 --> 00:16:18,060
Ada kotoran di bawah kuku mereka.
301
00:16:18,143 --> 00:16:19,895
Ada noda.
302
00:16:19,979 --> 00:16:23,190
Dia ingin setiap karakter
terasa telah menjalani hidup
303
00:16:23,273 --> 00:16:24,400
sebelum film ini.
304
00:16:24,483 --> 00:16:26,652
Kami tadinya menciptakan karakter,
305
00:16:26,735 --> 00:16:30,739
membuat kostum cantik untuk Geppetto
306
00:16:30,823 --> 00:16:32,825
atau salah satu karakter lain,
307
00:16:32,908 --> 00:16:34,618
lalu kami mendapat pesan.
308
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
Guillermo melihatnya.
309
00:16:36,829 --> 00:16:38,497
Itu harus terlihat kotor.
310
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
Kita membuat boneka cantik,
311
00:16:40,374 --> 00:16:43,210
tapi terlihat baru dibawa dari toko
saat selesai.
312
00:16:43,293 --> 00:16:47,089
Itu tak seperti karakter
dalam sebuah cerita.
313
00:16:47,589 --> 00:16:50,259
Kita tak perlu percaya mereka manusia.
314
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
Kita harus memercayai mereka
sebagai karakter.
315
00:16:52,720 --> 00:16:57,349
Kami ingin mewujudkan bentuk
dan karakternya seperti sungguhan.
316
00:16:57,433 --> 00:16:58,976
Kami ingin menggabungkannya.
317
00:16:59,059 --> 00:17:03,772
Volpe dengan sayap
seperti tanduk iblis di rambutnya.
318
00:17:03,856 --> 00:17:06,608
Kepolosan dan kesederhanaan Pinokio.
319
00:17:06,692 --> 00:17:11,363
Kesederhanaan dan keanggunan usia tua
yang indah dalam Geppetto.
320
00:17:11,447 --> 00:17:15,492
Kami ingin membuat karya desain
yang menceritakan kisahnya.
321
00:17:17,202 --> 00:17:22,708
Gejolak Masa Mudaku
oleh Sebastian J. Jangkrik.
322
00:17:24,168 --> 00:17:25,919
Dalam hal skala,
323
00:17:26,003 --> 00:17:30,132
kami menggunakan ukuran boneka berbeda
untuk kebutuhan berbeda.
324
00:17:30,215 --> 00:17:36,388
Ini Pinokio untuk berinteraksi
dengan Jangkrik yang setinggi ini,
325
00:17:36,472 --> 00:17:37,931
Sebastian J. Jangkrik.
326
00:17:38,432 --> 00:17:42,811
Agar ukurannya tepat
pada beberapa pengambilan gambar,
327
00:17:42,895 --> 00:17:46,440
kami butuh Jangkrik dan bahu Pinokio
328
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
yang berbisik di telinganya.
329
00:17:48,650 --> 00:17:50,861
Jadi, kami menggunakan Pinokio besar ini.
330
00:17:50,944 --> 00:17:54,990
Dalam beberapa pengambilan gambar,
kami memakai Pinokio kecil ini.
331
00:17:55,574 --> 00:17:56,909
Lalu, kami punya
332
00:17:57,534 --> 00:17:58,827
jangkrik kecil ini
333
00:17:59,536 --> 00:18:00,579
untuk bidikan lain,
334
00:18:01,163 --> 00:18:02,748
terutama saat dia tertimpa.
335
00:18:04,625 --> 00:18:06,043
Rasa sakit ini.
336
00:18:06,126 --> 00:18:08,962
Kami boleh membuat
boneka yang sangat kecil,
337
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
tapi masih memiliki kontrol yang bagus
terhadap animasinya.
338
00:18:12,508 --> 00:18:15,677
Jadi, kami membuat Pinokio
sekecil mungkin,
339
00:18:15,761 --> 00:18:18,764
tapi masih bisa mengendalikannya.
340
00:18:18,847 --> 00:18:22,601
Lalu, skala karakter lain
disesuaikan dengan itu.
341
00:18:22,684 --> 00:18:24,686
Setnya pun disesuaikan dengan itu.
342
00:18:28,607 --> 00:18:30,192
Semuanya harus dibangun.
343
00:18:30,275 --> 00:18:33,403
Itu semacam berkah
dan kutukan dari stop-motion.
344
00:18:33,487 --> 00:18:37,324
Kami bisa membuat
semuanya terlihat seperti seharusnya.
345
00:18:37,407 --> 00:18:38,700
Kurasa itu seru
346
00:18:38,784 --> 00:18:40,577
karena kami menciptakan dunia
347
00:18:40,661 --> 00:18:43,831
dan dunia yang berbeda
atau sama dengan dunia lain.
348
00:18:43,914 --> 00:18:46,875
Itu sangat kuat.
349
00:18:46,959 --> 00:18:49,169
Itu membantu kami menceritakan kisahnya.
350
00:18:49,753 --> 00:18:54,341
Jadi, kami menonton banyak film Guillermo
dan mengambil hal-hal penting.
