1 00:00:45,587 --> 00:00:49,967 THE INTEREST OF LOVE 2 00:01:03,397 --> 00:01:05,274 -You're here. -Hey. 3 00:01:05,857 --> 00:01:06,984 You're home early. 4 00:01:07,776 --> 00:01:09,611 The audit ended a little early. 5 00:01:13,448 --> 00:01:15,450 I wonder if your mother arrived safely. 6 00:01:17,077 --> 00:01:19,246 The Thai airport is a busy place. 7 00:01:19,955 --> 00:01:20,914 Right. 8 00:01:24,334 --> 00:01:26,545 I heard you gave her some spending money. 9 00:01:27,212 --> 00:01:28,130 Thank you. 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,133 It's not a big deal. 11 00:02:06,084 --> 00:02:08,211 EPISODE 9 12 00:02:11,089 --> 00:02:12,132 Mr. Ha. 13 00:02:13,592 --> 00:02:14,593 Mr. Ha. 14 00:02:16,386 --> 00:02:17,554 Yes? 15 00:02:20,390 --> 00:02:21,266 Ms. Ahn. 16 00:02:21,892 --> 00:02:23,018 This is bad. 17 00:02:23,101 --> 00:02:25,312 The groom has to enter, but Mr. Yang is gone. 18 00:02:26,438 --> 00:02:27,314 What? 19 00:02:47,209 --> 00:02:48,835 Have you found him yet? 20 00:02:48,919 --> 00:02:51,296 No, but Mr. Ha. This building has a rooftop. 21 00:02:51,922 --> 00:02:53,215 I'll go take a look. 22 00:03:03,767 --> 00:03:05,811 Hey, you punk. What in the world… 23 00:03:06,395 --> 00:03:08,105 Why are you here, Seok-hyeon? 24 00:03:08,772 --> 00:03:11,149 How can Jeong-eun do this to me? 25 00:03:12,150 --> 00:03:13,276 What is it? 26 00:03:13,360 --> 00:03:14,319 She told me… 27 00:03:15,737 --> 00:03:17,406 She told me to be happy. 28 00:03:19,866 --> 00:03:22,828 I'm marrying another woman after four years with her. 29 00:03:22,911 --> 00:03:23,954 How can she say that? 30 00:03:25,705 --> 00:03:27,958 How can I be happy without Jeong-eun? 31 00:03:29,042 --> 00:03:33,088 You're getting married today. You need to pull it together. 32 00:03:33,797 --> 00:03:37,592 Sang-su, I won't get married. I'm not going to get married. 33 00:03:38,510 --> 00:03:39,719 Darn it. 34 00:03:39,803 --> 00:03:41,596 Please welcome the bride and groom. 35 00:04:01,366 --> 00:04:02,951 I can't believe that happened. 36 00:04:05,787 --> 00:04:07,664 I knew he'd go through with it. 37 00:04:10,792 --> 00:04:11,918 Right. 38 00:04:13,086 --> 00:04:14,421 He would've done it anyway. 39 00:04:21,386 --> 00:04:23,764 Everyone, please look at the camera. 40 00:04:25,348 --> 00:04:27,726 Excuse me. The tall man in the second row. 41 00:04:29,686 --> 00:04:30,562 Me? 42 00:04:30,645 --> 00:04:33,106 Yes, please switch places with the man behind you. 43 00:04:36,234 --> 00:04:37,068 Darn it. 44 00:04:46,745 --> 00:04:49,206 Here we go now. Please look at the camera. 45 00:04:49,289 --> 00:04:50,791 One, two, three. 46 00:04:55,295 --> 00:04:59,007 THE INTEREST OF LOVE 47 00:05:02,636 --> 00:05:03,470 Ms. Park. 48 00:05:04,554 --> 00:05:06,890 -It's been a while. -Hello. 49 00:05:07,516 --> 00:05:08,975 It's nice to run into you. 50 00:05:09,059 --> 00:05:10,685 Have you been well? 51 00:05:10,769 --> 00:05:13,063 Is your father doing well? 52 00:05:13,146 --> 00:05:14,231 Yes. 53 00:05:15,524 --> 00:05:17,400 Hello, Director. 54 00:05:17,484 --> 00:05:19,194 -May I speak with you? -Shall we? 55 00:05:19,277 --> 00:05:20,153 Yes. 56 00:05:22,030 --> 00:05:22,989 Ms. Park? 57 00:05:24,032 --> 00:05:25,033 Yes. 58 00:05:28,495 --> 00:05:29,663 Hey. 59 00:05:29,746 --> 00:05:32,457 Looks like your girlfriend knows the director too. 60 00:05:33,875 --> 00:05:35,794 Good for you, Sang-su. 61 00:05:54,479 --> 00:05:58,525 What are you doing here? I didn't see you during the banquet. 62 00:06:00,610 --> 00:06:05,031 I don't think I should have come. 63 00:06:07,325 --> 00:06:12,038 You work with everyone too. I'm sure Mr. Yang will be happy you came. 64 00:06:24,801 --> 00:06:27,053 Should we get going? 65 00:06:34,144 --> 00:06:36,229 Actually, I'm a little hungry too. 66 00:06:37,731 --> 00:06:39,399 Let's go eat something good. 67 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 Okay. 68 00:06:51,953 --> 00:06:54,706 Is his name really Ha Sang-su? 69 00:06:54,789 --> 00:06:55,999 Yes. 70 00:06:56,082 --> 00:06:58,168 Funny, right? I thought it sounded strange. 71 00:06:58,251 --> 00:07:02,047 Anyway, he was one good-looking man. 72 00:07:02,130 --> 00:07:03,840 But that's not everything. 73 00:07:03,923 --> 00:07:05,592 He was raised by a single mother… 74 00:07:08,178 --> 00:07:09,304 I mean… 75 00:07:10,096 --> 00:07:13,224 Of course, there are great single mothers like you. 76 00:07:13,308 --> 00:07:15,226 I'm not that narrow-minded. 77 00:07:16,686 --> 00:07:19,314 It's just that my husband is very conservative. 78 00:07:54,808 --> 00:07:56,434 Did you know you need to get married 79 00:07:56,518 --> 00:07:58,812 within six months after catching the bouquet 80 00:07:58,895 --> 00:08:00,647 or it won't happen for three years? 81 00:08:01,272 --> 00:08:03,066 That's just a superstition. 82 00:08:03,692 --> 00:08:05,735 Superstitions are based on statistics. 83 00:08:07,821 --> 00:08:09,823 Superstitions are just superstitions. 84 00:08:13,910 --> 00:08:16,287 Why does my stomach feel so queasy? 85 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 Let's go to your place. 86 00:08:19,457 --> 00:08:21,334 I want to stay and have some ramyeon. 87 00:08:25,296 --> 00:08:28,675 What's with that look? I'm only staying for ramyeon. 88 00:08:29,467 --> 00:08:31,594 Sure. I didn't say anything. 89 00:08:39,769 --> 00:08:41,730 We could've gone somewhere better. 90 00:08:42,522 --> 00:08:43,815 This is my favorite. 91 00:08:47,318 --> 00:08:49,446 Why don't we do something this weekend? 92 00:08:52,782 --> 00:08:54,868 Oh, right. 93 00:08:58,371 --> 00:09:01,041 No, it's okay. I was going to take the weekend off. 94 00:09:04,377 --> 00:09:07,422 Then let's go to the flower market early in the morning. 95 00:09:07,505 --> 00:09:08,923 Sure. Sounds great. 96 00:09:10,550 --> 00:09:14,471 Or maybe an art gallery? There's an exhibition I'm interested in. 97 00:09:14,554 --> 00:09:15,597 That sounds good too. 98 00:09:20,602 --> 00:09:22,187 How about a trip to the ocean? 99 00:09:23,063 --> 00:09:24,355 I like the ocean too. 100 00:09:28,651 --> 00:09:30,111 What's going on, Jong-hyeon? 