1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,757 --> 00:00:12,971 ‎Animația a devenit un gen aparte ‎în mintea consumatorilor. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,638 --> 00:00:16,433 ‎Dar ea este și o formă de artă, 5 00:00:16,516 --> 00:00:18,852 ‎iar dintre toate tehnicile de animație, 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,814 ‎stop-motion e cea mai sacră ‎și magică din punctul meu de vedere, 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,317 ‎fiindcă ea leagă animatorul de marionetă. 8 00:00:28,319 --> 00:00:30,989 ‎În mod normal, ‎filmul surprinde realitatea. 9 00:00:31,531 --> 00:00:35,577 ‎Animația o creează ‎și trebuie să simuleze surprinderea ei. 10 00:00:35,660 --> 00:00:40,832 ‎Îi insuflă viață, ‎iar aceasta e arta în forma ei supremă. 11 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 ‎Ne vom distinge 12 00:00:44,961 --> 00:00:48,465 ‎prin cum transpunem ‎concepția live-action a lui Guillermo. 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,092 ‎E o formă rafinată a artei cinematografice 14 00:00:51,176 --> 00:00:56,097 ‎care, când e aplicată la stop-motion, ‎o tehnică manuală intrinsec, 15 00:00:56,181 --> 00:00:59,434 ‎are ca rezultat ‎o combinație foarte impresionantă. 16 00:00:59,517 --> 00:01:02,020 ‎Pinocchio‎ e un film foarte generos. 17 00:01:02,103 --> 00:01:05,440 ‎Se referă la cine ești, ‎la tăria propriilor convingeri 18 00:01:05,523 --> 00:01:08,985 ‎și la a fi acceptat așa cum ești. 19 00:01:10,862 --> 00:01:15,283 ‎El descrie și ce înseamnă ‎să fii tată și fiu, 20 00:01:15,784 --> 00:01:20,080 ‎cum să înveți să îți iubești familia ‎așa cum e ea. 21 00:01:20,163 --> 00:01:23,958 ‎Pinocchio‎ al lui Guillermo ‎e absolut surprinzător. 22 00:01:24,834 --> 00:01:30,173 ‎Reușește să strecoare teme serioase 23 00:01:30,256 --> 00:01:34,302 ‎într-un film de familie foarte captivant. 24 00:01:35,720 --> 00:01:38,473 ‎Explorează permanent ‎ce înseamnă să fii om 25 00:01:38,556 --> 00:01:40,934 ‎și să te alături unei societăți. 26 00:01:41,017 --> 00:01:44,896 ‎Asta e specialitatea lui ‎și esența filmului ‎Pinocchio. 27 00:01:45,480 --> 00:01:49,609 ‎E reinterpretarea unei povești ‎pe care doar credeți că o știți. 28 00:01:50,985 --> 00:01:54,197 ‎PINOCCHIO, DE GUILLERMO DEL TORO: ‎CINEMATOGRAFIE SCULPTATĂ MANUAL 29 00:01:54,280 --> 00:01:58,701 ‎Profilul de erou exclus al lui Pinocchio ‎m-a atras la această povestire. 30 00:01:58,785 --> 00:02:01,162 ‎Mă identific cu creaturile excluse, 31 00:02:01,246 --> 00:02:03,623 ‎ca Frankenstein sau Pinocchio, 32 00:02:03,706 --> 00:02:06,334 ‎și cum trebuie să înțelegi lumea singur, 33 00:02:06,960 --> 00:02:10,088 ‎cum lucrurile care ți se spun ‎nu sunt de ajuns. 34 00:02:10,171 --> 00:02:13,258 ‎Cum vrei să știi ‎de ce ceva e corect și ceva greșit, 35 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 ‎când lucrurile par să stea exact pe dos. 36 00:02:17,220 --> 00:02:21,391 ‎Fragilitatea lui Pinocchio ‎vine din caracterul lui supranatural. 37 00:02:21,474 --> 00:02:24,519 ‎Oamenilor le e greu ‎să-l considere un băiat adevărat 38 00:02:24,602 --> 00:02:28,565 ‎fiindcă nu arată ‎cum cred ei că ar trebui să arate. 39 00:02:28,648 --> 00:02:30,150 ‎Sunt un băiețel adevărat! 40 00:02:30,984 --> 00:02:31,943 ‎Demon! 41 00:02:32,026 --> 00:02:33,319 ‎Vrăjitorie! 42 00:02:33,403 --> 00:02:36,781 ‎Magia vine din viziunea lui Guillermo ‎pentru ‎Pinocchio, 43 00:02:36,865 --> 00:02:40,243 ‎deci are aerul inconfundabil ‎al filmelor lui Guillermo. 44 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 ‎A adus cu el în ‎Pinocchio ‎conceptul de creatură, 45 00:02:44,122 --> 00:02:47,500 ‎așa cum speram să facă. 46 00:02:47,584 --> 00:02:49,961 ‎Dar există și o latură sensibilă, 47 00:02:50,044 --> 00:02:52,797 ‎o dimensiune emoționantă a povestirii. 48 00:02:52,881 --> 00:02:54,591 ‎Pinocchio! 49 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 ‎Iubirea doare. 50 00:02:58,303 --> 00:03:00,555 ‎Am făcut ‎Pinocchio‎ în vreo 15 ani 51 00:03:00,638 --> 00:03:04,893 ‎și pentru asta am adus laolaltă ‎cei mai buni specialiști în stop-motion. 52 00:03:05,560 --> 00:03:08,146 ‎Vă rog să priviți nasturii în miniatură. 53 00:03:08,730 --> 00:03:10,440 ‎- Da. ‎- Sunt foarte reușiți. 54 00:03:11,024 --> 00:03:12,233 ‎Nu-i așa? 55 00:03:12,317 --> 00:03:16,321 ‎Am lucrat într-un triunghi, ‎între Londra, Portland și Guadalajara. 56 00:03:17,447 --> 00:03:20,700 ‎Susțin animația mexicană din anii '80 57 00:03:20,783 --> 00:03:23,953 ‎și am vrut să avem o conexiune ‎cu Mexicul. 58 00:03:24,037 --> 00:03:27,790 ‎Am vrut ca mexicanii ‎să-i realizeze pe Pinocchio și pe greier, 59 00:03:27,874 --> 00:03:33,713 ‎personajele principale, fiindcă asta ‎confirmă contribuția artistică și tehnică 60 00:03:33,796 --> 00:03:35,924 ‎a unui studio mexican în animație. 61 00:03:36,925 --> 00:03:39,844 ‎Avem unii dintre cei mai buni ‎animatori din lume, 62 00:03:39,928 --> 00:03:42,222 ‎coordonați de compania Shadowmachine. 63 00:03:42,722 --> 00:03:47,602 ‎Am pornit într-un proces uimitor ‎de a construi o echipă de stop-motion 64 00:03:48,186 --> 00:03:51,064 ‎pe măsura viziunii lui Guillermo. 65 00:03:51,147 --> 00:03:54,317 ‎La proiect au lucrat ‎oameni cu multă experiență. 66 00:03:54,400 --> 00:03:57,362 ‎E foarte captivant, 67 00:03:57,445 --> 00:04:00,990 ‎pentru că putem să dăm ‎tot ce avem mai bun. 68 00:04:01,074 --> 00:04:06,162 ‎Așteptam genul de scenariu ambițios, ‎la care să-ți dorești să lucrezi, 69 00:04:06,246 --> 00:04:08,039 ‎exact cum este acesta. 70 00:04:08,623 --> 00:04:11,751 ‎Am remarcat imediat 71 00:04:11,834 --> 00:04:15,713 ‎că nu arăta ca niciun alt film de animație 72 00:04:15,797 --> 00:04:17,006 ‎văzut până atunci. 73 00:04:17,715 --> 00:04:23,721 ‎Estetica lui Guillermo e întrețesută ‎aproape în fiecare fotogramă a filmului. 74 00:04:23,805 --> 00:04:29,018 ‎E o diferență majoră între stop-motion ‎ca formă artistică și tehnica digitală. 75 00:04:29,102 --> 00:04:32,772 ‎Am văzut tranziția ‎de la tehnica stop-motion timpurie, 76 00:04:32,855 --> 00:04:36,776 ‎unde distingeam moarul, ‎scânteierile blănii și textilelor, 77 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 ‎până și firele de praf din aer, 78 00:04:39,654 --> 00:04:42,949 ‎iar imperfecțiunea aceea era minunată, 79 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 ‎fiindcă îți spunea cum se realizase totul. 