351
00:18:54,883 --> 00:18:57,344
Warna, tekstur,
352
00:18:57,427 --> 00:19:00,889
bentuk jendela, dan suasana umum.
353
00:19:01,640 --> 00:19:05,811
Kita bisa tahu dalam tiga detik
bahwa kita menonton film Guillermo.
354
00:19:05,894 --> 00:19:07,646
Kami ingin mempertahankannya.
355
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
Setnya menunjukkan
356
00:19:10,524 --> 00:19:14,444
keindahan kota-kota kecil Italia.
357
00:19:14,528 --> 00:19:16,321
Aku tahu tempat-tempat seperti ini.
358
00:19:16,405 --> 00:19:18,574
Kami melakukan banyak riset.
359
00:19:18,657 --> 00:19:22,411
Foto dan poster, kami menyalin tipografi
360
00:19:22,494 --> 00:19:24,872
karena aku ingin dunia itu terasa nyata.
361
00:19:24,955 --> 00:19:27,332
Semua bangunan di kota itu
362
00:19:27,416 --> 00:19:31,044
memiliki sisa-sisa asal-usulnya,
seperti reruntuhan abad pertengahan,
363
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
lalu di atasnya, ada pahatan abad ke-18,
364
00:19:34,673 --> 00:19:40,637
lalu ada mural yang merupakan fresko
dari tahun 1500-an, 1400-an.
365
00:19:41,305 --> 00:19:43,015
Jadi, itu terasa berlapis.
366
00:19:43,098 --> 00:19:46,518
Begitu kami menerjemahkan naskahnya
ke papan cerita,
367
00:19:46,602 --> 00:19:49,646
keputusan itu bisa tentukan
seberapa besar visinya.
368
00:19:49,730 --> 00:19:52,691
Kami bisa membuat pilihan dalam cerita
tentang peletakan kamera,
369
00:19:52,774 --> 00:19:54,443
pergerakannya, semacam itu.
370
00:19:55,027 --> 00:19:57,654
Salah satu tantangan unik
yang kami miliki adalah
371
00:19:57,738 --> 00:20:01,783
animator harus benar-benar bisa masuk,
menjangkau boneka, dan menghidupkannya.
372
00:20:01,867 --> 00:20:04,453
Jadi, kami harus merancang set ini
373
00:20:04,536 --> 00:20:07,998
agar bisa dipisahkan dalam banyak cara.
374
00:20:08,081 --> 00:20:09,917
Ini kerja sama tim yang besar.
375
00:20:10,000 --> 00:20:13,545
Kami semua duduk bersama
membicarakan tampilannya.
376
00:20:14,254 --> 00:20:15,547
Filmnya terlihat begitu,
377
00:20:15,631 --> 00:20:19,676
lalu animasinya
harus sesuai dengan dunia itu.
378
00:20:20,677 --> 00:20:25,224
Di awal, kami harus mencari tahu
dengan pasti seperti apa estetikanya.
379
00:20:25,307 --> 00:20:27,976
Kami akan membangunnya
dari hal sangat sederhana.
380
00:20:28,060 --> 00:20:30,312
Jadi, ada bunga pinus di film itu.
381
00:20:30,395 --> 00:20:32,940
Itu benda kecil yang menawan.
382
00:20:33,023 --> 00:20:36,860
Kami memperhatikannya berbulan-bulan
pada berbagai waktu,
383
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
lalu kami melihat benda lain
dengan pola pikir
384
00:20:39,947 --> 00:20:42,824
bagaimana cara membuat bunga pinus ini.
Kami suka tampilannya.
385
00:20:42,908 --> 00:20:46,370
Jika kami tahu cara membuat
garis sederhana bunga pinus,
386
00:20:46,453 --> 00:20:48,664
kami mulai belajar bahasanya,
387
00:20:48,747 --> 00:20:52,459
serta tingkat detail dan keasliannya
388
00:20:52,542 --> 00:20:54,670
yang coba kami masukkan ke film ini.
389
00:20:54,753 --> 00:20:57,547
Kami bisa mengetahui tampilan dunia ini.
390
00:20:58,257 --> 00:21:03,053
Ada beberapa aspek yang bisa dijelajahi
pada boneka Dewi Kematian.
391
00:21:03,136 --> 00:21:06,848
Ya. Karena kukira awalnya,
Dewi Kematian memiliki ekor ular,
392
00:21:06,932 --> 00:21:09,059
lalu kau dan Toby
393
00:21:09,142 --> 00:21:14,523
melihat sisik itu sebagai
tekstur bunga pinus. Itu sangat cemerlang.
394
00:21:14,606 --> 00:21:17,401
Menghubungkan bahwa Dewi Kematian
mewakili semua makhluk hidup
395
00:21:17,484 --> 00:21:19,987
dengan bunga pinus adalah cara yang bagus.
396
00:21:21,238 --> 00:21:23,198
Ada celana untuk Spazzatura.