101 00:09:31,362 --> 00:09:32,363 What? 102 00:09:34,240 --> 00:09:36,117 Why are you saying yes to everything? 103 00:09:40,497 --> 00:09:43,833 Because you want to do those things. 104 00:09:45,794 --> 00:09:48,546 Then are you just trying to please me? 105 00:09:51,299 --> 00:09:53,176 I like doing those things too. 106 00:09:59,349 --> 00:10:00,350 Forget it. 107 00:10:02,018 --> 00:10:04,854 I want some alone time, so you should go study. 108 00:10:10,777 --> 00:10:12,904 -Are you done? -Yes. 109 00:10:12,987 --> 00:10:13,863 Shall we go? 110 00:10:13,947 --> 00:10:16,449 -Let me get it. -Next time. 111 00:10:16,533 --> 00:10:17,742 Excuse me. 112 00:10:18,368 --> 00:10:21,162 Here. Thank you. 113 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 Let's go. 114 00:10:37,011 --> 00:10:38,304 All done. 115 00:10:41,224 --> 00:10:42,642 Gosh, this looks good. 116 00:10:44,310 --> 00:10:47,897 I'm sorry, Sang-su. I don't think I can eat that. 117 00:10:48,481 --> 00:10:49,732 What? Why not? 118 00:10:50,400 --> 00:10:52,902 I'm sorry. I don't feel good all of a sudden. 119 00:10:53,528 --> 00:10:55,363 What is it? Do you feel sick? 120 00:10:55,446 --> 00:10:58,575 I think I ate too much at the wedding. 121 00:10:58,658 --> 00:11:01,035 -I'll take medicine and sleep. -Let me drive you. 122 00:11:01,619 --> 00:11:04,080 No, stay home. It's just a short taxi ride away. 123 00:11:04,164 --> 00:11:05,832 I'll call when I get home. 124 00:11:15,216 --> 00:11:16,718 What's that? 125 00:11:16,801 --> 00:11:18,511 Wine, but it's not that great. 126 00:11:20,805 --> 00:11:23,016 I used to drink this a lot before. 127 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 You said that I don't have to please you in every way. 128 00:11:30,690 --> 00:11:33,151 I don't want you to do that for me either. 129 00:11:34,319 --> 00:11:37,572 Go back to the wine bar and the gallery you used to stop by 130 00:11:38,865 --> 00:11:40,199 after work. 131 00:11:43,786 --> 00:11:46,956 I only stopped because I enjoyed staying home with you more. 132 00:11:51,252 --> 00:11:53,838 This is even better than I remember. 133 00:11:54,714 --> 00:11:55,715 Thank you. 134 00:11:57,967 --> 00:11:59,177 And take this too. 135 00:11:59,802 --> 00:12:02,013 It's for living expenses. It's not much. 136 00:12:03,222 --> 00:12:04,515 You don't have to do this. 137 00:12:04,599 --> 00:12:06,434 It'll make me feel better. 138 00:12:10,647 --> 00:12:13,608 Okay, then. I'll accept it. 139 00:12:15,568 --> 00:12:16,903 How about a toast? 140 00:12:18,780 --> 00:12:20,907 Here's to passing your exam. 141 00:12:23,326 --> 00:12:24,577 Cheers. 142 00:12:40,551 --> 00:12:41,636 Hey, Mom. 143 00:12:42,637 --> 00:12:43,805 I'm home. 144 00:12:45,014 --> 00:12:46,182 I'm alone, of course. 145 00:12:53,356 --> 00:12:56,025 Why did you call ahead? You've never done that before. 146 00:12:56,109 --> 00:12:59,070 I thought you might be with someone. 147 00:13:00,613 --> 00:13:01,864 And who would that be? 148 00:13:03,950 --> 00:13:05,243 Park Mi-gyeong. 149 00:13:11,416 --> 00:13:12,750 Are you two really dating? 150 00:13:16,379 --> 00:13:17,880 And did you two meet today? 151 00:13:18,756 --> 00:13:19,757 How did you know? 152 00:13:21,050 --> 00:13:24,387 She's a regular at my shop. She and her mom are my VIP clients. 153 00:13:26,264 --> 00:13:29,892 Ms. Park's mother gave you that necktie as a gift. 154 00:13:29,976 --> 00:13:32,103 We became friends. 155 00:13:35,481 --> 00:13:38,192 Did you know about her family when you got into this? 156 00:13:40,194 --> 00:13:41,612 What's her family like? 157 00:13:42,405 --> 00:13:45,074 The landlord of my shop is friends with her mom. 158 00:13:45,158 --> 00:13:46,659 They're in the same group. 159 00:13:46,743 --> 00:13:50,788 And the poorest one in that group is my landlord, who owns the shop building. 160 00:13:56,002 --> 00:13:59,839 But still, I support your relationship. 161 00:14:01,215 --> 00:14:03,926 I like that you're dating someone and living your life. 162 00:14:09,223 --> 00:14:10,975 Take some jangjorim too. 163 00:14:11,684 --> 00:14:15,063 Ha Sang-su, you are just as good as she is. 164 00:14:42,715 --> 00:14:44,634 AHN SU-YEONG 165 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 TIPS ON DEALING WITH CHECKS 166 00:14:50,098 --> 00:14:51,474 HOW TO PROCESS STATEMENTS 167 00:14:55,311 --> 00:14:59,399 AHN SU-YEONG, JEONG JONG-HYEON BLIND DATE? 168 00:15:09,450 --> 00:15:11,744 Ms. Park, the handover files are on your desk. 169 00:15:11,828 --> 00:15:12,954 Thank you, Ms. Ahn. 170 00:15:14,038 --> 00:15:15,248 And this is yours. 171 00:15:15,331 --> 00:15:16,582 Thank you, Su-yeong. 172 00:15:18,626 --> 00:15:20,670 -Did you like her too? -Who? 173 00:15:21,546 --> 00:15:22,839 Ms. Ahn. 174 00:15:32,014 --> 00:15:33,599 You didn't know, did you? 175 00:15:39,939 --> 00:15:41,232 Like you said, 176 00:15:43,109 --> 00:15:44,944 I'm not 100% ready yet. 177 00:15:45,027 --> 00:15:48,072 Were you really single that whole time? Not even a crush? 178 00:15:49,157 --> 00:15:50,366 Ahn Su-yeong! 179 00:15:57,874 --> 00:16:00,084 What's going on with you and Sang-su? 180 00:16:04,922 --> 00:16:06,966 Do you like Mr. Ha? 181 00:16:08,092 --> 00:16:09,010 What? 182 00:16:18,561 --> 00:16:21,689 Did you get home okay? Are you feeling okay? 183 00:16:21,772 --> 00:16:23,065 MY PERSON 184 00:17:26,963 --> 00:17:28,172 It's heavy. 185 00:17:28,256 --> 00:17:31,050 PLEASE FEEL FREE TO TAKE ONE 186 00:18:19,890 --> 00:18:20,850 Hey. 187 00:18:20,933 --> 00:18:24,645 Sang-su, I'm sorry. I don't think I can make it today. 188 00:18:25,396 --> 00:18:27,732 Why? Is something the matter? 189 00:18:27,815 --> 00:18:30,651 No, something important suddenly came up. 190 00:18:31,319 --> 00:18:32,903 Right. I see. 191 00:18:33,946 --> 00:18:35,072 I'm sorry. 192 00:18:36,115 --> 00:18:37,450 Yes. 193 00:18:37,533 --> 00:18:39,327 Okay, I'll call you. 194 00:18:40,411 --> 00:18:41,454 Bye. 195 00:19:14,195 --> 00:19:15,780 ASSISTANT MANAGER PARK MI-GYEONG 196 00:19:23,996 --> 00:19:26,415 -You're home. -Are you going out? 197 00:19:26,499 --> 00:19:28,292 Ms. Park wants to see me. 198 00:19:29,460 --> 00:19:31,545 I finished early because it's the weekend. 