1 00:00:45,587 --> 00:00:49,967 THE INTEREST OF LOVE 2 00:01:07,192 --> 00:01:08,735 Perhaps it all began… 3 00:01:12,656 --> 00:01:14,575 with me. 4 00:01:28,839 --> 00:01:30,841 I shouldn't have made it obvious. 5 00:01:36,555 --> 00:01:37,723 My pounding heart. 6 00:01:45,522 --> 00:01:46,773 My hesitance. 7 00:01:48,233 --> 00:01:49,234 Should I break up? 8 00:01:54,072 --> 00:01:57,034 Should I break up with Jong-hyeon? 9 00:01:59,202 --> 00:02:00,203 And my regret. 10 00:02:07,836 --> 00:02:08,879 Because in the end… 11 00:02:13,759 --> 00:02:15,594 I was the one who made him… 12 00:02:20,724 --> 00:02:21,850 have second thoughts. 13 00:03:02,516 --> 00:03:06,186 THE INTEREST OF LOVE 14 00:03:08,897 --> 00:03:10,899 CHEONGYEON ICE RINK 15 00:03:13,276 --> 00:03:14,319 Why are you leaving? 16 00:03:17,823 --> 00:03:21,243 I'm giving you a chance to pretend like it didn't happen. 17 00:03:21,326 --> 00:03:23,578 I don't want that. 18 00:03:23,662 --> 00:03:26,081 It wasn't a mistake, and I don't regret it. 19 00:03:28,250 --> 00:03:29,376 I like you. 20 00:03:32,546 --> 00:03:35,340 I know I'll sound like a jerk for saying this right now, 21 00:03:36,091 --> 00:03:37,551 but I'll take that risk. 22 00:03:40,387 --> 00:03:41,513 I like you. 23 00:03:43,473 --> 00:03:45,892 -Mr. Ha, our situation-- -I know it's too late. 24 00:03:49,229 --> 00:03:51,064 I'm the one to blame for this situation. 25 00:03:52,482 --> 00:03:54,234 I thought about it again and again… 26 00:03:57,362 --> 00:03:58,697 but I'm done thinking now. 27 00:03:59,614 --> 00:04:01,408 I can't do it anymore. 28 00:04:05,787 --> 00:04:06,955 Ahn Su-yeong, 29 00:04:08,623 --> 00:04:09,708 I like you. 30 00:04:16,047 --> 00:04:19,134 I can't believe Sang-su didn't show up tonight. 31 00:04:19,217 --> 00:04:23,013 I had to ask our maid to make all these dishes 32 00:04:23,096 --> 00:04:23,930 EPISODE 11 33 00:04:24,014 --> 00:04:25,432 especially delicious for him. 34 00:04:27,976 --> 00:04:29,352 Something important came up. 35 00:04:31,021 --> 00:04:33,607 He seemed well-mannered and honest in person. 36 00:04:33,690 --> 00:04:34,775 I did some digging 37 00:04:34,858 --> 00:04:37,694 and found he has a great reputation and a bright future. 38 00:04:37,778 --> 00:04:39,112 That's to be expected. 39 00:04:40,030 --> 00:04:41,865 How long will you work at the bank? 40 00:04:42,491 --> 00:04:44,117 I think you've done enough. 41 00:04:46,328 --> 00:04:48,330 What do you mean by "how long"? 42 00:04:48,413 --> 00:04:50,290 It's a job I got on my own. 43 00:04:52,542 --> 00:04:55,712 You're so proud of what you've achieved in life, 44 00:04:56,296 --> 00:04:58,340 but don't you think I had a hand in it? 45 00:05:04,429 --> 00:05:07,432 You truly believe you deserved that early promotion, don't you? 46 00:05:10,143 --> 00:05:11,394 What do you mean? 47 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 Why do you look so surprised? 48 00:05:18,902 --> 00:05:21,947 It was going to be yours anyway. I just made it happen sooner. 49 00:05:22,030 --> 00:05:23,490 What's bad about that? 50 00:05:24,658 --> 00:05:28,578 Why can't I give them to you first if you're going to get them anyway? 51 00:05:42,217 --> 00:05:45,345 MY PERSON 52 00:06:00,026 --> 00:06:01,361 You can drop me off here. 53 00:06:02,779 --> 00:06:03,738 Okay. 54 00:06:25,802 --> 00:06:26,845 Mr. Ha. 55 00:06:27,762 --> 00:06:28,763 Yes? 56 00:06:32,475 --> 00:06:34,769 Do you want to grab a drink with me? 57 00:07:19,981 --> 00:07:21,399 Do you want to play a game? 58 00:07:25,320 --> 00:07:26,571 The Lying Game. 59 00:07:29,491 --> 00:07:32,661 The only catch is that everything you say has to be a lie. 60 00:07:35,163 --> 00:07:36,122 What? 61 00:07:39,459 --> 00:07:40,794 Actually, I'm… 62 00:07:47,550 --> 00:07:49,678 the daughter of Samjeon Group's chairman. 63 00:07:58,812 --> 00:08:02,232 I never did any chores growing up, so I'm pretty spoiled. 64 00:08:04,943 --> 00:08:07,946 My hobby is spending money. 65 00:08:08,822 --> 00:08:09,739 I see. 66 00:08:12,409 --> 00:08:14,035 I work at the bank for fun. 67 00:08:15,078 --> 00:08:17,622 And I let Mr. Yuk off the hook because I felt bad for him. 68 00:08:21,459 --> 00:08:23,962 I knew it. The way you put on airs 69 00:08:24,504 --> 00:08:26,673 made me think you were the youngest of a rich family. 70 00:08:29,092 --> 00:08:30,593 I'm not the youngest, though. 71 00:08:34,556 --> 00:08:36,391 I have a younger brother. 72 00:08:40,812 --> 00:08:42,564 He's studying abroad. 73 00:08:50,280 --> 00:08:54,451 Last week, I went fishing with my father. 74 00:08:57,662 --> 00:08:59,247 We caught a carp this big. 75 00:08:59,330 --> 00:09:02,375 No, wait. It was about this big. 76 00:09:07,255 --> 00:09:09,424 And yesterday, 77 00:09:10,216 --> 00:09:12,010 I won the lottery. 78 00:09:12,677 --> 00:09:16,014 So I'll pay the bill tonight. 79 00:09:16,765 --> 00:09:17,766 That's ridiculous. 80 00:09:41,998 --> 00:09:44,209 I like you too, Mr. Ha. 81 00:09:50,548 --> 00:09:53,593 I might have liked you first, actually. 82 00:10:00,600 --> 00:10:02,811 I liked you from the moment I saw you. 83 00:10:06,231 --> 00:10:07,690 When I'm with you, 84 00:10:10,443 --> 00:10:12,112 I forget about my troubles. 85 00:10:14,322 --> 00:10:17,075 And I forget about your troubles too. 86 00:10:21,996 --> 00:10:24,249 I thought about what it would be like… 87 00:10:26,459 --> 00:10:28,002 to quit my job at the bank… 88 00:10:33,550 --> 00:10:35,385 and just hold hands with you. 89 00:10:50,525 --> 00:10:52,068 And that's the end of the game. 90 00:11:13,965 --> 00:11:15,300 Like you said, 91 00:11:16,426 --> 00:11:18,219 I'm not 100% ready yet. 92 00:11:19,596 --> 00:11:22,181 Are you okay with that? 93 00:11:29,939 --> 00:11:30,815 No. 94 00:11:32,483 --> 00:11:33,776 I'm not okay with that. 95 00:11:56,174 --> 00:11:58,009 PARK MI-GYEONG 96 00:12:00,845 --> 00:12:02,555 Did you call for a driver? 