397
00:21:23,282 --> 00:21:25,117
Dan garis-garis di celana itu…
398
00:21:25,200 --> 00:21:27,744
- Harus dibuat tangan.
- Benar.
399
00:21:27,828 --> 00:21:31,331
Tapi tidak berlebihan.
400
00:21:31,415 --> 00:21:33,333
Celana itu harus terasa nyata,
401
00:21:33,417 --> 00:21:36,211
tapi gagasan tidak sempurna ini
402
00:21:36,295 --> 00:21:38,547
tecermin dalam segala hal lain.
403
00:21:39,047 --> 00:21:40,841
Ada karakternya.
404
00:21:40,924 --> 00:21:43,844
Kami sudah lihat sampelnya
dari Mackinnon and Saunders.
405
00:21:43,927 --> 00:21:47,264
Mereka memberikan contohnya.
Ada sembilan pola garis.
406
00:21:47,347 --> 00:21:49,933
Ini yang kami suka,
dan kami berkata, "Yang itu."
407
00:21:50,017 --> 00:21:54,104
Kami tertawa dan berkata,
"Kita sepakat. Itu bagus sekali. Itu dia."
408
00:21:54,187 --> 00:21:56,648
Langkah berikutnya
adalah membahas alasannya.
409
00:21:56,732 --> 00:21:58,567
Karena jika kita bahas alasannya,
410
00:21:58,650 --> 00:22:01,445
mungkin aturan itu
bisa menginformasikan hal lain.
411
00:22:01,528 --> 00:22:03,739
Ada aturannya.
412
00:22:03,822 --> 00:22:05,699
Kami harus menemukan bahasanya,
413
00:22:05,782 --> 00:22:08,577
seberapa mirip kartun, seberapa nyata.
414
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
Dan ada semacam titik pas
yang kami sepakati.
415
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
Memiliki elemen magis seperti Pinokio
416
00:22:15,292 --> 00:22:19,755
mengharuskan kami memiliki dunia
yang lebih masuk akal di sekitar Pinokio.
417
00:22:19,838 --> 00:22:22,382
Jika semuanya ajaib, tak ada yang ajaib.
418
00:22:22,466 --> 00:22:26,219
Dunia itu harus dibuat masuk akal.
Proporsinya harus tepat.
419
00:22:26,303 --> 00:22:28,180
Fisikanya harus tepat.
420
00:22:28,263 --> 00:22:29,473
Itu memberi tonggak
421
00:22:29,556 --> 00:22:32,434
untuk kisah emosional
dan transformasi Pinokio.
422
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
Guillermo sangat jeli untuk itu.
423
00:22:34,686 --> 00:22:39,316
Dia menyadari saat ada
yang tak akan cocok dengan dunia itu.
424
00:22:39,399 --> 00:22:43,403
Ini sama dengan merancang dan mendekorasi
425
00:22:43,487 --> 00:22:46,823
set film live-action berukuran penuh.
426
00:22:47,324 --> 00:22:49,993
Itulah keindahan animasi stop-motion.
427
00:22:50,077 --> 00:22:52,662
Dekorasi set, desain set, dekorasi,
428
00:22:52,746 --> 00:22:56,291
sinematografi,
semuanya seperti film live-action.
429
00:22:56,375 --> 00:22:59,419
Guillermo menekankan
semuanya harus terasa dan tampak nyata.
430
00:22:59,503 --> 00:23:03,465
Kami banyak ambil referensi
dari foto periode jika kami temukan.
431
00:23:03,548 --> 00:23:05,092
Misalnya, interior ini.
432
00:23:05,175 --> 00:23:08,095
Jika kita bayangkan sumber energi utamanya
433
00:23:08,178 --> 00:23:10,055
adalah batu bara dan kayu,
434
00:23:10,138 --> 00:23:13,141
kami membuat dindingnya
memiliki noda batu bara.
435
00:23:13,225 --> 00:23:16,686
Jadi, kami tak bisa menjalankannya
dengan mesin desain,
436
00:23:16,770 --> 00:23:19,314
tapi dengan mesin realitas.
437
00:23:20,148 --> 00:23:23,068
Aku ingat salah satu kunjungan pertamanya.
Dia melihat set gereja
438
00:23:23,151 --> 00:23:26,947
yang baru kami selesaikan
pada saat dia tiba,
439
00:23:27,030 --> 00:23:29,908
dan dia berkata,
"Ya. Kita harus buat ini tua."
440
00:23:29,991 --> 00:23:35,122
Kami mulai dengan fakta bahwa gereja itu
butuh puluhan tahun, jika bukan ratusan,
441
00:23:35,205 --> 00:23:36,456
untuk diselesaikan.
442
00:23:36,540 --> 00:23:41,378
Jadi, kayunya akan sedikit lebih terang
daripada fresko di dinding,
443
00:23:41,461 --> 00:23:46,258
atau jendela kaca patrinya
berasal dari dekade atau abad berbeda,
444
00:23:46,341 --> 00:23:49,469
dan ukiran Kristus-nya butuh waktu.