199 00:19:31,629 --> 00:19:33,506 I'll be home soon. I won't be late. 200 00:19:33,589 --> 00:19:35,132 No, you should have fun today. 201 00:19:59,990 --> 00:20:01,492 What happened here? 202 00:20:05,413 --> 00:20:08,124 I was getting tired of watering the plants, 203 00:20:08,249 --> 00:20:11,419 and I rarely play the piano anyway, so I got rid of everything. 204 00:20:14,380 --> 00:20:17,508 It's better to have all this out here than in your room, right? 205 00:20:21,429 --> 00:20:23,556 I'm going to be late. See you soon. 206 00:20:24,598 --> 00:20:25,808 Su-yeong. 207 00:20:29,812 --> 00:20:31,313 Let's talk for a moment. 208 00:20:37,111 --> 00:20:42,366 I had to think long and hard about moving into your home. 209 00:20:46,871 --> 00:20:49,415 I moved in, pretending as if you'd convinced me… 210 00:20:51,375 --> 00:20:54,754 but I sometimes wondered if I had been waiting… 211 00:20:57,423 --> 00:20:59,508 for you to ask me. 212 00:21:01,302 --> 00:21:02,636 Whenever that happened… 213 00:21:05,014 --> 00:21:07,933 I felt really small and pathetic. 214 00:21:08,851 --> 00:21:10,394 Jong-hyeon, what's this about? 215 00:21:10,478 --> 00:21:11,812 The veranda. 216 00:21:18,110 --> 00:21:22,156 If you do this, then how can I stay here? 217 00:21:26,535 --> 00:21:28,287 What did I do? 218 00:21:28,954 --> 00:21:30,873 I'm disrupting your life. 219 00:21:33,709 --> 00:21:38,255 I made you give up a room and empty out the veranda. 220 00:21:39,089 --> 00:21:42,760 You keep giving up or compromising because of me, 221 00:21:44,220 --> 00:21:45,596 but it's too much. 222 00:21:51,060 --> 00:21:53,187 So I really don't know what to do. 223 00:22:03,697 --> 00:22:04,949 Do you regret it? 224 00:22:09,245 --> 00:22:10,913 Do you regret moving in with me? 225 00:22:20,214 --> 00:22:22,383 You're right about the veranda. 226 00:22:24,426 --> 00:22:26,762 I wouldn't have cleaned it out if I lived alone. 227 00:22:30,599 --> 00:22:32,851 You were part of the reason, but… 228 00:22:34,311 --> 00:22:35,896 why is that a bad thing? 229 00:22:37,606 --> 00:22:41,277 If I were in your situation, wouldn't you have done the same for me? 230 00:22:42,736 --> 00:22:47,032 Would you have just sat and watched as I struggled? 231 00:22:47,157 --> 00:22:48,033 Su-yeong. 232 00:22:48,742 --> 00:22:49,952 It's not that. 233 00:23:01,922 --> 00:23:03,132 Tell me. 234 00:23:08,804 --> 00:23:11,557 No. I'm sorry. 235 00:23:25,321 --> 00:23:26,697 I'll be back. 236 00:23:42,963 --> 00:23:44,006 Let's grab a drink. 237 00:23:46,467 --> 00:23:47,593 Next time. 238 00:23:48,302 --> 00:23:50,304 Why? Do you have a date? 239 00:23:53,057 --> 00:23:58,270 Everyone knows that you're dating Ms. Park. 240 00:24:00,564 --> 00:24:04,735 And here I thought you had something going on with Ms. Ahn. 241 00:24:04,818 --> 00:24:06,945 I saw you two at the training institute, 242 00:24:07,029 --> 00:24:09,948 and I asked you to set her up with me, but you said no. 243 00:24:10,616 --> 00:24:14,203 Anyway, you now have a solid insurance plan in place. 244 00:24:14,286 --> 00:24:15,871 If you marry Ms. Park, 245 00:24:15,954 --> 00:24:18,582 you won't have to worry about money even if you quit. 246 00:24:29,968 --> 00:24:31,887 Is there something wrong? 247 00:24:36,141 --> 00:24:37,309 Why? 248 00:24:39,144 --> 00:24:40,270 Just because. 249 00:24:42,064 --> 00:24:44,108 You look a little down. 250 00:24:51,031 --> 00:24:52,783 I'm very happy these days. 251 00:24:54,493 --> 00:24:56,370 Things are going great with Sang-su. 252 00:25:00,207 --> 00:25:06,422 Maybe that's why I want to know more about him. 253 00:25:11,135 --> 00:25:12,636 What was he like? 254 00:25:14,638 --> 00:25:18,183 You two worked together for a long time. 255 00:25:19,309 --> 00:25:21,895 I thought you'd know more about him. 256 00:25:26,650 --> 00:25:29,069 Was he really single all those years? 257 00:25:33,782 --> 00:25:35,659 Did he at least like someone? 258 00:25:37,870 --> 00:25:39,455 Or maybe flirt a bit? 259 00:25:44,001 --> 00:25:47,838 Things like that sometimes happen at the bank, right? 260 00:25:54,136 --> 00:25:55,304 No? 261 00:26:02,394 --> 00:26:04,146 I really don't know. 262 00:26:11,195 --> 00:26:12,070 Right. 263 00:26:13,238 --> 00:26:14,907 Who cares about all that? 264 00:26:17,409 --> 00:26:19,912 I'm the one he's with now… 265 00:26:22,831 --> 00:26:26,460 and I'm the one he likes. 266 00:26:30,088 --> 00:26:31,089 Right? 267 00:26:41,308 --> 00:26:43,560 Let's have another glass of wine. 268 00:26:45,979 --> 00:26:48,524 Choose one while I go to the ladies' room. 269 00:26:48,607 --> 00:26:49,441 Okay. 270 00:27:10,087 --> 00:27:12,673 MY PERSON 271 00:27:42,494 --> 00:27:44,830 Was he really single all those years? 272 00:27:47,374 --> 00:27:51,211 Did he at least like someone? Or maybe flirt a bit? 273 00:27:54,631 --> 00:27:58,260 Things like that sometimes happen at the bank, right? 274 00:28:10,147 --> 00:28:12,399 Su-yeong, are you asleep? 275 00:28:16,278 --> 00:28:17,279 No. 276 00:28:26,663 --> 00:28:28,248 May I come in? 277 00:28:33,587 --> 00:28:34,504 Sure. 278 00:28:50,145 --> 00:28:51,230 I'm sorry. 279 00:28:53,899 --> 00:28:55,025 For what? 280 00:28:58,946 --> 00:29:02,699 For being such a useless person. 281 00:29:08,163 --> 00:29:09,373 But still… 282 00:29:12,000 --> 00:29:13,877 I like you a lot, Su-yeong. 283 00:29:19,216 --> 00:29:20,384 I know. 284 00:29:29,226 --> 00:29:31,103 That's why I'm staying here. 285 00:29:41,029 --> 00:29:42,114 I know. 286 00:32:27,696 --> 00:32:28,697 Hello. 287 00:32:30,824 --> 00:32:32,075 You're here early. 288 00:32:32,868 --> 00:32:34,870 I had to open today. 289 00:32:38,540 --> 00:32:41,251 I just made some coffee. 290 00:32:41,334 --> 00:32:42,878 Would you like a cup? 291 00:32:44,796 --> 00:32:45,672 No, thank you. 292 00:32:48,008 --> 00:32:49,092 Okay. 293 00:32:49,176 --> 00:32:50,886 LOCKER ROOM 294 00:32:52,554 --> 00:32:56,141 I'd like a cup once I get changed, though. 