97 00:12:02,639 --> 00:12:03,973 Yes. 98 00:12:11,356 --> 00:12:14,108 MY PERSON 99 00:12:14,192 --> 00:12:16,110 RECENT CALLS 100 00:12:54,315 --> 00:12:55,984 PARK MI-GYEONG 101 00:12:56,067 --> 00:12:58,987 POWER OFF 102 00:13:05,576 --> 00:13:08,162 The person you've reached is unavailable. 103 00:14:39,879 --> 00:14:41,172 You should go. 104 00:14:42,965 --> 00:14:44,050 Okay. 105 00:15:36,811 --> 00:15:37,979 You're home. 106 00:15:39,605 --> 00:15:41,149 Yes, well… 107 00:15:41,232 --> 00:15:42,817 You're home early. 108 00:15:43,860 --> 00:15:45,069 I actually came in late. 109 00:15:49,240 --> 00:15:50,741 Did you stop by somewhere after work? 110 00:15:53,369 --> 00:15:54,328 Yes, for a bit. 111 00:15:54,912 --> 00:15:55,997 Did you drink? 112 00:15:59,208 --> 00:16:00,209 A little. 113 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 Then I guess you're probably not hungry. 114 00:16:24,817 --> 00:16:25,902 Thanks to you, 115 00:16:27,403 --> 00:16:29,447 my father was able to get surgery. 116 00:16:33,201 --> 00:16:35,161 He just needs rehab now. 117 00:16:37,121 --> 00:16:40,041 That's great. It really is. 118 00:16:41,792 --> 00:16:42,752 And… 119 00:16:44,754 --> 00:16:45,838 about the money… 120 00:16:46,547 --> 00:16:49,675 As soon as I save up enough, I'll pay you back immediately. 121 00:16:54,847 --> 00:16:56,432 You don't have to pay… 122 00:17:04,565 --> 00:17:06,817 You can take your time to pay me back. 123 00:17:13,574 --> 00:17:14,534 Also… 124 00:17:17,954 --> 00:17:20,498 May I stay here just a little longer? 125 00:17:25,920 --> 00:17:26,796 I'm sorry. 126 00:17:37,223 --> 00:17:38,266 Me too. 127 00:17:42,019 --> 00:17:43,229 I'm sorry too. 128 00:17:45,731 --> 00:17:48,401 Why are you sorry, Su-yeong? 129 00:17:50,027 --> 00:17:51,070 Just because. 130 00:17:54,198 --> 00:17:56,033 You can take your time moving out. 131 00:17:59,996 --> 00:18:01,080 Thank you. 132 00:18:06,460 --> 00:18:08,629 The food's getting cold. Let's eat. 133 00:18:21,517 --> 00:18:23,394 I like you too, Mr. Ha. 134 00:18:25,813 --> 00:18:28,065 I liked you from the moment I saw you. 135 00:18:43,956 --> 00:18:47,251 Thank you for the lies you told me today. 136 00:19:28,376 --> 00:19:31,337 THANK YOU FOR THE LIES YOU TOLD ME TODAY 137 00:19:49,480 --> 00:19:52,650 KOREA CREDIT UNION 138 00:19:59,448 --> 00:20:01,701 -Hello. -Good morning. 139 00:20:02,451 --> 00:20:03,536 -Hello. -Hello. 140 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 -Hello. -Hey. 141 00:20:05,830 --> 00:20:07,832 Ms. Park, you must be tired. 142 00:20:07,915 --> 00:20:09,875 I've never seen you look worn out before. 143 00:20:10,501 --> 00:20:11,585 Is that so? 144 00:20:11,669 --> 00:20:14,880 Were you on a date until late last night? 145 00:20:14,964 --> 00:20:17,466 Sang-su, you know that you get criticized twice as much 146 00:20:17,550 --> 00:20:19,844 if your performance dips while dating at work, right? 147 00:20:22,221 --> 00:20:25,766 Don't you become twice as productive when you date at work? 148 00:20:26,851 --> 00:20:28,394 I see. Are you taking his side? 149 00:20:29,145 --> 00:20:31,981 If I didn't know any better, I'd think you were dating at work too. 150 00:20:32,064 --> 00:20:33,149 Come on. 151 00:20:33,733 --> 00:20:36,610 Make sure this doesn't cause any problems at work. 152 00:20:36,694 --> 00:20:39,530 You aren't in your twenties anymore. Get to bed early. 153 00:20:39,613 --> 00:20:41,532 Or else you'll be tired at work. 154 00:20:42,241 --> 00:20:45,286 I feel more energetic after a date, actually. 155 00:20:46,370 --> 00:20:48,080 I'm sure it's the same for Mr. Ha. 156 00:20:51,459 --> 00:20:53,461 Fine. I give up. 157 00:20:53,544 --> 00:20:55,838 I hope you two will live happily ever after. 158 00:20:59,800 --> 00:21:00,968 Hello. 159 00:21:12,730 --> 00:21:15,691 Did you all check the announcement from HQ? 160 00:21:17,401 --> 00:21:19,737 The Seogwang University branch is closing 161 00:21:19,820 --> 00:21:21,864 and will turn into a subbranch. 162 00:21:21,947 --> 00:21:25,159 The Youngpo district office has asked that we take turns supporting it. 163 00:21:25,242 --> 00:21:28,996 Our branch is up first because we excel in many ways. 164 00:21:29,079 --> 00:21:31,707 Any volunteers to work there for three months? 165 00:21:38,714 --> 00:21:40,174 Anyone? 166 00:21:45,054 --> 00:21:47,014 I guess I'll have to choose then. 167 00:21:48,808 --> 00:21:49,934 I'll go. 168 00:21:53,687 --> 00:21:55,856 I need one more volunteer. 169 00:22:11,413 --> 00:22:12,706 I'll go. 170 00:22:14,667 --> 00:22:18,212 Seogwang University is my alma mater, so it'll be good to volunteer there. 171 00:22:18,838 --> 00:22:20,256 I'll go. 172 00:22:20,339 --> 00:22:23,634 You're happy that you won't have to report to anyone there, right? 173 00:22:23,717 --> 00:22:24,552 Come on. 174 00:22:24,635 --> 00:22:28,764 Then General Affairs can assume Mr. So and Ms. Ahn's duties. 175 00:22:28,848 --> 00:22:31,058 You two, come to my office after the meeting. 176 00:22:31,976 --> 00:22:33,435 All right, then. 177 00:22:33,519 --> 00:22:34,645 Let's begin. 178 00:22:56,000 --> 00:22:58,961 Can we talk for a minute? 179 00:23:02,381 --> 00:23:05,259 Why are you going to the subbranch? 180 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 -Mr. Ha-- -Is it because of me? 181 00:23:10,723 --> 00:23:11,890 And what I said yesterday? 182 00:23:12,641 --> 00:23:14,602 I was bound to go anyway. 