445
00:23:49,553 --> 00:23:52,139
Ukiran itu harus terasa seperti karya lain
446
00:23:52,222 --> 00:23:55,517
yang ada di rumah Geppetto.
447
00:23:55,600 --> 00:23:59,396
Kita harus merasakan
potongan kayu dan bentuknya.
448
00:23:59,896 --> 00:24:04,067
Aku ingin ukiran itu sama
dengan Pinokio yang diukir dari kayu.
449
00:24:04,151 --> 00:24:07,028
Pinokio kesulitan memahami
450
00:24:07,112 --> 00:24:09,448
kenapa warga kota membencinya
451
00:24:09,531 --> 00:24:12,325
jika dia terbuat dari kayu,
tapi mereka mencintai-Nya
452
00:24:12,409 --> 00:24:14,369
yang juga terbuat dari kayu.
453
00:24:14,453 --> 00:24:17,164
Jadi, poin itu hanya bisa
dilakukan di gereja.
454
00:24:28,633 --> 00:24:31,094
Satu-satunya kekhawatiranku
untuk film ini adalah
455
00:24:31,178 --> 00:24:34,306
akankah aku punya cukup alat kendali gerak
456
00:24:34,389 --> 00:24:39,686
untuk melakukan semua gerakan kamera
yang diharapkan Guillermo untuk film ini.
457
00:24:39,769 --> 00:24:43,482
Karena di film Guillermo berikutnya,
kameranya tak berhenti.
458
00:24:43,565 --> 00:24:46,735
Kami ingin membuat para karakter
mengelilingi kamera,
459
00:24:46,818 --> 00:24:50,113
bergerak seperti mengatur aktor di set.
460
00:24:50,197 --> 00:24:53,158
Dalam beberapa kasus,
kami memindahkan kamera sedikit.
461
00:24:53,241 --> 00:24:56,703
Misalnya, satu pengambilan gambar
butuh tiga bulan.
462
00:24:57,287 --> 00:25:00,582
Ada adegan Spazzatura kembali ke karnaval
463
00:25:00,665 --> 00:25:03,335
saat dia berlari turun,
dan kamera mengikutinya
464
00:25:03,418 --> 00:25:05,545
melintasi arena karnaval
465
00:25:05,629 --> 00:25:07,839
dan berakhir di wagon Volpe.
466
00:25:08,882 --> 00:25:10,926
Bidikan seperti itu menunjukkan banyak hal
467
00:25:11,009 --> 00:25:14,554
karena kita melihat
cara Spazzatura bergerak.
468
00:25:14,638 --> 00:25:17,098
Itu menunjukkan karakternya.
469
00:25:17,182 --> 00:25:20,685
Itu juga menunjukkan
lingkungan tempat asalnya.
470
00:25:20,769 --> 00:25:22,312
Itu menunjukkan sirkusnya.
471
00:25:22,395 --> 00:25:25,440
Dan kita juga bisa bertemu
beberapa karakter lain
472
00:25:25,524 --> 00:25:28,693
yang ada di latar belakang saat dia lewat.
473
00:25:29,277 --> 00:25:32,948
Banyak film Guillermo
adalah hiperrealitas.
474
00:25:33,031 --> 00:25:34,991
Jadi, kami gunakan cahaya
475
00:25:35,075 --> 00:25:38,954
hanya untuk menonjolkan
isi emosional dari sebuah adegan.
476
00:25:39,037 --> 00:25:43,375
Jadi, adanya gerakan awan adalah
bantuan untuk menceritakan kisahnya.
477
00:25:43,458 --> 00:25:47,629
Seperti Geppetto saat dia menebang pohon.
478
00:25:47,712 --> 00:25:51,758
Itu membantu mencerminkan
keadaan Geppetto yang menderita
479
00:25:51,841 --> 00:25:54,135
agar kita bisa menambah dramanya.
480
00:25:55,220 --> 00:25:58,181
Salah satu hal
yang belum pernah kami lakukan
481
00:25:58,723 --> 00:26:04,104
adalah saat Volpe membakar Pinokio.
482
00:26:04,187 --> 00:26:08,692
Kami bisa memiliki obor
dengan lampu LED di dalam obor
483
00:26:08,775 --> 00:26:12,487
agar saat Volpe menggerakkan obor itu,
484
00:26:12,571 --> 00:26:15,490
kami bisa punya
lintasan terpisah untuk cahaya itu
485
00:26:15,574 --> 00:26:17,409
dan memberinya banyak eksposur.
486
00:26:18,368 --> 00:26:19,786
Berikan obor itu, Spazzatura.
487
00:26:20,370 --> 00:26:22,581
Karena biasanya,
kita harus selalu membuatnya
488
00:26:22,664 --> 00:26:24,499
dengan menggerakkan lampu atau panggung.
489
00:26:24,583 --> 00:26:26,167
Ini kesempatan bagi kami
490
00:26:26,251 --> 00:26:29,004
untuk benar-benar mengendalikan itu
dalam pascaproduksi.