80 00:04:46,536 --> 00:04:49,789 ‎Mi-am dorit mult ‎ca acest film să fie lucrat 81 00:04:49,872 --> 00:04:54,335 ‎într-un fel care aduce laolaltă ‎natura materială a animației manuale 82 00:04:54,419 --> 00:05:00,049 ‎și frumoasele tehnici artizanale ‎ale gravurii, sculpturii și picturii, 83 00:05:00,133 --> 00:05:02,343 ‎dar și cu mișcările rafinate 84 00:05:02,427 --> 00:05:07,223 ‎posibile prin studierea dispozitivelor ‎și tehnicii de manevrare a marionetelor. 85 00:05:09,434 --> 00:05:13,730 ‎În calitate de coordonatoare ‎a procesului de creație a marionetelor, 86 00:05:13,813 --> 00:05:17,400 ‎a trebuit să conving ‎un regizor ca Guillermo 87 00:05:17,483 --> 00:05:20,695 ‎să îmi încredințeze ‎viziunea lui despre acest film. 88 00:05:20,778 --> 00:05:23,031 ‎Mai apoi e chestiunea practică 89 00:05:23,114 --> 00:05:25,783 ‎a modului cum transformăm ‎niște obiecte inerte 90 00:05:25,867 --> 00:05:28,786 ‎în marionete ce pot fi animate. 91 00:05:29,412 --> 00:05:32,790 ‎Trebuie să plănuim detaliat mișcarea, 92 00:05:32,874 --> 00:05:36,544 ‎acțiunile marionetei ‎de-a lungul narațiunii. 93 00:05:36,627 --> 00:05:41,007 ‎De ce angrenaj e nevoie ‎pentru a o susține și cât va cântări? 94 00:05:41,090 --> 00:05:43,176 ‎Și la asta trebuie să ne gândim. 95 00:05:43,259 --> 00:05:46,220 ‎E un echilibru fragil, ‎mai ales la creaturi, 96 00:05:46,304 --> 00:05:51,476 ‎care sunt mult mai complicate ‎decât un personaj uman. 97 00:05:51,559 --> 00:05:55,521 ‎Ai o mulțime ‎de elemente fantastice minunate, 98 00:05:55,605 --> 00:05:57,815 ‎fiecare dintre ele dificil de realizat, 99 00:05:57,899 --> 00:06:00,651 ‎iar apoi trebuie ‎să le aduci firesc laolaltă. 100 00:06:01,611 --> 00:06:05,406 ‎Pregătirea unei marionete ‎e un proces de durată. 101 00:06:05,490 --> 00:06:07,742 ‎Poate să dureze un an 102 00:06:07,825 --> 00:06:09,827 ‎să ajungi la stadiul finisat, 103 00:06:09,911 --> 00:06:12,747 ‎acceptat de toți ‎și care poate intra pe platou, 104 00:06:12,830 --> 00:06:14,332 ‎iar apoi să o poți anima. 105 00:06:15,083 --> 00:06:18,169 ‎Guillermo a insistat ‎pe natura lor mecanică, 106 00:06:18,252 --> 00:06:19,837 ‎în loc să folosim dubluri. 107 00:06:19,921 --> 00:06:22,882 ‎În film avem ambele tipuri de marionetă. 108 00:06:22,965 --> 00:06:26,636 ‎Dublurile au toate formele gurii ‎și toate fizionomiile 109 00:06:26,719 --> 00:06:28,304 ‎sub formă de transplant. 110 00:06:28,388 --> 00:06:32,016 ‎Deci fiecare formă a gurii ‎e dată de o mască facială diferită, 111 00:06:32,100 --> 00:06:34,060 ‎care e fixată pe capul păpușii. 112 00:06:34,143 --> 00:06:37,688 ‎Pinocchio e o dublură, ‎fiindcă e un băiețel de lemn. 113 00:06:37,772 --> 00:06:41,234 ‎Deci l-am făcut să se poarte ‎ca o păpușă din lemn. 114 00:06:41,317 --> 00:06:44,404 ‎Dimensiunea feței lui rămâne neschimbată. 115 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 ‎Nu are obrajii dolofani. 116 00:06:46,072 --> 00:06:49,992 ‎Granulația lemnului din chipul lui ‎nu se mișcă. 117 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 ‎Doar se deschide. 118 00:06:51,744 --> 00:06:55,832 ‎Am descris mișcarea ‎comparând-o cu o lovitură de daltă. 119 00:06:55,915 --> 00:06:59,627 ‎O lovitură zdravănă, ‎ușor amortizată la final. 120 00:07:00,211 --> 00:07:02,130 ‎Bang! S-a deschis! 121 00:07:02,213 --> 00:07:05,299 ‎Când ne-a venit ideea asta, ‎mi s-a părut genială. 122 00:07:05,383 --> 00:07:06,634 ‎Mi-am spus: „Da!” 123 00:07:07,677 --> 00:07:13,182 ‎Tehnic vorbind, avea să fie ‎o marionetă foarte greu de creat. 124 00:07:13,266 --> 00:07:17,311 ‎Trebuia să găsim noi tehnici ‎prin care să putem reda personajul 125 00:07:17,395 --> 00:07:20,773 ‎cu corpul său din lemn, ‎cu articulații improvizate. 126 00:07:20,857 --> 00:07:23,776 ‎Am vrut să fie practică, ‎dar și rezistentă, 127 00:07:23,860 --> 00:07:27,572 ‎cum trebuie să fie o marionetă ‎într-un lungmetraj. 128 00:07:28,072 --> 00:07:31,951 ‎Pinocchio e prima marionetă 129 00:07:32,034 --> 00:07:34,745 ‎creată integral cu o imprimantă 3D. 130 00:07:34,829 --> 00:07:39,083 ‎Cât despre Volpe și Geppetto, ‎animația în cazul lor e exclusiv mecanică. 131 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 ‎În animația mecanică, ‎ai un înveliș de silicon 132 00:07:42,211 --> 00:07:47,467 ‎care acoperă un mecanism ‎ca dintr-un ceas elvețian. 133 00:07:48,134 --> 00:07:51,345 ‎Astfel, animatorul schimbă cadru cu cadru 134 00:07:51,429 --> 00:07:55,016 ‎fiecare element din exterior, ‎prin înveliș. 135 00:07:55,099 --> 00:07:57,602 ‎Am lucrat mult cu echipa de animație 136 00:07:57,685 --> 00:08:01,564 ‎ca să convenim tehnicile de lucru ‎pentru fiecare personaj. 137 00:08:01,647 --> 00:08:04,317 ‎Geppetto e atât de reușit 138 00:08:04,400 --> 00:08:08,279 ‎fiindcă are mustață, barbă ‎și sprâncene stufoase. 139 00:08:08,362 --> 00:08:12,074 ‎Toate acestea se pretează bine ‎la figurile mecanice. 140 00:08:12,617 --> 00:08:17,872 ‎Când animatorul a început cu prima ‎marionetă a lui Carlo, a fost dificil. 141 00:08:17,955 --> 00:08:19,957 ‎Cu cât e mai netedă fața, 142 00:08:20,041 --> 00:08:23,252 ‎cu atât e mai greu ‎să-i schimbi expresiile. 143 00:08:23,336 --> 00:08:26,756 ‎Deci animatorii s-au concentrat ‎pe pleoapele inferioare, 144 00:08:26,839 --> 00:08:29,550 ‎pe sprâncene și pe limbajul corporal. 145 00:08:29,634 --> 00:08:31,260 ‎Mai ales la Carlo, 146 00:08:31,344 --> 00:08:36,682 ‎am ținut să includem în animație ‎gesturi inutile. 147 00:08:36,766 --> 00:08:39,477 ‎El a fost ambasadorul acestei idei, 148 00:08:39,560 --> 00:08:43,272 ‎fiindcă un copil face ‎cele mai multe gesturi inutile. 149 00:08:44,524 --> 00:08:48,236 ‎Una din metodele lui Guillermo ‎a fost de a transpune ca atare 150 00:08:48,319 --> 00:08:50,988 ‎caracterul real, tactil ‎al animației stop-motion 151 00:08:51,072 --> 00:08:54,367 ‎și ideea de a anima greșeli. 152 00:08:54,909 --> 00:08:59,539 ‎A insistat mult ‎pe realismul jocului actoricesc, 153 00:08:59,622 --> 00:09:02,959 ‎pe micile greșeli ‎pe care oamenii le fac tot timpul. 154 00:09:03,042 --> 00:09:07,421 ‎Dacă se duc să ia o farfurie, ‎poate nu reușesc să o apuce 155 00:09:07,505 --> 00:09:09,215 ‎și repetă gestul. 