183 00:23:18,230 --> 00:23:20,524 The General Consultation Team has to focus on performance, 184 00:23:20,608 --> 00:23:23,694 and Ms. Seo and Ms. Bae aren't service reps. 185 00:23:25,029 --> 00:23:29,241 Ji-yun isn't experienced yet, so the only one left is me. 186 00:23:31,869 --> 00:23:35,497 So you really aren't going because of me? 187 00:23:47,259 --> 00:23:48,844 You wanted to volunteer, right? 188 00:23:48,927 --> 00:23:50,054 Me? No. 189 00:23:50,137 --> 00:23:51,347 Why would I? 190 00:23:52,181 --> 00:23:55,184 I already know that you used to like Su-yeong. 191 00:23:55,809 --> 00:23:57,436 I'm sure you wanted to go. 192 00:23:57,519 --> 00:23:59,063 What are you talking about? 193 00:23:59,146 --> 00:24:03,192 All other women looked like ugly trolls to me since the day I met you. 194 00:24:03,275 --> 00:24:07,863 Really? Then what about Su-yeong? Was she some pretty, little troll then? 195 00:24:16,622 --> 00:24:18,248 Did you hear that? 196 00:24:18,749 --> 00:24:19,625 I did. 197 00:24:19,708 --> 00:24:22,878 That was the sound of me getting offended. 198 00:24:22,961 --> 00:24:25,964 -Wait, do you doubt my love for you? -Yes, I do. 199 00:24:26,048 --> 00:24:28,550 And I'll keep doubting you, so you'd better behave. 200 00:24:28,634 --> 00:24:30,594 Okay. All right. 201 00:24:30,678 --> 00:24:34,181 So can I get a hug now? Just for a few seconds? 202 00:24:34,932 --> 00:24:36,100 Just three seconds. 203 00:24:39,645 --> 00:24:40,729 Go on now. 204 00:24:59,915 --> 00:25:02,000 Why did you start laughing? 205 00:25:03,377 --> 00:25:07,339 I mean, she called you a pretty troll. 206 00:25:09,466 --> 00:25:13,178 Well, isn't it good to be called pretty, even if you're a troll? 207 00:25:18,225 --> 00:25:19,727 I'll get going. 208 00:25:29,987 --> 00:25:31,822 Hello. 209 00:25:31,905 --> 00:25:34,158 -How may I help you? -Loans, please. 210 00:25:36,785 --> 00:25:38,328 -This way, please. -Thank you. 211 00:25:42,249 --> 00:25:43,751 Mr. Lee, I need your approval. 212 00:25:43,834 --> 00:25:45,502 -For that previous matter? -Yes. 213 00:26:01,059 --> 00:26:02,936 Thank you. 214 00:26:12,446 --> 00:26:14,364 Number 357, please. 215 00:26:14,448 --> 00:26:16,617 Number 357, present. 216 00:26:18,035 --> 00:26:18,911 Mom? 217 00:26:20,037 --> 00:26:21,497 I'm not here as Mom today. 218 00:26:21,580 --> 00:26:24,666 Number 357 needs a loan. 219 00:26:25,375 --> 00:26:26,293 A loan? Why? 220 00:26:26,960 --> 00:26:28,587 The security deposit increased. 221 00:26:30,464 --> 00:26:31,965 Hello, Ms. Han. 222 00:26:32,674 --> 00:26:34,968 Hello. Thank you. 223 00:26:38,931 --> 00:26:40,808 How much do you need? 224 00:26:44,102 --> 00:26:46,313 I'll give it to you. Don't take out a loan. 225 00:26:46,396 --> 00:26:47,731 It's fine. 226 00:26:47,815 --> 00:26:50,943 You moved out on your own, so I'll plan my retirement on my own. 227 00:26:51,026 --> 00:26:52,778 Let's each try our best in life. 228 00:26:53,403 --> 00:26:55,072 Go inside. I'm taking the bus. 229 00:26:55,155 --> 00:26:57,574 Grab a cab. You can afford that much. 230 00:27:00,702 --> 00:27:02,496 Hey, Sang-su. 231 00:27:10,546 --> 00:27:11,547 Never mind. 232 00:27:12,422 --> 00:27:14,925 You should manage your own feelings too. 233 00:27:20,973 --> 00:27:24,643 Then Mr. Ha, please grant me the maximum amount for the loan. 234 00:27:27,020 --> 00:27:28,105 -Bye. -Bye. 235 00:27:31,191 --> 00:27:32,276 Go back inside. 236 00:27:32,818 --> 00:27:34,653 -Goodbye, then. -Bye. 237 00:27:53,922 --> 00:27:55,465 Has she left already? 238 00:27:56,008 --> 00:27:57,342 Yes, just now. 239 00:28:14,943 --> 00:28:15,944 Mi-gyeong. 240 00:28:19,615 --> 00:28:20,741 What's wrong? 241 00:28:25,537 --> 00:28:26,538 Nothing. 242 00:28:38,258 --> 00:28:39,259 It's nothing. 243 00:28:52,231 --> 00:28:53,273 Mi-gyeong. 244 00:28:55,525 --> 00:28:56,985 Are you free today? 245 00:28:59,279 --> 00:29:01,531 I have something to tell you. 246 00:29:05,744 --> 00:29:09,039 I'm sorry. I have a really important meeting today. 247 00:29:11,291 --> 00:29:12,960 Then what about tomorrow? 248 00:29:14,253 --> 00:29:16,088 I have to be somewhere tomorrow too. 249 00:29:22,844 --> 00:29:26,682 You can just tell me now, Sang-su. 250 00:29:34,481 --> 00:29:37,442 Let me know when you're free. I'll make time for you. 251 00:29:39,987 --> 00:29:42,239 Okay. I will. 252 00:29:46,493 --> 00:29:48,495 What a shame. 253 00:29:49,663 --> 00:29:51,999 We can't eat lunch together anymore. 254 00:29:52,916 --> 00:29:55,377 I'll stop by every morning for document approvals. 255 00:29:57,879 --> 00:29:59,965 So why did you volunteer? 256 00:30:02,718 --> 00:30:06,138 It's at a university, so you can probably take it easy there, right? 257 00:30:09,641 --> 00:30:11,768 I wanted a change of environment. 258 00:30:12,769 --> 00:30:15,355 And I worked at the Youngpo branch the longest. 259 00:30:15,981 --> 00:30:18,150 Right, it's not like we won't see you again. 260 00:30:18,775 --> 00:30:20,736 Three months will fly by. 261 00:30:30,912 --> 00:30:31,955 Who is it? 262 00:30:32,831 --> 00:30:33,749 Sorry? 263 00:30:33,832 --> 00:30:36,585 The one who made you volunteer to work at the subbranch. 264 00:30:39,671 --> 00:30:40,714 It's not like that. 265 00:30:41,340 --> 00:30:44,092 Of course, it is. Don't you know how perceptive I am? 266 00:30:44,926 --> 00:30:46,261 I see everything. 267 00:30:46,887 --> 00:30:49,181 You and Mr. Jeong. You and Ms. Park. 268 00:30:49,264 --> 00:30:50,140 You and… 269 00:30:51,641 --> 00:30:52,517 Mr. Ha. 270 00:30:56,897 --> 00:30:58,857 Things seem strange these days. 271 00:31:01,651 --> 00:31:03,612 Something is going on, right? 272 00:31:10,327 --> 00:31:11,661 I'll see you later. 273 00:31:12,496 --> 00:31:13,497 Okay. 274 00:31:22,381 --> 00:31:24,216 I'm sorry. We should've talked first. 275 00:31:24,925 --> 00:31:28,428 It's okay. And it's only for three months, right? 