295 00:32:57,726 --> 00:32:58,852 Sure. 296 00:33:08,111 --> 00:33:11,156 POSITION TRANSFER APPLICATION 297 00:33:24,586 --> 00:33:26,796 Are you applying for a position transfer? 298 00:33:28,507 --> 00:33:30,425 Not this time. 299 00:33:35,138 --> 00:33:38,767 I heard there will be openings at HQ next quarter. Are you going to apply? 300 00:33:40,894 --> 00:33:42,687 I'm not sure. I'll have to see. 301 00:33:46,525 --> 00:33:47,484 One second. 302 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Take this. 303 00:34:04,417 --> 00:34:05,502 FOREIGN EXCHANGE 304 00:34:05,585 --> 00:34:08,421 You have to prepare for the in-house test as well. 305 00:34:08,505 --> 00:34:11,132 If you start reading that now, it'll help. 306 00:34:12,592 --> 00:34:15,470 But you need this too, Mr. Ha. I'm fine. 307 00:34:15,554 --> 00:34:16,763 It's okay. 308 00:34:16,846 --> 00:34:19,516 Remember when you gave me your notes? 309 00:34:19,599 --> 00:34:21,309 I'm just paying you back. 310 00:34:23,061 --> 00:34:25,855 Thank you. I appreciate it. 311 00:34:26,481 --> 00:34:27,566 Sure. 312 00:34:28,191 --> 00:34:30,110 And please feel free to ask questions. 313 00:34:32,487 --> 00:34:34,197 You've become a good clerk. 314 00:34:35,949 --> 00:34:38,076 You trained me well, Ms. Ahn. 315 00:34:45,584 --> 00:34:47,210 Hey, you're here. 316 00:34:48,378 --> 00:34:49,754 Good morning. 317 00:34:50,380 --> 00:34:51,631 Are you feeling okay? 318 00:34:52,257 --> 00:34:53,383 Totally. 319 00:34:53,466 --> 00:34:55,385 I'm sorry I stood you up yesterday. 320 00:34:56,011 --> 00:34:57,304 Did you have fun alone? 321 00:34:57,846 --> 00:34:59,598 I went and played some hockey. 322 00:34:59,681 --> 00:35:03,018 I knew that my boyfriend would be fine on his own. 323 00:35:05,061 --> 00:35:06,855 Come on. Stop that. 324 00:35:08,773 --> 00:35:10,442 Why don't we get a cup of coffee? 325 00:35:11,067 --> 00:35:12,444 Do you want some too? 326 00:35:13,486 --> 00:35:14,696 -Yes. -Okay. 327 00:35:26,541 --> 00:35:29,252 Why did you leave early after the wedding? 328 00:35:29,336 --> 00:35:31,421 I wanted to go to the afterparty with you. 329 00:35:33,256 --> 00:35:34,507 Something came up. 330 00:35:35,967 --> 00:35:38,386 Like a date with Mr. Jeong? 331 00:35:40,055 --> 00:35:42,849 I saw you two leaving together. 332 00:35:45,685 --> 00:35:47,562 Don't worry. It was just me. 333 00:35:48,229 --> 00:35:50,398 So you can take a breather. 334 00:35:50,482 --> 00:35:52,442 What if Mr. Lee and Mr. Ma saw you two? 335 00:35:52,525 --> 00:35:56,905 They would've gone on and on with their non-stop blabbering. 336 00:35:57,739 --> 00:36:01,993 But you know, you should still be a bit careful. 337 00:36:03,787 --> 00:36:04,996 Sorry? 338 00:36:05,538 --> 00:36:11,836 I didn't realize it before, but now that I know, it's so obvious. 339 00:36:12,462 --> 00:36:15,507 He was concerned for you all morning long. 340 00:36:17,550 --> 00:36:24,474 Gosh, I miss the good old days of dating when your relationship runs hot and cold. 341 00:36:25,850 --> 00:36:28,812 As you get older, you don't really feel much anymore. 342 00:36:29,979 --> 00:36:34,734 I guess that's why we fall in love and date passionately while we're young. 343 00:36:36,986 --> 00:36:38,530 Breaking up is inevitable, 344 00:36:38,613 --> 00:36:41,700 but couples lie to each other as if they'll last forever. 345 00:36:45,495 --> 00:36:46,705 But you know, 346 00:36:47,914 --> 00:36:49,541 now that I think about it, 347 00:36:51,209 --> 00:36:52,961 those were my shining moments. 348 00:36:54,045 --> 00:36:55,964 Like what you're experiencing now. 349 00:36:57,298 --> 00:36:58,425 Hey. 350 00:36:59,509 --> 00:37:04,472 No matter what happens, just make sure that you're happy. 351 00:37:09,769 --> 00:37:11,563 Thank you, Ms. Seo. 352 00:37:17,902 --> 00:37:20,697 The interest rate at your other bank is rather high. 353 00:37:20,780 --> 00:37:24,909 I can't even pay the interest because sales have gone down so much. 354 00:37:24,993 --> 00:37:27,162 Is there anything you can do? 355 00:37:27,245 --> 00:37:31,541 I think I can help you find a new loan with a lower interest rate. 356 00:37:32,459 --> 00:37:37,338 And our bank has a program for small business owners 357 00:37:37,422 --> 00:37:40,633 where we provide financial consultation and support. 358 00:37:40,717 --> 00:37:42,385 Would you like to apply for it? 359 00:37:43,136 --> 00:37:47,932 If you're selected, you can operate your funds in a more systematic way. 360 00:37:48,016 --> 00:37:50,852 -Thank you. -Thank you for coming. 361 00:37:52,771 --> 00:37:56,232 Number 312. I can help you here. 362 00:37:59,986 --> 00:38:00,820 How may… 363 00:38:02,697 --> 00:38:03,615 Ha Sang-su. 364 00:38:05,325 --> 00:38:06,785 Hey! 365 00:38:09,579 --> 00:38:10,872 You're a huge success. 366 00:38:10,955 --> 00:38:13,875 So should I call you CEO Park now? 367 00:38:13,958 --> 00:38:17,629 Come on. I'm here for a loan. I just look shiny on the outside. 368 00:38:18,171 --> 00:38:22,217 I thought you'd never return to Korea when you left school for Australia. 369 00:38:22,759 --> 00:38:25,678 Going through all the hardships there made me miss Korea. 370 00:38:28,181 --> 00:38:30,266 Let me know if I can repay you in any way. 371 00:38:30,350 --> 00:38:32,769 I know how important performance is to a clerk. 372 00:38:32,852 --> 00:38:34,854 And you kept me on the straight and narrow. 373 00:38:34,938 --> 00:38:37,190 Come on, that's ancient history. 374 00:38:37,816 --> 00:38:39,651 It really was a long time ago, right? 375 00:38:41,736 --> 00:38:42,904 Is everyone doing well? 376 00:38:43,530 --> 00:38:46,032 Remember Gyeong-pil and Mi-gyeong? 377 00:38:46,115 --> 00:38:47,200 -From our major? -Yes. 378 00:38:47,283 --> 00:38:48,993 They both work at our branch. 379 00:38:49,661 --> 00:38:51,162 Gyeong-pil and Mi-gyeong? 380 00:38:51,246 --> 00:38:53,540 Hey, you remember them. 381 00:38:53,623 --> 00:38:56,751 They'll be thrilled to see you. Should I call them? 382 00:38:56,835 --> 00:38:59,796 So those two are working in the same office? 