156 00:09:09,924 --> 00:09:12,760 ‎În filmele cu actori, ‎vrei să vezi o greșeală, 157 00:09:13,469 --> 00:09:16,681 ‎o replică la care nu te așteptai. 158 00:09:16,764 --> 00:09:21,185 ‎Această invocare a realității ‎e foarte dificilă în stop-motion, 159 00:09:21,769 --> 00:09:26,190 ‎fiindcă o animezi, ‎deci acele erori trebuie simulate. 160 00:09:26,274 --> 00:09:27,191 ‎Ridică piciorul! 161 00:09:27,275 --> 00:09:33,406 ‎Cum el e regizor de filme cu actori reali, ‎înțelege de cât timp au nevoie oamenii 162 00:09:33,489 --> 00:09:37,577 ‎pentru a procesa ‎fizionomii și alte lucruri pe ecran. 163 00:09:38,494 --> 00:09:43,499 ‎În filmul acesta, Guillermo a insistat ‎pe nevoia de a încetini procesul. 164 00:09:43,583 --> 00:09:46,669 ‎Trebuie să îl vedem pe Pinocchio ‎cum se gândește. 165 00:09:46,752 --> 00:09:49,130 ‎Am spus: „Dacă un personaj se gândește, 166 00:09:49,213 --> 00:09:52,258 ‎vreau să văd ochii absorbind informația. 167 00:09:52,341 --> 00:09:55,011 ‎Vreau să văd o schimbare subtilă.” 168 00:09:55,094 --> 00:09:59,307 ‎Dacă animezi ceea ce e ordinar, ‎vei obține ceva extraordinar. 169 00:10:02,935 --> 00:10:06,397 ‎Am colaborat la regie cu Mark Gustafson, 170 00:10:06,480 --> 00:10:09,609 ‎pe care îl consider ‎un regizor și animator legendar. 171 00:10:09,692 --> 00:10:12,862 ‎A fost extraordinar ‎să lucrez cu Guillermo, 172 00:10:12,945 --> 00:10:16,157 ‎fiindcă e un artist în vârf de formă. 173 00:10:16,240 --> 00:10:20,202 ‎Deci te face să-ți dorești ‎să excelezi la rândul tău. 174 00:10:20,286 --> 00:10:24,415 ‎Mi s-a părut fantastic cum s-a lăsat ‎Guillermo pe mâinile animatorului, 175 00:10:24,498 --> 00:10:26,500 ‎cam cum o face și cu actorii lui. 176 00:10:27,084 --> 00:10:31,130 ‎Practic, în live-action, ‎de la începutul la sfârșitul unei scene, 177 00:10:31,213 --> 00:10:32,965 ‎actorul are putere deplină. 178 00:10:33,049 --> 00:10:36,052 ‎Aceeași legătură ‎o stabilești cu animatorii, 179 00:10:36,135 --> 00:10:40,139 ‎cărora le dai puterea ‎de a gândi prin marionetă, 180 00:10:40,723 --> 00:10:47,188 ‎de a evita jocul mecanic, pantomima, ‎și de a ne oferi o prestație veritabilă. 181 00:10:47,271 --> 00:10:50,566 ‎Animatorii sunt actorii noștri. 182 00:10:51,317 --> 00:10:54,362 ‎Animația e un proces foarte elaborat 183 00:10:54,445 --> 00:10:57,865 ‎și am vrut ca animatorii ‎să definească jocul personajelor. 184 00:10:57,948 --> 00:11:00,159 ‎Unul dintre principiile de bază 185 00:11:00,242 --> 00:11:03,120 ‎convenite de mine și Guillermo ‎încă de la început 186 00:11:03,204 --> 00:11:08,376 ‎a fost de a le reda animatorilor ‎decizia privind interpretarea scenelor. 187 00:11:08,959 --> 00:11:13,422 ‎În parte, am făcut asta cu LAV-uri, ‎scenete filmate pe viu. 188 00:11:13,506 --> 00:11:19,762 ‎De minți, nasul îți va crește necontenit… 189 00:11:19,845 --> 00:11:22,473 ‎Ca animator, înainte de a filma o scenă, 190 00:11:22,556 --> 00:11:24,141 ‎în general te documentezi 191 00:11:24,225 --> 00:11:26,435 ‎ce formă urmează să aibă ea, 192 00:11:26,519 --> 00:11:29,271 ‎cum vor fi mișcările și viteza. 193 00:11:29,355 --> 00:11:32,400 ‎O metodă rapidă de a o face ‎e filmându-te pe tine. 194 00:11:32,900 --> 00:11:37,738 ‎Deci animatorul venea cu un filmuleț ‎în care interpreta rolul. 195 00:11:38,322 --> 00:11:39,949 ‎Lui Guillermo i-a plăcut. 196 00:11:40,032 --> 00:11:45,162 ‎De câte ori le vedea, zâmbea și aproba ‎cu entuziasm: „Exact așa! Minunat!” 197 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 ‎Spazzatura! 198 00:11:49,834 --> 00:11:52,920 ‎Gris Grimley a conceput ‎un Pinocchio extraordinar. 199 00:11:53,003 --> 00:11:58,759 ‎E cel mai reușit din câți am văzut, ‎pentru că e simplu și frumos. 200 00:11:58,843 --> 00:12:03,597 ‎Când am început ilustrațiile cu Pinocchio, ‎am vrut să fie deșirat și stângaci, 201 00:12:04,181 --> 00:12:06,600 ‎ca o marionetă fără sfori. 202 00:12:06,684 --> 00:12:11,021 ‎Pinocchio a fost personajul principal ‎pe care am vrut să îl creăm întâi. 203 00:12:11,105 --> 00:12:14,608 ‎Guillermo a avut ideea minunată ‎a unui fel de Frankenstein, 204 00:12:14,692 --> 00:12:16,986 ‎cineva terminat doar pe jumătate. 205 00:12:19,196 --> 00:12:21,115 ‎L-am făcut asimetric, 206 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 ‎fiindcă Geppetto îl sculptează la beție. 207 00:12:24,285 --> 00:12:27,997 ‎Una dintre idei a fost ‎să înceapă cu o ureche și cu părul 208 00:12:28,539 --> 00:12:32,168 ‎și să lucreze cu multă grijă, ‎iar apoi să spună: „Ah!” 209 00:12:32,251 --> 00:12:34,462 ‎Și să îl termine în fugă. 210 00:12:37,923 --> 00:12:41,719 ‎La concepția lui Geppetto ‎am lucrat cel mai mult. 211 00:12:41,802 --> 00:12:43,846 ‎L-am gândit cu haine cu tot. 212 00:12:44,430 --> 00:12:48,100 ‎Am ținut să poarte doar zdrențe. 213 00:12:48,184 --> 00:12:52,354 ‎Nu e genul care să-și permită ‎multe perechi de pantaloni. 214 00:12:53,230 --> 00:12:54,398 ‎Fiul meu! 215 00:12:54,482 --> 00:12:57,943 ‎Trebuie să îl facem să fie neplăcut. 216 00:12:58,027 --> 00:13:02,031 ‎E un om care bea. Care se înfurie. 217 00:13:02,114 --> 00:13:04,700 ‎Care nu îl înțelege pe Pinocchio. 218 00:13:04,784 --> 00:13:06,994 ‎Îi trebuie mult până să înțeleagă 219 00:13:07,077 --> 00:13:10,915 ‎că iubirea lui pentru băiețelul acesta ‎e mai importantă 220 00:13:10,998 --> 00:13:14,335 ‎decât să facă ce e acceptabil social. 221 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 ‎Chiar dacă e mort, tot îl pot angaja. 222 00:13:17,254 --> 00:13:21,550 ‎Cum îndrăznești, domnule? ‎Arată puțin respect! 223 00:13:22,426 --> 00:13:26,263 ‎Principalul personaj negativ ‎din povestiri se numește Mangiafuoco, 224 00:13:26,347 --> 00:13:30,559 ‎E o matahală de om ‎care nu m-a inspirat deloc. 225 00:13:30,643 --> 00:13:33,437 ‎Nu m-a atras. ‎Mi s-a părut foarte previzibil. 226 00:13:33,521 --> 00:13:36,398 ‎Guillermo ne-a chemat ‎pe cei care lucram la film 227 00:13:36,482 --> 00:13:42,196 ‎și ne-a spus: „Prieteni, nu-mi place ‎personajul negativ, vreau să-l schimbăm.” 228 00:13:42,780 --> 00:13:46,200 ‎Le-am spus: „Cred că el ar trebui să fie. 229 00:13:46,283 --> 00:13:49,286 ‎Putem să facem din el ‎principalul personaj negativ?” 