276 00:31:30,263 --> 00:31:31,473 It's all right. 277 00:31:32,599 --> 00:31:35,977 It's not like I could've helped you even if we had talked about it. 278 00:31:38,647 --> 00:31:41,024 I'm not a boyfriend you can depend on, 279 00:31:42,067 --> 00:31:43,610 so I feel bad about that. 280 00:31:45,570 --> 00:31:47,155 It's not like that. 281 00:31:58,291 --> 00:32:00,585 Thank you, ma'am. This way, please. 282 00:32:22,023 --> 00:32:24,818 Is something going on with your girlfriend today? 283 00:32:27,779 --> 00:32:29,906 LOCKER ROOM 284 00:32:30,490 --> 00:32:31,616 See you tomorrow. 285 00:32:32,242 --> 00:32:33,118 Bye. 286 00:32:34,161 --> 00:32:36,621 It's been a while, so why don't we grab a drink? 287 00:32:36,705 --> 00:32:39,541 He's right. It's been too long since we had one. Let's go. 288 00:32:39,624 --> 00:32:41,835 I found this awesome place. 289 00:32:46,339 --> 00:32:48,800 -It's so good. -I prepared your favorite. 290 00:32:48,884 --> 00:32:50,677 You're the best. 291 00:32:52,429 --> 00:32:53,346 Oh, my. 292 00:32:53,972 --> 00:32:56,725 What brings you here? You never come home on your own. 293 00:32:57,559 --> 00:32:58,727 I thought I'd stop by. 294 00:32:59,686 --> 00:33:01,938 -Hello, aunties. -Hey. 295 00:33:02,022 --> 00:33:04,733 You always ignore me when I ask you to come by. 296 00:33:04,816 --> 00:33:06,610 Why? Is she dating someone? 297 00:33:08,069 --> 00:33:09,362 What's his family like? 298 00:33:09,446 --> 00:33:10,363 Tell me. 299 00:33:11,364 --> 00:33:13,450 Why do you want to know about his family? 300 00:33:13,533 --> 00:33:15,327 Gosh, you and that tone of yours. 301 00:33:15,410 --> 00:33:17,746 We finally made up today, so don't pick a fight. 302 00:33:17,829 --> 00:33:20,290 Both of you need to stop. Today is a great day. 303 00:33:20,373 --> 00:33:22,834 -Gosh. -You're the only one feeling good today. 304 00:33:22,918 --> 00:33:24,503 If you increase the rent 305 00:33:24,586 --> 00:33:27,130 for all three buildings, it'll amount to a lot. 306 00:33:30,175 --> 00:33:32,427 Hello. 307 00:33:32,511 --> 00:33:34,638 -How may I help you? -Loans, please. 308 00:33:37,557 --> 00:33:39,351 -So? -A lot, actually. 309 00:33:39,434 --> 00:33:42,145 -Gosh, good for you. -Don't say that. 310 00:33:42,812 --> 00:33:45,607 -Are you showing off again? -Oh, my. 311 00:33:46,775 --> 00:33:47,859 Stop it. 312 00:33:48,693 --> 00:33:50,487 -This is good. -I love the smell. 313 00:33:53,615 --> 00:33:57,077 Jong-hyeon, I'm in front of the study café. 314 00:34:28,191 --> 00:34:31,528 Jong-hyeon, you left this behind. 315 00:34:32,320 --> 00:34:35,323 The yuja tea was great. Bring it again next time. 316 00:34:35,991 --> 00:34:37,617 -Okay? -Su-yeong. 317 00:34:40,078 --> 00:34:41,705 Do you know this person? 318 00:34:42,414 --> 00:34:45,292 Yes. She's my girlfriend. 319 00:34:46,376 --> 00:34:48,587 I'm sorry for dropping by unexpectedly. 320 00:34:54,342 --> 00:34:56,553 She's in my study group. 321 00:34:57,679 --> 00:34:58,555 Hello. 322 00:34:59,598 --> 00:35:01,725 Hello. I'm Cha Seon-jae. 323 00:35:05,520 --> 00:35:06,605 CHA SEON-JAE 324 00:35:07,188 --> 00:35:10,233 But you still answer his questions. You're a good friend. 325 00:35:15,405 --> 00:35:18,325 He says all kinds of great things about you. 326 00:35:19,200 --> 00:35:20,869 Gosh, you really are pretty. 327 00:35:40,597 --> 00:35:43,016 She's cute. And bubbly. 328 00:35:46,186 --> 00:35:47,812 Your friend, Seon-jae. 329 00:35:50,023 --> 00:35:52,776 She's not cute. She's really annoying. 330 00:36:00,200 --> 00:36:01,618 Su-yeong, please sit. 331 00:36:02,160 --> 00:36:03,953 It's fine. You can sit. 332 00:36:04,037 --> 00:36:05,121 Come on. 333 00:36:20,679 --> 00:36:22,514 -Here you go. -Thank you. 334 00:36:24,933 --> 00:36:26,643 Is Ms. Park still not here? 335 00:36:27,435 --> 00:36:29,020 I can't believe she's late. 336 00:36:29,104 --> 00:36:31,439 Right? She's never late. 337 00:36:32,232 --> 00:36:34,442 Sang-su, why is your girlfriend late? 338 00:36:35,652 --> 00:36:36,986 Did you two have a fight? 339 00:36:38,488 --> 00:36:40,448 Are you two finally breaking up? 340 00:36:41,324 --> 00:36:42,784 -What a jerk! -What a jerk! 341 00:36:43,910 --> 00:36:44,869 What now? 342 00:36:44,953 --> 00:36:46,329 -Who? Me? -Yes. 343 00:36:47,539 --> 00:36:48,915 -What? -No, I mean… 344 00:36:48,998 --> 00:36:51,000 There's a post on the online community. 345 00:36:51,084 --> 00:36:53,294 This complete lunatic 346 00:36:53,378 --> 00:36:56,881 had an affair with his ex of four years as soon as he got married. 347 00:36:57,507 --> 00:37:00,218 Why bother getting married to the other woman then? 348 00:37:00,301 --> 00:37:02,387 -That ex is now pregnant. -What? 349 00:37:02,470 --> 00:37:05,515 His wife caught them walking into an OB-GYN clinic. 350 00:37:05,598 --> 00:37:07,434 There's a photo too? Let me see. 351 00:37:11,980 --> 00:37:13,857 His wife is something else, isn't she? 352 00:37:14,691 --> 00:37:17,819 This is why you should never make your wife angry. 353 00:37:20,196 --> 00:37:21,489 It's a warning. 354 00:37:21,990 --> 00:37:26,828 "You'd better get on your knees and beg for mercy before I end you." 355 00:37:28,329 --> 00:37:31,332 Which branch does he work at? He's making all men look bad. 356 00:37:31,416 --> 00:37:34,794 The worst person in this situation is the lunatic 357 00:37:34,919 --> 00:37:37,130 who got into an affair after he got married. 358 00:37:37,213 --> 00:37:39,632 I wonder who it is. I'd love to see his face. 359 00:37:40,842 --> 00:37:42,469 Let me see. I can guess. 