383 00:39:00,588 --> 00:39:01,464 Yes. 384 00:39:02,340 --> 00:39:03,299 My gosh. 385 00:39:05,343 --> 00:39:06,427 Didn't you know? 386 00:39:10,765 --> 00:39:12,267 They dated. 387 00:39:12,976 --> 00:39:14,894 Wait, were you in the army? 388 00:39:14,978 --> 00:39:17,105 Gyeong-pil was Mi-gyeong's first love. 389 00:39:17,730 --> 00:39:18,898 They broke up 390 00:39:18,982 --> 00:39:22,235 because Gyeong-pil went and slept around with all of her friends. 391 00:39:23,194 --> 00:39:26,364 Mi-gyeong made a huge scene, crying and everything. 392 00:39:29,742 --> 00:39:31,786 If you liked the food there, 393 00:39:31,870 --> 00:39:33,580 we can go to that place near… 394 00:39:41,754 --> 00:39:44,883 You say you like me so much now, 395 00:39:44,966 --> 00:39:48,177 but you couldn't care less about me back in college. 396 00:39:49,846 --> 00:39:53,766 So whom did you give your heart to instead? 397 00:39:59,147 --> 00:40:00,857 What's on your mind? 398 00:40:03,526 --> 00:40:04,944 What's with the look? 399 00:40:07,530 --> 00:40:08,489 It's nothing. 400 00:40:09,908 --> 00:40:11,367 What are you doing today? 401 00:40:12,327 --> 00:40:13,453 Today? Why? 402 00:40:14,120 --> 00:40:16,915 My friends want to see you. 403 00:40:16,998 --> 00:40:19,375 If it's okay with you, I'd like you to meet them. 404 00:40:19,459 --> 00:40:20,543 What do you think? 405 00:40:24,589 --> 00:40:26,758 Are you meeting Gyeong-pil again? 406 00:40:26,841 --> 00:40:31,512 Don't hang out with him so much. His nosiness might rub off on you. 407 00:40:35,975 --> 00:40:38,353 I don't have any plans. Let's do that tonight. 408 00:40:39,270 --> 00:40:41,272 -Really? -Yes. 409 00:40:41,356 --> 00:40:44,275 You're sweet, so you get a gift. Go open your cabinet. 410 00:40:45,234 --> 00:40:46,861 Go on ahead. 411 00:40:46,945 --> 00:40:48,029 Okay. 412 00:41:07,924 --> 00:41:09,676 No way. Did you get this? 413 00:41:10,468 --> 00:41:11,594 Sorry? 414 00:41:13,721 --> 00:41:16,849 It's this season's new suit. It looks even better in person. 415 00:41:17,725 --> 00:41:18,685 Wait. 416 00:41:20,853 --> 00:41:21,938 My gosh. 417 00:41:24,482 --> 00:41:25,692 Look at you, Sang-su. 418 00:41:25,775 --> 00:41:29,070 Going out and buying a five million won suit for yourself. 419 00:41:30,238 --> 00:41:31,406 You can take this back now. 420 00:41:45,878 --> 00:41:46,838 Here you go. 421 00:41:46,921 --> 00:41:48,256 -Thank you. -You're welcome. 422 00:42:12,447 --> 00:42:13,823 Hi, Jong-hyeon. 423 00:42:16,534 --> 00:42:19,162 I'm sleeping over at my friend's place tonight. 424 00:42:23,041 --> 00:42:24,751 I hope you get some good rest too. 425 00:42:56,032 --> 00:42:57,950 -Sang-su, you're here. -Hey. 426 00:42:58,618 --> 00:42:59,744 Come in. 427 00:43:12,799 --> 00:43:14,550 -So? -He's here. 428 00:43:14,634 --> 00:43:15,927 -Hey. -He's here? 429 00:43:18,304 --> 00:43:20,389 This is my boyfriend. Isn't he handsome? 430 00:43:20,473 --> 00:43:21,641 Nice to meet you. 431 00:43:21,724 --> 00:43:24,102 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 432 00:44:05,810 --> 00:44:09,438 They're like this, Sang-su. We've been friends since kindergarten. 433 00:44:10,273 --> 00:44:14,068 We go way back, but you're the first boyfriend she has brought here. 434 00:44:14,152 --> 00:44:15,903 Is that so? 435 00:44:16,445 --> 00:44:18,489 You seem a little quiet, though. 436 00:44:19,115 --> 00:44:20,366 Are we boring you? 437 00:44:22,493 --> 00:44:24,078 -Not at all. -Hey. 438 00:44:24,162 --> 00:44:26,539 Then ask him some fun questions. 439 00:44:27,290 --> 00:44:32,837 You know, like how we met, or what he likes so much about me. 440 00:44:34,797 --> 00:44:36,966 -Come on. -I'm not curious. 441 00:44:37,049 --> 00:44:39,468 -I don't want to know. -Is that good? 442 00:44:39,552 --> 00:44:41,304 -Let's just drink. -Okay. 443 00:44:43,973 --> 00:44:46,434 Room service charges add up to 1.28 million won. 444 00:44:46,517 --> 00:44:48,269 How would you like to pay? 445 00:44:51,856 --> 00:44:53,274 -I'll pay in full. -Okay. 446 00:44:56,736 --> 00:44:59,322 Actually, can I pay in three installments? 447 00:44:59,405 --> 00:45:00,573 Sure, of course. 448 00:45:06,203 --> 00:45:07,747 I had a lot of fun today. 449 00:45:08,331 --> 00:45:10,166 I was planning on buying, but thanks. 450 00:45:10,791 --> 00:45:11,876 Don't mention it. 451 00:45:11,959 --> 00:45:14,962 My friends say you're cool. You totally pass. 452 00:45:16,005 --> 00:45:17,340 I should thank them. 453 00:45:19,550 --> 00:45:20,843 Your car is here. 454 00:45:23,846 --> 00:45:25,306 It's a surprise present. 455 00:45:28,142 --> 00:45:29,268 We'll get going, then. 456 00:45:29,352 --> 00:45:31,312 -Okay, bye. -Bye. 457 00:45:31,395 --> 00:45:32,897 -Get in, Sang-su. -Bye. 458 00:45:32,980 --> 00:45:34,315 -Bye. -See you. 459 00:45:34,398 --> 00:45:35,483 -Goodbye. -Bye. 460 00:45:51,958 --> 00:45:53,376 What's with the car? 461 00:45:55,962 --> 00:45:57,838 Why? Don't you like it? 462 00:45:58,464 --> 00:45:59,382 Mi-gyeong. 463 00:46:00,007 --> 00:46:01,300 I told you. 464 00:46:01,384 --> 00:46:04,261 -It's a surprise present. -How is this a present? 465 00:46:04,887 --> 00:46:06,514 Both this car… 466 00:46:07,974 --> 00:46:09,475 and this suit are too much. 467 00:46:10,726 --> 00:46:13,354 It isn't compared to how I feel about you. 468 00:46:15,856 --> 00:46:17,733 You're good to me too. 469 00:46:19,402 --> 00:46:21,654 Why is that okay, but not these gifts? 470 00:46:22,905 --> 00:46:24,907 Because they're expensive? 471 00:46:25,658 --> 00:46:30,162 Sang-su. To me, money is about luck. 472 00:46:30,246 --> 00:46:31,872 I have it because I'm lucky. 473 00:46:32,957 --> 00:46:35,334 It has nothing to do with my effort. 474 00:46:35,918 --> 00:46:39,296 Your car is old, and I can buy you this. 475 00:46:40,381 --> 00:46:42,717 Can you please just accept it? 476 00:46:50,266 --> 00:46:51,392 Why won't you… 477 00:46:53,519 --> 00:46:55,604 consider the thought that went into this? 478 00:47:00,651 --> 00:47:03,404 I'll take my car home. You should go. 479 00:47:29,138 --> 00:47:31,432 It wasn't that you couldn't come. 480 00:48:08,928 --> 00:48:11,013 -Why are you here? -Why are you here? 481 00:48:18,479 --> 00:48:21,023 You must be here with Ms. Park. 482 00:48:24,693 --> 00:48:26,320 Are you here with Mr. Jeong? 