230 00:13:49,370 --> 00:13:52,873 ‎Ne-a surprins, fiindcă deja terminaserăm ‎personajul negativ. 231 00:13:53,541 --> 00:13:55,334 ‎Deci, ce ne facem? 232 00:13:55,417 --> 00:13:57,545 ‎Cum ați răspuns la întrebare? 233 00:13:57,628 --> 00:14:00,840 ‎Când am văzut alternativa, ‎nu am putut s-o ignorăm, 234 00:14:00,923 --> 00:14:03,467 ‎așa că am găsit o soluție cu echipa. 235 00:14:03,551 --> 00:14:07,513 ‎Am petrecut mult timp ‎la realizarea lui Mangiafuoco, 236 00:14:07,596 --> 00:14:11,016 ‎o marionetă cu o barbă uriașă. 237 00:14:11,100 --> 00:14:14,645 ‎L-am terminat, iar acum ‎e un figurant în scenele de la circ. 238 00:14:16,230 --> 00:14:19,692 ‎Plecați! Nu este un spectacol. 239 00:14:19,775 --> 00:14:21,318 ‎Ba da! 240 00:14:21,402 --> 00:14:26,490 ‎Volpe e printre personajele ‎mai stridente. 241 00:14:26,574 --> 00:14:28,951 ‎E foarte distractiv, un fel de diavol. 242 00:14:29,493 --> 00:14:32,454 ‎Foarte mercantil, ‎își urmărește interesul propriu. 243 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 ‎Mai e de rezolvat un ultim detaliu. 244 00:14:37,126 --> 00:14:38,919 ‎În ce-l privește pe greier, 245 00:14:39,003 --> 00:14:42,756 ‎m-am gândit că era unul ‎care colindase toată lumea 246 00:14:42,840 --> 00:14:45,426 ‎și locuise cu un sculptor și un avocat. 247 00:14:46,010 --> 00:14:50,848 ‎M-am gândit la numele ‎Sebastian J. Cricket. 248 00:14:50,931 --> 00:14:54,018 ‎Sună foarte sofisticat. 249 00:14:54,101 --> 00:14:57,438 ‎Cricket a fost concepția lui Guillermo. 250 00:14:57,521 --> 00:15:01,108 ‎A luat un personaj ușor arogant 251 00:15:01,191 --> 00:15:04,028 ‎și ne-a făcut să îl îndrăgim, ‎să vrem să-l urmăm. 252 00:15:04,612 --> 00:15:08,407 ‎Animația greierului ‎e aparent foarte simplă, 253 00:15:08,490 --> 00:15:12,494 ‎dar asta înseamnă ‎că trebuie să fii foarte atent cu ea. 254 00:15:12,578 --> 00:15:14,455 ‎Își folosește mult mâinile 255 00:15:14,955 --> 00:15:16,290 ‎pentru a explica… 256 00:15:16,373 --> 00:15:18,042 ‎Își dă multă importanță. 257 00:15:18,125 --> 00:15:21,420 ‎Deci folosește mâinile ‎ca să ceară o explicație, 258 00:15:21,503 --> 00:15:23,422 ‎să acuze pe cineva, 259 00:15:23,505 --> 00:15:24,548 ‎să dea un semn. 260 00:15:24,632 --> 00:15:27,384 ‎Își folosește tot corpul pe post de față. 261 00:15:27,468 --> 00:15:29,178 ‎Eu nu-s guvernantă, coniță. 262 00:15:29,261 --> 00:15:31,555 ‎Vorbim de conceperea unei creaturi, 263 00:15:31,639 --> 00:15:33,682 ‎ceva cu totul aparte, 264 00:15:33,766 --> 00:15:36,769 ‎aspect în care Guillermo excelează. 265 00:15:49,823 --> 00:15:53,535 ‎Monstrul, Moartea, Spiritul Pădurii, 266 00:15:54,036 --> 00:15:56,163 ‎greierul, iepurii, 267 00:15:56,246 --> 00:15:59,458 ‎cu toții au aceeași nuanță ‎de violet-albăstrui, 268 00:15:59,541 --> 00:16:01,335 ‎fiindcă sunt înrudiți. 269 00:16:01,418 --> 00:16:05,089 ‎Iepurii duc morții pe lumea cealaltă. 270 00:16:05,172 --> 00:16:08,717 ‎Ei sunt o extensie a Morții, ‎care este sora vieții, 271 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 ‎Spiritul Pădurii. 272 00:16:10,552 --> 00:16:15,933 ‎Schițele de concept nu erau finisate. ‎Personajele nu arătau foarte îngrijit. 273 00:16:16,016 --> 00:16:18,060 ‎Aveau murdărie sub unghii. 274 00:16:18,143 --> 00:16:19,895 ‎Aveau imperfecțiuni, 275 00:16:19,979 --> 00:16:24,400 ‎de parcă fiecare personaj ‎avusese o viață înaintea filmului. 276 00:16:24,483 --> 00:16:26,652 ‎Cream un personaj, 277 00:16:26,735 --> 00:16:30,739 ‎realizam un costum frumos ‎pentru Geppetto, să zicem, 278 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 ‎sau pentru un alt personaj 279 00:16:32,908 --> 00:16:34,618 ‎și primeam un mesaj: 280 00:16:34,702 --> 00:16:36,245 ‎„L-a văzut Guillermo. 281 00:16:36,829 --> 00:16:38,497 ‎Trebuie să arate murdar.” 282 00:16:38,580 --> 00:16:40,290 ‎Deci faci o păpușă frumoasă, 283 00:16:40,374 --> 00:16:43,210 ‎dar, când e gata, arată ca nouă. 284 00:16:43,293 --> 00:16:47,047 ‎Nu arată ca un personaj ‎dintr-o poveste. 285 00:16:47,548 --> 00:16:50,259 ‎Nu trebuie să crezi ‎că sunt oameni adevărați. 286 00:16:50,342 --> 00:16:52,636 ‎Trebuie să crezi în ei ca personaje 287 00:16:52,720 --> 00:16:57,349 ‎și am vrut să aducem laolaltă ‎forma și personajul. 288 00:16:57,433 --> 00:16:58,976 ‎Am vrut această fuziune. 289 00:16:59,059 --> 00:17:03,772 ‎Volpe, cu părul lui demonic, ‎aducând cu niște coarne. 290 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 ‎Pinocchio, cu inocența, simplitatea lui. 291 00:17:06,692 --> 00:17:11,363 ‎Naturalețea brută ‎și farmecul ușor desuet al lui Geppetto. 292 00:17:11,447 --> 00:17:15,492 ‎Am vrut ca procesul de design ‎să spună povestea. 293 00:17:17,202 --> 00:17:22,708 ‎O tinerețe stridulantă, ‎de Sebastian J. Cricket. 294 00:17:24,168 --> 00:17:25,919 ‎În ce privește scara, 295 00:17:26,003 --> 00:17:30,132 ‎am folosit păpuși de diferite dimensiuni, ‎după cum a fost nevoie. 296 00:17:30,215 --> 00:17:35,971 ‎Acesta e Pinocchio care interacționează ‎cu greierul, care are înălțimea aceasta, 297 00:17:36,472 --> 00:17:37,931 ‎cu Sebastian J. Cricket. 298 00:17:38,432 --> 00:17:42,811 ‎Pentru ca el să aibă dimensiunea corectă ‎în acele câteva cadre, 299 00:17:42,895 --> 00:17:46,440 ‎trebuia să vedem ‎umărul lui Pinocchio și greierul 300 00:17:46,523 --> 00:17:48,567 ‎cum îi șoptește în ureche. 301 00:17:48,650 --> 00:17:50,861 ‎Deci am folosit acest Pinocchio mare. 302 00:17:50,944 --> 00:17:54,990 ‎Iar pentru anumite scene, ‎am folosit acest Pinocchio mic. 303 00:17:55,574 --> 00:17:56,909 ‎Mai apoi am avut 304 00:17:57,534 --> 00:17:58,827 ‎greierii aceștia mici 305 00:17:59,536 --> 00:18:00,579 ‎în alte scene, 306 00:18:01,163 --> 00:18:02,748 ‎mai ales când e strivit. 307 00:18:04,625 --> 00:18:06,043 ‎Durerea! 308 00:18:06,126 --> 00:18:08,962 ‎Miniaturizarea unei marionete ‎are limitele ei, 309 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 ‎căci trebuie să o poți manevra ‎pentru animație. 310 00:18:12,508 --> 00:18:15,677 ‎Deci pe Pinocchio l-am făcut ‎cât am putut de mic, 311 00:18:15,761 --> 00:18:18,764 ‎dar totodată să îl putem manevra ‎foarte bine. 312 00:18:18,847 --> 00:18:22,601 ‎Iar toți ceilalți s-au raportat ‎la această scară. 313 00:18:22,684 --> 00:18:24,686 ‎La fel, și decorurile. 314 00:18:28,607 --> 00:18:30,275 ‎Totul trebuie construit. 