360 00:37:43,094 --> 00:37:44,429 Yes, it's me. 361 00:37:46,014 --> 00:37:47,265 My wife tailed me. 362 00:37:50,268 --> 00:37:52,645 I knew she took them, but not that she'd upload them. 363 00:37:53,271 --> 00:37:57,317 So you've been talking to Jeong-eun this whole time? 364 00:37:58,651 --> 00:37:59,694 Yes. 365 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 You even registered your marriage. 366 00:38:02,363 --> 00:38:03,865 Luckily, we haven't done that. 367 00:38:06,326 --> 00:38:07,994 What's with the OB-GYN? 368 00:38:08,077 --> 00:38:10,455 Well, she really isn't pregnant. 369 00:38:10,538 --> 00:38:12,248 Jeong-eun has bad PMS. 370 00:38:12,749 --> 00:38:14,250 What's that? 371 00:38:14,334 --> 00:38:17,212 Premenstrual syndrome. We went for a prescription, really. 372 00:38:21,424 --> 00:38:22,300 What now? 373 00:38:23,009 --> 00:38:24,177 I should end it, right? 374 00:38:25,011 --> 00:38:26,262 With whom? 375 00:38:26,846 --> 00:38:28,056 My wife. 376 00:38:30,099 --> 00:38:31,434 So that's your decision. 377 00:38:34,270 --> 00:38:35,438 I finally realized it. 378 00:38:36,272 --> 00:38:38,483 I can live without my wife, but not Jeong-eun. 379 00:38:39,234 --> 00:38:41,986 I don't care if the whole bank finds out. 380 00:38:44,364 --> 00:38:45,490 You don't care? 381 00:38:46,115 --> 00:38:48,910 They'll know when we're divorced, and I'm already scum. 382 00:38:49,744 --> 00:38:54,749 I wouldn't say you're scum. It's not like you committed a felony. 383 00:38:55,375 --> 00:38:58,670 Who cares about what happens between a man and a woman? 384 00:38:58,753 --> 00:39:01,381 People's feelings can change overnight. 385 00:39:03,216 --> 00:39:05,635 I'm actually a little scared, guys. 386 00:39:05,718 --> 00:39:07,095 Are people trash-talking me? 387 00:39:07,178 --> 00:39:08,263 Yes. 388 00:39:08,972 --> 00:39:11,516 They'll find out soon enough that I'm Mr. Affair, right? 389 00:39:11,599 --> 00:39:12,642 Yes. 390 00:39:13,476 --> 00:39:18,857 You shouldn't have let her catch you. You should've been careful, you idiot. 391 00:39:18,940 --> 00:39:22,193 Someone as clumsy as you shouldn't have affairs. 392 00:39:24,028 --> 00:39:29,701 Goodness, never mind. It's not a big deal, okay? 393 00:39:29,784 --> 00:39:31,786 There are worse things in life. 394 00:39:31,870 --> 00:39:34,372 And your life won't end because of some criticism. 395 00:39:34,455 --> 00:39:35,999 Hey, keep your chin up. 396 00:39:42,255 --> 00:39:43,464 Mr. So. 397 00:39:44,048 --> 00:39:45,592 We have to leave now. 398 00:39:49,596 --> 00:39:51,347 I'm off to the subbranch, then. 399 00:39:59,147 --> 00:40:01,190 AHN SU-YEONG 400 00:40:10,199 --> 00:40:11,701 You're all set. 401 00:40:11,784 --> 00:40:12,660 Thank you. 402 00:40:12,744 --> 00:40:14,871 Do you usually eat in the cafeteria? 403 00:40:14,954 --> 00:40:16,122 Yes, mostly. 404 00:40:16,873 --> 00:40:18,917 I can help the next person here. 405 00:40:25,965 --> 00:40:28,718 What is it? Worried about Ms. Park? 406 00:40:29,636 --> 00:40:30,887 Has she called yet? 407 00:40:31,888 --> 00:40:33,222 No. 408 00:40:34,557 --> 00:40:36,017 Why don't you go to lunch early? 409 00:40:39,437 --> 00:40:41,064 Go find out what's going on. 410 00:40:43,358 --> 00:40:47,445 Gosh, being too considerate has always been a weakness of mine. 411 00:40:48,071 --> 00:40:49,072 I'm so cool. 412 00:40:52,992 --> 00:40:55,745 PARK MI-GYEONG 413 00:41:09,258 --> 00:41:10,343 PARK MI-GYEONG 414 00:41:10,426 --> 00:41:11,427 RECENT CALLS 415 00:41:13,805 --> 00:41:16,724 KCU BANK 416 00:41:19,602 --> 00:41:20,478 RECENT CALLS 417 00:41:20,561 --> 00:41:22,730 PARK MI-GYEONG 418 00:41:24,899 --> 00:41:26,442 Hey, Sang-su. 419 00:41:27,026 --> 00:41:28,695 Why are you calling at this hour? 420 00:41:30,238 --> 00:41:31,698 Were you asleep? 421 00:41:33,157 --> 00:41:35,743 It's almost noon, Mi-gyeong. 422 00:41:38,246 --> 00:41:39,205 What? 423 00:41:41,874 --> 00:41:43,251 My gosh. I must be insane. 424 00:41:43,334 --> 00:41:45,211 I just woke up. 425 00:41:48,297 --> 00:41:50,174 I'll get ready and go. 426 00:41:50,258 --> 00:41:51,426 Okay, let's talk later. 427 00:41:51,509 --> 00:41:52,468 Bye. 428 00:42:01,644 --> 00:42:04,814 MAKE U-TURN ON LEFT SIGNAL OR PEDESTRIAN SIGNAL 429 00:42:18,619 --> 00:42:20,872 KCU BANK LUNCH BREAK FROM 12:30 TO 13:30 430 00:42:25,001 --> 00:42:26,502 Do you want to join me? 431 00:42:27,211 --> 00:42:28,880 I'll eat on my own. 432 00:42:28,963 --> 00:42:30,381 Okay. Enjoy your lunch. 433 00:42:46,647 --> 00:42:48,816 Do you go here? Where's the main building? 434 00:42:51,194 --> 00:42:52,987 It's up that way. 435 00:42:53,488 --> 00:42:54,363 Thank you. 436 00:43:16,719 --> 00:43:19,222 This is SGBS broadcasting. 437 00:43:21,265 --> 00:43:25,478 The seasons have changed, and the temperature has dropped too. 438 00:43:27,480 --> 00:43:30,733 There's a movie that I'm reminded of around this time. 439 00:43:33,569 --> 00:43:38,991 Let's begin today's episode with lines from this movie. 440 00:43:41,911 --> 00:43:43,579 "It's an awkward moment." 441 00:43:45,123 --> 00:43:49,752 "The woman lowers her head and gives the man an opportunity." 442 00:43:49,836 --> 00:43:51,754 It's an awkward moment. 443 00:43:54,590 --> 00:43:55,633 Hey. 444 00:43:59,762 --> 00:44:00,721 Can we… 445 00:44:02,765 --> 00:44:05,476 Can we do this again? 446 00:44:07,687 --> 00:44:09,730 I don't like undefined relationships. 447 00:44:10,565 --> 00:44:12,984 The woman gives the man an opportunity. 448 00:44:17,405 --> 00:44:19,991 But the man doesn't have the courage to approach her. 449 00:44:24,328 --> 00:44:26,038 The woman turns around. 450 00:44:31,002 --> 00:44:32,837 Those days have passed… 451 00:44:36,465 --> 00:44:39,343 and everything since then has disappeared. 452 00:44:42,221 --> 00:44:47,268 The time that has passed is like a dusty window. 