483 00:48:30,908 --> 00:48:31,992 Yes. 484 00:48:43,587 --> 00:48:45,172 I'll see you later, then. 485 00:48:47,299 --> 00:48:48,342 Okay. 486 00:49:20,499 --> 00:49:22,251 Seasons passed. 487 00:49:34,180 --> 00:49:35,848 Once I get married… 488 00:49:38,017 --> 00:49:39,518 I want to live here. 489 00:49:46,609 --> 00:49:48,694 For some, it was an anxious time. 490 00:49:51,530 --> 00:49:54,200 I thought you could use it for the test. 491 00:49:57,494 --> 00:49:58,370 Thank you. 492 00:50:00,706 --> 00:50:01,790 You got this. 493 00:50:12,509 --> 00:50:14,553 Some felt desperate. 494 00:50:31,570 --> 00:50:35,074 While others had to remain calm. 495 00:50:35,157 --> 00:50:36,825 Did your interview go well? 496 00:50:38,661 --> 00:50:40,621 No, what about you? 497 00:50:41,372 --> 00:50:42,873 Me neither. 498 00:50:47,544 --> 00:50:48,712 Shall we? 499 00:50:51,257 --> 00:50:52,216 Time passed… 500 00:50:54,218 --> 00:50:56,303 for everyone, but in their own way. 501 00:50:56,387 --> 00:50:58,013 TEST ID SLIP JEONG JONG-HYEON 502 00:51:07,189 --> 00:51:09,024 SU-YEONG 503 00:51:19,785 --> 00:51:20,911 And… 504 00:51:36,552 --> 00:51:37,636 something… 505 00:51:39,138 --> 00:51:40,681 began to change. 506 00:52:01,160 --> 00:52:02,870 Jong-hyeon, what happened? 507 00:52:04,913 --> 00:52:07,499 I couldn't reach you for days. I was so worried. 508 00:52:13,756 --> 00:52:15,341 What's wrong? What is it? 509 00:52:18,427 --> 00:52:23,974 I just wanted to clear my head. I went to see my friend in Gangneung. 510 00:52:29,813 --> 00:52:31,273 You could've at least called. 511 00:52:33,067 --> 00:52:35,736 I'm sorry. I couldn't charge my phone. 512 00:52:36,737 --> 00:52:38,197 I need to take a shower. 513 00:52:46,622 --> 00:52:48,415 What did you get? 514 00:52:48,499 --> 00:52:49,917 Just this and that. 515 00:52:50,000 --> 00:52:53,003 Your cardigan, my pajamas, and you ran out of body wash, 516 00:52:53,087 --> 00:52:54,171 so I got that too. 517 00:52:55,714 --> 00:52:56,840 Are you moving in? 518 00:52:58,634 --> 00:53:01,720 Should I? It'll be practice for the real thing. 519 00:53:06,350 --> 00:53:07,226 Have you eaten? 520 00:53:08,894 --> 00:53:09,978 Not yet. 521 00:53:10,062 --> 00:53:13,649 I starved all day so that I could have some of your cooking. 522 00:53:14,775 --> 00:53:15,943 So how about some food? 523 00:53:18,487 --> 00:53:20,364 What should we eat? 524 00:53:36,547 --> 00:53:41,009 INTERNET CAFÉ 48 HOURS, 30,000 WON 525 00:53:47,015 --> 00:53:49,852 This kimchi is delicious. Did you buy this too? 526 00:53:49,935 --> 00:53:52,729 No, my mom made it. She makes kimchi herself. 527 00:53:58,110 --> 00:54:01,613 When are you going to introduce me to your mother? 528 00:54:07,286 --> 00:54:09,913 It's about time we did that, right? 529 00:54:28,390 --> 00:54:29,683 We need to talk. 530 00:54:46,408 --> 00:54:47,951 What happened to your face? 531 00:54:49,328 --> 00:54:50,704 Something happened. 532 00:54:51,997 --> 00:54:53,790 -Let me take a look. -I'm fine. 533 00:55:08,847 --> 00:55:11,266 You didn't go to your friend's house. 534 00:55:11,975 --> 00:55:13,143 I did. 535 00:55:14,728 --> 00:55:16,104 I did go, 536 00:55:17,147 --> 00:55:18,774 but we got into a fight. 537 00:55:21,902 --> 00:55:23,654 Then why didn't you come home? 538 00:55:27,074 --> 00:55:28,784 I didn't want to. 539 00:55:34,957 --> 00:55:37,876 I failed the test. 540 00:55:42,297 --> 00:55:44,383 I didn't know how to tell you. 541 00:55:50,597 --> 00:55:51,890 It's okay. 542 00:55:54,101 --> 00:55:55,894 You can try again. 543 00:55:57,145 --> 00:56:00,315 I heard even people who prepared for years fail too. 544 00:56:02,401 --> 00:56:04,194 It was just a few points last time, 545 00:56:04,278 --> 00:56:06,822 -but this time-- -I did worse this time. 546 00:56:07,864 --> 00:56:09,866 And I might do worse next time. 547 00:56:12,035 --> 00:56:13,662 No, it'll all work out. 548 00:56:13,745 --> 00:56:15,330 -Everything will be-- -Stop that. 549 00:56:17,958 --> 00:56:22,421 Will you stop saying that? What do you mean everything will be fine? 550 00:56:26,925 --> 00:56:29,136 Do you know why I fought with my friend? 551 00:56:33,307 --> 00:56:38,186 Come on. What's so hard about life? Who cares if you failed some test? 552 00:56:40,772 --> 00:56:44,651 Your pretty girlfriend feeds you, gives you shelter, 553 00:56:45,444 --> 00:56:47,613 and you know, 554 00:56:48,488 --> 00:56:50,240 everything else you want. 555 00:56:51,700 --> 00:56:52,701 You bastard. 556 00:56:56,747 --> 00:56:58,582 But what he said wasn't wrong. 557 00:56:59,750 --> 00:57:01,668 I have nowhere else to go. 558 00:57:04,296 --> 00:57:05,589 I should have… 559 00:57:07,633 --> 00:57:09,968 I never should've come here in the first place. 560 00:57:40,499 --> 00:57:43,126 2022 POSITION TRANSFER FINAL RESULT CHECK 561 00:57:43,210 --> 00:57:45,462 AHN SU-YEONG YOU DID NOT PASS THE TEST 562 00:58:02,521 --> 00:58:05,482 2022 POSITION TRANSFER FINAL RESULTS 563 00:58:05,565 --> 00:58:07,859 NEXT: HQ PERSONNEL APPOINTMENT 564 00:58:07,943 --> 00:58:11,863 PERSONS ON THE LIST ARE APPOINTED AS OF OCTOBER 31ST, 2022 565 00:58:11,947 --> 00:58:13,156 KCU BANK HQ APPOINTMENTS 566 00:58:17,202 --> 00:58:20,163 PARK SEONG-SIK, YANG JUN-HO, GU HUI-JEONG, KANG IL-JU 567 00:58:20,247 --> 00:58:22,874 AN GUK-JEONG, KIM MIN-JUN, PARK JEONG-SUK 568 00:58:29,339 --> 00:58:31,425 Mr. Yuk must've pulled some strings. 569 00:58:35,053 --> 00:58:37,389 You got level one on the in-house test 570 00:58:37,472 --> 00:58:39,725 and got extra points for winning the contest. 571 00:58:39,808 --> 00:58:41,560 Your performance is great as well. 572 00:58:41,643 --> 00:58:43,937 That's the only reason you didn't make the cut. 573 00:58:44,771 --> 00:58:49,234 There could be another reason. The competition for HQ is really high. 574 00:58:49,317 --> 00:58:50,694 Good grief. 575 00:58:51,403 --> 00:58:54,322 So why did you meddle in the first place? 576 00:58:54,406 --> 00:58:55,574 Jeez. Here. 577 00:59:02,164 --> 00:59:03,415 Didn't you quit smoking? 