315 00:18:30,359 --> 00:18:33,403 ‎E binecuvântarea și blestemul ‎genului stop-motion. 316 00:18:33,487 --> 00:18:37,324 ‎Poți face ca lucrurile să arate ‎exact cum ai nevoie. 317 00:18:37,407 --> 00:18:38,700 ‎Mi se pare grozav, 318 00:18:38,784 --> 00:18:43,831 ‎pentru că poți crea o lume extraordinară, ‎dar și foarte ordinară. 319 00:18:43,914 --> 00:18:46,875 ‎Efectul e foarte puternic. 320 00:18:46,959 --> 00:18:49,169 ‎Te ajută mult în narațiune. 321 00:18:49,753 --> 00:18:54,007 ‎Deci am preluat elemente-cheie ‎din multe filme ale lui Guillermo. 322 00:18:54,883 --> 00:18:57,344 ‎Paletă cromatică, textură, 323 00:18:57,427 --> 00:19:00,889 ‎forma ferestrelor și atmosfera în general. 324 00:19:01,640 --> 00:19:05,811 ‎Probabil că știi după trei secunde ‎că te uiți la un film de Guillermo 325 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 ‎și am vrut să păstrăm asta. 326 00:19:08,230 --> 00:19:10,440 ‎Decorurile amintesc 327 00:19:10,524 --> 00:19:14,444 ‎de frumusețea orășelelor din Italia. 328 00:19:14,528 --> 00:19:16,321 ‎Știu locuri ca acesta. 329 00:19:16,405 --> 00:19:18,574 ‎Ne-am documentat foarte mult. 330 00:19:18,657 --> 00:19:22,536 ‎Am consultat fotografii, postere, ‎am copiat topografia, 331 00:19:22,619 --> 00:19:24,872 ‎fiindcă am vrut o lume veridică. 332 00:19:24,955 --> 00:19:29,501 ‎Toate structurile din oraș ‎includ vestigii, 333 00:19:29,585 --> 00:19:32,588 ‎cum sunt ruine medievale, ‎peste care găsești 334 00:19:32,671 --> 00:19:34,590 ‎inscripții din secolul 18, 335 00:19:34,673 --> 00:19:40,637 ‎mai apoi picturi murale ‎de pe la 1500, 1400. 336 00:19:41,305 --> 00:19:43,015 ‎Deci e un aspect stratificat. 337 00:19:43,098 --> 00:19:46,518 ‎Când transpui scenariul ‎în planșe narative, 338 00:19:46,602 --> 00:19:49,646 ‎deciziile astea ‎pot defini anvergura viziunii. 339 00:19:49,730 --> 00:19:52,691 ‎Poți lua decizii ‎privind amplasarea camerei, 340 00:19:52,774 --> 00:19:54,443 ‎cât de mult se mișcă ea. 341 00:19:55,027 --> 00:19:57,654 ‎O dificultate aparte pentru noi 342 00:19:57,738 --> 00:20:01,783 ‎e faptul că animatorul trebuie ‎să poată intra și manevra păpușile. 343 00:20:01,867 --> 00:20:04,453 ‎Deci trebuie să concepem decoruri 344 00:20:04,536 --> 00:20:07,998 ‎care să poată fi dezmembrate ‎în diferite feluri. 345 00:20:08,081 --> 00:20:10,083 ‎E un produs al muncii în echipă. 346 00:20:10,167 --> 00:20:13,545 ‎Suntem toți împreună ‎și discutăm cum urmează să arate. 347 00:20:14,254 --> 00:20:19,676 ‎Filmul arată într-un anumit fel, animația ‎trebuie să se înscrie în acel concept. 348 00:20:20,677 --> 00:20:23,513 ‎Din primele clipe ‎trebuie să definești estetica, 349 00:20:23,597 --> 00:20:25,224 ‎să o poți descrie exact. 350 00:20:25,307 --> 00:20:27,976 ‎Iar noi ne-am bazat pe ceva foarte simplu. 351 00:20:28,060 --> 00:20:30,312 ‎În film avem un con de pin, 352 00:20:30,395 --> 00:20:32,940 ‎e un mic obiect fermecător. 353 00:20:33,023 --> 00:20:36,860 ‎Ne-am uitat la el în fel și chip ‎luni de-a rândul 354 00:20:36,944 --> 00:20:39,863 ‎și am privit alte lucruri ‎prin prisma întrebării: 355 00:20:39,947 --> 00:20:42,824 ‎„Cum am făcut acest con? ‎Ne place aspectul lui.” 356 00:20:42,908 --> 00:20:46,578 ‎Dacă știi cum sunt organizate ‎liniile unui simplu con de pin, 357 00:20:46,662 --> 00:20:50,832 ‎începi să înveți limbajul liniilor ‎și nivelul detaliilor, 358 00:20:50,916 --> 00:20:54,670 ‎nivelul de realism ‎pe care încercăm să îl injectăm în film. 359 00:20:54,753 --> 00:20:57,547 ‎Începi să înțelegi cum arată această lume. 360 00:20:58,257 --> 00:21:03,053 ‎Moartea ne-a permis să explorăm ‎anumite aspecte. 361 00:21:03,136 --> 00:21:06,848 ‎Da. Cred că inițial am gândit Moartea ‎cu o coadă de șarpe, 362 00:21:06,932 --> 00:21:13,397 ‎iar tu și Toby v-ați gândit ca solzii ei ‎să aibă textura unui con de pin. 363 00:21:13,480 --> 00:21:14,523 ‎O idee excelentă! 364 00:21:14,606 --> 00:21:17,401 ‎O trimitere minunată la conul de pin, 365 00:21:17,484 --> 00:21:20,028 ‎cu Moartea reprezentând ‎toate lucrurile vii. 366 00:21:21,154 --> 00:21:23,198 ‎Spazzatura poartă pantaloni. 367 00:21:23,282 --> 00:21:25,117 ‎Iar liniile pantalonilor… 368 00:21:25,200 --> 00:21:27,744 ‎- Au trebuit lucrate manual. ‎- Manual. 369 00:21:27,828 --> 00:21:31,331 ‎Dar nu într-un fel care să bată la ochi. 370 00:21:31,415 --> 00:21:33,333 ‎Am vrut să pară verosimile, 371 00:21:33,417 --> 00:21:36,211 ‎dar asta s-a reflectat în tot restul, 372 00:21:36,295 --> 00:21:38,547 ‎noțiunea aceasta de imperfecțiune. 373 00:21:39,047 --> 00:21:40,841 ‎Îi conferă o notă distinctă. 374 00:21:40,924 --> 00:21:43,844 ‎Am văzut toți mostra ‎de la Mackinnon and Saunders. 375 00:21:43,927 --> 00:21:47,264 ‎Ne-au dat o planșă cu mostre ‎în nouă modele diferite: 376 00:21:47,347 --> 00:21:49,933 ‎„Acestea ne plac.” ‎Am ales-o toți pe aceea. 377 00:21:50,017 --> 00:21:54,104 ‎Și ne-a amuzat faptul că eram de acord: ‎„Minunat. Înseamnă că asta e.” 378 00:21:54,187 --> 00:21:56,648 ‎Mai apoi, a trebuit să discutăm motivul. 379 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 ‎Dacă te întrebi: „De ce?”, 380 00:21:58,650 --> 00:22:01,445 ‎regulile acelea ‎pot influența și alte lucruri. 381 00:22:01,528 --> 00:22:03,739 ‎Există niște reguli. 382 00:22:03,822 --> 00:22:08,577 ‎A trebuit să decidem limbajul potrivit, ‎proporția dintre animație și realism. 383 00:22:08,660 --> 00:22:11,538 ‎Și cred că am atins echilibrul perfect. 384 00:22:12,122 --> 00:22:14,750 ‎Când ai un element magic ca Pinocchio, 385 00:22:15,292 --> 00:22:19,755 ‎lumea din jurul lui ‎trebuie să fie mai ancorată în realitate. 386 00:22:19,838 --> 00:22:22,382 ‎Dacă totul e magic, nimic nu e magic. 387 00:22:22,466 --> 00:22:26,219 ‎Trebuia să fixăm lumea în realitate. ‎Proporțiile să fie corecte. 388 00:22:26,303 --> 00:22:28,180 ‎Legile fizicii să fie corecte. 389 00:22:28,263 --> 00:22:32,434 ‎Acestea au servit drept ancore ‎în arcul narativ al lui Pinocchio. 390 00:22:32,517 --> 00:22:34,603 ‎Guillermo are ochiul format. 391 00:22:34,686 --> 00:22:39,316 ‎Știe când ceva nu se potrivește ‎în lumea aceea. 392 00:22:39,399 --> 00:22:41,193 ‎Nu se deosebește deloc 393 00:22:41,276 --> 00:22:46,823 ‎de conceperea și decorarea unui platou ‎de filmare la scară naturală, cu actori. 