453 00:44:48,686 --> 00:44:50,396 You can see through it, 454 00:44:52,106 --> 00:44:53,691 but you can't touch it. 455 00:44:56,736 --> 00:44:58,529 That's why you miss those days. 456 00:45:02,241 --> 00:45:04,410 If I can break the window… 457 00:45:07,663 --> 00:45:09,665 I might be able to go back to that time. 458 00:45:15,504 --> 00:45:18,466 These are lines from In the Mood for Love. 459 00:45:19,884 --> 00:45:22,887 I share this with my fellow students who hesitate for reasons 460 00:45:22,970 --> 00:45:24,138 that aren't about love. 461 00:45:25,806 --> 00:45:27,266 Do not hesitate. 462 00:45:29,435 --> 00:45:31,520 Because this moment of hesitation may be… 463 00:45:33,272 --> 00:45:36,150 when you're in the mood for love. 464 00:46:21,612 --> 00:46:24,407 What were you like as a student here? 465 00:46:28,452 --> 00:46:30,538 All I ever did was study. 466 00:46:31,497 --> 00:46:34,250 I never went on blind dates or group blind dates. 467 00:46:35,167 --> 00:46:37,253 Are you sure it wasn't because you weren't popular? 468 00:46:42,174 --> 00:46:45,261 Su-yeong, you would've been popular. 469 00:46:47,388 --> 00:46:48,806 I think so too. 470 00:46:55,271 --> 00:46:56,856 Have you had lunch? 471 00:46:58,983 --> 00:47:01,152 I hear the pork cutlets are excellent here. 472 00:47:05,865 --> 00:47:08,826 I have to head back. I only came out for a bit during my lunch break. 473 00:47:13,914 --> 00:47:16,083 Let's eat pork cutlets next time. 474 00:47:42,777 --> 00:47:43,819 I'm sorry. 475 00:47:49,950 --> 00:47:51,202 I'm sorry. 476 00:47:52,286 --> 00:47:53,245 Ms. Park Mi-gyeong. 477 00:47:55,456 --> 00:47:57,041 I had the wrong idea about you. 478 00:47:58,042 --> 00:47:59,126 I'm sorry. 479 00:48:00,086 --> 00:48:03,297 I thought you were perfect at everything. 480 00:48:04,673 --> 00:48:06,509 But you're just human like the rest of us. 481 00:48:07,676 --> 00:48:10,179 I feel closer to you now. 482 00:48:10,262 --> 00:48:11,222 Right, Mr. Lee? 483 00:48:11,847 --> 00:48:13,307 -Sure. -Yes. 484 00:48:13,390 --> 00:48:15,017 It won't happen again. 485 00:48:15,101 --> 00:48:16,477 No, it's fine. 486 00:48:16,560 --> 00:48:18,312 -Go sit at your desk now. -Yes, sir. 487 00:48:30,616 --> 00:48:32,159 I sent Sang-su your way. 488 00:48:33,410 --> 00:48:34,411 Sorry? 489 00:48:34,995 --> 00:48:38,624 Just letting you know that I'm the one who told Sang-su to pick you up. 490 00:48:41,252 --> 00:48:42,128 Where is he? 491 00:48:47,758 --> 00:48:48,926 What's going on? 492 00:48:49,009 --> 00:48:51,137 I thought he left to pick you up. 493 00:48:51,929 --> 00:48:53,180 He did. 494 00:48:53,264 --> 00:48:55,808 He had to stop by somewhere before returning here. 495 00:48:56,433 --> 00:48:58,269 Okay, then. 496 00:49:15,870 --> 00:49:16,871 Su-yeong. 497 00:49:16,954 --> 00:49:19,707 I have my study group today, so I'll be late. 498 00:49:22,001 --> 00:49:23,627 Ms. Ahn, do you want to come too? 499 00:49:24,336 --> 00:49:25,212 Sorry? 500 00:49:25,296 --> 00:49:29,133 I'm having a drink with people from the Youngpo district office. 501 00:49:29,216 --> 00:49:31,760 I thought it might be nice to go together as a team. 502 00:49:36,891 --> 00:49:37,808 Okay, then. 503 00:49:40,936 --> 00:49:42,271 I'll go. 504 00:49:46,775 --> 00:49:47,735 Okay. 505 00:50:11,884 --> 00:50:14,261 Can we talk for a minute? 506 00:50:17,348 --> 00:50:20,601 Is it really something that will only take a minute? 507 00:50:29,068 --> 00:50:30,110 Next time. 508 00:50:30,819 --> 00:50:32,571 I told you I have somewhere to be. 509 00:50:33,614 --> 00:50:35,282 Right. Okay. 510 00:50:37,368 --> 00:50:38,535 I'll get going then. 511 00:50:49,588 --> 00:50:52,258 -It's nice to meet everyone! -Nice to meet you! 512 00:50:56,262 --> 00:50:58,097 -That's nice. -Gosh. 513 00:50:58,180 --> 00:51:00,391 We should do this more often. 514 00:51:00,474 --> 00:51:03,060 Then make it happen, okay? 515 00:51:03,143 --> 00:51:04,436 -Okay. -Pour me another. 516 00:51:05,229 --> 00:51:09,400 No, I'm very grateful. But why the sudden change of heart? 517 00:51:11,819 --> 00:51:16,073 I see. Thank you. Goodbye, ma'am. 518 00:51:17,032 --> 00:51:19,660 LANDLADY 519 00:51:27,042 --> 00:51:28,919 Have you been well, Ms. Han? 520 00:51:29,003 --> 00:51:29,878 Yes. 521 00:51:30,546 --> 00:51:32,631 It's just me today. 522 00:51:33,299 --> 00:51:36,385 I didn't get to greet you properly at the bank last time, so… 523 00:51:58,449 --> 00:52:00,242 I'm having a drink with Su-yeong. 524 00:52:05,456 --> 00:52:07,374 SO GYEONG-PIL 525 00:52:11,628 --> 00:52:15,007 It's been a while since that brief time at the training institute. 526 00:52:15,090 --> 00:52:16,216 Have you been well? 527 00:52:17,301 --> 00:52:18,427 Yes. 528 00:52:18,510 --> 00:52:21,138 He wanted to have a drink with you before, 529 00:52:21,221 --> 00:52:23,766 so he had asked Mr. Ha to set him up and everything. 530 00:52:24,516 --> 00:52:27,811 I'm just glad to finally grab a drink with you. 531 00:52:30,939 --> 00:52:33,150 Still cool as ever, isn't she? 532 00:52:33,233 --> 00:52:34,276 She's quite charming. 533 00:52:36,278 --> 00:52:39,990 Anyway, I heard the story on Blind is about Yang Seok-hyeon at your branch. 534 00:52:40,991 --> 00:52:43,702 Really? I don't know. I have no idea. 535 00:52:43,786 --> 00:52:45,871 You don't have to watch what you say. 536 00:52:45,954 --> 00:52:48,332 Everyone knows everything at the bank. 537 00:52:48,415 --> 00:52:50,542 The man has been identified as Seok-hyeon, 538 00:52:50,626 --> 00:52:53,337 and even his mistress's address has been leaked. 539 00:52:53,420 --> 00:52:55,756 I heard the mistress is really pretty. 540 00:52:56,799 --> 00:52:58,050 You know her, right? 