578 00:59:05,667 --> 00:59:08,545 It's harder to quit these days. 579 00:59:12,841 --> 00:59:15,802 -This is really good. Try some. -Gosh. 580 00:59:16,470 --> 00:59:17,888 -Look. -My gosh. 581 00:59:17,971 --> 00:59:18,930 -Try this. -Hello. 582 00:59:19,014 --> 00:59:20,057 Let's see. 583 00:59:20,140 --> 00:59:21,975 Mr. Jeong, you're here early. 584 00:59:24,102 --> 00:59:25,812 What happened to your face? 585 00:59:27,272 --> 00:59:28,857 I'm just a little tired. 586 00:59:28,940 --> 00:59:30,192 Come and have some. 587 00:59:30,776 --> 00:59:32,152 Come and sit here. 588 00:59:32,235 --> 00:59:34,321 Anyway, as I was saying, 589 00:59:34,988 --> 00:59:37,741 I looked into this. Remember Ahn Su-yeong's revolt? 590 00:59:37,824 --> 00:59:42,370 Mr. Yuk was reprimanded back then, thanks to Mr. Ha. 591 00:59:43,038 --> 00:59:45,165 I thought it was because of my interview. 592 00:59:45,248 --> 00:59:48,877 So Mr. Ha didn't make it to HQ for helping Ms. Ahn? 593 00:59:49,920 --> 00:59:53,381 He's such a great guy, right? 594 00:59:54,341 --> 00:59:57,219 Good for you for having such a great boyfriend. 595 00:59:58,136 --> 01:00:00,639 Anyway, did you know about this? 596 01:00:02,182 --> 01:00:04,810 Of course. I told him he did a great job. 597 01:00:06,019 --> 01:00:09,147 He has a strong sense of justice, you know? 598 01:00:10,899 --> 01:00:12,025 -You're here. -Hey. 599 01:00:12,109 --> 01:00:13,568 -Hi, Su-yeong. -Hey. 600 01:00:14,653 --> 01:00:17,239 -Come and eat some. -Okay. 601 01:00:17,322 --> 01:00:19,825 Please excuse me. Thank you for the food. 602 01:00:23,078 --> 01:00:24,538 -Try a bite. -Have some. 603 01:00:24,621 --> 01:00:26,456 Try it before it turns cold. 604 01:00:26,540 --> 01:00:29,042 -Is this made with milk? -What do you think? 605 01:00:29,126 --> 01:00:31,002 -I think so. -Yes. 606 01:00:31,628 --> 01:00:32,546 I understand. 607 01:00:38,426 --> 01:00:39,928 Ms. Ahn. 608 01:00:40,011 --> 01:00:40,971 A moment, please. 609 01:00:41,054 --> 01:00:42,222 Mr. Ha. 610 01:00:47,519 --> 01:00:49,104 Remember Mr. Kim Seong-hun? 611 01:00:49,855 --> 01:00:50,897 Yes. 612 01:00:52,399 --> 01:00:54,276 He passed away last night. 613 01:00:57,737 --> 01:01:00,657 Can you two go there and pay your respects on our behalf? 614 01:01:01,283 --> 01:01:03,243 Not only was he a long-time VIP client, 615 01:01:03,326 --> 01:01:06,496 he was also kind enough to ignore the withdrawal incident. 616 01:01:06,580 --> 01:01:08,415 So we should pay our respects to him. 617 01:01:09,541 --> 01:01:11,168 Please leave once you're ready. 618 01:01:11,251 --> 01:01:12,878 -Yes. -Yes, sir. 619 01:01:32,689 --> 01:01:33,857 Going out for work? 620 01:01:35,150 --> 01:01:36,526 Can't you tell? 621 01:01:36,610 --> 01:01:38,111 Are you going to the reunion? 622 01:01:38,195 --> 01:01:43,366 I mean, Sang-su can't go, so if you're free, let's go together. 623 01:01:45,785 --> 01:01:47,996 Do you think I've forgotten what you've done? 624 01:01:49,998 --> 01:01:51,041 I mean… 625 01:01:51,750 --> 01:01:55,045 You were acting pretty cool with me, so I thought we were good. 626 01:01:56,129 --> 01:01:57,881 Our end was too vulgar to forget. 627 01:02:04,679 --> 01:02:05,555 By the way… 628 01:02:07,557 --> 01:02:09,100 Did you know? 629 01:02:09,726 --> 01:02:10,852 Know what? 630 01:02:12,103 --> 01:02:16,274 That Sang-su stepped up to help Su-yeong. 631 01:02:19,527 --> 01:02:20,403 Yes, well… 632 01:02:21,821 --> 01:02:23,865 I'm sure he didn't mean anything by it. 633 01:02:23,949 --> 01:02:25,533 Mr. Yuk was crazy back then. 634 01:02:34,125 --> 01:02:35,043 Are you all right? 635 01:02:38,255 --> 01:02:39,965 Why wouldn't I be? 636 01:02:40,799 --> 01:02:43,885 Sang-su is kind, unlike someone I know. 637 01:02:51,101 --> 01:02:52,560 What makes Sang-su… 638 01:02:54,729 --> 01:02:57,774 so different? 639 01:02:59,192 --> 01:03:00,819 People are all the same. 640 01:03:01,778 --> 01:03:04,489 If you trust him that much, why are you so anxious? 641 01:03:06,408 --> 01:03:07,784 Who's anxious? Me? 642 01:03:07,867 --> 01:03:10,161 Sang-su went that far to help Su-yeong, 643 01:03:10,245 --> 01:03:12,831 and now they're going to a funeral outside the city. 644 01:03:13,540 --> 01:03:14,874 That's why you're anxious. 645 01:03:17,002 --> 01:03:17,877 You're wrong. 646 01:03:19,504 --> 01:03:24,175 I'm sorry to say this about Su-yeong, but anyone would've felt sorry for her. 647 01:03:25,635 --> 01:03:28,888 And Sang-su can't turn a blind eye to people who need help. 648 01:03:33,184 --> 01:03:34,311 Why are you laughing? 649 01:03:35,145 --> 01:03:39,858 Do you know the most dangerous thing when it comes to men and women? 650 01:03:42,819 --> 01:03:43,820 Romance? 651 01:03:44,654 --> 01:03:48,950 Romance can't win over morals or ethics. 652 01:03:50,535 --> 01:03:52,078 No, the most dangerous thing 653 01:03:53,330 --> 01:03:56,541 is feeling pity and sympathy. 654 01:03:58,626 --> 01:04:02,047 Those emotions make it impossible to look away. 655 01:04:05,467 --> 01:04:10,305 I hope your love for Sang-su will continue. 656 01:04:12,807 --> 01:04:13,975 This time, at least. 657 01:04:25,904 --> 01:04:28,490 DEEPEST CONDOLENCES 658 01:04:57,685 --> 01:05:00,105 You haven't had anything to eat, right? 659 01:05:00,188 --> 01:05:01,272 Come on. Let's eat. 660 01:05:02,565 --> 01:05:04,984 The living must keep going. 661 01:05:10,990 --> 01:05:14,452 Isn't that a strange thing to say? 662 01:05:19,999 --> 01:05:22,252 "The living must keep going." 663 01:05:23,461 --> 01:05:24,963 That's not comforting. 664 01:05:28,883 --> 01:05:33,179 My father passed away when I was about his age. 665 01:05:34,973 --> 01:05:38,143 Back then, I couldn't even cry. 666 01:05:42,439 --> 01:05:43,898 It must've been difficult. 667 01:05:45,775 --> 01:05:48,945 You were too young to know what death was, let alone face it. 668 01:05:53,575 --> 01:05:56,119 "The living must keep going." 