394 00:22:47,324 --> 00:22:49,993 ‎Asta e frumusețea animației stop-motion. 395 00:22:50,077 --> 00:22:52,662 ‎Concepția și realizarea decorurilor, 396 00:22:52,746 --> 00:22:56,291 ‎imaginea, ele sunt aceleași ‎ca la un film cu actori. 397 00:22:56,375 --> 00:22:59,419 ‎Guillermo ține mult ‎ca filmul să aibă un aer real. 398 00:22:59,503 --> 00:23:03,465 ‎Așa că ne-am inspirat ‎din cât mai multe imagini de epocă. 399 00:23:03,548 --> 00:23:05,092 ‎De pildă, acest interior. 400 00:23:05,175 --> 00:23:10,097 ‎Dacă stai și te gândești, ‎lumea se încălzea cu cărbuni și lemn, 401 00:23:10,180 --> 00:23:13,141 ‎deci am pătat pereții cu funingine. 402 00:23:13,225 --> 00:23:16,686 ‎Așadar, designul nu trebuie să fie ‎ceva automat, 403 00:23:16,770 --> 00:23:19,022 ‎ci definit de realitate. 404 00:23:20,107 --> 00:23:23,193 ‎La una din primele vizite ‎a văzut decorul bisericii, 405 00:23:23,276 --> 00:23:26,947 ‎abia apucaserăm să îl construim ‎până să sosească. 406 00:23:27,030 --> 00:23:29,908 ‎Și ne-a spus: ‎„Acum s-o învechim în draci.” 407 00:23:29,991 --> 00:23:31,827 ‎Am pornit de la ideea 408 00:23:31,910 --> 00:23:36,456 ‎că bisericile s-au construit ‎timp de decenii, dacă nu secole. 409 00:23:36,540 --> 00:23:41,378 ‎Deci lemnăria avea să fie ‎ceva mai deschisă decât frescele 410 00:23:41,461 --> 00:23:46,258 ‎sau vitraliile aveau să fie ‎din alt deceniu sau alt secol. 411 00:23:46,341 --> 00:23:49,469 ‎Iar statueta lui Iisus ‎ne-a luat ceva timp. 412 00:23:49,553 --> 00:23:52,180 ‎Trebuia să pară sculptată de aceeași mână 413 00:23:52,264 --> 00:23:55,517 ‎cu restul lucrurilor ‎din casa lui Geppetto. 414 00:23:55,600 --> 00:23:59,396 ‎Trebuia să simți ‎lemnul modelat de daltă, forma lui, 415 00:23:59,896 --> 00:24:04,067 ‎iar aici am vrut o paralelă cu Pinocchio ‎care fusese sculptat din lemn. 416 00:24:04,151 --> 00:24:07,028 ‎Iar Pinocchio nu reușește nicicum ‎să înțeleagă 417 00:24:07,112 --> 00:24:10,407 ‎de ce orășenii îl urăsc pe el ‎fiindcă e făcut din lemn, 418 00:24:10,490 --> 00:24:14,369 ‎dar îl iubesc pe El, ‎care e făcut tot din lemn. 419 00:24:14,453 --> 00:24:17,164 ‎Nu puteam face asta decât la biserică. 420 00:24:28,633 --> 00:24:31,094 ‎Singura mea grijă în filmul acesta 421 00:24:31,178 --> 00:24:34,306 ‎a fost să am suficiente telecomenzi 422 00:24:34,389 --> 00:24:39,686 ‎pentru toate mișcările camerei ‎pe care și le dorea Guillermo în film. 423 00:24:39,769 --> 00:24:43,482 ‎Fiindcă în ultimele lui filme, ‎camera nu stă nicio clipă. 424 00:24:43,565 --> 00:24:46,276 ‎Am vrut să avem personajele în mișcare 425 00:24:46,359 --> 00:24:50,363 ‎și camera în mișcare, ‎așa cum se filmează cu actori. 426 00:24:50,447 --> 00:24:53,158 ‎În unele cazuri, mișcăm mult camera. 427 00:24:53,241 --> 00:24:56,703 ‎De pildă, e un cadru ‎la care am lucrat trei luni. 428 00:24:57,287 --> 00:25:01,666 ‎Îl vedem pe Spazzatura ‎întorcându-se la bâlci în grabă, 429 00:25:01,750 --> 00:25:05,712 ‎iar camera îl urmărește ‎cum traversează bâlciul 430 00:25:05,795 --> 00:25:07,839 ‎și ajunge la căruța lui Volpe. 431 00:25:09,007 --> 00:25:11,009 ‎Un astfel de cadru spune multe, 432 00:25:11,092 --> 00:25:14,554 ‎pentru că vedem ‎felul cum se mișcă Spazzatura. 433 00:25:14,638 --> 00:25:17,098 ‎Asta ne spune ceva despre personaj. 434 00:25:17,182 --> 00:25:20,685 ‎Descrie de asemenea ‎mediul din care provine. 435 00:25:20,769 --> 00:25:22,312 ‎Ne vorbește despre circ. 436 00:25:22,395 --> 00:25:25,440 ‎Și e prilejul să cunoaștem ‎unele personaje secundare 437 00:25:25,524 --> 00:25:28,693 ‎aflate în fundal, în timpul trecerii lui. 438 00:25:29,277 --> 00:25:32,948 ‎Multe dintre filmele lui Guillermo ‎țin de „hiperrealitate”. 439 00:25:33,031 --> 00:25:35,075 ‎Deci folosești lumina 440 00:25:35,158 --> 00:25:38,954 ‎pentru a sublinia ‎conținutul afectiv al unei scene, 441 00:25:39,037 --> 00:25:43,375 ‎de pildă, mișcarea norilor ‎ajunge să susțină narațiunea. 442 00:25:43,458 --> 00:25:47,629 ‎Sau Geppetto, când taie copacul. 443 00:25:47,712 --> 00:25:51,758 ‎Ajută să descrie ‎starea de agonie a lui Geppetto, 444 00:25:51,841 --> 00:25:54,135 ‎amplificând dramatismul. 445 00:25:55,220 --> 00:25:58,181 ‎Un lucru pe care l-am făcut ‎pentru prima oară 446 00:25:58,723 --> 00:26:04,104 ‎e în scena ‎când Volpe îi dă foc lui Pinocchio. 447 00:26:04,187 --> 00:26:08,692 ‎Am reușit să avem o făclie cu leduri, 448 00:26:08,775 --> 00:26:12,487 ‎așa încât, când Volpe se mișcă cu ea, 449 00:26:12,571 --> 00:26:17,409 ‎să o filmăm separat ‎și să îi dăm expuneri multiple. 450 00:26:18,368 --> 00:26:19,786 ‎Dă-mi torța, Spazzatura! 451 00:26:20,370 --> 00:26:24,499 ‎De regulă, trebuie să trișezi ‎mutând luminile sau decorul, 452 00:26:24,583 --> 00:26:29,004 ‎iar așa am fost în măsură ‎să controlăm procesul la post-producție. 453 00:26:29,087 --> 00:26:31,047 ‎Am păstrat separată lumina lunii, 454 00:26:31,131 --> 00:26:34,634 ‎procesând lumina făcliei și a focului 455 00:26:34,718 --> 00:26:36,094 ‎de mai multe ori. 456 00:26:36,177 --> 00:26:38,513 ‎Tu vei arde. Vei fi mistuit! 457 00:26:39,222 --> 00:26:40,849 ‎Ca o stea! 458 00:26:42,892 --> 00:26:44,060 ‎Ajutor! 459 00:26:44,144 --> 00:26:49,399 ‎E uimitor cum se influențează reciproc ‎profilul personajelor și actorii, 460 00:26:49,482 --> 00:26:52,652 ‎iar apoi, lor li se adaugă animatorul. 461 00:26:52,736 --> 00:26:55,322 ‎Când ajunge păpușa la animator, 462 00:26:55,405 --> 00:26:57,657 ‎el are deja înregistrările cu vocea. 463 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 ‎Îmi place mult la Pinocchio 464 00:27:00,869 --> 00:27:03,538 ‎ideea că el personifică 465 00:27:03,622 --> 00:27:07,751 ‎orice copil de patru-șase ani ‎cu multă energie, 466 00:27:07,834 --> 00:27:09,336 ‎imposibil de controlat. 467 00:27:09,836 --> 00:27:11,963 ‎Când sunt triști, înțelegi asta. 468 00:27:12,047 --> 00:27:17,093 ‎Acum pot fi pe punctul să plângă ‎și imediat pot fi în culmea voioșiei. 469 00:27:17,761 --> 00:27:20,555 ‎Cum aveam să aflăm cu Gregory, 470 00:27:20,639 --> 00:27:24,476 ‎ai o fereastră foarte scurtă ‎în sesiunile de înregistrare, 471 00:27:24,559 --> 00:27:25,769 ‎dar totul era așa. 472 00:27:25,852 --> 00:27:28,813 ‎La început, metoda mea… ‎Aveam mari emoții. 