491
00:26:29,087 --> 00:26:31,047
Kami bisa memisahkan cahaya bulan
492
00:26:31,131 --> 00:26:34,384
dan hanya memiliki cahaya obor dan api
493
00:26:34,467 --> 00:26:36,011
pada lintasan terpisah.
494
00:26:36,094 --> 00:26:38,513
Kau akan terbakar. Terbakar terang!
495
00:26:39,222 --> 00:26:40,849
Seperti bintang!
496
00:26:43,226 --> 00:26:44,060
Tolong!
497
00:26:44,144 --> 00:26:47,897
Menakjubkan melihat
bagaimana desain karakter dan aktornya
498
00:26:47,981 --> 00:26:49,357
saling memberi tahu,
499
00:26:49,441 --> 00:26:52,652
lalu animator memberi tahu juga.
500
00:26:52,736 --> 00:26:55,322
Pada saat animator mendapatkan bonekanya,
501
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
animator memiliki rekaman suaranya.
502
00:26:58,241 --> 00:27:00,785
Aku menyukai Pinokio
503
00:27:00,869 --> 00:27:03,538
karena karakter tersebut menggambarkan
504
00:27:03,622 --> 00:27:09,336
anak empat tahun atau enam tahun
yang penuh energi tak terkendali.
505
00:27:09,836 --> 00:27:11,963
Saat mereka sedih,
kita mengerti mereka sedih.
506
00:27:12,047 --> 00:27:14,674
Mereka bisa menangis di satu waktu,
507
00:27:14,758 --> 00:27:17,093
lalu sangat bahagia tak lama kemudian.
508
00:27:17,761 --> 00:27:20,764
Saat kami mencari tahu dengan Gregory,
509
00:27:20,847 --> 00:27:24,392
ada sedikit waktu di sesi rekaman,
510
00:27:24,476 --> 00:27:25,769
tapi semuanya benar.
511
00:27:25,852 --> 00:27:28,688
Di awal, aku sangat gugup.
512
00:27:28,772 --> 00:27:30,398
Aku belum pernah melakukan
513
00:27:30,482 --> 00:27:34,235
bagian yang sangat besar
dan penting dalam film.
514
00:27:34,319 --> 00:27:36,404
Rasanya seperti syuting film dokumenter.
515
00:27:36,488 --> 00:27:38,573
Setiap dia mulai berakting,
516
00:27:38,657 --> 00:27:40,825
kami melakukan hal kecil
517
00:27:41,826 --> 00:27:45,038
yang membuatnya amat mudah
untuk berakting.
518
00:27:45,121 --> 00:27:48,291
Aku berkata dia memanggilku konyol.
519
00:27:48,375 --> 00:27:51,544
Dia bilang jika aku berkata "konyol"
di akhir kalimat,
520
00:27:51,628 --> 00:27:54,297
meskipun kami tak akan memasukkannya,
521
00:27:54,381 --> 00:27:56,591
itu membuatku
lebih menekankan kalimat itu,
522
00:27:56,675 --> 00:27:58,551
terutama untuk beberapa kalimat lucu.
523
00:27:58,635 --> 00:28:01,471
Setiap kali aktingnya terlalu kentara,
524
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
dia berkata, "Diam, Konyol!"
525
00:28:03,556 --> 00:28:06,101
Lalu, dia tertawa dan melanjutkannya.
526
00:28:06,184 --> 00:28:09,354
Aku terbuat dari otot, tulang,
dan potongan daging.
527
00:28:09,437 --> 00:28:10,605
Aku manusia.
528
00:28:11,106 --> 00:28:13,233
Dia sangat pandai berakting natural,
529
00:28:13,316 --> 00:28:16,569
tapi dia sangat intim saat berbisik
530
00:28:16,653 --> 00:28:18,697
atau bicara dengan Jangkrik
531
00:28:18,780 --> 00:28:20,365
atau Candlewick.
532
00:28:20,949 --> 00:28:24,369
Ada emosi murni di sana.
533
00:28:24,452 --> 00:28:26,996
Ayah merasa putus asa, seperti orang lain.
534
00:28:27,539 --> 00:28:31,084
Mereka katakan hal
yang menurutnya dirasakan pada saat itu.
535
00:28:31,835 --> 00:28:33,670
Tapi mereka menyayangimu.
536
00:28:34,337 --> 00:28:37,966
Kurasa ini proyek ketigaku
dengan David Bradley.
537
00:28:38,049 --> 00:28:40,969
Itu karena aku sangat mengaguminya.
538
00:28:41,052 --> 00:28:45,348
Kurasa dia aktor
yang suaranya mudah dikenali.
539
00:28:45,432 --> 00:28:48,309
Tak ada yang bicara
dengan Podestà seperti itu.
540
00:28:49,102 --> 00:28:55,316
Aku membawakan naskahnya
dengan menemukan semacam kualitas vokal
541
00:28:55,400 --> 00:28:57,902
yang bisa dipercaya dan jujur,
542
00:28:57,986 --> 00:29:02,073
tapi sesuatu yang menceritakan kisahnya
dan itu lebih jelas
543
00:29:02,157 --> 00:29:05,076
dan lebih mencerminkan
544
00:29:05,160 --> 00:29:08,288
esensi dari karakter ini.