541 00:52:59,635 --> 00:53:01,428 How pretty is she? 542 00:53:02,179 --> 00:53:04,890 Is she as pretty as Ms. Ahn here? 543 00:53:06,058 --> 00:53:09,144 Gosh, it looks like you've had one too many drinks already. 544 00:53:09,228 --> 00:53:11,063 You're talking all sorts of nonsense. 545 00:53:12,523 --> 00:53:14,858 Ms. Ahn, do you know who the mistress is? 546 00:53:18,821 --> 00:53:20,697 -No. -Come on. 547 00:53:20,781 --> 00:53:23,200 Rumors say that she works at the same branch. 548 00:53:26,286 --> 00:53:27,538 Is it… 549 00:53:27,621 --> 00:53:31,041 -Hey. -What? I was just asking. 550 00:53:31,125 --> 00:53:33,794 I mean, I heard the mistress is unbelievably pretty. 551 00:53:33,877 --> 00:53:37,131 So at the very least, she has to be as pretty as Ms. Ahn 552 00:53:37,214 --> 00:53:39,967 for him to leave the daughter of the vice president of FSS. 553 00:53:43,011 --> 00:53:44,888 You're right. I'm the mistress. 554 00:53:46,598 --> 00:53:50,185 I'm the mistress who hit on Mr. Yang and made him get a divorce. 555 00:53:50,853 --> 00:53:53,647 I'm the one who might be pregnant right now. 556 00:53:54,523 --> 00:53:56,942 We know it's not you. Why would you say that? 557 00:53:57,025 --> 00:53:59,236 If you knew, then why did you ask? 558 00:54:01,238 --> 00:54:04,491 If you knew it wasn't me, why did you make those absurd remarks? 559 00:54:06,493 --> 00:54:08,162 Do I seem like a joke to you? 560 00:54:09,788 --> 00:54:11,039 Gosh, she's sensitive. 561 00:54:11,748 --> 00:54:14,626 It was a harmless joke over drinks. 562 00:54:15,294 --> 00:54:16,253 A joke? 563 00:54:17,838 --> 00:54:20,632 Gosh, why are you so mad? 564 00:54:20,716 --> 00:54:23,093 It's as if you really got caught in an affair. 565 00:54:23,802 --> 00:54:25,929 If you're innocent, then there's no reason 566 00:54:26,013 --> 00:54:27,514 to get so mad, right? 567 00:54:28,182 --> 00:54:29,057 Let's be honest. 568 00:54:29,141 --> 00:54:33,061 I'm sure you already know you're caught up in all kinds of rumors. 569 00:54:33,645 --> 00:54:38,400 If you don't want that, then make it clear that you either like someone or you don't. 570 00:54:38,484 --> 00:54:40,360 Stop confusing people by smiling. 571 00:54:40,444 --> 00:54:42,613 Come on. Stop right there. 572 00:54:43,614 --> 00:54:45,532 See this? 573 00:54:46,116 --> 00:54:52,122 I think I've recorded more than enough of your problematic comments. 574 00:54:53,248 --> 00:54:55,000 Stop it, Mr. So. 575 00:54:55,083 --> 00:54:56,335 You can't be serious. 576 00:55:03,759 --> 00:55:04,635 Are you okay? 577 00:55:07,679 --> 00:55:09,389 I should be asking you that. 578 00:55:10,098 --> 00:55:10,974 He's your friend. 579 00:55:11,975 --> 00:55:16,438 Well, I'm friends with some people, but not others, so it's fine. 580 00:55:18,232 --> 00:55:21,068 If he does that again, just record him like I did. 581 00:55:21,652 --> 00:55:23,320 He'll apologize easily then. 582 00:55:33,580 --> 00:55:34,456 Goodbye, then. 583 00:55:36,083 --> 00:55:37,084 Bye. 584 00:55:48,720 --> 00:55:50,514 Does it taste okay? 585 00:55:50,597 --> 00:55:51,974 By any chance… 586 00:55:55,352 --> 00:55:59,022 Did you have something to do with the security deposit? 587 00:56:06,697 --> 00:56:11,493 Please keep it a secret from Sang-su, Ms. Han. 588 00:56:17,207 --> 00:56:20,961 I don't want to keep any secrets from Sang-su. 589 00:56:21,712 --> 00:56:23,547 I never did much for him as a mother, 590 00:56:23,630 --> 00:56:27,384 but having a clear conscience matters the most when it comes to him. 591 00:56:30,429 --> 00:56:35,350 I'll talk to the landlady again. Let's pretend this never happened. 592 00:56:42,858 --> 00:56:47,738 Sang-su must take after you. 593 00:56:49,740 --> 00:56:51,700 I'm sorry if I overstepped. 594 00:56:56,330 --> 00:57:02,085 Ms. Han, I forgot that I had to do something important. 595 00:57:03,337 --> 00:57:04,921 If you don't mind, may I leave? 596 00:57:05,839 --> 00:57:09,760 Of course. Come with Sang-su next time. 597 00:57:09,843 --> 00:57:11,011 Okay. 598 00:57:17,184 --> 00:57:18,185 Sang-su. 599 00:57:20,896 --> 00:57:26,818 I'm sorry. I have to leave now. Please eat with your mother for me. 600 00:57:28,862 --> 00:57:30,614 I look forward to seeing you again. 601 00:57:36,286 --> 00:57:38,664 Just stay. I'm going to leave now. 602 00:58:04,398 --> 00:58:05,440 You're here. 603 00:58:11,196 --> 00:58:12,948 They all know about Seok-hyeon. 604 00:58:14,157 --> 00:58:16,201 I met with the district office employees. 605 00:58:17,035 --> 00:58:18,453 They're dying to find out 606 00:58:18,537 --> 00:58:21,081 who his mistress is, and how the story goes. 607 00:58:22,874 --> 00:58:26,003 Poor Su-yeong. She was humiliated for just being there. 608 00:58:28,005 --> 00:58:29,172 What do you mean? 609 00:58:30,674 --> 00:58:33,635 They got drunk and asked if Su-yeong was that mistress. 610 00:58:38,181 --> 00:58:43,020 But you know, reality isn't too far-fetched from that. 611 00:58:46,064 --> 00:58:48,442 Depending on what you do, what happened to her 612 00:58:49,151 --> 00:58:51,445 -might become her reality. -So Gyeong-pil. 613 00:58:51,528 --> 00:58:53,488 You know, I don't care 614 00:58:53,572 --> 00:58:57,826 if you date one woman or two. I don't even care if it's a whole group. 615 00:58:57,909 --> 00:59:01,788 There are certain people who can handle situations like that. 616 00:59:04,041 --> 00:59:05,208 But you're not one of them. 617 00:59:10,922 --> 00:59:14,259 Also, there are feelings that you have to give up… 618 00:59:15,677 --> 00:59:17,471 in order to protect them. 619 00:59:22,809 --> 00:59:25,062 How much do you know? 620 00:59:28,190 --> 00:59:31,610 How much do you know, to where you keep pushing my buttons 621 00:59:31,693 --> 00:59:33,445 as if it's some joke to you? 622 00:59:37,032 --> 00:59:38,909 Is this funny to you? 623 00:59:38,992 --> 00:59:39,868 No. 624 00:59:40,660 --> 00:59:42,370 It's not funny at all. 625 00:59:50,545 --> 00:59:51,588 Will you break up? 626 00:59:55,050 --> 00:59:56,093 Will you break up… 627 00:59:57,552 --> 00:59:58,637 with Mi-gyeong? 