473 00:27:28,897 --> 00:27:29,814 ‎Nu mai lucrasem 474 00:27:30,398 --> 00:27:34,235 ‎în niciun film unde să fi avut ‎un rol atât de proeminent. 475 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 ‎Parcă filmam un documentar. 476 00:27:36,488 --> 00:27:38,573 ‎Când începea să sune fals, 477 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 ‎aveam o mică înțelegere 478 00:27:41,826 --> 00:27:45,038 ‎care îl ajuta să iasă din starea aia. 479 00:27:45,121 --> 00:27:48,291 ‎Îi spuneam să-mi zică „tontule”. 480 00:27:48,375 --> 00:27:51,544 ‎A zis că dacă adaug „tontule” ‎la finalul replicii, 481 00:27:51,628 --> 00:27:54,297 ‎deși probabil că nu păstrăm dubla, 482 00:27:54,381 --> 00:27:58,551 ‎avea să mă ajute să proiectez mai bine, ‎mai ales replicile hazlii. 483 00:27:58,635 --> 00:28:01,471 ‎De fiecare dată când suna fals, 484 00:28:01,554 --> 00:28:03,473 ‎spunea: „Gura, tontule!” 485 00:28:03,556 --> 00:28:06,101 ‎Apoi râdea și mergea mai departe. 486 00:28:06,184 --> 00:28:10,605 ‎Sunt făcut din carne și oase! ‎Sunt un băiețel adevărat! 487 00:28:11,106 --> 00:28:13,233 ‎Nu are probleme cu naturalețea, 488 00:28:13,316 --> 00:28:16,569 ‎dar sună incredibil de cald ‎când șoptește 489 00:28:16,653 --> 00:28:18,697 ‎sau vorbește cu greierul 490 00:28:18,780 --> 00:28:20,365 ‎sau cu Candlewick. 491 00:28:20,949 --> 00:28:24,369 ‎E o emoție pură, absolută. 492 00:28:24,452 --> 00:28:27,622 ‎Tații sunt cuprinși de disperare ‎ca orice om. 493 00:28:27,706 --> 00:28:31,084 ‎Și spun lucruri ‎pe care nu le cred decât în acel moment. 494 00:28:31,835 --> 00:28:33,753 ‎Dar, în sinea lor, ei te iubesc. 495 00:28:34,337 --> 00:28:37,966 ‎Cred că e al treilea meu proiect ‎cu David Bradley, 496 00:28:38,049 --> 00:28:40,969 ‎și asta, pentru că îl admir foarte mult. 497 00:28:41,052 --> 00:28:45,348 ‎Cred că e un actor ‎cu o voce ușor de identificat. 498 00:28:45,432 --> 00:28:48,309 ‎Nimeni nu vorbește așa cu primarul. 499 00:28:49,102 --> 00:28:55,316 ‎Am abordat scenariul ‎identificând o calitate vocală 500 00:28:55,400 --> 00:28:57,819 ‎care să fie verosimilă și sinceră, 501 00:28:57,902 --> 00:29:02,323 ‎dar și să spună povestea ‎într-o manieră mai plină de viață 502 00:29:02,407 --> 00:29:05,076 ‎și să surprindă mai bine 503 00:29:05,160 --> 00:29:08,288 ‎esența acestui personaj. 504 00:29:08,371 --> 00:29:12,250 ‎Urcă și coboară foarte repede. ‎„De ce spui asta?” 505 00:29:12,333 --> 00:29:13,877 ‎E foarte… 506 00:29:14,711 --> 00:29:17,756 ‎Are o abordare aproape muzicală. 507 00:29:17,839 --> 00:29:21,050 ‎Un fiu știe când tatăl lui e în viață. 508 00:29:21,760 --> 00:29:23,845 ‎Ne va căuta el, o să vezi. 509 00:29:23,928 --> 00:29:25,930 ‎N-ai de ce să-ți faci griji. 510 00:29:26,514 --> 00:29:28,183 ‎Ție îți vine ușor să spui. 511 00:29:28,933 --> 00:29:32,187 ‎Nu eram convins în privința greierului ‎când am început. 512 00:29:32,270 --> 00:29:33,646 ‎Ca personaj, adică. 513 00:29:33,730 --> 00:29:38,359 ‎Când Ewan a început să înregistreze, ‎m-a convins pe loc. 514 00:29:40,028 --> 00:29:42,655 ‎Ce… Am reușit! 515 00:29:44,157 --> 00:29:45,617 ‎Nu-mi vine să cred. 516 00:29:45,700 --> 00:29:48,495 ‎Sunt un mare admirator ‎al lui Ewan McGregor, 517 00:29:48,578 --> 00:29:51,873 ‎iar când vorbește, îți merge la suflet. 518 00:29:51,956 --> 00:29:55,502 ‎Mi-am spus ‎că vrem să-l auzim cât mai mult. 519 00:29:55,585 --> 00:29:59,380 ‎M-am străduit, și mai mult de-atât ‎nu poate face nimeni. 520 00:29:59,464 --> 00:30:00,840 ‎Pinocchio m-a învățat. 521 00:30:00,924 --> 00:30:04,469 ‎M-am gândit că el ar trebui să fie ‎personajul principal, 522 00:30:04,552 --> 00:30:06,387 ‎în rolul povestitorului. 523 00:30:06,471 --> 00:30:09,682 ‎Așa că am rescris scenele ‎scoțând greierul în față, 524 00:30:09,766 --> 00:30:11,559 ‎chiar dacă doar privește. 525 00:30:12,143 --> 00:30:18,358 ‎Sesiunile de înregistrare cu Ewan ‎au fost cele mai reușite din viața mea. 526 00:30:18,441 --> 00:30:21,736 ‎Sunt contele Volpe! Ai fost ales! 527 00:30:21,820 --> 00:30:25,573 ‎Vino să te bucuri ‎de viața lipsită de griji de la bâlci, 528 00:30:25,657 --> 00:30:29,077 ‎ca mare vedetă ‎a spectacolului meu cu marionete! 529 00:30:29,160 --> 00:30:34,791 ‎Știam că Volpe trebuia ‎să fie fistichiu, cosmopolit, atractiv, 530 00:30:34,874 --> 00:30:36,751 ‎să sune ca un om de lume. 531 00:30:36,835 --> 00:30:39,295 ‎Am vrut să aibă accent, 532 00:30:39,379 --> 00:30:42,423 ‎dar și o voce ‎care să pronunțe impecabil 533 00:30:42,507 --> 00:30:45,718 ‎un cuvânt în franceză, ‎italiană sau germană. 534 00:30:45,802 --> 00:30:49,556 ‎Marionetele sunt ‎le meilleur qui soit! ‎Staruri. 535 00:30:50,473 --> 00:30:51,391 ‎Ridică brațele! 536 00:30:51,474 --> 00:30:54,352 ‎Marionetele sunt respectate ‎oriunde ai întreba. 537 00:30:54,435 --> 00:30:58,606 ‎Singurul la care m-am gândit ‎a fost Christoph Waltz. 538 00:30:58,690 --> 00:31:01,526 ‎E omul care poate schimba 539 00:31:01,609 --> 00:31:04,487 ‎ritmul și intenția unui sunet ‎în mijlocul frazei. 540 00:31:04,571 --> 00:31:07,699 ‎E o funcție dramatică, să-i zic așa. 541 00:31:08,283 --> 00:31:12,120 ‎Și întotdeauna caut funcția în povestire. 542 00:31:12,203 --> 00:31:14,622 ‎Știe foarte bine cum să varieze 543 00:31:14,706 --> 00:31:16,833 ‎și să puncteze în momentul potrivit. 544 00:31:16,916 --> 00:31:19,919 ‎Ce este? Ce cauți aici? 545 00:31:22,338 --> 00:31:26,134 ‎N-o să vă vină să credeți, ‎dar am ales vocea lui Spazzatura 546 00:31:26,217 --> 00:31:31,264 ‎printr-o binecuvântată ‎întâmplare neașteptată. 547 00:31:31,347 --> 00:31:33,099 ‎Lucram la ‎Aleea groazei. 548 00:31:33,182 --> 00:31:36,144 ‎Eu și Cate Blanchett ne distram de pomină 549 00:31:36,227 --> 00:31:39,439 ‎și mi-a zis: ‎„Trebuie să-mi dai un rol în ‎Pinocchio.” 550 00:31:39,522 --> 00:31:42,483 ‎I-am răspuns că nu mai aveam ‎decât rolul maimuței. 551 00:31:44,944 --> 00:31:50,575 ‎Și i-am zis: „Aș juca orice. ‎Pentru tine aș juca și rolul unui creion.” 552 00:31:50,658 --> 00:31:53,703 ‎I-am arătat conceptul pentru Spazzatura ‎și mi-a zis: 553 00:31:53,786 --> 00:31:56,247 ‎„Cred că e animalul meu spiritual.” 554 00:31:56,331 --> 00:31:59,042 ‎Când Spazzatura e doborât în aer, 555 00:31:59,125 --> 00:32:00,251 ‎să scot un mic… 556 00:32:01,544 --> 00:32:03,212 ‎Așa, de la distanță? 