545
00:29:08,371 --> 00:29:12,250
Dia naik dan turun dengan cepat.
"Kenapa kau bilang begitu?"
546
00:29:12,333 --> 00:29:13,877
Dia benar-benar…
547
00:29:14,711 --> 00:29:17,756
Dia seperti memiliki suara musikal.
548
00:29:17,839 --> 00:29:21,050
Seorang putra tahu
saat ayahnya masih hidup.
549
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
Dia akan mencari kita. Lihat saja.
550
00:29:23,928 --> 00:29:25,930
Kau tak perlu khawatir.
551
00:29:26,514 --> 00:29:28,183
Mudah mengatakannya.
552
00:29:28,933 --> 00:29:32,187
Aku tak yakin dengan Jangkrik
saat kami mulai filmnya.
553
00:29:32,270 --> 00:29:33,646
Hanya sebagai karakter.
554
00:29:33,730 --> 00:29:38,359
Begitu Ewan mulai mengisi suaranya,
aku berkata, "Baiklah. Aku yakin."
555
00:29:40,028 --> 00:29:42,655
Apa? Kita berhasil!
556
00:29:44,157 --> 00:29:45,450
Aku tak percaya ini!
557
00:29:45,950 --> 00:29:48,495
Aku penggemar berat Ewan McGregor.
558
00:29:48,578 --> 00:29:51,873
Saat dia bicara,
dia sangat ramah, tapi hangat.
559
00:29:51,956 --> 00:29:55,502
Aku berkata,
"Kami sangat menyukai suara ini."
560
00:29:55,585 --> 00:29:57,086
Aku berusaha semampuku.
561
00:29:57,587 --> 00:29:59,380
Itu usaha terbaik siapa pun.
562
00:29:59,464 --> 00:30:00,924
Pinokio mengajariku itu.
563
00:30:01,007 --> 00:30:04,469
Dan kupikir itu harus menjadi
karakter utama film,
564
00:30:04,552 --> 00:30:06,387
karakter narator.
565
00:30:06,471 --> 00:30:09,599
Kami menulis ulang adegan
yang menekankan Jangkrik
566
00:30:09,682 --> 00:30:11,559
meski dia hanya menonton.
567
00:30:12,143 --> 00:30:16,689
Kurasa sesi dengan Ewan
adalah sesi suara karakter terbaik
568
00:30:16,773 --> 00:30:18,358
yang pernah kulihat.
569
00:30:18,441 --> 00:30:21,736
Aku Count Volpe. Kau telah terpilih!
570
00:30:21,820 --> 00:30:25,573
Ikutlah dalam kehidupan karnaval
yang menyenangkan, fantastis, dan riang
571
00:30:25,657 --> 00:30:29,077
sebagai bintang pertunjukan bonekaku.
572
00:30:29,160 --> 00:30:34,791
Kami tahu Volpe
harus mewah, kosmopolitan, menarik,
573
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
terdengar berpengalaman.
574
00:30:36,835 --> 00:30:38,795
Kami ingin dia punya aksen,
575
00:30:38,878 --> 00:30:42,423
tapi punya suara
yang bisa dengan sempurna melafalkan
576
00:30:42,507 --> 00:30:45,718
kata dalam bahasa Prancis, Italia, Jerman.
577
00:30:45,802 --> 00:30:49,556
Boneka adalah le meilleur qui soit.
Yang terbaik!
578
00:30:50,473 --> 00:30:51,307
Angkat tanganmu.
579
00:30:51,391 --> 00:30:54,352
Boneka sangat dihormati
di setiap tahap kehidupan.
580
00:30:54,435 --> 00:30:58,606
Satu-satunya suara yang muncul
di benakku adalah Christoph Waltz.
581
00:30:58,690 --> 00:31:01,526
Dia adalah pria yang bisa mengubah
582
00:31:01,609 --> 00:31:04,487
ritme dan maksud suara di tengah frasa.
583
00:31:04,571 --> 00:31:07,699
Itu fungsi yang dramatis.
584
00:31:08,283 --> 00:31:12,120
Dan aku selalu mencari
fungsi dalam cerita.
585
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
Dia sungguh tahu cara mengubah sesuatu,
586
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
lalu memberi pukulan di saat yang tepat.
587
00:31:16,916 --> 00:31:19,919
Ada apa? Sedang apa kau di sini?
588
00:31:22,338 --> 00:31:26,301
Suara Spazzatura,
yang menjadi kejutan besar,
589
00:31:26,384 --> 00:31:31,264
hampir menjadi berkah
dan ketidaksengajaan yang tak bisa kukira.
590
00:31:31,347 --> 00:31:33,099
Kami syuting Nightmare Alley.
591
00:31:33,182 --> 00:31:35,685
Aku dan Cate Blanchett bersenang-senang
592
00:31:36,227 --> 00:31:39,439
sampai dia berkata,
"Kau harus memberiku bagian di Pinocchio."
593
00:31:39,522 --> 00:31:42,317
Kubilang, "Cuma tersisa peran monyet."
594
00:31:44,944 --> 00:31:46,905
Lalu aku berkata, "Akan kulakukan apa pun.
595
00:31:46,988 --> 00:31:50,575
Aku akan memerankan pensil
di sebuah film demi dirimu."
596
00:31:50,658 --> 00:31:53,703
Kutunjukkan desain Spazzatura,
dan dia bilang,
597
00:31:53,786 --> 00:31:56,164
"Hewan ini menggambarkan karakterku."
598
00:31:56,247 --> 00:31:59,042
Saat Spazzatura dilempar dari langit,
599
00:31:59,125 --> 00:32:00,251
kau mau sedikit…
600
00:32:01,544 --> 00:32:03,212
Seperti di kejauhan.
601
00:32:03,296 --> 00:32:05,882
Kurasa sesuatu dalam tawa Guillermo
602
00:32:07,300 --> 00:32:09,010
ada di Spazzatura.
603
00:32:09,093 --> 00:32:11,804
Tapi kurasa semua karakter
di film Guillermo,
604
00:32:11,888 --> 00:32:15,558
kami semua merasa mereka sesuai
dengan pandangan Guillermo.
605
00:32:15,642 --> 00:32:18,686
Jadi, kurasa mungkin ada ciri Guillermo
606
00:32:18,770 --> 00:32:22,732
dalam semua karakter.
Misalnya, Spazzatura.
607
00:32:23,608 --> 00:32:27,362
Ciao, Papa
Mio papa…
608
00:32:27,445 --> 00:32:29,739
Biasanya, saat kita menonton animasi
609
00:32:29,822 --> 00:32:31,199
yang memiliki musik,
610
00:32:31,282 --> 00:32:33,534
kita bisa tahu lagunya akan diputar.
611
00:32:33,618 --> 00:32:36,746
Dialognya hampir seperti
jalan untuk musik.
612
00:32:36,829 --> 00:32:40,333
Tak ada yang tahu
Tak ada yang mengetahuinya…
613
00:32:40,416 --> 00:32:45,171
Sementara itu, lagu-lagu yang keluar
dari Pinocchio Guillermo
614
00:32:45,254 --> 00:32:46,923
benar-benar mendadak.
615
00:32:48,633 --> 00:32:51,260
Boneka-boneka ini memberiku
keinginan untuk tidak
616
00:32:51,344 --> 00:32:52,512
PRODUSER EKSEKUTIF MUSIK
617
00:32:52,595 --> 00:32:56,975
menggarap film animasi,
tapi seperti menggarap film live-action.
618
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
Sama saja bagiku
karena mereka terlihat hidup.
619
00:32:59,227 --> 00:33:01,354
Mereka seperti orang sungguhan.
620
00:33:01,980 --> 00:33:05,149
Jadi, aku mencoba membuat musiknya
seperti musik orang sungguhan.
621
00:33:05,233 --> 00:33:07,860
Kami ingin menggambarkan
ini bukan sebagai musikal.
622
00:33:07,944 --> 00:33:09,946
Ini film dengan momen musikal.
623
00:33:10,029 --> 00:33:12,407
Itu bukan lagu musik tradisional
atau lagu pop.
624
00:33:12,490 --> 00:33:15,368
Itu musik yang kita pikirkan
jika memikirkan
625
00:33:15,451 --> 00:33:17,412
Alexandre, Guillermo, dan Mark.
626
00:33:17,495 --> 00:33:20,915
Gabungan orang-orang genius itu
benar-benar unik.
627
00:33:20,999 --> 00:33:25,378
Saat aku dan Alexandre mengobrol,
kupikir akan menarik
628
00:33:25,461 --> 00:33:28,214
memulai film ini
dengan para karakter yang bernyanyi,
629
00:33:28,297 --> 00:33:29,549
tapi berakhir…
630
00:33:29,632 --> 00:33:34,053
Paruh kedua film ini memiliki
lagu dan pawai era fasis.
631
00:33:34,137 --> 00:33:35,763
Penggarapan film ini sangat lama
632
00:33:35,847 --> 00:33:38,975
karena, tentu saja,
animasinya butuh banyak waktu,
633
00:33:39,058 --> 00:33:40,435
tapi juga karena
634
00:33:40,518 --> 00:33:43,396
Guillermo memintaku menulis lagu
untuk para karakter,
635
00:33:43,896 --> 00:33:46,649
dan sebuah lagu memiliki kapasitas ini
636
00:33:46,733 --> 00:33:50,820
dalam beberapa detik
untuk menjelaskan kehidupan karakter.
637
00:33:51,612 --> 00:33:53,781
Lagu itu memberi nada musikal.
638
00:33:53,865 --> 00:33:57,326
Lagu itu juga memberikan informasi
tentang karakter, latar,
639
00:33:57,410 --> 00:33:59,579
asal-usul, dan tujuan mereka.