628 01:00:04,726 --> 01:00:06,686 I don't have to answer that. 629 01:00:10,107 --> 01:00:11,066 Okay. 630 01:00:12,692 --> 01:00:14,319 It's your business. Right. 631 01:00:16,738 --> 01:00:17,989 Best of luck to you. 632 01:00:18,532 --> 01:00:23,161 It's up to you to make sure that Su-yeong and Mi-gyeong get less hurt. 633 01:01:38,778 --> 01:01:41,990 PARK MI-GYEONG 634 01:01:42,073 --> 01:01:42,949 CALL 635 01:02:20,737 --> 01:02:23,698 Mi-gyeong, we need to talk. 636 01:02:35,669 --> 01:02:37,963 Let's meet after work tomorrow. 637 01:02:38,046 --> 01:02:40,215 I'll tell you where later. 638 01:03:10,245 --> 01:03:11,830 Are you just now coming in? 639 01:03:11,913 --> 01:03:12,831 Yes. 640 01:03:14,457 --> 01:03:16,334 How are your studies going? 641 01:03:18,253 --> 01:03:20,839 I'm just doing my best. 642 01:03:23,216 --> 01:03:24,301 Good luck. 643 01:03:25,885 --> 01:03:27,637 I'm rooting for you. 644 01:03:28,596 --> 01:03:29,597 I really am. 645 01:03:34,352 --> 01:03:37,564 KCU BANK SEOGWANG UNIVERSITY SUBBRANCH 646 01:03:49,534 --> 01:03:51,995 JEONG JONG-HYEON 647 01:03:55,498 --> 01:03:59,502 Yes. I'll see you there then. Okay. I'll call you later. 648 01:04:03,506 --> 01:04:05,008 -Hello. -Hello. 649 01:04:05,091 --> 01:04:07,635 -I'd like to look at some bouquets. -Sure. 650 01:05:33,179 --> 01:05:35,306 Sang-su, you're here. 651 01:05:37,350 --> 01:05:39,894 They wanted to celebrate my birthday too. 652 01:05:43,731 --> 01:05:44,691 Take a seat. 653 01:05:53,032 --> 01:05:54,284 Isn't this pretty? 654 01:05:54,909 --> 01:05:56,786 They gave it to me as a birthday gift. 655 01:05:57,662 --> 01:05:59,456 But why are you empty-handed? 656 01:06:00,123 --> 01:06:02,375 You'd better sing my birthday song well then. 657 01:06:05,044 --> 01:06:07,505 Okay, I will. 658 01:06:29,027 --> 01:06:30,653 Look at you two. 659 01:06:31,237 --> 01:06:33,156 You still act as if you just started dating. 660 01:06:34,616 --> 01:06:35,617 Are you two that happy? 661 01:06:36,993 --> 01:06:38,995 No, it's just that I eat a lot. 662 01:06:43,374 --> 01:06:48,046 Sang-su. You see it, too, right? That they're really into each other. 663 01:06:54,260 --> 01:06:56,679 Su-yeong, how are things at the subbranch? 664 01:06:59,098 --> 01:07:01,392 It's easier, and it's not as busy as the Youngpo branch. 665 01:07:02,519 --> 01:07:06,731 That's a relief. You deserve to take it easy, Su-yeong. 666 01:07:08,483 --> 01:07:11,611 Isn't our school pretty? It's a great place to take walks. 667 01:07:12,779 --> 01:07:16,741 Maybe Sang-su and I should've volunteered to go instead. 668 01:07:22,288 --> 01:07:26,751 It must be sad for you, though, Mr. Jeong. Doesn't it feel empty without her? 669 01:07:28,920 --> 01:07:33,049 It's all right. We see each other often outside of work. 670 01:07:35,593 --> 01:07:36,594 Right. 671 01:07:37,637 --> 01:07:40,390 I guess we're the ones who don't get to see her often. 672 01:07:49,107 --> 01:07:50,984 Don't you feel empty, Sang-su? 673 01:07:54,946 --> 01:07:57,365 I mean, you've worked with her for a long time. 674 01:07:59,993 --> 01:08:03,121 You two have worked together for three to four years, right? 675 01:08:03,871 --> 01:08:05,081 That sounds about right. 676 01:08:09,460 --> 01:08:11,713 If you suddenly don't see her after all that time, 677 01:08:12,589 --> 01:08:13,881 wouldn't you feel empty? 678 01:08:29,606 --> 01:08:32,483 I'm sorry, you two. Can we be excused? 679 01:08:35,653 --> 01:08:38,114 Sure. That's fine with us. 680 01:08:42,410 --> 01:08:43,578 Let's go. 681 01:08:54,047 --> 01:08:57,216 I'm sorry. Excuse us. 682 01:09:08,394 --> 01:09:11,147 Stop the car. We need to talk. 683 01:09:11,230 --> 01:09:12,774 We'll talk later. 684 01:09:13,858 --> 01:09:14,734 Mi-gyeong. 685 01:09:15,568 --> 01:09:17,528 I said we'll talk later. 686 01:09:22,116 --> 01:09:25,078 -We have to do it today. -Today is my birthday! 687 01:09:47,642 --> 01:09:49,811 I told you I wanted to talk later! 688 01:09:53,189 --> 01:09:55,066 Do you really think that I don't know? 689 01:09:57,360 --> 01:10:03,408 Do you think I have no idea where your true feelings lie? 690 01:10:20,550 --> 01:10:21,592 Su-yeong. 691 01:10:26,222 --> 01:10:29,475 I have a question. 692 01:10:35,815 --> 01:10:39,026 They're living together. 693 01:10:41,112 --> 01:10:44,240 Su-yeong and Mr. Jeong are living together! 694 01:10:53,332 --> 01:10:54,417 I'm sorry. 695 01:11:01,215 --> 01:11:02,425 Let's break up. 696 01:11:19,358 --> 01:11:25,531 Do you really like me? 697 01:11:34,874 --> 01:11:38,878 Do you love me? 698 01:11:43,966 --> 01:11:45,718 Who is she anyway? 699 01:11:48,513 --> 01:11:51,474 What on earth does she mean to you?! 700 01:12:20,962 --> 01:12:24,173 THE INTEREST OF LOVE 701 01:12:42,233 --> 01:12:47,738 If you break up with me, will she leave Mr. Jeong and come to you? 702 01:12:47,822 --> 01:12:49,323 I have something to give you. 703 01:12:50,283 --> 01:12:52,702 I don't want you to feel better. Think twice about him. 704 01:12:52,785 --> 01:12:55,663 I'm going to keep liking you. 705 01:12:56,330 --> 01:12:57,748 Have you thought this through? 706 01:12:57,832 --> 01:13:00,167 No. I'm done thinking. I decided that a while ago. 707 01:13:01,419 --> 01:13:03,588 Mi-gyeong and I have decided to break up. 708 01:13:04,088 --> 01:13:07,884 -Why did you do that? -I want to feel comfortable for a change. 709 01:13:07,967 --> 01:13:09,927 So go ahead and hate me. 710 01:13:11,512 --> 01:13:16,517 Subtitle translation by: Eunsook Youn