669 01:05:56,995 --> 01:06:00,248 Back then, that expression scared me. 670 01:06:02,250 --> 01:06:07,005 "Things may be sad and hard, but don't let that take control of you." 671 01:06:08,590 --> 01:06:11,050 "You need to cope with it and get over it." 672 01:06:12,427 --> 01:06:14,137 That's what it sounded like to me. 673 01:06:18,349 --> 01:06:19,767 Some people told me 674 01:06:19,851 --> 01:06:22,645 that I had to be twice as happy for my brother's sake. 675 01:06:26,608 --> 01:06:30,195 I remember you saying that your brother was 27. 676 01:06:32,947 --> 01:06:34,532 If he were still alive, yes. 677 01:06:41,498 --> 01:06:42,832 There was an accident. 678 01:06:47,587 --> 01:06:51,716 We laughed and ate breakfast that morning, 679 01:06:53,510 --> 01:06:54,928 but he died that day. 680 01:07:01,893 --> 01:07:03,478 He was a kid with many dreams. 681 01:07:06,731 --> 01:07:10,527 He was bright and always smiled. 682 01:07:13,112 --> 01:07:14,989 After he died… 683 01:07:16,908 --> 01:07:20,370 I even thought about living miserably on purpose. 684 01:07:22,413 --> 01:07:25,124 But that made me feel even worse for him. 685 01:07:28,086 --> 01:07:34,217 That's when I decided that I should try and be happy instead. 686 01:07:36,427 --> 01:07:38,221 And that's what I'm doing right now. 687 01:07:58,283 --> 01:07:59,450 JEONG JONG-HYEON 688 01:07:59,534 --> 01:08:02,787 I suddenly had to go to a funeral, so I think I'll be late. 689 01:08:06,791 --> 01:08:08,042 What are you up to? 690 01:08:09,043 --> 01:08:10,211 Nothing much. 691 01:08:19,095 --> 01:08:20,763 It looks like you're on a picnic. 692 01:08:31,816 --> 01:08:33,192 You regret it, don't you? 693 01:08:38,031 --> 01:08:42,118 You didn't make it to HQ because you helped me. 694 01:08:44,621 --> 01:08:47,582 Of course, I regret it. 695 01:08:49,834 --> 01:08:52,879 But if I didn't do anything back then, 696 01:08:54,088 --> 01:08:55,965 I would've regretted that more. 697 01:09:00,345 --> 01:09:02,347 You didn't make it either, right? 698 01:09:05,183 --> 01:09:06,184 Right. 699 01:09:08,227 --> 01:09:10,772 Here's a tangerine to cheer you up. 700 01:09:16,778 --> 01:09:18,404 I'm going to try again, though. 701 01:09:21,908 --> 01:09:26,037 And if I fail again, then I'll apply again later. 702 01:09:29,457 --> 01:09:30,917 You're pretty brave. 703 01:09:32,210 --> 01:09:35,046 I won't let something like this bring me down. 704 01:09:36,923 --> 01:09:38,925 This is how I fight. 705 01:09:46,516 --> 01:09:50,395 In a moment, this train will stop at Jeongdongjin, 706 01:09:50,478 --> 01:09:52,855 Jeongdongjin Station. 707 01:09:53,439 --> 01:09:57,110 Please watch your step as you get off onto the platform. 708 01:09:58,736 --> 01:10:00,154 This is nice. 709 01:10:04,867 --> 01:10:05,952 It's so nice. 710 01:10:12,917 --> 01:10:13,793 Su-yeong. 711 01:10:16,713 --> 01:10:17,880 Should we get off here? 712 01:10:29,642 --> 01:10:31,769 Mr. Ha, you should try this too. 713 01:10:31,853 --> 01:10:33,020 It feels cool. 714 01:10:35,022 --> 01:10:37,358 The water seems freezing, though. 715 01:10:38,109 --> 01:10:40,194 But it feels warm when you're in the water. 716 01:10:41,154 --> 01:10:42,363 I'm serious. 717 01:10:46,826 --> 01:10:48,661 I guess you don't believe me. 718 01:10:53,624 --> 01:10:54,667 Okay. 719 01:11:04,177 --> 01:11:07,221 See what you get for being too careful? You got wet anyway. 720 01:11:07,972 --> 01:11:10,600 Did you just lie to me? It's freezing. 721 01:11:11,434 --> 01:11:12,810 Yes, I lied to you. 722 01:11:34,749 --> 01:11:36,417 Are they still wet? 723 01:11:39,253 --> 01:11:41,297 Yes. Thanks to a certain someone. 724 01:11:44,675 --> 01:11:45,635 Thank you. 725 01:11:54,560 --> 01:11:56,813 Why? Do you hate steamed silkworms? 726 01:11:58,439 --> 01:11:59,315 No. 727 01:12:00,233 --> 01:12:02,777 You don't seem to like it. Can you eat it? 728 01:12:02,860 --> 01:12:05,404 Yes, of course. I like it. I eat it often. 729 01:12:09,492 --> 01:12:10,785 Dig in, then. 730 01:12:20,711 --> 01:12:21,587 That's it? 731 01:12:32,473 --> 01:12:34,892 I thought you said you liked it and ate it often. 732 01:12:45,653 --> 01:12:46,529 Do you like it? 733 01:12:48,823 --> 01:12:49,740 Yes. 734 01:12:50,700 --> 01:12:51,576 Really? 735 01:12:54,036 --> 01:12:54,912 No. 736 01:13:06,966 --> 01:13:09,385 It's my first time seeing you smile like that. 737 01:13:16,475 --> 01:13:19,478 We couldn't go to the beach even when we were on Jeju Island, 738 01:13:20,229 --> 01:13:21,772 but here we are now. 739 01:13:28,613 --> 01:13:30,948 Did you want to go to the beach back then? 740 01:13:36,412 --> 01:13:38,039 Why didn't you tell me? 741 01:13:41,834 --> 01:13:42,835 I should have. 742 01:13:44,211 --> 01:13:45,963 I should've made myself clear. 743 01:14:00,061 --> 01:14:02,146 I think it's too late. 744 01:14:04,065 --> 01:14:05,441 We should get going. 745 01:14:29,590 --> 01:14:31,300 Thank you for today. 746 01:14:33,719 --> 01:14:34,804 For what? 747 01:14:38,474 --> 01:14:39,558 Just everything. 748 01:14:43,604 --> 01:14:46,774 I had a good laugh for the first time in ages, thanks to you. 749 01:15:01,956 --> 01:15:04,625 Are you happy? 750 01:15:11,340 --> 01:15:12,216 Sorry? 751 01:15:15,845 --> 01:15:20,349 Earlier today, you said that you're trying your best. 752 01:15:27,189 --> 01:15:28,399 So are you happy? 753 01:16:05,686 --> 01:16:07,063 There's our train. 754 01:16:13,486 --> 01:16:14,862 Should I break up? 755 01:16:33,672 --> 01:16:36,967 Should I break up with Jong-hyeon? 756 01:17:11,043 --> 01:17:14,797 THE INTEREST OF LOVE 757 01:17:33,566 --> 01:17:37,111 Are you really quitting? Are you leaving the bank? 758 01:17:37,194 --> 01:17:42,032 I'm going to move out, Su-yeong. So can we start over? 759 01:17:42,116 --> 01:17:44,910 She was fine when I left Tongyeong. So what happened? 760 01:17:46,620 --> 01:17:47,788 Mom! 761 01:17:47,872 --> 01:17:50,916 Are you going to see him now? Are you going to confess? 762 01:17:51,000 --> 01:17:55,921 Do you also have something like this? Something you haven't told me about. 763 01:17:56,005 --> 01:17:58,090 I skate pretty well, right? 764 01:17:59,216 --> 01:18:01,594 I don't think I can do this anymore. 765 01:18:04,597 --> 01:18:09,602 Subtitle translation by: Eunsook Youn