640
00:33:59,662 --> 00:34:03,041
Aku mengagumi Alexandre Desplat.
641
00:34:03,124 --> 00:34:06,961
Dia komposer film yang sempurna.
642
00:34:07,045 --> 00:34:10,840
Dia melakukan hal yang sama
sepertiku dengan bagian-bagian.
643
00:34:10,923 --> 00:34:12,675
Dia melihat kisahnya.
644
00:34:13,342 --> 00:34:17,472
Untuk keseluruhan film, aku memilih
hanya menggunakan instrumen kayu.
645
00:34:17,972 --> 00:34:21,225
Jadi, ada gitar, mandolin,
646
00:34:21,309 --> 00:34:24,395
piano, harpa, dan semua alat musik tiup.
647
00:34:24,479 --> 00:34:26,814
Fagot, klarinet, obo, dan seruling.
648
00:34:26,898 --> 00:34:28,399
Ini semua instrumen kayu
649
00:34:28,483 --> 00:34:32,445
yang menciptakan
suasana sangat aneh untuk Pinokio.
650
00:34:34,489 --> 00:34:36,365
Tidak!
651
00:34:39,952 --> 00:34:42,288
Film ini, kita bisa tonton
dalam program ganda
652
00:34:42,371 --> 00:34:44,457
dengan Pan's dan Devil's Backbone.
653
00:34:46,084 --> 00:34:49,670
Ini memiliki banyak unsur
dengan karakter polos yang diuji
654
00:34:49,754 --> 00:34:52,340
dan bangkit lebih kuat.
655
00:34:52,423 --> 00:34:55,426
Menurutku, kau dibebani.
656
00:34:56,010 --> 00:34:58,221
Ini adalah film tentang kematian.
657
00:34:58,304 --> 00:35:01,390
Tak ada film tentang kehidupan
jika tak ada film tentang kematian.
658
00:35:02,141 --> 00:35:03,059
Baiklah.
659
00:35:03,851 --> 00:35:06,187
Saat kami mulai menggarap Pinocchio,
660
00:35:06,270 --> 00:35:08,940
aku tahu aku ingin melakukannya
dengan versiku.
661
00:35:09,023 --> 00:35:12,568
Aku tak ingin hanya menunjukkan adaptasi.
662
00:35:13,069 --> 00:35:17,365
Aku ingin membicarakan hal-hal
yang sangat menyentuhku secara personal.
663
00:35:17,448 --> 00:35:21,202
Sebagian besar filmku, entah bagaimana,
berhubungan denganku dan ayahku,
664
00:35:21,285 --> 00:35:23,329
dan ini bukan pengecualian.
665
00:35:23,913 --> 00:35:29,335
Kita melihat anak ini tumbuh
dengan fisik yang tak pernah berubah.
666
00:35:29,418 --> 00:35:30,670
Namun,
667
00:35:30,753 --> 00:35:34,382
realisasi yang bisa dia lakukan
jauh melebihi orang lain.
668
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
Sekarang, manfaatkan sebaik-baiknya.
669
00:35:37,301 --> 00:35:41,055
Biasanya, Pinocchio menceritakan
apa yang Pinokio pelajari di dunia,
670
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
lalu menjadi anak baik
yang kemudian menjadi manusia,
671
00:35:44,350 --> 00:35:46,185
tapi Pinocchio kami tak begitu.
672
00:35:46,269 --> 00:35:49,647
Dia mengubah semua orang
karena dia sangat polos.
673
00:35:50,648 --> 00:35:51,858
Dia mengubah Geppetto.
674
00:35:52,567 --> 00:35:53,818
Dia mengubah Jangkrik.
675
00:35:54,402 --> 00:35:57,113
Dia mengubah Spazzatura dan semua orang.
676
00:35:57,196 --> 00:36:01,367
Dan dia memahami siapa dirinya
sebagai manusia.
677
00:36:06,414 --> 00:36:08,916
Kurasa film ini melebihi
semua yang kuinginkan.
678
00:36:09,917 --> 00:36:12,378
Ini adalah film
yang ingin kumiliki saat kecil.
679
00:36:12,879 --> 00:36:15,423
Ini adalah film
yang ingin kumiliki saat dewasa.
680
00:36:15,506 --> 00:36:18,551
Ini adalah film yang ingin
kubicarakan dengan keluarga,
681
00:36:18,634 --> 00:36:21,846
dan kemungkinan melihatnya karena disuruh
682
00:36:21,929 --> 00:36:24,223
setelah mengalaminya untuk kali pertama.
683
00:36:24,307 --> 00:36:26,475
Itu sesuatu yang menciptakan ikatan intim
684
00:36:26,559 --> 00:36:28,269
antara penonton dan film ini.
685
00:36:28,352 --> 00:36:31,939
Film ini tumbuh untukku
setiap kali kutonton.
686
00:36:32,023 --> 00:36:34,525
Kuharap penonton juga merasakannya.
687
00:36:37,236 --> 00:36:40,114
Terjemahan subtitle oleh Sarah