557 00:32:03,296 --> 00:32:05,882 ‎Cred că e ceva din râsetul lui Guillermo… 558 00:32:07,300 --> 00:32:09,010 ‎prezent la Spazzatura. 559 00:32:09,093 --> 00:32:11,804 ‎Dar toate personajele ‎din filmele lui Guillermo 560 00:32:11,888 --> 00:32:15,558 ‎par privite prin ochii lui Guillermo. 561 00:32:15,642 --> 00:32:18,686 ‎Deci cred că unele calități ‎ale lui Guillermo 562 00:32:18,770 --> 00:32:22,732 ‎se regăsesc la toate personajele, ‎iar Spazzatura doar confirmă asta. 563 00:32:23,608 --> 00:32:27,362 ‎Ciao, papa ‎Mio papa… 564 00:32:27,445 --> 00:32:31,199 ‎De regulă, când te uiți ‎la un film animat care conține muzică, 565 00:32:31,282 --> 00:32:33,534 ‎simți când se apropie un cântec. 566 00:32:33,618 --> 00:32:36,746 ‎Aproape că replicile sunt ‎o trambulină pentru muzică. 567 00:32:36,829 --> 00:32:40,333 ‎Nu știu unde sau cât va dura 568 00:32:40,416 --> 00:32:46,923 ‎Pe când în ‎Pinocchio‎ al lui Guillermo, ‎cântecele încep prin surprindere. 569 00:32:48,633 --> 00:32:51,260 ‎Aceste marionete m-au făcut să-mi doresc 570 00:32:52,136 --> 00:32:56,975 ‎să fac nu un film animat, ‎ci unul cu actori în carne și oase. 571 00:32:57,058 --> 00:32:59,143 ‎Pentru că par în viață. 572 00:32:59,227 --> 00:33:01,270 ‎Toate arată ca oamenii adevărați. 573 00:33:01,980 --> 00:33:05,149 ‎Deci am vrut ca muzica să fie ‎a unei persoane reale. 574 00:33:05,233 --> 00:33:07,860 ‎Noi spunem că nu e neapărat un musical. 575 00:33:07,944 --> 00:33:09,946 ‎Ci un film cu momente muzicale. 576 00:33:10,029 --> 00:33:12,490 ‎Nu sunt cântece tradiționale sau pop. 577 00:33:12,573 --> 00:33:14,492 ‎Sunt genul la care te aștepți 578 00:33:14,575 --> 00:33:17,412 ‎dacă te gândești ‎la Alexandre, Guillermo și Mark. 579 00:33:17,495 --> 00:33:20,915 ‎Alăturarea acestor minți geniale ‎este ceva absolut unic. 580 00:33:20,999 --> 00:33:25,169 ‎Când discutam cu Alexandre, ‎mi-am spus că ar fi interesant 581 00:33:25,253 --> 00:33:28,214 ‎să începem filmul cu personaje care cântă, 582 00:33:28,297 --> 00:33:29,549 ‎dar ajung… 583 00:33:29,632 --> 00:33:34,053 ‎Jumătatea a doua a filmului ‎are cântece și marșuri fasciste. 584 00:33:34,137 --> 00:33:35,763 ‎A fost un proces de durată, 585 00:33:35,847 --> 00:33:38,975 ‎fiindcă animația ‎necesită mult timp, desigur, 586 00:33:39,058 --> 00:33:43,229 ‎dar și pentru că Guillermo a vrut ‎să compun cântece pentru personaje, 587 00:33:43,896 --> 00:33:46,649 ‎iar un cântec are capacitatea 588 00:33:46,733 --> 00:33:50,653 ‎de a explica viața unui personaj ‎în câteva secunde. 589 00:33:51,529 --> 00:33:53,781 ‎Cântecele dau tonul, muzical vorbind. 590 00:33:53,865 --> 00:33:57,326 ‎Dar dau și informații despre cine ‎și unde sunt personajele, 591 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 ‎de unde vin și unde se duc. 592 00:33:59,662 --> 00:34:03,041 ‎Îl admir pe Alexandre Desplat. 593 00:34:03,124 --> 00:34:06,961 ‎E un mare compozitor de muzică de film. 594 00:34:07,045 --> 00:34:10,840 ‎Procedează cum fac eu cu rolurile. 595 00:34:10,923 --> 00:34:12,675 ‎Se uită la povestire. 596 00:34:13,342 --> 00:34:17,388 ‎Am ales să folosim ‎doar instrumente din lemn în tot filmul. 597 00:34:17,972 --> 00:34:21,225 ‎Avem chitare, mandolina, 598 00:34:21,309 --> 00:34:24,395 ‎pianul, harpa și toate suflătoarele. 599 00:34:24,479 --> 00:34:26,814 ‎Fagoturi, clarinete, oboaie, flaute. 600 00:34:26,898 --> 00:34:28,399 ‎Toate sunt din lemn, 601 00:34:28,483 --> 00:34:32,445 ‎creând un mediu straniu, ‎care îi aparține lui Pinocchio. 602 00:34:34,489 --> 00:34:36,365 ‎Nu! 603 00:34:39,952 --> 00:34:44,457 ‎Poți vedea filmul acesta la pachet ‎cu ‎Pan‎ sau ‎Spectrul răzbunării. 604 00:34:46,084 --> 00:34:49,545 ‎Are multe elemente ‎despre un suflet pur supus încercărilor, 605 00:34:49,629 --> 00:34:52,340 ‎pe care le depășește ‎și devine mai puternic. 606 00:34:52,423 --> 00:34:56,010 ‎Din câte văd, ți s-a dat o povară. 607 00:34:56,094 --> 00:34:58,221 ‎E un film despre moarte. 608 00:34:58,304 --> 00:35:01,390 ‎Nu ai un film despre viață ‎fără unul despre moarte. 609 00:35:02,141 --> 00:35:03,059 ‎Prea bine. 610 00:35:03,851 --> 00:35:06,187 ‎Când am început să lucrăm la ‎Pinocchio, 611 00:35:06,270 --> 00:35:08,940 ‎am știut că voiam versiunea mea. 612 00:35:09,023 --> 00:35:12,568 ‎Nu voiam să fie doar o adaptare. 613 00:35:13,069 --> 00:35:17,365 ‎Am vrut să vorbesc despre lucruri ‎care m-au impresionat personal. 614 00:35:17,448 --> 00:35:21,202 ‎Majoritatea filmelor mele ‎sunt despre mine și tatăl meu, 615 00:35:21,285 --> 00:35:23,329 ‎iar acesta nu face excepție. 616 00:35:23,913 --> 00:35:29,335 ‎Vedem băiețelul cum crește, ‎fără să se schimbe fizic. 617 00:35:29,418 --> 00:35:30,670 ‎Și totuși, 618 00:35:30,753 --> 00:35:34,382 ‎își dă seama că poate mult mai mult ‎decât toți cei din jur. 619 00:35:34,966 --> 00:35:37,218 ‎Fă tot ce poți! 620 00:35:37,301 --> 00:35:41,055 ‎În mod normal, ‎Pinocchio ‎descrie cum descoperă el lumea, 621 00:35:41,139 --> 00:35:44,267 ‎se cumințește ‎și astfel devine un băiețel adevărat. 622 00:35:44,350 --> 00:35:46,185 ‎Pinocchio al nostru nu e așa. 623 00:35:46,269 --> 00:35:49,647 ‎El îi schimbă pe toți ceilalți ‎pentru că e atât de pur. 624 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 ‎Pe Geppetto. 625 00:35:52,567 --> 00:35:53,818 ‎Pe greier. 626 00:35:54,402 --> 00:35:57,113 ‎Pe Spazzatura. Pe toți. 627 00:35:57,196 --> 00:36:01,367 ‎Și descoperă și cine e el ca om. 628 00:36:06,414 --> 00:36:08,916 ‎Filmul e mai mult ‎decât tot ce mi-am dorit. 629 00:36:09,917 --> 00:36:12,378 ‎Mi-ar fi plăcut să-l văd în copilărie. 630 00:36:12,879 --> 00:36:15,423 ‎Mi-ar plăcea să îl văd ca adult. 631 00:36:15,506 --> 00:36:18,551 ‎Mi-ar plăcea să discut ‎despre el cu familia, 632 00:36:18,634 --> 00:36:21,846 ‎iar posibilitatea ‎de a-l vedea la cerere 633 00:36:21,929 --> 00:36:24,223 ‎după o primă vizionare 634 00:36:24,307 --> 00:36:28,269 ‎e ceva ce creează o legătură strânsă ‎între spectator și film. 635 00:36:28,352 --> 00:36:31,939 ‎Pe mine mă atrage ‎tot mai mult cu fiecare vizionare 636 00:36:32,023 --> 00:36:34,525 ‎și sper ca publicul să simtă la fel. 637 00:36:37,236 --> 00:36:40,114 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu